LG F14WM8P5KG Owner's manual

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

LG F14WM8P5KG Owner's manual | Manualzz
@ LG
Life's Good
BEDIENUNGSANLEITUNG
Waschmaschine
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage aufmerksam durch. Auf
diese Weise wird die Montage erleichtert und der korrekte und sichere
Anschluss der Waschmaschine wird gewährleistet. Bewahren Sie diese
Anleitung zum schnellen Nachschlagen in der Nähe der Waschmaschine
auf.
DE GERMAN
F 4 J5/J6 E (Y)(W)(0~9)(W)
F 2 J5/J6 E (Y)(W)(0~9)(W)
F14WM*, F12WM*, F4J*, F2J*
MFL70062538
Rev.06_01072019 www.lg.com
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.
INHALT
Diese Bedienungsanleitung kann
Abbildungen oder Inhalte enthalten, die sich
von Ihrem Modell unterscheiden.
Änderungen an dieser Bedienungsanleitung
durch den Hersteller bleiben vorbehalten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN.........c eee cree 3
Wichtige Sicherheitsanweisungen….………..........…..........….…...ceccrssereccenceaseeenenece 3
Entsorgung Ihrer Altgerâte.……..….......…..........…..…rssrerrecesneasennenernene seen re cene0s 8
AUFSTELLEN-......... cress resem nna rman 9
EINZEIEIIE «cee eee a 9
ZUDENÔT eeeeee EEE RRREERRRRRRRERERRRRRRERKRKREREERERRKARERERKREREEMURKRARERERRREEEERERKKAREREEG 9
Spezifikationen ..................._.e...eeserrererereeeree enero eereeerraretevnretETm—n. 10
Voraussetzungen für den Aufstellort.....................—————_eeeeeeeieieineeeeeenene nene. 11
Auspacken und Entnehmen der Transportschrauben 12
Verwendung von Gleitschutzplatten (optional)... 13
Holzbóden (Laminatbóden) ..................e.e.........6er0eeeeeeeecinr EDAD. 13
Ausrichten des Gerálts..................e......eeeeeereeereeeneererereneneeeeenereeeee ene. 14
Anschluss des Wasserzulaufschlauchs.....................eeeee=eeeeeeeeeereee 14
Anschluss des Ablaufschlauchs ................e.......2eeeiieeeeeeeeeiere ee 17
BETRIEB:............. e. .eeneenonnaaoananoanano enano enano o name nnnnmmnnnmmn name nanmmn nn. 18
Verwendung der Waschmaschine «een ere DDD 18
Sortieren der Wásche.....................-eeeeeeeeeeeieeciereeeere ene ener eee ere 19
Zugabe von Reinigungsmitteln...................e......r...eeeíeeeeniee AA 20
Bedienfeld.....….…...........…......…errcercereserneeceneansenrrr ere smasernee een asern rec e near nee 22
Programmtabelle ............oo eee 23
Programmoptionen...................r—.e..... eiii erre nee reee nrreeeerEnerENEO. 27
INTELLIGENTE FUNKTIONEN -.........nemmnnenmnnnnnnnnnnanennnanananannmo 30
Verwendung der Smart Diagnosis TM .................-..rreeeeeeecieeeeeeeeeee ee eee 30
Verwendung smarter Funktionen ..................e.......eeeeeeeieieene eee RIA 31
Verwendung der Anwendugssoftware ....................---...ieeeeeeieieeee erre. 31
WARTUNG...........eeemnnnanonananonnnanoannanonanonmonnnanennnnamonnnammnnanmmn ammm. 32
Reinigung Ihrer Waschmaschine. REHAU III 32
Reinigung des Filters am Wasserzulauf .............................—.—. E EEK EE EEG 32
Reinigung des Filters der Ablaufpumpe....................-.eeeeermeeiierceerr eee 33
Reinigung der Waschmittelschublade .................................r0ieeeeeiee 34
Trommelreinigung (optional).....................——.........ieeeeeeieeneeeee ee AA 34
FEHLERBEHEBUNG.............—.eeennnncanennonannonanoonanoonnane erm mme 35
Diagnoseprobleme ........................re.ere2eieeeererneceeeen eee rrre nene nrrreenenerenen ne. 35
Fehlermeldungen...................... e .eeeeeeeececeerrr er ernr eee reeeereenenenenennnnnreNENRmNmNA: 38
GARANTIE..............eeeoenecaconncanoancannanenananenananananmananamaananmanonammnz. 40
BETRIEBSDATEN .........200sssssssaneeneenen mana aansaaeene ee mem mana aaa annee nee 43
SICHERHEITSANWEISUNGEN
DE
Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu,
unvorhergesehene Risiken oder Beschadigungen durch unsicheren
oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden.
Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise "WARNUNG" und
‘ACHTUNG’, wie nachfolgend beschrieben.
A Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte
und Bedienvorgange hinzuweisen, die ein Risiko
bergen konnen. Lesen Sie den mit diesem Symbol
gekennzeichneten Teil sorgfaltig und befolgen Sie die
Anweisungen, um Risiken zu vermeiden.
A\ WARNUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
fuhren kann.
A\ ACHTUNG
Damit wird angezeigt, dass die Nichtbeachtung der
Anweisungen zu leichten Verletzungen oder einer
Beschadigung des Gerats fuhren kann.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
A\ WARNUNG
Befolgen Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, um
Explosionen, Brandgefahren, Stromschläge, Verbrühungen
oder sonstige Personenschäden zu vermeiden. Dazu gehört
Folgendes:
Kinder im Haushalt
Dieses Haushaltsgerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden bei
der Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder haben dafür eine
Einweisung von jemandem erhalten, der für ihre Sicherheit
verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie mit dem Haushaltsgerät nicht spielen.
DE
Fur die Verwendung in Europa:
Dieses Haushaltsgerat kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden sowie von Personen mit eingeschrankten korperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder
Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung
des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen mit dem Haushaltsgerät nicht spielen. Die Reinigung
und Wartung seitens des Benutzers darf von Kindern nicht ohne
Beaufsichtigung vorgenommen werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät fern gehalten werden,
es sei denn, sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
Installation
eVersuchen Sie niemals, das Gerät einzuschalten, wenn es
beschädigt ist, eine Störung hat, es teilweise zerlegt ist oder
fehlende oder kaputte Teile aufweist, einschließlich einem
beschädigten Netzkabel oder Stecker.
eDas Gerät darf nur von zwei oder mehr Personen transportiert
werden, die das Gerät sicher halten.
e|nstallieren Sie das Gerat nicht an einer Stelle, an der Dampf
oder Staub entsteht. Installieren Sie das Gerät nicht in einem
Bereich unter freiem Himmel oder einem Bereich, an dem es
Witterungseinflüssen, wie direkter Sonneneinstrahlung, Wind,
Regen oder Temperaturen unterhalb des Gefrierpunktes,
ausgesetzt ist.
eZiehen Sie den Ablaufschlauch fest an, damit sich dieser nicht
lösen kann.
eWenn das Einspeisekabel für Strom beschädigt oder die Öffnung
für den Stecker locker ist, verwenden Sie das Stromkabel nicht und
nehmen Kontakt mit dem Kundendienst auf.
eSchließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdosenleiste, ein
Verlängerungskabel oder einen Adapter an.
DE
eDieses Gerat darf nicht hinter einer verschlieRbaren Tur,
einer Schiebetür oder einer Tür, deren Scharnier sich auf der
entgegengesetzten Seite des Geräts befindet, so aufgestellt
werden, dass dadurch die Tür des Geräts nicht vollständig geöffnet
werden kann.
eDieses Haushaltsgerät muss geerdet werden. Bei einer Störung
oder einem Ausfall wird durch die Erdung das Risiko eines
Stromschlags gesenkt, da dem elektrischen Strom der Weg des
geringsten Widerstands ermöglicht wird.
eDieses Gerät ist mit einem Stromeinspeisungskabel ausgerüstet,
das über einen Geräte-Erdungsleiter und einen Erdungs-
Netzstecker verfügt. Der Netzstecker muss in einen geeigneten
Stecker gesteckt werden, der mit allen gemäß der lokalen
Vorschriften und Anordnungen vorgeschriebenen Ausrüstungen
versehen ist.
eEin falscher Anschluss der Geräte-Erdungsleitung kann zu
einem Stromschlag führen. Falls Sie Zweifel haben, ob das
Haushaltsgerät ordnungsgemäß geerdet ist, lassen Sie es von
einem qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker überprüfen.
eModifizieren Sie den Stecker, der mit dem Haushaltsgerät
ausgeliefert wird, nicht. Falls er nicht in die Steckdose passt, lassen
Sie von einem qualifizierten Elektriker eine ordnungsgemäße
Steckdose installieren.
Betrieb
eVersuchen Sie nicht, die Verkleidung abzubauen oder das Gerät
Zu demontieren. Bedienen Sie das Bedienfeld nicht mit scharfen
Gegenständen.
eReparieren oder ersetzen Sie keinen Teil des Geräts. Alle
Reparatur- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden, sofern nicht ausdrücklich in
dieser Bedienungsanleitung anders angegeben. Verwenden Sie
nur autorisierte Originalersatzteile.
DE
eKeine lebenden Tiere, wie etwa Haustiere, in das Gerät legen.
eHalten Sie den Bereich unter und neben Ihrem Haushaltsgerät
frei von brennbaren Materialien, wie etwa Mull, Papier, Lappen,
Chemikalien usw.
eDie Tür des Haushaltsgeräts nicht offen lassen. Kinder könnten
sich an die Tür hängen oder in das Haushaltsgerät klettern, was zu
Beschädigungen oder Verletzungen führen kann.
eVerwenden Sie neue Schläuche oder die Schläuche, die
zusammen mit dem Gerät geliefert wurden. Die Wiederverwendung
alter Schläuche kann zum Austritt von Wasser und zu
nachfolgenden Sachschäden führen.
eNiemals in das Haushaltsgerät greifen während es in Betrieb ist.
Warten Sie, bis die Trommel vollständig zum Stillstand gekommen
ist.
eKeine Gegenstände beladen, waschen oder trocknen, die mit
brennbaren oder explosiven Stoffen gereinigt, gewaschen,
eingeweicht oder befleckt wurden (wie etwa Wachs, Ol, Farbe,
Benzin, Olentferner, Lösungsmittel für die chemische Reinigung,
Kerosin, Pflanzenol, Speiseól usw.). Eine falsche Verwendung kann
einen Brand oder eine Explosion verursachen.
Im Falle von Überschwemmungen, ziehen Sie den Stromstecker
heraus und nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst der LG
Electronics auf.
eDie Tur des Gerats nicht zu sehr nach unten drücken, wenn diese
geöffnet ist.
eBerúhren Sie nicht die Tur wahrend eines Programms mit hohen
Temperaturen.
eVerwenden Sie in der Nähe des Geräts keine entzündlichen Gase
oder brennbaren Stoffe (Benzol, Benzin, Verdünner, Rohbenzin,
Alkohol usw.).
DE
eFalls der Ablaufschlauch oder der Zulaufschlauch im Winter
eingefroren sein sollte, das Gerat erst verwenden, wenn dieser
wieder aufgetaut ist.
eSamtliche Waschmittel, Weichspuler und Bleichmittel auñerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahren.
eBerúhren Sie nie die Stecker oder die Gerátesteuerung mit
feuchten Handen.
eBiegen Sie das Stromkabel nicht übermäßig und stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf dasselbe.
eWaschen Sie keine Teppiche, Matten, Schuhe oder Haustierdecken
oder andere Gegenstände außer Kleidung oder Bettwäsche in
dieser Maschine.
eDieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke und nur stationär
verwendet werden.
eFalls es zu einem Gasleck kommt (Isobutan, Propan, Erdgas usw.),
berühren Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht und lüften Sie
den Bereich sofort.
Wartung
eStecken Sie den Stromstecker sicher in die Steckdose, nachdem
Sie die gesamte Feuchtigkeit und den Staub beseitigt haben.
e Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der
Stromversorgung. Die Bedienelemente auszuschalten oder in den
Standby Modus zu schalten, trennt das Gerät nicht von der
Stromversorgung.
eSprühen Sie kein Wasser auf die Innen- oder Außenseite des
Gerätes, um dieses zu reinigen.
eSchalten Sie das Gerät niemals aus, indem Sie am Stromkabel
ziehen. Nehmen Sie immer den Stromstecker fest in die Hand und
ziehen Sie ihn gerade aus der Steckdose.
DE
Entsorgung
eVor der Entsorgung eines alten Geräts, den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Schneiden Sie das Kabel unmittelbar am Austritt
aus dem Haushaltsgerät ab, um Missbrauch zu verhindern.
eEntsorgen Sie die gesamten Verpackungsmaterialien (wie zum
Beispiel Plastiktüten und Styropor) außerhalb der Reichweite
von Kindern. Die Verpackungsmaterialien können Erstickungen
verursachen.
eEntfernen Sie die Tür, bevor das Gerät entsorgt oder außer Betrieb
genommen wird, um zu vermeiden, dass Kinder oder Kleintiere
darin eingeschlossen werden.
Entsorgung Ihrer Altgeräte
e Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass
Elektro- und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden
müssen.
e Alte elektrische Produkte können gefährliche Substanzen enthalten, die eine korrekte
[| Entsorgung dieser Altgeräte erforderlich machen, um schädliche Auswirkungen auf
die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Ihre ausgedienten Gerâte
konnen wiederverwendbare Teile enthalten, mit denen môglicherweise andere Produkte
repariert werden kônnen, aber auch sonstige wertvolle Materialien enthalten, die zur
Schonung knapper Ressourcen recycelt werden kônnen.
e Sie kônnen Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt
ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle
für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die
aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling
AUFSTELLEN- DE
Einzelteile
вене
e) © ©
g
Zubehor
<P
Transportschrauben
Netzstecker
Schublade
Bedienfeld
Trommel
Tar
Ablaufschlauch
Verschlussstopfen
Filter der Ablaufpumpe
Abdeckklappe (der Einbauort
kann je nach Gerát variieren)
Einstellbare Füße
Kaltwasserzulaufschlauch Schraubenschlüssel Gleitschutzplatten
(1 Stk.) (optional: (optional)
Warmwasser (1 Stk.))
DE
Spezifikationen
Wasch Ко
220-240 V~, 50 Hz
Größe 600 mm x 560 mm x 850 mm
Wasserdruck 0,1-1,0 MPa (1,0-10,0
e Zur Verbesserung der Qualität des Produkts können Aussehen und Spezifikationen ohne Vorankündigung
geändert werden.
e Für den Anschluss an die Wasserversorgung ist kein weiterer Rücklaufschutz erforderlich.
10
Voraussetzungen fur den
Aufstellort
Aufstellort
Ebener Boden : Das zulässige Gesamtgefalle unter
dem Haushaltsgerät beträgt 1°.
Netzsteckdose : Muss sich innerhalb von 1,5Meter
auf einer Seite des Aufstellorts des Haushaltsgeräts
befinden.
e Die Steckdose nicht mit mehr als einem
Haushaltsgerät belasten.
Zusätzlicher Abstand : an der Rückseite 10cm;
an der linken und rechten Seite je 2cm
e Niemals Waschmittel auf dem
Hausahltsgerät lagern.
e Diese Mittel können die Oberfläche oder die
Bedienelemente beschädigen.
4) WARNUNG
e Der Stecker muss in eine Steckdose eingesteckt
werden, welche korrekt montiert und geerdet ist
(in Ubereinstimmung mit allen lokalen Normen und
Verordnungen).
Aufstellen
e Das Haushaltsgerát auf einem ebenen, stabilen
Untergrund aufstellen.
e Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um das
Haushaltsgerat nicht durch Teppiche, Vorleger
usw. eingeschránkt wird.
e Versuchen Sie niemals, Unebenheiten im Boden
auszugleichen, indem Sie Holzstúcke, Pappe oder
ahnliche Materialien unter das Haushaltsgerát
legen.
DE
e Falls es sich nicht vermeiden lásst, das
Haushaltsgerát neben einem Gasherd oder
Kohleofen zu platzieren, muss eine Isolationsplatte
(85 x 60 cm) zwischen die beiden Haushaltsgeraten
geschoben werden. Die mit der Alufolie beschichtete
Seite sollte dem Herd oder Ofen zugewandt sein.
Stellen Sie das Haushaltsgerát nicht in Ráumen
auf, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt
fallen kann. Gefrorene Schlauche kónnen unter
Druck platzen. Die Zuverlássigkeit der elektronischen
Steuerung kann bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt beeintráchtigt werden.
Bitte achten Sie bei der Installation des
Haushaltsgeráts darauf, dass ein Servicetechniker
im Fall einer Stórung leichten Zugang haben muss.
Wenn das Haushaltsgerat aufgestellt ist, alle vier
Füße mit dem zum Lósen der Transportschrauben
mitgelieferten Schraubenschliissel einstellen, um
sicherzustellen, dass das Haushaltsgerat sicher
steht und ein Abstand von ca. 5 mm zwischen
der Oberseite des Gerats und der Unterseite einer
eventuell darüber liegenden Arbeitsplatte vorhanden
ist.
Falls das Haushaltsgerät im Winter ausgeliefert wird
und die Temperaturen unter Null liegen, lassen Sie
das Gerät erst einige Stunden bei Raumtemperatur
stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
A\ WARNUNG
¢ Dieses Gerat ist nicht fur die Verwendung auf
Schiffen oder in mobilen Einrichtungen wie etwa
Wohnwagen, Flugzeugen usw. vorgesehen.
Elektrischer Anschluss
e Verwenden Sie kein Verlangerungskabel und keinen
Doppelstecker.
e Ziehen Sie nach Gebrauch des Haushaltsgeräts
immer den Netzstecker aus der Steckdose und
drehen Sie den Wasserzulauf ab.
e Schließen Sie das Haushaltsgerät unter
Berücksichtigung der gültigen Anschlussvorschriften
an eine geerdete Steckdose an.
e Das Haushaltsgerät muss so aufgestellt werden,
dass der Stecker leicht zugänglich ist.
e Reparaturen am Haushaltsgerät dürfen nur von
qualifizierten Mitarbeitern durchgeführt werden.
Reparaturen, die von unerfahrenen Personen
durchgeführt werden, können zu Verletzungen
oder ernsthaften Störungen führen. Setzen Sie sich
diesbezüglich bitte mit Ihrem Servicecenter vor Ort in
Verbindung.
11
DE
Auspacken und Entnehmen der 3 Setzen Sie die Abdeckkappen auf.
e Sie finden die Lócherabdeckkappen im
Transportschrauben Zubehórbeutel oder an der Rúckseite
angebracht.
1 Heben Sie das Haushaltsgerat von der
Schaumstoffplatte der Verpackung ab.
e Nachdem Sie den Karton und das
Verpackungsmaterial abgenommen haben,
heben Sie das Haushaltsgerat von der
Schaumstoffplatte ab. Achten Sie darauf, dass
die Trommelhalterung zusammen mit der
Schaumstoffplatte abgenommen wird und nicht
an der Unterseite des Haushaltsgerats hangen
bleibt.
e Falls Sie das Haushaltsgerat legen missen,
um die Unterlage aus Karton an der Unterseite
abzunehmen, decken Sie die Seitenflache des
Haushaltsgerats immer ab und legen Sie es
vorsichtig um. Legen Sie das Haushaltsgerat HINWEIS
NICHT auf die Vorder- oder Rückseite. e Bewahren Sie die Schrauben für zukünftige
Verwendung auf. Um eine Beschädigung
interner Bauteile zu vermeiden, transportieren
Sie die Waschmaschine nicht, ohne die
Transportschrauben wieder eingesetzt zu haben.
e Wenn die Transportschrauben und die Feststeller
nicht entfernt werden, kann dies intensive
Vibrationen und Geräusche hervorrufen,
die Zu einer dauerhaften Beschädigung der
1 DZ 1 Waschmaschine führen können. Das Kabel ist
mit einer Transportschraube an der Rückseite der
Waschmaschine gesichert, wodurch ein Betrieb
verhindert wird, wenn die Transportschrauben
nicht entnommen wurden.
Trommelhalterung Unterlage
(optional) aus Karton
2 Entfernen der Schrauben.
e Lösen Sie mit dem (mitgelieferten)
Schraubenschlüssel alle Transportschrauben
vollständig, indem Sie diese gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Beginnen Sie mit
den unteren beiden Transportschrauben.
Entnehmen Sie die Schrauben durch leichtes
Wackeln, während Sie diese herausziehen.
Feststeller
Transport-
schraube
12
Verwendung von
Gleitschutzplatten (optional)
Falls Sie das Haushaltsgerat auf rutschigem
Untergrund aufstellen, kann es sich aufgrund
der starken Vibrationen bewegen. Eine falsche
Ausrichtung kann zu Stérungen durch Larm und
Vibrationen führen. Falls dies der Fall ist, montieren
Sie die Gleitschutzplatten unter den Einstellfil3en
und stellen Sie die Hohe richtig ein.
1 Reinigen Sie den Fußboden, bevor Sie die
Gleitschutzplatten anbringen.
e Entfernen Sie Fremdkörper und Feuchtigkeit
mit einem trockenen Tuch. Falls der
Untergrund feucht bleibt, verrutschen die
Gleitschutzplatten möglicherweise.
2 Stellen Sie die Höhe ein, nachdem Sie das
Haushaltsgerät an den Aufstellort gebracht
haben.
3 Legen Sie die Gleitschutzplatte mit der
Klebeseite auf den Boden.
e Am effektivsten ist es, wenn man die
Gleitschutzplatten unter den vorderen Füßen
installiert. Wenn es schwierig ist, die Platten
unter die Vorderfüße zu setzen, bringen Sie
diese unter den hinteren Füßen an.
Diese Seite
A 5 nach oben
B «-— Klebeseite
Achten Sie darauf, dass das Haushaltsgerat
waagerecht steht.
e Wackeln Sie sanft an der oberen Kante des
Haushaltsgeráts, um sicherzustellen, dass sich
das Haushaltsgerát nicht bewegt. Wenn sich
das Haushaltsgerát doch noch bewegt, richten
Sie es erneut aus.
HINWEIS
e Sie erhalten die Gleitschutzplatten vom LG
Servicecenter.
DE
Holzbóden (Laminatboden)
e Holzböden sind besonders anfällig für Vibrationen.
e Um Vibrationen zu verhindern, empfehlen wir,
Gummischeiben mit einer Dicke von mindestens
15 mm unter jeden Fuß des Haushaltsgeräts zu
setzen. Diese sollten in mindestens zwei Balken
des Bodens geschraubt sein.
Gummischeibe
©
e Stellen Sie das Haushaltsgerát wenn móglich in
einer Ecke des Raumes auf. Dort ist der Boden
stabiler.
e Setzen Sie die Gummischeiben auf, um die
Vibrationen zu reduzieren.
HINWEIS
e Ein ordnungsgemáhes Aufstellen und Ausrichten
der Waschmaschine gewährleistet einen langen,
ordentlichen und zuverlässigen Betrieb.
e Die Waschmaschine muss 100 % waagerecht
ausgerichtet sein und fest auf dem Boden stehen.
e Sie darf unter Last nicht über den Boden
‚wandern‘.
e Die Aufstellfláche muss sauber sein und darf
nicht gewachst oder mit anderen gleitenden
Beschichtungen behandelt sein.
e Achten Sie darauf, dass die Füße der
Waschmaschine nicht nass werden. Eine
Nichtbeachtung kann Vibrationen oder Geräusche
verursachen.
e Sie erhalten die Gummischeiben vom
LG Servicecenter.
13
Ausrichten des Gerats
Falls der Boden uneben ist, drehen Sie die
Einstellfúñe entsprechend (legen Sie keine
Holzstückchen usw. unter die Füße). Stellen Sie
sicher, dass alle vier Füße stabil sind und ordentlich
auf dem Boden sitzen. Kontrollieren Sie dann, ob
das Haushaltsgerät komplett waagerecht steht (mit
einer Wasserwaage).
» Nachdem das Haushaltsgerät ausgerichtet
ist, sichern Sie die Kontermuttern gegen
die Unterseite des Haushaltsgeräts. Alle
Kontermuttern müssen gesichert werden.
Anheben
—]— ——]| —]
ES == =,
Ziehen Sie alle 4
Feststellmuttern fest an
Absenken
Diagonalüberprüfung
e Wenn Sie das Haushaltsgerät an den
gegenuberliegenden Ecken der Oberseite
nach unten drücken, sollte es sich überhaupt
nicht nach oben oder unten bewegen (beide
Diagonalrichtungen kontrollieren). Falls die
Waschmaschine wackelt, wenn Sie auf die
gegenüberliegenden Ecken der Oberseite
drücken, stellen Sie die Füße erneut ein.
HINWEIS
e Holz- oder Laminatböden können zu einer
Verstärkung von Vibrationen und Unwucht
beitragen.
e Falls die Waschmaschine auf einem Sockel
aufgestellt wird, muss sie sicher befestigt werden,
damit das Risiko auszuschliessen ist, dass sie
herunterfällt.
14
DE
Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs
e Der Wasserdruck muss zwischen 0,1 MPa und
1,0 MPa liegen (1,0-10,0 kgf/cm?).
e Den Wasserzulaufschlauch beim Anschließen am
Wasserhahn nicht abziehen oder überkreuzen.
e Falls der Wasserdruck über 1,0 MPa liegt, muss
ein Druckminderer installiert werden.
e Kontrollieren Sie den Zustand des Schlauchs von
Zeit zu Zeit und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls.
Überprüfen der Gummidichtung am
Wasserzulaufschlauch
Zusammen mit den Zulaufschläuchen werden
zwei Gummidichtungen geliefert. Sie dienen
zur Vermeidung von Wasserundichtigkeiten.
Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss am
Wasserhahn fest genug Ist.
Schlauchanschluss
Gummidichtung
Anschluss des Schlauchs an den
Wasserhahn
Anschluss des anschraubbaren Schlauchs
an einen Wasserhahn mit Gewinde
Schrauben Sie den Schlauchanschluss an den
Wasserhahn des Zulaufs.
Anschluss eines anschraubbaren
Schlauchs an einen Wasserhahn ohne
Gewinde
41 Losen Sie die vier Befestigungsschrauben.
Oberer Gummi-
Anschluss FE
=>
Befestigungsschraube
2 Nehmen Sie den Fúhrungsring heraus, falls der
Wasserhahn zu groß für den Adapter ist.
Führungsring £3
=
DE
3 Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des
Wasserhahns, so dass mit der Gummidichtung
eine wasserdichte Verbindung gebildet wird.
Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben an.
4 Drücken Sie den Zulaufschlauch senkrecht
nach oben, sodass die Gummidichtung im
Schlauch vollstandig am Hahn anliegen
kann, und schrauben Sie ihn anschließend im
Uhrzeigersinn fest.
Anschlussstück
Zulauf-
schlauch
Anschluss eines Schlauchs mit
Schnellverschluss an einen Wasserhahn
ohne Gewinde
Schrauben Sie den Adapterring ab und lösen Sie
die vier Befestigungsschrauben.
Nehmen Sie den Führungsring heraus, falls der
Wasserhahn zu groß für den Adapter ist.
Führungsring SS
15
DE
3 Schieben Sie den Anschluss auf das Ende des Anschluss des Schlauchs an das
Wasserhahns, sodass mit der Gummidichtung
eine wasserdichte Verbindung gebildet wird.
Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben und
die Adapter-Ringplatte fest.
Haushaltsgerat
Befestigen Sie den Kaltwasserzulaufschlauch
am Kaltwasseranschluss an der
Rückseite der Waschmaschine.
Kaltwasseranschluss
4 Ziehen Sie den Verschlussring nach unten,
drücken Sie den Zulaufschlauch auf den Adapter
und lassen Sie den Verschlussring anschließend
los. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss richtig
verriegelt ist.
HINWEIS
e Wenn Wasser aus dem Schlauch austritt,
nachdem dieser angeschlossen wurde, die
0.g. Schritte wiederholen. Verwenden Sie für
die Wasserversorgung den gängigsten Typ
Wasserhahn. Falls der Wasserhahn quadratisch
oder zu groß ist, nehmen Sie den Führungsring
heraus, bevor Sie den Schlauchanschluss mit dem
Wasserhahn verbinden.
Verwendung eines horizontalen Hahns
Horizontaler Hahn
HINWEIS
e Drehen Sie, bevor der Zulaufschlauch an
den Wasserhahn angeschlossen wird, den
Wasserhahn auf, um Fremdkörper (Schmutz,
Sand, Sägespäne usw.) aus der Wasserleitung
auszuspülen. Lassen Sie das Wasser in einem
Eimer ablaufen und kontrollieren Sie die
Wassertemperatur.
Quadratischer Hahn
Anschluss des Ablaufschlauchs
e Der Ablaufschlauch sollte nicht hoher als 100 cm
über dem Boden verlaufen. Das Wasser im
Haushaltsgerät läuft sonst nicht ab oder läuft nur
langsam ab.
e Durch einen ordnungsgemäßen Anschluss
des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer
Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten
geschützt.
e Falls der Ablaufschlauch zu lang ist, diesen nicht
mit Gewalt in das Haushaltsgerät zurück drücken.
Dadurch entsteht störender Lärm.
e Wenn der Ablaufschlauch in ein Waschbecken
eingehakt wird, diesen mit einem Band sicher
befestigen.
e Durch einen ordnungsgemäßen Anschluss
des Ablaufschlauchs wird der Boden vor einer
Beschädigung durch Wasserundichtigkeiten
geschützt.
Waschwanne
| Schlauch-
| halter - |
DE
17
BETRIEB DE
Verwendung der 4 Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm.
Я e Drücken Sie die Taste Programm mehrmals
Waschmaschine oder drehen Sie den Wählknopf, bis das
Wählen Sie vor der ersten Wäsche ein gewünschte Waschprogramm angezeigt wird.
Waschprogramm und lassen Sie die Maschine das
Programm ohne Wäsche durchführen. Dadurch | |
werden Rückstände und Wasser aus der Trommel
entfernt, die bei der Produktion hinterlassen wurden.
Wäsche sortieren und die Wäschestücke in die
Trommel laden.
e Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart,
Verschmutzungsgrad, Farbe und befüllen Sie 5 Starten des Waschganges.
die Trommel entsprechend. Öffnen Sie die
Tür und legen Sie die Wäschestücke in die
Waschmaschine.
e Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das
Waschprogramm zu starten. Die Waschmaschine
dreht sich daraufhin kurz ohne Wasser, um
das Gewicht der Füllmenge zu messen. Falls
die Taste Start/Pause nicht innerhalb von
5 Minuten gedrückt wird, schaltet sich die
Waschmaschine ab und alle Einstellungen
werden gelöscht.
el
2 Fügen Sie die Reinigungsmittel und/oder
Waschmittel und Weichspüler hinzu.
e Geben Sie die richtige Menge an Waschmittel
in die Waschmittelschublade. Falls
gewünscht, Bleichmittel oder Weichspüler
in die entsprechenden Bereiche der
; 6 Ende des Waschganges.
Waschmittelschublade geben.
e Wenn der Waschgang beendet ist, ertönt eine
Melodie. Entnehmen Sie die Wäsche sofort
aus der Waschmaschine, damit sie weniger
verknittert. Kontrollieren Sie die Türdichtung
beim Herausnehmen der Wäsche. Dort
könnten sich kleinere Gegenstände verfangen
haben.
3 Schalten Sie die Waschmaschine ein.
e Drücken Sie die Taste An/Aus, um die
Waschmaschine einzuschalten.
Sortieren der Wasche
1 Beachten Sie die Pflegehinweise an Ihrer
Kleidung.
e Diese geben Ihnen Auskunft über die
Zusammensetzung des Stoffes und wie dieser
gewaschen werden sollte.
e Symbole auf den Pflegehinweisen.
Waschtemperatur
e Normale Maschinenwásche
7] Bügelfrei
(7 Delicate (Feinwasche)
# Handwäsche
Nicht waschen
2 Sortieren der Wäsche.
e Für die besten Waschergebnisse, sortieren
Sie die Kleidungsstücke die im gleichen
Waschgang gewaschen werden kônnen.
e Unterschiedliche Stoffe müssen bei
verschiedenen Temperaturen und
Schleuderdrehzahlen gewaschen werden.
e Dunkle Farben immer getrennt von hellen
Farben und Weillwasche waschen. Getrennt
waschen, da es zu einem Auswaschen von
Farbstoffen kommen kann, die Verfarbungen
bei weiñen oder hellen Geweben verursachen
kónnen. Nach Móglichkeit, sehr schmutzige
Kleidungsstúcke nicht mit solchen waschen,
die nur leicht verunreinigt sind.
— Verschmutzung (schwer, normal, leicht):
Trennen Sie die Kleidungsstücke
entsprechend ihrem Verschmutzungsgrad.
— Farbe (weiß, hell, dunkel):
Trennen Sie WeiRwäsche von Buntwäsche.
— Fusseln (Gewebe, die Fusseln erzeugen und
solche, die Fusseln aufnehmen):
Waschen Sie Gewebe, die Fusseln
erzeugen und solche, die Fusseln
aufnehmen, getrennt voneinander.
DE
3 Kontrollieren Sie die Kleidungsstücke vor dem
Befüllen der Trommel.
e Kombinieren Sie große und kleine
Gegenstände in einer Ladung. Geben Sie die
großen Gegenstände zuerst in die Trommel.
e Große Gegenstände sollten nicht mehr als
die Hälfte der gesamten Wäschemenge
ausmachen. Waschen Sie Kleidungsstücke
nicht einzeln. Dies kann zu einer Unwucht
der Trommel führen. Geben Sie ein oder zwei
ähnliche Kleidungsstücke hinzu.
e Kontrollieren Sie alle Taschen, um
sicherzustellen, dass sie alle leer sind.
Gegenstände wie etwa Nägel, Haarspangen,
Streichhölzer, Stifte, Münzen und Schlüssel
können sowohl die Waschmaschine als auch
Ihre Kleidung selbst beschädigen.
wi,
od B=
¢ ReilRverschlusse, Haken und Bander
schließen, um sicherzustellen, dass sie sich
nicht in anderen Kleidungsstücken verfangen.
e Schmutz und Flecken durch Abbürsten mit
einer kleinen Menge in Wasser gelöstem
Waschmittel vorbehandeln.
e Kontrollieren Sie die Wulste der flexiblen
Dichtung (grau) und nehmen Sie alle kleinen
Gegenstände heraus.
A\ ACHTUNG
e Kontrollieren Sie das Innere der Trommel und
nehmen Sie alle Gegenstände aus früheren
Waschvorgängen heraus.
e Sämtliche Kleidungsstücke oder Gegenstände
aus der flexiblen Dichtung entfernen, damit
die Kleidungsstücke und die Dichtung nicht
beschädigt werden.
19
Zugabe von Reinigungsmitteln
Waschmitteldosierung
e Das Waschmittel sollte entsprechend den
Anweisungen des Waschmittelherstellers
verwendet werden und entsprechend der Art,
Farbe und Verschmutzung des Gewebes und der
Waschtemperatur ausgewählt werden.
Wenn zu viel Waschmittel verwendet wird, kann
sich zu viel Schaum bilden, was zu schlechten
Waschergebnissen führt oder den Motor
übermäßig belastet.
Falls Sie ein flüssiges Waschmittel verwenden
möchten, beachten Sie die Richtlinien des
Waschmittelherstellers.
Sie können das flüssige Waschmittel direkt in die
Schublade für das Hauptwaschmittel eingießen,
wenn Sie den Waschvorgang sofort starten.
Falls Sie Startzeitvorwahl oder Vorwäsche
ausgewählt haben, kein flüssiges Waschmittel
verwenden, da dieses aushärten kann.
Falls es zu einer übermäßigen Schaumbildung
kommt, weniger Waschmittel verwenden.
Die Waschmittelmenge muss eventuell an
die Wassertemperatur, Wasserhärte, Menge
und den Verschmutzungsgrad der Wäsche
angepasst werden. Damit die besten Ergebnisse
erzielt werden können, muss eine übermäßige
Schaumbildung vermieden werden.
Beachten Sie den Pflegehinweis der
Kleidungsstücke, bevor Sie das Waschmittel und
die Wassertemperatur wählen.
Für den Betrieb der Waschmaschine nur
das zulässige Waschmittel für die jeweilige
Kleidungsart verwenden:
— Allgemeine, pulverförmige Waschmittel für alle
Arten von Geweben
— Pulverförmige Waschmittel für empfindliche
Gewebe
— Flüssige Waschmittel für alle Arten von Gewebe
oder Spezial-Waschmittel nur für Wolle
e Für bessere Waschergebnisse und Aufhellung,
Waschmittel mit allgemeinem, pulverförmigem
Bleichmittel verwenden.
e Das Waschmittel wird zu Beginn des Waschgangs
aus dem Ausgabefach der Schublade gespült.
20
DE
HINWEIS
e Waschmittel nicht aushärten lassen. Dies kann
zu Verstopfungen, schlechter Spülleistung oder
Geruchsbildung führen.
e Volle Beladung: Entsprechend den Empfehlungen
des Herstellers.
e Teilladung: 3/4 der normalen Menge
e Minimale Beladung: 1/2 der vollen Beladung
Hinzugabe von Waschmittel und
Weichspüler
Hinzugabe von Waschmittel
e Nur Hauptwäsche — \11/
e Vorwäsche + Hauptwäsche — \_1_/ « \ lly
HINWEIS
e Zu viel Waschmittel, Bleichmittel oder Weichspüler
kann ein Uberlaufen verursachen.
e Achten Sie darauf, dass Sie die richtige Menge an
Waschmittel verwenden.
Hinzugabe von Weichspüler
e Den maximalen Füllstand nicht überschreiten.
Eine Überfüllung kann dazu führen, dass der
Weichspüler zu früh ausgegeben wird, was
Flecken auf der Kleidung verursachen kann.
Schließen Sie die Waschmittelschublade langsam.
e Lassen Sie den Weichspúler nicht lánger
als 2 Tage in der Waschmittelschublade (der
Weichspúler kann aushárten).
e Der Weichspúler wird während des letzten
Spúlgangs automatisch hinzugegeben.
e Die Waschmittelschublade nicht óffnen wáhrend
diese mit Wasser ausgespúlt wird.
e Es dúrfen keine Lósungsmittel (Benzol usw.)
verwendet werden.
HINWEIS
e Weichspüler nicht direkt auf die Kleidungsstücke
gießen.
Hinzugabe von Wasserenthärter
e Ein Wasserenthärter, etwa zur Vermeidung von
Kalkablagerungen, kann verwendet werden,
um die benótigte Waschmittelmenge in
Regionen mit extrem hartem Wasser zu senken.
Die Dosierung erfolgt entsprechend der auf der
Verpackung angegebenen Menge. Geben Sie
zuerst das Waschmittel und anschließend den
Wasserenthärter hinzu.
e Verwenden Sie dann die Waschmittelmenge, die
für weiches Wasser erforderlich ist.
DE
Verwendung von Waschmitteltabletten
Öffnen Sie die Tür und geben Sie die Tabletten
in die Trommel.
As
Beladen Sie die Trommel mit Wäsche und
schließen Sie die Tür.
=
LI
21
Bedienfeld
DE
MIT DAMPF
Koch-/Buntwäsche —
Baumwolle+ (J
7 Sportswear
== Schonend/Wolle
Mix — Dunkle Wäsche
Pflegeleicht Flecken
Bettdecken — Nachtprogramm
Allergy Care — Kurz 30
Babybekleidung — — Download/Neu
* Für Extra-Funktionen: 3 Sekunden И! halten
A = = te e, o,
Kalt 20% 30% Temp.
18:89 =
No
тя 7 Y) GT 400 800 Schleudern
+ 1000 1200 1400
SRL =,
' Intensiv Zeit sparen Spülen+ | Zeitverzógerung | Wasche nachlegen!
|! *Vorwäsche *Trommelreinigung *Knitterschutz *Kindersicherung
Tag On
(1] Taste An/Aus
e Drúcken Sie die Taste An/Aus, um die
Waschmaschine einzuschalten.
Taste Start/Pause
e Mit der Taste Start/Pause wird der
Waschgang gestartet oder unterbrochen.
e Falls ein vorúbergehender Stopp des
Waschprogrammes erforderlich ist, drücken
Sie die Taste Start/Pause.
Anzeige
e Auf der Anzeige werden die Einstellungen, die
geschätzte, noch verbleibende Zeit, Optionen
und Statusanzeigen angezeigt. Wenn die
Maschine eingeschaltet wird, leuchten die
Standardeinstellungen in der Anzeige auf.
e Die Anzeige zeigt die geschätzte,
noch verbleibende Zeit an. Während
die Wäschemenge automatisch
berechnet wird, blinkt ===] oder ‚Detecting
(Programmanpassung)‘.
22
(5)
(4) Programmknopf
e Entsprechend der Art der Wäsche stehen
verschiedene Programme zur Verfügung.
e Die Kontrollleuchte zeigt an, welches
Programm ausgewählt wurde.
Optionen
e Damit können Sie eine Zusatzoption
auswählen. Nach Auswahl leuchtet diese
dann auf.
e Mit diesen Tasten können Sie die
gewünschten Programmoptionen für den
gewählten Waschgang auswählen.
Programmtabelle
Waschprogramm
Programm
Beschreibung
Gewebeart
Korrekte Temp.
DE
Maximale
Beladung
Sorgt fúr eine bessere
Waschleistung durch
von Nachtstrom möglich.
(z.B. Unterwäsche).
Koch-/ die Kombinati . 40 °C
Buntwäsche | 7/6 ADMO Schnelle Buntwäsche (Kalt bis 95 °C)
verschiedener (Hemden, Nachthemden,
Trommelbewegungen. Schlafanzüge usw.) und N
Sorgt für optimierte normal verschmutzte Nennkapazität
Waschleistung bei Koch-/Buntwäsche 60 °C
3 Unterwasche).
Baumwolle+ | groñer Wáschemenge ( ) (Kalt bis 60 °C)
mit weniger
Energieverbrauch.
Geeignet flr
Freizeithemden, die 40 °C
Pflegeleicht | nach dem Waschen Polyamid, Acryl, Polyester . o
N (Kalt bis 60 °C)
nicht gebügelt werden
müssen.
Verschiedene Arten von 3,0 kg
Damit können Gewebe außer spezielle
hied G b Kleidungsstúcke (Seide/ 40 °C
Mix verschiegene tsewebe empfindliche Kleidung, . o
gleichzeitig gewaschen Sportswear, dunkle (Kalt bis 40 *C)
werden. Bekleidung, Wolle,
Bettdecken/Vorhánge).
Reinigt die Wasche mit
Babvbekleiduna | sanfter Bewegung und Wäsche für Babys und o
y 9 hóherer Leistung mit Sauglinge. 60°C 4,5 kg
Dampf.
Hilft bei der Beseitigung Baumwolle, Unterwäsche
Allergy Care | Von Allergenen wie etwa " ; ’ o
Hausstaubmilben, Pollen dee una 60°C 3,0 kg
und Katzenhaaren. y 9
Baumwollbettwásche,
außer speziellen Stoffen
Große Wäschestücke wie (empfindlic he Gewebe, |
Bettdeck etwa Bettdecken, Kissen, | ete; Seide usw.), mit nur 1 Teil
ettdecken | FU o
Sofadecken usw. ung: Bettdecken, 40 ©
issen, Decken, (Kalt bis 40 °C)
Sofadecken mit leichter
Fúllung.
Geeignet fúr Sportswear | Coolmax, Goretex, Fleece
Sportswear wie etwa Laufbekleidung. | und Sympatex 2.0 kg
Ermöglicht besonders leises Waschen| Farbechte Bekleidung (Hemden,
Nachtoroaramm |mit áuñerst geringen Vibrationen. | Nachtwäsche, Pyjamas...) und leicht 40 °C
prog Energieerspamiss durch die Nutzung | verschmutze, weiße Koch-Buntwäsche| (Kalt bis 60 °C) 4,5 kg
23
DE
| Maximale
Programm Beschreibung Gewebeart Korrekte Temp.
Beladung
Spezielles Waschprogramm für [Dunkle Textilien wie Koch-/Buntwéshe 20 °C
Dunkle Wäsche |dunkele Textilien, die Gefahr |oger Mischaeweboe. . о 2,0 kg
laufen, zu entfarben. 9 (Kalt bis 40 °C)
Diese Programm ist für empfindliche
Hand und Maschinenwäsche geeignet, “ UE
SchonendWoll zum Beispiel Unterwäsche, Dessous, mc ése Empfindliche 20 °C 15kg
chonen olle |Blusen, Wolle, Kleider usw. einwasche. ‘ ° ,
(Bitte ein Waschmittel für (Kalt bis 30 °C)
|maschinenwaschbare Wolle verwenden)|
Sorgt fur eine schnelle
Kurz 30 Waschzeit für kleine Schnell leicht verschmutzte 20 C , 2,0 kg
Ladungen und leicht Buntwásche. (Kalt bis 40 *C)
verschmutzte Kleidung.
Entfernung verschiedener Flecken wie
Wein, Saft, Schmutz usw. Baumwoll-Mischgewebe. KEINE o
(Die Wassertemperatur wird bei 40°C
Flecken verschiedenen Flecken stufenweise| Feinwésche. (30 °C bis 60 °C) 3,0 kg
erhöht.)
Download/Neu Für herunterladbare Waschgänge. | Ш
Falls keine Waschprogramme heruntergeladen wurden, wird der Waschgang 'Spúlen+Schleudern' eingestellt.
e Wassertemperatur: Wählen Sie die entsprechende Wassertemperatur für den ausgewählten Waschgang.
Beachten Sie beim Waschen immer die Pflegehinweise oder -anweisungen des Bekleidungsherstellers.
e Wählen Sie das Programm ,Baumwolle+ 40 °C (Halbe Beladung)“, „Baumwolle+ 60°C
(Halbe Beladung)“, „Baumwolle +60°C (Volle Beladung)“ für den Test gemäß EN60456 und
Richtlinie 1015/2010.
— Standard Baumwollprogramm 60 °C: Baumwolle+(_] + (Volle Beladung)
— Standard Baumwollprogramm 60 *C: Baumwolle+( ]+ (Halbe Beladung)
— Standard Baumwollprogramm 40 °C: Baumwolle+{_] + (Halbe Beladung)
— (Diese sind geeignet, um normal verschmutzte Baumwollwasche zu waschen.)
— (Dies sind die effizientesten Programme bei kombiniertem Energie- und Wasserverbrauch fur das
Waschen von Baumwollwasche dieses Typs.)
e Die tatsachliche Wassertemperatur kann von der angegebenen Waschgangtemperatur abweichen.
e Die Testergebnisse hangen von Wasserdruck, Wasserharte, Wasserzulauftemperatur, Raumtemperatur,
Art und Menge der Beladung, Grad der Verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der
Energieversorgung und den gewáhlten zusátzlichen Optionen ab.
HINWEIS
e Es wird ein neutrales Waschmittel empfohlen.
24
DE
Zusätzliche Optionen
Koch-/Buntwäsche
Baumwolle+
Mix
Care
Bettdecken
Sportswear
Dunkle Wäsche
Schonend/Wolle
Kurz 30
Flecken
": Diese Option wird automatisch zum Programm hinzugefiigt und kann nicht gelóscht werden.
25
*
Betriebsdaten
Koch-/Buntwasche
Baumwolle+
Pflegeleicht
Mix
Allergy Care
Bettdecken
Sportswear
Nachtprogramm
Dunkle Wásche
Schonend/Wolle
Kurz 30
Flecken
modellabhángig
DE
HINWEIS
e Informationen zu den Hauptwaschprogrammen bei halber Beladung.
Zeit in
Verbleibender Feuchtigkeitsgehalt | Wasserin | Energie in
Programm Minuten Litern
1400 U/min 1200 U/min
Koch-/Buntwäsche (40 °C) 96 44 % 53 % 48 0,58
Baumwolle+ (60 °C) 242 44% 53 % 45 0,62
26
Programmoptionen
Zeitverzogerung
Sie kónnen eine Zeit vorwáhlen, zu der die
Waschmaschine automatisch startet und nach
einem vorgegebenen Zeitintervall endet.
1 Drúcken Sie die Taste An/Aus.
2 Wahlen Sie ein Waschprogramm aus.
Drücken Sie die Taste Zeitverzögerung und
stellen Sie die gewünschte Zeit ein.
4 Drücken Sie die Taste Start/Pause.
HINWEIS
* Die Verzógerungszeit ist die Zeit bis zum Ende des
Programms, nicht bis zum Start. Die tatsáchliche
Laufzeit kann aufgrund der Wassertemperatur, der
Waschemenge und anderer Faktoren variieren.
e Um die Funktion "Zeitverzögerung" abzubrechen,
müssen Sie die Taste "An/Aus”" drücken.
e Verwenden Sie kein Flüssigwaschmittel mit dieser
Option.
Knitterschutz
Wenn Sie Knittern reduzieren môchten, empfehlen
wir die Option Knitterschutz.
1 Drücken Sie die Taste An/Aus.
2 Wahlen Sie ein Waschprogramm aus.
3 Drücken Sie die Taste Knitterschutz.
4 Drücken Sie die Taste Start/Pause.
DE
Vorwäsche
Falls die Wäsche stark verschmutzt ist, wird die
Option „Vorwäsche“ empfohlen.
1 Drücken Sie die Taste An/Aus.
2 Wählen Sie ein Waschprogramm aus.
3 Drücken Sie die Taste Vorwäsche.
4 Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Intensiv
Wenn die Wäsche normal bis stark verschmutzt ist,
ist die Option Intensiv effektiv.
1 Drücken Sie die Taste An/Aus.
2 Wählen Sie ein Waschprogramm aus.
3 Drücken Sie die Taste Intensiv.
4 Drücken Sie die Taste Start/Pause.
27
Zeit sparen
Diese Option kann genutzt werden, um die
Laufzeit eines Waschprogrammes zu verkürzen.
Nutzen Sie diese Funktion, für ein optimales
Waschergebnis, nur mit leicht verschmutzten
Wäschestücken.
1 Drucken Sie die Ein/Aus Taste.
2 Wahlen Sie ein Waschprogramm.
3 Drúcken Sie die Zeit sparen Taste.
4 Drücken Sie die Start/Pause Taste.
Temp.
Mit der Taste Temp. kann die Kombination der
Wasch- und Spültemperatur für das ausgewählte
Programm ausgewählt werden. Drücken Sie diese
Taste bis die gewünschte Einstellung aufleuchtet.
Für alle Spülvorgänge wird kaltes Leitungswasser
verwendet.
e Wählen Sie die geeignete Wassertemperatur
für die Art der Wäsche, die gewaschen werden
soll. Um die besten Ergebnisse zu erzielen,
beachten Sie bitte die Pflegehinweise für die
Kleidungsstücke.
Schleudern
e Die Schleuderdrehzahl kann durch wiederholtes
Drücken der Taste Schleudern eingestellt werden.
e Nur Schleudern
1 Drücken Sie die Taste An/Aus.
Drücken Sie die Taste Schleudern, um die
gewünschte Schleuderdrehzahl auszuwählen.
3 Drücken Sie die Taste Start/Pause.
HINWEIS
e Auch wenn Sie ohne Schleudern wählen, wird
sich die Trommel für kurze Zeit drehen, damit
ein schnelles Abpumpen gewährleistet ist.
28
DE
Spülen
Spülen+
Fügen Sie einen weiteren Spülgang hinzu.
Wäsche nachlegen
Wäsche kann hinzugefügt oder entfernt werden,
nachdem das Programm gestartet wurde.
Drücken Sie die Wäsche nachlegen Taste,
wenn die LED leuchtet.
2 Wäsche hinzufügen oder entfernen.
3 Schließen Sie die Tür und drücken Sie die
Start/Pause Taste.
HINWEIS
e Aus Sicherheitsgründen bleibt die Tür verriegelt,
wenn der Wasserstand oder die Temperatur zu
hoch ist. Währenddessen ist es nicht möglich
Wäsche nachzulegen.
e Wenn die Wassertemperatur im Inneren der
Trommel hoch ist, warten Sie bis diese sich
abgekühlt hat.
A\ ACHTUNG
¢ Wenn Sie Wasche nachlegen, stellen Sie sicher,
dass sich diese vollstandig in der Trommel befindet.
Falls Wasche in der Túr eingeklemmt wird, kann die
Gummidichtung beschadigt werden und dadurch
eine Undichtigkeit oder Fehlfunktion auftreten.
e Ein gewaltsames Öffnen der Tür kann Schäden,
Zerstörung oder Sicherheitsprobleme verursachen.
e Falls Sie die Tür öffnen während sich viel Wasser
und Schaum in der Trommel befindet, können Wasser
und Schaum auslaufen und Verbrennungen
verursachen oder für einen nassen Boden sorgen.
Kindersicherung (£)
Verwenden Sie diese Option, um die
Bedienelemente zu deaktivieren. Diese Funktion
kann verhindern, dass Kinder Programme ändern
oder das Haushaltsgerät starten.
Sperren des Bedienfelds
1 Drücken Sie die Taste Kindersicherung
und halten Sie sie 3 Sekunden lang
gedrückt.
2 Es ertönt ein Signalton und LL erscheint auf der
Anzeige.
Wenn die Kindersicherung eingestellt ist, sind
alle Tasten auñer der Taste An/Aus gesperrt.
HINWEIS
e Durch Abschalten der Waschmaschine wird die
Kindersicherungsfunktion nicht zurúckgesetzt. Sie
mússen die Kindersicherung deaktivieren, bevor
Sie auf andere Funktionen zugreifen können.
Entsperren des Bedienfelds
Drücken Sie die Taste Kindersicherung
und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.
e Es ertönt ein Signalton und die verbleibende Zeit
für das aktuelle Programm erscheint wieder auf
der Anzeige.
DE
Signalton Ein / Aus
1 Drücken Sie die Taste An/Aus.
2 Drücken Sie die Taste Start/Pause.
3 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
Temp. und Zeitverzögerung und halten
Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Signaltöne an-oder auszuschalten.
HINWEIS
e Sobald die Signaltöne ausgeschaltet sind,
bleibt diese Einstellung gespeichert, auch wenn
das Gerät ausgeschaltet wird.
e Wenn Sie die Signaltöne wieder einschalten
möchten, wiederholen Sie das angegebene
Verfahren.
29
INTELLIGENTE FUNKTIONEN DE
Verwendung der SmartThinQ- HINWEIS
App e Drúcken Sie (3) in der LG SmartThinQ-
Anwendung, um eine ausfúhrlichere Anleitung zur
Installation von SmartThinQ Verwendung der Tag On.Funktion zu erhalten.
e Das NFC-Modul kann sich je nach Telefon an
anderen Orten befinden, und NFC kann bei
einigen Smartphone aufgrund von
Ubertragungsmethoden eingeschránkt sein.
Aufgrund der Eigenschaften von NFC kann es
sein, dass der Empfang nicht gut ist, wenn die
Sendeentfernung zu weit ist, sich ein
Suchen Sie auf einem Smartphone nach der LG
SmartThinQ App im Google Play Store Store.
Befolgen Sie die Anweisungen, um die Anwendung
herunter zu laden und zu installieren.
Tag On-Funktion Metallaufkleber auf dem Telefon befindet oder es
in einer Schutzhülle steckt. In einigen Fällen kann
e Für Geräte mit dem [AY Logo es sein, dass Telefone mit NFC nicht erfolgreich
e Sie kónnen die Funktion Tag On mit den meisten senden kónnen.
Smartphones verwenden, die die Funktion NFC e Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
(Near Field Communication) unterstútzen und auf unterscheidet sich möglicherweise von der
dem Betriebssystem Android basieren. aktuellen Version der LG SmartThinQ-App, und
die Software kann ohne Information der Kunden
geändert werden.
Download/Neu
Laden Sie neue und besondere Zyklen herunter,
die in den Standardeinstellungen des Geräts nicht
e Die NFC-Funktion variiert je nach Smartphone.
enthalten sind. Die Verwendung von Smart
Für Geräte, die erfolgreich registriert wurden, Diagnosis™ mit einem Smartphone
können Sie eine große Auswahl an speziellen
Zyklen extra für das Gerät herunterladen. e Für Geräte mit dem (Ey oder EN -Logo
Es kann immer ein Zyklus auf dem Gerát
ichert J Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie im Falle
gespeichert werden.
eines Geratefehlers eine genaue Diagnose vom LG
Sobald ein Zyklus erfolgreich auf das Gerat Electronics Kundendienst benótigen.
heruntergeladen wurde, behált das Produkt den
en Smart Diagnosis™ kann nur aktiviert werden, wenn
Zyklus bei, bis ein neuer heruntergeladen wird.
das Gerät eingeschaltet ist. Wenn das Gerät sich
nicht einschalten lässt, muss die Fehlersuche ohne
Trommelreinigung Smart Diagnosis™ erfolgen.
Diese Funktion zeigt an, wie viele Zyklen noch bis
zum Trommelreinigungszyklus übrig sind. EU-Konformitätserklärung
Smart Diagnosis '" C €
Diese Funktion bietet nützliche Informationen zu
Diagnose und Fehlerbehebung basierend auf der Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funk-Waschmaschine
Nutzungsweise des Geräts. die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden
. Internetadresse:
Einstellungen
Richten Sie einen Namen fúr das Produkt ein und
lóschen Sie das Produkt. LG Electronics European Shared Service Center B.V.
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedocit
30
Die Verwendung von Smart
Diagnosis™
Smart Diagnosis™ uber den
Kundendienst
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine
genaue Diagnose für das Servicecenter von LG
Electronics benötigen, weil das Gerät eine Störung
hat oder ausgefallen ist. Verwenden Sie diese
Funktion erst, nachdem Sie sich mit einem
Servicemitarbeiter in Verbindung gesetzt haben,
nicht während des normalen Betriebs.
1 Drücken Sie die Taste Stromzufuhr, um die
Waschmaschine einzuschalten. Drúcken Sie
keine anderen Tasten oder drehen den
Programmwahlknopf.
2 Wenn Sie vom Mitarbeiter des Servicecenters
dazu aufgefordert werden, halten Sie die
Sprechmuschel Ihres Telefons neben die Taste
Stromzufuhr.
Os ( ng \
у Smart x
4 0 mA > Diagnosis.
3 Drücken Sie die Taste Temp. und halten Sie
diese 3 Sekunden lang gedrúckt, wáhrend Sie
die Sprechmuschel an das Symbol oder die
Taste Stromzufuhr halten.
4 Halten Sie das Telefon an dieser Stelle bis die
Tonübertragung abgeschlossen ist. Die Restzeit
für die Datenübertragung wird angezeigt.
e Um die besten Ergebnisse zu erzielen, das
Telefon nicht bewegen, während die Töne
übertragen werden.
e Wenn der Mitarbeiter des Servicecenters
keine genaue Aufzeichnung der Daten
erhalten hat, bittet er Sie möglicherweise, den
Vorgang zu wiederholen.
Ва
y >>>
—
Arz
LG Electronics
Servicecenter
DE
5 Wenn die Übertragung beendet ist und keine
Töne mehr zu hören sind, können Sie das
Gespräch mit dem Mitarbeiter des
Servicecenters wieder aufnehmen. Er ist dann
in der Lage, Ihnen mit den Informationen
weiterzuhelfen, die zur Analyse der Störung
übertragen wurden.
HINWEIS
e Die Smart Diagnosis™ ist abhangig von der
Gesprachsqualitat vor Ort.
e Die Kommunikationsleistung wird verbessert und
Sie kónnen besseren Service erhalten, wenn Sie
das Festnetztelefon verwenden.
e Wenn die Übertragung der Daten fiir die Smart
Diagnosis™ aufgrund der schlechten
Gesprachsqualitat unzureichend ist, kann Ihnen
unter Umstánden nicht der bestmógliche Service
fir eine Smart Diagnosis TM zur Verfúgung gestellt
werden.
NFC-Modul Technische Daten:
Modell LGHA-NW W-v3.0
Frequency Range 13.553 MHz - 13.567 MHz
Ausgangsleistung(Max) | 9.0 dBuA/m Q 10 m
31
dA WARNUNG
e Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus
der Steckdose, um das Risiko eines Stromschlags
zu vermeiden. Das Nichtbefolgen dieser Warnung
kann zu ernsthaften Verletzungen, Brand,
Stromschlag oder Tod führen.
e Niemals scharfe Chemikalien, scheuernde
Reinigungsmittel oder Lösungsmittel zur
Reinigung der Waschmaschine verwenden. Diese
können die Oberfläche beschädigen.
Reinigung Ihrer Waschmaschine
Pflege nach dem Waschvorgang
e Nachdem der Waschvorgang beendet ist, die Tür
und die Innenseite der Türdichtung abwischen, um
sämtliche Feuchtigkeit zu entfernen.
e Lassen Sie die Tür offen, damit das Innere der
Trommel trocknen kann.
e Wischen Sie das Gehäuse der Waschmaschine
mit einem trockenen Tuch ab, um sämtliche
Feuchtigkeit zu entfernen.
Reinigung der Außenseite
Eine ordnungsgemäße Pflege Ihrer Waschmaschine
kann die Lebensdauer verlängern.
Tür:
e Wischen Sie mit einem feuchten Tuch über die
Außen- und Innenseite und anschließend zum
Trocknen mit einem weichen Tuch.
Außen:
e Falls etwas verschüttet wird, sofort aufwischen.
e Mit einem feuchten Tuch abwischen.
e Keine scharfen Gegenstände auf die Oberfläche
oder die Anzeige drücken.
32
WARTUNG DE
Reinigung der Innenseite
e Wischen Sie mit einem Handtuch oder einem
weichen Tuch die Türöffnung der Waschmaschine
und das Türglas ab.
e Entnehmen Sie die Wäsche immer aus der
Waschmaschine, sobald der Waschvorgang
beendet ist. Wenn feuchte Kleidungsstücke in
der Waschmaschine belassen werden, können
diese verknittern, sich verfärben oder zu riechen
beginnen.
e Lassen Sie einmal im Monat das
Trommelreinigungsprogramm laufen (oder ófter,
je nach Bedarf), um überschüssiges Waschmittel
und andere Rückstände zu entfernen.
Reinigung des Filters am
Wasserzulauf
e Drehen Sie die Zulaufhähne zu, wenn die
Waschmaschine fúr einen lángeren Zeitraum (z. B.
Urlaub) nicht benutzt wird, besonders wenn in der
Náhe kein Bodenauslass (Gully) vorhanden ist.
e Das Symbol! E wird auf dem Bedienfeld
angezeigt, wenn kein Wasser in die
Waschmittelschublade gelangt.
e Wenn das Wasser sehr hart ist oder Spuren
von Kalkrückständen enthält, wird der Filter am
Wasserzulauf möglicherweise verstopft. Daher ist
es angebracht, diesen gelegentlich zu reinigen.
1 Drehen Sie den Wasserhahn zu und schrauben
Sie den Wasserzulaufschlauch ab.
NN
— sn
=
2 Reinigen Sie den Filter mit einer harten Búrste.
Reinigung des Filters der
Ablaufpumpe
e Im Ablauffilter sammeln sich Fusseln und kleinere
Gegenstánde, die in der Wásche vergessen
wurden. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass der
Filter sauber ist, damit Ihre Waschmaschine
leichtgängig läuft.
e Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie
die Ablaufpumpe reinigen, eine Notentleerung
durchführen oder die Tür im Notfall öffnen.
Öffnen Sie die Abdeckklappe und ziehen Sie den
Schlauch heraus.
Schrauben Sie den Verschlussstopfen heraus
und öffnen Sie den Filter durch Drehen nach
links.
Behälter zur
„Aufnahme des
_auslaufenden
Alle Fremdkórper aus dem Pumpentilter
entfernen.
DE
Setzen Sie den Pumpenfilter nach der
Reinigung wieder ein und schrauben Sie den
Verschlussstopfen ein.
5 Schließen Sie die Abdeckklappe.
A\ ACHTUNG
e Lassen Sie das Wasser zuerst aus dem
Ablaufschlauch laufen und öffnen Sie
anschließend den Pumpenfilter, um die Fusseln
oder Fremdkörper zu entfernen.
e Seien Sie beim Ablassen des Wassers vorsichtig,
denn es kann heiß sein.
33
Reinigung der
Waschmittelschublade
In der Waschmittelschublade kónnen sich
Waschmittel und Weichspúler ablagern. Nehmen
Sie die Schublade heraus und kontrollieren Sie
ein bis zwei Mal pro Monat, ob dort Ablagerungen
vorhanden sind.
1 Zum Herausnehmen der Waschmittelschublade,
diese gerade bis zum Anschlag herausziehen.
e Dann fest auf den Entriegelungsknopf drücken
und die Schublade herausziehen.
2 Nehmen Sie die Einsatze aus der Schublade
heraus.
e Spülen Sie die Einsätze und die Schublade
mit warmem Wasser aus, um die
Waschmittelablagerungen zu entfernen.
Reinigen Sie die Waschmittelschublade nur
mit Wasser. Trocknen Sie die Einsätze und
die Schublade mit einem weichen Tuch oder
Handtuch.
3 Für die Reinigung der Schubladenöffnung
verwenden Sie ein Tuch oder eine kleine
Bürste ohne Metallborsten. Damit lässt sich die
Aussparung reinigen.
e Entfernen Sie alle Rückstände oben und unten
an der Aussparung.
4 Wischen Sie sämtliche Feuchtigkeit an der
Aussparung mit einem weichen Tuch oder
Handtuch ab.
5 Setzen Sie die Einsätze wieder an die richtige
Stelle ein und schieben Sie die Schublade
wieder in die Waschmaschine.
DE
Trommelreinigung (optional)
Trommelreinigung ist ein spezielles Programm zur
Reinigung des Inneren der Waschmaschine.
Für dieses Programm werden ein höherer
Wasserstand und höhere Schleuderdrehzahlen
verwendet. Führen Sie dieses Programm
regelmäßig durch.
1 Sämtliche Wäsche oder Gegenstände aus
der Waschmaschine entfernen und die Tür
schließen.
2 Öffnen Sie die Waschmittelschublade und
geben Sie ein Mittel zur Vermeidung von
Kalkablagerungen in den Bereich
für den Hauptwaschgang.
e Tabletten in die Trommel geben.
3 Schließen Sie die Waschmittelschublade
langsam.
4 Schalten Sie die Waschmaschine ein, drücken
Sie dann die Tasten Trommelreinigung
und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.
Dann erscheint £ cL auf der Anzeige.
5 Driicken Sie die Taste Start/Pause, um das
Programm zu starten.
6 Nachdem das Programm beendet ist, lassen
Sie die Waschmaschinentir offen, damit diese,
die flexible Dichtung und das Türglas trocknen
können.
A\ ACHTUNG
e Falls sich ein Kind in der Náhe befindet, sollten
Sie die Túr aus Sicherheitsgrúnden nicht zu lange
offen lassen.
HINWEIS
e Geben Sie kein Waschmittel in die
Waschmittelkammer. Es kann zu viel
Schaum erzeugt werden, der dann aus der
Waschmaschine austritt.
FEHLERBEHEBUNG
DE
e Ihre Waschmaschine ist mit einem automatischen Fehlerüberwachungssystem zur Erkennung und Diagnose
von Problemen in einem frühen Stadium ausgestattet. Falls Ihre Waschmaschine nicht ordnungsgemäß
oder überhaupt nicht funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie das Servicecenter anrufen:
Diagnoseprobleme
Symptome
Ursache
Lösung
Klapperndes und
klirrendes Geräusch
Möglicherweise befinden sich
Fremdkörper, wie etwa Münzen
oder Sicherheitsnadeln, in der
Trommel oder der Pumpe.
e Kontrollieren Sie alle Taschen, um
sicherzustellen, dass sie alle leer sind.
Elemente wie Laschen, Streichhölzer,
Münzen und Schlüssel können Ihre
Waschmaschine und Ihre Kleidung
beschädigen.
e Schließen Sie Reikverschlüsse, Haken
und Kordelzüge, um zu verhindern,
dass diese Elemente an anderen
Kleidungsstücken hängenbleiben oder
sich darin verwickeln.
Klopfendes Geräusch
Eine zu schwer beladene Trommel
kann ein klopfendes Geräusch
verursachen. Das ist normal.
e Wenn das Geräusch weiterhin vorkommt,
ist die Waschmaschine eventuell nicht
richtig ausgewuchtet. Halten Sie das Gerät
an und verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Vibrierendes
Geräusch
Wurden alle Transportschrauben
und die Trommelhalterung
entfernt?
e Falls dies nicht während des
Aufstellvorgangs geschehen ist, schlagen
Sie in der Installationsanweisung nach,
wie man die Transportschrauben entfernt.
Stehen alle Füße fest auf dem
Boden?
e Stellen Sie sicher, dass das
Haushaltsgerät komplett waagerecht steht
(mit einer Wasserwaage).
Wasser tritt aus
Die Zulaufschläuche oder der
Ablaufschlauch am Wasserhahn
oder an der Waschmaschine sind
locker.
e Schlauchanschlüsse kontrollieren und ggf.
festziehen.
Die Ablaufrohre im Haus sind
verstopft.
e Verstopfung in den Ablaufrohren
beseitigen. Wenden Sie sich ggf. an einen
Klempner.
Übermäßige
Schaumbildung
Zu viel Waschmittel oder
nicht geeignetes Waschmittel
kann übermäßiges Schäumen
verursachen, das zum Austreten
von Wasser führt.
e Stellen Sie sicher, dass die vom Hersteller
empfohlene Menge Waschmittel
verwendet wird.
35
DE
Symptome
Ursache
Lösung
Es gelangt kein
Wasser in die
Waschmaschine
oder es kommt nur
langsam an
Der Wasserdruck am Aufstellort
ist unzureichend.
e Versuchen Sie es an einem anderen
Wasserhahn im Haus.
Der Wasserhahn für den Zulauf ist
nicht vollständig geöffnet.
e Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
Wasserzulaufschlauch oder
-schlauche hat (haben)
Knickstellen.
® Schlauch gerade verlegen.
Der Filter des Zulaufschlauchs
(der Zulaufschläuche) ist
verstopft.
e Kontrollieren Sie den Filter des
Zulaufschlauchs.
Wasser in der
Waschmaschine läuft
nicht ab oder läuft
nur langsam ab
Ablaufschlauch ist geknickt oder
verstopft.
e Ablaufschlauch reinigen und gerade
verlegen.
Der Filter am Ablauf ist verstopft.
e Reinigen Sie den Filter am Ablauf.
Waschmaschine
startet nicht
Moglicherweise ist das Netzkabel
nicht eingesteckt oder die
Verbindung ist locker.
e Achten Sie darauf, dass der Stecker
genau in die Wandsteckdose passt.
Haussicherung
herausgesprungen, Trennschalter
ausgelôst oder es kam zu einem
Stromausfall.
e Trennschalter wieder zurúcksetzen
oder Sicherung auswechseln. Kapazitat
der Sicherung nicht erhóhen. Falls
das Problem eine Uberlastung des
Stromkreises ist, lassen Sie dies von
einem qualifizierten Elektriker beheben.
Der Wasserhahn fiir den Zulauf ist
nicht geöffnet.
e Drehen Sie den Wasserhahn für den
Zulauf auf.
Waschmaschine
schleudert nicht
Kontrollieren Sie, ob die Tür
richtig geschlossen ist.
Schließen Sie die Tür und drücken Sie
die Taste Start/Pause. Nach Drücken
der Taste Start/Pause kann es kurze
Zeit dauern, bis die Waschmaschine
mit dem Schleudern beginnt. Die Tür
muss geschlossen sein, bevor der
Schleudervorgang beginnen kann.
Legen Sie noch 1 oder 2 gleichartige
Kleidungsstücke in die Trommel, damit die
Last besser ausgeglichen wird. Ordnen
Sie die Wäsche in der Trommel neu an,
damit ein ordnungsgemäßes Schleudern
ermöglicht wird.
36
DE
Symptome
Ursache
Lösung
Tür öffnet sich nicht
Sobald die Waschmaschine
gestartet hat, kann die Tür aus
Sicherheitsgründen nicht geöffnet
werden.
e Kontrollieren Sie, ob das Symbol
“Türsicherung’ aufleuchtet. Nachdem
das Symbol ‘Tursicherung’ erloschen ist,
können Sie die Tür sicher öffnen.
Dauer des
Waschgangs
verzögert
Wenn eine Unwucht
erkannt wird oder wenn das
Schaumbeseitigungsprogramm
läuft, verlängert sich die
Waschdauer.
e Dies ist normal. Die auf der Anzeige
angezeigte Zeit ist nur ein Schätzwert. Die
tatsächliche Zeit kann variieren.
Überlaufen von
Weichspüler
Zu viel Weichspüler kann zum
Überlaufen führen.
e Beachten Sie die Anweisungen des
Weichspülerherstellers damit die richtige
Menge verwendet wird. Den maximalen
Füllstand nicht überschreiten.
Weichspüler wurde
zu früh ausgegeben
Zu viel Weichspüler kann
dazu führen, dass er zu früh
ausgegeben wird.
e Befolgen Sie die Anleitungen des
Waschmittelherstellers.
e Schließen Sie die Waschmittelschublade
langsam. Öffnen Sie die Schublade
während des Waschgangs nicht.
Probleme beim
Kontrollieren Sie den
e Gerät nicht überladen. Kontrollieren Sie,
ob die Waschmaschine ordnungsgemäß
abpumpt, damit sie der Wäsche die
entsprechende Wassermenge entziehen
kann. Es sind zu wenig Kleidungsstücke
Trocknen Wasserzulaufhahn. in der Trommel damit sie sich ordentlich
drehen kann. Ein paar Handtücher dazu
geben.
e Drehen Sie den Wasserzulaufhahn zu.
Der Geruch entsteht von dem e Der Geruch von neuem Gummi ist
angebrachten Gummi an dem Gerat| Normal und wird vergehen, nachdem
die Maschine ein paar Mal benutzt wurde.
Wenn die Gummidichtungen der e Reinigen Sie regelmäßig alle
Waschmaschine, vor allem die Gummidichtungen der Waschmaschine,
Türdichtungen, nicht regelmäßig | vor allem die Türdichtungen. Checken
gereinig werden, können Gerüche| Sie, dass keine Kleinteile in der
von Fremdstoffen und Schimmel | TUrdichtung festhangen.
entstehen.
Gerüche können von Fremdsubstanzen - Reinigen Sie den Filter der
entstehen, die in dem Filter der E A
’ Entwässerungspumpe regelmäßig.
Entwässerungspumpe zurückbleiben. “ UN9spumpe reg ©
Geruch Falsch installierte Abflussschläuche | Bei der Installation des
konnen bewirken, dass Abwasser
in die Waschmaschine zurückfließt.
Dadurch können Gerüche entstehen.
Abwasserschlauches bitte darauf achten,
dass der Schlauch nicht verknickt oder
blockiert ist.
Durch die Nutzung von
Trocknerfunktionen, können
Gerüche durch Fussel oder
anderen Waschmaterialien, die
am Heizkörper festhängen,
entstehen (gilt nur fiir Trocknermodelle).
e Dies ist keine Fehlfunktion.
Bestimmte Gerüche können durch
die Trocknung von nasser Wäsche
mit heißer Luft entstehen (gilt nur
[für Trocknermodelle).
e Der Geruch verschwindet nach
kurzer Zeit.
37
Fehlermeldungen
DE
Symptome
Ursache
Lösung
Der Wasserdruck am Aufstellort ist
unzureichend.
e Versuchen Sie es an einem anderen
Wasserhahn im Haus.
Die Wasserhähne für den Zulauf sind
nicht vollständig geöffnet.
e Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
Wasserzulaufschlauch oder -schläuche
hat (haben) Knickstellen.
e Schlauch (Schläuche) gerade verlegen.
Der Filter des Zulaufschlauchs (der
Zulaufschläuche) ist verstopft.
e Kontrollieren Sie den Filter des
Zulaufschlauchs.
Falls es am Aqua Stop-Zulaufschlauch
zu einer Leckage kommt, leuchtet die
Anzeige (A) rot auf.
Dies kann je nach Modell variieren.
e Verwenden Sie den Aqua Stop-
Zulaufschlauch.
Zu wenig Wäsche in der Trommel.
e Legen Sie noch 1 oder 2 gleichartige
Kleidungsstücke in die Trommel, damit die
Last besser ausgeglichen wird.
Die Trommel läuft unrund.
e Legen Sie noch 1 oder 2 gleichartige
Kleidungsstücke in die Trommel, damit die
Last besser ausgeglichen wird.
Das Haushaltsgerät verfügt über ein
Erkennungs- und Ausgleichssystem
für Unwucht. Wenn einzelne, schwere
Gegenstände in die Trommel gegeben
werden (z. B. Badvorleger, Bademantel
usw.) kann das Gerát den Schleudergang
anhalten oder den Schleudergang sogar
komplett unterbrechen.
e Ordnen Sie die Wäsche in der Trommel
neu an, damit ein ordnungsgemäßes
Schleudern ermöglicht wird.
Falls die Wäsche am Ende des
Programms immer noch zu nass ist,
geben Sie kleinere Wäschestücke hinzu,
um die Beladung auszugleichen, und
wiederholen Sie den Schleudergang.
e Ordnen Sie die Wäsche in der Trommel
neu an, damit ein ordnungsgemäßes
Schleudern ermöglicht wird.
38
DE
Ablaufschlauch ist geknickt oder
verstopft.
e Ablaufschlauch reinigen und gerade
verlegen.
Der Filter am Ablauf ist verstopft.
e Reinigen Sie den Filter am Ablauf.
Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht
geöffnet ist.
e Schließen Sie die Tür vollständig. Falls dE
nicht erlischt, wenden Sie sich
Ct IC
OE Late
an den Kundendienst.
™
Steuerungsfehler
e Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Ly
rm
Aufgrund eines fehlerhaften Wasserhahns
ist zu viel Wasser eingelaufen.
e Schließen Sie den Wasserhahn.
e Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
e Wenden Sie sich an den Kundendienst.
m
Stôrung am Wasserfüllstandsensor.
e Schließen Sie den Wasserhahn.
e Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
e Wenden Sie sich an den Kundendienst.
po
Mm
Uberlastung des Motors.
e Lassen Sie die Waschmaschine
30 Minuten lang stehen und den Motor
abkühlen. Starten Sie anschließend das
Programm neu.
I>
Mm
Wasser tritt aus.
e Wenden Sie sich an den Kundendienst.
dE
dE
IEEE
ET
La
FE
PE
E
LE
tE
AE
ELE
ELA
Maschine trocknet nicht
e Wenden Sie sich an den Kundendienst.
39
GARANTIE DE
DIESE EINGESCHRANKTE GARANTIE GILT NICHT FUR FOLGENDES:
e Kundendienstfahrten zur Auslieferung, Abholung, Installation oder Reparatur des Geräts; Unterweisung
des Kunden in der Bedienung des Geräts; Reparatur oder Ersatz von Sicherungen oder Korrekturen an der
Verkabelung oder den Rohrleitungen oder Korrektur nach nicht autorisierten Reparaturen/Installationen.
e Ausfall des Geräts während Stromausfällen und Unterbrechungen oder unangemessener Stromversorgung.
e Beschädigung aufgrund von leckenden oder geborstenen Wasserrohren, eingefrorenen Wasserrohren,
verengten Zuleitungen, nicht angemessener oder unterbrochener Wasserversorgung oder nicht
angemessener Versorgung mit Luft.
e Beschädigung aufgrund des Betriebs des Geräts in korrodierender Umgebung oder entgegen den
Anweisungen, die in der Bedienungsanleitung für das Gerät aufgeführt sind.
e Beschädigung des Geräts durch Unfälle, Schädlinge und Ungeziefer, Blitzschlag, Wind, Brand,
Überflutungen oder durch Höhere Gewalt.
e Beschädigung oder Ausfall, die durch eine nicht autorisierte Änderung oder Abwandlung verursacht
werden, oder falls es anderweitig als für den dafür vorgesehenen Zweck eingesetzt wird, oder eventuelle
Wasserundichtigkeiten, wenn das Gerat nicht ordnungsgemal angeschlossen wurde.
e Beschädigung oder Ausfall durch falsche Strom-, Spannungs- oder Rohrleitungswerte, kommerzieller oder
industrieller Einsatz, oder die Verwendung von Zubehör, Bauteilen oder verbrauchbaren Reinigungsmitteln,
die von LG nicht genehmigt sind.
e Beschädigungen, die durch Transport und Handhabung verursacht werden, einschließlich Kratzer, Beulen,
Späne und/oder Beschädigung der Oberfläche Ihres Geräts, es sei denn, eine solche Beschädigung ist auf
Fehler im Material oder in der Verarbeitung zurückzuführen.
e Beschädigung oder fehlende Teile an einem Ausstellungsstück, einem Gerät ohne Verpackung, einem mit
Rabatt verkauften oder aufbereiteten Gerät.
e Geräte, an denen die Original-Seriennummern entfernt oder verändert wurden oder die nicht einwandfrei
zuzuordnen sind. Die Modell- und Seriennummern sind zusammen mit dem originalen Kaufbeleg für die
Überprüfung der Garantie erforderlich.
e Anstieg des Strom- und Wasserverbrauchs und zusätzliche Kosten seitens des Versorgungsunternehmens.
e Reparaturen, wenn Ihr Gerät nicht für den normalen Gebrauch im Haushalt oder abweichend von den
Anweisungen, die in der Bedienungsanleitung für das Gerät aufgeführt sind, eingesetzt wird.
e Kosten in Zusammenhang mit der Abholung Ihres Geräts zuhause, wenn es repariert werden muss.
e Der Abbau und die Neuinstallation des Geräts, wenn dieses an einem nicht zugänglichen Standort
aufgestellt ist oder nicht in Übereinstimmung mit den veröffentlichten Anweisungen für die Installation,
einschließlich den Bedienungs- und Installationshandbüchern von LG, aufgestellt wurde.
e Beschädigungen aufgrund von Missbrauch, unsachgemäßem Gebrauch, nicht ordnungsgemäßer
Installation, Reparatur oder Wartung. Zu nicht ordnungsgemäßer Reparatur gehört die Verwendung von
Teilen, die nicht von LG genehmigt oder spezifiziert sind.
40
Auñergewóhnliche Vibrationen
oder Geráusche, die
hervorgerufen werden, weil die
Transportschrauben oder die
Trommelhalterung nicht entfernt
wurden.
Trommel- Unterlage
halterung aus Karton !
DE
Transportschrauben
und Trommelhalterung
entfernen.
Undichtigkeit durch Schmutz
(Haare, Fusseln) an Dichtung
und Turglas.
Reinigen Sie die Dichtung
und das Türglas.
Kein Ablauf aufgrund von
Verstopfung des Pumpenfilters.
Reinigen Sie den
Pumpenfilter.
Kein Wasserzulauf, weil die
Filter am Wassereinlassventil
verstopft sind oder die
Wasserzulaufschlauche
Knickstellen haben.
Reinigen Sie den Filter
am Einlassventil oder
installieren Sie die
Wasserzulaufschlauche
neu.
Kein Wasserzulauf, weil zu viel
Waschmittel verwendet wird.
=»
o
Waschmittelschublade
Reinigen Sie die
Waschmittelschublade.
Nach Abschluss des
Waschvorgangs ist die Wasche
heiß oder warm, weil die
Zulaufschläuche vertauscht
angeschlossen wurden.
Kaltwasseranschluss
Schließen Sie die
Zulaufschläuche korrekt
an.
Es wird kein Wasser gezogen,
weil der Wasserhahn nicht
aufgedreht ist.
Wasserhahn
Drehen Sie den
Wasserhahn auf.
41
DE
Undichtigkeit wird verursacht
durch nicht ordnungsgemäB
angeschlossenen
Ablaufschlauch oder
verstopften Ablaufschlauch.
SchlieBen Sie den
Ablaufschlauch nochmals
an.
Leckage wird durch einen
nicht ordnungsgeman
angeschlossenen
Wasserzulaufschlauch
oder die Verwendung von
Zulaufschlauchen anderer
Marken verursacht.
Schlieñen Sie den
Zulaufschlauch korrekt an.
Der Fehler in der Stromzufuhr
wird durch eine lockere
Verbindung des Netzkabels
oder ein Problem in der
Steckdose verursacht.
Netzkabel nochmals
anschließen oder die
Steckdose auswechseln.
Kundendienstfahrten zur
Anlieferung, Abholung,
Installation des Geräts oder
zur Unterweisung des Kunden
in der Bedienung des Geräts.
Abbau und Neuinstallation des
Geräts.
Die Garantie umfasst
ausschließlich Fehler
in der Herstellung.
Kundendienstarbeiten, die
auf einer unsachgemäßen
Installation basieren, sind
nicht eingeschlossen.
Wenn nicht alle Schrauben
ordnungsgemäß montiert sind,
kann dies starke Vibrationen
verursachen (nur Modell mit
Sockel).
Montieren Sie 4
Schrauben an jeder Ecke
(insgesamt 16 Stk.).
Geräusch (pochend) durch
schwappendes Wasser, wenn
die Waschmaschine mit Wasser
gefüllt wird.
hohem —>— FR
Wasser_—F т Natúrlicher
mit ® Wasserfluss
Plótzliche
Druck Schlag,
hlag
Unterbrechung des
* Geräusch Wasserflusses
Stellen Sie den
Wasserdruck durch
Zudrehen des
Wasserventils oder
Wasserhahns im Haus
ein.
42
Betriebsdaten
DE
Produktdatenblatt Verordnung (EU) Nr. 1061/2010
Warenzeichen des Herstellers
LG
Modellidentifikationsnummer des Herstellers
F 4 J5/J6 E (Y)
(W)(0-9)(W)
F14WM*
F4J*
F 2 J5/J6 E (Y)
(W)(0-9)(W)
F12WM*
F2J*
Nennkapazitat
8,5
8,5
Energieeffizienzklasse
A+++
A+++
“EU-Umweltzeichen” gemäß Verordnung (EG) Nr. 66/2010
Nein
Nein
jährlicher Energieverbrauch (AEC) in kWh/Jahr, auf die nächste Ganzzahl aufgerundet.
Dieser ist anzugeben als: "Energieverbrauch von "X" kWh/Jahr auf der Grundlage von
220 Standard-Waschzyklen für 60 °C und 40 °C Baumwollprogramme bei vollständiger
Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer
Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung
des Geräts ab.”
159
160
kWh/
Jahr
Energieverbrauch
Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei vollstándiger Befúllung
Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung
Für Standard 40 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung
0,84
0,62
0,58
0,84
0,65
0,65
kWh
kWh
kWh
Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten
Zustand
0.44
gewichteter jáhrlicher Wasserverbrauch (AWC) in Liter/Jahr, auf die náchste Ganzzahl
aufgundet. Dieser ist anzugeben als: "Wasserverbrauch von "X" Liter/Jahr auf der
Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C und 40°C Baumwollprogramme
bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch
hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.”
11900
Liter/
Jahr
Schleudereffizienzklasse, ermittelt gemäß Anhang Vi Nummer 2 und ausgedrückt als
„Schleudereffizienzklasse ‘X’ auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste
Effizienz)”. Von dieser Darstellungsweise kann abgewichen werden, sofern deutlich
wird, das die Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) reicht.
Maximale Schleuderdrehzahl beim Standardprogramm „Koch-Buntwäsche
60 °C“ bei vollständiger Befüllung oder beim Standardprogramm
„Koch-/Buntwäsche 40 °C“ bei Teilbefüllung, wobei der niedrigere Wert
maßgeblich ist. Restfeuchte beim Standardprogramm „Koch-/Buntwäsche
60 °C“ bei vollstandiger Beflllung oder beim Standardprogramm ,Koch-/
Buntwäsche 40 °C“ bei Teilbefüllung, wobei der höhere Wert maßgeblich
ist.
1400
1200
U/Min.
Die Standard-Waschprogramme, auf die sich die Angaben auf dem Etikett
und im Produktdatenblatt beziehen, eignen sich zur Reinigung normal
verschmutzter Baumwollwäsche. Bei diesen Waschprogrammen handelt es
sich zudem um die effizientesten Programme in Bezug auf den Strom- und
Wasserverbrauch;
,Baumwolle+ 60 °C/40 °C “
Programmdauer
Buntwäsche 60 °C” bei vollständiger Befüllung.
Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei vollständiger Befüllung 293 292 Min.
Für Standard 60 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung 242 239 Min.
Für Standard 40 °C-Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung 237 234 Min.
Dauer des unausgeschalteten Zustands 10 10 Min.
Luftschallemissionen in dB(A) re 1 pW, auf die náchstliegende Ganzzahl 53 53
gerundet, beim Waschen und Schleudern im Standardprogramm ,Koch-/ 74 73 dB(A)
Freistehender Waschvollautomat
43
@ LG
Life's Good

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Freestanding Front-load 8.5 kg 1400 RPM Black, White
  • Built-in display LED
  • Hygiene/anti-allergy, Baby care, Cold, Cotton, Daily care, Easy care, Wool, Mix, Night, Sport, Steam, Delicate/silk
  • AquaStop function Load balancing system
  • Half-load Self-cleaning Delayed start timer Remaining time indication Child lock
  • Spin-drying class: A
  • 74 dB

Related manuals

Download PDF

advertisement