Lux Products ELV4 Owner's manual

Lux Products ELV4 Owner's manual
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
Thermostat de chauffage
programmable
Tension de ligne
unipolaire et bipolaire
ELV4d
52098
®
®
AVERTISSEMENT : Utilisez seulement des piles Energizer ou DURACELL .
Energizer® est une marque de commerce déposée de la Eveready Battery Company, Inc.
DURACELL® est une marque de commerce déposée de The Gillette Company, Inc.
REMARQUE :
Mt. Laurel, New Jersey 08054, USA
http://www.luxproducts.com
Merci de votre confiance dans notre produit. Pour obtenir les meilleurs
résultats de votre investissement, veuillez lire ces instructions et vous
familiariser avec ces instructions.
COMPATIBILITÉ
Ce thermostat programmable est compatible avec un système unipolaire
ou bipolaire, 120/240 V.c.a., des systèmes de chauffage à tension de
ligne jusqu'à 15 ampères. La puissance nominale de chauffage est de 1
800 watts (résistive) pour 120 V.c.a. et de 3 600 watts (résistive) pour
240 V.c.a. Ce thermostat peut aussi être utilisé avec les systèmes de
chauffage électrotechniques (eau chaude) à tension de ligne de 120/240
V.c.a. avec moteurs jusqu'à 1/4 PC.
AVERTISSEMENT : CE THERMOSTAT N'EST PAS COMPATIBLE AVEC LES
APPAREILS CHAUFFANTS CONTENANT UN ÉLÉMENT DE CHAUFFAGE
ÉLECTRIQUE (CHARGE RÉSISTIVE) ET EN MÊME TEMPS UN
VENTILATEUR SOUFFLANT (CHARGE INDUCTIVE).
Ce thermostat ne peut pas être utilisé avec : les systèmes de
refroidissement, les systèmes conventionnels de 24 volts ou les
systèmes à thermopompe. Consultez votre concessionnaire au sujet
d'autres thermostats LUX pour contrôler ces systèmes.
NOTE : Type de débranchement : « TYPE 1B ».
CARACTÉRISTIQUES
Boutons de
température
UP/DOWN
(HAUT/BAS)
Affichage à ACL
MORN
DAY
EVE
NIGHT
LUX
Speed Dial ®
TU
5:36 72
º
UP
H
E
A
T
PM
DOWN
SET
WEEKDAY
PROGRAMS
SET
WEEKDAY
PROGRAMS
SET
DAY/TIME
RUN
HOLD
RESET
NEXT
Boutons
HOLD (ATTENTE),
NEXT (SUIVANT)
et RESET
(RÉINITIALISER)
Compartiment
de pile
SIMPLIFIED INSTRUCTIONS
TEMPORARY TEMPERATURE
OVERRIDE
• Press UP/DOWN to adjust set
temperature.
• To clear OVERRIDE press
UP/DOWN until original set
temperature appears or wait
for the start of the next period.
TEMPERATURE HOLD
• Press HOLD.
• Adjust temperature as desired
with UP/DOWN.
• To clear, press HOLD again.
Rotate the dial to the RUN
position to close the door
TO SET TIME & DAY
• Rotate Dial to set
DATE/TIME.
• Press UP to change current
day.
•Press NEXT.
•Press UP/DOWN to set
time.
Instructions
de référence
rapide
TO SET PROGRAMS
• Rotate Dial to SET
WEEKDAY
PROGRAM or SET
WEEKEND PROGRAM.
• Press UP/DOWN to adjust
start time.
• Press NEXT.
• Press UP/DOWN to adjust
temperature.
• Press NEXT.
• Repeat as needed or rotate
dial to RUN to stop
programming.
ELV1a
•
•
•
•
•
•
•
•
Chauffage seulement
Programmable du fauteuil
Garantie de trois ans
Indicateur de pile faible à
l'écran
Design attrayant
Speed Dial ® LUX exclusif
Programmation 5/2 jours
4 périodes par jour
• Stockage de mémoire sans pile
• Surpassement temporaire de
température
• Température en attente
• Affichage de température F/C
• Affichage d'horloge de 12/24
heures
• Déplacement de température
réglable
INSTALLATION
Veuillez lire attentivement TOUTES ces instructions avant de
commencer l'installation. Conservez-les à titre de référence
ultérieure.
A V E R T I S S E M E N T
• Pour les applications telles qu'avec le chauffage de plinthe électrique
(résistive), la charge maximale est 15 ampères, avec un disjoncteur
de 20 ampères. Pour les applications telles qu'avec les pompes
circulatoires d'eau chaude (inductive), la charge maximale est 1/4 PC
@ 120 volts, et 1/2 PC @ 240 volts.
• Ne l'utilisez pas avec des disjoncteurs d'une valeur nominale de plus
de 20 ampères. La charge maximale de ce thermostat NE DOIT PAS
DÉPASSER 1 800 watts @ 120 volts (15 ampères), ou 3 600 watts @
240 volts (15 ampères), sinon il pourrait y avoir un risque d'incendie.
• AVERTISSEMENT : Ce produit devrait être installé par un électricien
agréé. N'essayez pas de l'installer à moins que vous ne soyez très
familier avec le câblage de tension de secteur. Si les bonnes
mesures de précautions ne sont pas suivies, il y a danger de choc
électrique qui risque de causer des blessures graves ou la mort.
EMPLACEMENT DE MONTAGE :
Installez un boîtier d'interrupteur électrique, vertical pour monter le
thermostat à environ 1,5 mètre (5 pieds) au-dessus du sol sur un mur
intérieur où le thermostat sera exposé à la température ambiante
moyenne. Pour faciliter l'installation, utilisez un coffret « profond » qui
donne plus d'espace pour les connexions de câblage. Le thermostat doit
être installé loin des conduites d'eau chaudes et froides dissimulées, des
conduits d'air, des courants d'air des couloirs, des rayons du soleil, des
cheminées ou des escaliers afin de lui permettre de saisir correctement
la température de la pièce. Ne placez pas le thermostat directement audessus de tous éléments chauffants.
ATTENTION
ARRÊT
4. Utilisez les diagrammes de la section « SCHÉMAS
D'IDENTIFICATION DES FILS ET DU CÂBLAGE » de ce manuel pour
s'assurer que les connexions du thermostat sont établies aux fils
appropriés pour votre installation.
5. Installez les fils ensemble en utilisant les connecteurs de fils sans
soudure (fournis) et assurez-vous que tous les raccords sont bien
serrés.
6. Pliez avec soin les conducteurs rigides et poussez-les ainsi que les
raccords dans le coffret tout en laissant suffisamment d'espace
derrière les emplacements des vis de montage. Fixez la base du
thermostat au boîtier avec les vis de montage.
7. Placez la partie avant du thermostat sur la plaque arrière en agrippant
d'abord les languettes de plastique sur le dessus, puis en pressant
fermement sur la partie inférieure du thermostat vers la plaque arrière
pour enclencher les deux moitiés ensemble.
Coupez le courant à votre système de chauffage avant
d'installer ce thermostat ou avant d'en réparer toute
partie. Ne remettez pas le courant avant la fin de
l'installation complète.
CÂBLAGE :
1. Coupez le courant avant d'enlever votre vieux thermostat (s'il y a lieu).
Vérifiez deux fois que ce thermostat possède le bon coefficient pour la
tension et l'intensité utilisés.
2. Retirez la partie avant du thermostat en enfonçant avec soin le bouton
au bas du thermostat et en relevant le corps de l'appareil pour le
retirer.
3. Si vous remplacez un vieux thermostat mural à tension de ligne,
enlevez-le avec soin afin d'éviter d'endommager le revêtement isolant
des fils. Vérifiez le vieil isolant pour tout signe de fissures,
d'encoches ou d'effilochages et appliquez un ruban isolant certifié au
besoin pour bien isoler les fils ou remplacez ceux-ci de la manière
approuvée.
REMARQUE :
Le câblage exécuté doit être conforme aux codes nationaux
d'électricité applicables et aux ordonnances locales de votre région.
Lorsque vous terminez l'installation et vos options de
configuration, veuillez retirer la mince pellicule de plastique qui
protège l'écran d'affichage à ACL à l'avant du thermostat. Ce
plastique peut être présent ou non et il est évident puisque vous y
voyez de faux chiffres à l'écran.
8. Installez deux nouvelles piles alcalines de taille « AA » Energizer® ou
DURACELL®, avant de continuer. Assurez-vous que les piles sont
installées dans la bonne direction selon les marques du plateau de
piles qui se trouve à l'avant du thermostat, derrière la porte.
9. Remettez maintenant votre système de chauffage sous
tension. À l'écran du thermostat, assurez-vous que le
voyant d'unité d'alimentation débranché (montré à droite)
n'est pas présent à l'écran d'affichage. S'il l'est, retirez la
moitié avant et essayez d'assortir la moitié avant à la
moitié arrière à nouveau.
P
REMARQUE :
Ce thermostat est protégé contre les décharges électriques
statiques normales, mais pour réduire le risque de dommages à
l'appareil par temps extrêmement secs, touchez un objet de métal
mis à la terre avant de toucher votre thermostat.
OPTIONS DE CONFIGURATION
Les configurations, les options et les
composants sous cette section plus bas
(INTERRUPTEURS OPTION
se trouvent à l'arrière du thermostat, sur
SWITCHES
D'OPTIONS)
ON
la carte de circuits imprimés.
HARDWARE
12
RESET
INTERRUPTEURS D'OPTIONS :
BUTTON
Il y a une boîte carrée à deux petits
(BOUTON DE
RÉINITIALISATION
interrupteurs du côté droit de la carte de
DU MATÉRIEL)
SW
#1
#2
F 12HR
circuits imprimés. Chaque interrupteur
C 24HR
contrôle une configuration différente
(TABLEAU OPTION
selon sa position. Les interrupteurs
D'OPTIONS) TABLE
individuels sont étiquetés (1 et 2) et il y
a un tableau correspondant imprimé sur
THERMOSTAT CIRCUIT BOARD
la carte de circuits imprimés pour
(CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ DU THERMOSTAT)
montrer les options possibles pour
chacune des deux positions des
interrupteurs.
ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE (option de l'interrupteur n˚ 1) :
Ceci détermine l'affichage de toutes les températures à l'écran du
thermostat. La position « OFF » (arrêt) de l'interrupteur est en °F, et
« ON » (marche) est en °C.
FORMAT DE TEMPS (option de l'interrupteur n˚ 2) :
Ceci détermine l'affichage de l'horloge et de toutes les heures à l'écran
du thermostat. La position OFF (arrêt) de l'interrupteur est 12 H, et ON
(marche) est 24 H.
RÉINITIALISATION DU MATÉRIEL :
La réinitialisation du matériel se fait par un bouton-poussoir près du
centre de la carte de circuits imprimés. Ce bouton permet au thermostat
de lire la position des interrupteurs d'option. Lorsqu'on change l'une
des deux configurations d'options précédentes, il faut enfoncer le bouton
de réinitialisation du matériel pour que le changement soit reconnu. Ceci
peut aussi être utilisé si le thermostat présente un comportement
erratique. Les programmes de température de l'utilisateur ne sont pas
effacés lors de la réinitialisation du matériel, mais vous devrez
réinitialiser l'horloge et le jour de la semaine.
ARTICLES DU PANNEAU AVANT
RÉINITIALISATION DU LOGICIEL :
La réinitialisation du logiciel est un petit bouton-poussoir en retrait à
droite des boutons NEXT (SUIVANT) et HOLD (ATTENTE). Vous
enfoncez ce bouton avec un crayon ou le bout d'un trombone. La
réinitialisation du logiciel efface tous les programmes de température de
l'utilisateur et remet toutes les autres préférences du logiciel à leurs
valeurs par défaut. Vous devriez écrire les heures et les températures de
votre programme de chauffage avant d'utiliser la réinitialisation du
logiciel.
BOUTONS-POUSSOIRS :
Il y a quatre boutons-poussoirs principaux à l'avant du thermostat : les
flèches UP (HAUT) et DOWN (BAS), le bouton NEXT (SUIVANT) et le
bouton HOLD (ATTENTE).
CADRAN ROTATIF :
Le LUX Speed Dial® offre un moyen facile de naviguer rapidement entre
les différents secteurs de programmation. Ce cadran rotatif a quatre
positions individuelles.
INTERRUPTEUR HEAT / OFF (CHALEUR/ARRÊT) :
Cet interrupteur se trouve à l'avant de l'unité d'alimentation (moitié
arrière du thermostat). Pour accéder à cet interrupteur, séparez les
moitiés avant et arrière du thermostat en enfonçant la languette de pouce
sous le bas du thermostat et en repoussant l'avant du thermostat de la
moitié arrière. En hiver, réglez l'interrupteur de courant à « HEAT »
(CHALEUR) pour contrôler votre système de chauffage. Pendant les
mois d'été lorsqu'il ne faut pas chauffer, réglez l'interrupteur à « OFF »
(ARRÊT) pour éviter que les éléments du système de chauffage ne se
mettent en marche.
MODE D'EMPLOI
RÉGLER LE JOUR/L'HEURE :
Tournez le cadran jusqu'à la position SET DAY/TIME (régler le
jour/heure). Le jour de la semaine clignotera à l'écran. Lorsque le jour
clignote, appuyez sur le bouton UP (HAUT), une fois pour chaque jour,
pour ainsi faire avancer jusqu'au jour de la semaine voulu. Appuyez sur
le bouton « NEXT » (suivant) et alors l'heure devrait commencer à
clignoter et le jour ne changera pas. Utilisez les boutons UP (HAUT) ou
DOWN (BAS) pour ajuster l'heure à l'horloge. Les chiffres de l'horloge
changeront rapidement si vous enfoncez l'un ou l'autre des boutons (UP
ou DOWN).
SURPASSEMENT DE TEMPÉRATURE :
Il y a un surpassement de température en mode « Run » (exécuter)
lorsque l'utilisateur ajuste la température de réglage à une valeur autre
que celle mise en mémoire dans le programme pour ce jour et cette
heure. Lorsque le thermostat est en surpassement, le mot
« OVERRIDE » apparaîtra au bas de l'écran. Le thermostat maintiendra
le contrôle thermique en utilisant la nouvelle température réglée jusqu'au
démarrage de la prochaine période du programme. À ce moment-là, la
température réglée reviendra à la valeur en mémoire pour cette nouvelle
période de programme. Pour entrer un surpassement, poussez soit le
bouton UP (HAUT) ou DOWN (BAS) une fois et la température réglée
commencera à clignoter. Poussez soit le bouton UP ou DOWN jusqu'à la
valeur de température réglée recherchée. Vous pouvez annuler un
surpassement en tournant le cadran ou en initiant une attente « HOLD ».
TEMPÉRATURE EN ATTENTE :
Une température en attente est semblable à un surpassement, mais elle
est utilisée pour maintenir une température constante sous le contrôle
manuel pendant plus longtemps. Ce choix est le moyen le plus simple
pour régler et maintenir une température fixe. Cela vous permet de
régler et de maintenir indéfiniment une température réglée, sans
s'inquiéter de la programmation.
© 2011 LUX PRODUCTS CORPORATION. ALL RIGHTS RESERVED
Vous pouvez utiliser cette option pendant plusieurs jours, des semaines
ou même des mois. Pour entrer une attente, poussez le bouton HOLD
(ATTENTE) une fois et le mot « HOLD » apparaîtra dans la section de
température de l'écran en plus de la température réglée qui clignote.
Tandis que la température clignote, poussez soit le bouton UP (HAUT) ou
DOWN (BAS) jusqu'à la nouvelle valeur de température voulue. Pour
annuler l'attente, appuyez et dégagez le bouton HOLD (ATTENTE) une
fois encore, ou tournez le cadran en l'éloignant de RUN (EXÉCUTER).
FONCTIONS AVANCÉES
CONFIGURATION DE DÉPLACEMENT :
Un thermostat fonctionne en mettant votre système de chauffage en
marche et en l'éteignant lorsque la température ambiante varie de la
température du point de consigne. Le niveau de cette variation s'appelle
le « déplacement ». Votre système devrait cycler 3 à 6 par heure. Un
nombre inférieur pour le déplacement augmente le nombre de cycles par
heure pour que la température ambiante reste plus précise et constante.
Un nombre supérieur pour le déplacement réduit le nombre de cycles par
heure, mais économise de l'énergie dans la plupart des cas. Pour
changer le réglage du déplacement, tournez le cadran au mode RUN.
Tenez le bouton NEXT enfoncé et poussez le bouton HOLD une fois, puis
laissez les deux. Un seul chiffre apparaîtra à l'écran. Utilisez les
boutons HAUT/BAS pour changer la valeur numérique entre 1 et 9.
Le Numéro 1 est le réglage par défaut. Appuyez sur le bouton NEXT
pour accepter la configuration et revenir au mode d'exécution normale
(« run »).
DÉLAI MINIMUM DE PÉRIODE D'EXÉCUTION :
Ceci est déterminé par le thermostat et contrôle la durée minimum pour
que le thermostat reste aux réglages On (marche) ou Off (arrêt) de
chaleur avant de passer automatiquement à l'autre état (soit On ou Off).
Cette fonction empêche le cyclage rapide et indésirable de l'équipement
de chauffage. Le temps de ce délai est établi à 5 minutes entre les
changements de charge (marche ou arrêt).
PROGRAMMATION
Pour les deux types de programmes décrits plus bas, ce thermostat
fournit quatre périodes indépendantes par jour pour le mode de chaleur,
les voici : MORN (MATIN), DAY (JOUR), EVE (SOIR), et NITE (NUIT).
Chaque période se termine au début de la période suivante. Lorsque
vous installez les piles pour la première fois, ou lorsque vous faites une
réinitialisation de logiciel, un programme de température par défaut
(montré plus bas), est inséré dans les quatre périodes programmées.
Vous pouvez utiliser ce programme par défaut ou en modifier toute
section selon vos préférences. En réglant le programme, la valeur
clignotante est l'article que vous pouvez modifier à ce moment-là.
PÉRIODE
MATIN
JOUR
SOIR
NUIT
HEURE / TEMPÉRATURE
6 h 70 °F (21 °C)
8 h 62 °F (17 °C)
18 h 70 °F (21 °C)
22 h 62 °F (17 °C)
RÉGLER LE PROGRAMME DES JOURS DE LA SEMAINE :
Tournez le cadran jusqu'à « WEEKDAY PROGRAM » (PROGRAMME DES
JOURS DE LA SEMAINE). Vous allez programmer les cinq jours de la
semaine en même temps. La première période est le matin (MORN).
Utilisez les boutons vers le HAUT ou vers le BAS, réglez l'heure du début
de la période, puis appuyez sur le bouton NEXT pour continuer. Réglez
maintenant la température voulue pour la période du matin (MORN) en
utilisant les boutons vers le HAUT ou vers le BAS, puis enfoncez NEXT
pour continuer. Réglez maintenant l'heure de départ et la température
voulue pour la période du jour (DAY) en enfonçant NEXT après chaque
avance. Continuez avec les mêmes étapes pour régler l'heure de départ
et la température voulue pour la période de soirée (EVE) et de la nuit
(NITE). Lorsque vous aurez réglé les quatre périodes, vous pouvez
continuer en enfonçant le bouton NEXT pour les quatre périodes afin de
revoir vos entrées ou vous pouvez tourner le cadre jusqu'à RUN si vous
avez terminé.
RÉGLER LE PROGRAMME DE FIN DE SEMAINE :
Tournez le cadran jusqu'à WEEKEND PROGRAM (PROGRAMME DE FIN
DE SEMAINE). Vous allez programmer samedi et dimanche en même
temps. Vous commencerez avec l'heure de départ de la période du matin
(MORN) et vous utilisez les mêmes démarches que pour la
programmation des jours de la semaine en utilisant le bouton NEXT pour
suivre les valeurs. Ramenez le cadran jusqu'à la position RUN lorsque
vous aurez terminé.
PILES ET ENTRETIEN
Les piles devraient être remplacées AU MOINS une fois par année ou
plus si vous voyez le symbole de pile faible « LOW BATT » apparaître
dans le coin inférieur gauche de l'écran, tel qu'illustré. Pour remplacer
les piles du thermostat, ouvrez la porte avant de
l'appareil. Le compartiment de piles se trouve un
peu sous le cadran rotatif et les boutons-poussoirs.
Sortez le compartiment de piles en commençant par
LO BATT
le bord supérieur. Retirez les vieilles piles du
plateau de piles et jetez-les de manière appropriée.
Installez deux nouvelles piles alcalines de taille « AA » Energizer® ou
DURACELL®, dans le plateau de piles. Respectez la polarité indiquée
dans le compartiment de piles pour assurer une installation appropriée.
À la fin, réinstallez le compartiment de pile en plaçant d'abord le bas
dans les goupilles d'alignement, et en faisant pivoter le dessus vers le
thermostat pour enclencher l'arrière du verrou en place.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez des problèmes d'installation ou d'utilisation de ce
thermostat, veuillez relire attentivement le manuel d'instructions. Si
vous avez besoin d'aide, veuillez communiquer avec notre service d'aide
technique au 856-234-8803 pendant les heures régulières de bureau, soit
entre 8 h et 16 h 30, heure normale de l'Est, du lundi au vendredi. Vous
pouvez également obtenir une aide technique en ligne à toute heure du
jour ou de la nuit en visitant le site Web http://www.luxproducts.com.
Notre site Web vous donnera des réponses à la plupart des questions
d'ordre technique usuelles et vous pourrez également poser des
questions à notre personnel d'aide technique en leur faisant parvenir un
courriel.
GARANTIE
Garantie limitée : si cet appareil fait défaut en raison d'une défectuosité
du matériel ou de fabrication en deçà de trois ans de la date d'achat
originale, LUX le réparera ou le remplacera à sa discrétion. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une
mauvaise utilisation ou un manquement aux instructions d'installation.
Les garanties implicites se limitent à une durée de trois ans de la date
d'achat originale. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas de limitations sur la durée de garanties implicites. Par conséquent, la
limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans votre cas. Veuillez
retourner tout appareil défectueux ou qui fonctionne mal à l'endroit où
l'appareil a été acheté, accompagné d'une preuve d'achat. Veuillez
consulter « L'AIDE TECHNIQUE » avant de retourner ce thermostat.
L'acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités associés
à tout dommage indirect ou consécutif découlant de l'installation et de
l'utilisation de cet appareil. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l'exclusion de dommages indirects ou consécutifs. Il se
peut donc que l'exclusion ci-dessus ne s'applique pas. Cette garantie
vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Applicable
aux États-Unis et au Canada seulement.
AVERTISSEMENT DE MERCURE ET NOTICE DE RECYCLAGE
Le mercure est considéré un produit dangereux. Si ce produit remplace
un thermostat qui contient du mercure dans un tube scellé, contactez
votre autorité locale de gestion des déchets pour les instructions sur le
recyclage et l'élimination appropriée. Cela pourrait être illégal dans
votre juridiction de le mettre dans les déchets.
(ELV4d) ENGLISH - WIRE IDENTIFICATION AND WIRING SCHEMATICS
52098
RED
LINE [IN]
LOAD=
BLACK
LINE=
RED
L1
BLACK
RED
LOAD [OUT]
L1
LINE [IN]
THERMOSTAT
RED
LINE [IN]
(NOT USED)
L2
BLACK
LOAD [OUT]
THERMOSTAT
BLACK
RED
LOAD [OUT]
(NOT USED)
L2
LINE [IN]
BLACK
LOAD [OUT]
NEUTRAL (120V)
L1 L2
[IN]
L2 L1
[OUT]
HEAT ELEMENT
(LOAD)
HEAT ELEMENT
(LOAD)
L1 L2
L1 NEUTRAL
SINGLE POLE
120 VOLT INSTALLATION
CIRCUIT
PANEL
(LINE)
CIRCUIT
PANEL
(LINE)
DOUBLE POLE
240 VOLT INSTALLATION
WIRING DIAGRAM NOTE:
This Double Pole thermostat model may be used in either Single Pole, or Double Pole wiring configurations. Only the LINE 1 (IN) and LOAD 1 (OUT) terminals are switched during normal
temperature cycling. If this thermostat is used in a Single Pole configuration, the unused L2 LINE (IN) and L2 LOAD (OUT) wire ends must be securely insulated using the additional wire
connectors provided.
FIRE HAZARD WARNING:
DO NOT use the supplied wire nuts if you are connecting this thermostat to aluminum wiring.
All connections made to aluminum conductors must be made using approved CO/ALR solder-less wire connectors.
(ELV4d) FRANÇAIS – SCHÉMAS D'IDENTIFICATION DES FILS ET DU CÂBLAGE
ROUGE
CHARGE =
NOIRE
LIGNE =
ROUGE
LIGNE [ENTRÉE]
L1
NOIRE
ROUGE
CHARGE [SORTIE]
THERMOSTAT
(NON UTILISÉ)
L2
L1
LIGNE [ENTRÉE]
NOIRE
CHARGE [SORTIE]
THERMOSTAT
ROUGE
(NON UTILISÉ)
L2
LIGNE [ENTRÉE]
NOIRE
CHARGE [SORTIE]
NEUTRE (120 V)
L1 L2
[IN]
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
(CHARGE)
L2 L1
[OUT]
L1 NEUTRE
INSTALLATION UNIPOLAIRE
120 VOLTS
PANNEAU
DE CIRCUIT
(LIGNE)
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
(CHARGE)
L1 L2
PANNEAU
DE CIRCUIT
(LIGNE)
INSTALLATION BIPOLAIRE
240 VOLTS
NOTE DU DIAGRAMME DE CÂBLAGE :
Ce modèle de thermostat bipolaire peut être utilisé dans des configurations de câbles unipolaires ou bipolaires. Seules les bornes de la LIGNE 1 (ENTRÉE) et de la CHARGE 1 (SORTIE) sont
branchées lors d'un cycle de température normal. Si ce thermostat est utilisé dans une configuration unipolaire, les extrémités de fils L2 LIGNE (ENTRÉE) et L2 CHARGE (SORTIE)
inutilisées doivent être bien isolées en utilisant les raccords supplémentaires fournis.
AVERTISSEMENT DE DANGER D'INCENDIE :
N'utilisez PAS les serre-fils fournis si vous branchez ce thermostat à un câblage d'aluminium.
Tous les raccords aux conducteurs en aluminium doivent utiliser des raccords sans soudure approuvés CO/ALR.
(ELV4d) ESPAÑOL – IDENTIFICACIÓN DE CABLES Y DIAGRAMAS DE CABLEADO
ROJO
CARGA =
NEGRO
LÍNEA =
ROJO
LÍNEA [ENTRADA]
L1
NEGRO
ROJO
CARGA [SALIDA]
LÍNEA [ENTRADA]
TERMOSTATO
(NO SE USA)
L2
L1
NEGRO
CARGA [SALIDA]
TERMOSTATO
ROJO
(NO SE USA)
LÍNEA [ENTRADA]
L2
NEGRO
CARGA [SALIDA]
NEUTRAL (120V)
L1 L2
[IN]
L2 L1
[OUT]
L1 NEUTRAL
PANEL DE
CIRCUITO
(LÍNEA)
ELEMENTO
CALEFACTOR
(CARGA)
INSTALACIÓN DEL POLO
SENCILLO DE 120 VOLTIOS
L1 L2
PANEL DE
CIRCUITO
(LÍNEA)
ELEMENTO
CALEFACTOR
(CARGA)
INSTALACIÓN DEL POLO
DOBLE DE 240 VOLTIOS
NOTA DEL DIAGRAMA DEL CABLEADO:
Este modelo de termostato de doble polo puede usarse con configuraciones de cableado con polo sencillo o doble. Sólo las terminales LÍNEA 1 (ENTRADA) y CARGA 1 (SALIDA) se conectan
en el ciclo normal de temperatura. Si este termostato se usa con una configuración de cableado con polo sencillo, los extremos de los cables de la LÍNEA L2 (ENTRADA) y CARGA L2
(SALIDA) que no se utilicen deben aislarse adecuadamente con la ayuda de los conectores de cable adicionales que vienen incluidos.
ADVERTENCIA SOBRE RIESGO DE INCENDIO:
NO use las tuercas de alambre suministradas si usted está conectando el termostato a un cableado de aluminio.
Todas las conexiones a conductores de aluminio deben hacerse usando conectores de cable sin soldadura que tengan la aprobación CO/ALR.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement