Manual del usuario - Alquiler de proyectores

Manual del usuario - Alquiler de proyectores
Manual del usuario
Monitor táctil 3200L de señalización digital interactiva de 32 pulgadas
Monitor táctil 4200L de señalización digital interactiva de 42 pulgadas
Monitor táctil 4600L de señalización digital interactiva de 46 pulgadas
Monitor táctil 5500L de señalización digital interactiva de 55 pulgadas
Módulo informático de señalización digital interactiva
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 1 de 39
Copyright © 2010 Tyco Electronics. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un
sistema de recuperación, o traducida a ningún idioma o lenguaje de computación, de manera alguna o
por cualquier medio, incluyendo, entre otros, medios electrónicos, magnéticos, ópticos, químicos,
manuales u otros, sin la autorización previa por escrito de Tyco Electronics.
Descargo de responsabilidad
La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Tyco Electronics no efectúa
declaraciones ni garantías en relación con el contenido del presente documento y rechaza
específicamente toda garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a una finalidad concreta.
Tyco Electronics se reserva el derecho a revisar esta publicación y hacer cambios periódicos en su
contenido, sin obligación alguna por parte de Tyco Electronics de notificar tales revisiones o cambios
a persona alguna.
Reconocimiento de marcas comerciales
AccuTouch, CarrollTouch, Elo TouchSystems, IntelliTouch, Tyco Electronics y TE (el logotipo) son
marcas comerciales del grupo empresarial Tyco Electronics y sus licenciantes. Windows es una
marca comercial del grupo empresarial Microsoft. Otros nombres de productos mencionados en el
presente documento pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivas empresas. Tyco Electronics no posee interés alguno en marcas comerciales distintas a
las suyas.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 2 de 39
Índice de contenido
Capítulo 1: Introducción ........................................................................... 4
Capítulo 2: Desembalaje .......................................................................... 5
Capítulo 3: Instalación del monitor táctil............................................ 7
Capítulo 4: Instalación del Módulo informático ............................... 12
Capítulo 5: Montaje .................................................................................... 22
Capítulo 6: Funcionamiento .................................................................... 25
Capítulo 7: Soporte técnico .................................................................... 32
Capítulo 8: Seguridad y mantenimiento ............................................. 35
Capítulo 9: Información sobre normativas ........................................ 51
Capítulo 10: Garantía ................................................................................. 53
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 3 de 39
Capítulo 1: Introducción
Descripción del producto
El nuevo Monitor táctil de señalización digital interactiva combina el rendimiento fiable de Elo
TouchSystems con los últimos avances en tecnología táctil y diseño de pantallas. Esta
combinación de características crea un flujo natural de información entre un usuario y el
monitor táctil.
Este monitor táctil incorpora un panel LCD de señalización digital con transistor de película fina
(TFT) de matriz activa en color de 24 bits, que ofrece un rendimiento superior. Su resolución
Full HD de 1920 x 1080 píxeles es adecuada para visualizar tanto gráficos como imágenes (la
resolución del modelo de 32 pulgadas es de 1366 x 768 píxeles). Otras características que
mejoran el rendimiento de este monitor LCD son la compatibilidad Plug & Play, los altavoces
integrados y la salida para auriculares, los controles de visualización en pantalla (OSD) y una
familia de módulos informáticos de señalización digital.
Los módulos informáticos están diseñados para deslizarse dentro de un compartimento en la
parte posterior del monitor, sin que afecten al factor de forma del monitor ni requieran ningún
cableado adicional, lo que convierte el Monitor táctil de señalización digital interactiva en un
Ordenador táctil todo en uno de señalización digital interactiva.
Precauciones
Siga todas las advertencias, las precauciones y el mantenimiento recomendados en este
manual del usuario para prolongar al máximo la vida útil de la unidad e impedir riesgos para la
seguridad del usuario. Consulte el Capitulo 8 si desea obtener más información acerca de la
seguridad del monitor táctil.
Por su salud y seguridad, se recomienda encarecidamente que al menos dos personas se
encarguen de manipular, levantar o mover los monitores táctiles. La parte posterior de la
unidad cuenta con asas para facilitar la manipulación.
Este manual contiene información que es importante para la configuración y el mantenimiento
apropiados del Monitor táctil de señalización digital interactiva y del Módulo informático
opcional. Antes de configurar y encender el monitor táctil y el módulo informático nuevos, lea
íntegramente este manual, en especial los capítulos relativos a la instalación, el montaje y el
funcionamiento.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 4 de 39
Capítulo 2: Desembalaje
Desembalaje del monitor táctil
Para desembalar el monitor táctil, siga estos pasos:
1. El embalaje debe orientarse conforme a su etiquetado. Los cierres de plástico con bisagras
deben quedar en la parte inferior.
2. Abra y retire los cuatro cierres de plástico con bisagras.
3. Una vez retirados los cierres, levante la tapa del embalaje con respecto a la base.
4. Cuando haya retirado la tapa, tendrá acceso al monitor táctil y a los accesorios incluidos.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 5 de 39
Nota: Por su salud y seguridad, se recomienda encarecidamente que al
menos dos personas se encarguen de manipular, levantar o mover los
monitores táctiles. La parte posterior de la unidad cuenta con asas
para facilitar la manipulación.
Compruebe que los siguientes componentes se encuentran presentes y en buenas
condiciones:
• Monitor táctil
• Discos
• TouchTools
o Manuales del usuario
• Guía de instalación rápida
• Cables
o HDMI, VGA, USB, cable de serie de conexión directa, cable de audio, cable de
alimentación América del Norte, cable de alimentación Europa/Corea, cable de
alimentación Reino Unido, cable de alimentación Argentina, cable de alimentación
Taiwán, cable de alimentación China, cable de alimentación Corea, cable de
alimentación Japón, y adaptador 3 patillas – 2 patillas Japón.
• Tornillos de fijación de fundas para cables.
Desembalaje del Módulo informático de señalización digital
Abra la caja.
Compruebe que los siguientes componentes se encuentran presentes y en buenas
condiciones:
• Módulo informático de señalización digital
• Guía de instalación rápida
• Discos de recuperación de Windows (si procede)
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 6 de 39
Capítulo 3: Instalación del monitor táctil
Panel de conectores e interfaces
Retire la cubierta de los cables en el extremo inferior de la parte posterior (visto en orientación
horizontal) para acceder al panel de conectores del monitor táctil.
Cubierta de los cables
ENTRADA DE
ALIMENTACIÓN
SALIDA DE AUDIO
ENTRADA DE AUDIO
ENTRADA COM
SALIDA COM
MANDO OSD
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 7 de 39
ENTRADA
VGA
TÁCTIL
ENTRADA
HDMI
3200L
4200L / 4600L / 5500L
Botón de encendido/OSD
Botón de encendido/OSD
LED de estado de encendido
LED de estado de encendido
Conexiones del monitor táctil
1. Conecte los cables de vídeo HDMI y/o VGA entre los conectores de entrada HDMI/VGA del
monitor y la fuente de vídeo HDMI/VGA, respectivamente. Apriete los tornillos del cable VGA
para obtener un rendimiento EMI óptimo y evitar la tirantez.
2. Conecte el cable táctil USB entre el conector USB del monitor y el puerto USB del ordenador.
3. Conecte el cable de audio entre la toma de entrada de audio del monitor y la fuente de audio.
4. Seleccione el cable de alimentación adecuado para su región. Conéctelo entre la fuente de
alimentación de CA y el conector de ENTRADA DE ALIMENTACIÓN del monitor táctil.
5. Vuelva a colocar la cubierta de los cables, si lo desea.
6. El monitor táctil se suministra APAGADO de fábrica. Pulse el botón de encendido para que
se encienda.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 8 de 39
Instalación de los controladores del software de tecnología
táctil IntelliTouch / APR
Se requiere instalar software para que el monitor táctil IntelliTouch / APR funcione con el
ordenador.
No se requiere instalación para los monitores táctiles ópticos.
Los controladores para los sistemas operativos Windows 7, XP, Vista, WePOS y Server 2003
de 32 bits se incluyen en un CD con el monitor táctil.
Visite el sitio web de Elo TouchSystems, www.elotouch.com, para obtener:
• Las versiones más actualizadas de los controladores táctiles
• Información adicional sobre controladores táctiles
• Guías de instalación detalladas para controladores táctiles
• Controladores táctiles para otros sistemas operativos
Inserte el CD de Elo TouchTools en la unidad de CD-ROM del ordenador. El CD debería
ejecutar automáticamente la aplicación Elo TouchTools. Seleccione “Install Driver For This
Computer” (instalar el controlador para este ordenador):
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 9 de 39
Instale tanto los "Controladores de Pantalla Táctil USB" como el "Controlador Táctil APR" cuando se
soliciten:
Captura de pantalla para instalaciones en Windows XP, Vista, Server 2003, Server 2008, y WEPOS:
Captura de pantalla para instalaciones en Windows 7:
Tras aceptar el acuerdo de licencia de usuario final, los controladores terminarán de instalarse.
Reinicie el ordenador una vez completada la instalación.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 10 de 39
Capítulo 4:
Instalación del Módulo informático
Instalación
Nota:
Desconecte la alimentación de CA del monitor táctil antes de instalar el
Módulo informático. Si lo instala mientras la alimentación se encuentra
conectada, el Módulo informático resultará dañado.
1. Desconecte la alimentación de CA del monitor táctil.
2. Retire la cubierta de los cables en el lateral del monitor táctil (visto en orientación
horizontal) para acceder al compartimento del Módulo informático.
Cubierta de los cables
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 11 de 39
3. Utilice un destornillador Philips para retirar la placa protectora del compartimento del
Módulo informático.
Placa protectora
4. Limpie el conector de acoplamiento del Módulo informático para quitar cualquier residuo
que se haya podido acumular durante el envío, si es necesario.
Conector de acoplamiento
VISTA POSTERIOR DEL MÓDULO INFORMÁTICO
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 12 de 39
5. Deslice por completo el Módulo informático dentro del compartimento hasta que quede
encajado.
Cierre
Módulo informático
acoplado
6. Vuelva a colocar la placa protectora y apriete sus tornillos manuales a fin de fijar
mecánicamente el Módulo informático.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 13 de 39
Panel de conectores e interfaces
ENTRADA DE AUDIO
SALIDA DE AUDIO
HDMI, RESERVADO
PARA LA PANTALLA
Conexiones del monitor táctil y del Módulo informático
1. Una vez instalado el Módulo informático, conecte el cable de alimentación de CA entre
el conector de ENTRADA DE ALIMENTACIÓN del monitor táctil y la fuente de alimentación
de CA.
2. Realice las conexiones que desee en el panel de conectores del Módulo informático.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido del monitor táctil durante 4 segundos para
encender el Módulo informático.
Nota:
Una vez instalado el Módulo informático de Elo en el monitor táctil,
se deshabilitarán las funciones táctiles USB y de vídeo VGA y HDMI
del monitor táctil. La totalidad de las funciones táctiles y de vídeo
del monitor se gestionarán mediante la conexión de acoplamiento
del Módulo informático.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 14 de 39
Configuración del sistema operativo
Sistemas operativos Windows® 7 y Windows® XP
La configuración inicial del sistema operativo lleva aproximadamente 5 minutos. Puede que
necesite más tiempo dependiendo de la configuración de hardware y sistema operativo del
ordenador táctil. Necesitará conectar un ratón y/o teclado externo al panel de conectores del
Módulo informático para realizar estos pasos.
Para configurar el sistema operativo Windows 7 o XP en el Módulo informático, encienda el
ordenador táctil y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Selección del idioma
Windows utiliza el inglés como idioma predeterminado en los menús y cuadros de diálogo. Sin
embargo, puede cambiar el idioma según sus preferencias.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 15 de 39
Haga clic en Personalizar. Aparecerá la ventana “Configuración regional y de idioma”.
Seleccione la pestaña Idiomas. Si es necesario, marque las casillas de las opciones “Instalar
archivos de idiomas de escritura compleja y de escritura de derecha a izquierda” e “Instalar
archivos para los idiomas de Asia oriental”.
Seleccione la pestaña “Opciones regionales”. Seleccione el idioma que prefiera en la lista
desplegable del panel Estándares y formatos.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 16 de 39
Seleccione su ubicación en la lista desplegable del panel Ubicación. Haga clic en Aplicar y, a
continuación, en Aceptar.
Selección del nombre del equipo (sólo para Windows 7)
Se le pedirá que introduzca el nombre del equipo.
Selección de la configuración de Windows Update (sólo para Windows 7)
Se le pedirá que seleccione la configuración de Windows Update.
Selección de la zona horaria
Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, podrá cambiar la zona horaria, la
fecha y la hora del Módulo informático. Después de hacer cualquier cambio, haga clic en
Siguiente para terminar. El programa de instalación de Windows llevará a cabo la instalación
del sistema operativo.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 17 de 39
Instalación de los controladores del software de tecnología
táctil para los Módulos de Ordenador de Elo con Windows XP
Visite el sitio web de Elo TouchSystems, www.elotouch.com, para obtener:
• Las últimas versiones del controlador táctil
• Información adicional sobre controladores táctiles
• Guías de instalación detalladas para controladores táctiles
• Controladores táctiles para otros sistemas operativos
No se requiere instalación; el Módulo de Ordenador viene con todos los controladores
necesarios para las tecnologías APR e IntelliTouch.
Instalación de los controladores del software de tecnología
táctil para los Módulos de Ordenador de Elo con Windows
Visite el sitio web de Elo TouchSystems, www.elotouch.com, para obtener:
• Las últimas versiones del controlador táctil
• Información adicional sobre controladores táctiles
• Guías de instalación detalladas para controladores táctiles
• Controladores táctiles para otros sistemas operativos
No se requiere instalación para los monitores APR e IntelliTouch; el Módulo de Ordenador
viene con todos los controladores necesarios.
Se requiere instalación adicional para los monitores IntelliTouch Plus. Descargue e instale el
controlador multitáctil de Windows 7 desde el sitio web de Elo Touchsystems
www.elotouch.com.
Configuración del Sistema Operativo – Sin SO
Cargue el sistema operativo que desee en el Módulo de Ordenador. La manera más sencilla
de hacerlo será probablemente mediante la utilización de un disco de imagen o recuperación
en una unidad USB externa o DVD-ROM conectados al Módulo de Ordenador.
Cancele cualquier intento de carga de controladores para el nuevo dispositivo USB (la pantalla
táctil Elo) que encuentre el sistema operativo.
Instalación de los controladores del software de tecnología
táctil para los Módulos de Ordenador de Elo sin SO
Visite el sitio web de Elo TouchSystems, www.elotouch.com, para obtener:
• Las últimas versiones de nuestros controladores táctiles
• Información adicional sobre controladores táctiles
• Guías de instalación detalladas para controladores táctiles
• Controladores táctiles para otros sistemas operativos
Descargue e instale el controlador táctil requerido desde el sitio web de Elo Touchsystems
www.elotouch.com. Consulte las instrucciones del Capítulo 3.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 18 de 39
Capítulo 5: Montaje
Nota: Por su salud y seguridad, se recomienda encarecidamente que al
menos dos personas se encarguen de manipular, levantar o mover los
monitores táctiles. La parte posterior de la unidad cuenta con dos asas
para facilitar la manipulación.
Nota: Cuando ponga la pantalla boca abajo (para fijar los soportes de
montaje o las bases), proteja el cristal del frontal para que no se raye ni
resulte dañado. Coloque la pantalla sobre una superficie no abrasiva o
proteja antes el frontal con plástico o espuma.
Información general de montaje
Se admiten dos orientaciones de montaje: Landscape (horizontal) y Portrait (vertical).
3200L / 4200L / 4600L:
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 19 de 39
5500L:
Seleccione la orientación de montaje que desee en el menú de visualización en pantalla
(OSD) Mounting (montaje) del monitor para girar el texto de OSD y cambiar el logotipo de
Elo que se ilumina.
Los orificios situados a los lados y en la parte superior de la carcasa del monitor táctil sirven
para ventilación. No bloquee las ranuras de ventilación ni inserte nada en ellas.
Montaje VESA posterior
Para el modelo de 32 pulgadas:
Se incluye un patrón de montaje de 400 x 200 mm con cuatro orificios en la parte posterior
del monitor.
El montaje VESA FDMI homologado tiene el código: VESA MIS-F, 400X200, Y, 6, 90.
Para los modelos de 42, 46 y 55 pulgadas:
Se incluye un patrón de montaje de 600 x 400 mm con ocho orificios en la parte posterior
del monitor.
El montaje VESA FDMI homologado tiene el código: VESA MIS-F, 600X400, Y, 6, 90.
Consulte el Apéndice C, Especificaciones técnicas, para ver los dibujos dimensionales.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 20 de 39
Base opcional
Para instalar la base opcional:
Coloque el monitor boca abajo sobre una mesa con el borde inferior al mismo nivel que el
borde de la mesa.
Monte los dos “pies” de la base opcional utilizando todos los tornillos que se suministran.
3200L
4200L / 4600L / 5500L
TORNILLOS
TORNILLOS
TORNILLOS
TORNILLOS
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 21 de 39
Capítulo 6: Funcionamiento
Encendido/Apagado
Para encender o apagar el monitor táctil, pulse el botón de encendido del monitor táctil una
sola vez.
Para encender el Módulo informático, pulse el botón de encendido del monitor táctil una sola
vez.
Para apagar el Módulo informático y el monitor táctil, mantenga pulsado el botón de encendido
del monitor táctil durante 4 segundos o siga el procedimiento de apagado normal del sistema
operativo del Módulo informático.
Se proporciona un LED de estado de encendido que funciona según la siguiente tabla:
Estado del monitor táctil/Módulo informático
Estado del LED
APAGADO
APAGADO
SUSPENSIÓN
INTERMITENTE
ENCENDIDO
ENCENDIDO
El sistema consume poca energía en los modos de SUSPENSIÓN y APAGADO. Si desea ver
especificaciones de consumo de energía detalladas, consulte el Apéndice C, Especificaciones
técnicas.
Tocar la pantalla hace que el sistema salga del modo de SUSPENSIÓN (al igual que mover el
ratón o pulsar una tecla del teclado).
Para mejorar la fiabilidad y reducir el consumo innecesario de energía, desconecte el cable de
alimentación de CA cuando prevea periodos prolongados de desuso.
Tecnología táctil APR
No se admite la funcionalidad de monitor táctil múltiple para estos monitores táctiles con APR.
Para obtener una funcionalidad táctil APR plena, el tamaño de la imagen de vídeo de entrada
debe adaptarse totalmente a la resolución nativa de la pantalla.
Su monitor táctil con APR viene calibrado de fábrica y nunca precisará de calibración manual.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 22 de 39
El rendimiento APR puede personalizarse para que se adapte mejor a su aplicación. Acceda a
la ventana “Set APR Preference” (establecer preferencia de APR) desde la ficha Mode (modo)
del panel de control del controlador de Elo APR:
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 23 de 39
Seleccione el tipo de uso que mejor se adapte a su aplicación y pulse Apply (aplicar).
General (ídem): Sin ninguna optimización en particular (opción predeterminada)
Best Signature (mejor firma): Rendimiento APR optimizado para aplicaciones de
captura de firmas
Point of Sale (punto de venta): Rendimiento APR optimizado para aplicaciones de
punto de venta
Gaming (juego): Rendimiento APR optimizado para aplicaciones de juego
Tecnología táctil IntelliTouch
La pantalla táctil IntelliTouch puede recalibrarse según la imagen de vídeo mostrada, si resulta
necesario, mediante la función Calibration (calibración) del panel de control del controlador de
Elo.
Tecnología táctil Optical Touch
Cuando se conecta a ordenadores con Windows 7, el monitor táctil puede registrar hasta 4
toques simultáneos.
Cuando se conecta a ordenadores con Windows XP, el monitor táctil puede registrar toques
simples.
No se requieren controladores adicionales para que esta tecnología funcione, emplea
controladores HID de Windows.
No se requiere calibración para esta tecnología.
Vídeo
La resolución nativa de una pantalla es su anchura y su altura medidas en número de píxeles.
En casi todos los casos, la imagen que se muestra en el monitor LCD tendrá el mejor aspecto
cuando la resolución de salida del ordenador coincida con la resolución nativa del panel LCD.
Consulte las especificaciones de visualización en el sitio Web de Elo www.elotouch.com para
averiguar la resolución nativa del monitor táctil. El funcionamiento en otras resoluciones
degradará el rendimiento de vídeo.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 24 de 39
En el caso de resoluciones de salida del ordenador no nativas, el monitor adaptará el vídeo a
escala respecto a la resolución nativa del panel. En el caso de resoluciones de entrada de vídeo
más pequeñas, ello supone “estirar” la imagen de entrada en las dimensiones X e Y para que se
ajuste al panel. En el caso de resoluciones de entrada de vídeo más grandes, ello supone
“comprimir” la imagen de entrada en las dimensiones X e Y para que se ajuste al panel.
Consecuencia inevitable de los algoritmos de escalado es la pérdida de fidelidad cuando la
imagen de vídeo de salida del ordenador es adaptada a escala por parte del monitor para
ajustarse a la pantalla. Esta pérdida de fidelidad es más patente cuando se visualizan imágenes
ricas en detalles a distancia cercana (por ejemplo, imágenes que contienen texto con fuentes de
letra pequeñas).
Para obtener una funcionalidad táctil APR total, la imagen de entrada de vídeo debería
adaptarse totalmente a escala a la resolución nativa de la pantalla.
Es probable que el monitor táctil no precise ajustes de vídeo. No obstante, en el caso del vídeo
VGA analógico, las variaciones en las resoluciones de salida de la tarjeta de gráficos de vídeo
pueden requerir ajustes mediante el menú en pantalla (OSD) para optimizar la calidad de la
imagen mostrada por el monitor táctil. Además, para reducir la necesidad de ajustes para
diferentes velocidades de refresco de vídeo, el monitor adapta y muestra de forma correcta
algunas de las velocidades de refresco más habituales de la industria.
Visualización en pantalla (OSD)
En la parte posterior del monitor hay cuatro botones de OSD para ajustar diversos parámetros
de visualización. Estos mismos botones se incluyen en una caja de mandos de OSD opcional
que se puede conectar en el conector PS/2 del panel de conectores del monitor táctil.
Los botones y sus funciones son:
Botón Función cuando no se muestra OSD:
Menu
Mostrar el menú principal de OSD
(menú)
Mostrar el submenú OSD Color/Luminance
(color/luminancia de OSD)
Mostrar el submenú OSD Audio (audio de
OSD)
Select Mostrar el submenú Video Source (fuente
(selec.) de vídeo)
Función cuando se muestra OSD:
Volver al menú de OSD anterior
Aumentar el valor del parámetro seleccionado
o seleccionar el elemento de menú anterior
Reducir el valor del parámetro seleccionado o
seleccionar el elemento de menú siguiente
Seleccionar un parámetro para ajustarlo o un
submenú para acceder a él
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 25 de 39
Mediante el uso de los botones de OSD se controla una interfaz gráfica de usuario en pantalla
que se muestra sobre el vídeo de entrada, lo que permite ajustar intuitivamente los siguientes
parámetros de visualización:
Parámetro
Brightness (brillo)
Contrast (contraste)
Clock (reloj)
Phase (fase)
Auto Adjust (ajuste
automático)
H-position (posición H)
V-position (posición V)
Maintain Aspect Ratio
(mantener relación de
aspecto)
Sharpness (nitidez)
Ajuste disponible
Aumenta/reduce el brillo del monitor.
Opción predeterminada: máximo.
Aumenta/reduce el contraste del monitor.
Permite ajustar con precisión el reloj de píxeles del panel.
No es aplicable si se usa vídeo HDMI o el Módulo informático.
Un ajuste excesivo afectará negativamente a la funcionalidad APR.
Permite ajustar con precisión la fase del reloj de píxeles del panel.
No es aplicable si se usa vídeo HDMI o el Módulo informático.
Un ajuste excesivo afectará negativamente a la funcionalidad APR.
Ajusta automáticamente el reloj del sistema a la señal de vídeo VGA
analógico de entrada, lo que afecta a los elementos de menú H-position
(posición H), V-position (posición V), Clock (reloj) y Phase (fase).
No es aplicable si se usa vídeo HDMI o el Módulo informático.
Un ajuste excesivo afectará negativamente a la funcionalidad APR.
Mueve la imagen horizontalmente en pantalla en incrementos de un píxel.
Opción predeterminada: centrada.
No es aplicable si se usa vídeo HDMI o el Módulo informático.
Un ajuste excesivo afectará negativamente a la funcionalidad APR.
Mueve la imagen verticalmente en pantalla en incrementos de un píxel.
Opción predeterminada: centrada.
No es aplicable si se usa vídeo HDMI o el Módulo informático.
Un ajuste excesivo afectará negativamente a la funcionalidad APR.
Alterna el método de conversión a escala entre Full Scaling (conversión a
escala total) y Maintain Aspect Ratio (mantener relación de aspecto).
Opción predeterminada: Full Scaling (conversión a escala total).
Full Scaling (conversión a escala total): adapta las dimensiones X e Y del
vídeo de entrada (ampliándolas o reduciéndolas conforme sea necesario)
a la resolución nativa de la pantalla.
Maintain Aspect Ratio (mantener relación de aspecto): suponiendo una
orientación horizontal y un vídeo de entrada con una relación de aspecto
inferior a 16:9, adapta la dimensión Y del vídeo de entrada (ampliándola o
reduciéndola conforme sea necesario) a la resolución Y de la pantalla y
adapta la dimensión X para mantener la relación de aspecto del vídeo de
entrada (y rellena el resto de la pantalla con barras negras simétricas a la
izquierda y la derecha).
Nota: Para obtener una funcionalidad táctil APR plena, mantenga el valor
de esta opción en “Full Scaling” (conversión a escala total).
Ajusta la nitidez de las imágenes mostradas.
Opción predeterminada: sin ajuste de nitidez.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 26 de 39
Selecciona la temperatura del color de la pantalla. Las opciones disponibles
son: 9300K, 7500K, 6500K, 5500K y User Defined (definida por el usuario).
Si se selecciona la opción User Defined (definida por el usuario), el usuario
Color Temperature
podrá cambiar la temperatura del color cambiando las ganancias de color
(temperatura del color)
rojo (R), verde (G) y azul (B) de forma individual en una escala de 0 a 100.
Opción predeterminada: User Defined (definida por el usuario) con valores
R, G, B configurados en 100.
Ajusta la cantidad de tiempo que han de permanecer inactivos los botones
OSD Timeout (tiempo de de OSD antes de que el monitor táctil cierre el OSD. El rango de ajuste va
de 5 a 60 segundos.
espera de OSD)
Opción predeterminada: 15 segundos.
Selecciona en qué idioma se muestra la información de OSD. Los idiomas
OSD Language (idioma disponibles son: inglés, francés, italiano, alemán, español, chino simplificado,
chino tradicional y japonés.
de OSD)
Opción predeterminada: inglés.
Ajusta la rotación del texto del menú en pantalla para corresponderse con
la orientación del montaje físico.
Mounting (montaje)
Por defecto: Horizontal
Mueve la posición de OSD en pantalla a izquierda y derecha.
OSD H-Position
Opción predeterminada: 50 (centrada).
(posición H de OSD)
Mueve la posición de OSD en pantalla arriba y abajo.
OSD V-position
Opción predeterminada: 50 (centrada).
(posición V de OSD)
Ajusta el volumen de los altavoces internos y la salida para auriculares.
Volume (volumen)
Alterna la salida de audio entre Muted (silenciada) y Not Muted (sin silenciar).
Mute (silencio)
Opción predeterminada: Not Muted (sin silenciar).
Muestra información básica sobre el número de referencia y el número de
Information (información)
serie del monitor. Este menú no contiene ningún parámetro ajustable.
Seleccionar esta opción restaura toda la configuración predeterminada de
Recall Defaults
fábrica para los parámetros de ajuste de OSD (excepto las opciones OSD
(restablecer valores
Language [idioma de OSD] y OSD Position [posición de OSD]) y para las
predeterminados)
sincronizaciones de modos de vídeo preestablecidos.
El monitor explora continuamente en busca de vídeo activo VGA, HDMI y
del Módulo informático. Este ajuste selecciona cuál de dichos puertos de
entrada debe tener prioridad para mostrarse.
Si no se ha conectado ningún Módulo informático, las opciones son: VGA
Video Source (fuente de
Priority (prioridad VGA) y HDMI Priority (prioridad HDMI).
vídeo)
Opción predeterminada: HDMI Priority (prioridad HDMI).
Si hay un Módulo informático conectado, la única fuente de vídeo que se
puede mostrar es Computer Module HDMI (HDMI del Módulo informático)
y este ajuste no está disponible.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 27 de 39
Selecciona qué fuente de audio se oye por los altavoces o la salida para
auriculares del monitor.
Si no se ha conectado ningún Módulo informático y la fuente de vídeo es
HDMI, las opciones son: Line In (entrada de línea) y HDMI (ídem).
Opción predeterminada: Line In (entrada de línea).
Si no se ha conectado ningún Módulo informático y la fuente de vídeo es
Audio Source (fuente de
VGA, la única opción es Line In (entrada de línea).
audio)
Si hay un Módulo informático conectado (y, por tanto, el vídeo de entrada
es Computer Module HDMI [HDMI del Módulo informático]), las opciones
son: Elo Computer Module HDMI (HDMI del Módulo informático de Elo),
Elo Computer Module Line In (entrada de línea del Módulo informático de
Elo) y Line In (entrada de línea).
Opción predeterminada: Elo Computer Module HDMI (HDMI del Módulo
informático de Elo).
Para situaciones en las que se encadenan en margarita múltiples sistemas
de módulos de Ordenador IDS+ECM para obtener funcionalidad MDC,
esta opción selecciona si el sistema es el maestro o uno de los esclavos de
la cadena.
ECM MDC
Las opciones son: Maestro, Esclavo
Por defecto: Maestro
Nota: Esta opción solo está disponible cuando el Módulo de Ordenador
ECM se encuentra acoplado.
Todos los ajustes del monitor táctil realizados mediante OSD se memorizan automáticamente
en cuanto se introducen. Esta característica evita tener que volver a configurar las opciones
cada vez que se desenchufa o que se apaga y se enciende el monitor táctil. Si se produce un
corte de electricidad, la configuración del monitor táctil no vuelve a las especificaciones
predeterminadas de fábrica.
Bloqueos de OSD y encendido
Mantenga pulsados los botones “Menu” (menú) y “Up” (arriba) durante dos segundos para
habilitar/deshabilitar la función OSD Locking (bloqueo de OSD). Cuando esta función se halla
habilitada, pulsar cualquiera de los botones Menu (menú), Up (arriba), Down (abajo) o Select
(seleccionar) no produce ningún efecto en el sistema.
Mantenga pulsados los botones “Menu” (menú) y “Down” (abajo) durante dos segundos para
habilitar/deshabilitar la función Power Locking (bloqueo de encendido). Cuando esta función se
halla habilitada, pulsar el interruptor de encendido no produce ningún efecto en el sistema.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 28 de 39
Audio
El audio de los puertos de entrada de línea del monitor táctil, HDMI del monitor táctil, entrada
de línea del Módulo informático o HDMI del Módulo informático se puede reproducir mediante
los altavoces internos del monitor táctil. Consulte el parámetro de OSD “Audio Source” (fuente
de audio) para obtener información detallada. Cuando se conectan unos auriculares a la toma
de salida para auriculares, los altavoces internos se apagan y el audio se reproduce mediante
los auriculares.
Es posible controlar el volumen y el silenciamiento de las salidas de los altavoces y auriculares
mediante OSD.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 29 de 39
Capítulo 7: Soporte técnico
Si experimenta algún problema con su monitor táctil, consulte las siguientes sugerencias.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor local o con Atención al cliente de Elo
TouchSystems.
Soluciones para problemas comunes
Problema
Solución sugerida
Compruebe que el cable de alimentación de CA está
El monitor táctil no responde al encender el conectado correctamente.
sistema.
Verifique que la fuente de alimentación de CA está
en funcionamiento.
Desconecte el cable de alimentación de CA y
El Módulo informático no responde al
verifique que el Módulo informático está instalado
encender el sistema.
correctamente. Vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA.
Use el OSD para aumentar el brillo.
La pantalla del monitor está tenue.
Use el OSD para aumentar el contraste.
Si el LED de estado de encendido parpadea, es
posible que el monitor o el Módulo informático esté
La pantalla del monitor está en blanco.
en modo de SUSPENSIÓN. Pulse cualquier tecla,
mueva el ratón o toque la pantalla táctil para ver si
reaparece la imagen.
Ajuste la resolución o el modo de sincronización del
ordenador para que se halle dentro de los rangos de
El monitor muestra el mensaje “Out Of
sincronización admisibles que se especifican para el
Range” (fuera de rango).
monitor táctil en el Apéndice C, Especificaciones
técnicas.
Compruebe que su ordenador o el Módulo de
Ordenador de Elo dispongan de los últimos
La función táctil no funciona.
controladores instalados. Consulte los capítulos de
Configuración para obtener detalles.
Asistencia técnica
Si desea consultar la ayuda en línea, visite www.elotouch.com/go/websupport.
Si desea solicitar soporte técnico, visite www.elotouch.com/go/contactsupport.
Consulte la última página de este manual del usuario para ver los números de teléfono de soporte
técnico mundiales.
También hay asistencia técnica disponible en el ordenador para el Módulo informático con el sistema
operativo Windows, en la sección Información de soporte técnico del menú Propiedades del sistema.
Puede acceder a dicho menú de la siguiente forma:
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 30 de 39
1. haciendo clic con el botón derecho en el icono Mi PC y seleccionando Propiedades en el menú de
lista desplegable; o bien,
2. haciendo clic en el botón Inicio, accediendo al menú Configuración -> Panel de control y
seleccionando el icono Sistema.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 31 de 39
Capítulo 8
Seguridad y mantenimiento
Seguridad
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, siga todas las indicaciones de seguridad y no
desmonte el monitor táctil ni el Módulo informático. No son susceptibles de mantenimiento por
parte del usuario.
Las ranuras ubicadas a los lados y en la parte superior de la carcasa del monitor táctil sirven
para ventilación. No bloquee las ranuras de ventilación ni inserte nada en ellas.
El monitor táctil está equipado con un cable de alimentación con conexión a tierra de 3 hilos. El
enchufe del cable de alimentación sólo encaja en una toma de corriente con conexión a tierra.
No encaje el enchufe ni lo modifique para una toma de corriente que no esté configurada para
esta finalidad. No utilice un cable defectuoso. Utilice sólo el cable de alimentación que se
suministra con el monitor táctil de Elo TouchSystems. El uso de un cable no autorizado puede
anular la garantía.
Asegúrese de que la instalación se halle equipada para mantener las condiciones
medioambientales indicadas en las especificaciones de la unidad en el sitio Web de Elo
TouchSystems www.elotouch.com.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 32 de 39
Cuidado y manejo
Los siguientes consejos le ayudarán a mantener el funcionamiento de su monitor táctil en un
nivel óptimo:
• Desconecte el cable de alimentación de CA antes de limpiar el producto.
• Para limpiar la carcasa de la pantalla, use un paño ligeramente humedecido con un
detergente suave.
• Es importante que mantenga la unidad seca. No vierta líquido en o sobre ella. Si le entra
líquido, haga que un técnico de mantenimiento cualificado la revise antes de encenderla
nuevamente.
• No limpie la pantalla con un paño ni una esponja que pueda rayar la superficie.
• Para limpiar la pantalla táctil, use un limpiador para ventanas o cristales aplicado sobre
una esponja o paño limpio. Nunca aplique directamente el limpiador sobre la pantalla
táctil. No use alcohol (metílico, etílico o isopropílico), diluyente, benceno ni ningún otro
limpiador abrasivo.
Advertencia sobre el mercurio
Los productos 3200L, 4200L y 4600L contienen lámparas fluorescentes con mercurio, que deben
reciclarse o desecharse de conformidad con las leyes locales, estatales o federales aplicables.
Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE)
Este producto no debe tirarse con la basura doméstica. Se debe depositar en unas
instalaciones adecuadas para permitir su recuperación y reciclaje.
Recuperación del sistema operativo: Windows 7 y Windows XP
Si, por cualquier motivo, necesita recuperar el sistema operativo y el software del Módulo
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 33 de 39
informático, inserte el disco de recuperación que se suministra en una unidad externa de
DVD-ROM y reinicie el ordenador táctil. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para
llevar a cabo la recuperación.
Nota: Durante el proceso de recuperación, se eliminarán todos los
datos. El usuario será responsable de realizar la copia de seguridad y
el archivado de los datos y el software. Elo TouchSystems declina toda
responsabilidad por la pérdida de datos o software.
Nota: El usuario final deberá respetar el acuerdo de licencia de
Microsoft Windows.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 34 de 39
Capítulo 9:
Información sobre normativas
I. Información acerca de la seguridad eléctrica:
Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados en la
etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las especificadas en
el presente documento ocasionará probablemente un funcionamiento defectuoso, daños al equipo
o riesgo de incendio si no se respetan las limitaciones.
El equipo no contiene en su interior piezas de cuyo mantenimiento pueda encargarse el usuario.
El equipo genera voltajes peligrosos que entrañan un riesgo para la seguridad. El mantenimiento
debe realizarlo exclusivamente un técnico de mantenimiento cualificado.
Póngase en contacto con un electricista cualificado o con el fabricante si tiene preguntas
acerca de la instalación, antes de conectar el equipo a la red eléctrica.
II. Información acerca de emisiones e inmunidad
Notificación para usuarios en los Estados Unidos: Este equipo ha sido probado y homologado
conforme a los límites establecidos para un dispositivo digital Clase A, según la sección 15 de las
normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para
proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia (RF) y,
si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones de radio.
Notificación para usuarios en Canadá: Este equipo cumple con los límites de Clase A para las
emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales, conforme a lo establecido por la
normativa sobre interferencias de radio del ministerio de Industria de Canadá.
Notificación para usuarios en la Unión Europea: Use sólo los cables de alimentación y el
cableado de interconexión suministrados con el equipo. La sustitución de los cables y del cableado
suministrado puede poner en peligro la seguridad eléctrica o la certificación de marcado CE sobre
emisiones o inmunidad, según los requisitos de las siguientes normas:
Este equipo de tecnología de la información (ITE) debe contar con la marca CE en la etiqueta
del fabricante, lo cual indica que el equipo ha sido homologado conforme a las siguientes
directivas y normas: Este equipo ha sido homologado según los requisitos de marcado CE,
conforme exige la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE indicada en la
Norma Europea EN 55022 Clase A y la Directiva sobre bajo voltaje 73/23/CEE como indica la
Norma Europea EN 60950.
Información general para todos los usuarios: Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia. Si no se instala y usa conforme a este manual, el equipo puede provocar
interferencias con las comunicaciones de radio y televisión. Sin embargo, no hay garantía de que
no se produzcan interferencias en alguna instalación concreta debido a las condiciones específicas
de la ubicación.
1) Para cumplir los requisitos de emisión e inmunidad, el usuario debe tener en cuenta lo
siguiente:
a) Use sólo los cables de E/S suministrados para conectar este dispositivo digital a cualquier
ordenador.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 35 de 39
b) Para garantizar la homologación, use sólo el cable de alimentación aprobado que suministra
el fabricante.
c) Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación del equipo que no haya sido
expresamente aprobado por la parte responsable de la homologación podría anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
2) Si aprecia que el equipo produce interferencias con la recepción de radio o televisión o con
cualquier otro dispositivo:
a) Compruebe si actúa como fuente de emisión, apagando y encendiendo el equipo.
Si determina que este equipo causa las interferencias, intente eliminarlas llevando a cabo una
o más de las siguientes medidas:
i) Aleje el dispositivo digital del receptor afectado.
ii) Recoloque (gire) el dispositivo digital con respecto al receptor afectado.
iii) Reoriente la antena del receptor afectado.
iv) Enchufe el dispositivo digital a una toma de CA diferente, de modo que el dispositivo digital y
el receptor estén en circuitos secundarios diferentes.
v) Desconecte y retire cualquier cable de E/S que no use el dispositivo digital. (Los cables de
E/S sueltos son una fuente potencial de altos niveles de emisión de RF.)
vi) Enchufe el dispositivo digital sólo a una toma de corriente con conexión a tierra. No use
adaptadores para enchufes de CA. (Anular o interrumpir la conexión a tierra del cable de
alimentación podría aumentar los niveles de emisión de RF y también puede representar un
peligro de descarga eléctrica mortal para el usuario.)
Si necesita ayuda adicional, consulte a su distribuidor, al fabricante o a un técnico de radio y
televisión experimentado.
III. Certificaciones de agencias
Se han expedido o declarado las siguientes certificaciones y marcas para el monitor:
Argentina, marca S
Australia, C-Tick
Canadá, Ministerio de Industria (IC)
Canadá, Underwriters Laboratories of Canada (CUL)
China, certificación obligatoria de productos (CCC)
China, restricción de sustancias peligrosas (RoHS)
Estados Unidos, Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Estados Unidos, Underwriters Laboratories (UL)
Europa, CE
Japón, Consejo de Control Voluntario de Interferencias (VCCI)
México, Norma Oficial Mexicana (NOM)
Rusia y CEI, Norma estatal (GOST)
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 36 de 39
Capítulo 10: Garantía
Salvo que se indique lo contrario aquí o en el justificante de compra entregado al Comprador, el Vendedor
garantiza al Comprador que el Producto está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra. La
garantía para los monitores táctiles, el Módulo informático y sus componentes es de tres (3) años.
El Vendedor no otorga garantía alguna con respecto a la vida útil de los componentes del modelo. Los
proveedores del Vendedor pueden, en cualquier momento y ocasionalmente, hacer cambios en los
componentes suministrados en forma de Productos o componentes.
El Comprador notificará al Vendedor por escrito lo antes posible (y en ningún caso después de treinta días de
la detección) la existencia de defectos en cualquier Producto que estén cubiertos por la garantía mencionada
anteriormente; en tal notificación describirá, en detalle y de manera comercialmente razonable, los síntomas
asociados con tales defectos; y proporcionará al Vendedor la oportunidad de inspeccionar tales Productos ya
instalados, si es posible. El Vendedor debe recibir la notificación durante el Período de Garantía de dicho
producto, a menos que el Vendedor indique lo contrario por escrito. En un plazo de treinta días desde el envío
de la notificación, el Comprador embalará, en su caja original o un embalaje equivalente que cumpla la misma
función, el Producto supuestamente defectuoso y se lo enviará al Vendedor por cuenta y riesgo del Comprador.
En un plazo razonable después de la recepción del Producto supuestamente defectuoso y de la verificación por
parte del Vendedor de que el Producto no cumple la garantía mencionada anteriormente, el Vendedor corregirá
el defecto a su discreción mediante: (i) la modificación o reparación del Producto, o (ii) la sustitución del
Producto. Tal modificación, reparación o sustitución, así como el reenvío del Producto, con seguro mínimo, al
Comprador correrán por cuenta del Vendedor. El Comprador se hace responsable del riesgo de pérdida o daño
durante el transporte y, por ende, puede asegurar el Producto. El Comprador reembolsará al Vendedor los
gastos de transporte incurridos por la devolución del Producto si el Vendedor no encuentra defectos en éste. La
modificación o reparación de los Productos puede, a discreción del Vendedor, llevarse a cabo en las
instalaciones del Vendedor o en las del Comprador. Si el Vendedor no puede modificar, reparar o sustituir un
Producto para cumplir con la garantía mencionada anteriormente, el Vendedor podrá, a su discreción,
reembolsar al Comprador o ingresar en la cuenta del Comprador el importe del precio de compra del Producto,
menos la depreciación calculada mediante estimación lineal durante el Período de Garantía establecido por el
Vendedor.
Estos recursos serán los únicos recursos del Comprador por incumplimiento de la garantía. Salvo la garantía
expresa mencionada anteriormente, el Vendedor no otorga otras garantías, expresas o implícitas, por ley u otro
medio, con respecto a los Productos, su adecuación a una finalidad concreta, calidad, comerciabilidad, no
vulneración o cualquier otra condición. Ningún empleado del Vendedor ni ninguna otra parte tiene autorización
para otorgar garantía alguna sobre los bienes, diferente de la presentada aquí. La responsabilidad del
Vendedor en virtud de la garantía se limitará al reembolso del precio de compra del Producto. El Vendedor no
será responsable en ningún caso del coste de la adquisición o instalación de bienes de sustitución por parte del
Comprador ni de ningún daño especial, consecuente, indirecto o fortuito.
El Comprador asume el riesgo y acuerda indemnizar y exonerar al Vendedor de toda responsabilidad
relacionada con (i) la evaluación de la adecuación, al uso previsto por el Comprador, de los Productos y de
cualquier diseño o dibujo del sistema, y (ii) la determinación de la conformidad del uso de los Productos por
parte del Comprador con las leyes, reglamentos, códigos y normas pertinentes. El Comprador asume y acepta
la plena responsabilidad por cualquier garantía y demás reclamaciones relacionadas con, o derivadas de, los
productos del Comprador, los cuales incluyan o incorporen Productos o componentes fabricados o
suministrados por el Vendedor. El Comprador es el único responsable de todas y cada una de las
declaraciones y garantías con respecto a los Productos realizadas o autorizadas por el Comprador. El
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 37 de 39
Comprador indemnizará y exonerará al Vendedor de toda responsabilidad, reclamación, pérdida, coste o gasto
(lo que incluye los honorarios razonables de los abogados) atribuible a los productos del Comprador o a las
declaraciones o las garantías relacionadas con éstos.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 38 de 39
¡Visite el sitio web de Elo!
www.elotouch.com
Obtenga lo último en...
•
Información del producto
•
Especificaciones
•
Noticias sobre próximos eventos
•
Comunicados de prensa
•
Controladores de software
•
Boletín informativo del monitor táctil
Póngase en contacto con Elo
Para obtener más información acerca de la gran variedad de soluciones táctiles de Elo, visite nuestro sitio web,
www.elotouch.com, o simplemente llame a nuestra oficina más cercana:
Norteamérica
Elo TouchSystems
301 Constitution Drive
Menlo Park, CA 94025
EE.UU.
Alemania
Tyco Electronics Raychem GmbH
(Elo TouchSystems Division)
Finsinger Feld 1
D-85521 Ottobrunn
Alemania
Bélgica
Tyco Electronics Raychem GmbH
(Elo TouchSystems Division)
Diestsesteenweg 692
B-3010 Kessel-Lo
Bélgica
Asia-Pacífico
Sun Homada Bldg. 2F
1-19-20 Shin-Yokohama
Kanagawa 222-0033
Japón
Tel.: 800-ELO-TOUCH
Tel.: 800-557-1458
Tel.: 650-361-4800
Fax: 650-361-4722
customerservice@elotouch.com
Tel.: +49(0)(89)60822-0
Fax: +49(0)(89)60822-180
elosales@elotouch.com
Tel.: +32(0)(16)35-2100
Fax: +32(0)(16)35-2101
Tel.: +81(45)478-2161
Fax: +81(45)478-2180
www.tps.co.jp
©2010 Tyco Electronics.
Manual del usuario – Señalización digital interactiva
SW601182 Rev. D
Página 39 de 39
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising