Rikon Power Tools 10-205 Manual de usuario

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Rikon Power Tools 10-205 Manual de usuario | Manualzz

10-205

Sierra de Mesa Contratista de 10 Pulgadas

Manual del Usuario

10-205M1

Número de serie: _________________________ Fecha de compra: _________________________

Para obtener soporte técnico o realizar preguntas sobre las piezas, envíe un correo electrónico a [email protected] o llame al número gratuito (877)884-5167

www.rikontools.com

TABLA DE CONTENIDO

Reglas de seguridad .

..................................................................2-5

......

Desembalaje

.

..................................................................................5

Ensamblaje ..

.............................................................................6-13

Instalación ..

.............................................................................13-14

Operación .

.

..............................................................................14-20

Mantenimiento..............................................................................20

Resolución de problemas.............................................................21

Ilustraciones, listas de partes y notas .....................................22-30

Garant í a....................................................................................... 31

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Para salvaguardar la seguridad personal, leer todas las instrucciones y precauciones antes de operar la herramienta.

AVISO DE LA PROPUESTA 65:

Algunos polvos creados por el uso de herramientas eléctricas contiene químicos conocidos al Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos.

Algunos ejemplos de estos químicos son:

• Plomo en ciertos tipos de pinturas.

• Sílice cristalina de ladrillos, cemento, y otros productos de

albañilería.

• Arsénico y cromo de madera tratada con químicos.

Su riesgo de ser expuesto varía, dependiendo de la frecuencia con que hace este tipo de trabajo. Para disminuir la exposición a estos químicos: trabajar en un espacio bien ventilado y utilizar equipos de seguridad aprobados. Siempre utilizar máscara o respirador aprobado por OSHA/NIOSH cuando utiliza tales herramientas.

PRECAUCIÓN:

Cumplir siempre con los procedimientos de operación como se definen en este manual, incluso si está familiarizado con el uso de esta herramienta u otras parecidas.

Recordar que un descuido momentáneo podría ocasionar lesiones corporales graves.

PREPARARSE PARA EL TRABAJO

• Usar vestimenta adecuada. Evitar usar ropa suelta, guantes,

corbatas, anillos, pulseras y otras joyas que se podrían atrapar

en las partes móviles de la máquina.

• Usar cobertura protectora para recoger el cabello largo.

• Usar zapatos de protección con suelas antideslizantes.

• Usar máscara o mascarilla cuando realiza trabajos polvorientos.

• Utilizar gafas de protección que cumplen con la norma

estadounidense ANSI Z87.1.

Los lentes cotidianos solo cuentan con cristales resistentes al

impacto.

NO

son gafas de protección.

• Mantenerse atento y pensar claramente. No debe operar \

herramientas eléctricas en estados de cansancio o ebriedad, o

bajo los efectos de medicamentos que causan somnolencia.

PREPARAR EL ÁREA DE TRABAJO

• Mantener el área limpia. Áreas desordenadas invitan accidentes.

• No debe usar herramientas eléctricas en entornos peligrosos.

No debe usarlas en espacios húmedos o mojados. No debe

exponerlas a la lluvia.

• El área de trabajo debe contar con iluminación adecuada.

• Visitantes deben mantenerse alejados del área de trabajo.

• Los niños deben mantenerse fuera del taller. Asegurar el taller

para la protección de los niños. Debe utilizar candados,

interruptores principales, o quitar llaves de interruptor para evitar

el uso no intencionado de las herramientas eléctricas.

• Evitar que los cables se topen con objetos punzantes,

aceite, grasa, y superficies calientes.

DEBERÁ MANTENER LA HERRAMIENTA

• Siempre desenchufar antes de inspeccionar.

• Consultar el manual para procedimientos específicos de

mantenimiento y ajuste.

• Lubricar y limpiar la herramienta para una operación segura.

• Quitar herramientas de ajuste. Acostumbrarse a verificar que

toda herramienta de ajuste se quite antes de prender la

máquina.

• Asegurar que toda parte funcione adecuadamente. Verificar que

los protectores y demás partes operen adecuadamente y que

cumplan con sus funciones indicadas.

• Verificar que no haya partes dañadas. Verificar la alineación de

las partes móviles y el montaje, que la hoja no se atasque y no

tenga fisuras, también como cualquier otra condición que podría

afectar la operación de la herramienta.

• Arreglar o reemplazar inmediatamente toda parte o protector

dañado. No improvisar ningún arreglo.

(Usar la lista de partes proporcionada para ordenar partes

de reemplazo).

• Ajustar de forma apropiada tanto la guía de corte como el

protector de hoja.

• Nunca ajustar la sierra mientras esté en marcha.

Desenchufarla para evitar que se prenda accidentalmente.

• Hacer reemplazar inmediatamente cables de alimentación

dañados o gastados.

• Mantener afilada la hoja para una operación más eficiente

y segura.

SABER UTILIZAR LA HERRAMIENTA

• Utilizar la herramienta indicada para cada trabajo. No debe

usar herramientas ni accesorios para realizar trabajos para

los cuales no se diseñaron.

• Desenchufar la herramienta antes de cambiar la hoja.

• Evitar que se prenda accidentalmente. Asegurar que el

interruptor esté en la posición de apagado antes de

enchufar la máquina, prender la desconexión de seguridad,

o activar disyuntores.

• No forzar la herramienta. Funcionará de forma más

eficiente a la velocidad para que fue diseñada.

• Mantener las manos alejadas de la hoja, partes móviles, y

superficies de corte.

• Nunca debe dejar una herramienta en marcha desatendida.

Debe apagarla y esperar hasta que se haya parado

completamente.

• No extralimitarse. Mantener una postura y equilibrio

adecuado.

• No debe pararse en la herramienta, podría ocasionarse

lesiones graves al volcarla o tocar la hoja sin querer.

• Conocer la herramienta Aprender cómo se opera, sus

aplicaciones, y sus límites específicos.

• Manejar la pieza de trabajo como es indicada. Se debe

apretar contra la mesa con firmeza.

Se debe proteger las manos de cualquier lesión potencial.

• Apagar la máquina cuando se atasca. La hoja se atasca

cuando se mete en la pieza de trabajo muy profundamente.

(La fuerza del motor la mantiene atascada).

• Cargue la pieza en la hoja estrictamente como se

reccomienda en "Operación".

ADVERTENCIA:

Para asegurar la seguridad personal, no debe operar la sierra hasta que se haya ensamblado e instalado completamente, como las instrucciones indican.

LA ESTABILIDAD DE LA SIERRA

Se debe de asegurar la sierra al piso con pernos si muestra alguna tendencia a volcarse o mover mientras realiza operaciones de corte, tal como cortar paneles pesados o tablas largas y pesadas. También debe asegurarla con pernos al fijar alguna extensión mayor a 24" de ancho en cualquier extremo de la sierra, o apoyar el extremo de la extensión desde el banco o el piso, según sea más apropiado.

2

UBICACIÓN

La sierra debe posicionarse de forma que ni el operador ni un observador casual esté ubicado en la trayectoria de la hoja.

RETROCESOS

Un retroceso ocurre en operaciones de cortar al hilo, cuando una pieza de trabajo o una parte de la misma se lanza violentamente hacia el operador.

Mantener la cara y cuerpo a un lado de la hoja, fuera de la trayectoria de cualquier retroceso potencial.

Generalmente, se puede evitar retrocesos y lesiones a causa de estos al:

• Mantener la guía de corte en paralelo con la hoja de sierra.

• Mantener la hoja afilada. Reemplazar o afilar los trinquetes

antiretrocesos cuando los puntos se vuelven desafilados.

• Asegure que el protector de hoja, la separadora, y los

trinquetes antiretrocesos estén colocados y funcionando

bien. La separadora debe alinearse con la hoja y los

trinquetes para detener un retroceso una vez que se inicie.

Verificar la acción de estos antes de cortar al hilo.

• No cortar al hilo una pieza deformada o torcida, o que no

tiene un filo recto para la guía de corte

.

• No soltar la pieza hasta que toda la pieza haya avanzado

más allá de la hoja de sierra.

• Usar un palo de empuje para cortar al hilo con un ancho

menor a 6 pulgadas.

• No limitar la pieza de recorte cuando se corta al hilo o de

forma transversal.

OREJAS

• Cesar toda operación de la sierra hasta que se haya

arreglado o reemplazado cualquier parte que falte, falle, o

se haya dañado (tal como el interruptor del motor, controles

electrónicos, otro control operativo, equipo de seguridad o

cable de alimentación).

• Utilizar gafas de protección que cumplen con la norma

estadounidense ANSI. Z87.1 y una máscara o mascarilla

cuando realiza trabajos polvorientos. Utilizar tapones

o orejeras para proteger los oídos para operaciones

prolongadas.

• Fragmentos de madera sueltos u otros objetos que tocan

con la parte trasera de la hoja rotatoria podrían ser

lanzados velozmente hacia el operador. Para evitar esto

mantenga el protector y la separadora colocados durante

toda operación de corte que atraviesa la pieza por completo

y quite el material suelto de la mesa con un palo de madera

largo inmediatamente despues de cortada.

• Proceder con más cuidado cuando se remueve el montaje

del protector para reaserrar, ranurar, o encajar—reemplazar

el protector apenas se haya terminado la operación.

• Nunca debe prender ("ON") la sierra antes de limpiar

toda herramienta, escombro de madera, etc. de la mesa,

a excepción de la pieza de trabajo y aparatos de empuje o

apoyo para la operación planeada.

• Nunca debe alinear la cara ni el cuerpo con la herramienta

de corte.

• Nunca debe poner los dedos ni las manos en la línea de la

hoja de sierra ni otra herramienta de corte.

• Para cortes al hilo o cortes parecidos, el extremo posterior

de la pieza de trabajo al cual se aplica un palo o una tabla

de empuje, se debe cuadrar (estar perpendicular a la guía)

de forma que la presión de empuje no cause que la pieza

se salga de la guía, lo cual podría ocasionar un retroceso.

• Mientras se corta al hilo o realiza operaciones parecidas,

la pieza de trabajo debe ser aguantada a la mesa y contra

la guía con un palo o bloque de empuje, o tablas de canto

biselado, según sea el caso (véase Figuras 1a y 1b en la

página 4).

Los ejemplos en la página 4, de un palo y un bloque de empuje, se usan para mantener las manos alejadas de la hoja en operaciones de cortar al hilo, encajar, y ranurar.

Aplicar presión hacia abajo y empujar la pieza de trabajo mientras se corta y hasta que hayan pasado las hojas por completo. Existen otras configuraciones apropiadas para una operación segura.

Las tablas de canto biselado se usan para mantener el contacto entre la pieza y la guía de corte o la mesa durante la operación de corte. Utilizar tablas de canto biselado para ayudar a evitar retrocesos o que se atasque el trabajo. Se debe utilizar tablas de canto biselado para toda operación de serrado que no atraviesa la pieza por completo.

• Nunca debe alcanzar atrás de la herramienta de corte

con la mano para aguantar o soportar la pieza de trabajo,

quitar escombros de madera, ni por ninguna otra razón.

Evitar operaciones y posiciones problemáticas en la cuales

un deslizamiento repentino podría causar que los dedos o

la mano toquen con la hoja de la sierra u otra herramienta

de corte.

• No debe realizar trabajos de preparación, ensamblaje, o

configuración en la mesa mientras que la herramienta de

corte está girando.

• No debe realizar ningúna operación a mano libre—siempre

debe utilizar o la guía de corte o un calibrador de ingletes

para posicionar y guiar la pieza.

• Nunca debe utilizar la guía de corte para cortes

transversales o el calibrador de ingletes para cortar al hilo.

No debe usar la guía de corte como tope longitudinal.

Nunca debe apretar ni tocar el extremo libre de una pieza

de trabajo o una pieza libre cortada mientras la sierra esté

PRENDIDA (ON) o la hoja esté girando.

• APAGAR (OFF) la sierra y desenchufarla de la fuente de

alimentación para quitar el inserto de mesa, cambiar la

herramienta de corte, quitar o reemplazar el protector de

hoja, o realizar ajustes.

• Proveer soporte adecuado para la parte trasera y los lados

de la sierra de mesa cuando trabaja con piezas anchas o

largas.

• La sierra puede cortar materiales plásticos o de

composición (tal como tableros).

Sin embargo, como estos materiales generalmente son

duros y resbaladizos, los trinquetes antiretrocesos podrían

fallar en su función. Por lo tanto, se debe prestar atención

especial cuando se prepara y se realiza operaciones de

cortar al hilo. No debe colocarse a sí mismo ni permitir

que nadie más se coloque en la trayectoria de un retroceso

potencial.

• APAGAR la sierra y quitar la pieza de la hoja si se atascano

se traban. Debe verificar que la hoja esté paralela a las

ranuras del calibrador de ingletes y que la separadora esté

alineada apropiadamente con la hoja. Verificar que la guía

de corte esté paralela a la hoja si se está cortando al hilo.

Realizar ajustes como sea necesario.

• No debe quitar pedacitos de material cortado que podría

atraparse dentro del protector de hoja mientras la sierra

está operando. Esto podría poner en peligro las manos u

ocasionar un retroceso. Debe APAGAR la sierra y esperar

a que se detenga la hoja.

• Ejercer más cuidado para cortar al hilo en madera con fibra

torcida o en madera torcida o encorvado, como estas se

pueden mover en la mesa y apretar a la hoja.

CONTINÚA EN LA PÁGINA 4

3

5” de largo (típ.)

Leña sólida

15” de largo

(típ.)

Sujetar a la guía de corte o a la extensión de

ésta con abrazaderas para mantener la pieza en la mesa

Guía de corte

Mesa

Hoja

R a n u r a d e inglete

Figura 1a-Palos y bloques de empuje

CONOCER A LA HERRAMINENTA DE CORTE

• Herramientas de corte desafiladas, chiclosas, o mal

afiladas o colocadas son propensas a causar que el

material se atasque, se trabe, paralice la sierra, o se lance

hacia el operador. Ejercer cuidados apropiados y realizar

mantenimiento apropiado en la máquina para minimizar

lesiones potenciales.

ADVERTENCIA:

Nunca intentar liberar una hoja estancada

APAGAR (OFF) la sierra antes.

• Nunca debe usar ruedas de amolar, discos de tronzar

abrasivos, ruedas de fricción (hojas que cortan metal),

ruedas de alambre, o discos pulidores.

4

Fijar a la mesa con abrazaderas para guiar el trabajo

Utilizar tablas de canto biselado en combinaciones como sea necesario para controlar piezas

Figura 1b-Tablas de canto biselado

USAR SOLAMENTE ACCESORIOS DISEÑADOS PARA

LA SIERRA

• Operaciones de corte transversal se realizan de forma más

fácil y segura con una madera auxiliar fijada al calibrador

de ingletes con los orificios proporcionados. Sin embargo,

el revestimiento no debe interferir con el funcionamiento del

protector de hoja.

• Asegurar que la parte superior de la cuchilla generadora

o la herramienta de corte gira hacia la posición normal

del operador. También debe asegurar que la herramienta

de corte, el reborde de la hoja y la tuerca del árbol estén

instalados apropiadamente. Mantener la herramienta de

corte tan baja como sea posible para la operación que se

realiza. Mantener todo protector colocado siempre que sea

posible.

• No usar ninguna hoja o herramienta de corte marcada para

velocidades menores a 4.000 RPM. Nunca debe una

herramienta de corte de diámetro mayor al diámetro para el

cual se diseñó la máquina. Para mayor seguridad y eficacia

en cortes al hilo, utilizar una hoja con el diámetro máximo

que permite la máquina porque bajo estas condiciones la

separadora se acerca más a la hoja.

CONTINÚA EN LA PÁGINA 5

• Los insertos de mesa deben ajustarse al nivel de la

superficie de la mesa. Nunca operar la mesa sin el inserto

apropiado instalado.

• Nunca debe adelantar material hacia la herramienta de

corte desde la parte trasera de la sierra. Esto podría

ocasionar un accidente y lesiones graves.

PENSAR EN SEGURIDAD

La seguridad es una mezcla del sentido común del operador y la atención que éste pone en cada momento mientras usa la sierra.

Nunca usar otra persona como sustituto para una extensión de mesa, o como soporte adicional para una pieza de trabajo más ancha o larga que la mesa de la sierra, ni para ayudar con avanzar, aguantar o jalar la pieza de trabajo.

No debe jalar la pieza de trabajo para que pase la hoja-debe posicionar el cuerpo al lado de la entrada del protector. Debe empezar y completar la operación de ese mismo lado.

Necesitará soporte adicional para la mesa para piezas largas o anchas que se extienden más allá del largo o ancho de la mesa.

PRECAUCIÓN:

Seguir las instrucciones de seguridad que aparecen en la parte delantera de la sierra.

DESEMBALAR

Refiérase a Figura 2.

• Abrir la caja de envío. Sacar todas las partes, salvo el

cuerpo de la sierra, del poliestireno y colocarlas al lado

Quitar el conducto de polvo del gabinete de la sierra.

• Utilizar un cuchillo multiuso para cortar hacia abajo en las

esquinas de la caja de envío. Los paneles de cartón deben

yacer en el piso y la base de poliestireno debe quedar

expuesta.

• Cortar lo suficiente poliestireno del lado de la cubierta del

motor para que pueda, con ayuda, deslizar el cuerpo de la

base al cartón. La mesa de la sierra permanecerá en el

cartón hasta la instrucción, en la sección de Ensamblaje,

de virarla y colocarla en la base de patas.

PRECAUCIÓN:

No debe intentar el ensamblaje si faltan partes. Usar este manual para ordenar partes de reemplazo.

Verificar que no haya daños causados por el envío ni partes que faltan. Llamar a 1-877-884-5167 para reemplazar cualquier parte que falta o que está dañada.

El cuerpo de la sierra de mesa viene ensamblado como unidad. Partes adicionales que se tienen que fijar a la sierra se deben ubicar y contar antes del ensamblaje.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

1.

2.

4.

Sierra de mesa

Mesa de extensión (2)

3. Soporte

Inserto de mesa

Conducto de polvo

Montaje de la guía de corte

Montaje del calibrador de ingletes

Riel delantero (2)

Riel trasero (2)

Rueda de mano con perilla (2)

Enganches para la guía de corte (2)

Enganches para el protector de hoja (2)

Enganches para el palo de empuje (2)

Enganches para el cable (2)

Rodaja (4)

Pie (4)

Montaje de trinquete antiretroceso

Montaje de protector de hoja

Palo de empuje

Placa conector

Montaje de rodajas delanteras

Montaje de rodajas traseras

Soporte de esquina (4)

Panel de la base "A" (2)

Panel de la base "B"

Panel de la base "C"

5

Bolsa de ferretería #1 (Para ensamblar extensión de mesa)

Perno de cabeza hueca M10X25 (6)

Arandela de bloqueo de 10mm (6)

Arandela plana de 10mm (6)

Bolsa de ferretería #2 (Para ensamblar riel y soporte)

Perno de cabeza hexagonal M8X30 (16)

Perno de cabeza hexagonal M8X16 (4)

Arandela de bloqueo de 8mm (20)

Arandela plana de 8mm (20)

Tuerca hexagonal M8 (16)

Tuerca tapón hexagonal M8 (4)

Bolsa de ferretería #3 (Para ensamblar interruptor)

Perno de cabeza hexagonal M6X16 (2)

Arandela plana de 6mm (2)

Arandela de bloqueo de 6mm (2)

Tuerca hexagonal M6 (2)

Bolsa de ferretería #4

Perno de cabeza hueca M10X25 (4)

Arandela de bloqueo de 10mm (4)

Arandela plana de 10mm (4)

(Para fijar plataforma a la máquina)

-----------------------------------------------

Tornillos de cabeza hueca alomada M8X16 (8)

(Para fijar soportes de rodaja a soporte de esquina)

--------------------------------------------------------------------

Tornillos de cabeza hueca alomada M6X12 (24)

(Para fijar soporte de esquina al panel de base)

---------------------------------------------------------------

Tornillos de cabeza hueca alomada M6X20 (4)

Arandela plana de 6mm (4)

Tuerca hexagonal M6 (4)

(Para ensamblar enganches para la guía y el cable)

---------------------------------------------------------------------

Tornillos de cabeza alomada M4X8 (8)

(Para ensamblar enganches para el protector de hoja y el palo de empuje)

Arandela plana de 4mm (8)

Bolsa de ferretería #5

Llave de boca de 10/13mm

Llave hexagonal de 4 mm Llave hexagonal de 6mm

Llave hexagonal de 5mm Llave hexagonal de 8mm

Figura 2- Desembalaje

ENSAMBLAJE

PRECAUCIÓN:

No debe intentar el ensamblaje si faltan partes. Usar este manual para ordenar partes de reemplazo.

Asegurar que toda parte esté limpia y libre del preservante de envío. También, sacar toda parte del material de embalaje por completo. El gabinete de la sierra se debe ensamblar en el piso mismo.

INSTALACIÓN DE LA SIERRA

Posicionar la sierra en una superficie nivelada para mejorar estabilidad y precisión, y para evitar deformar los componentes fundidos y soldaduras.

AVISO:

Asegurar que la sierra esté desenchufada.

INSTALAR LAS RUEDAS DE MANO

Refiérase a Figura 3.

• Sacar el gabinete de la sierra para colocarla invertida en la

caja de cartón o encima de cartón en el piso.

• Colocar una rueda de mano en el eje de alzar/bajar la hoja

que se ubica en la parte delantera del gabinete. Debe

alinear la ranura en la parte trasera de la rueda de mano

con el pasador.

• Enroscar la arandela y la perilla de bloqueo en el extremo

roscado del eje. No debe apretar mucho o la rueda de

mano no se podrá virar.

• Repetir los pasos arriba para ensamblar la otra rueda de

mano con perilla de bloqueo en el eje de inclinación de la

hoja, que se ubica en el lado del gabinete.

Figura 3

ENSAMBLAR LOS PANELES DE LA BASE MÓVIL

Refiérase a Figura 5.

Herramientas necesarias:

Llave hexagonal de 4 mm.

Ferretería necesaria:

Veinticuatro tornillos de cabeza hueca alomada M6 x 12 (Bolsa de ferretería #4).

• Fijar un soporte de esquina a cada filo del panel delantero \

con tres tornillos de cabeza hueca alomada M6 x 12.

NOTA:

Colocar los filos del panel DENTRO de las superficies de soporte de esquina.

NOTA:

El panel delantero y el trasero se marcan con 'A'.

El panel delantero lleva un aviso de advertencia.

• Repetir los pasos de arriba para el panel trasero.

Panel A

(trasero)

Figura 5

Panel B

(izquierdo)

To r n i l l o s d e cabeza hueca alomada

M6 x 12 (x24)

Panel C

(derecho)

Panel A

(delantero)

Rueda de mano

Arandela plana

Perilla de bloqueo

Cartón

QUITAR MATERIAL DE EMBALAJE

Refiérase a Figura 4.

• Bajar el motor con la rueda de mano de altura de la hoja.

• Quitar el material de embalaje detrás del motor.

• Devolver el motor a la posición alzada.

Figura 4

• Invertir cada panel para ensamblar la base.

• Fijar una esquina del panel izquierdo (marcado con 'B') al

panel delantero A.

• Fijar la otra esquina del panel izquierdo B al panel trasero A.

• Repetir los dos pasos arriba para fijar el panel derecho

(marcado con 'C').

ENSAMBLAR LOS MONTAJES DE RODAJAS

Refiérase a Figuras 6 y 7.

Herramientas necesarias:

Una llave hexagonal de 6mm y uno de 13 mm extremo abierto o llaves ajustables.

• Sacar las rodajas (4), placa conector y soportes de rodaje (2) del cartón.

Figura 6

Rodajas

Soporte de rodaja

(trasero)

Placa conector

Material de embalaje

6

Soporte de rodaja

(delantero)

• Aflojar y quitar los pernos y tuercas hexagonales preinstalados de las horquillas (véase Figura 7).

• Virar la barra del pedal de pie de forma que el pedal se inclina hacia el piso.

• Colocar las rodajas en las horquillas y asegurarlos con los pernos y tuercas hexagonales proporcionadas.

Figura 7

Tuerca hexagonal

Pedal de pie

Perno

AFIJAR ENGANCHES PARA EL CABLE

Refiérase a Figura 9.

Herramientas necesarias:

Llave hexagonal de 4mm y

10mm llave de boca.

Ferretería necesaria:

Dos tornillos de cabeza hueca alomada M6 x 20, dos arandelas planas M6 y dos tuercas hexagonales M6 (Bolsa de ferretería #4).

• Posicionar el enganche del cable en la carcasa del motor.

• Introducir el perno en la arandela, y luego en el orificio.

Enroscar la tuerca en el perno dentro de la carcasa.

• Repetir los pasos para el otro enganche.

Figura 9

Arandela plana M6

Tuerca hexagonal

M6

Enganche del cable

FIJAR LOS MONTAJES DE RODAJAS A LA BASE

Refiérase a Figura 8.

Herramientas necesarias:

Llaves hexagonales de 5mm y

6mm, Llave de boca de 13mm.

Ferretería necesaria:

Ocho tornillos de cabeza hueca alomada M8 x 16 (Bolsa de ferretería #4).

• Fijar el montaje de rodajas del pedal a los dos soportes

de esquina delanteros con cuatro tornillos de cabeza hueca

alomada M8 x 16.

• Fijar el montaje de rodajas del bloque de conexión a los

dos soportes de esquina traseros.

• Sacar el perno de cabeza hueca y la tuerca hexagonal del

pedal. Introducir la placa conectora en la ranura del pedal

y asegurarla con el perno de cabeza hueca y la tuerca

hexagonal.

• Sacar el perno de cabeza hueca y la tuerca hexagonal del

bloque de conexión del montaje trasero. Introducir la placa

conectora en la ranura del bloque y asegurarla con el perno

de cabeza hueca y la tuerca hexagonal.

Figura 8

Bloque de conexión

Tornillos de cabeza hueca alomada M8 x 16 (8)

P e d a l d e pie

P l a c a conectora

Tornillo de cabeza hueca alomada

M6 x16

FIJAR LA BASE AL GABINETE

Refiérase a Figura 10.

Herramientas necesarias:

Llave hexagonal de 8mm.

Ferretería necesaria:

Cuatro pernos de cabeza hueca M10 x 25, cuatro arandelas de bloqueo M10 y cuatro arandelas planas M10 (Bolsa de ferretería #4).

• Colocar el conducto de polvo sobre el gabinete como se

muestra. Asegurar que los orificios de las esquinas estén

alineados con las ranuras del conducto.

• Colocar el montaje de la base sobre el conducto de polvo

y utilizar las arandelas planas, las de bloqueo, y los pernos

para asegurar el montaje al gabinete.

• Aprieta por completo todo sujetador en el montaje de la

base.

Figura 10

Perno/Arandela de bloqueo/Arandela plana

(x4)

Conducto de polvo

P a n e l A

(delantero)

7

FIJAR LOS SOPORTES PARA ALMACENAR LA GUÍA DE

CORTE

Refiérase a Figura 11.

Herramientas necesarias:

Llaves hexagonales de 4mm y

Llave de boca de 10mm.

Ferretería necesaria:

Dos tornillos de cabeza hueca alomada M6 x 16, dos arandelas planas 6mm y dos tuercas hexagonales 6mm (Bolsa de ferretería #4).

• Posicionar el soporte de la guía de corte contra el panel

derecho del gabinete.

• Introducir el perno en la arandela y luego en el orificio.

Enroscar la tuerca en el perno dentro del panel.

• Repetir los pasos para el otro soporte.

Figura 11

• Introducir las cuatro patas de plástico en las bases para las

patas.

• Colocar la mesa sobre las patas con un ayudante. Primero

debe colocar la sierra en la parte trasera. Luego levantar al

sierra a la posición vertical.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesionarse,

NO DEBE

INTENTAR

parar la sierra solo.

PROBAR EL MECANISMO DE RODAJAS

Refiérase a Figuras 12-2.

Presionar el pedal para levantar la sierra encima de las rodajas. Mover la sierra hacia adelante y atrás encima de las rodajas para asegurar que el mecanismo funcione bien.

Presionar el pedal de nuevo para bajar la sierra al piso en una posición fija.

Figura 12-2

Soporte para almacenar la guía de corte (x2)

SOPORTES PARA ALMACENAR PROTECTOR DE HOJA

Y PALO DE EMPUJE, PATAS DE GOMA

Refiérase a Figuras 12-1.

Herramientas necesarias:

Destornillador de estrella.

Ferretería necesaria:

Ocho tornillos de cabeza alomada M4 x 8, ocho arandelas planas de 4mm (Bolsa de ferretería #4).

• Instalar los soportes del palo de empuje en el panel

izquierdo de la base con cuatro tornillos M3 x 10, cuatro

arandelas de bloqueo M3 y cuatro arandelas planas M3.

• Instalar el soporte de la guía en el panel izquierdo de

la base con cuatro tornillos M3 x 10, cuatro arandelas de

bloqueo M3 y cuatro arandelas planas M3.

NOTA:

Fijar el soporte con ranuras al lado delantero de la sierra.

Figura 12-1

Patas de goma

Soportes para almacenar el protector de hoja

Soporte para a l m a c e n a r e l p a l o d e empuje (x2)

Pedal de pie

8

IMPORTANTE:

La mesa tiene una capa protectora. Quitar la capa para asegurar que opere y se encaja apropiadamente.

Se quita la capa fácilmente con un trapo y diluyente suave, tal como alcoholes minerales. Evitar salpicar la pintura o las partes de goma o plástico. Diluyente puede deteriorar tales superficies. Usar jabón y agua en la pintura y componentes de goma o plástico. Después de la limpieza, ponga una capa fina de aceite en toda superficie. Se recomienda pasta de cera para la superficie de la mesa.

ADVERTENCIA:

Nunca debe usar diluyente inestable. Se recomienda diluyentes no inflamables para evitar el peligro de un incendio.

.

Herramientas necesarias:

Llave hexagonal de 8mm. y regla de borde recta (no incluida)

Ferretería necesaria:

Seis pernos de cabeza hueca M10 x

25, seis arandelas de bloqueo M10 y seis arandelas planas de 10mm (Bolsa de ferretería #1).

• Ensamblar la mesa de extensión con los pernos de cabeza

hueca, las arandelas de bloqueo y las planas.

• Limpiar superficie.

• Apretar solament a mano. No debe apretar por completo

hasta que las mesas estén niveladas. Utilizar la regla para

nivelar las mesas.

• Repetir para la otra mesa de extensión.

• Utilizar la reglar para verificar el nivel y lisura entre las

mesas de extensión y la mesa principal a lo largo de toda

mesa.

• Después que estén ajustadas a nivel y planas, asegurar las

mesas de extensión apretando los pernos por completo.

Regla de borde recto

VERIFICAR ALINEACIÓN DE LA MESA

Refiérase a Figuras 16, 17 y 18. Páginas 9 y 10.

• Se envían las sierras de la fábrica con la mesa ajustada

de forma que las ranuras del calibrador de ingletes estén

paralelas a la hoja. Sin embargo, para mejores resultados,

debe verificar este ajuste antes de operar la máquina.

• Una manera sencilla para verificar la alineación: Apretar

una espiga u objeto parecido al calibrador de ingletes con

abrazaderas o pernos (también se puede usar una

escuadra combinada). Escoger un diente en la parte

delantera de la hoja y rociarlo con la espiga.

Mover el mismo diente a la parte trasera de la hoja.

Atrás

Hoja de la sierra

Figura 13

INSTALACIÓN DE LA HOJA

Refiérase a Figuras 14 y 15.

Herramientas necesarias:

Llave de boca de 24mm.

• Aflojar la perilla del lado derecho del gabinete.

• Quitar la hoja y la llave. Reemplazar la perilla.

• Verificar que el montaje de la hoja esté alzado lo más que

puede.

• Presionar el bloqueo del árbol hacia abajo y utilizar la llave

para aflojar la tuerca de reborde. Quitar el reborde y la

tuerca del árbol.

Presionar bloqueo del

árbol hacia abajo

24MM

Llave

Figura 14

INSTALACIÓN DE LA HOJA, Continuada

Refiérase a Figuras 14 y 15.

• Colocar la hoja en el árbol. Verificar que la flecha en la hoja

y los dientes se dirigen hacia la parte delantera de la sierra.

• Reemplazar el reborde y la tuerca en el árbol. Presionar el

bloqueo del árbol hacia abajo y girar el árbol a mano hasta

que se bloquee en posición. Mantener el bloqueo del árbol

presionado y utilizar la llave hexagonal de 8mm para

apretar la hoja por completo en el árbol.

Figura 15

Reborde

Tuerca

Delante

Figura 16 a n u r a s d e l

• Comparar el diente con la espiga. Si el diente se encuentra

en la misma posición, relativa a la ranura del calibrador

de ingletes, la mesa está paralela a la hoja. En breve, las

ranuras del calibrador de ingletes deben estar paralelas a

la hoja. Esto significa que al medir la distancia entre la hoja

y la ranura del calibrador de ingletes en la parte delantera y

trasera de la hoja, las distancias serán iguales (véase

Figura 16).

NOTA:

Deberá medir la distancia o probar en el mismo diente de la hoja tanto en la posición delantera como en la trasera.

VERIFICAR ALINEACIÓN DE LA MESA, Continuada

Refiérase a Figuras 16, 17 y 18. Páginas 9 y 10.

• Para realizar ajustes: Aflojar y quitar los seis tornillos de

cabeza hueca alomada y el panel trasero (véase Figura

17). Aflojar los cuatro pernos de cabeza hexagonal en el

muñón (véase Figura 18) para trasladar los muñones hasta

una posición en que la hoja queda paralela a las ranuras

del calibrador de ingletes.

NOTA:

La hoja debe centrarse dentro de la apertura del inserto de mesa

.

Figura 17

T o r n i l l o d e c a b e z a alomada (x6)

Panel trasero

9

Figura 18

Pernos del muñón (x4)

NOTA:

Apretar toda ferretería a mano durante el ensamblaje de los rieles. No debe apretar la ferretería por completo hasta que se hayan puesto todos los rieles.

NOTA:

Podría ser necesario mover el riel derecho hacia el extremo derecho para poder fijar el riel izquierdo.

• Posicionar los rieles de forma que se topen y la unión entre

los rieles se alinee con el lado derecho de la hoja.

Puede usar un mazo para golpearlos suavemente para

juntarlos. Asegurar que los rieles se topen completamente

en la unión.

Figura 20 Regla de borde recta

• Apretar seguramente los cuatro pernos de cabeza

hexagonal y las arandelas de bloqueo.

Esto fijará en posición paralela la mesa y la hoja e impedirá

que el muñón se mueva.

NOTA:

Si se realiza este ajuste, debe dejar el panel trasero al lado para realizar el ensamblaje del riel trasero como se describe en la próxima sección.

ENSAMBLAJE DE LOS RIELES

Refiérase a Figuras en las páginas 10 y 11.

Herramientas necesarias:

Llave de boca de 13mm

Ferretería necesaria:

Dieciséis pernos de cabeza hexagonal

M8 x 30, dieciseis arandelas de bloqueo de 8mm, dieciséis arandelas planas de 8mm y dieciséis tuercas hexagonales

M8. (Bolsa de ferretería #2).

Figura 19

P e r n o s d e c a b e z a hexagonal

M8 x 30

Arandelas planas y de bloqueo M8

Tuerca de cabeza hexagonal M8

Riel

Unión

• Utilizar la regla para alinear el filo derecho de la unión a la

hoja. Apretar el riel derecho por completo.

• Utilizar nivelador para verificar que estén nivelados y

planos los rieles derecho y la izquierdo. Apretar el riel

izquierdo una vez que estén nivelados.

• Antes de proceder, asegurar que toda ferretería esté

apretada por completo.

Figura 21

R E V I S A R

SEPARACIÓN A

LO LARGO DEL

RIEL

R i e l c o r t o

(izquierdo)

R i e l l a r g o

(derechao)

ENSAMBLAJE DE LOS RIELES Continuada

Refiérase a Figuras en las páginas 10 y 11.

NOTA:

En este procedimiento, se instala el riel largo a la derecha y el más corto a la izquierda.

• Ensamblar el riel izquierdo delantero al riel derecho

delantero. Deslizar las clavijas salientes del riel izquierdo

dentro de las ranuras del riel derecho.

• Introducir cuatro pernos de cabeza hexagonal M8 x 30 en

la ranura "T" del riel de guía derecho delantero.

• Introducir cuatro pernos de cabeza hexagonal M8 x 30 en

la ranura "T" del riel de guía izquierdo delantero.

• Fijar el riel delantero ensamblado a la fundición de la

mesa y las extensiones de mesa (derecha e izquierda)

con arandelas planas, arandelas de bloqueo y tuercas

hexagonales.

10

• Aflojar y quitar los seis tornillos de cabeza alomada y el

panel trasero para colocar los rieles traseros.

Figura 23, página 11.

• Instalar y nivelar los rieles traseros de la misma manera

como los delanteros. Utilizar la regla para alinear el filo

izquierdo de la unión a la hoja. Figuras 22, página 11.

• Antes de proceder, asegurar que toda ferretería esté

apretada por completo.

• Colocar el panel trasero del gabinete de nuevo. Figuras 23,

página 11.

Figura 22

Regla de borde recta

Riel

Unión

Figura 23

C o l o c a r e l p a n e l trasero de nuevo

FIJAR EL MONTAJE DEL INTERRUPTOR

Refiérase a Figura 25.

Herramientas necesarias:

Llave de boca de 10mm.

Ferretería necesaria:

Dos pernos de cabeza hexagonal M6 x 16, dos arandelas planas M6, dos arandelas de bloqueo

M6 y dos tuercas hexagonales M6.

(Bolsa de ferretería #3).

• Introducir dos pernos a través de los orificios del soporte

del interruptor desde la parte superior del soporte.

• Fijar la arandela plana, la arandela de bloqueo, y la tuerca.

Dejarlas sueltas.

• Introducir las cabezas de los pernos en la ranura "T" en el

riel izquierdo delantero.

• Deslizar el montaje del interruptor entre 6″ y 8″ del extremo

izquierdo del riel, como se muestra en Figura 25.

• Apretar las arandelas planas, las arandelas de bloqueo

y las tuercas hexagonales para asegurar el montaje del

interruptor en posición.

Entre 6" y 8" del extremo izquierdo del riel

Figura 25

Herramientas necesarias:

Llave de boca de 13mm

Ferretería necesaria:

Cuatro pernos de cabeza hexagonal

M8 x 16, cuatro arandelas de bloqueo de 8mm, cuatro arandelas planas de 8mm y cuatro tuercas tapones M8.

(Bolsa de ferretería #2).

• Introducir cuatro pernos hexagonales M8 x 16 en los

orificios del soporte en los extremos del puntal.

• Introducir pernos hexagonales en las ranuras "T"" para

fijar el puntal al extremo derecho de los rieles. Asegurar

los pernos con las arandelas planas de 8mm, las arandelas

de bloqueo de 8mm y las tuercas tapones de 8mm.

Figura 24

PUNTAL

• La cuchilla divisora viene instalada en la sierra. Para

acceder a la cuchilla divisora, alzar la hoja por completo.

• Aflojar la perilla de bloqueo y alzar la cuchilla divisora a la

posición más alta. La cuchilla divisora tiene tres orificios

para tres posiciones. La más alta es para cortes que

atraviesan el material por completo. La posición en medio

es para operaciones de encajar y otras que no atraviesan

la pieza (quitar protector y trinquetes). La más baja es para

ranurar.

Figura 26

P a l a n c a d e bloqueo

P e r i l l a d e bloqueo

T o r n i l l o d e c a b e z a hueca

8mm

A r a n d e l a plana

8mm

Arandela de tapón bloqueo

8mm

T u e r c a

Cuchilla divisora

Soporte

11

POSICIÓN Y AJUSTES DE CUCHILLA DIVISORA

CONTINÚA EN LA PÁGINA 12

P e r i l l a d e bloqueo

Figura 26

P a l a n c a d e bloqueo

T o r n i l l o d e c a b e z a hueca

Cuchilla divisora

Soporte

• Asegurar que se alinee la clavija de bloqueo con el orificio

de la cuchilla divisora. Asegurarlos apretando la perilla de

bloqueo.

• La cuchilla divisora debe estar alineada con la mesa.

Asegurar que la cuchilla divisora quede plana contra el

soporte y la placa de bloqueo.

AJUSTAR CUCHILLA DIVISORA A LA HOJA

Refiérase a Figura 26.

• Distancia entre la cuchilla divisora y la hoja: el espacio

entre la cuchilla divisora y la hoja debe ser uniforme en

todo su radio.

• La cuchilla divisora debe estar alineada también con la hoja

de sierra. Para ajustar:

1. Ubicar el soporte de la cuchilla divisora.

2. Aflojar los dos tornillos de cabeza hueca lo suficiente para

mover el soporte para alinear la cuchilla divisora con la

hoja de sierra. Asegurar que hay un espacio de 1/4" a

5/16" entre la cuchilla y la hoja.

3. Una vez alineada la cuchilla con la hoja, apretar los

tornillos de cabeza hueca.

INSTALAR EL INSERTO DE MESA

Refiérase a Figura 27.

• Asegurar que la cuchilla divisora esté en la posición más

alta.

• Colocar el inserto de mesa en la garganta de la mesa.

• El imán en la mesa mantiene el inserto en posición.

• Ajustar los tornillos hacia arriba o abajo para nivelar el

inserto con la mesa.

Figura 27

T o r n i l l o s p a r a nivelar

Refiérase a Figuras 28-31, páginas 12 y 13.

• Colocar la ranura del cuerpo del protector de hoja encima

de la cuchilla divisora. La ranura del cojinete se coloca en

la muesca indicada en las Figuras 28 y 29.

• Los cojinetes tienen canto biselado y se tienen que ubicar

en el centro de la muesca para bloquearse.

• Posicionar el protector completamente abajo en la cuchilla

divisora y presionar el cerrojo para bloquearlo.

• El cuerpo del protector debe estar paralelo a la mesa.

Ajustar los tornillos prisioneros de 2mm para lograr esto.

• Colocar el conjunto de trinquetes antiretrocesos en la

cuchilla divisora en las muescas indicadas. La clavija de

resorte de coloca en la primera muesca y el perno en la

última.

• Presionar el conjunto de trinquetes completamente abajo y

presionar el cerrojo para bloquearlo.

NOTA:

Los dientes de los trinquetes antiretrocesos deben tocar la superficie de la mesa. Ajustar con los tornillos prisioneros como sea necesario.

Figura 28

P o s i c i ó n d e l protector de hoja

P o s i c i ó n d e l c o n j u n t o d e trinquetes

C u c h i l l a divisora

Figura 29

Cojinete

Muesca

Figura 30

Perno

Clavija

Introducir clavija aquí

Introducir perno

aquí

12

Figura 31

Tornillos prisioneros

Cerrojos

NOTA:

La tensión del cerrojo tanto para el Protector de hoja como para el Conjunto de trinquetes se fija en la fábrica. Ajustes (de ser necesarios) se realizan aflojando o apretando la tuerca de bloqueo de nylon de 10mm en el lado opuesto de cada cerrojo.

DE EMPUJE

Refiérase a Figuras 32 y 33.

• El calibrador de ingletes llega ensamblado. Desembalar el

calibrador de ingletes y limpiar bien. Introducir en las

ranuras de almacenamiento en el lado derecho del

gabinete.

• Colocar el palo de empuje en los soportes en el lado

izquierdo de la base.

• Colocar el montaje de la guía de corte en el extremo de la

sierra. Asegurar que la palanca de bloqueo esté arriba (UP),

la posición desbloqueada.

• Colocar el montaje en los rieles, con la abrazadera encima

del riel trasero y, luego, la guía de corte encima del riel de

guía delantero.

• La guía de corte ahora debe deslizarse libremente en los

rieles. Una vez instalada por completo la guía de corte,

debe quedar paralela con el calibrador de ingletes y

perpendicular a la mesa. De lo contrario, refiérase a

"AJUSTAR LA GUÍA DE CORTE" en las páginas 16 y 17 de

la sección de Operación de este manual.

Figura 34

Figura 33

Palo de empuje

Calibrador de ingletes

Figura 32

INSTALACIÓN

INSTRUCCIÓNES PARA CONECTAR A TIERRA

ADVERTENCIA:

CONEXIÓN INAPROPIADA del conductor de equipo a tierra puede causar riesgo de descarga eléctrica.

Se debe conectar todo equipo a tierra para proteger al operador contra descarga eléctrica.

• Consultar con un electricista calificado si no se entienden

las instrucciones o si existe alguna duda acerca de la

conexión a tierra de la herramienta.

• Esta herramienta viene equipada con un cable aprobado

de 3 conductores, calificado para 300V, y un enchufe de

3 dientes para conexión a tierra (véase Figura 35) para

proteger contra el peligro de descarga eléctrica.

• El enchufe para conexión a tierra debe enchufarse

directamente en un tomacorriente de 3 hoyos que fue

instalado apropiadamente y tiene conexión a tierra, como

se muestra (Figura 35).

Tomacorriente con conexión a tierra apropiado

Diente para conectar a tierra

Enchufe de 3 dientes

Figura 35

CONTINÚA EN LA PÁGINA 14

13

• No debe quitar o alterar el diente para conexión a tierra de

ninguna forma. En el evento de una avería o un fallo, una

conexión a tierra provee el camino de menos resistencia

para la descarga eléctrica.

ADVERTENCIA:

No debe permitir que los dedos toquen los terminales del enchufe cuando se introduce o se quita del tomacorriente.

• Se debe enchufar en un tomacorriente instalado

apropiadamente con conexión a tierra y que cumple con

todo código y ordenanza local. No debe modificar el

enchufe proporcionada. Si no encaja en el tomacorriente,

procurar que un electricista calificado instale un

tomacorriente apropiado.

• Inspeccionar todo cable periódicamente y, si está dañado,

se deben reparar en un centro de servicio autorizado.

• El conductor verde (o verde y amarillo) en el cable es para

la conexión a tierra. No debe conectar ese cable a un

terminal activo si el cable o enchufe necesita ser arreglado

o reemplazado.

• Un tomacorriente de dos hoyos debe ser reemplazado por uno de tres hoyos con conexión a tierra y debe ser instalado según el Código eléctrico nacional y los códigos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA:

Un electricista calificado debe realizar este

Un adaptador provisional, de 3 a 2 dientes (véase Figura

36), está disponible para enchufar en un tomacorriente de dos hoyos, siempre que tiene conexión a tierra apropiada.

P e s t a ñ a p a r a conexión a tierra

Figura 36

Adaptador

Enchufe de 3 dientes

Asegurar que tenga conexión a tierra conocida

Longitud de alargador eléctrico (Operación a 120V)

Tamaño del cable A.W.G.

Hasta 25 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Hasta 50 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

NOTA:

No se recomienda el uso de alargadores eléctricos mayor a 50 pies de largo.

CONEXIÓNES ELÉCTRICAS

Verificar que la máquina esté apagada y desenchufada antes de inspeccionar el cableado.

La sierra viene cableada para usarse con una fuente de 120 voltios, 60Hz.

Los cables de alimentación se introducen directamente en el interruptor. El cable verde de conexión a tierra debe permanecer asegurado al marco para proteger contra descarga eléctrica.

OPERACIÓN A 240 VOLTIOS

• Para usar la sierra con una fuente de alimentación

monofásica de 240V, es necesario que un electricista

calificado instale un enchufe de 240 voltios, 15 A con

3 dientes en el cable de la sierra y los conectores y

tomacorrientes apropiados en la fuente de alimentación.

• Véase el diagrama de cableado (Figura 37) para

instrucciones para cableado.

Figura 37

Tomacorriente de 2 hoyos

• No debe utilizar adaptador de 3 a 2 dientes a menos que

es permitido por los códigos y ordenanzas locales y

nacionales.

• (No se permite este tipo de adaptador en Canadá).

Donde es permitido, la lengüeta verde rígida o el terminal

en el lado del adaptador se tiene que conectar

seguramente con una conexión a tierra permanente, tal

como un tubo de agua, una caja de salida o un sistema de

cableado con conexión a tierra apropiada.

• Muchos tornillos de placas cobertoras, tubos de agua, y

cajas de salida no tienen conexión a tierra apropiada.

Sólo un electricista calificado puede verificar que una

conexión a tierra es apropiada.

ALARGADORES ELÉCTRICOS

• Utilizar cualquier alargador eléctrico causará perdida de

voltaje y potencia.

• Los cables del alargador deben tener el calibre suficiente

para llevar la corriente y mantener el voltaje adecuado.

• Referirse a la tabla para determinar el calibre mínimo de

los cables (A.W.G., por sus siglas en inglés) del alargador.

• Utilizar solamente alargadores de 3 alambres con enchufes

de 3 dientes para conexión a tierra y tomacorrientes de 3

hoyos que aceptan el enchufe de la herramienta.

• Reemplazar de inmediato un alargador desgastado, cortado o dañado de cualquier forma.

14

Esquema de cableado

OPERACIÓN

DESCRIPCIÓN

La sierra de contratista de 10" de RIKON, Número de modelo 10-205, proporciona rendimiento preciso para cortes en maderas de hasta 3-1/8" de grueso. La sierra se diseñó para profesionales y tiene una construcción robusta para un funcionamiento continuo. Se recomienda usar una hoja de

10" con la sierra de 10".

La sierra se destaca por una mesa de hierro fundido de gran tamaño. La caja de la sierra tiene espacios para almacenar el palo de empuje, el calibrador de ingletes, la guía de corte y hojas de sierra. La sierra viene equipada con una cuchilla divisora y un protector de hoja acrílico transparente con función antiretroceso. El gabinete se construye con acero grueso soldado, completamente encerrado con puerto para una manguera de aspiración de 4".

El Montaje de la guía de corte presenta una guía de corte precisa y resistente, diseñada para manejarse sencillamente con una mano.

El riel delantero se calibra en pulgadas y milímetros con una ventanilla ampliada para tolerancias estrechas.

ESPECIFICACIONES

Capacidad con hoja de 10":

Profundidad de corte a 90°.............................................3-1/8"

Ángulo máximo de inclinación del árbol (izquierdo).......... 45°

Profundidad de corte a 45°...........................................2-3/16"

Corte derecho máximo de la hoja con la guía de corte.............................................................................29-1/2"

Corte izquierdo máximo de la hoja con la guía de corte.............................................................................14-1/2"

Dimensiones de la sierra:

Altura de la mesa ....................................................... 37-3/8"

Profundidad del gabinete ........................................... 21-3/4"

Ancho del gabinete ........................................................... 19"

Área de la mesa ...................................................... 27” x 40"

Frente de la mesa hasta la hoja ................................. 11-3/8"

Dimensiones de la guía de corte:

Guía de corte ...............................................................31-5/8″

Rieles de la guía de corte (delantero y trasero) ......... 56-1/2″

Capacidad máxima de hoja .............................................. 10"

Árbol de la hoja ................................................................ 5/8"

Capacidad máxima de hoja de ranurar ........................... 3/4"

Construcción de la sierra:

Gabinete ............. Panel de acero completamente encerrado

Mesa ................................................................ Hierro fundido

Guía de corte ...... Tubo de aluminio con placa guía de HDPE

Sistema de transmisióm ........................... Correa trapezoidal

Orificio de escape................................................................ 4"

Calibrador de ingletes ........... Aluminio fundido con rodillo de

guía de ranura en forma de "T"

Protector de hoja ................................ Acrílico con trinquetes

antiretrocesos

Interruptor ....................... Paleta de bloqueo con sobrecarga

RPM del árbol ............................................ Aprox. 3450 RPM

Motor ..................... 1-3/4 HP, 3450 RPM, 120/240V, 15/7.5A

Monofásico, Condensador de arrancar/en marcha

Peso neto................................................................ 260 libras

ARRANCAR Y DETENER LA SIERRA

Refiérase a Figura 38.

ADVERTENCIA:

Nunca operar la sierra sin los protectores de hoja colocados. Asegurar que la hoja no toque con la pieza de trabajo cuando se arranca el motor. Arrancar el motor y permitir que alcance la velocidad máxima.

ADVERTENCIA:

Asegurar que las características de la placa del motor y la fuente de alimentación son las mismas.

• El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se

encuentra debajo del riel delantero de la sierra al lado

izquierdo.

• Pararse a cualquier lado de la hoja para prender la sierra—

nunca frente a ella. Levantar la paleta roja grande y jalar el

interruptor de encendido/apagado hacia arriba. Siempre

debe permitir que la hoja alcance la velocidad máxima

antes de empezar a cortar.

• No debe alternar el interruptor del motor rápidamente entre

apagado y prendido, como este sobrecarga el motor y

podría causar que se afloje la hoja.

• Nunca debe dejar la sierra desatendida mientras prendida.

• Oprimir la paleta roja grande para apagar la sierra.

Nunca debe dejar la sierra desatendida hasta que la hoja

haya detenido por completo. Se bloquea el interruptor para

evitar uso no autorizado de la sierra.

Para bloquear el interruptor:

• Apagar (OFF) la sierra y desconectarla de la fuente de

alimentación.

• Sacar la llave. No se puede prender el interruptor con la

llave fuera.

15

NOTA:

Al quitarse la llave mientras el interruptor está prendido (ON), se podrá apagar el interruptor pero no prenderlo de nuevo.

• Para reemplazar la llave, deslizarla dentro de la ranura en el interruptor hasta que chasquee.

ADVERTENCIA:

Para la seguridad del operador, bajar la hoja o herramienta de corte debajo de la superficie de la mesa. Volver a posición vertical una hoja inclinada.

Apagar la desconexión de seguridad o el disyuntor mientras no se usa la sierra.

Figura 38

Paleta roja de apagado

Llave del interruptor

Interruptor

• Se controla la altura de la hoja con una rueda de mano en

la parte delantera de la sierra.

• Para ajustar, aflojar la perilla de mano de bloqueo. Virar la

perilla hacia la izquierda aproximadamente tres veces.

Girar la rueda de mano a la altura de hoja deseada.

PRECAUCIÓN:

Para mayor seguridad, la hoja debe estar tan solo 1/8" encima de la superficie del material a cortar. Sin embargo, al usar hojas afiladas a cara cóncava, alzar la hoja a la altura máxima para permitir más separación de la hoja.

• Bloquear la altura de la hoja en posición. La rueda de mano

se bloque al virar hacia la derecha. No debe apretar

demasiado.

IMPORTANTE:

No debe apretar excesivamente. Se necesita solamente una presión leve para bloquear la rueda de mano de forma segura.

Figura 39

Indicador de ángulo

Rueda de mano

Perilla de bloqueo

AJUSTAR LA ALTURA DE LA HOJA

CONTINÚA EN LA PÁGINA 16

AJUSTAR LA INCLINACIÓN DE LA HOJA

Refiérase a Figuras 39 y 40.

• Se puede fijar la hoja a cualquier ángulo entre 90° y 45°.

La rueda de mano (Fig. 40) en el lado derecho de la sierra

controla la inclinación de la hoja. El indicador (Fig. 39, p.

44) en el frente de la sierra muestra el ángulo de inclinación

de la hoja.

• Para ajustar la inclinación, aflojar la perilla de mano de

bloqueo. Girar la perilla hacia la izquierda a menos tres

rotaciones. Virar la rueda de mano al ángulo deseado.

Bloquear el ángulo de la hoja en posición.

• Apretar la rueda de mano virando la perilla de mano hacia

la derecha. No debe apretar demasiado.

• La sierra viene equipada con topes positivos en 90° y 45°.

Los topes permiten al operador posicionar la hoja a 90° y

45° de forma rápida y precisa.

Figura 40

Perilla de bloqueo

AJUSTE DE TOPE DE 90°

Refiérase a Figuras 39 hasta la 41.

• Alzar la hoja al punto máximo encima de la mesa. Fijar

la hoja a 90° a la mesa virando la rueda de mano de

inclinación. Colocar una escuadra en la mesa para verificar

que la hoja esté perpendicular a la mesa. Para verificar, la

cuadra debe colocarse contra la hoja. La cuadra no debe

tocar los dientes de la hoja.

• Si la hoja no se inclina a 45°, debe virar (hacia izquierda) el

tornillo prisionero en la parte izquierda delantera del inserto

de mesa, hasta que la hoja pueda posicionarse a 90°.

• Una vez inclinada la hoja a 90° (confirmar con la escuadra),

debe apretar la perilla de bloqueo de la rueda de mano

cónica en el lado del gabinete. Esto evitará que la hoja se

incline más.

• Girar el tornillo prisionero hacia derecha hasta que toque el

tope positivo.

• Verificar con el puntero indicador de inclinación. Ajustar el

puntero para que apunte la marca de 0°, de ser necesario.

Quitar la rueda de mano y aflojar el tornillo en el puntero

para ajustar este. Asegurarse de apretar el tornillo por

completo después de terminar el ajuste.

Figura 41

Rueda de mano

AJUSTE DE TOPE DE 45°

Refiérase a Figuras 39 hasta la 41.

• Inclinar la hoja a 45°. Con una escuadra combinada,

verificar si la hoja está a 45° a la mesa.

• Si la hoja no se inclina a 45°, debe virar (hacia izquierda)

el tornillo prisionero a la derecha del inserto de mesa, hasta

que la hoja pueda posicionarse a 45°.

• Con la hoja a 45°, apretar la perilla de bloqueo de la rueda

de mano cónica para impedir que se incline más.

• Girar el tornillo prisionero hacia derecha hasta que toque el

tope positivo.

• El inserto de mesa siempre deberá estar nivelado con la

mesa de la sierra.

• Colocar una regla a través de la parte delantera y la trasera

del inserto de mesa. Verificar que el inserto esté

perfectamente nivelado con la mesa de la sierra.

• Virar los tornillos prisioneros de ajuste necesarios para

nivelar el inserto de mesa. Verificar de nuevo.

• El inserto de mesa tiene dos orificios para los dedos para

removerse fácilmente.

AJUSTAR LA GUÍA DE CORTE

La guía de corte se fabrica precisamente e incorpora ajustes finos para cortes precisas. La sierra se diseñó para permitir ajustes precisos a la guía de corte sin problemas en cuestión de segundos.

NIVELAR LA GUÍA CON LA MESA

• Alzar la manija de bloqueo para desbloquear la guía.

• Observar el espacio entre la parte inferior de la guía y la

mesa. Ese espacio debe ser uniforme a lo largo de la guía.

• Se tienen que ajustar los rieles si ese espacio no es

uniforme, de forma que los rieles estén en la misma

posición vertical con respecto a la mesa.

Véase ENSAMBLAJE DE LOS RIELES, páginas 10-11.

FIJAR LA PRESIÓN DE SUJECIÓN DE LA GUÍA

Refiérase a Figura 42.

La guía de corte viene de la fábrica configurada para bloquearse con la manija de bloqueo hacia abajo.

Para ajustar:

• Desbloquear la guía y sacarla de los rieles.

• Ajustar la tuerca hexagonal hasta que la guía esté

asegurada con la manija de bloqueo hacia abajo.

Figura 42

Cuerpo de la guía

Inserto de mesa

Tornillos para nivelar

Inserto de mesa

Tornillos para nivelar

Tuerca hexagonal

Ajuste de tope de 90°

Ajuste de tope de 45°

16

FIJAR LA GUÍA EN PERPENDICULAR O EN PARALELO

Refiérase a Figura 43.

AJUSTE PERPENDICULAR

• Colocar la guía en cualquier parte de la mesa y bloquearla.

• Colocar una escuadra en la mesa, al lado de la guía, para

verificar que esté a 90° a la mesa.

Figura 43

Ajuste perpendicular

Tornillo del cursor

Tornillo del cursor

Figura 44

Palanca de bloqueo de la guía

Ajuste paralelo

AJUSTE PARALELO

• Posicionar la guía de forma que el filo esté alineado con el

filo de la ranura.

• Los filos de la ranura y la guía estar en paralelo.

• Desbloquear la guía y virar cualquier de los dos tornillos de

ajuste para realizar ajustes.

• Bloquear la guía en posición y verificar de nuevo. Repetir

este procedimiento hasta que la guía esté posicionada

correctamente.

AJUSTE DEL CURSOR

Refiérase a Figura 43.

• Alzar la hoja encima de la mesa.

• Posicionar la guía varias pulgadas a la derecha de la hoja.

• Bloquear la guía para medir la distancia precisa entre la

hoja y la parte interior de la guía.

• Aflojar el tornillo del lente derecho y deslizarlo hacia la

izquierda o derecha hasta que el cursor (la línea roja)

iguala la medida obtenida en el paso anterior.

• Apretar los tornillos y realizar un corte de prueba.

Medir la pieza cortada para verificar que el cursor se fijó

correctamente.

• Posicionar la guía varias pulgadas a la izquierda de la hoja

y realizar el mismo procedimiento para el lente izquierdo.

NOTA:

Este ajuste se debe verificar siempre que se instale una nueva hoja.

OPERACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE

Refiérase a Figura 44.

• Alzar la manija de bloqueo para desbloquear la guía.

Posicionar la guía de corte usando la escala.

Bloquear la guía de corte en posición con la palanca de

bloqueo hacia abajo.

• Se utiliza la guía de corte para las siguientes operaciones:

cortar al hilo, bisel al hilo, arar, reasserado, encajar y

ranurar.

17

AJUSTAR EL CALIBRADOR DE INGLETES

Refiérase a Figura 45.

• El calibrador de ingletes suministrado con la sierra viene

con topes de indexación ajustables en 0° y 45°, derecho e

izquierdo, y se puede ajustar manualmente hasta 60° hacia

la derecha e izquierda.

Los topes de indexación se ajustan aflojando la tuerca de

bloqueo deseada y apretando o aflojando tres tornillos de

ajuste.

Asegurarse de apretar la tuerca de bloqueo después de

realizar el ajuste.

•La faz del calibrador de ingletes tiene dos orificios que

permiten fijar una guía auxiliar.

• El calibrador de ingletes se fabrica para trabajo preciso

y se guía a través de la ranura "T" con un rodillo de guía

montado en la parte delantera de la barra de guía.

El rodillo de guía aporta estabilidad al calibrador de ingletes

y impide a la barra de guía de salirse de la ranura "T".

• Para operar el calibrador de ingletes, debe aflojar la

palanca de bloqueo y mover el cuerpo del calibrador de

ingletes al ángulo deseado.

El calibrador de ingletes se detendrá a 0° y 45°, tanto a la

derecha como izquierda.

Quitar el tope para posicionar el cuerpo del calibrador de

ingletes más allá de estos puntos.

• Colocar el cuerpo del calibrador de ingletes al ángulo

deseado y apretar la manija de bloqueo.

• Verificar que la pieza de trabajo quede recta y ajustada

contra el cuerpo del calibrador de ingletes para que no se

mueva o vire. Siempre debe usar las dos manos cuando

opera el calibrador de ingletes.

• Se utiliza el calibrador de ingletes para cortes

transversales, cortes de inglete compuestos, cortes de

inglete, encajar, cortes en bisel y ranurar.

Figura 45

Manija de bloqueo

Calibrador de ingletes Cuerpo

Barra de guía

Rodillo de guía

Tope

Tornillo de ajuste y tuerca

del tope de indexación (x3)

INSTALAR Y QUITAR LA CUCHILLA DIVISORA

Refiérase a Figura 46. Instrucciones adicionales en la página

41.

Instalar:

• Alinear la cuchilla divisora en la dirección indicada al

soporte.

• Empujar la cuchilla divisora completamente en el soporte.

Asegurar que la clavija de bloqueo esté bloqueado en el

orificio de la cuchilla divisora. (El orificio de bloqueo está en

el lado del botón de la cuchilla divisora).

• Aguantar la perilla de bloqueo y sacar la clavija de bloqueo

si la cuchilla divisora no se bloquea apropiadamente.

Luego, introducir la clavija de forma segura en el orificio de

la cuchilla de nuevo. Mientras se alza o se baja la cuchilla,

la clavija chasqueará cuando se ubica en una de las tres

posiciones.

• Apretar la perilla de bloqueo.

Figura 46

Cuchilla divisora

Perilla de bloqueo

Clavija de bloqueo

Quitar:

• Aflojar la perilla de bloqueo.

• Aguantar la perilla y sacar la clavija de bloqueo.

• Quitar la cuchilla divisora del soporte de montaje.

NOTA:

Asegurar que la hoja esté alzada a la posición más alta antes de colocar o quitar la cuchilla divisora.

CAMBIAR LA HOJA DE SIERRA

Refiérase a Figura 47.

ADVERTENCIA:

Apagar (OFF) el interruptor y desconectar el cable de la fuente de alimentación antes de cambiar la hoja.

ADVERTENCIA:

Cuando se reemplazan hojas, debe verificar el grueso estampado en la cuchilla divisora.

Debe seleccionar una hoja con espacio entre dientes mayor al grueso de la cuchilla divisora.

Hojas más finas pueden causar que la pieza de trabajo se atasque mientras cortan.

ADVERTENCIA:

UTILIZAR SOLAMENTE hojas con diámetro de 10" con orificios para el eje de 5/8", calificadas para 3.800 RPM o mayor.

• Quitar el montaje de protector de hoja y el de trinquetes.

• Quitar el inserto de mesa.

• Desbloquear la rueda de mano de altura para alzar la hoja

a la altura máxima.

• Oprimir la clavija de bloqueo del árbol (véase Figura 47)

para girar la hoja hacia el operador hasta que la clavija se

vincula en el árbol. Mantener el árbol en la posición

bloqueada.

Figura 47

Bloqueo del árbol

Clavija

Llave de la hoja

18

• Colocar la llave de boca suministrada en la tuerca del

árbol. Virar la llave hacia izquierda para aflojar la tuerca.

Quitar la tuerca del árbol, el reborde de la hoja y la hoja

misma.

• Colocar la hoja nueva en el árbol. Verificar que los dientes

de la hoja se dirijan hacia abajo en la parte delantera de la

mesa. Colocar el reborde y la tuerca en el árbol y apretar la

hoja en posición.

• Colocar el inserto de mesa de nuevo.

• Colocar el montaje de protector de hoja y el de trinquetes

de nuevo.

TIPOS DE OPERACIONES DE ASERRADO

Para la seguridad persona, siempre observar las siguientes precauciones de seguridad.

• Nunca realizar ningún corte a mano libre (sin utilizar

calibrador de ingletes o guía de corte). La hoja se puede

atascar, causando un retroceso.

• Siempre bloquear el calibrador de ingletes o la guía de

corte cuando se usan.

• Quitar la guía de corte de la mesa cuando se usa el

calibrador de ingletes.

• Quitar el calibrador de ingletes de la mesa cuando se usa

la guía de corte.

• Verificar que todo protector de hoja se instale para

operaciones de corte que atraviesan la pieza de trabajo por

completo. Este tipo de operación se llama "through sawing"

en inglés y quiere decir que la hoja pasa por todo el grueso

de la madera. Colocar el protector de inmediato después

de terminar operaciones de reaserrado, encajar y ranurar.

Verificar el desempeño de los trinquetes antiretrocesos frecuentemente. Esto se realizapasando la pieza de trabajo por al lado de la separadora con la sierra apagada.

Jalar la pieza de trabajo hacia el operador.

Si los trinquetes no se atascan en la pieza de trabajo para aguantarla, se deben afilar. (Véase Mantenimiento en la página 20).

• La hoja debe extender aproximadamente 1/8 ″ encima de la

pieza de trabajo. La posibilidad de peligro se aumenta si la

hoja se expone más.

• No debe pararse directamente frente a la hoja en caso de

un retroceso. Mantenerse a un lado de la hoja.

• Mantener las manos alejadas de la hoja y la trayectoria de

la misma.

• Apagar (OFF) tanto el interruptor como la desconexión de

seguridad antes de intentar liberar la hoja cuando se

atasca.

• No debe alcanzar por encima ni detrás de la hoja para

jalar la pieza durante el corte, para soportar piezas largas

o pesadas, quitar piezas pequeñas cortadas ni ninguna otra

razón.

• No debe recoger pedacitos de material cortado de la mesa.

Empujarlos con un palo largo para quitarlos de la mesa;

de lo contrario, la parte trasera de la hoja podría lanzarlos

hacia el operador.

• No debe quitar pedacitos de material cortado que se

podrían atrapar dentro del protector de hoja mientras la

sierra esté prendida, ya que se pondrían en peligro las

manos y podría ocasionar un retroceso. Apagar la sierra.

Cuando la hoja se haya detenido por completo, levantar el

protector y quitar el material.

• Siempre debe bajar la hoja debajo de la mesa cuando no

se usa la máquina.

CORTES TRANSVERSALES

ADVERTENCIA:

Proceder con cautela al iniciar el corte para evitar que el protector se atasque contra la pieza de trabajo.

Se realiza este corte con el calibrador de ingletes fijado en

"0", y es para cortar a través del grano de la pieza de trabajo a 90° (con la hoja cuadrada tanto con el filo como el lado plano de la madera).

CORTES DE INGLETE

ADVERTENCIA:

Ángulos de inglete mayor a 45° podrían empujar el montaje del protector de hoja hacia la hoja, ocasionando daños al montaje y lesiones personales.

Antes de arrancar el motor, probar la operación cargando una pieza en el montaje del protector de hoja. Si el montaje toca la hoja, colocar la pieza debajo del montaje, sin tocar la hoja, antes de arrancar el motor.

ADVERTENCIA:

Es posible que algunos tipos de piezas, tal como moldeado, no levanten el montaje del protector de hoja correctamente. Con la sierra apagada, avanzar la pieza lentamente hacia el área del protector de hoja hasta que la pieza toque la hoja. Si el montaje del protector de hoja toca la hoja, colocar la pieza debajo del montaje, sin tocar la hoja, antes de arrancar el motor.

Este corte se realiza con el calibrador de ingletes y es útil para cortar a un ángulo que no sea 90° con respecto al filo de la pieza de trabajo.

CORTES TRANSVERSALES DE BISEL

ADVERTENCIA:

Siempre que sea posible, usar la ranura derecha del calibrador de ingletes para cortes transversales de bisel para que la hoja se incline en dirección opuesta al calibrador y a las manos.

ADVERTENCIA:

Proceder con cautela al iniciar el corte para evitar que el protector se atasque contra la pieza de trabajo.

Se realiza este corte con el calibrador de ingletes y es lo mismo como cortes transversales, salvo que la pieza de trabajo también se corta en un ángulo que no sea 90° con respecto a la parte plana de la madera (con la hoja inclinada).

CORTES DE INGLETE COMPUESTOS

Se realiza este corte con el calibrador de ingletes. Es una mezcla de corte de inglete y corte transversal de bisel. Se realiza en un ángulo que no sea 90° con respecto al filo y el lado plano de la madera.

CORTES AL HILO

AVISO:

Siempre que se realiza cortes de bisel al hilo y cuando sea posible, colocar la guía por al lado de la hoja de forma que la hoja se incline en dirección opuesta a la guía y las manos. Mantener las manos alejadas de la hoja. Utilizar un palo de empuje para avanzar la pieza si hay menos de 6 ″ entre la guía y la hoja.

Se realiza este corte con la guía de corte para cortar a lo largo de la pieza, paralelo al grano. Posicionar la guía a la anchura deseada para el corte y bloquearla. Siempre utilizar un soporte para tablas largas o paneles grandes cuando se corta al hilo.

19

BISEL AL HILO

ADVERTENCIA:

Antes de enchufar la sierra de mesa u operarla, siempre debe inspeccionar la alineación y distancia de la hoja del montaje del protector de hoja y la cuchilla divisora. Verificar la alineación después de cambiar el ángulo del bisel.

ADVERTENCIA:

Siempre que sea posible, colocar la guía al lado derecho de la hoja de forma que la hoja se incline en dirección opuesta a la guía y las manos. Mantener las manos alejadas de la hoja y utilizar un palo de empuje para avanzar la pieza de trabajo si es menor a 6 ″ la distancia entre la guía y la hoja.

Se realiza este corte con la guía de corte y es igual al corte al hilo, salvo que la hoja se fija en un ángulo que no sea 90°.

REASERRADO

Se realiza este corte con la guía de corte para hender una pieza de trabajo a través del grueso en vez del ancho plano.

No debe intentar reaserrar material deformado o doblado.

NOTA:

En algunos casos, será necesario quitar el protector de hoja y utilizar soportes y bloques de empuje para realizar esta operación.

ADVERTENCIA:

Instalar protector de hoja inmediatamente después de la operación de reaserrado.

ARAR

Se realiza este corte con la guía de corte para corta una ranura a lo largo de la pieza, paralela al grano de la pieza.

Utilizar aparatos de sujeción y avance apropiados.

ENCAJAR

Se realiza este corte o con el calibrador de ingletes o con la guía de corte. Sirve para cortar una sección de la esquina de una pieza de trabajo, a lo largo de un extremo o un filo.

Realizar un encaje exige cortes que no atraviesan el material por completo.

Por lo tanto, se tiene que quitar el protector de hoja. Debe instalar el protector de hoja de inmediato al terminar esta operación.

Se puede realizar cortes de encaje también con fresas de ranurar.

RANURAR

Se realiza este corte o con el calibrador de ingletes o con la guía de corte. Se utilizan un conjunto de hojas (conjunto de ranurar) en vez de la hoja estándar para ranurar. Este conjunto de hojas se usa para hacer ranuras en la madera, parecidas a las de las operaciones de arar y encajar. El conjunto de ranurar permite al operador quitar más material en un solo paso. El operador, utilizando este conjunto, puede variar el ancho del corte hasta 3/4".

Se encuentran las instrucciones para los conjuntos de ranurar en el manual de usuario del mismo. Ranurar requiere cortes que no atraviesan el material por completo. Por lo tanto, se tiene que quitar el protector de hoja. Los conjuntos de ranurar tienen características distintas a las hojas de sierra.

Cuando se utiliza un conjunto de ranurar, se tiene que sustituir el inserto de mesa para ranurar (no incluido).

IMPORTANTE:

Siempre utilizar el inserto apropiado. Usar el conjunto de ranurar con cautela.

Utilizar tablas de canto biselado y palos de empuje cuando es apropiado.

ADVERTENCIA:

Al terminar de ranurar, siempre debe reemplazar la hoja estándar, el protector de hoja y el inserto de hoja de inmediato.

A MANO LIBRE

AVISO:

Realizar un corte sin utilizar el calibrador de ingletes ni la guía de corte es una operación peligrosa que se llama a mano libre.

Nunca debe realizar

cortes a mano libre en una sierra de mesa.

CORTAR PIEZAS DE GRAN TAMAÑO

Para cortar piezas de trabajo largas o paneles grandes, siempre debe soportar la pieza que sobresale de la mesa.

Utilizar una plataforma de rodillo ajustable o improvisar un soporte sencillo fijando una pieza de contrachapado al caballete. Agregar revestimientos al calibrador de ingletes o la guía de corte como necesario.

IMPORTANTE:

No debe permitir que el revestimiento interfiera con la operación del protector de hoja.

RECOLECTAR POLVO

• La sierra viene equipada con un orificio de escape de 4".

• Antes de arrancar la sierra, verificar que se haya realizado

cada ajuste apropiado y que los protectores estén

colocados.

Desenchufar la sierra antes de virar la polea con la mano

para asegurar que todo esté correcto antes de enchufarla y

arrancarla.

SELECCIÓN DE LA HOJA

Se basa la selección de la hoja en el tipo material a cortar y la manera en que se cortará.

Hay tres tipos generales de hoja de sierra: hojas para cortar al hilo cortan con la fibra de la madera, hojas para tronzar atraviesan la fibra, y hojas de combinación cortan en cualquier ángulo a la fibra.

Las hojas varían en muchos detalles. Para seleccionar una hoja, se deben cuadrar las siguientes características de la hoja con la operación a realizarse y el tipo de material que se cortará: tipo de acero; calidad de acero; estilo de dientes; punta de carburo; afilado; número de dientes; y tamaño.

IMPORTANTE:

La sierra es tan precisa como la hoja o herramienta de corte que se usa.

Primero, utilizar la herramienta de corte indicada para la operación que se realizará.

Segundo, se recomienda que se utilicen hojas y herramientas de corte de alta calidad. Asegurar que las hojas y herramientas de corte estén afiladas y funcionan bien.

Inspeccionar las hojas periódicamente y reemplazarlas o afilarlas si es necesario.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

No debe intentar, bajo ninguna circunstancia, inspeccionar, arreglar, desmantelar, o desarmar cualquier componente mecánico o eléctrico sin antes desconectar físicamente toda fuente de alimentación.

LIMPIAR

• Limpiar todo preservante en las partes luminosas

(maquinadas) con diluyente apropiado (alcoholes

minerales).

Evitar que líquidos limpiadores salpiquen en las partes de

goma, ya que tienden a deteriorarla.

• Usar jabón y agua blanda en las partes de goma y de

plástico.

• Después de limpiar, lubricar las superficies con una

aplicación leve de aceite para máquinas de consistencia

media. Se debe repetir esta lubricación a menos una vez

cada seis meses.

NOTA:

En vez de aceite, se puede aplicar una pasta de cera de buena calidad a la guía de corte y la superficie de la mesa. La pasta de cera mejorará el movimiento de las piezas de trabajo. Más allá de lubricar, la pasta de cera ayudará a evitar oxidación.

• Mantener tanto la máquina como el taller en condiciones

limpias. No debe permitir que el aserrín se acumule en la

sierra ni dentro del gabinete.

Debe aspirar con frecuencia o soplar para sacar aserrín

acumulado dentro del gabinete.

• Asegurar que estén limpios el motor y los mecanismos

internos. Aspirar o soplar para quitar cualquier tierra con

frecuencia.

LUBRICACIÓN

Todos los rodamientos en el árbol son blindados. Estos rodamientos se lubrican de por vida en la fábrica.

• Limpiar la grasa de la rejilla y los engranajes sin fin del

mecanismo de altura e inclinación como sea necesario.

Lubricar la rejilla y los engranajes con aceite para máquinas

de viscosidad media.

• Asegurar que las vías del muñón y todos los cojinetes

estén lubricados.

• Todo otro punto de rodamiento se debe engrasar de vez

en cuando, incluyendo el montaje del protector de hoja, el

calibrador de ingletes, y la guía de corte.

SERVICIO

• Reemplazar correas y partes desgastadas como sea

necesario. Cables de alimentación desgastados, cortados,

o dañados de cualquier forma se deben reemplazar de

inmediato.

• Asegurar que los dientes de los trinquetes antiretrocesos

estén siempre afilados.

• Dientes desafilados se pueden afilar con unos trazos

suaves de una lima lisa.

20

SÍNTOMA

La sierra se detiene o no arranca

Vibración excesiva

Se atasca la hoja (pero el motor gira)

Hoja no alcanza velocidad

Corte no recto en posiciones de 45 o 90°

Guía de corte se atasca en tubo guía

Material rebote de la hoja

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CAUSAS POSIBLES

1. Se disparó la sobrecarga

2. La sierra está desenchufada (de la pared o el mo-

3. Fusible fundido o disyuntor se disparó

4. Cable dañado

5.

Condensador defectuoso

1. Plataforma en un piso desnivelado

2.

Hoja dañada

3.

Correa trapezoidal de transmisión defectuosa

4. Polea doblada

5.

Montaje inapropiado del motor

6. Ferretería suelta

7. Tornillo prisionero suelto en la polea

Calibrador de ingletes ajustado inapropiadamente

1.

Correas de transmisión sueltas

2.

Correas de transmisión desgastadas

1.

Alargador eléctrico de calibre insuficiente o muy

2. Voltaje bajo en el taller

3. Motor no cableado para el voltaje indicado

1. Hoja desafilada con conjunto de dientes inapro -

2. Hoja se atasca en un extremo del corte (se

3.

Tabla deformada

4.

Guía de corte no está paralela a la hoja

5.

Cuchilla divisora no alineada

6.

Velocidad excesiva de avance

Topes positivos alineados inapropiadamente

1.

Asserín en rejilla y engranaje sin fin

2.

Superficies de cojinetes y rodamientos sucias

MEDIDAS CORRECTIVAS

1. Permitir que se enfríe el motor y

2. Verificiar la conexión de cada encufe

3. Reemplazar fusible o restablecer disyuntor

4. Reemplazar cable

5. Reemplazar el condensador

1. Reposicionar en una superficie plana y nive -

2. Reemplazar la hoja

3. Reemplazar las correas defectuosas

4. Reemplazar la polea

5. Inspeccionar y ajustar motor

6. Apretar ferretería

7. Apreter el tornillo prisionero

Ajustar calibrador de ingletes

1.

Ajustar la tensión de la correa

2.

Reemplazar las correas

1. Reemplazar con un cable de calibre adec-

2. Ponerse en contacto con la empresa eléc-

3.

Vea la caja de conexiones del motor

1.

Afilar o reemplazar hoja

2.

Ajustar mesa y guía de corte

3. Asegurar que el lado concavo o hueco

4. Ajustar la guía de corte

5. Ajustar cuchilla divisora hasta alinearse

6.

Bajar la velocidad de avance

Ajustar inclinación de la hoja

1.

Limpiar y lubricar de nuevo

2.

Limpiar profundamente y lubricar

1.

Rieles de guía o ala de extensión instala-

2. Guía de la guía de corte malajustada

1. El motor está sobrecargado

2. Fusibles o disyuntores no tienen capacidad

1. Ensamblar los rieles de guía de nuevo

2. Ajusta guías

1. Cargar la pieza más lentamente en la hoja

2. Instalar fusibles o disyuntores de

1. Guía de corte no alineada

2.

Cuchilla divisora no alineada con la hoja

3. Carga material sin guía de corte

4. Cuchilla divisora fuera de lugar

5. Hoja desafilada

6. Se suelta material antes de pasar por completo

7. Dedos antiretrocesos desafilados

21

1. Alinear guía de corte con ranura de inglete

2.

Alinear cuchilla divisora con hoja

3. Siempre utilizar guía de corte o calibrador

4. Instalar cuchilla divisora

5. Reemplazar hoja

6. Empujar material hasta más allá de la

7. Reemplazar o afilar dedos antiretro -

DIAGRAMA DE PARTES A

Sierra de mesa contratista de 10 pulgadas, de la serie profesional de RIKON 10-205

22

LISTA DE PARTES A

Trinquete antiretroceso Cojinete Resorte Soporte Clavija de resorte 4X30mm Clavija de pivote Clavija de resorte 4X12mm Cerrojo Arandela plana de 6mm Protector de hoja izquierdo Tuerca de bloqueo Arandela plana de 6mm Tornillo prisionero 5-0.8X20mm

Placa de soporte Caja del protector Cojinete Placa Clavija de pivote Clavija de resorte 4X12mm Cerrojo Protector de hoja derecho Arandela plana de 6mm Tuerca de bloqueo Perilla Arandela plana de 8mm Calibrador de ingletes Tuerca hexagonales de 4-0.7mm

Puntero Bloque Clavija Tornillo Barra Arandela

NUM. DE NÚM. DE P

P10-205-37A P10-205-38A P10-205-39A P10-205-40A P10-205-41A P10-205-42A P10-205-43A P10-205-44A P10-205-45A P10-205-46A P10-205-47A P10-205-48A P10-205-49A P10-205-50A P10-205-51A P10-205-52A P10-205-53A P10-205-54A P10-205-55A P10-205-56A P10-205-57A P10-205-58A P10-205-59A P10-205-60A P10-205-61A P10-205-62A P10-205-63A P10-205-64A P10-205-65A P10-205-66A P10-205-67A P10-205-68A P10-205-69A P10-205-70A P10-205-71A P10-205-72A P10-205-73A P10-205-74A P10-205-75A P10-205-76A P10-205-77A

NÚM. DE DIAG.

37A 38A 39A 40A 41A 42A 43A 44A 45A 46A 47A 48A 49A 50A 51A 52A 53A 54A 55A 56A 57A 58A 59A 60A 61A 62A 63A 64A 65A 66A 67A 68A 69A 70A 71A 72A 73A 74A 75A 76A 77A

Soporte trasero de la guía de corte Clavija de resorte 10X50mm Tornillo autorroscante 3.5-1.3x13mm Guía de corte Placa guía Tuerca hexagonal 6-1.0mm Perno de cabeza hueca -1.25X20mm Arandela de bloqueo de 8mm Arandela plana de 8mm Tornillo de cabeza alomada 4-0.7X10mm Arandela plana de 4mm Puntero Soporte delantero de la guía de corte Anillo de retención Manija de bloqueo Clavija de resorte 8X50mm Cojinete Eje Clavija de resorte 5X50mm Tornillo de ajuste Bloque de ajuste Anillo de retención Soporte deslizante Tornillo de cabeza alomada 4-0.7X6mm Tornillo de nylon Placa de bloqueo delantera Clavija de resorte 8X50mm Varilla Tornillo de cabeza alomada 5-0.8X8mm Placa de bloqueo trasera Arandela plana de 6mm Resorte Arandela plana de 6mm Abrazadera Arandela plana de 6mm Tuerca de bloqueo Tuerca de bloqueo Arandela plana Anillo de retención

NUM. DE NÚM. DE P

P10-205-1A P10-205-2A P10-205-3A P10-205-4A P10-205-4.1A P10-205-4.2A P10-205-4.3A P10-205-5A P10-205-6A P10-205-7A P10-205-8A P10-205-9A P10-205-10A P10-205-1 P10-205-12A P10-205-13A P10-205-14A P10-205-15A P10-205-16A P10-205-17A P10-205-18A P10-205-19A P10-205-20A P10-205-21A P10-205-21.1A P10-205-22A P10-205-23A P10-205-24A P10-205-25A P10-205-26A P10-205-27A P10-205-28A P10-205-29A P10-205-30A P10-205-31A P10-205-32A P10-205-33A P10-205-34A P10-205-35A P10-205-36A

NÚM. DE DIAG.

1A 2A 3A 4A 4.1A 4.2A 4.3A 5A 6A 7A 8A 9A 10A 11

12A 13A 14A 15A 16A 17A 18A 19A 20A 21A 21.1A 22A 23A 24A 25A 26A 27A 28A 29A 30A 31A 32A 33A 34A 35A 36A

23

DIAGRAMA DE PARTES B

Sierra de mesa contratista de 10 pulgadas, de la serie profesional de RIKON 10-205

24

LISTA DE PARTES B

Arandela de bloqueo de 6mm Tuerca hexagonal 6-1.0mm Placa de montaje del interruptor Tornillo autorroscante 3.5-1.3x9.5mm Aliviador de tensión Cable de alimentación Arandela dentada de 4mm Arandela plana de 4mm Arandela de bloqueo de 4mm Caja de interruptor Disyuntor Interruptor Paleta Arandela plana de 8mm Arandela de bloqueo de 8mm Perno de cabeza hueca -1.25X20mm

Enganche del cable Arandela plana de 6mm Tuerca hexagonal 6-1.0mm Cubierta de la esquina delantera Caja base Cubierta de la esquina trasera Panel trasero Arandela de bloqueo de 8mm Bloque de soporte Llave Perilla Conducto de polvo

NUM. DE NÚM. DE P

P10-205-34B P10-205-35B P10-205-36B P10-205-37B P10-205-38B P10-205-39B P10-205-40B P10-205-41B P10-205-42B P10-205-43B P10-205-44B P10-205-45B P10-205-46B P10-205-47B P10-205-48B P10-205-49B P10-205-50B P10-205-51B P10-205-52B P10-205-53B P10-205-54B P10-205-55B P10-205-56B P10-205-57B P10-205-58B P10-205-59B P10-205-60B P10-205-61B P10-205-62B P10-205-63B P10-205-64B P10-205-65B P10-205-66B

NÚM. DE DIAG.

34B 35B 36B 37B 38B 39B 40B 41B 42B 43B 44B 45B 46B 47B 48B 49B 50B 51B 52B 53B 54B 55B 56B 57B 58B 59B 60B 61B 62B 63B 64B 65B 66B

Tapa del riel izquierdo trasero Riel izquierdo trasero Conector del riel trasero Riel derecho trasero Tapa del riel derecho trasero Perno de cabeza hexagonal 8-1.25X30mm Arandela plana de 8mm Arandela de bloqueo de 8mm Tuerca hexagonales 8-1.25mm Perno de cabeza hexagonal 8-1.25X30mm Perno de cabeza hueca -1.25X16mm Inserto de mesa Extensión de mesa Perno de cabeza hueca 10-1.5X25mm Arandela de bloqueo de 10mm Arandela plana de 10mm Tornillo de cabeza plana 5-0.8X16mm Tornillo prisionero 8-1.25X16mm Imán Mesa Soporte Tuerca de bloqueo Tornillo autorroscante 3.5-1.3X13mm Tapa del riel izquierdo delantero Riel izquierdo delantero Regla izquierda Partición delantera Clavija de conexión Riel derecho delantero Regla derecha Tapa del riel derecho delantero Perno de cabeza hexagonal 6-1.0X16mm Arandela plana de 6mm

NUM. DE NÚM. DE P

P10-205-1B P10-205-2B P10-205-3B P10-205-4B P10-205-5B P10-205-6B P10-205-7B P10-205-8B P10-205-9B P10-205-10B P10-205-1 P10-205-12B P10-205-13B P10-205-14B P10-205-15B P10-205-16B P10-205-17B P10-205-18B P10-205-19B P10-205-20B P10-205-21B P10-205-22B P10-205-23B P10-205-24B P10-205-25B P10-205-26B P10-205-27B P10-205-28B P10-205-29B P10-205-30B P10-205-31B P10-205-32B P10-205-33B

NÚM. DE DIAG.

1B 2B 3B 4B 5B 6B 7B 8B 9B 10B 11

12B 13B 14B 15B 16B 17B 18B 19B 20B 21B 22B 23B 24B 25B 26B 27B 28B 29B 30B 31B 32B 33B

25

DIAGRAMA DE PARTES C

Sierra de mesa contratista de 10 pulgadas, de la serie profesional de RIKON 10-205

26

LISTA DE PARTES C

Tornillo Resorte Tornillo prisionero 5-0.8X6mm Anillo de retención Cojinete Rodamiento 6203ZZ Llave Árbol Hoja Reborde Tuerca del árbol Protector de hoja inferior Arandela plana de 6mm Perno de cabeza hueca 6-1.0X10mm Eje Arandela de bloqueo Tuerca de bisel Tornillo de bisel Clavija de resorte 3X20mm Rodamiento Anillo de retención Placa de bloqueo de bisel Rueda de mano Arandela plana de 8mm Tuerca de bloqueo Soporte del puntero Arandela plana de 6mm Perno de cabeza hueca 6-1.0X10mm Puntero de ángulo Arandela plana de 4mm Tornillo de cabeza alomada 4-0.7x8 Anillo de retención Arandela plana de 16mm Caja de ascensor Clavija de resorte 3X20mm Cojinete Resorte Arandela plana de 5mm Perno de cabeza hueca 5-0.8X8mm

NUM. DE NÚM. DE P

P10-205-43C P10-205-44C P10-205-45C P10-205-46C P10-205-47C P10-205-48C P10-205-49C P10-205-50C P10-205-51C P10-205-52C P10-205-53C P10-205-54C P10-205-55C P10-205-56C P10-205-57C P10-205-58C P10-205-59C P10-205-60C P10-205-61C P10-205-62C P10-205-63C P10-205-64C P10-205-65C P10-205-66C P10-205-67C P10-205-68C P10-205-69C P10-205-70C P10-205-71C P10-205-72C P10-205-73C P10-205-74C P10-205-75C P10-205-76C P10-205-77C P10-205-78C P10-205-79C P10-205-80C P10-205-81C P10-205-82C P10-205-83C

NÚM. DE DIAG.

43C 44C 45C 46C 47C 48C 49C 50C 51C 52C 53C 54C 55C 56C 57C 58C 59C 60C 61C 62C 63C 64C 65C 66C 67C 68C 69C 70C 71C 72C 73C 74C 75C 76C 77C 78C 79C 80C 81C 82C 83C

Tuerca de bloqueo Arandela plana de 16mm Motor Llave 5X5X30mm Tornillo prisionero 6-10X8mm Polea del motor Perno de cabeza hueca 6-1.0X10mm Arandela plana de 6mm Perno de cabeza hexagonal 8-1.25X16mm Arandela de bloqueo de 8mm Arandela plana de 8mm Soporte de motor Correa Tuerca de bloqueo Polea de husillo Espaciador Rodamiento 6202ZZ Caja de hoja y soporte del motor Tornillo de cabeza alomada 5-0.8X12mm Arandela plana de 5mm Montaje de bloqueo de la hoja+E195 Resorte Espaciador Tornillo prisionero 10-1.5x20mm Muñón principal Perno de cabeza hueca 10-1.5X40mm Tuerca hexagonal 10-1.5mm Muñón Arandela plana de 10mm Arandela de bloqueo de 10mm Perno de cabeza hueca 10-1.5X30

Arandela de bloqueo de 6mm Arandela plana de 6mm Montaje de soporte de la cuchilla divisora Cuchilla divisora Abrazadera Arandela plana de 6mm Perilla de bloqueo Placa de montaje Remache Placa de conexión

NUM. DE NÚM. DE P

P10-205-1C P10-205-2C P10-205-3C P10-205-4C P10-205-5C P10-205-6C P10-205-7C P10-205-8C P10-205-9C P10-205-10C P10-205-1 P10-205-12C P10-205-13C P10-205-14C P10-205-15C P10-205-16C P10-205-17C P10-205-18C P10-205-19C P10-205-20C P10-205-21C P10-205-22C P10-205-23C P10-205-24C P10-205-25C P10-205-26C P10-205-27C P10-205-28C P10-205-29C P10-205-30C P10-205-31C P10-205-32C P10-205-33C P10-205-34C P10-205-35C P10-205-36C P10-205-37C P10-205-38C P10-205-39C P10-205-40C P10-205-41C P10-205-42C

NÚM. DE DIAG.

1C 2C 3C 4C 5C 6C 7C 8C 9C 10C 11

12C 13C 14C 15C 16C 17C 18C 19C 20C 21C 22C 23C 24C 25C 26C 27C 28C 29C 30C 31C 32C 33C 34C 35C 36C 37C 38C 39C 40C 41C 42C

27

DIAGRAMA DE PARTES D

Sierra de mesa contratista de 10 pulgadas, de la serie profesional de RIKON 10-205

28

LISTA DE PARTES D

P10-205-1D

P10-205-2D

P10-205-3D

P10-205-4D

P10-205-5D

P10-205-6D

P10-205-7D

P10-205-8D

P10-205-9D

P10-205-10D

P10-205-11D

P10-205-12D

P10-205-13D

P10-205-14D

P10-205-15D

P10-205-16D

P10-205-17D

P10-205-18D

P10-205-19D

P10-205-20D

P10-205-21D

P10-205-22D

P10-205-23D

P10-205-24D

P10-205-25D

P10-205-26D

P10-205-27D

P10-205-28D

P10-205-29D

P10-205-30D

P10-205-31D

P10-205-32D

P10-205-33D

P10-205-34D

P10-205-35D

25D

26D

27D

28D

29D

30D

31D

32D

17D

18D

19D

20D

21D

22D

23D

24D

33D

34D

35D

9D

10D

11D

12D

13D

14D

15D

16D

5D

6D

7D

8D

1D

2D

3D

4D

DESCRIPCIÓN

Tornillo de cabeza alomada 4-0.7X8mm

Arandela plana de 4mm

Soporte del palo de empuje

Soporte trasero del protector de hoja

Soporte delantero del protector de hoja

Arandela plana de 10mm

Arandela de bloqueo de 10mm

Perno de cabeza hueca 10-1.5X25mm

Panel izquierdo de la base

Pata

Panel delantero/trasero de la base

Panel derecho de la base

Tuerca hexagonal 6-1.0mm

Arandela plana de 6mm

Soporte de la guía de corte

Tornillosde cabeza hueca alomada 6-1.0X20mm

Tornillosde cabeza hueca alomada 6-1.0X12mm

Pata

Tornillosde cabeza hueca alomada 8-1.25X16mm

Montaje de rodajas delanteras

Tornillo

Tuerca de bloqueo 8-1.25mm

Placa de conexión

Tornillo

Tuerca de bloqueo 8-1.25mm

Montaje de rodajas traseras

Tuerca de bloqueo 8-1.25mm

Rodaja

Perno de cabeza hueca 8-1.25X60mm

Palo de empuje

Llave de boca

Llave hexagonal de 4mm

Llave hexagonal de 5mm

Llave hexagonal de 6mm

Llave hexagonal de 8mm

NOTA:

Mencione el número de pieza cuando llame para pedir piezas de repuesto.

Para las piezas en garantía se requiere el número de serie de la máquina.

29

NOTAS

30

GARANTÍA

®

Garantía limitada – 5 AÑOS

31

For more information:

16 Progress Road

Billerica, MA 01821

877-884-5167 / 978-528-5380

[email protected]

10-205

www.rikontools.com

10-205

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement