advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
@ LG Life's Good BEDIENUNGSANLEITUNG Waschmaschine Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage aufmerksam durch. Auf diese Weise wird die Montage erleichtert und der korrekte und sichere Anschluss der Waschmaschine wird gewährleistet. Bewahren Sie diese Anleitung zum schnellen Nachschlagen in der Nähe der Waschmaschine auf. DE GERMAN F 4 J5/J6 E (Y)(W)(0~9)(W) F 2 J5/J6 E (Y)(W)(0~9)(W) F14WM*, F12WM*, F4J*, F2J* MFL70062538 Rev.06_01072019 www.lg.com Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten. INHALT Diese Bedienungsanleitung kann Abbildungen oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem Modell unterscheiden. Änderungen an dieser Bedienungsanleitung durch den Hersteller bleiben vorbehalten. SICHERHEITSANWEISUNGEN.........c eee cree 3 Wichtige Sicherheitsanweisungen….………..........…..........….…...ceccrssereccenceaseeenenece 3 Entsorgung Ihrer Altgerâte.……..….......…..........…..…rssrerrecesneasennenernene seen re cene0s 8 AUFSTELLEN-......... cress resem nna rman 9 EINZEIEIIE «cee eee a 9 ZUDENÔT eeeeee EEE RRREERRRRRRRERERRRRRRERKRKREREERERRKARERERKREREEMURKRARERERRREEEERERKKAREREEG 9 Spezifikationen ..................._.e...eeserrererereeeree enero eereeerraretevnretETm—n. 10 Voraussetzungen für den Aufstellort.....................—————_eeeeeeeieieineeeeeenene nene. 11 Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben 12 Verwendung von Gleitschutzplatten (optional)... 13 Holzbóden (Laminatbóden) ..................e.e.........6er0eeeeeeeecinr EDAD. 13 Ausrichten des Gerálts..................e......eeeeeereeereeeneererereneneeeeenereeeee ene. 14 Anschluss des Wasserzulaufschlauchs.....................eeeee=eeeeeeeeeereee 14 Anschluss des Ablaufschlauchs ................e.......2eeeiieeeeeeeeeiere ee 17 BETRIEB:............. e. .eeneenonnaaoananoanano enano enano o name nnnnmmnnnmmn name nanmmn nn. 18 Verwendung der Waschmaschine «een ere DDD 18 Sortieren der Wásche.....................-eeeeeeeeeeeieeciereeeere ene ener eee ere 19 Zugabe von Reinigungsmitteln...................e......r...eeeíeeeeniee AA 20 Bedienfeld.....….…...........…......…errcercereserneeceneansenrrr ere smasernee een asern rec e near nee 22 Programmtabelle ............oo eee 23 Programmoptionen...................r—.e..... eiii erre nee reee nrreeeerEnerENEO. 27 INTELLIGENTE FUNKTIONEN -.........nemmnnenmnnnnnnnnnnanennnanananannmo 30 Verwendung der Smart Diagnosis TM .................-..rreeeeeeecieeeeeeeeeee ee eee 30 Verwendung smarter Funktionen ..................e.......eeeeeeeieieene eee RIA 31 Verwendung der Anwendugssoftware ....................---...ieeeeeeieieeee erre. 31 WARTUNG...........eeemnnnanonananonnnanoannanonanonmonnnanennnnamonnnammnnanmmn ammm. 32 Reinigung Ihrer Waschmaschine. REHAU III 32 Reinigung des Filters am Wasserzulauf .............................—.—. E EEK EE EEG 32 Reinigung des Filters der Ablaufpumpe....................-.eeeeermeeiierceerr eee 33 Reinigung der Waschmittelschublade .................................r0ieeeeeiee 34 Trommelreinigung (optional).....................——.........ieeeeeeieeneeeee ee AA 34 FEHLERBEHEBUNG.............—.eeennnncanennonannonanoonanoonnane erm mme 35 Diagnoseprobleme ........................re.ere2eieeeererneceeeen eee rrre nene nrrreenenerenen ne. 35 Fehlermeldungen...................... e .eeeeeeeececeerrr er ernr eee reeeereenenenenennnnnreNENRmNmNA: 38 GARANTIE..............eeeoenecaconncanoancannanenananenananananmananamaananmanonammnz. 40 BETRIEBSDATEN .........200sssssssaneeneenen mana aansaaeene ee mem mana aaa annee nee 43 SICHERHEITSANWEISUNGEN DE Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene Risiken oder Beschadigungen durch unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden. Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise "WARNUNG" und ‘ACHTUNG’, wie nachfolgend beschrieben. A Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und Bedienvorgange hinzuweisen, die ein Risiko bergen konnen. Lesen Sie den mit diesem Symbol gekennzeichneten Teil sorgfaltig und befolgen Sie die Anweisungen, um Risiken zu vermeiden. A\ WARNUNG Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod fuhren kann. A\ ACHTUNG Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer Beschadigung des Gerats fuhren kann. Wichtige Sicherheitsanweisungen A\ WARNUNG Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört Folgendes: Kinder im Haushalt Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. DE Fur die Verwendung in Europa: Dieses Haushaltsgerat kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden sowie von Personen mit eingeschrankten korperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden kontinuierlich beaufsichtigt. Installation eVersuchen Sie niemals, das Gerät einzuschalten, wenn es beschädigt ist, eine Störung hat, es teilweise zerlegt ist oder fehlende oder kaputte Teile aufweist, einschließlich einem beschädigten Netzkabel oder Stecker. eDas Gerät darf nur von zwei oder mehr Personen transportiert werden, die das Gerät sicher halten. e|nstallieren Sie das Gerat nicht an einer Stelle, an der Dampf oder Staub entsteht. Installieren Sie das Gerät nicht in einem Bereich unter freiem Himmel oder einem Bereich, an dem es Witterungseinflüssen, wie direkter Sonneneinstrahlung, Wind, Regen oder Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes, ausgesetzt ist. eZiehen Sie den Ablaufschlauch fest an, damit sich dieser nicht lösen kann. eWenn das Einspeisekabel für Strom beschädigt oder die Öffnung für den Stecker locker ist, verwenden Sie das Stromkabel nicht und nehmen Kontakt mit dem Kundendienst auf. eSchließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdosenleiste, ein Verlängerungskabel oder einen Adapter an. DE eDieses Gerat darf nicht hinter einer verschlieRbaren Tur, einer Schiebetür oder einer Tür, deren Scharnier sich auf der entgegengesetzten Seite des Geräts befindet, so aufgestellt werden, dass dadurch die Tür des Geräts nicht vollständig geöffnet werden kann. eDieses Haushaltsgerät muss geerdet werden. Bei einer Störung oder einem Ausfall wird durch die Erdung das Risiko eines Stromschlags gesenkt, da dem elektrischen Strom der Weg des geringsten Widerstands ermöglicht wird. eDieses Gerät ist mit einem Stromeinspeisungskabel ausgerüstet, das über einen Geräte-Erdungsleiter und einen Erdungs- Netzstecker verfügt. Der Netzstecker muss in einen geeigneten Stecker gesteckt werden, der mit allen gemäß der lokalen Vorschriften und Anordnungen vorgeschriebenen Ausrüstungen versehen ist. eEin falscher Anschluss der Geräte-Erdungsleitung kann zu einem Stromschlag führen. Falls Sie Zweifel haben, ob das Haushaltsgerät ordnungsgemäß geerdet ist, lassen Sie es von einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker überprüfen. eModifizieren Sie den Stecker, der mit dem Haushaltsgerät ausgeliefert wird, nicht. Falls er nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine ordnungsgemäße Steckdose installieren. Betrieb eVersuchen Sie nicht, die Verkleidung abzubauen oder das Gerät Zu demontieren. Bedienen Sie das Bedienfeld nicht mit scharfen Gegenständen. eReparieren oder ersetzen Sie keinen Teil des Geräts. Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, sofern nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung anders angegeben. Verwenden Sie nur autorisierte Originalersatzteile. DE eKeine lebenden Tiere, wie etwa Haustiere, in das Gerät legen. eHalten Sie den Bereich unter und neben Ihrem Haushaltsgerät frei von brennbaren Materialien, wie etwa Mull, Papier, Lappen, Chemikalien usw. eDie Tür des Haushaltsgeräts nicht offen lassen. Kinder könnten sich an die Tür hängen oder in das Haushaltsgerät klettern, was zu Beschädigungen oder Verletzungen führen kann. eVerwenden Sie neue Schläuche oder die Schläuche, die zusammen mit dem Gerät geliefert wurden. Die Wiederverwendung alter Schläuche kann zum Austritt von Wasser und zu nachfolgenden Sachschäden führen. eNiemals in das Haushaltsgerät greifen während es in Betrieb ist. Warten Sie, bis die Trommel vollständig zum Stillstand gekommen ist. eKeine Gegenstände beladen, waschen oder trocknen, die mit brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen, eingeweicht oder befleckt wurden (wie etwa Wachs, Ol, Farbe, Benzin, Olentferner, Lösungsmittel für die chemische Reinigung, Kerosin, Pflanzenol, Speiseól usw.). Eine falsche Verwendung kann einen Brand oder eine Explosion verursachen. Im Falle von Überschwemmungen, ziehen Sie den Stromstecker heraus und nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst der LG Electronics auf. eDie Tur des Gerats nicht zu sehr nach unten drücken, wenn diese geöffnet ist. eBerúhren Sie nicht die Tur wahrend eines Programms mit hohen Temperaturen. eVerwenden Sie in der Nähe des Geräts keine entzündlichen Gase oder brennbaren Stoffe (Benzol, Benzin, Verdünner, Rohbenzin, Alkohol usw.). DE eFalls der Ablaufschlauch oder der Zulaufschlauch im Winter eingefroren sein sollte, das Gerat erst verwenden, wenn dieser wieder aufgetaut ist. eSamtliche Waschmittel, Weichspuler und Bleichmittel auñerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. eBerúhren Sie nie die Stecker oder die Gerátesteuerung mit feuchten Handen. eBiegen Sie das Stromkabel nicht übermäßig und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dasselbe. eWaschen Sie keine Teppiche, Matten, Schuhe oder Haustierdecken oder andere Gegenstände außer Kleidung oder Bettwäsche in dieser Maschine. eDieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke und nur stationär verwendet werden. eFalls es zu einem Gasleck kommt (Isobutan, Propan, Erdgas usw.), berühren Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht und lüften Sie den Bereich sofort. Wartung eStecken Sie den Stromstecker sicher in die Steckdose, nachdem Sie die gesamte Feuchtigkeit und den Staub beseitigt haben. e Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Die Bedienelemente auszuschalten oder in den Standby Modus zu schalten, trennt das Gerät nicht von der Stromversorgung. eSprühen Sie kein Wasser auf die Innen- oder Außenseite des Gerätes, um dieses zu reinigen. eSchalten Sie das Gerät niemals aus, indem Sie am Stromkabel ziehen. Nehmen Sie immer den Stromstecker fest in die Hand und ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose. DE Entsorgung eVor der Entsorgung eines alten Geräts, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Schneiden Sie das Kabel unmittelbar am Austritt aus dem Haushaltsgerät ab, um Missbrauch zu verhindern. eEntsorgen Sie die gesamten Verpackungsmaterialien (wie zum Beispiel Plastiktüten und Styropor) außerhalb der Reichweite von Kindern. Die Verpackungsmaterialien können Erstickungen verursachen. eEntfernen Sie die Tür, bevor das Gerät entsorgt oder außer Betrieb genommen wird, um zu vermeiden, dass Kinder oder Kleintiere darin eingeschlossen werden. Entsorgung Ihrer Altgeräte e Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. e Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine korrekte [| Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Ihre ausgedienten Gerâte konnen wiederverwendbare Teile enthalten, mit denen môglicherweise andere Produkte repariert werden kônnen, aber auch sonstige wertvolle Materialien enthalten, die zur Schonung knapper Ressourcen recycelt werden kônnen. e Sie kônnen Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling AUFSTELLEN- DE Einzelteile вене e) © © g Zubehor <P Transportschrauben Netzstecker Schublade Bedienfeld Trommel Tar Ablaufschlauch Verschlussstopfen Filter der Ablaufpumpe Abdeckklappe (der Einbauort kann je nach Gerát variieren) Einstellbare Füße Kaltwasserzulaufschlauch Schraubenschlüssel Gleitschutzplatten (1 Stk.) (optional: (optional) Warmwasser (1 Stk.)) DE Spezifikationen Wasch Ко 220-240 V~, 50 Hz Größe 600 mm x 560 mm x 850 mm Wasserdruck 0,1-1,0 MPa (1,0-10,0 e Zur Verbesserung der Qualität des Produkts können Aussehen und Spezifikationen ohne Vorankündigung geändert werden. e Für den Anschluss an die Wasserversorgung ist kein weiterer Rücklaufschutz erforderlich. 10 Voraussetzungen fur den Aufstellort Aufstellort Ebener Boden : Das zulässige Gesamtgefalle unter dem Haushaltsgerät beträgt 1°. Netzsteckdose : Muss sich innerhalb von 1,5Meter auf einer Seite des Aufstellorts des Haushaltsgeräts befinden. e Die Steckdose nicht mit mehr als einem Haushaltsgerät belasten. Zusätzlicher Abstand : an der Rückseite 10cm; an der linken und rechten Seite je 2cm e Niemals Waschmittel auf dem Hausahltsgerät lagern. e Diese Mittel können die Oberfläche oder die Bedienelemente beschädigen. 4) WARNUNG e Der Stecker muss in eine Steckdose eingesteckt werden, welche korrekt montiert und geerdet ist (in Ubereinstimmung mit allen lokalen Normen und Verordnungen). Aufstellen e Das Haushaltsgerát auf einem ebenen, stabilen Untergrund aufstellen. e Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um das Haushaltsgerat nicht durch Teppiche, Vorleger usw. eingeschránkt wird. e Versuchen Sie niemals, Unebenheiten im Boden auszugleichen, indem Sie Holzstúcke, Pappe oder ahnliche Materialien unter das Haushaltsgerát legen. DE e Falls es sich nicht vermeiden lásst, das Haushaltsgerát neben einem Gasherd oder Kohleofen zu platzieren, muss eine Isolationsplatte (85 x 60 cm) zwischen die beiden Haushaltsgeraten geschoben werden. Die mit der Alufolie beschichtete Seite sollte dem Herd oder Ofen zugewandt sein. Stellen Sie das Haushaltsgerát nicht in Ráumen auf, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt fallen kann. Gefrorene Schlauche kónnen unter Druck platzen. Die Zuverlássigkeit der elektronischen Steuerung kann bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt beeintráchtigt werden. Bitte achten Sie bei der Installation des Haushaltsgeráts darauf, dass ein Servicetechniker im Fall einer Stórung leichten Zugang haben muss. Wenn das Haushaltsgerat aufgestellt ist, alle vier Füße mit dem zum Lósen der Transportschrauben mitgelieferten Schraubenschliissel einstellen, um sicherzustellen, dass das Haushaltsgerat sicher steht und ein Abstand von ca. 5 mm zwischen der Oberseite des Gerats und der Unterseite einer eventuell darüber liegenden Arbeitsplatte vorhanden ist. Falls das Haushaltsgerät im Winter ausgeliefert wird und die Temperaturen unter Null liegen, lassen Sie das Gerät erst einige Stunden bei Raumtemperatur stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. A\ WARNUNG ¢ Dieses Gerat ist nicht fur die Verwendung auf Schiffen oder in mobilen Einrichtungen wie etwa Wohnwagen, Flugzeugen usw. vorgesehen. Elektrischer Anschluss e Verwenden Sie kein Verlangerungskabel und keinen Doppelstecker. e Ziehen Sie nach Gebrauch des Haushaltsgeräts immer den Netzstecker aus der Steckdose und drehen Sie den Wasserzulauf ab. e Schließen Sie das Haushaltsgerät unter Berücksichtigung der gültigen Anschlussvorschriften an eine geerdete Steckdose an. e Das Haushaltsgerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker leicht zugänglich ist. e Reparaturen am Haushaltsgerät dürfen nur von qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder ernsthaften Störungen führen. Setzen Sie sich diesbezüglich bitte mit Ihrem Servicecenter vor Ort in Verbindung. 11 DE Auspacken und Entnehmen der 3 Setzen Sie die Abdeckkappen auf. e Sie finden die Lócherabdeckkappen im Transportschrauben Zubehórbeutel oder an der Rúckseite angebracht. 1 Heben Sie das Haushaltsgerat von der Schaumstoffplatte der Verpackung ab. e Nachdem Sie den Karton und das Verpackungsmaterial abgenommen haben, heben Sie das Haushaltsgerat von der Schaumstoffplatte ab. Achten Sie darauf, dass die Trommelhalterung zusammen mit der Schaumstoffplatte abgenommen wird und nicht an der Unterseite des Haushaltsgerats hangen bleibt. e Falls Sie das Haushaltsgerat legen missen, um die Unterlage aus Karton an der Unterseite abzunehmen, decken Sie die Seitenflache des Haushaltsgerats immer ab und legen Sie es vorsichtig um. Legen Sie das Haushaltsgerat HINWEIS NICHT auf die Vorder- oder Rückseite. e Bewahren Sie die Schrauben für zukünftige Verwendung auf. Um eine Beschädigung interner Bauteile zu vermeiden, transportieren Sie die Waschmaschine nicht, ohne die Transportschrauben wieder eingesetzt zu haben. e Wenn die Transportschrauben und die Feststeller nicht entfernt werden, kann dies intensive Vibrationen und Geräusche hervorrufen, die Zu einer dauerhaften Beschädigung der 1 DZ 1 Waschmaschine führen können. Das Kabel ist mit einer Transportschraube an der Rückseite der Waschmaschine gesichert, wodurch ein Betrieb verhindert wird, wenn die Transportschrauben nicht entnommen wurden. Trommelhalterung Unterlage (optional) aus Karton 2 Entfernen der Schrauben. e Lösen Sie mit dem (mitgelieferten) Schraubenschlüssel alle Transportschrauben vollständig, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Beginnen Sie mit den unteren beiden Transportschrauben. Entnehmen Sie die Schrauben durch leichtes Wackeln, während Sie diese herausziehen. Feststeller Transport- schraube 12 Verwendung von Gleitschutzplatten (optional) Falls Sie das Haushaltsgerat auf rutschigem Untergrund aufstellen, kann es sich aufgrund der starken Vibrationen bewegen. Eine falsche Ausrichtung kann zu Stérungen durch Larm und Vibrationen führen. Falls dies der Fall ist, montieren Sie die Gleitschutzplatten unter den Einstellfil3en und stellen Sie die Hohe richtig ein. 1 Reinigen Sie den Fußboden, bevor Sie die Gleitschutzplatten anbringen. e Entfernen Sie Fremdkörper und Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch. Falls der Untergrund feucht bleibt, verrutschen die Gleitschutzplatten möglicherweise. 2 Stellen Sie die Höhe ein, nachdem Sie das Haushaltsgerät an den Aufstellort gebracht haben. 3 Legen Sie die Gleitschutzplatte mit der Klebeseite auf den Boden. e Am effektivsten ist es, wenn man die Gleitschutzplatten unter den vorderen Füßen installiert. Wenn es schwierig ist, die Platten unter die Vorderfüße zu setzen, bringen Sie diese unter den hinteren Füßen an. Diese Seite A 5 nach oben B «-— Klebeseite Achten Sie darauf, dass das Haushaltsgerat waagerecht steht. e Wackeln Sie sanft an der oberen Kante des Haushaltsgeráts, um sicherzustellen, dass sich das Haushaltsgerát nicht bewegt. Wenn sich das Haushaltsgerát doch noch bewegt, richten Sie es erneut aus. HINWEIS e Sie erhalten die Gleitschutzplatten vom LG Servicecenter. DE Holzbóden (Laminatboden) e Holzböden sind besonders anfällig für Vibrationen. e Um Vibrationen zu verhindern, empfehlen wir, Gummischeiben mit einer Dicke von mindestens 15 mm unter jeden Fuß des Haushaltsgeräts zu setzen. Diese sollten in mindestens zwei Balken des Bodens geschraubt sein. Gummischeibe © e Stellen Sie das Haushaltsgerát wenn móglich in einer Ecke des Raumes auf. Dort ist der Boden stabiler. e Setzen Sie die Gummischeiben auf, um die Vibrationen zu reduzieren. HINWEIS e Ein ordnungsgemáhes Aufstellen und Ausrichten der Waschmaschine gewährleistet einen langen, ordentlichen und zuverlässigen Betrieb. e Die Waschmaschine muss 100 % waagerecht ausgerichtet sein und fest auf dem Boden stehen. e Sie darf unter Last nicht über den Boden ‚wandern‘. e Die Aufstellfláche muss sauber sein und darf nicht gewachst oder mit anderen gleitenden Beschichtungen behandelt sein. e Achten Sie darauf, dass die Füße der Waschmaschine nicht nass werden. Eine Nichtbeachtung kann Vibrationen oder Geräusche verursachen. e Sie erhalten die Gummischeiben vom LG Servicecenter. 13 Ausrichten des Gerats Falls der Boden uneben ist, drehen Sie die Einstellfúñe entsprechend (legen Sie keine Holzstückchen usw. unter die Füße). Stellen Sie sicher, dass alle vier Füße stabil sind und ordentlich auf dem Boden sitzen. Kontrollieren Sie dann, ob das Haushaltsgerät komplett waagerecht steht (mit einer Wasserwaage). » Nachdem das Haushaltsgerät ausgerichtet ist, sichern Sie die Kontermuttern gegen die Unterseite des Haushaltsgeräts. Alle Kontermuttern müssen gesichert werden. Anheben —]— ——]| —] ES == =, Ziehen Sie alle 4 Feststellmuttern fest an Absenken Diagonalüberprüfung e Wenn Sie das Haushaltsgerät an den gegenuberliegenden Ecken der Oberseite nach unten drücken, sollte es sich überhaupt nicht nach oben oder unten bewegen (beide Diagonalrichtungen kontrollieren). Falls die Waschmaschine wackelt, wenn Sie auf die gegenüberliegenden Ecken der Oberseite drücken, stellen Sie die Füße erneut ein. HINWEIS e Holz- oder Laminatböden können zu einer Verstärkung von Vibrationen und Unwucht beitragen. e Falls die Waschmaschine auf einem Sockel aufgestellt wird, muss sie sicher befestigt werden, damit das Risiko auszuschliessen ist, dass sie herunterfällt. 14 DE Anschluss des Wasserzulaufschlauchs e Der Wasserdruck muss zwischen 0,1 MPa und 1,0 MPa liegen (1,0-10,0 kgf/cm?). e Den Wasserzulaufschlauch beim Anschließen am Wasserhahn nicht abziehen oder überkreuzen. e Falls der Wasserdruck über 1,0 MPa liegt, muss ein Druckminderer installiert werden. e Kontrollieren Sie den Zustand des Schlauchs von Zeit zu Zeit und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls. Überprüfen der Gummidichtung am Wasserzulaufschlauch Zusammen mit den Zulaufschläuchen werden zwei Gummidichtungen geliefert. Sie dienen zur Vermeidung von Wasserundichtigkeiten. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss am Wasserhahn fest genug Ist. Schlauchanschluss Gummidichtung Anschluss des Schlauchs an den Wasserhahn Anschluss des anschraubbaren Schlauchs an einen Wasserhahn mit Gewinde Schrauben Sie den Schlauchanschluss an den Wasserhahn des Zulaufs. Anschluss eines anschraubbaren Schlauchs an einen Wasserhahn ohne Gewinde 41 Losen Sie die vier Befestigungsschrauben. Oberer Gummi- Anschluss FE => Befestigungsschraube 2 Nehmen Sie den Fúhrungsring heraus, falls der Wasserhahn zu groß für den Adapter ist. Führungsring £3 = DE 3 Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des Wasserhahns, so dass mit der Gummidichtung eine wasserdichte Verbindung gebildet wird. Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben an. 4 Drücken Sie den Zulaufschlauch senkrecht nach oben, sodass die Gummidichtung im Schlauch vollstandig am Hahn anliegen kann, und schrauben Sie ihn anschließend im Uhrzeigersinn fest. Anschlussstück Zulauf- schlauch Anschluss eines Schlauchs mit Schnellverschluss an einen Wasserhahn ohne Gewinde Schrauben Sie den Adapterring ab und lösen Sie die vier Befestigungsschrauben. Nehmen Sie den Führungsring heraus, falls der Wasserhahn zu groß für den Adapter ist. Führungsring SS 15 DE 3 Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des Anschluss des Schlauchs an das Wasserhahns, sodass mit der Gummidichtung eine wasserdichte Verbindung gebildet wird. Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben und die Adapter-Ringplatte fest. Haushaltsgerat Befestigen Sie den Kaltwasserzulaufschlauch am Kaltwasseranschluss an der Rückseite der Waschmaschine. Kaltwasseranschluss 4 Ziehen Sie den Verschlussring nach unten, drücken Sie den Zulaufschlauch auf den Adapter und lassen Sie den Verschlussring anschließend los. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss richtig verriegelt ist. HINWEIS e Wenn Wasser aus dem Schlauch austritt, nachdem dieser angeschlossen wurde, die 0.g. Schritte wiederholen. Verwenden Sie für die Wasserversorgung den gängigsten Typ Wasserhahn. Falls der Wasserhahn quadratisch oder zu groß ist, nehmen Sie den Führungsring heraus, bevor Sie den Schlauchanschluss mit dem Wasserhahn verbinden. Verwendung eines horizontalen Hahns Horizontaler Hahn HINWEIS e Drehen Sie, bevor der Zulaufschlauch an den Wasserhahn angeschlossen wird, den Wasserhahn auf, um Fremdkörper (Schmutz, Sand, Sägespäne usw.) aus der Wasserleitung auszuspülen. Lassen Sie das Wasser in einem Eimer ablaufen und kontrollieren Sie die Wassertemperatur. Quadratischer Hahn Anschluss des Ablaufschlauchs e Der Ablaufschlauch sollte nicht hoher als 100 cm über dem Boden verlaufen. Das Wasser im Haushaltsgerät läuft sonst nicht ab oder läuft nur langsam ab. e Durch einen ordnungsgemäßen Anschluss des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten geschützt. e Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, diesen nicht mit Gewalt in das Haushaltsgerät zurück drücken. Dadurch entsteht störender Lärm. e Wenn der Ablaufschlauch in ein Waschbecken eingehakt wird, diesen mit einem Band sicher befestigen. e Durch einen ordnungsgemäßen Anschluss des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten geschützt. Waschwanne | Schlauch- | halter - | DE 17 BETRIEB DE Verwendung der 4 Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm. Я e Drücken Sie die Taste Programm mehrmals Waschmaschine oder drehen Sie den Wählknopf, bis das Wählen Sie vor der ersten Wäsche ein gewünschte Waschprogramm angezeigt wird. Waschprogramm und lassen Sie die Maschine das Programm ohne Wäsche durchführen. Dadurch | | werden Rückstände und Wasser aus der Trommel entfernt, die bei der Produktion hinterlassen wurden. Wäsche sortieren und die Wäschestücke in die Trommel laden. e Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart, Verschmutzungsgrad, Farbe und befüllen Sie 5 Starten des Waschganges. die Trommel entsprechend. Öffnen Sie die Tür und legen Sie die Wäschestücke in die Waschmaschine. e Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Waschprogramm zu starten. Die Waschmaschine dreht sich daraufhin kurz ohne Wasser, um das Gewicht der Füllmenge zu messen. Falls die Taste Start/Pause nicht innerhalb von 5 Minuten gedrückt wird, schaltet sich die Waschmaschine ab und alle Einstellungen werden gelöscht. el 2 Fügen Sie die Reinigungsmittel und/oder Waschmittel und Weichspüler hinzu. e Geben Sie die richtige Menge an Waschmittel in die Waschmittelschublade. Falls gewünscht, Bleichmittel oder Weichspüler in die entsprechenden Bereiche der ; 6 Ende des Waschganges. Waschmittelschublade geben. e Wenn der Waschgang beendet ist, ertönt eine Melodie. Entnehmen Sie die Wäsche sofort aus der Waschmaschine, damit sie weniger verknittert. Kontrollieren Sie die Türdichtung beim Herausnehmen der Wäsche. Dort könnten sich kleinere Gegenstände verfangen haben. 3 Schalten Sie die Waschmaschine ein. e Drücken Sie die Taste An/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten. Sortieren der Wasche 1 Beachten Sie die Pflegehinweise an Ihrer Kleidung. e Diese geben Ihnen Auskunft über die Zusammensetzung des Stoffes und wie dieser gewaschen werden sollte. e Symbole auf den Pflegehinweisen. Waschtemperatur e Normale Maschinenwásche 7] Bügelfrei (7 Delicate (Feinwasche) # Handwäsche Nicht waschen 2 Sortieren der Wäsche. e Für die besten Waschergebnisse, sortieren Sie die Kleidungsstücke die im gleichen Waschgang gewaschen werden kônnen. e Unterschiedliche Stoffe müssen bei verschiedenen Temperaturen und Schleuderdrehzahlen gewaschen werden. e Dunkle Farben immer getrennt von hellen Farben und Weillwasche waschen. Getrennt waschen, da es zu einem Auswaschen von Farbstoffen kommen kann, die Verfarbungen bei weiñen oder hellen Geweben verursachen kónnen. Nach Móglichkeit, sehr schmutzige Kleidungsstúcke nicht mit solchen waschen, die nur leicht verunreinigt sind. — Verschmutzung (schwer, normal, leicht): Trennen Sie die Kleidungsstücke entsprechend ihrem Verschmutzungsgrad. — Farbe (weiß, hell, dunkel): Trennen Sie WeiRwäsche von Buntwäsche. — Fusseln (Gewebe, die Fusseln erzeugen und solche, die Fusseln aufnehmen): Waschen Sie Gewebe, die Fusseln erzeugen und solche, die Fusseln aufnehmen, getrennt voneinander. DE 3 Kontrollieren Sie die Kleidungsstücke vor dem Befüllen der Trommel. e Kombinieren Sie große und kleine Gegenstände in einer Ladung. Geben Sie die großen Gegenstände zuerst in die Trommel. e Große Gegenstände sollten nicht mehr als die Hälfte der gesamten Wäschemenge ausmachen. Waschen Sie Kleidungsstücke nicht einzeln. Dies kann zu einer Unwucht der Trommel führen. Geben Sie ein oder zwei ähnliche Kleidungsstücke hinzu. e Kontrollieren Sie alle Taschen, um sicherzustellen, dass sie alle leer sind. Gegenstände wie etwa Nägel, Haarspangen, Streichhölzer, Stifte, Münzen und Schlüssel können sowohl die Waschmaschine als auch Ihre Kleidung selbst beschädigen. wi, od B= ¢ ReilRverschlusse, Haken und Bander schließen, um sicherzustellen, dass sie sich nicht in anderen Kleidungsstücken verfangen. e Schmutz und Flecken durch Abbürsten mit einer kleinen Menge in Wasser gelöstem Waschmittel vorbehandeln. e Kontrollieren Sie die Wulste der flexiblen Dichtung (grau) und nehmen Sie alle kleinen Gegenstände heraus. A\ ACHTUNG e Kontrollieren Sie das Innere der Trommel und nehmen Sie alle Gegenstände aus früheren Waschvorgängen heraus. e Sämtliche Kleidungsstücke oder Gegenstände aus der flexiblen Dichtung entfernen, damit die Kleidungsstücke und die Dichtung nicht beschädigt werden. 19 Zugabe von Reinigungsmitteln Waschmitteldosierung e Das Waschmittel sollte entsprechend den Anweisungen des Waschmittelherstellers verwendet werden und entsprechend der Art, Farbe und Verschmutzung des Gewebes und der Waschtemperatur ausgewählt werden. Wenn zu viel Waschmittel verwendet wird, kann sich zu viel Schaum bilden, was zu schlechten Waschergebnissen führt oder den Motor übermäßig belastet. Falls Sie ein flüssiges Waschmittel verwenden möchten, beachten Sie die Richtlinien des Waschmittelherstellers. Sie können das flüssige Waschmittel direkt in die Schublade für das Hauptwaschmittel eingießen, wenn Sie den Waschvorgang sofort starten. Falls Sie Startzeitvorwahl oder Vorwäsche ausgewählt haben, kein flüssiges Waschmittel verwenden, da dieses aushärten kann. Falls es zu einer übermäßigen Schaumbildung kommt, weniger Waschmittel verwenden. Die Waschmittelmenge muss eventuell an die Wassertemperatur, Wasserhärte, Menge und den Verschmutzungsgrad der Wäsche angepasst werden. Damit die besten Ergebnisse erzielt werden können, muss eine übermäßige Schaumbildung vermieden werden. Beachten Sie den Pflegehinweis der Kleidungsstücke, bevor Sie das Waschmittel und die Wassertemperatur wählen. Für den Betrieb der Waschmaschine nur das zulässige Waschmittel für die jeweilige Kleidungsart verwenden: — Allgemeine, pulverförmige Waschmittel für alle Arten von Geweben — Pulverförmige Waschmittel für empfindliche Gewebe — Flüssige Waschmittel für alle Arten von Gewebe oder Spezial-Waschmittel nur für Wolle e Für bessere Waschergebnisse und Aufhellung, Waschmittel mit allgemeinem, pulverförmigem Bleichmittel verwenden. e Das Waschmittel wird zu Beginn des Waschgangs aus dem Ausgabefach der Schublade gespült. 20 DE HINWEIS e Waschmittel nicht aushärten lassen. Dies kann zu Verstopfungen, schlechter Spülleistung oder Geruchsbildung führen. e Volle Beladung: Entsprechend den Empfehlungen des Herstellers. e Teilladung: 3/4 der normalen Menge e Minimale Beladung: 1/2 der vollen Beladung Hinzugabe von Waschmittel und Weichspüler Hinzugabe von Waschmittel e Nur Hauptwäsche — \11/ e Vorwäsche + Hauptwäsche — \_1_/ « \ lly HINWEIS e Zu viel Waschmittel, Bleichmittel oder Weichspüler kann ein Uberlaufen verursachen. e Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Menge an Waschmittel verwenden. Hinzugabe von Weichspüler e Den maximalen Füllstand nicht überschreiten. Eine Überfüllung kann dazu führen, dass der Weichspüler zu früh ausgegeben wird, was Flecken auf der Kleidung verursachen kann. Schließen Sie die Waschmittelschublade langsam. e Lassen Sie den Weichspúler nicht lánger als 2 Tage in der Waschmittelschublade (der Weichspúler kann aushárten). e Der Weichspúler wird während des letzten Spúlgangs automatisch hinzugegeben. e Die Waschmittelschublade nicht óffnen wáhrend diese mit Wasser ausgespúlt wird. e Es dúrfen keine Lósungsmittel (Benzol usw.) verwendet werden. HINWEIS e Weichspüler nicht direkt auf die Kleidungsstücke gießen. Hinzugabe von Wasserenthärter e Ein Wasserenthärter, etwa zur Vermeidung von Kalkablagerungen, kann verwendet werden, um die benótigte Waschmittelmenge in Regionen mit extrem hartem Wasser zu senken. Die Dosierung erfolgt entsprechend der auf der Verpackung angegebenen Menge. Geben Sie zuerst das Waschmittel und anschließend den Wasserenthärter hinzu. e Verwenden Sie dann die Waschmittelmenge, die für weiches Wasser erforderlich ist. DE Verwendung von Waschmitteltabletten Öffnen Sie die Tür und geben Sie die Tabletten in die Trommel. As Beladen Sie die Trommel mit Wäsche und schließen Sie die Tür. = LI 21 Bedienfeld DE MIT DAMPF Koch-/Buntwäsche — Baumwolle+ (J 7 Sportswear == Schonend/Wolle Mix — Dunkle Wäsche Pflegeleicht Flecken Bettdecken — Nachtprogramm Allergy Care — Kurz 30 Babybekleidung — — Download/Neu * Für Extra-Funktionen: 3 Sekunden И! halten A = = te e, o, Kalt 20% 30% Temp. 18:89 = No тя 7 Y) GT 400 800 Schleudern + 1000 1200 1400 SRL =, ' Intensiv Zeit sparen Spülen+ | Zeitverzógerung | Wasche nachlegen! |! *Vorwäsche *Trommelreinigung *Knitterschutz *Kindersicherung Tag On (1] Taste An/Aus e Drúcken Sie die Taste An/Aus, um die Waschmaschine einzuschalten. Taste Start/Pause e Mit der Taste Start/Pause wird der Waschgang gestartet oder unterbrochen. e Falls ein vorúbergehender Stopp des Waschprogrammes erforderlich ist, drücken Sie die Taste Start/Pause. Anzeige e Auf der Anzeige werden die Einstellungen, die geschätzte, noch verbleibende Zeit, Optionen und Statusanzeigen angezeigt. Wenn die Maschine eingeschaltet wird, leuchten die Standardeinstellungen in der Anzeige auf. e Die Anzeige zeigt die geschätzte, noch verbleibende Zeit an. Während die Wäschemenge automatisch berechnet wird, blinkt ===] oder ‚Detecting (Programmanpassung)‘. 22 (5) (4) Programmknopf e Entsprechend der Art der Wäsche stehen verschiedene Programme zur Verfügung. e Die Kontrollleuchte zeigt an, welches Programm ausgewählt wurde. Optionen e Damit können Sie eine Zusatzoption auswählen. Nach Auswahl leuchtet diese dann auf. e Mit diesen Tasten können Sie die gewünschten Programmoptionen für den gewählten Waschgang auswählen. Programmtabelle Waschprogramm Programm Beschreibung Gewebeart Korrekte Temp. DE Maximale Beladung Sorgt fúr eine bessere Waschleistung durch von Nachtstrom möglich. (z.B. Unterwäsche). Koch-/ die Kombinati . 40 °C Buntwäsche | 7/6 ADMO Schnelle Buntwäsche (Kalt bis 95 °C) verschiedener (Hemden, Nachthemden, Trommelbewegungen. Schlafanzüge usw.) und N Sorgt für optimierte normal verschmutzte Nennkapazität Waschleistung bei Koch-/Buntwäsche 60 °C 3 Unterwasche). Baumwolle+ | groñer Wáschemenge ( ) (Kalt bis 60 °C) mit weniger Energieverbrauch. Geeignet flr Freizeithemden, die 40 °C Pflegeleicht | nach dem Waschen Polyamid, Acryl, Polyester . o N (Kalt bis 60 °C) nicht gebügelt werden müssen. Verschiedene Arten von 3,0 kg Damit können Gewebe außer spezielle hied G b Kleidungsstúcke (Seide/ 40 °C Mix verschiegene tsewebe empfindliche Kleidung, . o gleichzeitig gewaschen Sportswear, dunkle (Kalt bis 40 *C) werden. Bekleidung, Wolle, Bettdecken/Vorhánge). Reinigt die Wasche mit Babvbekleiduna | sanfter Bewegung und Wäsche für Babys und o y 9 hóherer Leistung mit Sauglinge. 60°C 4,5 kg Dampf. Hilft bei der Beseitigung Baumwolle, Unterwäsche Allergy Care | Von Allergenen wie etwa " ; ’ o Hausstaubmilben, Pollen dee una 60°C 3,0 kg und Katzenhaaren. y 9 Baumwollbettwásche, außer speziellen Stoffen Große Wäschestücke wie (empfindlic he Gewebe, | Bettdeck etwa Bettdecken, Kissen, | ete; Seide usw.), mit nur 1 Teil ettdecken | FU o Sofadecken usw. ung: Bettdecken, 40 © issen, Decken, (Kalt bis 40 °C) Sofadecken mit leichter Fúllung. Geeignet fúr Sportswear | Coolmax, Goretex, Fleece Sportswear wie etwa Laufbekleidung. | und Sympatex 2.0 kg Ermöglicht besonders leises Waschen| Farbechte Bekleidung (Hemden, Nachtoroaramm |mit áuñerst geringen Vibrationen. | Nachtwäsche, Pyjamas...) und leicht 40 °C prog Energieerspamiss durch die Nutzung | verschmutze, weiße Koch-Buntwäsche| (Kalt bis 60 °C) 4,5 kg 23 DE | Maximale Programm Beschreibung Gewebeart Korrekte Temp. Beladung Spezielles Waschprogramm für [Dunkle Textilien wie Koch-/Buntwéshe 20 °C Dunkle Wäsche |dunkele Textilien, die Gefahr |oger Mischaeweboe. . о 2,0 kg laufen, zu entfarben. 9 (Kalt bis 40 °C) Diese Programm ist für empfindliche Hand und Maschinenwäsche geeignet, “ UE SchonendWoll zum Beispiel Unterwäsche, Dessous, mc ése Empfindliche 20 °C 15kg chonen olle |Blusen, Wolle, Kleider usw. einwasche. ‘ ° , (Bitte ein Waschmittel für (Kalt bis 30 °C) |maschinenwaschbare Wolle verwenden)| Sorgt fur eine schnelle Kurz 30 Waschzeit für kleine Schnell leicht verschmutzte 20 C , 2,0 kg Ladungen und leicht Buntwásche. (Kalt bis 40 *C) verschmutzte Kleidung. Entfernung verschiedener Flecken wie Wein, Saft, Schmutz usw. Baumwoll-Mischgewebe. KEINE o (Die Wassertemperatur wird bei 40°C Flecken verschiedenen Flecken stufenweise| Feinwésche. (30 °C bis 60 °C) 3,0 kg erhöht.) Download/Neu Für herunterladbare Waschgänge. | Ш Falls keine Waschprogramme heruntergeladen wurden, wird der Waschgang 'Spúlen+Schleudern' eingestellt. e Wassertemperatur: Wählen Sie die entsprechende Wassertemperatur für den ausgewählten Waschgang. Beachten Sie beim Waschen immer die Pflegehinweise oder -anweisungen des Bekleidungsherstellers. e Wählen Sie das Programm ,Baumwolle+ 40 °C (Halbe Beladung)“, „Baumwolle+ 60°C (Halbe Beladung)“, „Baumwolle +60°C (Volle Beladung)“ für den Test gemäß EN60456 und Richtlinie 1015/2010. — Standard Baumwollprogramm 60 °C: Baumwolle+(_] + (Volle Beladung) — Standard Baumwollprogramm 60 *C: Baumwolle+( ]+ (Halbe Beladung) — Standard Baumwollprogramm 40 °C: Baumwolle+{_] + (Halbe Beladung) — (Diese sind geeignet, um normal verschmutzte Baumwollwasche zu waschen.) — (Dies sind die effizientesten Programme bei kombiniertem Energie- und Wasserverbrauch fur das Waschen von Baumwollwasche dieses Typs.) e Die tatsachliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Waschgangtemperatur abweichen. e Die Testergebnisse hangen von Wasserdruck, Wasserharte, Wasserzulauftemperatur, Raumtemperatur, Art und Menge der Beladung, Grad der Verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Energieversorgung und den gewáhlten zusátzlichen Optionen ab. HINWEIS e Es wird ein neutrales Waschmittel empfohlen. 24 DE Zusätzliche Optionen Koch-/Buntwäsche Baumwolle+ Mix Care Bettdecken Sportswear Dunkle Wäsche Schonend/Wolle Kurz 30 Flecken ": Diese Option wird automatisch zum Programm hinzugefiigt und kann nicht gelóscht werden. 25 * Betriebsdaten Koch-/Buntwasche Baumwolle+ Pflegeleicht Mix Allergy Care Bettdecken Sportswear Nachtprogramm Dunkle Wásche Schonend/Wolle Kurz 30 Flecken modellabhángig DE HINWEIS e Informationen zu den Hauptwaschprogrammen bei halber Beladung. Zeit in Verbleibender Feuchtigkeitsgehalt | Wasserin | Energie in Programm Minuten Litern 1400 U/min 1200 U/min Koch-/Buntwäsche (40 °C) 96 44 % 53 % 48 0,58 Baumwolle+ (60 °C) 242 44% 53 % 45 0,62 26 Programmoptionen Zeitverzogerung Sie kónnen eine Zeit vorwáhlen, zu der die Waschmaschine automatisch startet und nach einem vorgegebenen Zeitintervall endet. 1 Drúcken Sie die Taste An/Aus. 2 Wahlen Sie ein Waschprogramm aus. Drücken Sie die Taste Zeitverzögerung und stellen Sie die gewünschte Zeit ein. 4 Drücken Sie die Taste Start/Pause. HINWEIS * Die Verzógerungszeit ist die Zeit bis zum Ende des Programms, nicht bis zum Start. Die tatsáchliche Laufzeit kann aufgrund der Wassertemperatur, der Waschemenge und anderer Faktoren variieren. e Um die Funktion "Zeitverzögerung" abzubrechen, müssen Sie die Taste "An/Aus”" drücken. e Verwenden Sie kein Flüssigwaschmittel mit dieser Option. Knitterschutz Wenn Sie Knittern reduzieren môchten, empfehlen wir die Option Knitterschutz. 1 Drücken Sie die Taste An/Aus. 2 Wahlen Sie ein Waschprogramm aus. 3 Drücken Sie die Taste Knitterschutz. 4 Drücken Sie die Taste Start/Pause. DE Vorwäsche Falls die Wäsche stark verschmutzt ist, wird die Option „Vorwäsche“ empfohlen. 1 Drücken Sie die Taste An/Aus. 2 Wählen Sie ein Waschprogramm aus. 3 Drücken Sie die Taste Vorwäsche. 4 Drücken Sie die Taste Start/Pause. Intensiv Wenn die Wäsche normal bis stark verschmutzt ist, ist die Option Intensiv effektiv. 1 Drücken Sie die Taste An/Aus. 2 Wählen Sie ein Waschprogramm aus. 3 Drücken Sie die Taste Intensiv. 4 Drücken Sie die Taste Start/Pause. 27 Zeit sparen Diese Option kann genutzt werden, um die Laufzeit eines Waschprogrammes zu verkürzen. Nutzen Sie diese Funktion, für ein optimales Waschergebnis, nur mit leicht verschmutzten Wäschestücken. 1 Drucken Sie die Ein/Aus Taste. 2 Wahlen Sie ein Waschprogramm. 3 Drúcken Sie die Zeit sparen Taste. 4 Drücken Sie die Start/Pause Taste. Temp. Mit der Taste Temp. kann die Kombination der Wasch- und Spültemperatur für das ausgewählte Programm ausgewählt werden. Drücken Sie diese Taste bis die gewünschte Einstellung aufleuchtet. Für alle Spülvorgänge wird kaltes Leitungswasser verwendet. e Wählen Sie die geeignete Wassertemperatur für die Art der Wäsche, die gewaschen werden soll. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, beachten Sie bitte die Pflegehinweise für die Kleidungsstücke. Schleudern e Die Schleuderdrehzahl kann durch wiederholtes Drücken der Taste Schleudern eingestellt werden. e Nur Schleudern 1 Drücken Sie die Taste An/Aus. Drücken Sie die Taste Schleudern, um die gewünschte Schleuderdrehzahl auszuwählen. 3 Drücken Sie die Taste Start/Pause. HINWEIS e Auch wenn Sie ohne Schleudern wählen, wird sich die Trommel für kurze Zeit drehen, damit ein schnelles Abpumpen gewährleistet ist. 28 DE Spülen Spülen+ Fügen Sie einen weiteren Spülgang hinzu. Wäsche nachlegen Wäsche kann hinzugefügt oder entfernt werden, nachdem das Programm gestartet wurde. Drücken Sie die Wäsche nachlegen Taste, wenn die LED leuchtet. 2 Wäsche hinzufügen oder entfernen. 3 Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Start/Pause Taste. HINWEIS e Aus Sicherheitsgründen bleibt die Tür verriegelt, wenn der Wasserstand oder die Temperatur zu hoch ist. Währenddessen ist es nicht möglich Wäsche nachzulegen. e Wenn die Wassertemperatur im Inneren der Trommel hoch ist, warten Sie bis diese sich abgekühlt hat. A\ ACHTUNG ¢ Wenn Sie Wasche nachlegen, stellen Sie sicher, dass sich diese vollstandig in der Trommel befindet. Falls Wasche in der Túr eingeklemmt wird, kann die Gummidichtung beschadigt werden und dadurch eine Undichtigkeit oder Fehlfunktion auftreten. e Ein gewaltsames Öffnen der Tür kann Schäden, Zerstörung oder Sicherheitsprobleme verursachen. e Falls Sie die Tür öffnen während sich viel Wasser und Schaum in der Trommel befindet, können Wasser und Schaum auslaufen und Verbrennungen verursachen oder für einen nassen Boden sorgen. Kindersicherung (£) Verwenden Sie diese Option, um die Bedienelemente zu deaktivieren. Diese Funktion kann verhindern, dass Kinder Programme ändern oder das Haushaltsgerät starten. Sperren des Bedienfelds 1 Drücken Sie die Taste Kindersicherung und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. 2 Es ertönt ein Signalton und LL erscheint auf der Anzeige. Wenn die Kindersicherung eingestellt ist, sind alle Tasten auñer der Taste An/Aus gesperrt. HINWEIS e Durch Abschalten der Waschmaschine wird die Kindersicherungsfunktion nicht zurúckgesetzt. Sie mússen die Kindersicherung deaktivieren, bevor Sie auf andere Funktionen zugreifen können. Entsperren des Bedienfelds Drücken Sie die Taste Kindersicherung und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. e Es ertönt ein Signalton und die verbleibende Zeit für das aktuelle Programm erscheint wieder auf der Anzeige. DE Signalton Ein / Aus 1 Drücken Sie die Taste An/Aus. 2 Drücken Sie die Taste Start/Pause. 3 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Temp. und Zeitverzögerung und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um die Signaltöne an-oder auszuschalten. HINWEIS e Sobald die Signaltöne ausgeschaltet sind, bleibt diese Einstellung gespeichert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird. e Wenn Sie die Signaltöne wieder einschalten möchten, wiederholen Sie das angegebene Verfahren. 29 INTELLIGENTE FUNKTIONEN DE Verwendung der SmartThinQ- HINWEIS App e Drúcken Sie (3) in der LG SmartThinQ- Anwendung, um eine ausfúhrlichere Anleitung zur Installation von SmartThinQ Verwendung der Tag On.Funktion zu erhalten. e Das NFC-Modul kann sich je nach Telefon an anderen Orten befinden, und NFC kann bei einigen Smartphone aufgrund von Ubertragungsmethoden eingeschránkt sein. Aufgrund der Eigenschaften von NFC kann es sein, dass der Empfang nicht gut ist, wenn die Sendeentfernung zu weit ist, sich ein Suchen Sie auf einem Smartphone nach der LG SmartThinQ App im Google Play Store Store. Befolgen Sie die Anweisungen, um die Anwendung herunter zu laden und zu installieren. Tag On-Funktion Metallaufkleber auf dem Telefon befindet oder es in einer Schutzhülle steckt. In einigen Fällen kann e Für Geräte mit dem [AY Logo es sein, dass Telefone mit NFC nicht erfolgreich e Sie kónnen die Funktion Tag On mit den meisten senden kónnen. Smartphones verwenden, die die Funktion NFC e Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung (Near Field Communication) unterstútzen und auf unterscheidet sich möglicherweise von der dem Betriebssystem Android basieren. aktuellen Version der LG SmartThinQ-App, und die Software kann ohne Information der Kunden geändert werden. Download/Neu Laden Sie neue und besondere Zyklen herunter, die in den Standardeinstellungen des Geräts nicht e Die NFC-Funktion variiert je nach Smartphone. enthalten sind. Die Verwendung von Smart Für Geräte, die erfolgreich registriert wurden, Diagnosis™ mit einem Smartphone können Sie eine große Auswahl an speziellen Zyklen extra für das Gerät herunterladen. e Für Geräte mit dem (Ey oder EN -Logo Es kann immer ein Zyklus auf dem Gerát ichert J Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie im Falle gespeichert werden. eines Geratefehlers eine genaue Diagnose vom LG Sobald ein Zyklus erfolgreich auf das Gerat Electronics Kundendienst benótigen. heruntergeladen wurde, behált das Produkt den en Smart Diagnosis™ kann nur aktiviert werden, wenn Zyklus bei, bis ein neuer heruntergeladen wird. das Gerät eingeschaltet ist. Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt, muss die Fehlersuche ohne Trommelreinigung Smart Diagnosis™ erfolgen. Diese Funktion zeigt an, wie viele Zyklen noch bis zum Trommelreinigungszyklus übrig sind. EU-Konformitätserklärung Smart Diagnosis '" C € Diese Funktion bietet nützliche Informationen zu Diagnose und Fehlerbehebung basierend auf der Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funk-Waschmaschine Nutzungsweise des Geräts. die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden . Internetadresse: Einstellungen Richten Sie einen Namen fúr das Produkt ein und lóschen Sie das Produkt. LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedocit 30 Die Verwendung von Smart Diagnosis™ Smart Diagnosis™ uber den Kundendienst Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine genaue Diagnose für das Servicecenter von LG Electronics benötigen, weil das Gerät eine Störung hat oder ausgefallen ist. Verwenden Sie diese Funktion erst, nachdem Sie sich mit einem Servicemitarbeiter in Verbindung gesetzt haben, nicht während des normalen Betriebs. 1 Drücken Sie die Taste Stromzufuhr, um die Waschmaschine einzuschalten. Drúcken Sie keine anderen Tasten oder drehen den Programmwahlknopf. 2 Wenn Sie vom Mitarbeiter des Servicecenters dazu aufgefordert werden, halten Sie die Sprechmuschel Ihres Telefons neben die Taste Stromzufuhr. Os ( ng \ у Smart x 4 0 mA > Diagnosis. 3 Drücken Sie die Taste Temp. und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrúckt, wáhrend Sie die Sprechmuschel an das Symbol oder die Taste Stromzufuhr halten. 4 Halten Sie das Telefon an dieser Stelle bis die Tonübertragung abgeschlossen ist. Die Restzeit für die Datenübertragung wird angezeigt. e Um die besten Ergebnisse zu erzielen, das Telefon nicht bewegen, während die Töne übertragen werden. e Wenn der Mitarbeiter des Servicecenters keine genaue Aufzeichnung der Daten erhalten hat, bittet er Sie möglicherweise, den Vorgang zu wiederholen. Ва y >>> — Arz LG Electronics Servicecenter DE 5 Wenn die Übertragung beendet ist und keine Töne mehr zu hören sind, können Sie das Gespräch mit dem Mitarbeiter des Servicecenters wieder aufnehmen. Er ist dann in der Lage, Ihnen mit den Informationen weiterzuhelfen, die zur Analyse der Störung übertragen wurden. HINWEIS e Die Smart Diagnosis™ ist abhangig von der Gesprachsqualitat vor Ort. e Die Kommunikationsleistung wird verbessert und Sie kónnen besseren Service erhalten, wenn Sie das Festnetztelefon verwenden. e Wenn die Übertragung der Daten fiir die Smart Diagnosis™ aufgrund der schlechten Gesprachsqualitat unzureichend ist, kann Ihnen unter Umstánden nicht der bestmógliche Service fir eine Smart Diagnosis TM zur Verfúgung gestellt werden. NFC-Modul Technische Daten: Modell LGHA-NW W-v3.0 Frequency Range 13.553 MHz - 13.567 MHz Ausgangsleistung(Max) | 9.0 dBuA/m Q 10 m 31 dA WARNUNG e Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus der Steckdose, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. Das Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu ernsthaften Verletzungen, Brand, Stromschlag oder Tod führen. e Niemals scharfe Chemikalien, scheuernde Reinigungsmittel oder Lösungsmittel zur Reinigung der Waschmaschine verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen. Reinigung Ihrer Waschmaschine Pflege nach dem Waschvorgang e Nachdem der Waschvorgang beendet ist, die Tür und die Innenseite der Türdichtung abwischen, um sämtliche Feuchtigkeit zu entfernen. e Lassen Sie die Tür offen, damit das Innere der Trommel trocknen kann. e Wischen Sie das Gehäuse der Waschmaschine mit einem trockenen Tuch ab, um sämtliche Feuchtigkeit zu entfernen. Reinigung der Außenseite Eine ordnungsgemäße Pflege Ihrer Waschmaschine kann die Lebensdauer verlängern. Tür: e Wischen Sie mit einem feuchten Tuch über die Außen- und Innenseite und anschließend zum Trocknen mit einem weichen Tuch. Außen: e Falls etwas verschüttet wird, sofort aufwischen. e Mit einem feuchten Tuch abwischen. e Keine scharfen Gegenstände auf die Oberfläche oder die Anzeige drücken. 32 WARTUNG DE Reinigung der Innenseite e Wischen Sie mit einem Handtuch oder einem weichen Tuch die Türöffnung der Waschmaschine und das Türglas ab. e Entnehmen Sie die Wäsche immer aus der Waschmaschine, sobald der Waschvorgang beendet ist. Wenn feuchte Kleidungsstücke in der Waschmaschine belassen werden, können diese verknittern, sich verfärben oder zu riechen beginnen. e Lassen Sie einmal im Monat das Trommelreinigungsprogramm laufen (oder ófter, je nach Bedarf), um überschüssiges Waschmittel und andere Rückstände zu entfernen. Reinigung des Filters am Wasserzulauf e Drehen Sie die Zulaufhähne zu, wenn die Waschmaschine fúr einen lángeren Zeitraum (z. B. Urlaub) nicht benutzt wird, besonders wenn in der Náhe kein Bodenauslass (Gully) vorhanden ist. e Das Symbol! E wird auf dem Bedienfeld angezeigt, wenn kein Wasser in die Waschmittelschublade gelangt. e Wenn das Wasser sehr hart ist oder Spuren von Kalkrückständen enthält, wird der Filter am Wasserzulauf möglicherweise verstopft. Daher ist es angebracht, diesen gelegentlich zu reinigen. 1 Drehen Sie den Wasserhahn zu und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch ab. NN — sn = 2 Reinigen Sie den Filter mit einer harten Búrste. Reinigung des Filters der Ablaufpumpe e Im Ablauffilter sammeln sich Fusseln und kleinere Gegenstánde, die in der Wásche vergessen wurden. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass der Filter sauber ist, damit Ihre Waschmaschine leichtgängig läuft. e Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Ablaufpumpe reinigen, eine Notentleerung durchführen oder die Tür im Notfall öffnen. Öffnen Sie die Abdeckklappe und ziehen Sie den Schlauch heraus. Schrauben Sie den Verschlussstopfen heraus und öffnen Sie den Filter durch Drehen nach links. Behälter zur „Aufnahme des _auslaufenden Alle Fremdkórper aus dem Pumpentilter entfernen. DE Setzen Sie den Pumpenfilter nach der Reinigung wieder ein und schrauben Sie den Verschlussstopfen ein. 5 Schließen Sie die Abdeckklappe. A\ ACHTUNG e Lassen Sie das Wasser zuerst aus dem Ablaufschlauch laufen und öffnen Sie anschließend den Pumpenfilter, um die Fusseln oder Fremdkörper zu entfernen. e Seien Sie beim Ablassen des Wassers vorsichtig, denn es kann heiß sein. 33 Reinigung der Waschmittelschublade In der Waschmittelschublade kónnen sich Waschmittel und Weichspúler ablagern. Nehmen Sie die Schublade heraus und kontrollieren Sie ein bis zwei Mal pro Monat, ob dort Ablagerungen vorhanden sind. 1 Zum Herausnehmen der Waschmittelschublade, diese gerade bis zum Anschlag herausziehen. e Dann fest auf den Entriegelungsknopf drücken und die Schublade herausziehen. 2 Nehmen Sie die Einsatze aus der Schublade heraus. e Spülen Sie die Einsätze und die Schublade mit warmem Wasser aus, um die Waschmittelablagerungen zu entfernen. Reinigen Sie die Waschmittelschublade nur mit Wasser. Trocknen Sie die Einsätze und die Schublade mit einem weichen Tuch oder Handtuch. 3 Für die Reinigung der Schubladenöffnung verwenden Sie ein Tuch oder eine kleine Bürste ohne Metallborsten. Damit lässt sich die Aussparung reinigen. e Entfernen Sie alle Rückstände oben und unten an der Aussparung. 4 Wischen Sie sämtliche Feuchtigkeit an der Aussparung mit einem weichen Tuch oder Handtuch ab. 5 Setzen Sie die Einsätze wieder an die richtige Stelle ein und schieben Sie die Schublade wieder in die Waschmaschine. DE Trommelreinigung (optional) Trommelreinigung ist ein spezielles Programm zur Reinigung des Inneren der Waschmaschine. Für dieses Programm werden ein höherer Wasserstand und höhere Schleuderdrehzahlen verwendet. Führen Sie dieses Programm regelmäßig durch. 1 Sämtliche Wäsche oder Gegenstände aus der Waschmaschine entfernen und die Tür schließen. 2 Öffnen Sie die Waschmittelschublade und geben Sie ein Mittel zur Vermeidung von Kalkablagerungen in den Bereich für den Hauptwaschgang. e Tabletten in die Trommel geben. 3 Schließen Sie die Waschmittelschublade langsam. 4 Schalten Sie die Waschmaschine ein, drücken Sie dann die Tasten Trommelreinigung und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Dann erscheint £ cL auf der Anzeige. 5 Driicken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten. 6 Nachdem das Programm beendet ist, lassen Sie die Waschmaschinentir offen, damit diese, die flexible Dichtung und das Türglas trocknen können. A\ ACHTUNG e Falls sich ein Kind in der Náhe befindet, sollten Sie die Túr aus Sicherheitsgrúnden nicht zu lange offen lassen. HINWEIS e Geben Sie kein Waschmittel in die Waschmittelkammer. Es kann zu viel Schaum erzeugt werden, der dann aus der Waschmaschine austritt. FEHLERBEHEBUNG DE e Ihre Waschmaschine ist mit einem automatischen Fehlerüberwachungssystem zur Erkennung und Diagnose von Problemen in einem frühen Stadium ausgestattet. Falls Ihre Waschmaschine nicht ordnungsgemäß oder überhaupt nicht funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie das Servicecenter anrufen: Diagnoseprobleme Symptome Ursache Lösung Klapperndes und klirrendes Geräusch Möglicherweise befinden sich Fremdkörper, wie etwa Münzen oder Sicherheitsnadeln, in der Trommel oder der Pumpe. e Kontrollieren Sie alle Taschen, um sicherzustellen, dass sie alle leer sind. Elemente wie Laschen, Streichhölzer, Münzen und Schlüssel können Ihre Waschmaschine und Ihre Kleidung beschädigen. e Schließen Sie Reikverschlüsse, Haken und Kordelzüge, um zu verhindern, dass diese Elemente an anderen Kleidungsstücken hängenbleiben oder sich darin verwickeln. Klopfendes Geräusch Eine zu schwer beladene Trommel kann ein klopfendes Geräusch verursachen. Das ist normal. e Wenn das Geräusch weiterhin vorkommt, ist die Waschmaschine eventuell nicht richtig ausgewuchtet. Halten Sie das Gerät an und verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. Vibrierendes Geräusch Wurden alle Transportschrauben und die Trommelhalterung entfernt? e Falls dies nicht während des Aufstellvorgangs geschehen ist, schlagen Sie in der Installationsanweisung nach, wie man die Transportschrauben entfernt. Stehen alle Füße fest auf dem Boden? e Stellen Sie sicher, dass das Haushaltsgerät komplett waagerecht steht (mit einer Wasserwaage). Wasser tritt aus Die Zulaufschläuche oder der Ablaufschlauch am Wasserhahn oder an der Waschmaschine sind locker. e Schlauchanschlüsse kontrollieren und ggf. festziehen. Die Ablaufrohre im Haus sind verstopft. e Verstopfung in den Ablaufrohren beseitigen. Wenden Sie sich ggf. an einen Klempner. Übermäßige Schaumbildung Zu viel Waschmittel oder nicht geeignetes Waschmittel kann übermäßiges Schäumen verursachen, das zum Austreten von Wasser führt. e Stellen Sie sicher, dass die vom Hersteller empfohlene Menge Waschmittel verwendet wird. 35 DE Symptome Ursache Lösung Es gelangt kein Wasser in die Waschmaschine oder es kommt nur langsam an Der Wasserdruck am Aufstellort ist unzureichend. e Versuchen Sie es an einem anderen Wasserhahn im Haus. Der Wasserhahn für den Zulauf ist nicht vollständig geöffnet. e Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. Wasserzulaufschlauch oder -schlauche hat (haben) Knickstellen. ® Schlauch gerade verlegen. Der Filter des Zulaufschlauchs (der Zulaufschläuche) ist verstopft. e Kontrollieren Sie den Filter des Zulaufschlauchs. Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab oder läuft nur langsam ab Ablaufschlauch ist geknickt oder verstopft. e Ablaufschlauch reinigen und gerade verlegen. Der Filter am Ablauf ist verstopft. e Reinigen Sie den Filter am Ablauf. Waschmaschine startet nicht Moglicherweise ist das Netzkabel nicht eingesteckt oder die Verbindung ist locker. e Achten Sie darauf, dass der Stecker genau in die Wandsteckdose passt. Haussicherung herausgesprungen, Trennschalter ausgelôst oder es kam zu einem Stromausfall. e Trennschalter wieder zurúcksetzen oder Sicherung auswechseln. Kapazitat der Sicherung nicht erhóhen. Falls das Problem eine Uberlastung des Stromkreises ist, lassen Sie dies von einem qualifizierten Elektriker beheben. Der Wasserhahn fiir den Zulauf ist nicht geöffnet. e Drehen Sie den Wasserhahn für den Zulauf auf. Waschmaschine schleudert nicht Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist. Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Taste Start/Pause. Nach Drücken der Taste Start/Pause kann es kurze Zeit dauern, bis die Waschmaschine mit dem Schleudern beginnt. Die Tür muss geschlossen sein, bevor der Schleudervorgang beginnen kann. Legen Sie noch 1 oder 2 gleichartige Kleidungsstücke in die Trommel, damit die Last besser ausgeglichen wird. Ordnen Sie die Wäsche in der Trommel neu an, damit ein ordnungsgemäßes Schleudern ermöglicht wird. 36 DE Symptome Ursache Lösung Tür öffnet sich nicht Sobald die Waschmaschine gestartet hat, kann die Tür aus Sicherheitsgründen nicht geöffnet werden. e Kontrollieren Sie, ob das Symbol “Türsicherung’ aufleuchtet. Nachdem das Symbol ‘Tursicherung’ erloschen ist, können Sie die Tür sicher öffnen. Dauer des Waschgangs verzögert Wenn eine Unwucht erkannt wird oder wenn das Schaumbeseitigungsprogramm läuft, verlängert sich die Waschdauer. e Dies ist normal. Die auf der Anzeige angezeigte Zeit ist nur ein Schätzwert. Die tatsächliche Zeit kann variieren. Überlaufen von Weichspüler Zu viel Weichspüler kann zum Überlaufen führen. e Beachten Sie die Anweisungen des Weichspülerherstellers damit die richtige Menge verwendet wird. Den maximalen Füllstand nicht überschreiten. Weichspüler wurde zu früh ausgegeben Zu viel Weichspüler kann dazu führen, dass er zu früh ausgegeben wird. e Befolgen Sie die Anleitungen des Waschmittelherstellers. e Schließen Sie die Waschmittelschublade langsam. Öffnen Sie die Schublade während des Waschgangs nicht. Probleme beim Kontrollieren Sie den e Gerät nicht überladen. Kontrollieren Sie, ob die Waschmaschine ordnungsgemäß abpumpt, damit sie der Wäsche die entsprechende Wassermenge entziehen kann. Es sind zu wenig Kleidungsstücke Trocknen Wasserzulaufhahn. in der Trommel damit sie sich ordentlich drehen kann. Ein paar Handtücher dazu geben. e Drehen Sie den Wasserzulaufhahn zu. Der Geruch entsteht von dem e Der Geruch von neuem Gummi ist angebrachten Gummi an dem Gerat| Normal und wird vergehen, nachdem die Maschine ein paar Mal benutzt wurde. Wenn die Gummidichtungen der e Reinigen Sie regelmäßig alle Waschmaschine, vor allem die Gummidichtungen der Waschmaschine, Türdichtungen, nicht regelmäßig | vor allem die Türdichtungen. Checken gereinig werden, können Gerüche| Sie, dass keine Kleinteile in der von Fremdstoffen und Schimmel | TUrdichtung festhangen. entstehen. Gerüche können von Fremdsubstanzen - Reinigen Sie den Filter der entstehen, die in dem Filter der E A ’ Entwässerungspumpe regelmäßig. Entwässerungspumpe zurückbleiben. “ UN9spumpe reg © Geruch Falsch installierte Abflussschläuche | Bei der Installation des konnen bewirken, dass Abwasser in die Waschmaschine zurückfließt. Dadurch können Gerüche entstehen. Abwasserschlauches bitte darauf achten, dass der Schlauch nicht verknickt oder blockiert ist. Durch die Nutzung von Trocknerfunktionen, können Gerüche durch Fussel oder anderen Waschmaterialien, die am Heizkörper festhängen, entstehen (gilt nur fiir Trocknermodelle). e Dies ist keine Fehlfunktion. Bestimmte Gerüche können durch die Trocknung von nasser Wäsche mit heißer Luft entstehen (gilt nur [für Trocknermodelle). e Der Geruch verschwindet nach kurzer Zeit. 37 Fehlermeldungen DE Symptome Ursache Lösung Der Wasserdruck am Aufstellort ist unzureichend. e Versuchen Sie es an einem anderen Wasserhahn im Haus. Die Wasserhähne für den Zulauf sind nicht vollständig geöffnet. e Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. Wasserzulaufschlauch oder -schläuche hat (haben) Knickstellen. e Schlauch (Schläuche) gerade verlegen. Der Filter des Zulaufschlauchs (der Zulaufschläuche) ist verstopft. e Kontrollieren Sie den Filter des Zulaufschlauchs. Falls es am Aqua Stop-Zulaufschlauch zu einer Leckage kommt, leuchtet die Anzeige (A) rot auf. Dies kann je nach Modell variieren. e Verwenden Sie den Aqua Stop- Zulaufschlauch. Zu wenig Wäsche in der Trommel. e Legen Sie noch 1 oder 2 gleichartige Kleidungsstücke in die Trommel, damit die Last besser ausgeglichen wird. Die Trommel läuft unrund. e Legen Sie noch 1 oder 2 gleichartige Kleidungsstücke in die Trommel, damit die Last besser ausgeglichen wird. Das Haushaltsgerät verfügt über ein Erkennungs- und Ausgleichssystem für Unwucht. Wenn einzelne, schwere Gegenstände in die Trommel gegeben werden (z. B. Badvorleger, Bademantel usw.) kann das Gerát den Schleudergang anhalten oder den Schleudergang sogar komplett unterbrechen. e Ordnen Sie die Wäsche in der Trommel neu an, damit ein ordnungsgemäßes Schleudern ermöglicht wird. Falls die Wäsche am Ende des Programms immer noch zu nass ist, geben Sie kleinere Wäschestücke hinzu, um die Beladung auszugleichen, und wiederholen Sie den Schleudergang. e Ordnen Sie die Wäsche in der Trommel neu an, damit ein ordnungsgemäßes Schleudern ermöglicht wird. 38 DE Ablaufschlauch ist geknickt oder verstopft. e Ablaufschlauch reinigen und gerade verlegen. Der Filter am Ablauf ist verstopft. e Reinigen Sie den Filter am Ablauf. Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht geöffnet ist. e Schließen Sie die Tür vollständig. Falls dE nicht erlischt, wenden Sie sich Ct IC OE Late an den Kundendienst. ™ Steuerungsfehler e Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Kundendienst. Ly rm Aufgrund eines fehlerhaften Wasserhahns ist zu viel Wasser eingelaufen. e Schließen Sie den Wasserhahn. e Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. e Wenden Sie sich an den Kundendienst. m Stôrung am Wasserfüllstandsensor. e Schließen Sie den Wasserhahn. e Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. e Wenden Sie sich an den Kundendienst. po Mm Uberlastung des Motors. e Lassen Sie die Waschmaschine 30 Minuten lang stehen und den Motor abkühlen. Starten Sie anschließend das Programm neu. I> Mm Wasser tritt aus. e Wenden Sie sich an den Kundendienst. dE dE IEEE ET La FE PE E LE tE AE ELE ELA Maschine trocknet nicht e Wenden Sie sich an den Kundendienst. 39 GARANTIE DE DIESE EINGESCHRANKTE GARANTIE GILT NICHT FUR FOLGENDES: e Kundendienstfahrten zur Auslieferung, Abholung, Installation oder Reparatur des Geräts; Unterweisung des Kunden in der Bedienung des Geräts; Reparatur oder Ersatz von Sicherungen oder Korrekturen an der Verkabelung oder den Rohrleitungen oder Korrektur nach nicht autorisierten Reparaturen/Installationen. e Ausfall des Geräts während Stromausfällen und Unterbrechungen oder unangemessener Stromversorgung. e Beschädigung aufgrund von leckenden oder geborstenen Wasserrohren, eingefrorenen Wasserrohren, verengten Zuleitungen, nicht angemessener oder unterbrochener Wasserversorgung oder nicht angemessener Versorgung mit Luft. e Beschädigung aufgrund des Betriebs des Geräts in korrodierender Umgebung oder entgegen den Anweisungen, die in der Bedienungsanleitung für das Gerät aufgeführt sind. e Beschädigung des Geräts durch Unfälle, Schädlinge und Ungeziefer, Blitzschlag, Wind, Brand, Überflutungen oder durch Höhere Gewalt. e Beschädigung oder Ausfall, die durch eine nicht autorisierte Änderung oder Abwandlung verursacht werden, oder falls es anderweitig als für den dafür vorgesehenen Zweck eingesetzt wird, oder eventuelle Wasserundichtigkeiten, wenn das Gerat nicht ordnungsgemal angeschlossen wurde. e Beschädigung oder Ausfall durch falsche Strom-, Spannungs- oder Rohrleitungswerte, kommerzieller oder industrieller Einsatz, oder die Verwendung von Zubehör, Bauteilen oder verbrauchbaren Reinigungsmitteln, die von LG nicht genehmigt sind. e Beschädigungen, die durch Transport und Handhabung verursacht werden, einschließlich Kratzer, Beulen, Späne und/oder Beschädigung der Oberfläche Ihres Geräts, es sei denn, eine solche Beschädigung ist auf Fehler im Material oder in der Verarbeitung zurückzuführen. e Beschädigung oder fehlende Teile an einem Ausstellungsstück, einem Gerät ohne Verpackung, einem mit Rabatt verkauften oder aufbereiteten Gerät. e Geräte, an denen die Original-Seriennummern entfernt oder verändert wurden oder die nicht einwandfrei zuzuordnen sind. Die Modell- und Seriennummern sind zusammen mit dem originalen Kaufbeleg für die Überprüfung der Garantie erforderlich. e Anstieg des Strom- und Wasserverbrauchs und zusätzliche Kosten seitens des Versorgungsunternehmens. e Reparaturen, wenn Ihr Gerät nicht für den normalen Gebrauch im Haushalt oder abweichend von den Anweisungen, die in der Bedienungsanleitung für das Gerät aufgeführt sind, eingesetzt wird. e Kosten in Zusammenhang mit der Abholung Ihres Geräts zuhause, wenn es repariert werden muss. e Der Abbau und die Neuinstallation des Geräts, wenn dieses an einem nicht zugänglichen Standort aufgestellt ist oder nicht in Übereinstimmung mit den veröffentlichten Anweisungen für die Installation, einschließlich den Bedienungs- und Installationshandbüchern von LG, aufgestellt wurde. e Beschädigungen aufgrund von Missbrauch, unsachgemäßem Gebrauch, nicht ordnungsgemäßer Installation, Reparatur oder Wartung. Zu nicht ordnungsgemäßer Reparatur gehört die Verwendung von Teilen, die nicht von LG genehmigt oder spezifiziert sind. 40 Auñergewóhnliche Vibrationen oder Geráusche, die hervorgerufen werden, weil die Transportschrauben oder die Trommelhalterung nicht entfernt wurden. Trommel- Unterlage halterung aus Karton ! DE Transportschrauben und Trommelhalterung entfernen. Undichtigkeit durch Schmutz (Haare, Fusseln) an Dichtung und Turglas. Reinigen Sie die Dichtung und das Türglas. Kein Ablauf aufgrund von Verstopfung des Pumpenfilters. Reinigen Sie den Pumpenfilter. Kein Wasserzulauf, weil die Filter am Wassereinlassventil verstopft sind oder die Wasserzulaufschlauche Knickstellen haben. Reinigen Sie den Filter am Einlassventil oder installieren Sie die Wasserzulaufschlauche neu. Kein Wasserzulauf, weil zu viel Waschmittel verwendet wird. =» o Waschmittelschublade Reinigen Sie die Waschmittelschublade. Nach Abschluss des Waschvorgangs ist die Wasche heiß oder warm, weil die Zulaufschläuche vertauscht angeschlossen wurden. Kaltwasseranschluss Schließen Sie die Zulaufschläuche korrekt an. Es wird kein Wasser gezogen, weil der Wasserhahn nicht aufgedreht ist. Wasserhahn Drehen Sie den Wasserhahn auf. 41 DE Undichtigkeit wird verursacht durch nicht ordnungsgemäB angeschlossenen Ablaufschlauch oder verstopften Ablaufschlauch. SchlieBen Sie den Ablaufschlauch nochmals an. Leckage wird durch einen nicht ordnungsgeman angeschlossenen Wasserzulaufschlauch oder die Verwendung von Zulaufschlauchen anderer Marken verursacht. Schlieñen Sie den Zulaufschlauch korrekt an. Der Fehler in der Stromzufuhr wird durch eine lockere Verbindung des Netzkabels oder ein Problem in der Steckdose verursacht. Netzkabel nochmals anschließen oder die Steckdose auswechseln. Kundendienstfahrten zur Anlieferung, Abholung, Installation des Geräts oder zur Unterweisung des Kunden in der Bedienung des Geräts. Abbau und Neuinstallation des Geräts. Die Garantie umfasst ausschließlich Fehler in der Herstellung. Kundendienstarbeiten, die auf einer unsachgemäßen Installation basieren, sind nicht eingeschlossen. Wenn nicht alle Schrauben ordnungsgemäß montiert sind, kann dies starke Vibrationen verursachen (nur Modell mit Sockel). Montieren Sie 4 Schrauben an jeder Ecke (insgesamt 16 Stk.). Geräusch (pochend) durch schwappendes Wasser, wenn die Waschmaschine mit Wasser gefüllt wird. hohem —>— FR Wasser_—F т Natúrlicher mit ® Wasserfluss Plótzliche Druck Schlag, hlag Unterbrechung des * Geräusch Wasserflusses Stellen Sie den Wasserdruck durch Zudrehen des Wasserventils oder Wasserhahns im Haus ein. 42 Betriebsdaten DE Produktdatenblatt Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 Warenzeichen des Herstellers LG Modellidentifikationsnummer des Herstellers F 4 J5/J6 E (Y) (W)(0-9)(W) F14WM* F4J* F 2 J5/J6 E (Y) (W)(0-9)(W) F12WM* F2J* Nennkapazitat 8,5 8,5 Energieeffizienzklasse A+++ A+++ “EU-Umweltzeichen” gemäß Verordnung (EG) Nr. 66/2010 Nein Nein jährlicher Energieverbrauch (AEC) in kWh/Jahr, auf die nächste Ganzzahl aufgerundet. Dieser ist anzugeben als: "Energieverbrauch von "X" kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C und 40 °C Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.” 159 160 kWh/ Jahr Energieverbrauch Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei vollstándiger Befúllung Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung Für Standard 40 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung 0,84 0,62 0,58 0,84 0,65 0,65 kWh kWh kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten Zustand 0.44 gewichteter jáhrlicher Wasserverbrauch (AWC) in Liter/Jahr, auf die náchste Ganzzahl aufgundet. Dieser ist anzugeben als: "Wasserverbrauch von "X" Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C und 40°C Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.” 11900 Liter/ Jahr Schleudereffizienzklasse, ermittelt gemäß Anhang Vi Nummer 2 und ausgedrückt als „Schleudereffizienzklasse ‘X’ auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz)”. Von dieser Darstellungsweise kann abgewichen werden, sofern deutlich wird, das die Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) reicht. Maximale Schleuderdrehzahl beim Standardprogramm „Koch-Buntwäsche 60 °C“ bei vollständiger Befüllung oder beim Standardprogramm „Koch-/Buntwäsche 40 °C“ bei Teilbefüllung, wobei der niedrigere Wert maßgeblich ist. Restfeuchte beim Standardprogramm „Koch-/Buntwäsche 60 °C“ bei vollstandiger Beflllung oder beim Standardprogramm ,Koch-/ Buntwäsche 40 °C“ bei Teilbefüllung, wobei der höhere Wert maßgeblich ist. 1400 1200 U/Min. Die Standard-Waschprogramme, auf die sich die Angaben auf dem Etikett und im Produktdatenblatt beziehen, eignen sich zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche. Bei diesen Waschprogrammen handelt es sich zudem um die effizientesten Programme in Bezug auf den Strom- und Wasserverbrauch; ,Baumwolle+ 60 °C/40 °C “ Programmdauer Buntwäsche 60 °C” bei vollständiger Befüllung. Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei vollständiger Befüllung 293 292 Min. Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung 242 239 Min. Für Standard 40 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung 237 234 Min. Dauer des unausgeschalteten Zustands 10 10 Min. Luftschallemissionen in dB(A) re 1 pW, auf die náchstliegende Ganzzahl 53 53 gerundet, beim Waschen und Schleudern im Standardprogramm ,Koch-/ 74 73 dB(A) Freistehender Waschvollautomat 43 @ LG Life's Good
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Freestanding Front-load 8.5 kg 1400 RPM Black, White
- Built-in display LED
- Hygiene/anti-allergy, Baby care, Cold, Cotton, Daily care, Easy care, Wool, Mix, Night, Sport, Steam, Delicate/silk
- AquaStop function Load balancing system
- Half-load Self-cleaning Delayed start timer Remaining time indication Child lock
- Spin-drying class: A
- 74 dB