LG HN1616T Installation guide

LG HN1616T Installation guide
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
POMPE A CHALEUR
AIR-EAU
Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation avant d'installer le produit.
Les travaux d'installation doivent être effectués conformément aux normes
nationales en matière de câblage par un personnel autorisé uniquement.
Veuillez conserver ce manuel d'installation pour référence future après l'avoir lu
attentivement.
Pompe à Chaleur Air / Eau
Instruction originale
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
4
5
10
10
10
Symboles
Généralités
Avertissements et instructions de sécurité
Obligations du fabricant
Obligations de l'installateur pendant l'installation
Obligations de l'utilisateur
11
PARTIE D’INSTALLATION
12
INFORMATIONS GÉNÉRALES
12
14
Informations de modèle
Pièces et dimensions
17
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
17
18
18
19
19
Conditions dans lesquelles l'unité extérieure est installée
Installation et connexion du capteur externe
Percer un trou dans le mur
Installation sur des sites en bord de mer
Vent saisonnier et précautions en hiver
20
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
20
21
23
27
36
Généralités
Emplacement de l'appareil
Connexion avec l'unité extérieure
Raccordement hydraulique
Raccordement électrique
49
TUYAUTERIE ET CÂBLAGE POUR UNITÉ EXTÉRIEURE
49
53
58
59
Tuyauterie du réfrigérant
Câblage électrique
Finalisation
Test de fuite et évacuation
61
CONFIGURATION DU SYSTÈME
61
Réglage du commutateur DIP
62
POINTS DE CONTRÔLE, MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
62
63
65
65
66
Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération
Entretien et nettoyage
Test de fonctionnement
Limitation de la concentration
Émission du bruit aérien
2 Pompe à Chaleur Air / Eau
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Le manuel décrit le processus d'installation et de maintenance de
l'appareil. L'installation et la maintenance ne peuvent être effectuées que
par du personnel qualifié. Lire attentivement le manuel avant l'installation,
de cette façon, vous serez informé de l'utilisation prévue, des
fonctionnalités et du processus de manipulation de l'appareil.
FRANÇAIS
• Le manuel doit être remis à l'utilisateur final après l'installation.
• Dans le cas où le produit sera utilisé par un tiers, le manuel doit
également lui être remis.
Définitions
• Une personne informée est une personne qui a lu ce manuel.
• Une personne qualifiée détient un certificat d'expert.
• Le technicien autorisé est formé et autorisé par le fabricant pour
effectuer la maintenance et l'entretien de l'appareil.
• L'utilisateur utilise l'appareil en fonction de son utilisation.
• L'installateur est une personne professionnellement formée pour
effectuer les travaux d'installation de matériel et / ou d'électricité et le
montage de l'appareil.
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des dommages à
l'appareil, des dommages matériels ou des blessures de l'utilisateur. Pour
réduire les risques, le manuel indique des informations importantes à
l'aide de symboles.
Manuel d’Installation
3
Consignes de sécurité
Symboles
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les
risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse
ou incorrecte de l'appareil.
Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et
'ATTENTION' comme décrit ci-dessous.
! Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des
utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les
instructions afin d'éviter tout risque.
! AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
! ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut
entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil.
REMARQUE
Une note contenant des informations importantes concernant les exigences du
fabricant et l'appareil.
Généralités
REMARQUE
• Lire le Manuel d'utilisation et le Manuel d'installation avant l'installation.
• Toute modification ou remplacement des composants d'origine de l'appareil
annule la garantie du fabricant pour un fonctionnement sûr et fonctionnel. Le
fabricant n'est pas responsable des conséquences et ne reconnaîtra pas les
demandes de dommages-intérêts dans ces cas d'utilisation non désignée et
incorrecte de l'appareil. L'utilisateur est seul responsable des blessures et
des dommages sur l'appareil lui-même ou sur d'autres objets qui résultent
d'une utilisation non désignée et incorrecte de l'appareil.
4 Pompe à Chaleur Air / Eau
Consignes de sécurité
• L'installation de l'appareil doit être effectuée conformément au manuel;
sinon, le fabricant ne reconnaît pas la garantie.
• Une pression élevée peut provoquer une fuite d'eau au niveau de la
soupape de sécurité. S'assurer que le tuyau d'évacuation est ouvert à la
pression atmosphérique.
! AVERTISSEMENT
• Le non-respect du manuel et des bonnes pratiques lors de la connexion de
l'appareil à l'alimentation peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• La connexion de l'appareil à la source d'alimentation ne peut être effectuée
que par un installateur qualifié.
FRANÇAIS
Avertissements et instructions de sécurité
! AVERTISSEMENT
• Il est interdit de bouger, déplacer, nettoyer ou entretenir l'appareil pendant
son fonctionnement.
• Il est interdit de jouer avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à
nettoyer l'appareil sans surveillance.
• L'appareil ne peut être utilisé de manière indépendante que par des
personnes averties qui sont familiarisées avec le fonctionnement sûr de
l'appareil et qui comprennent les dangers possibles résultant de son
fonctionnement. Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des
capacités physiques et mentales réduites et manquant d'expérience et de
connaissances ne peuvent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'une
personne informée.
• Avant l'installation et tout autre réglage de l'appareil, il est nécessaire de
considérer le manuel pour une utilisation et une maintenance sûres.
• L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations
nationales sur les installations électriques et aux instructions du fabricant.
Elle doit être effectuée par une personne professionnellement formée.
• Il faut s'assurer que l'appareil ne met personne en danger. L'accès à
l'appareil doit être refusé aux enfants et aux personnes qui ne sont pas
informées du fonctionnement de l'appareil.
• L'appareil ne doit jamais être nettoyé avec des produits de nettoyage
contenant du sable, de la soude, de l'acide ou des chlorures, car ils
pourraient endommager la surface de l'appareil.
Manuel d’Installation
5
Consignes de sécurité
• L'appareil contient des gaz à effet de serre fluorés. C'est pourquoi
l'installation et l'entretien de l'appareil ne sont autorisés que pour les
personnes autorisées à travailler avec le liquide de refroidissement tel que
défini par la législation nationale en vigueur. Pendant les travaux sur
l'appareil, il est nécessaire d'empêcher la fuite du réfrigérant dans
l'atmosphère.
• Il est nécessaire de prendre en compte toutes les données techniques et les
instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements et
remarques lors de la planification, de la conception, de l'installation et de
l'utilisation de l'appareil.
• Les installations électriques doivent être inspectées par un installateur
qualifié conformément à la réglementation sur les exigences pour les
installations électriques basse tension dans les bâtiments.
• Le branchement du câble d'alimentation des appareils doit être effectué par
un électricien qualifié. L'appareil ne doit pas être sous tension pendant la
procédure.
• Dans le cas où le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit
être remplacé. Le remplacement ne peut être effectué que par le fabricant et
un agent de maintenance agréé.
• Avant d'ouvrir l'appareil, débrancher tous les circuits électriques et s'assurer
que l'appareil n'est pas sous tension.
• Ne pas utiliser un disjoncteur défectueux ou sous-classé. Utiliser cet appareil
sur un circuit dédié.
• Pour les travaux d'électricité, contacter le concessionnaire, le vendeur, un
électricien qualifié ou un Centre de Service Agréé.
• Toujours mettre l'unité à la terre.
• Installer solidement le panneau et le couvercle du boîtier de commande.
• Installer toujours un circuit spécialisé et un disjoncteur.
• Utiliser un disjoncteur ou un fusible correctement classé.
• Ne pas modifier ou rallonger le câble d'alimentation.
• Veuillez ne pas installer, retirer ou réinstaller l'unité par vous-même (le
client).
• Pour l'anti-congélation, contacter toujours le revendeur ou un centre de
service agréé.
• Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre de service
agréé.
• Ne pas installer l'unité sur un support d'installation défectueux.
6 Pompe à Chaleur Air / Eau
Consignes de sécurité
Manuel d’Installation
7
FRANÇAIS
• Veillez à ce que la zone d'installation ne se détériore pas avec l'âge.
• Ne pas installer le système de conduite d'eau en type à boucle ouverte.
• Utiliser une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous effectuez un
test de fuite ou une purge d'air. Ne pas comprimer l'air ou l'oxygène et ne
pas utiliser de gaz inflammables.
• S'assurer de l'état du connecteur dans le produit après toute maintenance.
• Ne pas toucher directement le réfrigérant qui fuit.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse être retiré ou endommagé
pendant le fonctionnement.
• Ne rien placer sur le câble d'alimentation.
• Veillez à ne pas brancher ou débrancher la fiche d'alimentation électrique
pendant le fonctionnement.
• Ne pas toucher (manipuler) l'appareil avec des mains humides.
• Ne pas placer un appareil de chauffage ou d'autres appareils à proximité du
câble d'alimentation.
• Veiller à ce que les pièces électriques ne soient pas au contact de l'eau.
• Ne pas stocker ou ne pas utiliser de gaz inflammables ou de combustibles à
proximité de l'appareil.
• Ne pas utiliser l'unité dans un espace hermétiquement fermé pendant une
longue période.
• En cas de fuites de gaz inflammables, fermer l'arrivée de gaz et ouvrir une
fenêtre pour aérer la pièce avant de mettre l'unité en marche.
• Si l'unité émet des bruits étranges ou si une odeur ou de la fumée s'en
échappe, fermer le disjoncteur ou débrancher le câble d'alimentation.
• En cas de tempête ou d'ouragan, éteindre l'appareil et fermer la fenêtre.
Dans la mesure du possible, éloigner l'unité de la fenêtre avant l'arrivée de
l'ouragan.
• Ne pas ouvrir pas le couvercle avant de l'unité pendant le fonctionnement.
(Ne pas toucher le filtre électrostatique, si l’unité en est équipée.)
• Ne pas toucher les pièces électriques avec des mains humides. vous
devriez éteindre avant de toucher toute pièce électrique.
• Ne pas toucher le tuyau de réfrigérant et le tuyau d'eau ou toute pièce
interne lorsque l'unité est en fonctionnement ou immédiatement après
l'utilisation.
• Si vous touchez le tuyau ou les pièces internes, vous devez porter une
protection ou attendre le retour à la température normale.
Consignes de sécurité
• Allumer l'alimentation principale 6 heures avant le démarrage du
fonctionnement du produit.
• Ne pas toucher les pièces électriques pendant 10 minutes après l'arrêt de
l'alimentation principale.
• Le réchauffeur interne du produit peut fonctionner en mode stop. Il est
destiné à protéger le produit.
• Faire attention parce que certaines parties du boîtier de commande sont
chaudes.
• Lorsque l'unité est trempée (inondée ou submergée), contacter un Centre de
Service Agréé.
• Veiller à ce que l'eau ne soit pas versée directement dans l'unité.
• Ventiler l'unité de temps en temps si elle est utilisée en même temps avec
une cuisinière, etc.
• Couper l'alimentation principale lors du nettoyage ou de l'entretien de l'unité.
• Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur l'unité.
• Pour l'installation, contacter toujours le revendeur ou un centre de service
agréé.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, nous
recommandons fortement de ne pas couper l'alimentation de l'unité.
! ATTENTION
• Il est interdit de placer tout type d'objet sur ou à côté de l'appareil.
• L'appareil ne doit pas être placé dans une pièce où il ne peut pas être retiré.
Il est interdit de poser des murs ou d'installer d'autres obstacles à proximité
de l'appareil.
• Pour le bon fonctionnement de l'appareil, le distributeur électrique doit fournir
une électricité de qualité satisfaisante (SIST EN 50160). Dans des conditions
normales, cela correspond à ±10 % de la tension nominale. Les données sur
l'état du réseau électrique doivent être acquises auprès du distributeur
électrique.
• La connexion de l'appareil au réseau électrique doit être conforme aux
normes. L'appareil doit être connecté au réseau électrique via la coupure de
l'alimentation installée dans l'installation électrique conformément à la
réglementation en vigueur. La coupure de l'alimentation électrique doit
séparer tous les contacts conformément à la réglementation de la surtension
catégorie III.
8 Pompe à Chaleur Air / Eau
Consignes de sécurité
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
• Vérifier toujours qu'il n'y a pas de fuite de gaz (réfrigérant) après l'installation
ou la réparation de l'unité.
• Garder le niveau même lors de l'installation de l'unité.
• Utiliser deux ou plusieurs personnes pour soulever et transporter l'unité.
• Ne pas utiliser l'unité à des fins spéciales, telles que la conservation
d'aliments, d'œuvres d'art, etc.
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de détergents agressifs, solvants, etc.
• Ne pas marcher sur l'unité et ne rien poser dessus.
• Utiliser un tabouret solide ou une échelle lors du nettoyage ou de l'entretien
de l'unité.
• Ne pas allumer le disjoncteur ou l'alimentation à la condition que l'armoire du
panneau avant, le couvercle supérieur, le couvercle du boîtier de commande
soient retirés ou ouverts.
• Le trou de drainage de la soupape de sécurité doit être dirigé vers le bas.
S'assurer qu'il ne gèle pas. Une inspection annuelle de la soupape de
sécurité est nécessaire pour assurer son bon fonctionnement; lors de
l'inspection, retirer les dépôts calcaires et s'assurer que la soupape de
sécurité n'est pas bouchée.
• Afin d'éviter tout danger dû à une réinitialisation involontaire du dispositif
thermique de sécurité, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif
de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou connecté à un circuit qui
est régulièrement mis en marche et arrêté par le service public.
Consignes de sécurité
Obligations du fabricant
Le fabricant garantit que l'appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur. L'appareil est marqué avec la marque CE et il a
toute la documentation nécessaire. Nous nous réservons le droit d'apporter
des modifications au manuel sans préavis.
En tant que fabricant, nous déclinons toute responsabilité pour les
conséquences découlant du :
• Non-respect du manuel de l'appareil.
• La maintenance incorrecte et / ou inappropriée de l'appareil.
• Non-respect du manuel d'installation de l'appareil.
Obligations de l'installateur pendant l'installation
L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil conformément aux
exigences suivantes:
• Étudier en détail les instructions d'utilisation et d'installation accompagnant
l'appareil avant l'installation.
• Installer l'appareil conformément aux instructions et à la législation, aux
politiques et aux normes nationales en vigueur.
Obligations de l'utilisateur
Pour assurer le fonctionnement non obstrué et efficace de l'appareil,
l'utilisateur doit suivre les instructions suivantes:
• Étudier en détail les instructions d'utilisation et d'installation accompagnant
l'appareil avant l'utilisation.
• Avoir un installateur qualifié et autorisé pour installer l'appareil.
• Assurer des inspections annuelles régulières et la maintenance de l'appareil
par l'agent de maintenance agréé.
• Conserver ce manuel dans un endroit sec approprié à proximité de
l'appareil.
10 Pompe à Chaleur Air / Eau
Partie d’installation
Partie d’installation
Merci d'avoir choisi la Pompe à Chaleur Air / Eau LG Electronics
Avant de commencer l'installation, veillez à ce que toutes les pièces se trouvent à l'intérieur de la boîte du produit.
BOÎTIER DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Article
Image
Quantité
1
Manuel d'installation
1
Manuel d'utilisation
1
FRANÇAIS
Unité intérieure
BOÎTIER DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Article
Image
Quantité
Unité extérieure (Capacité de
chauffage du produit : 9 kW)
1
Unité extérieure (Capacité de
chauffage du produit : 12 kW,
14 kW, 16 kW)
1
Boîte d'accessoires
Article
Convertisseur Modbus
(PP485B00K)
Image
1
ON
1 2 3 4
Quantité
5 6 7 8
Manuel d’Installation
11
Informations Générales
Informations Générales
Grâce à la technologie Inverter avancée,
convient aux applications telles que le
chauffage par le sol, le rafraîchissement par le sol et la production d'eau chaude. En interfaçant
divers accessoires, l'utilisateur peut personnaliser le champ d'applications.
Dans ce chapitre, des informations générales sur
. sont présentées pour identifier la
procédure d'installation. Avant de commencer l'installation, lisez attentivement ce chapitre et pour des
conseils utiles sur les techniques d'installation.
Informations de modèle
Nomenclature du numéro de modèle
Nom de modèle de usine
A
H
N
W
1
6
6
0
6
B
0
Numéro de série
Fonction
B: Réservoir ECS intégré au réservoir tampon
D: Réservoir ECS intégré
Puissance résistance électrique
06 : 6 kW
Caractéristiques électriques du chauffage
6 : 1 phase 220-240 V CA 50 Hz
Capacité de chauffage
16 : 16 kW
Type de modèle
W : Pompe à chaleur Inverter H : Pompe à chaleur
Classification
N : Unité intérieure
Pompe à Chaleur Air / Eau pour R410A
A
H
U
W
0
9
6
A
3
Numéro de série
Fonction
A : Pompe à chaleur du chauffage général
Caractéristiques électriques
6 : 1 phase 220-240 V CA 50 Hz 8 : 3 phase 380-415 V CA 50 Hz
Capacité de chauffage
09 : 9 kW 12 : 12 kW
14 : 14 kW 16 : 16 kW
Type de modèle
W : Pompe à chaleur Inverter
Classification
U : Unité extérieure
Pompe à Chaleur Air / Eau pour R410A
12 Pompe à Chaleur Air / Eau
Informations Générales
Nom de modèle de l’acheteur
H
N
16
1
6
T
N
B
0
Numéro de série
Plate-forme (Code châssis)
B : Réservoir ECS intégré
Classification
N: Unité intérieure de type Split
T : Réservoir ECS intégré
Puissance résistance électrique
Chauffage 6: 6 kW
Caractéristiques électriques de
l'appareil de chauffage
1: 1Ø, 220-240 V, 50 Hz
Puissance thermique
Ex ) 16 kW : ‘16’
FRANÇAIS
Classification
N: Unité intérieure
H: Pompe à chaleur air/eau
H
U
09
1
U
4
3
Numéro de série
U3 châssis
U4 châssis
Classification
U : Unité extérieure de type split
Caractéristiques électriques
1 : 1Ø, 220-240 V AC 50 Hz
3 : 3Ø, 380-415 V AC 50 Hz
Puissance thermique
Ex ) 9 kW : ‘09’
Classification
U : Unité extérieure
H : Pompe à chaleur air/eau
Nom de modèle et informations connexes
Nom de modèle
Unité extérieure
Unité intérieure
Capacité
Résistance électrique
intégré (kW)
Chauffage (kW)*1 Refroidissement (kW)*2
AHUW146A2
14.0
AHUW096A3
9.0
9.0
AHUW126A3
12.0
10.4
14.0
11.0
AHUW146A3
AHUW166A3
AHNW16606B0
1Φ 4(2+2)
3Φ 6(2+2+2)
Source d'alimentation
11.0
16.0
12.0
AHUW128A3
12.0
10.4
AHUW148A3
14.0
11.0
AHUW168A3
16.0
12.0
220-240 V ~ 50 Hz
380-415 V ~ 50 Hz
*1 : testé sous les Conditions de chauffage Eurovent (température de l'eau 30 °C → 35 °C avec
température ambiante extérieure 7 °C / 6 °C)
*2 : testé sous les Conditions de refroidissement Eurovent (température de l'eau 23 °C → 18 °C avec
température ambiante extérieure 35 °C / 24 °C)
Manuel d’Installation
13
Informations Générales
Pièces et dimensions
Unité intérieure
1
2
3
4
5
6
7
8
Entrée de Chauffage / Refroidissement
Sortie de Chauffage / Refroidissement
Eau sanitaire chaude
ECS - circulation
Eau sanitaire froide - alimentation
Tuyau de gaz 5/8 po - réfrigérant
Tuyau de liquide 3/8 po - réfrigérant
Mq. Anode
A
B
C
D
E
F
G
Réservoir tampon
Pompe de circulation
Résistance électrique
Contrôleur TT3000
Échangeur à plaques
Vanne 3 voies
Réservoir ECS
1 978
2 045
(Unité : mm)
14 Pompe à Chaleur Air / Eau
Informations Générales
Unité extérieure (Externe)
4 perçages pour les boulons d’ancrage
Capacité de
chauffage du
produit : 12 kW,
14 kW, 16 kW
(Unité : mm)
Support
490
FRANÇAIS
Description
N°
1
2
3
Nom
Vanne de service du côté liquide
Vanne de service du côté gaz
Grille de décharge d'air
Manuel d’Installation
15
Informations Générales
Capacité de chauffage du
produit : 9 kW
4 perçages pour les boulons d’ancrage
(Unité : mm)
Support
Description
N°
1
2
3
Nom
Vanne de service du côté liquide
Vanne de service du côté gaz
Grille de décharge d'air
16 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité extérieure
Installation de l’unité extérieure
L'unité extérieure de
est installée à l'extérieur pour échanger la chaleur avec l'air ambiant.
Par conséquent, il est important de sécuriser correctement l'unité extérieure contre les conditions
environnementales difficiles et les blessures mécaniques. Ce chapitre fournit des instructions pour installer
l'unité extérieure, établir un itinéraire pour se connecter à l'intérieur et prendre des mesures de précaution
si elle est installée autour du bord de mer.
Conditions dans lesquelles l'unité extérieure est installée
Toi
t ou
vra
nt
300
Clô
ob ture
sta ou
cle
s
300
600
700
Espace de service minimum (unité : mm)
Manuel d’Installation
17
FRANÇAIS
• Si un toit ouvrant est installé au-dessus de l'appareil pour éviter toute exposition directe au soleil ou à la
pluie, s'assurer que le rayonnement thermique provenant de l'échangeur de chaleur n'est pas limité.
• S'assurer des espaces indiqués par des flèches autour de l'avant, l'arrière et le côté de l'unité.
• Ne pas placer d'animaux et de plantes au passage de l'air chaud.
• Tenez compte du poids de l'unité extérieure et choisissez un endroit où le bruit et les vibrations sont
minimaux.
• Sélectionnez un endroit tel que l'air chaud et le bruit provenant de l'unité extérieure ne perturbent pas les
voisins.
Installation de l’unité extérieure
Installation et connexion du capteur externe
Pour contrôler le chauffage en fonction de la température extérieure, il est nécessaire d'installer le
capteur de température externe.
!
ATTENTION
Le capteur doit être installé dans un endroit ombragé.
Le capteur ne doit pas être installé au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte. Il doit être situé loin
des sources de chaleur.
Pour mesurer la température externe, le capteur de type PT 1000 est utilisé.
Capteur de température pour température externe.
Direction des câbles de connexion.
T
Capteur de température pour température externe.
!
ATTENTION
Le capteur externe doit être connecté et doit être étanche pour empêcher la pénétration de l'eau.
Percer un trou dans le mur
18 Pompe à Chaleur Air / Eau
Mur
à l'intérieur
à l’extérieur
5~7 mm
• Pour percer un trou dans le mur afin de
connecter un tuyau pour connecter le tuyau
entre l'unité intérieure et l'unité extérieure,
veuillez suivre les instructions ci-dessous.
- Percer le trou de la tuyauterie avec un foret
à trou de diamètre 70 mm.
- Le trou de la tuyauterie doit être légèrement
incliné vers l'extérieur pour empêcher les
gouttes de pluie d'entrer à l'intérieur.
Installation de l’unité extérieure
Installation sur des sites en bord de mer
!
ATTENTION
1. Les climatiseurs ne doivent pas être installés dans des zones où des gaz corrosifs, tels que les gaz acides ou
alcalins, sont produits.
2. N'installez pas le produit là où il pourrait être directement exposé aux brises de mer. Cela peut entraîner de la
corrosion sur le produit. La corrosion, notamment sur le condenseur et les ailettes de l'évaporateur, pourrait
causer un dysfonctionnement du produit ou réduire l'efficacité des performances.
3. Si l'unité extérieure est installée près de la mer, elle doit éviter l'exposition directe aux brises marines.
Sinon, l'échangeur de chaleur nécessite un traitement anticorrosion supplémentaire.
Sélection de l'emplacement (unité extérieure)
1) Si l'unité extérieure doit être installée à proximité du bord de mer, l'exposition directe aux brises de mer doit être
évitée. Installez l'unité extérieure sur le côté opposé de la direction de la brise de mer.
FRANÇAIS
Vent de la mer
Vent de la mer
2) Dans le cas d’une installation de l'unité extérieure sur le bord de la mer, mettre en place un brise-vent pour ne
pas être exposé au vent marin.
Coupe-vent
Vent de la mer
• Il devrait être assez fort comme le béton pour empêcher le
vent marin.
• La hauteur et la largeur doivent être supérieures à 150 % de
l'unité extérieure.
• Il devrait être maintenu à plus de 700 mm d'espace entre
l'unité extérieure et le brise-vent pour faciliter la circulation
de l'air.
3) Sélectionner un endroit bien drainé.
Périodique (plus d'une fois par an) nettoyez les impuretés déposées sur l'échangeur de chaleur en utilisant de
l'eau.
Vent saisonnier et précautions en hiver
• Des mesures suffisantes sont requises dans une zone gelée ou dans des climats froids pour faciliter le fonctionnement efficace
du produit.
• Prendre des mesures préventives en cas de vent saisonnier ou de neige en hiver.
• Installez un conduit d'aspiration et de refoulement pour ne pas laisser entrer la neige ou la pluie.
• Installez l'unité extérieure de manière à ce qu'elle n'entre pas directement en contact avec la neige. Si la neige s'accumule et
gèle sur le trou d'aspiration d'air, le système peut mal fonctionner. S'il est installé dans une zone enneigée, fixez le capot au
système.
• Installez l'unité extérieure sur la console d'installation à une hauteur supérieure de 500 mm à la moyenne des chutes de neige
(chute de neige moyenne annuelle) si elle est installée dans la zone où la neige est abondante.
• Lorsque de la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'unité extérieure de plus de 100 mm, enlevez toujours la neige
pour un fonctionnement efficace.
1. La hauteur du cadre H doit être 2 fois supérieure à la chute de neige et sa largeur ne doit pas dépasser la largeur du
produit. (Si la largeur du cadre est plus large que celle du produit, la neige peut s'accumuler)
2. Ne pas installer l'orifice d'aspiration d'air et le trou d'évacuation de l'unité extérieure face au vent saisonnier.
Manuel d’Installation
19
Installation de l’unité intérieure
Installation de l’unité intérieure
Généralités
L'appareil est installé en fonction de la capacité
1
2
C
E
D
Entrée de Chauffage / Refroidissement
Sortie de Chauffage / Refroidissement
Connexion électrique et de communication
Connexion à l'unité extérieure
Connexion à l'unité extérieure
P6
Câble d'alimentation
20 Pompe à Chaleur Air / Eau
3
4
5
6
7
P7
ECS - sortie
ECS - circulation
ECS - entrée
Tuyau de gaz 5/8 po - réfrigérant
Tuyau de liquide 3/8 po - réfrigérant
Câble de communication - connexion entre
l'unité extérieure et intérieure
Installation de l’unité intérieure
Emplacement de l'appareil
REMARQUE
• Il est obligatoire de considérer le dégagement minimal des obstacles pour assurer un accès dégagé
pour l'entretien et le service.
• L'emplacement de l'appareil doit être accessible par des dispositifs de transport manuel afin de garantir
la livraison non perturbée des pièces de rechange et de l'équipement pour la maintenance et
l'entretien. L'opérateur est chargé des coûts liés à la location d'équipements spéciaux pour l'installation
de l'appareil, l'entretien et la maintenance séparément, ces coûts ne sont pas soumis à la garantie.
• Lorsque vous installez un appareil dans le bâtiment, assurez-vous de construire une évacuation d'eau
en cas de déversement.
FRANÇAIS
Dégagement minimal de l'appareil
!
ATTENTION
L'appareil ne doit pas être installé sous des canalisations car il existe un risque de formation de
condensat. L'entrée d'eau de condensation peut provoquer des perturbations du fonctionnement.
REMARQUE
L'emplacement d'installation de l'unité intérieure doit être sec et dans la plage de température comprise
entre +10 °C et 40 °C.
Manuel d’Installation
21
Installation de l’unité intérieure
Les dégagements minimaux de l'appareil externe par rapport aux murs facilitent le fonctionnement,
la maintenance et l'entretien.
(Unité : mm)
L'unité doit être installée vers le haut de manière droite.
22 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
Retrait du panneau avant
Retrait du panneau avant
FRANÇAIS
Dévissez d'abord les 2 vis du panneau (A).
Ouvrir le panneau (A) vers vous et tirer vers le
haut. Ensuite, répéter la procédure pour chaque
panneau.(B,C)
Connexion avec l'unité extérieure
La connexion entre l'unité intérieure et extérieure est réalisée via des tuyaux de réfrigérant et une
ligne de communication.
!
ATTENTION
La canalisation et les câbles électriques doivent être protégés contre la chaleur et l'isolation
imperméable dans un tuyau de protection.
Cela évite que les raccords de tuyauterie ne se détrempent dans les cas d'eau souterraine lourde
ou d'eau de pluie et que cela entraîne un drainage intensif de la chaleur dans les environs.
Raccordement au gaz et au liquide
La connexion de tuyau entre les dispositifs externes et internes peut être faite en positionnant les
tuyaux de deux manières :
• A à l'intérieur de deux tuyaux de protection nervurés séparés,
• B dans un tuyau de raccordement de protection nervuré.
Manuel d’Installation
23
Installation de l’unité intérieure
A
Remplir avec de la mousse de
P16
polyuréthane imperméable
B
Tube de protection nervuré de diamètre min.
P20
75
P17
Le tuyau de protection nervuré pour le câble
Tuyau de protection pour les capteurs
P21 d'alimentation dépend de la dimension du
externes ou les câbles de communication
câble d'alimentation
P18
Tuyau en cuivre Cu - réfrigérant de
qualité
P22
Tube de protection nervuré de diamètre min.
150
P19 Isolation min. 13 mm.
Préparation du tuyau de réfrigérant
Préparez le tuyau en suivant les étapes ci-dessous. Notez que les joints endommagés du tuyau
entraînent des fuites. Ainsi, créez des joints conformément aux réglementations ci-dessous.
ÉTAPE 1 : Couper le tuyau
• Utiliser un coupe-tuyau qui ne produit pas de copeaux pour couper le tuyau.
• Déterminer la distance entre l'unité intérieure et extérieure.
• Couper les tuyaux plus longs afin d'assurer la connexion des appareils internes et externes
normalement.
1 Tuyau en cuivre
2 Incliné
3 Inégal
4 Rugueux
ÉTAPE 2 : Élimination des copeaux
• Retirer tous les copeaux de la partie où le tuyau a été coupé.
• Tenir le tuyau vers le bas pendant le nettoyage afin que les copeaux ne tombent pas dans le tuyau.
24 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
1 Tuyau en cuivre
2 Tuyau en cuivre maintenu vers le bas
3 Chanfreineuse
ÉTAPE 3 : Insérer l'écrou de la vis
• Retirer l'écrou de la vis de l'unité extérieure.
• Insérer l'écrou dans le tuyau qui a été nettoyé.
FRANÇAIS
1 Tuyau en cuivre
2 Écrou
ÉTAPE 4 : Bordure
• La bordure doit être réalisée avec des outils de bordure comme indiqué:
1 Porteur 2 Tuyau en cuivre 3 Raccord 4 Cône 5 Support 6 Poignée 7 Porteur
• Fixer le tuyau en cuivre fermement dans l'outil pour la bordure. Tenir compte des dimensions
répertoriées dans le tableau ci-dessous.
Diamètre externe
[mm]
9.52
15.88
[inch]
3/8
5/8
''A''
[mm]
1.5 ~ 1.7
1.6 ~ 1.8
Manuel d’Installation
25
Installation de l’unité intérieure
ÉTAPE 5 : Test
• Comparer la bordure du tuyau avec l'image ci-dessous.
• En cas de bordure endommagée, couper la pièce et répéter la procédure de bordure.
1 Bordure circulaire du tuyau de la
même longueur.
2 Bordure circulaire lisse
3 Bordure intérieure et surface sans
égratignures
4
5
6
7
Bordure inclinée
Surface irrégulière
Fissurée / rugueuse
Épaisseur inégale
Connexion du tuyau de réfrigérant sur l'unité intérieure
ÉTAPE 1 : Déterminer la direction du raccord de tuyau
• Les raccords du tuyau de réfrigérant sont situés en haut de l'unité. Veuillez vous reporter au dessin
de l'appareil pour plus d'informations.
ÉTAPE 2 : Montage
• Aligner avec le milieu du tuyau puis serrer l'écrou à la main.
• Serrer l'écrou avec une clé dynamométrique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Couples prescrits pour le
serrage:
Diamètre externe
[mm]
9.52
15.88
[pouce]
3/8
5/8
Couple
[Nm]
34 – 42
65 – 81
1 Clé de serrage
26 Pompe à Chaleur Air / Eau
2 Contre clé
Installation de l’unité intérieure
Raccordement hydraulique
!
AVERTISSEMENT
Le dimensionnement des pompes de circulation, des soupapes, des éléments de sécurité et des
tuyaux doit être effectué par l'ingénieur de conception en fonction de la capacité de chauffage /
refroidissement de l'appareil.
Avant de brancher l'appareil, il est nécessaire de rincer soigneusement le système de tuyauterie et
d'éliminer les impuretés (particules solides, huiles, graisses ...).
Utiliser les détergents appropriés si nécessaire.
!
ATTENTION
La soupape de fermeture avec échappement doit être installée plus bas que les raccords de
tuyauterie sur l'appareil.
La connexion hydraulique doit être installée conformément aux réglementations nationales et locales
relatives à la connexion des réservoirs tampons pour la production d'eau chaude sanitaire afin de
permettre l'écoulement de l'eau à pleine force. Pour éviter les fuites d'eau, installez un drain à
travers le sol au-dessous du niveau de l'appareil. L'image suivante montre le raccordement
hydraulique correct de l'appareil.
!
ATTENTION
En cas d'absence prolongée de la maison et d'absence d'eau chaude, fermez la vanne sur l'arrivée
d'eau froide.
!
ATTENTION
Parce que différents matériaux sont utilisés pour l'installation des tuyaux, toutes les connexions sur
l'appareil (eau froide et chaude, circulation, conducteur de chaleur) doivent être isolées
galvaniquement; Dans le cas contraire, la corrosion peut se produire au niveau des connexions sur
le côté interne du réservoir tampon d'ECS. Nous recommandons de placer des isolateurs
galvaniques en laiton rouge d'au moins deux fois le diamètre du tuyau sur les connexions.
Le réservoir d'ECS est destiné à stocker l'eau potable, c'est pourquoi l'eau doit être conforme à la
réglementation nationale en vigueur relative à l'eau potable; Dans le cas contraire, cela pourrait
endommager l'appareil et amener à la résiliation de la garantie.
Le raccordement d'ECS froid de l'appareil doit être équipée d'une soupape de sécurité de pression
nominale 0.6 MPa (6 bar).
Pour un bon fonctionnement du vase d'expansion, un réglage approprié de la pression de
fonctionnement des cuves doit être effectué. La pression est réglée en fonction de la pression
dans le système d'ECS. Le réglage doit être vérifié tous les 12 mois.
REMARQUE
Le raccordement d'ECS froide doit être équipé d'un vase d'expansion adapté à l'eau potable.
La sélection et l'installation doivent être conformes à la norme DIN 4807 T5.
Manuel d’Installation
27
FRANÇAIS
Système d'ECS
Installation de l’unité intérieure
1 Vanne
2 Soupape réductrice de pression
3 Clapet anti-retour
4 Soupape de sécurité
5 Vase d'expansion
6 Tuyau de charge
7 Pompe de circulation
8 Eau sanitaire froide
9 Eau de circulation
10 Eau sanitaire chaude
Réglage de la soupape de sécurité [MPa (bar)]
Pression du système [MPa (bar)]
0.6 (6.0)
0.3 (3.0)
Volume de l'ECS [L]
Vase d'expansion [L]
0.35 (3.5)
0.4 (4.0)
200
5
8
12
Réglage de la pression du vase d'expansion pour l'ECS
Le vase d'expansion pour l'ECS est préalablement rempli en usine à une pression de précharge p0 avec de
l'azote sec. La pression doit être réglée en fonction du réglage du détendeur sur l'alimentation en ECS du
bâtiment.
La pression dans le vase d'expansion doit être réglée selon la formule suivante:
P0 [MPa] = Prv [MPa] -0.02 [MPa],
(P0 [bar]= Prv [bar] -0.2 [bar])
P0 – pression dans le vase d'expansion
Prv – réglage de la soupape de réduction de pression
28 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
Système de chauffage
Pour un fonctionnement fluide et sûr, il est important de disposer d'un accumulateur de chaleur d'un
volume minimal de 40 l (intégré dans l'UI). L'accumulateur est nécessaire pour l'équilibrage
hydraulique, assurant un débit et un dégivrage fluides. Un accumulateur plus grand assure une
température de chauffage plus équilibrée et plus de confort.
REMARQUE
Lors de l'installation d'un accumulateur de chaleur supplémentaire, il est nécessaire de fermer la
vanne dans l'unité intérieure. L'emplacement de la soupape de fermeture est indiqué sur l'image cidessous.
FRANÇAIS
C
C : Soupape à bille
Manuel d’Installation
29
Installation de l’unité intérieure
Le schéma de tuyauterie du système de chauffage
MD1
30 Pompe à Chaleur Air / Eau
!
!
!
Un exemple du schéma hydraulique de base du système de chauffage est illustré ci-dessous : pour
les autres circuits, voir le catalogue du schéma de circuit hydraulique.
Schéma du système de chauffage dans les modules hydrauliques avec chaudière intégrée
Les éléments du schéma sont marqués de la manière suivante:
Légende de lecture:
OC1
Marque de l'élément
MD1:Q7
Marque du clip de raccordement sur le module d'entrée / sortie - MD
Marque du module d'entrée / sortie
MD2
Installation de l’unité intérieure
ÉLÉMENTS
PLC
PST
D’espace
MARQUE
CARACTÉRISTIQUES
MARQUE
CARACTÉRISTIQUES
Vanne
Manomètre
Pompe de circulation
Capteur de température
Vanne avec vidance
Thermomètre
Vidange avec bouchon
Émetteurs
Filtre à eau
Purgeur automatique
Soupape de sécurité
M
Vase d'expansion
Vanne de commutation à 3 voies avec
entraînement EM
Vanne de mélange à 3 voies avec
entraînement EM
Clapet anti-retour
Tuyau d'alimentation
Séparateur magnétique d'impuretés
Ligne de retour
Thermostat de sécurité du tuyau
!
ATTENTION
La ligne d'alimentation pour chaque cycle de chauffage doit être équipée d'un thermostat de sécurité de
tuyau qui est connecté séquentiellement avec la pompe de circulation pour protéger contre l'afflux de
haute température.
Manuel d’Installation
31
FRANÇAIS
MD1
T1
T2
OC1
OC2
MV2
OGK-1
OGK-2
MD2
T3
T4
OC3
OC4
MV3
MV4
OGK-3
OGK-4
BORNES DE
MARQUE
CARACTÉRISTIQUES
RACCORDEMENT
1
Retour pour le chauffage
2
Tuyau d'alimentation pour le chauffage
Unité de traitement
Thermostat de sécurité du tuyau
Connecteur sur PLC
Q1-Q12
Sorties numériques de régulation ~ 230 V (module d'entrée / sortie MD1 et MD2)
A1-A8
Entrée analogique (module d'entrée / sortie MD1 et MD2)
D1-D9
Entrée numérique (module d'entrée / sortie MD1 et MD2)
Module 1 de base d'entrée / sortie
Thermostat du cycle de chauffage 1
Thermostat du cycle de chauffage 2
Pompe de circulation du cycle de chauffage 1
Pompe de circulation du cycle de chauffage 2
Soupape de mélange du cycle de chauffage 2
Cycle de chauffage 1
Cycle de chauffage 2
Module 2 d'extension d'entrée / sortie
Thermostat du cycle de chauffage 3
Thermostat du cycle de chauffage 4
Pompe de circulation du cycle de chauffage 3
Pompe de circulation du cycle de chauffage 4
Soupape de mélange du cycle de chauffage 3
Soupape de mélange du cycle de chauffage 4
Cycle de chauffage 3
Cycle de chauffage 4
Installation de l’unité intérieure
Chargement du système de chauffage
!
AVERTISSEMENT
Une ventilation complète du système doit être assurée. Sinon, des dysfonctionnements pourraient
survenir.
!
ATTENTION
Un vase d'expansion de dimensions appropriées doit être monté sur le système de chauffage.
Le vase d'expansion doit être dimensionné conformément à la norme EN 12828.
Pour le fonctionnement normal du vase d'expansion, la pression de travail du vase doit être
ajustée de manière appropriée.
Les paramètres doivent être vérifiés une fois tous les 12 mois.
Tenez compte de la pression de fonctionnement maximale du vase d'expansion et du remplissage
du système de chauffage.
A - Remplissage du système.
B - Vase d'expansion.
C - Vanne avec vidange
D - Prise de pression pour vase d'expansion
H - Hauteur du système de chauffage (du vase d'expansion au corps de chauffe le plus élevé du
bâtiment).
Psv - Pression de la soupape de sécurité.
REMARQUE
Une charge inadaptée du vase d'expansion avec la pression P0 est la raison du mauvais
fonctionnement du système de chauffage.
Le dimensionnement du vase d'expansion doit être conforme à la norme EN 12828.
32 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
Réglage de la pression pour le vase d'expansion P0
• Avant de remplir le système d'eau, vérifier et régler la pression P0. Le vase d'expansion est réglé en
usine à la pression spécifiée sur son étiquette de données. Pour un fonctionnement correct du système,
régler la pression P0 selon l'équation ci-dessous. Le remplissage ne doit pas dépasser la pression de
service maximale indiquée sur l'étiquette de données du vase d'expansion.
• Calculer la valeur de pression P0 à l'aide de l'équation:
P0 [MPa] = Prv [MPa] -0.02 [MPa],
(P0 [bar]= Prv [bar] -0.2 [bar])
P0 – pression dans le vase d'expansion
Prv – réglage de la pression de la soupape de réduction
!
ATTENTION
FRANÇAIS
Si le calcul montre une pression inférieure à 0.1 MPa (1 bar), régler la pression du vase d'expansion
sur 0.1 MPa (1 bar).
P0 [0.1 MPa (1 bar)] - pression dans le vase d'expansion,
P0 min [0.1 MPa (1 bar)] - pression minimale autorisée du système de chauffage,
P0 max [0.1 MPa (1 bar)] - pression maximale autorisée du système de chauffage,
H [m] – Hauteur du système de chauffage.
• Régler la quantité de pression dans le vase d'expansion en libérant ou en ajoutant de l'azote sec.
• Enregistrer la nouvelle valeur de la pression P0 sur l'étiquette de données.
• Ouvrir la soupape de fermeture du vase d'expansion avec précaution, ouvrir les purgeur et fermer la
vidange.
Remplissage du système de chauffage
• Utiliser la soupape de remplissage pour remplir le système avec de l'eau de qualité appropriée
(avec des additifs anticorrosion, etc.) à la pression PF.
PF [MPa] = P0 [MPa] + 0.03 [MPa]
(PF [bar] = P0 [bar] + 0.3 [bar])
Remplissage du système jusqu'à la pression finale
• La pression finale du système est déterminée en chauffant le système à la température de
chauffage maximale (dégazage thermique).
• Éteindre les pompes de circulation, ouvrir les purgeurs et purger le système.
• Remplir le système jusqu'à la pression finale qui est inférieure de 0.05 MPa (0.5 bar) par rapport à
la pression d'évacuation de la soupape de sécurité.
PE [MPa] ≤ Psv [MPa] - 0.05 [MPa]
(PE [bar] ≤ Psv [bar] - 0.5 [bar])
PE – la pression finale du système,
PSV – la pression de la soupape de sécurité.
Manuel d’Installation
33
Installation de l’unité intérieure
Préparation du système de chauffage
Préparer le système conformément à l'un des schémas de tuyauterie hydraulique recommandés par le
fabricant de l'appareil. C'est le seul moyen de garantir un fonctionnement fiable et efficace de l'appareil.
Après la connexion de l'appareil au système de chauffage, il est nécessaire d'examiner toutes les pompes
de circulation et les électrovannes pour s'assurer du bon fonctionnement.
L'appareil doit être relié au système de chauffage par un compensateur en caoutchouc ou des tuyaux
flexibles. Ce dernier ne doit pas être sous tension en position finale, cela aggraverait la protection contre
le bruit et les vibrations des appareils. Dans des cas extrêmes, cela peut également endommager
l'appareil.
Qualité de l'eau de chauffage
La qualité de l'eau utilisée dans le système de chauffage est très importante. L'eau provenant de
l'alimentation en eau convient surtout à une utilisation dans le système de chauffage. Dans les nouveaux
systèmes, les impuretés sont une conséquence du soudage, de la soudure, des tuyaux souillés (huile,
graisse), etc. Dans le cas où les impuretés commencent à s'accumuler dans le dispositif, cela peut
aggraver le transfert de flux et de chaleur. Dans les cas extrêmes, l'eau gèle à l'intérieur des tuyaux,
détruisant ainsi le système.
!
AVERTISSEMENT
• Pour protéger l'appareil de l'entrée et de l'accumulation des saletés dans l'échangeur de chaleur, vous
devez installer le filtre à tamis sur la ligne de retour, entrée dans l'appareil.
• Une coupure galvanique entre les différents éléments du système de chauffage (chaudière,
conteneur ...) est obligatoire.
Dans le cas de l'utilisation de tuyaux en acier gris dans le système de chauffage, il est nécessaire de
les dégraisser (l'intérieur du tuyau) avant de les raccorder à la pompe à chaleur.
!
ATTENTION
L'eau dans le système de chauffage doit être conforme aux exigences de la norme VDI 2035 et ne doit
pas contenir de micro-organismes. Le système de chauffage doit être rempli d'eau douce, qui a été
ajouté des agents anti-corrosifs et antibactériens pour prévenir la corrosion. Avant le remplissage, le
système de chauffage doit être nettoyé de toutes les impuretés.
Le système de chauffage doit être complètement aéré. Vous devez empêcher l'air, d'entrer dans
l'appareil.
• Si le produit est installé sur une boucle d'eau hydraulique existante, il est important de nettoyer les
conduites hydrauliques pour éliminer les boues et le tartre.
• L'installation d'un filtre à boues dans la boucle d'eau est très importante pour éviter la dégradation des
performances.
• Le traitement chimique pour prévenir la rouille doit être effectué par l'installateur.
• Il est fortement recommandé d'installer un filtre supplémentaire sur le circuit d'eau de chauffage. En
particulier pour enlever les particules métalliques de la tuyauterie de chauffage, il est conseillé d'utiliser
un filtre magnétique ou à cyclone, qui peut éliminer les petites particules
Les petites particules peuvent endommager l'unité et NE PEUVENT PAS être éliminées par le filtre
standard du système de pompe à chaleur.
34 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
REMARQUE
Pour éviter d'endommager les composants du système hydraulique, nous recommandons
l'installation supplémentaire du système de ventilation Micro-Bubble.
La présence de micro-bulles dans le système finit par former des bulles plus grosses qui, avec le
temps, peuvent provoquer la corrosion du système, un mauvais fonctionnement des composants
du système et des perturbations du fonctionnement.
La teneur maximale autorisée en substances individuelles dans l'eau de chauffage et l'influence de
celles-ci sur l'échangeur de chaleur sont présentées dans le tableau ci-dessous. Il est interdit
d'utiliser de l'eau de chauffage contenant des substances à des concentrations provoquant de la
corrosion dans le système de chauffage (influence "-"). Il est également interdit d'utiliser de l'eau de
chauffage contenant deux ou plusieurs substances à des concentrations susceptibles de provoquer
une corrosion dans le système de chauffage (influence "0").
TYPE DE SUBSTANCE ACTUELLE
UNITÉ
mg / L
Ammoniac NH3
mg / L
Chlorure
mg / L
Dureté de l'eau autorisée
°dH
Conductivité électrique
µS / cm
Fer (Fe) éliminé
mg / L
Acide carbonique libre
mg / L
Manganèse (Mn) enlevé
mg / L
Nitrates (NO3) enlevés
mg / L
Valeur de pH
mg / L
Oxygène
mg / L
Sulfure d'hydrogène (H2S)
2
mg / L
HCO3- / SO4 -
mg / L
Hydrogénocarbonate
mg / L
Aluminium (Al) enlevé
mg / L
Sulfates
mg / L
Sulfite (SO3)
mg / L
Chlore (gaz) (Cl2)
mg / L
CONCENTRATION
<2
1 à 20
> 20
< 300
> 300
5 – 10
< 10
10 à 500
> 500
< 0.2
> 0.2
<5
5 à 20
> 20
< 0.1
> 0.1
< 100
> 100
< 7.5
7.5 à 9
>9
<2
>2
< 0.05
> 0.05
>1
<1
< 70
70 à 300
> 300
< 0.2
> 0.2
< 70
70 à 300
> 300
<1
<1
1 to 5
>5
INFLUENCE SUR LE CONDUCTEUR
THERMIQUE
0
+
0
+
0
0
+
+
0
+
0
+
0
+
0
0
+
0
+
0
+
+
0
0
+
0
+
0
+
0
+
+
0
-
Tableau: Influence de diverses substances agressives dans l'eau de chauffage sur la stabilité des
transmetteurs inoxydables en plaques soudées de cuivre. (+ = pas d'influence, 0 = danger de
corrosion, - = corrosion - utilisation non autorisée).
MISE EN GARDE
Le système de chauffage doit être rempli d'eau avec une dureté comprise entre 5 °dH et 10 °dH. Les
dysfonctionnements de l'appareil dus à la dureté de l'eau ne sont pas couverts par la garantie.
Manuel d’Installation
35
FRANÇAIS
Sédiment organique
Installation de l’unité intérieure
Raccordement électrique
Connecter l'unité intérieure au secteur conformément aux instructions décrites dans ce chapitre.
!
AVERTISSEMENT
• La connexion électrique finale ne peut être effectuée que par la personne autorisée par le
fabricant pour assurer un fonctionnement correct et efficace de l'appareil.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT AUX PERSONNES NON AUTORISÉES DE MANIPULER LE
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL.
• L'appareil doit être branché sur le secteur, équipé d'un disjoncteur différentiel intégré DDI, de type
A.
• Faites attention aux caractéristiques des entrées et des sorties. Une connexion incorrecte peut
endommager l'appareil.
!
ATTENTION
• Le raccordement de l'appareil au réseau électrique doit être effectué conformément aux normes
de raccordement des appareils au réseau électrique. L'appareil doit être connecté au réseau
électrique via l'alimentation prévue pour l'installation électrique conformément à la réglementation
en vigueur.
• L'appareil doit être raccordé au secteur à l'aide d'un câble de diamètre approprié (se référer au
paragraphe 7 pour plus de détails). L'électricien définit le diamètre du câble en fonction de la
méthode d'installation, de la distance de l'appareil par rapport à l'armoire électrique principale et
de la puissance de l'appareil.
• La puissance électrique totale des appareils directement connectés au contrôleur ne doit pas
dépasser 500 W.
Sinon, il est nécessaire de garantir une alimentation séparée des périphériques externes et de ne
connecter que les éléments de contrôle au contrôleur.
• Ne pas entrelacer le câble de communication (conformément aux meilleures pratiques et
réglementations techniques) avec les câbles d'alimentation.
36 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
Description du tableau de raccordement électrique
FRANÇAIS
1
2
3
Module d'entrée/sortie MD
Alimentation électrique ~ 230 V / 12 V
Bouton RESET (Protection thermique du
chauffage électrique).
4
Clips de connexion des appareils externes
5
6
Clips de connexion de la ligne d'alimentation
Module WEB (En option)
7
8
Communication avec l'unité extérieure (PI485)
Clips de connexion du correcteur d'espace KT-1 (2)
Lieu de mise à la terre du câble de
9
communication plaqué (tressé)
Communication avec l'unité extérieure et
10
l'unité d'extension interne TT3003.
11 Clips de connexion du conducteur neutre
12 CONTACTEUR ELECTRIQUE
Manuel d’Installation
37
Installation de l’unité intérieure
Module d'affichage - de traitement
1
6
2
5
4
1
2
3
Module de traitement PLC
TE2 - connexion avec le module d'entrée /
sortie (fabriqué en usine).
TEX - communication avec le module
passerelle ODI - PI485.
4
5
6
3
WM - connexion avec le module WEB
(fabriqué en usine).
RQ2 - connexion pour réinitialiser l'alarme
(fabriqué en usine).
RQ1 - connexion du signal pour rapporter
une alarme (en option).
Affichage schématique du système de contrôle - TT3000
!
ATTENTION
Connectez l'unité de contrôle interne TT3000 à un dispositif externe avec un câble plaqué; de telle
sorte que le placage du câble est mis à la terre sur l’emplacement envisagé (
- mise à la terre
fonctionnelle).
38 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
Le bon fonctionnement nécessite une connexion entre le clip de borne X5 sur l'unité interne et les
clips de connexion Bus_A [+] / Bus_B [-] / MASSE / 10 V sur le module passerelle PI485
(Convertisseur Modbus) sur l'appareil externe.
Manuel d’Installation
39
FRANÇAIS
MARQUE DES
BORNES DE
CARACTÉRISTIQUES
ÉLÉMENTS RACCORDEMENT
B
Unité intérieure TT3000
3
Module MD1 de base d'entrée / sortie
TE1
Communication avec le module MD2 d'E / S
TE2
Communication avec l'électronique de commande du module d'écran PLC
JMP
Configuration des ponts (sans)
borne de raccordement pour la communication avec le module
X7
d'extension MD2
A +, BCommunication
MASSE, 12 V
Alimentation
X6
Borne de raccordement pour les correcteurs spatiaux (en option)
A +, BCommunication
MASSE, 12 V
Alimentation
Borne de raccordement pour la communication avec le module
X5
externe Passerelle PI485 dans l'Unité extérieure
BUS-A, BUS-B Communication
MASSE, 10 V
Alimentation
5
Module web
TW MODBUS Communication avec PLC
TX MODUBUS Non utilisé
Ethernet
Connexion Internet (Ethernet)
PLC
Module de traitement
WM
Communication avec le Module Web
TEX
Communication avec l'unité extérieure - Passerelle PI485
TS
Communication avec le correcteur d'espace
TE2
Communication avec le module V/I de base MD1
D
Unité murale d'extension TT3003
3b
Module d'extension d'entrée / sortie MD2
TE1
Communication avec le module V/I de base MD1
TE2
Non utilisé
JMP
Configuration des ponts (en première position)
Borne de raccordement pour la communication avec le module d'E / S
X7
MD1
A +, BCommunication
MASSE, 12 V
Alimentation
C
Passerelle PI485 dans l'unité extérieure
PI485
Passerelle PI485 du module externe
Communication avec l'électronique de commande du PLC du Module de
BUS–A , BUS–B
traitement
MASSE
Alimentation
+ 10 V
Alimentation
Installation de l’unité intérieure
X5
BUS-A
BUS-B
GND
10V
40 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
Connexion de l'unité de contrôle interne - TT3000
DANGER
La connexion de l'appareil à la source d'alimentation ne peut être effectuée que par un installateur
qualifié en hors tension!
Dans le cadre de la connexion de l'unité de contrôle interne aux clips de connexion X1 ...X7,
connecter les câbles suivants:
• Câble d'alimentation,
• Câble de communication pour l'appareil externe,
• Capteur de température extérieure
Légende des connexions par câble aux clips de connexion:
MARQUE
X2
X3
DIMENSIONS
DU CÂBLE
DESCRIPTION
Câble d'alimentation
L1, L2, L3, N,
A5, MASSE
2 x 0.75 mm
Capteur de la température extérieure
Q12, N
2 x 0.75 mm
Source externe supplémentaire
N, Q11,
3 x 0.75 mm2
V2V refroidissement
Q7, N,
2
3 x 0.75 mm
Pompe de circulation du circuit de chauffage 1 (en option)
Q8, N,
3 x 0.75 mm2
Pompe de circulation du circuit de chauffage 2 (en option)
N, Q9+, Q10-
3 x 0.75 mm
2
2
2
V3V de mélange du circuit de chauffage 2 (en option)
Capteur de température du circuit de mélange-chauffage 2
(en option)
Commutateur pour le chauffage / refroidissement
(en option)
A7, MASSE
2 x 0.75 mm2
D8, MASSE
2 x 0.75 mm2
D7, MASSE
2 x 0.75 mm2
Thermostat du circuit de mélange 2 (en option)
D6, MASSE
2 x 0.75 mm
Thermostat du circuit (en option)
D5, MASSE
2 x 0.75 mm
Mise en marche / arrêt à distance (en option)
X5
BUS–A, BUS – B,
MASSE, 10 V
Cable H05VV-F
Communication avec l'unité extérieur.
4 x 0.75 mm2
X7
A+, B-, 12 V, MASSE 4 x 0.75 mm2
X4
FRANÇAIS
X1
BORNES DE
RACCORDEMENT
2
2
5
Communication avec l'unité d'extension TT3003
Module web
TW MODBUS
UTP
TX MODBUS
/
Ethernet
UTP
Communication avec PLC
Non utilisé
Connexion Internet
Manuel d’Installation
41
Installation de l’unité intérieure
5
TW TX
Ethernet
BUS-A
BUS-B
GND
10V
42 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
!
ATTENTION
S'assurer que tous les câbles sont tirés à travers les presse-étoupe situés en haut de l'appareil. De
cette façon, vous assurerez l'étanchéité de l'appareil.
FRANÇAIS
Presse-étoupes
pour 18 câbles
au total.
Afin d'assurer l'étanchéité de l'acheminement des câbles, suivre les instructions ci-dessous:
1. Faire un petit trou dans la fine membrane en caoutchouc pour chaque câble.
2. Pousser le câble en vous assurant que la membrane n'est pas endommagée et que la membrane
enveloppe bien le câble.
3. Tirer le câble d'environ 5 mm vers l'arrière pour obtenir une étanchéité positive.
!
ATTENTION
S'assurer qu'un seul câble est passé à travers chaque trou de presse-étoupe pour assurer une
bonne étanchéité à l'eau.
Manuel d’Installation
43
Installation de l’unité intérieure
Connexion du câble d'alimentation
!
AVERTISSEMENT
La connexion de l'appareil à la source d'alimentation ne peut être effectuée que par un installateur
qualifié en hors tension!
!
ATTENTION
• Les câbles d'alimentation et de communication doivent être placés dans l'appareil et l'armoire
électrique à travers des conduits et des débordements séparés prévus avant le serre-câble.
De cette façon, nous nous assurons que le câble est détendu et que l'armoire électrique est
protégée de toute pénétration d'eau.
• Un mauvais dimensionnement du câble d'alimentation ou des fusibles terminaux trop faibles de
l'appareil pourrait entraîner une surcharge des éléments de sécurité sur le réseau électrique du
bâtiment, ce qui pourrait entraîner une surchauffe de l'installation électrique. Suivre les exigences
répertoriées dans ce manuel.
• Les câbles souples multibrins doivent être connectés aux bornes de raccordement de l'unité
intérieure avec des embouts sertis.
Les fils pleins ne nécessitent pas d'embouts sertis.
1 Embout de fil
2 Câble souple multibrin
3 Fil plein
• L'appareil est livré avec un chauffage électrique 3 x 2 kW.
L'alimentation est connectée en fonction de vos besoins:
a) ~ 230 V / 50 Hz sur les clips de connexion L1, N et PE,
Bornes de raccordement du câble d'alimentation
~ 230 V / 50 Hz
Pour connecter le réchauffeur de 2 kW,
raccorder les bornes de raccordement de la
section A à L1, N et PE ( ). Fusible d'entrée: 16
A.
Pour raccorder le chauffage de 4 kW, raccorder
les bornes de raccordement de la section B à
L1, N et PE ( ). Il est également nécessaire de
connecter le pont du fusible d'entrée L1 à L2 : 20
A.
Clip PE (
) (câble jaune-vert), clip N (câble bleu), clips L1 (câble noir ou gris ou marron).
44 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
DANGER
Dans le cas d'une connexion 1 ~ 230 V; 50 Hz Il n'est pas autorisé de connecter un pont secondaire
entre L2 à L3 ou L1 à L3 pour avoir une puissance de chauffage électrique de 3x2 kW. Le nonrespect peut entraîner une surchauffe interne et un risque d'incendie.
).
X1
b) 3N ~ 400 V / 50 Hz sur les clips de connexion L1, L2, L3, N et PE (
Clips de connexion du câble d'alimentation
Bornes L1, L2, L3 (câble 3 x noir ou noir, gris, marron)
L1 L1
N N
Borne N (câble bleu)
Fusible d'entrée de la borne PE (
(câble jaune-vert): 3 x 16 A
FRANÇAIS
L3 /
L2 /
)
Connexion du câble de communication
Le câble de communication est destiné à la communication entre l'intérieur et l'extérieur. Pour les
dimensions du câble de communication, voir les caractéristiques techniques.
!
ATTENTION
Il est important de connecter correctement le câble au bloc de raccordement X5.
X5
Le câble de communication relie l'appareil externe aux bornes X5 de l'unité intérieure.
Il est nécessaire de connecter les bornes BUS-A, BUS-B et MASSE et 10 V.
BUS-A
BUS-B
GND
10 V
DANGER
La connexion de communication est considérée comme une connexion basse tension. Le type du
câble de communication doit être H05VV-F 4 x 0.75 mm2 (CEI 60227-53) ou similaire.
Manuel d’Installation
45
Installation de l’unité intérieure
Schéma électrique
46 Pompe à Chaleur Air / Eau
Installation de l’unité intérieure
11
12
13
14
C
TV
RC
15
VV+
A3
A4
A2
A+, B-, GND, +
KON2
DESCRIPTION
Câble d'alimentation
Capteur de température pour température externe
V2V de refroidissement
Source externe supplémentaire
Pompe de circulation du Circuit de chauffage 1 (en option)
Pompe de circulation du Circuit de chauffage 2 (en option)
V3V de mélange du Circuit de chauffage 2 (en option)
Capteur de température du Circuit de mélange-chauffage 2 (en option)
Commuter le chauffage / refroidissement et / ou le signal PV (en option)
Thermostat du Circuit de chauffage 2 (en option)
Thermostat du Circuit de chauffage 1 (en option)
Mise en marche / arrêt à distance (en option)
Communication avec l'UE
Correcteur d'espace (en option)
Communication avec l'unité d'extension TT3003
Résistance électrique
Vanne à trois voies pour la commutation entre le chauffage et l'ECS
Module MD1 de base d'entrée / sortie
Commutateur de débit
Module Web (EN OPTION)
Communication avec PLC
Non utilisé
Connexion Internet
Capteur de température du tuyau de départ
Pompe de circulation principale
Capteur de température de la ligne de retour
Module de traitement - PLC
Communication avec le Module Web
Communication MODBUS avec l'UE
Communication avec le correcteur d'espace
Communication avec le module de base MD1
Contact sec d'ALARME
Contact sec de RESET
Alimentation électrique ~ 230 V / 12 V
Phase 230 V 50 Hz
Neutre 230 V 50 Hz
Mise à la terre
MASSE
12 V dc
Capteur de température du tuyau de réfrigérant - entrée du condenseur.
Tuyau de réfrigérant du capteur de température - sortie du condenseur.
Clavier à membrane
Capteur de température de l'eau sanitaire
Contacteur électrique du chauffage électrique
Protection thermique du chauffage électrique
Filtre RC
Optocoupleur RS485
Communication avec l'UE
Communication avec PLC
Manuel d’Installation
47
FRANÇAIS
ÉLÉMENTS BLOC DE RACCORDEMENT
X1
L1, L2, L3, N, PE
A5, MASSE
X2
Q11, N
Q12, N, PE
Q7, N, PE
Q8, N, PE
X3
N, Q9+, Q10A7, MASSE
D8, MASSE
D7, MASSE
X4
D6, MASSE
D5, MASSE
X5
BUS–A, BUS – B, MASSE, 10 V
X6
A+, B-, 12 V, MASSE
X7
A+, B-, 12 V, MASSE
1
2
3
4
D4
5
TW Modbus
TX Modbus
Ethernet
6
A6
7
Q3
8
A1
9
WM
TEX
TS
TE2
RQ1
RQ2
10
L
N
Installation de l’unité intérieure
Capacité de la pompe
AHNW16606B0
Modèle de Pompe : Yonos PARA RS 25/7.0 PWM1 Ku
Contrôle externe via PWM 1
!
AVERTISSEMENT
La sélection d'un débit d'eau en dehors des courbes peut entraîner des dommages ou des
dysfonctionnements de l'unité.
48 Pompe à Chaleur Air / Eau
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Les procédures concernant la tuyauterie de réfrigérant et le câblage électrique à l'extérieur sont décrites
dans ce chapitre. La plupart des procédures sont similaires à celles du Climatiseur LG.
Tuyauterie du réfrigérant
Avant de démarrer la tuyauterie du réfrigérant, les contraintes de longueur et d'élévation du tuyau doivent
être examinées. Après avoir résolu toutes les contraintes, certaines préparations sont nécessaires pour
continuer. Puis commence le raccordement du tuyau aux unités extérieure et intérieure.
Contraintes de longueur et d'élévation du tuyau
Charge
d'usine(g)
1 800
2 300
Dimension des
Altitude B
Longueur A (m)
Supplément* Supplément pour les
(m)
longues tuyauteries tuyaux [pouce(mm)]
(g)
(g/m, > 7.5 m)
Gaz
Liquide Standard Longueur max. Longueur max.
800
5/8’
3/8’
40
7.5
50
30
(15.88) (9.52)
1 200
* Des frais supplémentaires sont nécessaires, car l'échangeur de chaleur à plaques de l'unité intérieure
HN1616T.NB0 a beaucoup plus de volume que l'unité intérieure suspendue au mur standard. La charge
d'usine est basée sur l'unité intérieure standard.
Unité intérieure
A
Un siphon n'est pas
nécessaire lorsque l'unité
extérieure est installée à
une position plus élevée
que l'unité intérieure.
Unité extérieure
Unité extérieure
Piège d'huile
A
A
B
Unité extérieure
Unité intérieure
!
B
B
Unité intérieure
ATTENTION
1. Une charge de réfrigérant inappropriée peut entraîner un fonctionnement anormal.
2. La longueur standard du tuyau est de 7.5 m Si la longueur du tuyau est supérieure à 7.5 m, une charge
supplémentaire du réfrigérant est nécessaire conformément au tableau.
• Exemple : Si le modèle de 16 kW est installé à une distance de 50 m, il faut ajouter du fluide frigorigène
supplémentaire selon la formule suivante : 1 200 g + (50-7.5) x 40g = 2 900 g
3. La capacité nominale du produit est basée sur la longueur standard et la longueur maximale autorisée est
basée sur la fiabilité du produit lors du fonctionnement.
4. Un piège à huile doit être installé tous les 5~7 mètres, si l'altitude de l'UDI et de l'ODU diffère de plus de 10 m.
5. Un piège n'est pas nécessaire si l'unité extérieure est installée à un niveau supérieur à celui de l'unité intérieure.
Remarque:
Remplir l'étiquette du gaz F attachée à l'extérieur concernant la quantité des gaz à effet de serre
fluorés (Cette note sur l'étiquette de gaz F peut ne pas s'appliquer en fonction de votre type de
produit ou du marché.)
① Site de fabrication (Voir l'étiquette du nom du modèle)
② Site d'installation (Si possible, la placer à proximité des points de service pour l'ajout ou le retrait
de réfrigérant)
③ La charge totale (① + ②)
Manuel d’Installation
49
FRANÇAIS
Modèle
extérieure
(kW)
9
12 / 14 / 16
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Préparation pour la tuyauterie
La préparation pour la tuyauterie est en cinq étapes. Les défauts dans les travaux d'évasement sont la cause
principale des fuites de réfrigérant, veuillez effectuer les travaux d'évasement corrects dans les étapes suivantes.
Étape 1. Couper les tuyaux et le câble.
• Utiliser le kit d'accessoires de tuyauterie ou les
tuyaux achetés localement.
• Mesurer la distance entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure.
• Couper les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
Étape 2. Élimination des bavures.
• Retirer toutes les bavures de la section
transversale de coupe du tuyau.
• Mettre l'extrémité du tuyau vers le bas afin d'éviter
la chute des bavures dans le tuyau.
Étape 3. Insérer l'écrou évasé.
• Retirer les écrous évasés fixés à l'unité intérieure
et à l'unité extérieure.
• Insérer les écrous évasés dans le tuyau nettoyé
des bavures.
• Si le travail d'évasement est terminé, il est
impossible d'insérer des écrous dans le tuyau.
Étape 4. Travail d'évasement.
• Tenir fermement le tube de cuivre dans une barre
(ou une matrice) comme indiqué dans le tableau
ci-dessus.
• Effectuer le travail d'évasement en utilisant un
outil d'évasement dédié pour le réfrigérant R410A comme indiqué ci-dessous.
A pouce (mm)
Dimension des
tuyauxinch (mm) Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage
Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
0~0.02
Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
(0~0.5)
Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
Étape 5. Vérifier
• Comparer le travail évasé avec la figure droite.
• Si l'évasement semble défectueux, couper la
section évasée et recommencer le travail
d'évasement.
50 Pompe à Chaleur Air / Eau
Tube de
cuivre
Incliné Inégal Rugueux
90°
Tuyau
Aléseur
Pointe vers le bas
Écrou évasé
Tube de cuivre
Barre
"A"
Tuyau en cuivre
<Type d'écrou à oreilles >
<Type d'embrayage>
Lisse tout autour
L'intérieur est brillant sans égratignures
= Évasement incorrect =
Incliné
Même longueur tout autour
Surface Fissurée Épaisseur
endommagée
inégale
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Connexion du tuyau à l'unité intérieure
Le raccordement du tuyau à l'unité intérieure comporte deux étapes. Lire attentivement les instructions suivantes.
Étape 1. Pré-serrage.
• Aligner le centre des tuyaux et serrer suffisamment
l'écrou évasé à la main.
Tubes de l'unité intérieure
Écrou évasé
Étape 2. Serrage.
• Serrer l'écrou évasé avec une clé.
• Le couple de serrage est comme suit.
Clé à fourche (fixe)
Couple
kgf·m
1.8 ~ 2.5
3.4 ~ 4.2
5.5 ~ 6.6
6.6 ~ 8.2
9.9 ~ 12.1
Écrou évasé
Tuyau de connexion
Clé dynamométrique
Tubes de l'unité intérieure
Connexion du tuyau à l'unité extérieure
La connexion du tuyau à l'unité extérieure comporte cinq étapes, y compris le réglage de la carte à
circuit imprimé.
Étape 1. Déterminer la direction des tuyaux.
• Les tuyaux peuvent être raccordés dans trois directions
• Les directions sont exprimées dans le schéma ci-dessous.
• Les tuyaux ne peuvent pas être raccordés vers le bas.
Arrière
Arrière
Avant
Latéral
Avant
Latéral
Manuel d’Installation
51
FRANÇAIS
Diamètre extérieur
mm
pouce
6.35
1/4
9.52
3/8
12.7
1/2
15.88
5/8
19.05
3/4
Tuyauterie
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Étape 2. Serrage
• Aligner le centre des tuyaux et serrer
suffisamment l'écrou évasé à la main.
• Serrer l'écrou évasé avec une clé jusqu'à
entendre le clic de la clé
• Le couple de serrage est comme suit.
Diamètre extérieur
mm
pouce
6.35
1/4
9.52
3/8
12.7
1/2
15.88
5/8
19.05
3/4
Continu
Couple
kgf·m
1.8 ~ 2.5
3.4 ~ 4.2
5.5 ~ 6.6
6.6 ~ 8.2
9.9 ~ 12.1
Clé dynamométrique
Unité extérieure
Étape 3. Empêcher l'entrée d'objets
étrangers
• Boucher les trous traversants du tuyau avec du
mastic ou un matériau isolant (fourni
localement) pour remplir tous les espaces
comme illustré à droite.
• Si des insectes ou de petits animaux pénètrent
dans l'unité extérieure, cela peut provoquer un
court-circuit dans la boîte électrique.
• Enfin, former les tuyaux en enveloppant la
partie de connexion de l'unité intérieure avec
un matériau isolant et la fixer avec deux types
de ruban en vinyle. Assurer l'isolation
thermique est très important.
Tuyauterie côté liquide
Tuyauterie côté gaz
Fil de connexion
Tuyau de vidange
(si nécessaire)
Tuyau de connexion
Mastic ou matériau isolant
(produit localement)
52 Pompe à Chaleur Air / Eau
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Câblage électrique
Deux types de câbles doivent être connectés à l'unité extérieure: L'un est le «Câble d'alimentation»,
l'autre est le «Câble de connexion». Le câble d'alimentation est un câble qui alimente l'unité
extérieure en électricité externe. Ce câble est généralement connecté entre une source
d'alimentation externe (telle que le panneau de distribution électrique principal de la maison de
l'utilisateur) et l'unité extérieure. D'autre part, le câble de connexion est utilisé pour connecter l'unité
extérieure à l'unité intérieure afin de fournir l'énergie électrique à l'unité intérieure et d'établir la
communication entre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
La procédure de câblage vers l'unité extérieure comporte quatre étapes. Avant de commencer le
câblage, vérifier si la spécification du câble est appropriée et lire TRÈS attentivement les instructions
et les mises en garde.
!
ATTENTION
GN
/YL
20
mm
3 Phase(Ø)
GN
/YL
20
mm
Modèle
Phase (Ø) Zone (mm2)
AHNW16606B0
4
AHUW146A2
AHUW096A3
1
AHUW126A3
6
AHUW146A3
AHUW166A3
AHNW16606B0
AHUW128A3
3
2,5
AHUW148A3
AHUW168A3
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité extérieure doit
être conforme à la norme IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (cet
équipement doit être fourni avec un jeu de cordon conforme à
la réglementation nationale.)
NORMAL
SECTION TRANSVERSALE
ZONE 0.75 mm2
GN
/YL
20
mm
Lorsque la ligne de connexion entre l’unité intérieure et
l’unité extérieure est plus de 40 m, connecter séparément la
ligne de télécommunication et la ligne électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou un assemblage disponible auprès du
fabricant ou son agent de service.
Précautions lors de la pose du câblage d'alimentation
Utiliser des bornes à pression rondes pour les connexions au bornier de puissance.
Terminal à pression ronde
Câble d'alimentation
Lorsqu'il n'y en a pas, suivre les instructions ci-dessous.
• Ne pas connecter des câbles de différentes épaisseurs au bornier de puissance. (Le relâchement du câblage
d'alimentation peut provoquer une chaleur anormale.)
• Lors du raccordement de câbles de même épaisseur, suivre la figure ci-dessous.
!
AVERTISSEMENT
S'assurer que les vis de la borne ne sont pas desserrées.
Manuel d’Installation
53
FRANÇAIS
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité extérieure doit
être conforme à la norme CEI 60245 ou HD 22.4 S4 (cet
équipement doit être fourni avec un jeu de cordon conforme à
la réglementation nationale.
SURFACE DE SECTION
TRANSVERSALE NORMALE
1 Phase(Ø)
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Accorder une attention à la qualité de l'alimentation électrique publique
Cet équipement est conforme respectivement :
- À la norme EN/IEC 61000-3-12 (1) à condition que la puissance Ssc de court-circuit soit supérieure ou égale à la
valeur minimale Ssc au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le système public.
Il est de la responsabilité de l'installateur ou de l'utilisateur de l'équipement de s'assurer, en concertation avec
l'opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l'équipement est connecté uniquement à une alimentation
avec respectivement: Ssc supérieure ou égale à la valeur Ssc minimale.
Modèle
AHUW146A2
AHUW096A3
AHUW126A3
AHUW146A3
AHUW166A3
Valeur Ssc minimale
Modèle
AHUW128A3
AHUW148A3
AHUW168A3
3 142
Valeur Ssc minimale
2 348
• Norme technique européenne / internationale fixant les limites pour les changements de tension, les
fluctuations de tension et du papillotement dans les systèmes publics d'alimentation basse tension pour
les équipements avec un courant nominal ≤ 75 A.
• Norme technique européenne / internationale fixant les limites des courants harmoniques produits par les
équipements connectés aux systèmes publics basse tension avec un courant d'entrée ≤16 A de >75 A
par phase.
Spécifications Du Disjoncteur
Effectuer les travaux de câblage électrique en
fonction de la connexion du câblage électrique.
• Tout le câblage doit être conforme aux exigences
locales.
• Sélectionner une source d'alimentation capable de
fournir le courant requis par le climatiseur.
• Utiliser un ELCB (disjoncteur à courant de fuite
électrique) reconnu entre la source d'alimentation
et l'unité. Un dispositif de déconnexion pour
débrancher adéquatement toutes les lignes
d'alimentation doit être installé.
• Modèle de disjoncteur recommandé par personnel
autorisé seulement.
Modèle
AHNW16606B0
AHUW146A2
AHUW096A3
AHUW126A3
AHUW146A3
AHUW166A3
AHNW16606B0
AHUW128A3
AHUW148A3
AHUW168A3
Phase(Ø)
1
ELCB
20 A
40 A
30 A
40 A
16 A
3
54 Pompe à Chaleur Air / Eau
20 A
ELCB
Source d'alimentation
principale
Boîte de commutation
à l’extérieur
ELCB
Source d'alimentation
principale
Boîte de
commutation
à l'intérieur
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Procédure de câblage pour le câble d'alimentation et le câble de connexion
Étape 1. : Démonter le panneau latéral de l'unité extérieure en desserrant les vis.
Étape 2. : Connecter respectivement le câble d'alimentation à la borne d'alimentation principale et le câble
de connexion à la borne de contrôle. Voir la figure ci-dessous pour des informations détaillées.
Lors de la connexion du câble de mise à la terre, le diamètre du câble doit être supérieur à 1.6
mm2 pour garantir la sécurité. Le câble de terre est connecté au bloc de raccordement où le
symbole de la terre est marqué.
Étape 3. : Utiliser des serre-câbles (ou des colliers de serrage) pour empêcher tout déplacement imprévu
du câble d'alimentation et du câble de connexion.
Étape 4. : Remonter le panneau latéral sur l'unité extérieure en serrant les vis.
Borne de contrôle (borne pour le câble de connexion)
Borne d'alimentation principale (borne pour le câble
d'alimentation)
FRANÇAIS
Serre-câble (ou collier de serrage)
Serre-câble (ou collier de serrage)
Panneau latéral
Coussin isolant
Lors de la connexion du câble d'alimentation,
s'assurer que les bagues en caoutchouc sont
correctement fixées dans les trous d'extraction après
avoir retiré le coussin isolant.
!
ATTENTION
Après avoir vérifié et confirmé les conditions suivantes, commencer le travail de câblage.
1. Source d'alimentation dédiée sécurisée pour la pompe à chaleur Air/Eau. Le schéma de câblage (joint
à l'intérieur du boîtier de commande de l'unité intérieure) présente des informations connexes.
2. Prévoir un disjoncteur entre la source d'alimentation et l'unité extérieure.
3. Bien que ce soit un cas très rare, les vis utilisées pour fixer les câbles internes peuvent parfois être
desserrées à cause de la vibration pendant le transport du produit. Vérifier ces vis et s'assurer qu'elles
sont bien serrées. Si elles ne sont pas serrées, une usure du câble peut se produire.
4. Vérifier les spécifications de la source d'alimentation telles que la phase, la tension, la fréquence, etc.
5. Confirmer que la capacité électrique est suffisante.
6. Vérifier que la tension de démarrage est maintenue à plus de 90 % de la tension nominale indiquée
sur la plaque signalétique.
7. Confirmer que l'épaisseur du câble est conforme à la spécification des sources d'alimentation. (Noter
en particulier la relation entre la longueur et l'épaisseur du câble).
8. Fournir un ELB (disjoncteur de fuite électrique) lorsque le lieu d'installation est humide ou mouillé.
9. Les problèmes suivants peuvent être causés par une tension anormale, telle qu'une augmentation
soudaine de la tension ou une chute de tension.
• Broutage d'un interrupteur magnétique (mise en marche et arrêt fréquents)
• Dommages physiques des parties où l'interrupteur magnétique est contacté
• Rupture du fusible
• Dysfonctionnement de pièces de protection contre les surcharges ou d'algorithmes de contrôle
connexes.
• Échec du démarrage du compresseur
10. Mettre le fil de terre à la masse de l'unité extérieure pour éviter les chocs électriques.
Manuel d’Installation
55
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Connexion du câble de communication sur l'unité extérieure
Le câble de communication est destiné à la
communication entre la passerelle externe PI485
(convertisseur Modbus) et le module d'entrée /
sortie interne.
La passerelle PI485 (convertisseur Modbus) est
fournie par accessoire.
Après avoir assemblé la passerelle PI485
(convertisseur Modbus) sur la boîte de commande
(unité extérieure),
Raccorder les câbles. (① CN-OUT, ② CN-PWR )
CN-PWR
CN-OUT
<Schéma de connexion du câble d'alimentation et du câble de communication>
❈ Installation sur site PI485 (Convertisser Modus)
10 V (4)
GND (3)
BUS-A (1)
BUS-B (2)
Câble de communication
X5
Après avoir posé le câble plaqué entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure, utiliser quatre
câbles que vous connectez aux clips de
connexion Bus_A [+] / Bus_B [-] / MASSE / 10V
sur le module passerelle PI485 (convertisseur
Modbus).
La passerelle PI485 (convertisseur Modbus) est
située sur l'unité extérieure, comme indiqué sur
l'image ci-dessous.
BUS-A
BUS-B
GND
10 V
Câble d'alimentation
Commutateur
N
L
Alimentation
électrique intérieure
56 Pompe à Chaleur Air / Eau
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
<Schéma de connexion du câble d'alimentation et du câble de communication>
Modèle : AHUW096A3
1(L) 2(N)
1(L) 2(N)
3
Câble
d'alimentation
Fusible
Commutateur
!
L
N
Alimentation
électrique
extérieure
ATTENTION
FRANÇAIS
Ne pas connecter le câble au bloc de raccordement
lorsque le nom de la plaque est "Vers l'unité intérieure"
Modèle : AHUW146A2, AHUW126A3, AHUW146A3, AHUW166A3
1(L) 2(N)
1(L) 2(N)
3
Câble
d'alimentation
Fusible
Commutateur
L
!
N
ATTENTION
Ne pas connecter le câble au bloc de raccordement
lorsque le nom de la plaque est "Vers l'unité intérieure"
Alimentation
électrique
extérieure
Modèle : AHUW128A3, AHUW148A3, AHUW168A3
R
S
T
N
1(L) 2(N)
3
Câble d'alimentation
Fusible
Commutateur
R ST N
Alimentation
électrique
extérieure
!
ATTENTION
Ne pas connecter le câble au bloc de raccordement
lorsque le nom de la plaque est "Vers l'unité intérieure"
Manuel d’Installation
57
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Finalisation
Après la connexion des tuyaux et le câblage des câbles électriques, il reste la formation des tuyaux et quelques
tests. En particulier, une attention particulière est requise lors du test de fuite, car les fuites du réfrigérant
dégradent directement les performances. En outre, il est très difficile de trouver un point de fuite après la fin de
toutes les procédures d'installation.
Formation des tuyaux
Tuyau
Tuyau de vidange
(non utilisé)
Ruban en vinyle
(étroit)
Envelopper avec du
ruban en vinyle
(large)
Seal a small
opening around
the pipings with
Former
le tuyau en enroulant le câble de
gum type sealer.
raccordement et le tuyau de réfrigérant (entre
l'unité intérieure A et l'unité extérieure) avec un
matériau d'isolation thermique
et le fixer avec
Plastic
band
deux types de ruban en vinyle.
1. Coller le tuyau de réfrigérant, le câble
d'alimentation et le câble de connexion de bas
en haut.
2. Fixer le tuyau attaché avec le mur extérieur.
Former un piège pour empêcher l'eau d'entrer
dans la pièce et la partie électrique.
3. Fixer le tuyau rubané au mur avec des
fixations à selle ou équivalentes.
Procédure de rubanage
1. Coller les tuyaux, le câble de connexion et le câble d'alimentation de bas en haut. Si la direction
du ruban est descendante, les gouttes de pluie peuvent couler dans les tuyaux ou les câbles.
2. Fixer le tuyau rubané le long du mur extérieur en utilisant des fixations à selle ou équivalentes.
3. Un piège est nécessaire pour empêcher l'entrée d'eau dans les pièces électriques.
Sceller une petite
ouverture
autour des
Seal a small
tuyaux
avec
un
opening
around
agent
de scellement
the pipings
with
de
type
gommeux.
gum
type
sealer.
Appliquer ruban
Tuyau de
vidange
(non utilisé)
Sceller une petite ouverture
autourades
tuyaux
avec un
Seal
small
opening
agent de the
scellement
de
around
pipings
type gommeux.
with
gum type sealer.
Piège
Bande
Plastic
band
plastique
Câble de
connexion
Tuyaux de
réfrigérant
Câble d'alimentation
• Un piège est nécessaire pour empêcher l'eau d'entrer
dans les pièces électriques.
58 Pompe à Chaleur Air / Eau
Piège
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Test de fuite et évacuation
L'air et l'humidité dans le système réfrigérant causent les effets indésirables mentionnés ci-dessous:
1. La pression dans le système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut geler et bloquer le tube capillaire.
5. L'eau peut entraîner la corrosion des pièces dans le système de réfrigération.
Par conséquent, l'étanchéité de l'unité intérieure / extérieure et du tube de connexion doit être
vérifiée et il doivent être aspirés pour éliminer les gaz incondensables et l'humidité dans le système.
Préparation
Test de fuite
• Raccorder la soupape du collecteur (avec des
jauges de pression) et un cylindre de gaz d'azote
sec à ce port de service avec les tuyaux de
charge.
!
ATTENTION
S'assurer d'utiliser une soupape de collecteur
pour le test de fuite.
Si elle n'est pas disponible, utiliser une
soupape de fermeture. Le bouton "Hi" de la
soupape du collecteur doit toujours être
fermé.
• Mettre le système sous pression à un maximum
de 3.0 MPa avec de l'azote gazeux sec et
fermer le robinet du cylindre lorsque la lecture
de la jauge atteint 3.0 MPa. Procéder ensuite à
un test de fuite avec du savon liquide.
!
2. Une fois que le système est jugé exempt de
fuites, relâcher la pression de l'azote en
desserrant le connecteur du tuyau de charge
au cylindre d'azote. Lorsque la pression du
système est réduite à la normale, débrancher
le tuyau du cylindre.
ATTENTION
Pour éviter l'entrée d'azote dans le système
de réfrigérant à l'état liquide, le haut du
cylindre doit être plus haut que son fond
lorsque vous mettez le système sous
pression. Généralement, le cylindre est utilisé
en position debout verticale.
1. Effectuer un test de fuite de tous les joints de
la tuyauterie (à l'intérieur et à l'extérieur) et
des soupapes de service côté gaz et liquide.
Les bulles indiquent une fuite. Veiller à
essuyer le savon avec un chiffon propre.
Unité intérieure
Unité extérieure
Soupape du collecteur
Lo
Hi
Manomètre
Tuyau de charge
Cylindre d'azote
gazeux (en position
debout verticale)
Manuel d’Installation
59
FRANÇAIS
• Vérifier que chaque tube (tubes latéraux à liquide et à gaz) entre les unités intérieure et extérieure a été
correctement connecté et que tout le câblage pour le test a été complété. Retirer les bouchons de
soupape de service à la fois du côté gaz et liquide de l'unité extérieure. Vérifier que les soupapes de
service côté liquide et gaz de l'unité extérieure sont maintenues fermées à ce stade.
Tuyauterie et câblage pour unité extérieure
Évacuation
1. Raccorder l'extrémité du tuyau de charge
décrite dans les étapes précédentes à la
pompe à vide pour évacuer le tube et l'unité
intérieure. Vérifier que le bouton "Lo and Hi"
de la soupape du collecteur est ouvert.
Ensuite, actionner la pompe à vide. Le temps
pour l'évacuation varie en fonction de la
longueur et de la capacité de la pompe. Le
tableau suivant indique le temps nécessaire à
l'évacuation.
Temps requis pour l'évacuation lorsque la pompe à vide
30 gal / h est utilisée
Si la longueur du tube est
Si la longueur du tube est
inférieure à 10 m (33 pieds) supérieure à 10 m (33 pieds)
Unité intérieure
Unité extérieure
Soupape du collecteur
30 min. ou plus
60 min. ou plus
0.5 torr ou moins
2. Lorsque le vide désiré est atteint, fermer le
bouton "Lo and Hi" de la soupape du
collecteur et arrêter la pompe à vide.
Finir le travail
1. Avec une clé de soupape de service, tourner
la soupape du côté liquide dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir
complètement la soupape.
2. Tourner la tige de la soupape du côté gaz
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour ouvrir complètement la soupape.
3. Desserrer légèrement le tuyau de charge
raccordé à l'orifice de service du côté gaz
pour relâcher la pression, puis retirer le tuyau.
4. Replacer l'écrou évasé et son capuchon sur
l'orifice de service du côté gaz et fixer l'écrou
évasé avec une clé à molette.
Ce processus est très important pour éviter
les fuites du système.
5. Remplacer les capuchons des soupapes aux
soupapes de service côté gaz et liquide et les
fixer étroitement.
Ceci complète la purge d'air avec une pompe
à vide.
Le climatiseur est maintenant prêt pour le
test.
60 Pompe à Chaleur Air / Eau
Lo
Ouvrir
Manomètre
Hi
Ouvrir
Pompe à vide
Configuration du système
Configuration du système
Pour communiquer avec l'UI et l'UE, l'installateur doit régler le commutateur DIP.
S'il n'est pas configuré correctement, on peut s'attendre à un fonctionnement incorrect.
Réglage du commutateur DIP
!
ATTENTION
FRANÇAIS
Couper l'alimentation électrique avant de régler le commutateur DIP
• Lorsque vous réglez le commutateur DIP, couper l'alimentation électrique pour éviter les chocs
électriques.
• Si le commutateur DIP est activé, il ne peut pas être réglé. Vous devez couper l'alimentation
avant de régler le commutateur DIP. Après le réglage, mettre l'appareil sous tension.
<Informations générales>
ON est sélectionné
OFF est sélectionné
<Valeur de réglage du commutateur DIP>
Modèle : AHUW096A3, AHUW126A3
AHUW146A3, AHUW166A3
AHUW128A3, AHUW148A3
AHUW168A3
6
ON est sélectionné dans No.1
Modèle : AHUW146A2
6
ON est sélectionné dans No.5
Manuel d’Installation
61
Points de contrôle, maintenance et dépannage
Points de contrôle, maintenance et dépannage
Avant de commencer l'opération, les points de pré-contrôle sont décrits dans ce chapitre.
Quelques commentaires sur la maintenance et comment effectuer le dépannage sont présentés.
Liste de contrôle avant le démarrage de l'opération
!
ATTENTION
Couper l'alimentation avant de changer le câblage ou manipuler le produit
N°
Catégorie
Article
Point de contrôle
Câblage de champ
• Tous les commutateurs ayant des contacts pour différents pôles
doivent être câblés conformément à la législation régionale ou
nationale.
• Seule une personne qualifiée peut procéder au câblage.
• Le câblage et les pièces électriques fournies localement doivent
être conformes aux réglementations européennes et régionales.
• Le câblage doit suivre le schéma de câblage fourni avec le produit.
Câblage terre
• La Terre doit être connectée. Ne pas raccorder la ligne de terre au
tuyau de gaz ou d'eau de ville, à une section métallique d'un
bâtiment, à l'absorbeur de surtension, etc.
3
Alimentation
• Utiliser une ligne d'alimentation dédiée.
4
Câblage du bloc de
raccordement
• Les connexions sur le bloc de raccordement (à l'intérieur du boîtier
de commande de l'unité intérieure) doivent être serrées.
5
Pression de l'eau chargée
• Après le chargement de l'eau, le manomètre (en face de l'unité
intérieure) doit indiquer 2.0 ~ 2.5 bars. Ne pas dépasser 3.0 bars.
Purge d'air
• Pendant le chargement de l'eau, l'air doit être évacué par le trou
de la purge d'air.
• Si l'eau n'éclabousse pas lorsque la pointe (en haut du trou) est
pressée, la purge d'air n'est pas encore terminée. S'il est bien
purgé, l'eau éclaboussera comme une fontaine.
• Faire attention lorsque vous testez la purge d'air. L'eau
éclaboussée peut mouiller vos vêtements.
1
Électricité
2
6
Eau
7
Soupape de fermeture
• Les deux soupapes d'arrêt (situées à l'extrémité du tuyau d'arrivée
d'eau et du tuyau de sortie d'eau de l'unité intérieure) doivent être
ouvertes.
8
Soupape de dérivation
• Une soupape de dérivation doit être installée et réglée pour
garantir un débit d'eau suffisant. Si le débit d'eau est faible, une
erreur du commutateur de débit peut se produire.
9
Inspection des pièces
• Il ne devrait pas y avoir de pièces apparemment endommagées à
l'intérieur de l'unité intérieure.
10
11
Installation du
produit
Fuite de réfrigérant
Traitement de drainage
62 Pompe à Chaleur Air / Eau
• La fuite de réfrigérant dégrade la performance. En cas de fuite,
contacter une personne qualifiée pour l'installation de la
climatisation LG.
• Pendant l'opération de refroidissement, la rosée condensée peut
tomber vers le bas de l'unité intérieure. Dans ce cas, préparer un
traitement de drainage (par exemple, un récipient pour collecter la
rosée condensée) pour éviter la chute d'eau.
Points de contrôle, maintenance et dépannage
Entretien et nettoyage
L'appareil doit être inspecté visuellement une fois par an. L'installation électrique et matérielle de l'appareil
doit être inspectée. En cas d'irrégularités détectées, contacter le technicien agréé.
!
ATTENTION
L'entretien et la maintenance de l'appareil ne peuvent être effectués que par une personne autorisée par
le fabricant. En cas de dysfonctionnement, contacter d'abord l'installateur qui a installé l'appareil.
Nettoyage du filtre à eau
REMARQUE
Le nettoyage des filtres à eau sur le retour dans l'appareil est recommandé au moins une fois par an.
FRANÇAIS
!
ATTENTION
Un filtre à eau et un filtre magnétique bloqués peuvent entraîner des perturbations dans le
fonctionnement de l'appareil ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si l'écran affiche un
avertissement de dysfonctionnement de débit ('' Attention, débit! '').
Surveillance de la pression dans le système de chauffage
REMARQUE
• Périodiquement, une fois par an, vérifier la pression de l'eau dans le système de chauffage.
• En cas de chute de pression (fuite du système) et que le débit d'eau est insuffisant, l'écran affiche un
avertissement de dysfonctionnement de débit ("Attention, débit!").
Nettoyage des échangeurs de chaleur
Nettoyage du système de chauffage (section d'eau)
Les résidus de graisse et de produits d'étanchéité dans les tuyaux peuvent polluer le condenseur de
l'appareil jusqu'à un point où le nettoyage s'avère nécessaire. Dans ce cas, la personne autorisée doit
effectuer le nettoyage avec une solution (jusqu'à 5 % d'acide phosphoreux) qui doit être chauffée à
température ambiante. Le condenseur doit être complètement déconnecté du système de chauffage et
rincé avec de l'acide phosphoreux dilué dans le sens inverse du débit normal.
Après le nettoyage, le condenseur doit être soigneusement rincé avec un agent neutralisant le détergent
acide afin d'éviter la contamination du système de chauffage.
!
AVERTISSEMENT
Les détergents acides doivent être utilisés avec précaution, les instructions du fabricant et les
réglementations environnementales doivent être respectées. Le nettoyage ne peut être effectué que par
une personne qualifiée.
En cas de doute sur l'utilisation des détergents, consulter le fabricant du détergent.
Manuel d’Installation
63
Points de contrôle, maintenance et dépannage
Perturbations du fonctionnement
En cas de dysfonctionnement pendant le fonctionnement de l'appareil, l'affichage de l'unité interne indique
"Attention, dysfonctionnement".
Trouver le dysfonctionnement dans le manuel. Pour corriger l'erreur, appeler l'installateur qui a effectué
l'installation de l'appareil.
Réinitialisation de la protection thermique du chauffage électrique
La protection thermique du chauffage électrique est une protection supplémentaire protégeant l'appareil
dans les cas suivants:
• Le contacteur électrique qui allume le chauffe-eau électrique peut être court-circuité en permanence.
• À la mise en service, l'air est dans le système; ceci provoque un chauffage sans extraction de chaleur.
La manière la plus simple de déterminer si la protection thermique du chauffage électrique est désactivée
est d'activer le fonctionnement de la source auxiliaire sur l'unité de commande. Déterminer si vous pouvez
sentir à la main la différence entre la ligne d'alimentation et la ligne de retour. Le chauffage électrique
fonctionne si la ligne d'alimentation est plus chaude. La manière d'activer la source auxiliaire est expliquée
dans le manuel.
Dans le cas où le chauffage électrique ne fonctionne pas pour l'une des raisons susmentionnées, la
sécurité doit être réinitialisée après la résolution du problème.
Vous devez d'abord retirer le panneau inférieur avant.
Thermostat de sécurité
Réinitialiser le thermostat de sécurité en appuyant sur le bouton rouge jusqu'à entendre un "CLIC".
REMARQUE
La réinitialisation de l'appareil ne peut être effectuée que par des installateurs, des prestataires agréés
pour la mise en service ou un technicien de maintenance agréé en hors tension.
!
ATTENTION
Couper l'alimentation avant de procéder à l'entretien.
64 Pompe à Chaleur Air / Eau
Points de contrôle, maintenance et dépannage
Test de fonctionnement
Après une installation professionnelle, le prestataire agréé doit effectuer la mise en service de l'appareil.
!
ATTENTION
La mise en service ne peut être effectuée que par une personne autorisée par le fabricant! Si la
mise en service est effectuée par une personne non autorisée, la garantie n'est pas reconnue.
La gestion de l'appareil doit être effectuée conformément aux instructions d'utilisation en vigueur.
1
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de réfrigérant et vérifier si le câble d'alimentation ou de
transmission est correctement connecté.
2
REMARQUE : Ne jamais effectuer un contrôle de méga-ohm sur le tableau de
commande des bornes.
Sinon, le tableau de commande peut se casser. Immédiatement après le
montage de l'unité ou après l'avoir éteinte pendant une période
prolongée, la résistance de l'isolation entre le bornier d'alimentation et la
terre peut diminuer jusqu'à env. 2.0 MΩ en raison de l'accumulation de
réfrigérant dans le compresseur interne.
Si la résistance d'isolement est inférieure à 2.0 MΩ, mettre l'alimentation
principale sous tension.
Vérifier avant le test de fonctionnement
!
ATTENTION
Pendant le test de fonctionnement en hiver, l'opération de chauffage sera focalisée. Avant
de procéder au test de refroidissement, concernant le gel de l'échangeur de chaleur à
plaques, effectuer le test de refroidissement après avoir augmenté la température de l'eau
jusqu'à 30 °C en mode chauffage.
Limitation de la concentration
La limitation de concentration est la limitation de la concentration du gaz fréon où des mesures
immédiates peuvent être prises sans blesser le corps humain lorsque le réfrigérant fuit dans l'air. La
limitation de concentration doit être décrite en kg / m3 (poids du gaz fréon par unité de volume d'air)
pour faciliter le calcul.
Limitation de la concentration: 0.44kg/m3(R410A)
n Calculer la concentration de réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant réapprovisionné dans l'installation de réfrigération (kg)
Concentration de réfrigérant : =
Capacité de la plus petite pièce où l'unité intérieure est installée (m3)
Manuel d’Installation
65
FRANÇAIS
Confirmer que le mégohmmètre 500 V affiche 2.0 MΩ ou plus entre le bloc de
raccordement d'alimentation et la masse. Ne pas utiliser dans le cas de 2.0 MΩ ou
moins.
Points de contrôle, maintenance et dépannage
Émission du bruit aérien
La pression sonore de ce produit est inférieure à 70 dB.
• Le niveau de bruit peut varier en fonction du site.
Les valeurs indiquées correspondent au niveau d'émission et ne représentent pas nécessairement des niveaux de
travail sûrs. Bien qu'il y ait une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, cela ne peut pas être utilisé de
manière fiable pour déterminer si d'autres précautions sont nécessaires ou non. Les facteurs influençant le niveau réel
d'exposition de la main-d'œuvre comprennent les caractéristiques de la salle de travail et les autres sources de bruit, à
savoir le nombre d'équipements et d'autres processus adjacents et la durée d'exposition d'un opérateur au bruit. De
plus, le niveau d'exposition admissible peut varier d'un pays à l'autre. Cette information permettra toutefois à l'utilisateur
de l'équipement de mieux évaluer le danger et les risques.
66 Pompe à Chaleur Air / Eau
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement