Advertencias y precauciones

Advertencias y precauciones
A lo largo de este manual y en el propio dispositivo hay símbolos de advertencia y precaución
(ilustrados más abajo). Muestran las formas seguras y correctas de manipular el producto a
fin de evitar daños personales, tanto en el caso del usuario como en el de otras personas, así
como para evitar daños materiales. Antes de leer el manual, dedique algún tiempo a leer y
asimilar la importante información incluida en este apartado.
Advertencias y precauciones
* Las imágenes que aparecen en la pantalla pueden diferir de las mostradas en el presente
manual, en función del tipo de base de datos utilizada durante su creación.
Advertencia
Este símbolo indica una situación en la que la
manipulación incorrecta derivada de la falta de
observancia de una advertencia podría provocar la
muerte o daños personales graves.
Precaución
Este símbolo indica una situación en la cual la
manipulación incorrecta derivada de la falta de
observancia de una nota de precaución podría provocar
daños personales o únicamente daños materiales.
El símbolo mostrado a continuación indica instrucciones importantes o información útil que se
debe tener en cuenta.
Puntos que se deben tener en cuenta.
Puntos importantes.
● Lea todos los documentos, como manuales y garantías, que acompañan a este producto.
Eclipse no será responsable de los problemas de rendimiento del producto provocados por
no seguir estas instrucciones.
● La modificación de las especificaciones del producto puede causar diferencias entre el
contenido del manual y las características del producto.
1
Índice
Introducción
Cómo utilizar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funcionamiento de ESN
Uso de ESN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca de ESN (Red de seguridad de ECLIPSE) . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comprobación del estado de la función de
seguridad ESN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registro de un código pin para la unidad y el
Memory Stick Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Activación de ESN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cancelación del bloqueo ESN (permite el uso de la unidad
principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cambio del código pin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio después de introducir por primera vez el
código pin actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cambio después de insertar un Memory Stick Duo
y de comprobar el código pin almacenado en
la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desactivación de ESN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desactivación después de introducir por primera vez
el código pin actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desactivación después de insertar un
Memory Stick Duo con un código pin registrado . . . . 17
Ajuste de la visualización del indicador de seguridad. . . . . . . . . . 18
Para referencia
Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
En caso de que aparezcan los siguientes mensajes . . . . . . . . . . . 19
2
3
Introducción
1. Cómo utilizar este manual
Título del elemento
Título del apartado
Se ha asignado un
número y un título
a cada elemento.
Se ha asignado un título a cada
apartado.
Título de función
Cada función
cuenta con un
título asignado.
Título de función
detallada
Se ha asignado un
título a cada función
detallada.
Procedimiento de
función
Describe la función.
Lleve a cabo los
pasos de la función
por orden numérico.
4
Introducción
Encabezado lateral
de apartado
El encabezado lateral
del apartado actual.
Pantalla de función
Pantalla que muestra
la función.
Atención
En este espacio se
proporciona
información adicional
relativa a la función.
Continúe en la página
siguiente
Indica que los procedimientos de función
siguen describiéndose
en la página siguiente.
5
Funcionamiento de ESN
1. Uso de ESN
Acerca de ESN (Red de seguridad de ECLIPSE)
Este producto está equipado con ESN (Red de seguridad de ECLIPSE). ESN impide el uso
de las funciones de navegación y audio de esta unidad en caso de que el terminal de la
batería se desconecte y se vuelva a conectar.
Comprobación del estado de la función de seguridad ESN
Cuando esta función está activada, el indicador correspondiente a la seguridad ESN
parpadea.
Indicador de seguridad
Registro de un código pin para la unidad y el Memory Stick Duo
Para cancelar la función de seguridad ESN una vez establecida, se necesita el código pin de
la unidad o un Memory Stick Duo con un código pin registrado.
El código pin debe tener 4 dígitos de longitud. El código pin por defecto es “0000”. Se
recomienda no elegir un número pin que resulte fácil de adivinar.
Introduzca el Memory Stick Duo en
la ranura.
Pulse NAVI MENU .
Toque INFO. .
6
Toque ESN .
Funcionamiento
de la seguridad
ESN
● Cuando se realizan ajustes
relacionados con ESN, el audio se
desactiva.
Toque SETUP .
Introduzca el código pin actual,
“0000”.
● Toque CLEAR para eliminar los
números introducidos por error.
Toque ENTER .
Introduzca el nuevo código pin.
● Los números introducidos se
mostrarán como asteriscos.
Toque ENTER .
Introduzca el código pin del paso
de nuevo para confirmar.
Toque ENTER .
Continúe en la página siguiente
7
Funcionamiento de ESN
Uso de ESN
Toque YES .
● El sistema comenzará a almacenar el
código pin en la unidad y en el Memory
Stick Duo.
● Una vez finalizado el almacenamiento,
volverá a aparecer la pantalla del paso
.
Se necesitarán tanto este código pin registrado como el Memory Stick Duo para
cambiar el código pin o cancelar la seguridad ESN. Se recomienda anotar el
código pin registrado por si se olvida de él o del Memory Stick Duo.
8
Activación de ESN
Funcionamiento
de la seguridad
ESN
ESN se activa cuando se registra un código pin, tal y como se explica en “Registro de un
código pin para la unidad y el Memory Stick Duo”, en la página 6.
Si se activa ESN, no será posible utilizar las funciones de navegación y audio de esta unidad
en caso de que el terminal de la batería del vehículo se desconecte y se vuelva a conectar.
Indicador de seguridad
Cancelación del bloqueo ESN (permite el uso de la
unidad principal)
ESN se puede cancelar mediante un Memory Stick Duo con un código pin registrado.
Cuando el terminal de la batería se desconecta y se vuelve a conectar, se muestran la
pantalla de carga y la pantalla inicial, seguidas por la pantalla SECURITY.
Introduzca el Memory Stick Duo
con el código pin registrado en la
ranura.
● Consulte la información sobre cómo
insertar un Memory Stick Duo que
encontrará en el manual del usuario
para obtener información acerca de la
inserción de Memory Stick Duos.
Toque VERIFY .
● Cuando la unidad completa la
comprobación, se cancela la
protección de seguridad.
Continúe en la página siguiente
9
Funcionamiento de ESN
Uso de ESN
Toque YES .
●Si ha perdido el Memory Stick Duo con el código pin registrado, o bien la
información de registro como el código pin, toque HELP durante 5 segundos
como mínimo. Aparecerá una pantalla en la que podrá elegir si desea ver o no la
información sobre el servicio al cliente.
●Es posible insertar un Memory Stick Duo incorrecto hasta 5 veces antes de que
resulte imposible la cancelación. Si la comprobación falla, aparece la pantalla de
servicio al cliente.
●Cuando aparece esta pantalla, no se puede utilizar la unidad. En tal caso,
póngase en contacto con el establecimiento de adquisición.
10
Cambio del código pin
Cambiarlo después de introducir por primera vez el código pin actual.
Cambiarlo después de insertar un Memory Stick Duo y de comprobar el código pin
almacenado en la unidad.
Funcionamiento
de la seguridad
ESN
Cabe la posibilidad de cambiar el código pin registrado. Existen dos formas de hacerlo.
Introduzca el Memory Stick Duo
con el código pin registrado en la
ranura.
Pulse NAVI MENU .
Toque INFO. .
Toque ESN .
● Cuando se realizan ajustes
relacionados con ESN, el audio se
desactiva.
Toque SETUP .
Continúe en la página siguiente
11
Funcionamiento de ESN
Uso de ESN
Cambio después de introducir por primera vez el código pin actual
Introduzca el código pin actual.
Toque ENTER .
Introduzca el nuevo código pin.
● Los números introducidos se
mostrarán como asteriscos.
Toque ENTER .
Introduzca el código pin del paso
de nuevo para confirmar.
● Los números introducidos se
mostrarán como asteriscos.
Toque ENTER .
Toque YES .
● El sistema comenzará a almacenar el
código pin en la unidad y en el Memory
Stick Duo.
● Una vez finalizado el almacenamiento,
volverá a aparecer la pantalla del paso
.
12
Cambio después de insertar un Memory Stick Duo y de comprobar el código pin almacenado en la unidad
Funcionamiento
de la seguridad
ESN
Toque MEMORY STICK .
Toque YES .
Introduzca el nuevo código pin.
● Los números introducidos se
mostrarán como asteriscos.
Toque ENTER .
Introduzca el código pin del paso
de nuevo para confirmar.
● Los números introducidos se
mostrarán como asteriscos.
Toque ENTER .
Continúe en la página siguiente
13
Funcionamiento de ESN
Uso de ESN
Toque YES .
● El sistema comenzará a almacenar el
código pin en la unidad y en el Memory
Stick Duo.
● Una vez finalizado el almacenamiento,
volverá a aparecer la pantalla del paso
.
14
Será necesario registrar un código pin nuevo para reactivar ESN después de desactivarla.
(Consulte “Registro de un código pin para la unidad y el Memory Stick Duo” en la
página 6.)
Funcionamiento
de la seguridad
ESN
Desactivación de ESN
ESN se puede desactivar de las formas siguientes:
Después de introducir por primera vez el código pin actual.
Después de insertar un Memory Stick Duo y de comprobar el código pin almacenado en la
unidad.
Pulse NAVI MENU .
Toque INFO. .
Toque ESN .
● Cuando se realizan ajustes
relacionados con ESN, el audio se
desactiva.
Toque CANCEL .
Continúe en la página siguiente
15
Funcionamiento de ESN
Uso de ESN
Desactivación después de introducir por primera vez el código pin actual
Introduzca el código pin actual.
Toque ENTER .
Toque YES .
● ESN se desactivará.
16
Introduzca el Memory Stick Duo
con el código pin registrado en la
ranura.
Funcionamiento
de la seguridad
ESN
Desactivación después de insertar un Memory Stick Duo con un código pin registrado
Toque MEMORY STICK .
Toque YES .
● Cuando finaliza la comprobación en la
unidad, se desactiva ESN.
17
Funcionamiento de ESN
Uso de ESN
Ajuste de la visualización del indicador de seguridad
El indicador de seguridad ESN se puede activar o desactivar. Cuando está activado,
parpadea mientras ESN está en funcionamiento.
Pulse NAVI MENU .
Toque INFO. .
Toque ESN .
● Cuando se realizan ajustes
relacionados con ESN, el audio se
desactiva.
Toque ON u OFF junto a
INDICATOR.
Toque ENTER .
El indicador no se puede activar si no se ha registrado un código pin para la
unidad y el Memory Stick Duo.
18
Para referencia
1. Información importante
En caso de que aparezcan los siguientes mensajes
Si aparece cualquiera de estos mensajes, compruebe la unidad y consulte las columnas
Causa y Solución.
Causa
Solución
Aparece cuando se cambia al
modo ESN.
Espere hasta que finalice el cambio
al modo ESN.
Insert a MEMORY STICK
Aparece cuando no hay ningún
Memory Stick Duo en la ranura.
Inserte un Memory Stick Duo.
Security was not canceled
Aparece cuando falla un intento de
cancelar el registro del Memory
Stick Duo clave.
Inserte el Memory Stick Duo e
intente cancelar el registro de
nuevo.
MEMORY STICK is incorrect.
Security was not disabled.
Si el Memory Stick Duo no se
reconoce como el Memory Stick
Duo clave al intentar cancelar el
estado de bloqueo, el Memory
Stick Duo se expulsa.
Inserte el Memory Stick Duo
correcto e intente cancelar el
estado de bloqueo de nuevo.
CALL 800
Aparece cuando el error de
reconocimiento del Memory Stick
Duo clave se produce por quinta
vez cuando se intenta cancelar el
estado de bloqueo.
Póngase en contacto con el
distribuidor de Eclipse mediante el
número 49- (211) - 472705.
Re-enter rolling code
Aparece cuando se produce un
error de reconocimiento del código
dinámico.
Vuelva a introducir el código dinámico. Si el error sigue apareciendo,
póngase en contacto con el
distribuidor de Eclipse mediante el
número 49- (211) - 472705.
Para referencia
Mensajes
Audio is off in the security
mode.
19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising