Propane Patio Heaters - Mi-T

Propane Patio Heaters - Mi-T
Propane
Patio Heaters
OPERATOR'S MANUAL
CAUTION
RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING!
THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE HEATER
AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT!
®
C
US
247218
©Copyright
2009,
Mi-T-M
Corporation®
Propane Patio
Heater
Manual
37-1070-E/F/S-031510
Table of Contents
INTRODUCTION...............................................................................................................................3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................................4
patio heater FEATURES......................................................................................................................7
Features........................................................................................................................................7
heater Specifications.......................................................................................................................7
general safety information.........................................................................................................8
IMPORTANT SAFETY INFORMATION..............................................................................................8
Assembly.................................................................................................................................................9
Assembling the heater............................................................................................................9
operation.............................................................................................................................................10
Lighting Instructions............................................................................................................10
AFTER FIRST LIGHTING................................................................................................................10
WHEN HEATER IS ON....................................................................................................................10
RELIGHTING..................................................................................................................................11
SHUT DOWN INSTRUCTIONS.......................................................................................................11
maintenance.......................................................................................................................................12
Storage.......................................................................................................................................12
BETWEEN USES............................................................................................................................12
DURING EXTENDED PERIODS OR WHEN TRANSPORTING.......................................................12
Troubleshooting.............................................................................................................................13
STATEMENT OF WARRANTY.................................................................................................................14
Warning
Never Leave Heater Unattended while burning or
while connected to a power source.
Propane Patio Heater Manual
INTRODUCTION
Congratulations on the purchase of your new Mi-T-M® Patio Heater! You can be assured your Mi-T-M®
Heater was constructed with the highest level of precision and accuracy. Each component has been rigorously tested by technicians to ensure the quality, endurance and performance of this heater.
This operator's manual was compiled for your benefit. By reading and following the simple safety, installation and operation, maintenance and troubleshooting steps described in this manual, you will receive years
of trouble free operation from your new Patio Heater. The contents of this manual are based on the latest
product information available at the time of publication. The Manufacturer reserves the right to make changes in price, color, materials equipment, specifications or models at any time without notice.
important!
A "DANGER, WARNING or CAUTION" safety warning will be surrounded by a "SAFETY ALERT BOX". This
box is used to designate and emphasize Safety Warnings that must be followed when operating this heater.
Accompanying the safety warnings are "Signal Words" which designate the degree or level of hazard seriousness. The "Signal Words" used in this manual are as follows:
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
COULD result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided MAY
result in minor or moderate injury or damage to the heater.
The symbols set below are "Safety Alert Symbols". These symbols are used to call attention to items or
procedures that could be dangerous to you or other persons using this equipment.
ALWAYS PROVIDE A COPY OF THIS MANUAL TO ANYONE USING THIS EQUIPMENT. READ ALL
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND ANY INSTRUCTIONS SUPPLIED BY MANUFACTURERS OF
SUPPORTING EQUIPMENT BEFORE OPERATING THE HEATER AND ESPECIALLY POINT OUT THE
"SAFETY WARNINGS" TO PREVENT THE POSSIBILITY OF PERSONAL INJURY TO THE OPERATOR.
Once the unit has been uncrated, immediately write in the serial number of your unit in the space provided
below.
SERIAL NUMBER_ ________________________________
Inspect for signs of obvious or concealed freight damage. If damage does exist, file a claim with the transportation company immediately. Be sure that all damaged parts are replaced and that the mechanical and
electrical problems are corrected prior to operation of the unit. If you require service, contact Mi-T-M® Customer Service.
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068
563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235
Monday - Friday 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST
Please have the following information available for all service calls:
1. Model Number
2. Serial Number
3. Date and Place of Purchase
Propane Patio Heater Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Hazard
RISK OF EXPLOSION OR
FIRE
Potential Consequence
Serious injury may occur if
the heater air inlet or outlet is
blocked.
Prevention
Always operate heater in a well
ventilated area free of flammable
vapors, combustible dust, gases
or other combustible materials.
Do not insert or allow any foreign
objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may
cause a fire, or damage to the
heater.
Serious injury or death may
occur, if heater is running while
operating.
This heater is EXTREMELY HOT
while in operation.
Bulk fuel storage should be a
minimum of 25 ft. from heaters,
torches, portable generators, or
other sources of ignition. All fuel
storage should be in accordance
with federal, state, or local authorities having jurisdiction.
Never move or handle heater
while still hot.
Serious injury may occur if
heater is not placed on level
surface.
Always locate heater on a stable
level surface.
Always keep away from children
and animals.
Serious injury or death may occur if a flame is used to test for
leaks.
RISK OF BURNS
Serious injury could occur from
touching exposed metal parts.
These areas can remain hot for
some time after the heater is
turned off.
Do Not use a flame to test for
leaks. Follow Checking for Leaks
on page 9.
Never allow any part of your
body or other materials to make
contact with any exposed metal
parts on the heater.
Warning: Never Leave Heater Unattended while burning or while connected to a
power source.
Propane Patio Heater Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Never use the heater in locations which contain products such as gasoline,
solvents, paint thinners, dust particles, volatile or airborne combustibles,
or any unknown chemicals.
warning: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or loss of
life.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
Proposition 65 warning: Fuels used in gas, wood burning or oil-fired appliances,
and the products of combustion of such fuels, contain chemicals known
to the State of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm.
Warning: Not for use inside for outside use only.
! save these instructions !
Propane Patio Heater Manual
WARNING
THE FOLLOWING PAGES CONTAIN OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PATIO HEATER
UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY
PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL.
INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS
INJURY!!
DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT
IN ANY MANNER!
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR
WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE.
Propane Patio Heater Manual
patio heater FEATURES
Reflector
Assembly
Head
Assembly
Post
Cylinder
Cover
Cylinder
Base
Features
The Propane Patio Heater comes with safety features including anti-tilt switch and auto shutoff switch.
The features of the Propane Patio Heater is shown.
heater Specifications
Model
Rating BTU/Hr
38,000
Fuel
Propane LP
Supply Pressure
250 PSI max
Manifold Pressure
Size (Height)
Size (Diameter)
Net Weight (Lbs)
Propane Patio Heater Manual
MH-0040-PM10
11" W.C.
7'2"
32 5/16"
59
general safety information
warning: Improper use of this heater can result in serious injury or death from
burns, fire and or explosion.
IMPORTANT: Read this User's Manual carefully and completely before attempting to operate or service this
heater. Improper use of the heater can cause serious injury or death from fire and explosion.
Every possible circumstance that may involve a hazard cannot be anticipated. The warnings in this manual
and attached to the unit are therefore not all-inclusive. If a procedure, work method or operating technique
not specifically recommended by the manufacturer is used, you must be sure it is safe for you and others.
You should also insure that equipment will not be damaged or made unsafe by the operating or maintenance
method you choose.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard a safe distance away from the
heater as recommended by the instructions in this manual (at least 2 feet away from sides and 3 feet from
top of head assembly).
2. These heaters are design certified as gas-fired infrared patio heaters under CSA 2901-81 standards.
3. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Do not move heater
when in use OR for at least 45 minutes after using.
4. Keep combustible materials, such as furniture, pillow, bedding, papers, clothes and curtains at least 2 feet
away from sides and 3 feet from top of head assembly.
5. Do not operate any heater with a damaged regulator or after the heater malfunctions, or has been dropped
or damaged in any manner. Return heater to an authorized service facility for examination, or mechanical
adjustment, or repair.
6. Do not use this heater in a residential or household area. For OUTDOOR use only. If stored indoors, detach
and leave the LP cylinder outdoors.
7. Never replace the regulator with any regulator other than the factory suggested replacement.
8. This heater should be secured or moved inside if winds exceed 22 miles per hour to prevent damage to
heater.
9. Do not insert or allow any foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause a
fire, or damage to the heater.
10. Do not paint emitter screen, control panel or reflector assembly.
11. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer
may cause a fire or injury to persons.
12. Be sure heater is used where fresh air ventilation is available.
13. Do not modify or alter this heater in any way or operate any heater that has been modified from its original
state. For example, do not use heater without reflector assembly or emitter screen.
14. It is hard to anticipate every use which may be made of the heater. Check with your local fire safety authority
if you have any questions about heater application.
15. Be sure heater is on a solid and level surface.
16. Do not shorten the burner post assembly.
Warning: Never Leave Heater Unattended while burning or while connected to a
power source.
Propane Patio Heater Manual
Assembly
Assembling the heater
Note: Tools required: 7/16" Wrench, 3/8" Open End Wrench, Adjustable opening
Wrench 8" long, Phillips screwdriver
1. Attach post to base assembly. Attach the Post to the post mounts
using M5 x 12 Bolts (6 pcs).
2. Attach cylinder cover. Attach the Cylinder Cover to the post
mounts.
3. Attach the upper pole to the lower pole by four M4 x 8 bolts.
4. Attach head assembly to post. Load Head Assembly by inserting
Gas Hose into Post. Insert Head Assembly into Post. Tighten securely
using M5x12 Bolts (4 pcs).
5. Assembly of reflector. Attach Reflector Cap to top of reflector (4
pcs) using the M6 x 10mm Bolts (12 pcs), 6mm Washers (12 pcs)
and M6 Nuts (12 pcs) as shown.
6. Attach the reflector assembly to top of head assembly, Load the
Reflector Assembly to the top of the Head Assembly using M6 x 10
(3 pcs), 6mm Washers (3 pcs).
7. Connect gas line to LP cylinder. Attach Gas Hose to the Regulator
with 3/8” open end wrench and adjustable wrench, then fix it iwth
the fixing chain. Attach Regulator to LP cylinder. Tighten securely,
then move LP cylinder to the plate of the Base assembly.
8. Check for leaks. All factory connections of your Patio Heater have
been checked. To check the connections of the Gas Hose / Regulator
/ LP cylinder:
1.
2.
3.
1. Make leak test solution by mixing 1 part liquid dish soap and
3 parts water.
2. Spoon several drops (or use a squirt bottle) of the solution onto the
Gas Hose/Regulator or the Regulator/LP cylinder connection
3. Inspect the connections and look for bubbles.
4. If no bubbles appear, the connection is safe. Do not use a flame
to test for leaks!.
5. If bubbles appear, then there is a leak. Loosen and re-tighten
the connection where bubbles are present.
9. Lower LP cylinder cover onto cylinder base. Lower the LP cylinder
cover onto the Cylinder Base.
10. Disconnect LP cylinder when storing or transporting. Turn off
heater and turn off valve on LP cylinder. Disconnect the Regulator
and remove LP cylinder.
4.
5.
cylinder
fixing
chain
6.
Propane Patio Heater Manual
7.
tighten
pole support
operation
Mi-T-M Propane Patio Heaters are designed for the heating of outdoor patios, decks, spas, pool and open
working areas.
warning: BEFORE TURNING GAS SUPPLY ON Your Propane Patio Heater was designed
and approved for OUTDOOR USE ONLY. Do NOT use this heater inside a building,
or any enclosed area.
Warning: BEFORE LIGHTING, Heater should be thoroughly inspected before each
use, and by a qualified person at least once a year.
If relighting a hot heater, wait at least 5 minutes. See space tolerances below.
Lighting Instructions
1) Turn the control knob to "OFF" position.
2) Turn LP cylinder gas valve to fully open position.
3) Push in gas control knob by your right hand and turn counter clockwise
to "LOW" position, keep depressing the control knob, push up the
piezo ignition button by your left hand until light the burner.
4) Once the burner is lit, keep the control knob depressed for approx.
30 seconds. Then release the control knob.
(5) If the burner does not stay lit, repeat steps 3 and 4.
6) If the burner still does not stay lit, proceed as follows:
a) Push in gas control knob and turn counter clockwise to the "LOW"
position.
b) Keep depressing the control knob, put a long stem lighter into the
ignition hole on the emitter screen. To light the burner.
c) Repeat step 4.
7) Push in and turn control knob counter clockwise to "HIGH" position,
if you want a lower temperature, push in the control knob and turn
clockwise to the "LOW" position.
Emitter Screen
Ignition Hole
36”
Flame Characteristic
The flame pattern at the emitter screen should be visually checked
whenever heater is operated. Normally the burner flame is blue, but
little yellow flame is acceptable.
36”
36”
If flames extend beyond surface of the emitter grid , or the phenomena
of flame lift or light back, or black spot is accumulating on the emitter grid or reflector, the heater should be turned off immediately. The
heater should not be operated again until the unit is serviced and or repaired.
Warning: Do NOT touch or move heater for at least 45 minutes after use. Allow
Emitter and Reflector to cool before touching.
Warning: If at anytime you are unable to light the burner and smell gas, wait 5
minutes to allow gas to dissipate before attempting to light again.
AFTER FIRST LIGHTING
The burner may be noisy when initially turned on. To eliminate excessive noise form the burner, set the Control Knob to “LOW”, then turn the Control Knob to heat level desired.
White smoke may appear around the Emitter Screen during the first few minutes of initial lighting. This is the
heater burning up the oil used in manufacturing. Both smoke and odor will dissipate after approximately 30
minutes.
10
Propane Patio Heater Manual
operation
WHEN HEATER IS ON
The Emitter Screen will become bright red due to the intense heat. Burner may display tongues of blue
flame. These flames should not be yellow or produce thick black smoke, which indicates that there is an
obstruction of airflow through the burners.
If flame is very low it is because there is not enough pressure. Check your LP cylinder.
RELIGHTING
1) Turn the Control Knob to the “OFF" position.
2) Wait at least 5 minutes before attempting to relight.
3) Repeat steps beginning with step 2 under ‘Lighting Instructions’.
SHUT DOWN INSTRUCTIONS
1) Push in and turn Control Knob to the “OFF” position.
2) Turn gas valve on LP cylinder clockwise until tight to close.
Warning: Always be sure Control knob is OFF and cylinder is OFF when leaving
heater. Never leave this patio heater unattended while in use.
NOTE: After use, some discoloration of the emitter screen is normal.
Danger: Do not touch or move heater during operation or for at least 45
minutes after use. Serious injury or death may occur.
Propane Patio Heater Manual
11
maintenance
To enjoy years of performance from your heater be sure to perform the following maintenance activities on a
regular basis:
1. The flame pattern at the Emitter Screen should be visually checked whenever the heater is operated.
Normally the burner flame is blue, but little yellow flame is acceptable.
2. Keep the exterior surfaces clean by using warm soapy water. Never use flammable or corrosive cleaning
agents.
3. Be SURE to keep the area around the burner and pilot assembly dry at all times. If the gas control is exposed
to water in any way, do not try to use it. It may need to be replaced.
4. Air flow must be UNOBSTRUCTED. Keep controls, burner and circulating air passageways clean. Signs of
possible blockage include:
a. Gas odor with extreme yellow tipping of flame.
b. Heater does not reach the desired temperature.
c. Heater glow is excessively uneven.
d. Heater makes popping noises.
5. Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous condition can damage the heater and
render it unsafe for use. Clean burner holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help
clear away smaller particles.
6. Carbon deposits may create a fire hazard. Clean dome and emitter with warm soapy water if any carbon
deposits develop. At least ONCE A YEAR check the section of the hose inside the post.
7. In salt-air environments (such as near an ocean) corrosion occurs more quickly than normal. Frequently
check for corroded areas and repair them promptly.
Storage
BETWEEN USES
1. Turn Control Knob to OFF position
2. Turn control valve on LP cylinder to OFF.
3. Store your Patio Heater upright in a dry place that is sheltered from inclement weather such as rain, sleet,
hail, snow, dust and debris. DO NOT store Patio Heater indoors with LP cylinder still connected.
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent debris in air passageways.
DURING EXTENDED PERIODS OR WHEN TRANSPORTING
1. Turn control knob to OFF position
2. Disconnect LP cylinder and move to a well-ventilated location outdoors. Do not store LP cylinder
indoors.
3. Store your Patio Heater upright in a dry place that is sheltered from inclement weather such as rain, sleet,
hail, snow, dust and debris.
4. If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent debris in air passageways.
NOTE: Wait until Patio Heater is completely cool before covering.
12
Propane Patio Heater Manual
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Burner will not light.
1. Pressure is low.
1. LP cylinder is near empty. Refill
LP cylinder.
2. Remove and clean and replace
if needed.
3. Turn valve to ON.
4. Replace thermocouple.
5. Place pilot in proper position
and retry.
2. Orifice blocked.
3. Control valve is not ON.
4. Thermocouple is bad.
5. Pilot light assembly is bent or
not in the correct location.
Propane Patio Heater Manual
13
STATEMENT OF WARRANTY
Mi-T-M warrants this heater to the original retail purchaser only, to be free from defects in material and
workmanship for a period of
one (1) year from the date of initial purchase.
This product must be properly installed, maintained and operated in accordance with the instructions
provided. Mi-T-M requires reasonable proof of your date of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should keep your sales slip, invoice, or cancelled check from the original purchase.
EXCLUSIONS
1. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective MiT-M shall determine at its reasonable discretion. This warranty does not include wear items: filters, vanes,
nozzles, and rotors.
2. This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to normal wear and tear,
accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance and
service by you or any third party. Failure to perform normal and routine maintenance on the heater, shipping
damage, damage related to insects, birds, or animals of any kind, and damage due to weather conditions
are also not covered.
3. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents,
discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
All transportation costs for the return of the damaged product or parts will be the responsibility of the
purchaser. Upon receipt of damaged item, Mi-T-M will examine the item and determine if defective. MiT-M will repair or replace and return the item, freight pre-paid. If Mi-T-M finds the item to be in normal
operating condition, or not defective, the item will be returned freight collect.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Mi-T-M disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors.
AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1) YEAR EXPRESS WARRANTY EXPIRES, Mi-T-M DISCLAIMS ANY
AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR APPLICATION. FURTHER, Mi-T-M SHALL
HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Mi-T-M assumes no responsibility for any defects caused by third parties. This Limited Warranty gives
the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she
lives. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to
you. Mi-T-M does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such
representations are binding on Mi-T-M. Always be sure to specify model number and serial number when
making any claim with Mi-T-M.
For Service or Warranty Consideration, contact
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068
563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235
Monday - Friday 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST
14
Propane Patio Heater Manual
Table of Contents
INTRODUCTION......................................................................................................................................16
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.....................................................................................17
Fonctions.............................................................................................................................................20
Spécifications....................................................................................................................................20
Informations générales sur la sécurité..............................................................................21
Montage................................................................................................................................................22
Fonctionnement...............................................................................................................................23
Entretien..............................................................................................................................................25
dépannage...........................................................................................................................................26
GARANTIE LIMITÉE................................................................................................................................28
Ne jamais laisser un Chauffage à air pulsé sans surveillance
lorsqu'il brule ou lorsqu'il est branche a une source
d'alimentation.
Propane Patio Heater Manual
15
INTRODUCTION
Félicitations de l'achat de votre nouveau le radiateur! Vous pouvez être assuré que votre nouveau le radiateur a été construit avec le plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour assurer la qualité, la durabilité et la performance de le radiateur.
Ce manuel opérateur a été dressé pour que vous en retiriez le meilleur parti. Par la lecture et l'application
des mesures simples de sécurité, d'installation et d'opération, d'entretien et de dépannage décrites dans ce
manuel, votre nouveau le radiateur fonctionnera sans faille pendant de nombreuses années. Le contenu de
ce manuel est basé sur la dernière information disponible du produit au moment de la publication. Mi-T-M®
se réserve le droit d'effectuer des changements de prix, de couleur, de matériaux, d'équipement, de caractéristiques ou de modèles à tout moment sans communication préalable.
Important!
Les avertissements de sécurité "DANGER, AVERTISSEMENTou ATTENTION" seront entourés par un
"ENCADRE ALERTE SECURITE". Cet encadré est utilisé pour indiquer et souligner les avertissements de
sécurité qui doivent être suivis en actionnant ce compresseur d'air. En plus des avertissements de sécurité,
des "mots d'alerte" sont utilisés pour indiquer le degré ou niveau de risque. Les "mots d'alerte" utilisés dans ce
manuel sont comme suit:
DANGER: Indique une situation au danger imminent qui, si elle n'est pas évitée,
ENTRAINERA la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, POURRAIT entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est
pas évitée, PEUT entraîner des blessures mineures ou peu graves et des
dégats au compresseur.
Les symboles placés à gauche de ce paragraphe sont des "symboles d'alerte de sécurité". Ces symboles
sont utilisés pour souligner les points ou les procédures qui pourraient être dangeureuses pour vous ou tout
autre personne utilisant cet équipement.
Fournissez toujours une copie de ce manuel à toute personne utilisant cet équipement. Lisez toutes les
instructions dans ce manuel et toutes instructions fournies par les fabricants d'équipement de support avant
d'utiliser ce compresseur d'air et attirer spécialement l'attention aux "Avertissements de Sécurité" pour
éviter la possibilité de blessures pour l'utilisateur.
Une fois l'appareil déballé, écrivez immédiatement le numéro de série de votre appareil dans l'espace çidessous.
NUMERO DE SERIE_________________________________
Assurez-vous qu'il n'y a pas de signes de dommages évidents ou cachés suite au transport. En cas de dommage,
remplissez immédiatement une réclamation avec la compagnie de transport. Assurez-vous que toutes les
pièces endommagées sont remplacees et les problémes mécaniques et électriques corrigés avant l'utilisation
de l'appareil. Si vous avez besoin d'assistance, entrez en contact avec votre service clientèle.
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068
563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale)
Veuillez avoir les informations suivantes disponibles pour toute intervention:
1.
Numéro de modèle
2.
Numéro de série
3.
Date et lieu d'achat
16
Propane Patio Heater Manual
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Hazard
Potential Consequence
RISQUE D'EXPLOSION OU
D'INCENDIE
Des blessures graves peuvent
survenir si la prise ou la sortie
d’air du chauffage est obstruée.
Prevention
N’utiliser ce chauffage que dans
un endroit bien ventilé libre de
vapeurs inflammables, de poussière combustible ou de toute
autre matière combustible.
Ne pas insérer ou laisser des
corps étrangers pénétrer dans
toute ouverture de ventilation ou
d’évacuation, car il pourrait en
résulter un incendie ou des dommages au radiateur.
Des blessures graves, voire la
mort, peuvent survenir ou si le
chauffage fonctionne durant le
ravitaillement
Toujours placer le chauffage
sur une surface stable et plane
à l’écart des enfants et des
animaux.
L'utilisation d'une flamme pour
vérifier s'il y a des fuites peut
être la cause de mort ou de
blessures graves.
NE JAMAIS bouger ou manipuler
le chauffage lorsqu’il est encore
chaud.
L’entreposage de carburant en
gros doit être maintenu à une
distance d’un minimum de 25
pieds (7m60) des chauffages,
torches, groupes électrogènes
portables ou toutes autres
sources d’inflammation. Tout
entreposage de carburant doit
être conforme aux réglementations des autorités locales, d’état
ou fédérale ayant juridiction.
NE JAMAIS bouger ou manipuler
le chauffage lorsqu’il est encore
chaud.
TOUJOURS placer le chauffage
sur une surface stable et plane.
TOUJOURS maintenir les enfants et les animaux à l’écart du
chauffage
NE PAS utiliser de flamme pour
vérifier si des fuites sont présentes. Suivre la partie Vérification
d'étanchéité dans ce manuel.
RISQUE DE BRULURES
Le fait de toucher les surfaces
de métal exposées peut causer
de graves blessure. Ces surfaces peuvent rester chaudes
pendant un certain temps après
l'arrêt du chauffage.
Le fait de toucher les surfaces de
métal exposées peut causer de
graves blessure. Ces surfaces
peuvent rester chaudes pendant
un certain temps après l'arrêt du
chauffage.
advertissement: Ne jamais laisser un Chauffage à air pulsé sans surveillance
lorsqu'il brule ou lorsqu'il est branche a une source d'alimentation.
Propane Patio Heater Manual
17
Informations générales sur la sécurité
NE JAMAIS utiliser le radiateur dans des endroits qui contiennent ou pourraient
contenir des matières combustibles volatiles ou en suspension dans l’air, ou
encore des produits comme l’essence, les solvants, les diluants à peinture,
les particules de poussière ou des produits chimiques inconnus.
Si les informations contenues dans cemanuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une
explosion peuvent survenir et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
- Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité
de ce radiateur ou de tout autre appareil.
- Une bouteille de GPL (gaz propane liquide) qui n’est pas raccordée pour être utilisée ne doit pas
être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
advertissement: Lire l’avertissement de la Proposition 65 de ce manuel : Les
combustibles utilisés dans les appareils alimentés au gaz, au bois ou à
l’huile et les produits de la combustion de ces combustibles contiennent
des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer
le cancer, des anomalies congénitales et autres effets nocifs sur la
reproduction.
advertissement: Pas pour à l'intérieur, en dehors de l'utilisation seulement
!GARDER CES INSTRUCTIONS!
18
Propane Patio Heater Manual
avertissement
LES PAGES SUIVANTES CONTIENNENT LES
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN.
NE TENTER PAS DE FAIRE FONCTIONNER CE
COMPRESSEUR D'AIR AVANT D'AVOIR LU ET
COMPRIS TOUTES LES PRECAUTIONS ET
consignes DE SECURITE CONTENUES DANS
CE MANUEL.
l'UTILISATION INAPPROPRIEE DE CET
APPAREIL PEUT CAUSER DES BLESSURES
SERIEUSES!!
NE PAS ALTERER OU MODIFIER CET
EQUIPEMENT EN AUCUNE MANIERE!
Ne jamais laisser un Chauffage à air pulsé sans
surveillance lorsqu'il brule ou lorsqu'il est branche a
une source d'alimentation.
Propane Patio Heater Manual
19
Fonctions
Réflecteur
Tête
Tige
Couvercle
de la
bouteille
Base de la
bouteille
Fonctions
Les radiateurs au propane sont livrés avec des dispositifs de sécurité, notamment un interrupteur
antibasculement et un interrupteur d’arrêt automatique. Ces dispositifs des radiateurs au propane pour
patio.
Spécifications
Modèle
MH-0040-PM10
Chaleur
38,000
Combustible
Propane LP
Pression d’alimentation
Pression de sortie du distributeur
Max. 1722 kPa,
82,1 cm W.C.
Hauteur
2,6 m
Diamètre
32 5/16"
Poids net de l’appareil
26,8 kg
20
Propane Patio Heater Manual
Informations générales sur la sécurité
L’utilisation inappropriée de ce radiateur peut causer des blessures graves ou
mortelles suite à des brûlures, un incendie, une explosion, une décharge
électrique et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ne pas utiliser ce radiateur avant d’avoir lu et entièrement compris ces directives de sécurité et d’utilisation.
Le non respect des précautions et des instructions fournies avec ce radiateur peut entraîner la mort, des
blessures graves, des pertes ou des dommages matériels suite aux risques d’incendie, d’explosion, de
brûlures, d’asphyxie ou d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Seules des personnes aptes à comprendre et suivre ces instructions doivent utiliser ou entretenir ce radiateur.
Il est impossible de prévoir toutes les circonstances susceptibles de présenter des risques. Les avertissements dans ce manuel et ceux apposés sur l’appareil ne sont donc pas complets. Si on utilise une procédure, une méthode de travail ou une technique d'utilisation qui n’est pas spécifiquement recommandée on
doit s'assurer qu’elle est sûre pour soi et pour les autres. S’assurer également que l’équipement ne sera pas
endommagé ou rendu non sécuritaire par la méthode d'utilisation ou d’entretien choisie.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
1. Garder les matières combustibles solides, comme les matériaux de construction, le papier ou le carton à
une distance sécuritaire du radiateur, comme il est recommandé dans les instructions de ce manuel (à au
moins 0,6 m des côtés et à 1 m du dessus de la tête; voir la Figure 13 de la page 5).
2. Ces radiateurs sont conçus et homologués en tant que radiateurs infrarouges alimentés au gaz pour patio
selon les normes CSA 2901-81.
3. Ce radiateur est chaud lorsqu’il estutilisé. Pour éviter les brûlures, ne pas laisser la peau nue entrer en
contact avec les surfaces chaudes. Ne pas déplacer le radiateur alors qu’il est utilisé OU au moins 45
minutes après son utilisation.
4. Garder les matières combustibles, comme les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et
les rideaux à au moins 0,6 m des côtés et 1 m du dessus de la tête. (Voir la Figure 13, page 5.)
5. Ne pas utiliser un radiateur dont le régulateur est endommagé ou lorsque le radiateur a mal fonctionné, ou
encore s’il est tombé ou a été endommagé d’une quelconque manière. Retourner le radiateur à un centre
de service autorisé pour le faire examiner, pour un ajustement mécanique ou pour une réparation.
6. Ne pas utiliser ce radiateur dans une aire résidentielle ou dans un domicile. Pour un usage à l’EXTÉRIEUR
seulement. Si l’appareil est entreposé à l’intérieur, débrancher et laisser la bouteille de GPL à l’extérieur.
7. Ne jamais remplacer le régulateur par un dispositif différent de celui recommandé par l’usine.
8. Ce radiateur doit être fixé solidement ou rangé à l’intérieur si la vitesse du vent dépasse 35 km/h afin de
prévenir tout dommage à l’appareil.
9. Ne pas insérer ou laisser des corps étrangers pénétrer dans toute ouverture de ventilation ou d’évacuation,
car il pourrait en résulter un incendie ou des dommages au radiateur.
10. Ne pas peindre l’écran émetteur, le panneau de commande ou le réflecteur.
11. Utiliser ce radiateur seulement de la manière décrite dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée
par le fabricant peut causer un incendie ou des blessures.
12. Veiller à utiliser le radiateur dans un endroit bien ventilé par de l’air frais.
13. Ne modifier ni altérer ce radiateur en aucune manière, ni utiliser un quelconque radiateur dont on a modifié
son état d’origine. Par exemple, ne pas utiliser le radiateur sans son réflecteur ou son écran émetteur.
14. Il est difficile de prévoir tous les usages possibles du radiateur. Consulter le service des incendies de votre
localité pour toute question sur une utilisation particulière du radiateur.
15. Veiller à placer le radiateur sur une surface solide et horizontale.
16. Ne pas raccourcir la tige du brûleur.
Ne jamais laisser un Chauffage à air pulsé sans surveillance lorsqu'il brule ou
lorsqu'il est branche a une source d'alimentation.
Propane Patio Heater Manual
21
Montage
ASSEMBLAGE DU RADIATEUR
OUTILS NÉCESSAIRES Clé de 7/16 po Clé à fourche de 3/8 po Clé à
molette de 203 mm de long Tournevis cruciforme Solution de
détection de fuites
1. Fixation de la tige à la base. Fixer la tige à ses montants
en utilisant six (6) boulons M5 x 12 et six (6) rondelles de 5
mm.
2. Fixation du couvercle de la bouteille. Fixer le couvercle
de la bouteille aux montants de la tige.
3. Reliez le poteau supérieur au poteau inférieur par quatre
M4 X 8 boulons.
4. Fixation de la tête à la tige. Charger la tête en insérant le
tuyau de gaz dans la tige. Insérer la tête dans la tige. Serrer
fermement avec cinq (4) boulons M5 x 12.
5. Assemblage du réflecteur. Fixer les quatre (4) capuchons
du réflecteur à sa partie supérieure en utilisant douze (12)
boulons M6 x 10 mm, douze (12) rondelles de 6 mm et
douze (12) écrous M6.
6. Fixation du réflecteur à la partie supérieure de la tête,
Charger le réflecteur sur la partie supérieure de la tête en
utilisant trois (3) boulons M6 x 10, trois (3) rondelles de 6
mm(3).
7. Raccordement de la conduite de gaz à la bouteille de
gpl Fixer le tuyau de gaz au régulateur à l’aide d’une clé à
fourche de 3/8 po et d’une clé à molette et le fixer avec la
fixation de la chaîne. Fixer le régulateur à la bouteille de
GPL. Serrer fermement et placer la bouteille de GPL sur la
plaque de la base.
8. Détection des fuites. L'étanchéité de tous les
raccordements du radiateur de patio effectués en usine
a été vérifiée. Pour vérifier les raccordements tuyau de
gaz/régulateur / bouteille de gaz :
1. Préparer une solution de détection de fuite en
mélangeant une (1) partie de savon liquide pour
vaisselle et trois (3) parties d’eau.
2. Verser quelques gouttes de solution avec une cuiller
(ou une burette) sur le raccordement tuyau de gaz /
régulateur ou régulateur / bouteille de GPL.
3. Inspecter les raccordements et rechercher la présence
de bulles.
1.
6.
5.
cylindre
5. Si des bulles apparaissent, il y a une fuite. Desserrer et
resserrer leraccordement à l’emplacement qui présente
des bulles.
22
3.
4.
4. Si aucune bulle n’apparaît, le raccordement est sûr.
NE PAS utiliser de flamme pourverifier la presence
chaîne de
de fuites
fixation
9. Abaissement du couvercle de la bouteille sur sa base.
Abaisser le couvercle de la bouteille de GPL sur sa base.
10. Débranchement de la bouteille de gpl pour le rangement
ou le transport Éteindre le radiateur et fermer le robinet
de la bouteille de GPL. Débrancher le régulateur et enlever
la bouteille de GPL.
2.
serrez
appui de poteau
7.
Propane Patio Heater Manual
Fonctionnement
Les radiateurs de patio Mi-T-M sont conçus pour le chauffage des patios, terrasses, spas, piscines et aires
de travail ouvertes situés à l’extérieur.
avertissement AVANT D’OUVRIR L’ALIMENTATION EN GAZ Le radiateur au propane
pour patio Dayton a été conçu et homologué pour une UTILISATION À
L’EXTÉRIEUR SEULEMENT. NE PAS utiliser ce radiateur à l’intérieur d’un édifice
ou d’un endroit clos.
avertissement AVANT D’ALLUMER Le radiateur doit être inspecté à fond avant
chaque utilisation; et par une personne qualifiée au moins une fois par
année.
Si l’on doit rallumer un radiateur chaud, attendre au moins 5 minutes. Voir la pour connaître les tolérances
d’espacement.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
1) Tourner le bouton de commande pour le mettre à la position d’arrêt
(OFF).
2) Ouvrir complètement le robinet de gaz.
3) Enfoncer le bouton de commande de gaz avec la main droite et le
tourner dans le sens antihoraire jusqu’à la position « LOW.». Continuer à
appuyer sur le bouton de commande, appuyer sur le bouton de l’allumeur
piézo, avec la main gauche, jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
4) Une fois que le brûleur est allumé, maintenir le bouton de commande
enfoncé pendant 30 secondes. Après 30 secondes, relâcher le bouton
de commande.
5) Si le brûleur ne reste pas allumé, répéter les étapes 3 et 4 au bout de
5 minutes.
6) Si le brûleur ne reste toujours pas allumé :
a) Appuyer sur le bouton de commande de gaz et le tourner dans
le sens antihoraire jusqu’à la position « LOW ».
b) Alors que le bouton de commande est enfoncé, placer un briquet
à tige longue dans le trou d’allumage sur l’écran émetteur pour
allumer la veilleuse.
c) Répéter l’étape 4.
7) Enfoncer et tourner le bouton de commande dans le sens antihoraire
jusqu’à la position « HIGH », pour obtenir une température plus basse,
enfoncer et tourner le bouton de commande dans le sens horaire
jusqu’à la position « LOW ».
Écran émetteur
Trou
d’allumage
36”
36”
36”
REMARQUE : Vérifier la flamme au niveau de l’écran émetteur lorsque le radiateur fonctionne. La flamme du brûleur est
normalement bleue, mais quelques flammèches jaunes sont acceptables. Si les flammes s’étendent au-delà de l’écran
émetteur ou si une tache noire s’accumule sur l’écran émetteur ou sur le réflecteur, éteindre le radiateur. Voir la section
sur le Tableau de dépannage à la page 8. Ne pas utiliser le radiateur tant qu’il n’a pas été vérifié ou réparé.
avertissement: NE PAS toucher ou déplacer le radiateur pendant au moins 45
minutes après l’avoir utilisé. Laisser l’émetteur et le réflecteur refroidir
avant de les toucher.
avertissement: Si à un moment quelconque, le brûleur ne peut être allumé et
qu’une odeur de gaz est présente, attendre 5 minutes pour laisser le gaz se
dissiper avant d’essayer de le rallumer.
APRÈS LE PREMIER ALLUMAGE
Le brûleur peut faire du bruit lors du premier allumage. Pour éliminer un bruit excessif provenant du brûleur,
placer le bouton de commande à « LOW » (bas) puis le tourner au niveau de chaleur voulu.
Propane Patio Heater Manual
23
Fonctionnement
De la fumée blanche peut apparaître autour de l’écran émetteur lors des premières minutes du premier
allumage. Le radiateur brûle alors l’huile utilisée pendant la fabrication. La fumée et l’odeur se dissiperont
après environ 30 minutes.
LORSQUE LE RADIATEUR EST ALLUMÉ
L’écran émetteur devient rouge brillant en raison de la chaleur intense. Le brûleur peut montrer des langues
de flamme bleues. Ces flammes ne doivent pas être jaunes ou produire une épaisse fumée noire, ce qui indiquerait que le flux d’air des brûleurs est obstrué.
Si la flamme est très basse, la pression est insuffisante. Vérifier la bouteille de GPL.
RÉALLUMAGE
1. Tourner le bouton de commande en position « OFF » (arrêt).
2. Attendre au moins 5 minutes avant de rallumer la veilleuse.
3. Répéter les étapes en commençant par l’étape 2, section « Instructions pour l’allumage ».
INSTRUCTIONS D’ARRÊT
1. Enfoncer le bouton de commande et le tourner en position « OFF » (arrêt).
2. Tourner le robinet de la bouteille de GPL dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé.
avertissement: Toujours s’assurer que le bouton de commande est en position
OFF (fermé) et que la bouteille est FERMÉE avant de laisser le radiateur. Ne
jamais laisser fonctionner ce radiateur de patio sans surveillance.
REMARQUE : Après usage, il est normal que l’écran émetteur présente une certaine décoloration.
danger: Ne pas toucher ou déplacer le radiateur pendant qu’il fonctionne ou
au moins 5 minutes après son utilisation. Des blessures graves ou mortelles
pourraient survenir.
24
Propane Patio Heater Manual
Entretien
Afin de profiter pendant de nombreuses années de la bonne performance de ce radiateur, effectuer régulièrement les procédures d’entretien ci-dessous :
1. Vérifier la flamme au niveau de l’écran émetteur lorsque le radiateur fonctionne. La flamme du brûleur est
normalement bleue, mais quelques flammèches jaunes sont acceptables.
2. Garder les surfaces extérieures propres en les lavant à l’eau savonneuse. Ne jamais utiliser d’agents
nettoyants inflammables ou corrosifs.
3. S’ASSURER de maintenir sèche en permanence la zone entourant le brûleur et la veilleuse. Si la commande
de gaz est exposée d’une quelconque façon à l’eau, ne pas tenter de l’utiliser. Elle peut exiger un
remplacement.
4. Le flux d’air doit être EXEMPT D’OBSTRUCTION. Garder propres les commandes, le brûleur et les passages
de circulation d’air. Voici quelques signes indiquant une obstruction :
a. Odeur de gaz et bouts de flamme très jaunes.
b. Le radiateur n’atteint pas la température voulue.
c. La lueur du radiateur est très inégale.
d. Le radiateur fait un bruit d’éclatement.
5. Des araignées et des insectes peuvent nicher dans les orifices du brûleur. Cette condition dangereuse peut
endommager le radiateur et poser des risques lors de son utilisation. Nettoyer les trous du brûleur en utilisant
un nettoyant industriel pour tuyaux. De l’air comprimé peut aider à dégager les petites particules.
6. Des dépôts de carbone peuvent créer un risque d’incendie. Si des dépôts de carbone s’accumulent,
nettoyer le dôme et l’émetteur à l’eau chaude savonneuse. Vérifier la section de tuyau à l’intérieur de la
tige AU MOINS UNE FOIS PAR AN.
7. Dans des environnements d’air salin (comme à proximité d’un océan), la corrosion est plus rapide que
dans un environnement normal. Vérifier fréquemment pour détecter les parties corrodées et les réparer
rapidement.
Entreposage
ENTRE LES UTILISATIONS
1. Tourner le bouton de commande en position OFF (arrêt).
2. Tourner le robinet de la bouteille de GPL en position OFF (arrêt).
3. Entreposer le radiateur pour patio en position verticale, dans un endroit sec, à l’abri des intempéries comme
la pluie, le grésil, la grêle, la neige, la poussière et les débris. NE PAS entreposer le radiateur pour patio à
l’intérieur alors qu’il est encore raccordé à la bouteille de GPL.
4. On pourra recouvrir le radiateur pour protéger ses surfaces extérieures et aider à prévenir l’accumulation
de débris dans les passages d’air.
LORS DE PÉRIODES PROLONGÉES OU PENDANT LE TRANSPORT
1. Tourner le bouton de commande en position OFF (arrêt).
2. Débrancher la bouteille de GPL et la placer à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé. Ne pas entreposer la
bouteille de GPL à l’intérieur.
3. Entreposer le radiateur pour patio en position verticale, dans un endroit sec, à l’abri des intempéries comme
la pluie, le grésil, la grêle, la neige, la poussière et les débris.
4. On pourra recouvrir le radiateur pour protéger ses surfaces extérieures et aider à prévenir l’accumulation
de débris dans les passages d’air.
REMARQUE : Attendre que le radiateur pour patio soit complètement refroidi avant de le recouvrir..
Propane Patio Heater Manual
25
dépannage
Symptôme
Cause(s) possible(s)
Action corrective
Le brûleur ne s’allume pas
1. Pression basse
2. L’orifice est obstrué
3. Robinet de commande FERMÉ
4. Thermocouple défectueux
5. L’ensemble de veilleuse est
tordu ou mal placé
1. La bouteille de GPL est presque vide. Remplir la bouteille de
GPL
2. Enlever et nettoyer; remplacer
le cas échant
3. OUVRIR le robinet (ON)
4. Remplacer le thermocouple
5. Placer correctement la veilleuse
et réessayer
26
Propane Patio Heater Manual
GARANTIE LIMITÉE
Mi-T-M garantit à l’acheteur au détail d’origine seulement que ce radiateur sera exempt de défauts de matière et de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat initial. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé
correctement, en conformité avec les instructions fournies.
Mi-T-M exige une preuve raisonnable de la date d’achat chez un détaillant ou un distributeur autorisé. Il vous faut donc
conserver votre preuve d’achat, facture ou chèque annulé pour l’achat d’origine. Cette garantie limitée couvre uniquement la réparation ou le remplacement des pièces jugées défectueuses dans des conditions d’utilisation et d’entretien
normales pendant la période de garantie et Mi-T-M se réserve le droit de déterminer ceci à sa seule discrétion. Cette
garantie ne couvre pas les pièces d’usure: filtres, ailettes, gicleurs et rotors.
Cette garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou difficulté d’utilisation résultant d’un usage normal, d’une usure
normale, d’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une altération, d’un mauvais usage, d’une installation
inadéquate ou encore d’une réparation ou d’un entretien inadéquats par vous ou par une quelconque tierce partie. Le
fait de négliger d’effectuer l’entretien normal et de routine de ce radiateur, les dommages causés lors de l’expéditeur
de l’expédition ou reliés à des insectes, des oiseaux ou des animaux ou encore à tout autre dommage résultant des
conditions météorologiques ne sont pas couverts par cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne couvre par les
dommages au fini, comme les égratignures, les encoches, la décoloration, la rouille ou d’autres dommages résultant des
conditions météorologiques, et survenus après l’achat.
Tous les frais de transport pour le retour de produits ou de pièces endommagés doivent être défrayés par l’acheteur.
Sur réception de l’article endommagé, Mi-T-M examinera l’article en question et déterminera s’il est défectueux. Mi-TM réparera ou remplacera et retournera l’article frais de port payés. Si Mi-T-M détermine que l’article est dans un état
d’utilisation normale, ou n’est pas défectueux, il sera retourné fret payable à l'arrivée. Cette garantie limitée remplace
toute autre garantie explicite. Mi-T-M renonce à toute garantie de produits achetés de vendeurs autres que des détaillants ou distributeurs autorisés.
APRÈS UNE PÉRIODE D’UN (1) AN CETTE GARANTIE EXPRESSE EXPIRE, Mi-T-M RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, Mi-T-M N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE ENVERS
L’ACHETEUR OU ENVERS TOUTE TIERCE PARTIE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE INDIRECT, PUNITIF, CONNEXE OU FORTUIT. Mi-T-M n’assume aucune responsabilité pour un quelconque défaut causé par une tierce partie.
Cette garantie limitée donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques; un acheteur pourrait jouir d’autres droits selon
de la juridiction où il réside. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, indirects ou fortuits ou des limitations sur la durée d'une garantie; les limitations ci-dessus pourraient donc ne pas
s’appliquer à votre cas.
Mi-T-M n’autorise aucune personne ou aucune entreprise à assumer pour elle une quelconque obligation ou responsabilité autre reliée à la vente, l’installation, l’utilisation, l’enlèvement, le retour ou le remplacement de ces équipements
et aucune telle représentation ne lie en quelque manière Mi-T-M
Toujours s’assurer de spécifier le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute demande à Mi-T-M
Pour service ou considération de garantie, contactez
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068
563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235
du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00, CST (heure centrale)
Propane Patio Heater Manual
27
28
Propane Patio Heater Manual
Table of Contents
INTRODUCCION.....................................................................................................................................30
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.....................................................................................31
Características................................................................................................................................34
Especificaciones...............................................................................................................................34
Información de Seguridad General.........................................................................................35
Montaje................................................................................................................................................36
Operación............................................................................................................................................37
Mantenimiento...................................................................................................................................39
Identificación de Problemas.......................................................................................................40
GARANTIA LIMITADA.............................................................................................................................41
Nunca deje desatendido el calentador mientras este este
encendido o este conectado a una fuente de alimentacion.
Propane Patio Heater Manual
29
INTRODUCCION
¡Felicitaciones por la compra de su nueva compresor de aire eléctrico! Puede estar seguro que su compresor
de aire eléctrico fue construida con el nivel más. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos
para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad.
Este manual del operador fue compilado para su beneficio. Leyendo y siguiendo los pasos simples de seguridad,
instalación, operación, mantenimiento y localización de fallas descritos en este manual ayudará a prolongar
aun más la operación libre de fallas que usted puede esperar de su compresor de aire eléctrico. El contenido
de este manual está basado en la información actualizada disponible al momento de la publicación. Mi-T-M®
se reserva el derecho de efectuar cambios en precio, color, materiales, equipo, especificaciones o modelos en
cualquier momento sin previo aviso.
¡IMPORTANTE!
Estos párrafos están rodeados por una “CASILLA DE ALERTA DE SEGURIDAD”. Esta casilla se usa par
designar y enfatizar las Advertencias de Seguridad que deben seguirse al operar esta lavadora a presión.
Acompañando a las Advertencias de Seguridad están las “palabras de alerta” que designan el grado o
nivel de seriedad de riesgo. Las “palabras de alerta” usadas en este manual son las siguientes:
PELIGRO: Indica una situación inminente riesgosa la cual, si no se evita, RESULTARA en la muerte o en lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente riesgosa la cual, si no se evita, PODRIA resultar en la muerte o en lesiones graves.
PRECAUCION: Indica una situación potencialmente riesgosa la cual, si no se evita PUEDE resultar en lesiones menores o moderadas.
El símbolo indicado a la izquierda de este párrafo es el “Símbolo de Alerta de Seguridad”. Este símbolo
se usa para alertarlo acerca de artículos o procedimientos que podrían ser peligrosos para usted u otras
personas usando este equipo.
PROVEA SIEMPRE UNA COPIA DE ESTE MANUAL A CUALQUIER PERSONA QUE USE ESTE EQUIPO.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESION, OBSERVANDO
EN PARTICULAR LAS “ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD” PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE LESIONES
PERSONALES AL OPERADOR.
Escriba el número de serie de su unidad en el espacio provisto abajo, una vez que la unidad haya sido
desempacada.
NUMERO DE SERIE___________________________
Inspeccione por daño el contenido de la caja. Si algo parece dañado, NO LA DEVUELVA AL LUGAR DE COMPRA.
Llame a su representante de servicio al cliente de al 800-553-9053.
Por favor tenga disponible la información siguiente para todas las llamadas de servicio:
1. Número de modelo
2. Número de serie
3. Fecha y lugar de compra
Mi-T-M® Corporation
8650 Enterprise Drive
Peosta, IA 52068-0050
30
Propane Patio Heater Manual
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Hazard
Potential Consequence
Riesgo de explosión O de
incendio
La herida grave puede ocurrir
la entrada o salida del aire de la
calentadora son bloqueadas.
Prevention
Siempre opere calentadora
en un área bien ventilada libre
de vapores inflamables, polvo
combustible, los gases u otras
materias combustibles.
No inserte ni permita que objetos
extraños entren en las aberturas
de ventilación o escape, ya que
esto podría causar un incendio o
daños al calentador.
La herida grave puede ocurrir la
entrada No repare ni le dé mantenimiento al calentador mientras está caliente o funcionando
Esta calentadora está MUY
CALIENTE mientras en la operación.
.El almacenamiento del combustible del bulto debe ser un mínimo de 25 Pies de calentadoras,
de las antorchas, de generadores
portátiles, o de otras fuentes de
ignición. Todo almacenamiento
del combustible debe ser de
acuerdo con federal, el estado,
o las administración local que
tienen jurisdicción.
Nunca movimiento ni maneja
calentadora mientras todavía
caliente.
SIEMPRE mantenga la calentadora en una superficie de
establo y nivel. SIEMPRE mantenga a niños y animales lejos
de calentadora
SIEMPRE mantenga la calentadora en una superficie de establo
y nivel. SIEMPRE mantenga a
niños y animales lejos de calentadora.
La muerte o la herida graves
pueden ocurrir si una llama es
utilizada para probar para filtraciones.
!NO utilice Filtraciones paraverificar la presencia de fugas! Siga
la sección en este manual que se
llama Verificar para Filtraciones.
Riesgo de quemaduras
La herida grave podría ocurrir de tocar partes metálicas
expuestas. Estas áreas pueden
quedarse caliente durante
un tiempo después de que la
calentadora sea apagada.
Asegurarase que ninguna parte
del cuerpo o de otros materiales
entre en contacto con las partes
metálicas expuestas del compresor de aire.
Nunca deje desatendido el calentador mientras este este encendido o este
conectado a una fuente de alimentacion.
Propane Patio Heater Manual
31
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
NUNCA utilice el calentador en ubicaciones que contienen o puedan contener
combustibles volátiles o en suspensión en el aire, o productos tales como
gasolina, solventes, diluyentes de pintura, partículas de polvo o sustancias
químicas desconocidas.
Si no se observa exactamente la información contenida en este manual, puede
producirse un incendio o una explosión que, a su vez, puede ocasionar daños
materiales, lesiones personales o pérdida de vidas.
- No guarde ni utilice gasolina u otros gases y líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro artefacto.
- No debe guardarse cilindros de PL desconectados cerca de este o cualquier
otro artefacto.
Advertencia de la Propuesta 65: Los combustibles utilizados en los artefactos
que funcionan con gas, madera o aceite y los productos de combustión
de esos combustibles contienen sustancias químicas que el Estado
de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones
congénitas y otros daños reproductivos.
Advertencia no para adentro, uso afuera solamente
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
32
Propane Patio Heater Manual
ADVERTENCIA
LAS PAGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES
DE OPERACION Y MANTENIMIENTO
NO TRATE DE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESION HASTA
QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES
dE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LISTADAS EN ESTE
MANUAL.
¡¡LA OPERACION INCORRECTA DE ESTA UNIDAD
PUEDECAUSAR LESIONES GRAVES!!
¡¡DE NINGUNA MANERA ALTERE O MODIFIQUE
ESTEEQUIPO!!
Nunca deje desatendido el calentador mientras
este este encendido o este conectado a una fuente
de alimentacion.
Propane Patio Heater Manual
33
Características
Conjunto
del reflector
Conjunto
del cabezal
Poste
Tapa del
cilindro
Base del
cilindro
Características
Los Calentadores de propano para patios Dayton incluyen características de seguridad, tales como un
interruptor antiinclinación y un interruptor de apagado automático. Las características de los Calentadores de propano para patios Dayton se muestran
Especificaciones
Modelo
MH-0040-PM10
Rating BTU/Hr
38,000
Combustible
Propane LP
Presion de Suministro
Max. 1722 kPa,
Presion en el multiple
82,1 cm W.C.
Altrua
2.6 m
Diametro
82.1 cm
Peso Neto de la unidad
26.8 Kg
34
Propane Patio Heater Manual
Información de Seguridad General
ADVERTENCIA: EL USO IMPROPIO DE ESTA CALENTADORA PUEDE RESULTAR CON HERIDA O
MUERTE GRAVES DE QUEMADURAS, EL FUEGO, LA EXPLOSION, GOLPE ELECTRICO Y/O
ENVENENAMIENTO DE MONOXIDO DE CARBONO
Lea detenida y completamente este Manual del usuario antes de intentar usar o darle mantenimiento a este
calentador. El uso inadecuado del calentador puede ocasionar lesiones graves o la muerte debido a incendio, explosión o envenenamiento por monóxido de carbono.
Toda posible circunstancia que podría implicar un peligro no puede ser anticipada. Las advertencias que
aparecen en este manual y en la unidad no cubren por tanto todo. Si se utiliza un procedimiento, método
de trabajo o técnica de operación no específicamente recomendado por Pinnacle, usted deberá asegurarse
que es seguro para usted y para otros. También deberá asegurarse que no se dañará el equipo ni se hará
éste inseguro por el método de operación o mantenimiento que usted elija.
Información de Seguridad General
1. Mantenga los combustibles sólidos, tales como materiales de construcción, papel o cartón, a una distancia
segura del calentador según se recomienda en las instrucciones de este manual (al menos a 0.6 m de
distancia de los lados del conjunto del cabezal y a 1 m de la parte superior del calentador. Consulte).
2. Estos calentadores tienen una certificación de diseño de calentadores infrarrojos a gas para patios bajo las
normas CSA 2901-81.
3. Este calentador está caliente cuando se utiliza. Para evitar quemaduras, no permita que la piel expuesta
toque las superficies calientes. No mueva el calentador cuando esté en uso O durante 45 minutos como
mínimo después de usarlo.
4. Mantenga todos los materiales combustibles tales como muebles, almohadas, ropas de cama, papeles,
vestimentas y cortinas por lo menos a 0.6 m de distancia de los lados y a 1 m de la parte superior del
conjunto del cabezal.
5. No use ningún calentador si tiene el regulador dañado, o después de que el calentador ya no funcione
correctamente o se haya caído o haya sufrido cualquier tipo de daño. Envíe el calentador a un centro de
servicio autorizado para su inspección, o ajuste mecánico, o reparación.
6. No utilice este calentador en áreas residenciales o domésticas. Para uso en EXTERIORES solamente. Si se
almacena en interiores, desconecte y deje afuera el cilindro de PL.
7. Nunca reemplace el regulador con un regulador diferente al regulador de repuesto sugerido por la fábrica.
8. Este calentador debe sujetarse o moverse adentro si la velocidad de los vientos es superior a 35 kilómetros
por hora, a fin de evitar que el calentador se dañe.
9. No inserte ni permita que objetos extraños entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que esto
podría causar un incendio o daños al calentador.
10. No pinte la malla del emisor de calor, panel de control ni el conjunto del reflector.
11. Utilice este calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante podría causar un incendio o lesiones a las personas.
12. Asegúrese que el calentador se utilice donde haya disponible una ventilación de aire fresco.
13. No modifique ni altere este calentador de manera alguna, ni haga funcionar un calentador que haya sido
modificado. Por ejemplo, no utilice el calentador sin el conjunto del reflector ni la malla del emisor de
calor.
14. Es imposible anticipar el uso que se le pueda dar al calentador. Consulte con las autoridades de seguridad
de incendios de su localidad si tiene alguna duda sobre el uso de este calentador.
15. Asegúrese que el calentador esté colocado en una superficie sólida y nivelada.
16. No acorte el conjunto del poste del quemador.
ADVERTENCIA: Nunca deje desatendido el calentador mientras este este
encendido o este conectado a una fuente de alimentacion.
Propane Patio Heater Manual
35
Montaje
MONTAJE DEL CALENTADOR
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave de 7/16 pulg. Llave de extremo abierto de 3/8 pulg. Llave de boca ajustable de
203 mm de largo Destornillador de cabeza Phillips Solución para detectar fugas
1. instale el poste en el conjunto de la base Instale el Poste en las monturas
para el poste usando Pernos M5 x 8 (6 piezas) y Arandelas de 5 mm (6
piezas).
2. Instale la cubierta del cilindro. Instale la Cubierta del cilindro en las
monturas del poste.
3. Conecte el poste superior con el poste más bajo por cuatro M4 x 8
pernos.
4. Instale el conjunto del cabezal en el poste. Inserte la Manguera de gas en 1.
el Poste, luego monte el Conjunto del cabezal. Inserte el Conjunto del cabezal
en el Poste. Apriete firmemente, usando Pernos M5 x 12 (4 piezas).
5. Montaje del reflector. Instale la Tapa del reflector en la parte superior del
reflector (4 piezas) usando los Pernos M6 x 10 mm (12 piezas), las Arandelas
de 6 mm (12 piezas) y las Tuercas M6 (12 piezas).
6. Instale el conjunto del reflector en la parte superior del conjunto del
cabezal, Monte el Conjunto del reflector encima del Conjunto del cabezal
usando Pernos de M6 x 10 (3 piezas), Arandelas de 6 mm (3 piezas).
7. Conecte la linea de gas al cilindro de pl. Conecte la Manguera de gas en el
Regulador usando la llave de boca abierta de 3/8 pulgada y la llave ajustable
y fijar con la fijación de la cadena. Conecte el Regulador en el cilindro de PL. 3.
Apriete el regulador firmemente, luego coloque el cilindro de PL en el plato
del Conjunto de la base.
8. Revise para ver si hay fugas. Todas las conexiones de fábrica de su
Calentador para patio han sido revisadas para garantizar que no tengan
fugas. Para verificar la conexión de la Manguera de gas / Regulador / cilindro
de PL:
1. Prepare una solución de prueba de fuga en la forma siguiente: mezcle 1
parte de jabón líquido de vajillas con 3 partes de agua.
2. Con una cuchara, vierta varias gotas de la solución (o use una botella
atomizadora) en la conexión de Manguera de gas y Regulador o en la
conexión de Regulador y Cilindro de PL.
4.
3. Inspeccione las conexiones y vea si hay burbujas.
2.
5.
4. Si no aparecen burbujas, la conexión es buena. !NO utilice fuego para verificar la presencia de fugas!
5. Si aparecen burbujas, entonces hay una fuga. Afloje y vuelva a apretar la conexión en la cual hay burbujas.
9. Descienda la cubierta del cilindro de pl sobre la base del cilindro. Descienda la cubierta del cilindro de
PL sobre la Base del cilindro..
10. Desconecte el cilindro de pl cuando almacene
o transporte el calentador. Apague el calentador
cylinder
y cierre la válvula en el cilindro de PL. Desconecte
el Regulador y retire el cilindro de PL.
fixing
chain
7.
6.
36
tighten
pole support
Propane Patio Heater Manual
Operación
Los Calentadores de propano para patios Dayton están diseñados para calentar patios, terrazas, termas y
piscinas exteriores, así como áreas de trabajo abiertas.
advertencia ANTES DE ABRIR EL SUMINISTRO, DE GAS Su Calentador de propano
para patios Mi-T_M ha sido diseñado y aprobado SOLO PARA USO EN EXTERIORES.
NO utilice este calentador en el interior de un edificio o cualquier área
cerrada.
advertencia: ANTES DE ENCENDER, El calentador debe ser inspeccionado
completamente antes de cada uso, y por una persona calificada al menos
una vez al año.
Si va a volver a encender un calentador caliente, espere al menos 5 minutos.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
1) Gire la perilla de control hasta la posición de apagado (OFF).
2) Abra totalmente la válvula de gas.
3) Empuje hacia dentro la perilla de control del gas con su mano derecha
y gírela hacia la izquierda a la posición baja (LOW). Mantenga
presionada la perilla de control, y empuje hacia arriba el botón
de ignición piezoeléctrica con su mano izquierda hasta que se
encienda el quemador.
4) Una vez que se encienda el quemador, mantenga oprimida la
perilla de control durante 30 segundos como mínimo. Después
de 30 segundos, suelte la perilla de control.
5) Si el quemador no permanece encendido, repita los pasos 3 y 4
después de 5 minutos.
6) Si el quemador aún no permanece encendido, entonces:
a) Empuje hacia dentro la perilla de control del gas y gírela
hacia la izquierda a la posición baja (LOW).
b) Mantenga oprimida la perilla de control, ponga un
encendedor de boquilla larga en el agujero de ignición en la
malla del emisor para encender el quemador.
c) Repita el paso 4.
7) Empuje hacia dentro y gire la perilla de control hacia la izquierda
a la posición alta (HIGH). Si desea una temperatura más baja,
empuje hacia dentro la perilla de control y gírela hacia la derecha
a la posición baja (LOW).
Malla del emisor
Agujero de
ignición
36”
36”
36”
AVISO: Se recomienda verificar visualmente el patrón de llama en la Malla
del emisor siempre que se use el calentador. Normalmente la llama del
quemador es azul, pero una pequeña llama amarilla es aceptable. Si las llamas se extienden más allá de la superficie de
la Malla del emisor o se está acumulando una mancha negra en la Malla del emisor o en el reflector, apague el calentador. Consulte la sección Identificación de problemas en la página 8. No use el calentador hasta que éste haya recibido
mantenimiento o haya sido reparado.
advertencia NO toque ni mueva el calentador durante al menos 45 minutos
después de usarlo. Permita que el Emisor y el Reflector se enfríen antes de
tocarlos.
advertencia Si en cualquier momento usted no puede encender el quemador
y huele gas, espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de
intentar encender nuevamente el calentador.
DESPUES DE ENCENDER POR PRIMERA VEZ
Es posible que el quemador emita ruidos cuando se enciende inicialmente. Para eliminar el ruido excesivo
Propane Patio Heater Manual
37
Operación
del quemador, ajuste la Perilla de control en “LOW”, luego gire la Perilla de control al nivel de calor deseado.
Es posible que aparezca humo blanco alrededor de la Malla del emisor durante los primeros tantos minutos
delencendido inicial. Esto sucede porque el quemador quema el aceite utilizado en la fabricación. El humo y
el olor se disiparán después de aproximadamente 30 minutos.
CUANDO EL CALENTADOR ESTA ENCENDIDO
La Malla del emisor se tonará roja brillante debido al intenso calor. Es posible que el quemador muestre
lenguas de llama azules. Estas llamas no deben ser amarillas ni deben producir humo negro denso, lo cual
indica que el flujo de aire a través de los quemadores está obstruido.
Si la llama es muy baja, es porque no hay suficiente presión. Revise su cilindro de PL.
REENCENDIDO
1. Gire la Perilla de control a la posición “OFF” (apagado).
2. Espere al menos 5 minutos antes de intentar volver a encender el piloto.
3. Repita los pasos comenzando con el paso 2 bajo “Instrucciones de encendido”.
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Empuje hacia adentro y gire la Perilla de control a la posición “OFF” (apagado).
2. Gire la válvula de gas en el cilindro de PL hacia la derecha hasta que esté apretada para cerrar la válvula.
advertencia Siempre asegúrese que la Perilla de control esté en OFF
(apagado) y el cilindro esté DESCONECTADO (válvula cerrada) cuando deje el
calentador. Nunca deje desatendido este calentador para patios mientras
esté funcionando.
AVISO: Después de usarlo, es normal que se produzca un poco de descoloración en la malla del emisor.
peligro NO toque ni mueva el calentador cuando éste está funcionando
o durante al menos 45 minutos después de usarlo. Podrían producirse
lesiones graves o incluso la muerte.
38
Propane Patio Heater Manual
Mantenimiento
Para disfrutar de años de rendimiento de su calentador, asegúrese de realizar las siguientes actividades de
mantenimiento en forma regular:
1. Se recomienda verificar visualmente el patrón de llama en la Malla del emisor (Figura 14) siempre que
se use el calentador. Normalmente la llama del quemador es azul, pero una pequeña llama amarilla es
aceptable.
2. Mantenga limpias las superficies exteriores, usando agua jabonosa tibia. Nunca use agentes de limpieza
inflamables o corrosivos.
3. ASEGURESE de mantener seca en todo momento el área alrededor del conjunto del piloto y el quemador.
Si el control de gas es expuesto al agua en cualquier forma, no intente utilizarlo. Es posible que tenga que
ser reemplazado.
4. El flujo de aire debe estar INOBSTRUIDO. Mantenga limpios los controles, el quemador y las vías de aire
circulante. Los signos de una posible obstrucción incluyen:
a. Olor a gas con un color amarillo intenso en las puntas de las llamas.
b. El calentador no alcanza la temperatura deseada.
c. La incandescencia del calentador es demasiado dispareja.
d. El calentador hace ruido de estallidos.
5. Las arañas e insectos pueden hacer nidos en el quemador o en los orificios. Esta peligrosa condición
puede dañar el calentador y hacerlo peligroso para usarlo. Limpie los agujeros del quemador usando un
limpiador de tubos para servicio pesado. Se puede usar aire comprimido para facilitar la limpieza de las
partículas pequeñas.
6. Las acumulaciones de carbono pueden crear un peligro de incendio. Limpie el domo y el emisor con agua
jabonosa tibia si se forma cualquier acumulación de carbono. Al menos UNA VEZ AL AÑO inspeccione la
sección de la manguera que está dentro del poste.
7. En los ambientes de aire salado (tal como aquellos cerca del mar) se produce corrosión en forma más
rápida que lo normal. Revise frecuentemente para ver si hay áreas corroídas y repárelas prontamente.
Almacenamiento
ENTRE USOS
1. Gire la Perilla de control a la posición OFF (apagado)
2. Gire la válvula de control en el cilindro de PL a OFF (cerrada).
3. Almacene su Calentador para patios en posición vertical, en un lugar seco que esté protegido contra el
clima inclemente tal como la lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y residuos. NO almacene el Calentador
para patios en un lugar interior con el cilindro de PL aún conectado.
4. Si desea, cubra el calentador para proteger sus superficies externas y ayudar a impedir que se acumulen
residuos en las vías de aire.
DURANTE PERIODOS PROLONGADOS O CUANDO TRANSPORTE LA UNIDAD
1. Gire la perilla de control a la posición OFF (apagado)
2. Desconecte el cilindro de PL y muévalo a un lugar exterior bien ventilado. No almacene el cilindro de PL
en un lugar interior.
3. Almacene su Calentador para patios en posición vertical, en un lugar seco que esté protegido contra el
clima inclemente tal como la lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y residuos.
4. Si desea, cubra el calentador para proteger sus superficies externas y ayudar a impedir que se acumulen
residuos en las vías de aire.
AVISO: Espere hasta que el Calentador para patios se enfríe totalmente antes de cubrirlo..
Propane Patio Heater Manual
39
Identificación de Problemas
sintoma
causa(s) posible(s)
medida correctivia
El quemador no enciende
1. La presión está baja
2. Orificio obstruido
3. La válvula de control no está
abierta (ON)
4. Termopar averiado
5. El conjunto de la luz piloto está
doblado o no está en el lugar correcto.
1. El cilindro de PL está casi
vacío. Vuelva a llenar el cilindro
de PL
2. Retire y limpie, y reemplácelo si
es necesario
3. ABRA la válvula
4. Reemplace el termopar
5. Ponga el piloto en la posición
correcta e intente nuevamente
40
Propane Patio Heater Manual
Garantia limitada
Garantia limitada de protemp. Por un año. Mi-T-M le garantiza al Usuario original que los modelos tratados en este manual de los calentadores de aceite portatiles Protemp® estan libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando
se les somete a uso Normal, por un año a partir de la fecha de compra. Cualquier parte que se halle defectuosa, ya sea
En el material o en la mano de obra, y sea devuelta (con los costos de envio pagados por Adelantado) a un centro de
servicio autorizado designado por Mi-T-M, sera reparada o reemplazada (no Existe otra posibilidad) segun lo determine
Mi-T-M. Para obtener informacion sobre los procedimientos De reclamo cubiertos en la garantia limitada, vea la seccion
“atencion oportuna” que aparece mas Adelante. Esta garantia limitada confiere al comprador derechos legales especificos que varian de Jurisdiccion a jurisdiccion.
Limites de responsabilidad. En la medida en que las leyes aplicables lo permitan, la responsabilidad De Mi-T-M por los
daños emergentes o incidentales esta expresamente excluida. La responsabilidad de Mi-T-M expresamente esta limitada
y no puede exceder el precio de compra pagado por el articulo. Exclusion de responsabilidad de la garantia. Se han
hecho esfuerzos diligentes para proporcionar Informacion e ilustraciones apropiadas sobre el producto en este manual;
sin embargo, esta Informacion y las ilustraciones tienen como unico proposito la identificacion del producto y no EXPRESAN NI IMPLICAN GARANTIA DE QUE LOS PRODUCTOS SEAN VENDIBLES O ADECUADOS PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR NI QUE SE AJUSTAN NECESARIAMENTE A LAS ILUSTRACIONES O DESCRIPCIONES. CON
EXCEPCION DE LO QUE SE ESTABLECE A CONTINUACION, Mi-T-M NO HACE NI AUTORIZA NINGUNA GARANTIA O
AFIRMACION DE HECHO, EXPRESA O IMPLICITA, QUE NO SEA ESTIPULADA EN LA “GARANTIA LIMITADA” ANTERIOR. Consejo Técnico y Recomendaciones, Exclusiones de Responsabilidad. A pesar de las prácticas, negociaciones
o usos comerciales realizados previamente, las ventas no deberán incluir el suministro de consejo técnico o asistencia o
diseño del sistema. Mi-T-M no asume ninguna obligación o responsabilidad por recomendaciones, opiniones o consejos
no autorizados sobre la elección, instalación o uso de los productos. Adaptación del Producto. Muchas jurisdicciones
tienen códigos o regulaciones que igen la venta, la construcción, la instalación y/o el uso de productos para ciertos
propósitos que pueden variar con respecto a los aplicables a las zonas vecinas. Si bien se trata de que los productos
Mi-T-M cumplan con dichos códigos, no se puede garantizar su conformidad y no se puede hacer responsable por la
forma en que se instale o use su producto. Antes de comprar y usar el producto, revise su aplicación y todos los códigos y regulaciones nacionales y locales aplicables y asegúrese de que el producto, la instalación y el uso los cumplan.
Ciertos aspectos de limitación de responsabilidad no se aplican a productos al consumidor; es decir (a) algunas jurisdicciones no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores quizás no apliquen en su caso; (b) asimismo, algunas jurisdicciones no permiten limitar el plazo de
una garantía implícita, por lo tanto, la limitación anterior quizás no aplique en su caso; y (c) por ley, mientras la Garantía
Limitada esté vigente no podrán excluirseni limitarse en modo alguno ninguna garantía implícita de comercialización
o de idoneidad para un propósito en particular aplicables a los productos al consumidor adquiridos por éste. Atención
Oportuna. Se hará un esfuerzo de buena fe para corregir puntualmente, o hacer otros ajustes, con respecto a cualquier
producto que resulte defectuoso dentro de los términos de esta garantía limitada. En el caso de que encuentre un
producto defectuoso y que esté cubierto dentro de los límites de esta garantía haga el favor de escribir primero, o llame,
al distribuidor a quien le compró el producto. El distribuidor le dará las instrucciones adicionales. Si no puede resolver
el problema en forma satisfactoria, escriba a Mi-T-M a la dirección a continuación, dando el nombre del distribuidor, su
dirección, la fecha y el número de la factura del distribuidor y describa la naturaleza del defecto. La propiedad del artículo
y el riesgo de pérdida pasan al comprador en el momento de la entrega del artículo a la compañía de transporte. Si el
producto se daña durante el transporte, debe presentar su reclamo a la compañía transportista.
For Service or Warranty Consideration, contact
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068
563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235
Monday - Friday 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST
Propane Patio Heater Manual
41
Manufactured by Shinerich for MI-T-M
8650 Enterprise Drive, Peosta IA 52068
563-556-7484/ Fax 563-556-1235
42
Propane Patio Heater Manual
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising