advertisement
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
MODELO
LCF600UN/ LCF600UR
LCF800IN/ LCF800IR
P/NO : MFL63284804
Índice
3
4
5
6
Nota de Segurança
Painel Frontal
Controlo Remoto
Instalação da bateria
Sobre o Painel de Controlo Destacável
Fixar o painel de controlo
Destacar o painel de controlo
7
Instalação
Instalação básica
Remover a unidade de recepção existente
Instalação ISO-DIN
8
Ligação
9-10
Operações básicas
Emudecer
Utilizar o Equalizador
Utilizando XDSS+(Sistema de Som Extremamente Dinâmico)
Verificar o relógio
Desligar a luz do ecrã.
Redefinir a unidade.
Ajustar as configurações gerais.
10-11
Ouvir um CD
Pausa ou reiniciar um CD
Procurar uma secção dentro de uma faixa / ficheiro
Saltar para outra faixa / ficheiro
Verificar a informação acerca da sua música
Reproduzir pistas/ficheiros como desejar
11
Ouvir música a partir de um dispositivo externo.
12-13
Ouvir rádio
Armazenar frequências manualmente
Ouvir uma estação gravada
Ajustar as definições de TUNER
14
Ligar um dispositivo USB
Mover para outra unidade
15
16
17
Procura rápida de um ficheiro desejado
Gravar para USB de áudio CD ou rádio FM
Ouvir música ligando um iPod
(Apenas em LCF800IN/ LCF800IR)
Resolução de problemas
Especificações
A LG Electronics declara que este/estes produto(s) está/estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões importantes da Directiva
2006/28/EC(ANNEX I , 3.2.9), 72/245/EEC e 2006/95/EC.
Representante Europeu:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327
AE Almere, Holanda (Tel: +31-(0)36-547-8888)
Esta unidade é compatível com o controlo remoto do volante.
Esta função permite a operação, ao enviar o sinal do controlo remoto do volante para a unidade.
Para mais pormenores, consulte o seu vendedor.
2
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
Nota de Segurança
8 cm
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DE
TRÁS); NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO
UTILIZADOR NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER
REALIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
Esta luz intermitente com um símbolo de seta num triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha este produto.
Controle sempre o veículo de forma segura. Não se distraia com o veículo enquanto conduz e esteja sempre totalmente ciente das condições de condução. Não modifique as definições, nem nenhuma das funções.
Estacione de forma segura e legal antes de tentar efectuar estas operações.
Não utilizar durante muitas horas em temperaturas extremamente baixas ou extremamente altas. (- 10
°
C de 60
°
C)
Para minimizar o risco de choques eléctricos, não remova a cobertura nem a parte posterior deste produto.
Não existem no interior partes reparáveis pelo utilizador.
Encaminhe as reparações apenas para pessoal técnico qualificado.
Para reduzir o risco de incêndio ou de choques eléctricos, não exponha este produto a pingos, salpicos, chuva ou humidade.
Devido à elevada temperatura no exterior da unidade, por favor utilize apenas a unidade instalada num carro.
Esta unidade não pode ser utilizada com discos 8 cm (utilize apenas discos de 12 cm).
CUIDADO :
Esta unidade utiliza um Sistema de Laser.
Para garantir uma utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente este manual do proprietário e conserve-o para consultas posteriores. Se a unidade necessitar de manutenção, contacte um serviço de assistência autorizado (consulte os procedimentos de assistência).
A utilização de controlos, ajustes ou desempenhos de procedimentos diferentes dos especificados no presente guia podem provocar exposições a radiações prejudiciais para a saúde.
Para evitar a exposição directa à radiação laser, não tente abrir o invólucro.
Quando aberta a unidade, será visível radiação laser. NÃO OLHAR DIRECTA-
MENTE PARA O RAIO.
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador portátil.
Forma segura de remover a pilha ou a bateria do equipamento:
Remova a pilha ou a bateria usada seguindo os passos inversos aos da montagem. Para prevenir a contaminação do ambiente e provocar alguma possível ameaça à saúde humana e animal, a pilha ou a bateria usada deve ser colocada no contentor adequado nos pontos de recolha designados. Não eliminar pilhas ou baterias juntamente com resíduos domésticos. Recomendamos que use os sistemas locais de reutilização de baterias e acumuladores.
As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo tal como luz solar, fogo ou algo semelhante.
Eliminação do seu velho aparelho
1. Quando este símbolo de caixote do lixo com cruz estiver afixado num produto, significa que o produto está coberto pela Directiva Europeia
2002/96/CE.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do sistema de recolha de lixo municipal, através de instalações de recolha designadas pelo governo ou pelas autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu velho aparelho irá ajudar a evitar consequências negativas para o ambiente e a saúde humana.
4. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação do seu velho aparelho, por favor contacte os seus serviços municipais, o serviço de recolha do lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
Cuidado
Se for ligada de forma errada, a unidade apresenta as seguintes mensagens.
-
Porta de antena em curto-circuito
:
“ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK”
Depois de ligar novamente, reinicie a unidade.
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
3
Painel Frontal
a
[
SRC
] Selecciona as fontes de função.
[
• OFF
] Alimentação ligar/desligar b
[
DISP
]
• Pressione-o, e pode visualizar a hora.
• Pressione e segure-o, e pode desligar a luz do ecrã.
c
[ BX ] Reproduz e pausa.
d
Botão de volume
• Ajusta o nível de volume.
• Confirma as configurações.
• Verifica pistas ou ficheiros no modo CD ou estações guardadas no modo TUNER
(SINTONIZADOR) e
[
BAND
] Selecciona a banda.
[
• TA
] Anúncios de Trânsito (OPCIONAL)
Procura estações que tenham informação TA/TP f
[
REC
] Gravação para USB g
Janela de visualização h
Sensor Remoto i
[
OPEN
] Abre o painel frontal j
[ ] Volta ao passo anterior. k
[ ]
Para o som temporariamente.
l
[
Menu
] Activa o menu de configuração.
m
[ b?
/
+
?B
]
Saltar / Pesquisar /Procurar / Sintonizar n
[
EQ
]/[
• XDSS+
]
Melhora a qualidade do som.
o
[
FUNC
] Em cada modo, configura os itens de reprodução.
p
[
AUX
] Se ligado a outro leitor portátil, pode desfrutar de música na unidade.
q
Ranhura USB
Nota
Certifique-se que as partes seleccionadas são pressionadas (Consulte as partes assinaladas) quando desejar utilizar a FUNC ou a função do botão.
4
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
Controlo Remoto
a
[
SRC
] Selecciona as fontes de função.
[
• OFF
] Desligado.
b
[
• Menu
] Activa o menu de configuração.
[
FUNC
]
Em cada modo, configura os itens de reprodução.
c
[
BAND/DRV
]
• Selecciona a banda.
• Ir para o próximo drive USB d
[ B/X ] Reproduz e pausa.
e
[
SHF
] Modo aleatório f
[
MUTE
]
Para o som temporariamente.
Instalação da bateria
g
Ajusta o nível de volume.
h
[ m M
]
Saltar / Pesquisar /Procurar
/ Sintonizar
[ ] Volta ao passo anterior.
[ v V
]
• Lista cima / baixo
• Ajustes nas configurações.
• Move 10 trilhas MP3/WMA para trás ou para a frente caso não haja nenhuma pasta ou uma pasta em um CD.
• Vai para a pasta anterior ou seguinte caso haja mais de duas pastas no CD.
[
ENTER/LIST
]
• Confirma as configurações.
• Verifica pistas ou ficheiros no modo CD ou estações guardadas no modo TUNER
(SINTONIZADOR).
i
[
DISP
]
• Pressione-o, e pode visualizar a hora.
• Pressione e segure-o, e pode desligar a luz do ecrã.
j
[
RPT
] Repetir k
[
INT
] Pesquisa Intro l
Botões numéricos.
Selecciona as estações numeradas predefinidas no TUNER (SIN-
TONIZADOR)
1 Retire o suporte para as baterias
2
3 com um objecto afiado, como por exemplo uma caneta.
Coloque a bateria com o e o correctamente no suporte para as baterias.
Introduza o suporte das pilhas na posição original.
Nota
• Utilize apenas uma pilha de lítio CR2025 (3 V).
• Remova a pilha se o controlo remoto não for usado durante muito tempo.
• Não deixe o aparelho num local quente ou húmido.
• Não manipule a pilha com utensílios metálicos.
• Não armazene a pilha junto com materiais metálicos.
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
5
Sobre o Painel de Controlo Destacável
Fixar o painel de controlo
1 Anexe a secção A do painel de controlo na secção
B da unidade.
Destacar o painel de controlo
1.
Prima “ ” (Libertar) para abrir o painel de controlo.
B
A
D
C
2 Anexar a secção C do painel de controlo na secção
D do aparelho, enquanto empurra o painel de controlo para a esquerda.
3 Feche o painel frontal.
2. Empurre o painel de controlo para a direita.
3 Retire o painel de controlo da unidade.
4 Coloque o painel de controlo retirado no receptáculo protector
.
Atenção
• Os botões de controlo podem não funcionar correctamente, se o painel de controlo não estiver correctamente colocado. Se tal ocorrer, prima suavemente o painel de controlo.
• Não deixe o painel de controlo numa área exposta a temperaturas elevadas ou à luz solar directa.
• Não deixe cair o painel de controlo ao chão, caso contrário sujeitá-lo-á a um forte impacto.
• Não deixe que agentes voláteis como a benzina, diluente ou insecticidas entrem em contacto com a superfície do painel de controlo.
6
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
Painel de controlo
Estojo de protecção
Nota
Limpe periodicamente os contactos da parte de trás do painel de controlo com um cotonete humedecido com
álcool. Por segurança, desligue a ignição antes de limpar e retire a chave da ignição.
Instalação
Instalação básica
Dobre os ganchos de acordo com a espessura do painel de bordo.
Painel de controlo
Instalação ISO-DIN
Antes de instalar, certifique-se de que a ignição está regulada para DESLI-
GADA e remova o terminal da bateria do carro para evitar curtos-circuitos.
1 Remova a unidade receptora existente.
2 Proceda às ligações necessárias.
3 Instale a manga de instalação.
4 Instale a unidade no interior da manga de instalação.
6
5
4
3
Painel de controlo
1
2
1 Deslize a unidade para dentro da estrutura ISO-DIN.
2 Coloque os parafusos que removeu da velha unidade.
3 Deslize a unidade e a estrutura através da abertura dos instrumentos.
4 Instale o painel de instrumentos ou a placa do adaptador.
5 Instale o anel de encerramento na unidade.
6 Instale o painel de controlo na unidade.
Remover a unidade de recepção existente
A
A
Se tiver de remover a unidade da manga de instalação, proceda da seguinte forma.
1 Remova o suporte posterior da unidade.
2 Remova o painel frontal e o anel de encerramento da unidade.
3 Introduza a alavanca
A no orifício localizado na parte lateral da unidade.
Realize a mesma operação do outro lado e puxe a unidade para fora da manga de montagem.
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
7
Ligação
Antes de ligar, certifique-se de que a ignição está regulada para DESLIGADA e remova o # terminal da bateria do carro para evitar curtos-circuitos.
A
3
Entrada remota com cabo (Preta):
Pode ser ligado um adaptador de controlo de sistema de comutação. (Não fornecido/Optional)
Ligar áudio (Opcional) Desligar áudio (Opcional)
Frente Esquerda
Frente Direita
Atrás Esquerda (Subwoofer Esquerdo)
Atrás Direita (Subwoofer Direito)
*Sub-woofer opcional.
Amplificador
(Opcional)
A
1
5
2
6
3
7
4
8
1
5
B
2
6
3
7
4
8
A
8
Ligação da Antena (Azul)
Antena
Eléctrica
Relé de Controlo
A
A
7
2
Dimmer(Rosa)
Ignição(Vermelho)
Interruptor do
Dimmer
Interruptor de
Ignição
A
A
1
5
Bateria(+)(Amarelo)
Terra(-)(Preto)
B 1
B 2
B 3
B 4
B 5
B 6
B 7
B 8
B
1
. Violeta/Fita preta: Posterior direita -
B
2
. Violeta: Posterior direita +
B
3
. Fita cinzenta/preta: Anterior direita-
B
4
. Cinzento: Anterior direita +
B
5
. Fita verde/preta: Esquerda posterior -
B
6
. Verde: Esquerda posterior +
B
7
. Fita branca/preta: Anterior esquerda -
B
8
. Branco: Anterior esquerda +
Controlo Remoto Ligado(Azul/Branco)
A
4 Retirar Som ao Telefone(Laranja)
Amplificador
(Opcional)
A
6
: Desligado
8
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
Operações básicas
1. Ligue a unidade.
2. Seleccione uma fonte.
3. Ajuste o volume.
4. Desligue a unidade.
NO LEITOR
Qualquer tecla
SRC
Rode o botão de volume
NO CONTROLO
REMOTO
-
SRC
VOLUME
Prima e mantenha premido
OFF
Prima e mantenha premido
OFF
Desligar a luz do ecrã
1. Prima e mantenha premido
DISP
.
2. Pressione e segure-o novamente para o ligar.
Nota
Quando a luz estiver desligada, pressione qualquer tecla e a luz acenderá, apagando-se automaticamente se não pressionar nenhum botão durante alguns segundos.
Redefinir a unidade
Redefine a unidade quando esta não funciona devidamente
1. Pressione [
OPEN
] e empurre o painel frontal.
(Consulte a página 6 para destacar o painel de controlo)
2. Pique o orifício RESET com um objecto afiado.
Operações básicas - o que mais pode fazer
Emudecer
1. Pressione na unidade (
MUTE
no controlo remoto) para cortar o som.
2. Para cancelar, prima novamente.
Utilizar o Equalizador
O Equalizador destina-se a aumentar ou diminuir a intensidade do sinal das frequências áudio. A função ajuda-o a desfrutar do som com maior plenitude.
Prima repetidamente
EQ/ • XDSS+
O ecrã acende-se pela ordem seguinte.
POP t
CLASSIC t
ROCK t
JAZZ t
VOCAL t
SALSA t
SAMBA t
REGGAE t
RUSSY t
USER1 t
USER2 t
Off(not displayed)
Nota
•
Se XDSS+ estiver definido para “Off”, pode ajustar as definições do equalizador.
• Você pode ajustar o nível de som a seu gosto. Uma vez selecionado um modo USER (usuário) e pressionada a tecla [SOUND], em seguida ajuste o nível de som (BASS (grave), MID (médio), TRB (agudo)), e este ajuste será automaticamente salvo e armazenado para o modo atual do USER selecionado. Consulte “Ajuste de som” para o modo USER 1/2.
Utilizando XDSS+
(Sistema de Som Extremamente Dinâmico)
Melhora o som de agudos e baixos.
1. Mantenha pressionado
EQ/ • XDSS+
na unidade.
2. Para cancelar, prima e mantenha premido novamente.
Verificar o relógio
1. Pressione
DISP
uma vez para consultar o relógio.
2. Pressione-o novamente para o remover.
Ajustar as configurações gerais.
Pode ajustar o som, luz e outras definições utilizando o botão
MENU
.
Na unidade
1. Pressione
MENU.
2. Rode o botão de volume para seleccionar [SOUND], [LIGHT], ou [OTHER] e pressione-os.
3. Rode o botão de volume para seleccionar o item e pressione-o.
4. Rode o botão de volume na direcção dos ponteiros do relógio ou contra os ponteiros do relógio para ajustar o volume.
5. Pressione o botão de volume para confirmar as configurações.
Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
No controlo remoto
1. Prima e mantenha premido
FUNC/ • MENU .
2. Pressione v ou V para seleccionar [SOUND], [LIGHT], ou [OTHER] e pressione
ENTER
.
3. Pressione v ou
V para seleccionar o modo e pressionar
ENTER
.
4. Pressione v ou
V para ajustar o nível.
5. Pressione
ENTER
para confirmar a definição.
Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
Para configuração do Som
Pode ajustar a qualidade sonora ajustando o nível de BAL (altifalante esquerdo/ direito) FAD (altifalante esquerdo/direito) e S-W(Subwoofer: opcional).
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
9
Para configuração de Luz
Pode ajustar os efeitos luminosos ajustando o LED, DIM, ou DIM L.
LED COL1/ COL2/ AUTO: Pode alterar a cor do visor LED.
DIM(Dimmer) OFF/ ON/ AUTO
Pode alterar o brilho do visor enquanto o aparelho se encontra ligado.
Quando define o REDUTOR para AUTO, o mesmo irá operar de acordo com as definições do carro.
DIM L (Dimmer Level)
Quando define DIM para ON/ AUTO, pode ajustar o nível do dimmer. (-2,-1,0,+1,+2)
Para outras configurações
AUX (“Auxiliary”- Auxiliar) ON/ OFF (ACTIVADO/DESACTIVADO)
É possível utilizar equipamento auxiliar com esta unidade. Active a definição auxiliar quando utilizar equipamento auxiliar ligado a esta unidade.
BEEP 2ND (SEGUNDO SINAL SONORO)/ALL (TODOS)
BEEP 2ND (SEGUNDO SINAL SONORO) : O sinal sonoro só é gerado quando
é premida uma tecla durante um período de tempo mais longo. (1 segundo).
BEEP ALL (TODOS): O sinal sonoro é emitido quando for premida qualquer tecla.
A-EQ(Auto EQ) ON/ OFF
Auto EQ funciona apenas com o Género de ficheiro de música suportado no aparelho. Quando define AUTO EQ para ON, POP, CLASSICO, ROCK ou
Jazz são automaticamente seleccionados de acordo com o género de música.
SW(Sub-amplificador) OFF / SW 55 Hz / SW 85 Hz / SW 120 Hz
Pode activar o subwoofer.
SW OFF <-> SW 55 Hz <-> SW 85 Hz <-> SW 120 Hz.
DEMO OFF/ ON (DESACTIVADA/ACTIVADA)
Pode alterar a indicação inicial que aparece no visor para o nome de informação (nome da função, nome EQ, etc...) quando ouve uma fonte.
CLK(Relógio)
Para o modelo RDS não é suportado ou mesmo para uma unidade RDS suportada quando a informação CD não é recebida e depois configura o CT no seu menu de configurações para OFF (DESLIGADO), pode ajustar a hora você mesmo. Consulte a página 12 para configurar o CT (Relógio, Hora)
ON/OFF
Ouvir um CD
1. Abra o painel principal.
2. Insira um CD.
3. Ajuste o volume.
NO LEITOR
OPEN
-
Rode o botão de volume
NO CONTROLO
VOLUME
Ouvir um CD - o que mais pode fazer
Nota
REMOTO
-
-
Certifique-se que pressiona
Z após pressionar
OPEN
para remover o disco. Consulte a imagem à esquerda.
Pausa ou reiniciar um CD
1. Prima B no leitor ( B
/
[] no controlo remoto) durante a reprodução.
2. Pressione-o para voltar à reprodução.
Procurar uma secção dentro de uma faixa / ficheiro
1. Prima e mantenha premido b?
- ou
+
?B
no leitor ( m ou M no controlo remoto) por 1 segundo durante a reprodução e solte no ponto que desejar.
2. Pressione B no leitor B
/
[] no controlo remoto quando desejar.
Saltar para outra faixa / ficheiro
Prima b?
- ou
+
?B
no leitor ( m
/
M no controlo remoto.).
Ou
1. Pressione o botão de volume ou
ENTER
no controlo remoto.
2. Rode o botão de volume na unidade ou pressione v ou
V no controlo remoto para seleccionar a pista ou ficheiro desejados.
3. Pressione
ENTER
(ou o botão de volume) para iniciar a reprodução.
Nota
Para saltar para uma faixa anterior, prima brevemente b?
- durante 3 segundos do tempo de reprodução.
Verificar a informação acerca da sua música
Os ficheiros MP3/WMA trazem, muitas vezes, etiquetas. A etiqueta indica o
Título, o Artista ou o Álbum. Prima repetidamente
DISP
durante a reprodução de ficheiros MP3/WMA/CD TEXT. Se não existirem informações, “NO TEXT” aparece na janela de visualização.
10
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
Reproduzir pistas/ficheiros como desejar
Na unidade
1. Pressione
FUNC.
2. Rode o botão de volume para seleccionar o item e pressione-o.
3. Rode o botão de volume para configurar a opção.
4. Pressione o botão de volume para confirmar as configurações.
Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
No controlo remoto
1. Pressione
INT/ RPT/ SHF
.
2. Pressione-o novamente para cancelar
Ou
1. Pressione
FUNC/
• MENU
.
2. Pressione v ou
V para seleccionar um item e pressione-o.
3. Pressione v ou
V para configurar a opção.
4. Pressione
ENTER
para confirmar a definição.
Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
INT
(Pesquisa Intro)
Cada ficheiro da pasta actual seleccionada (
INT
) ou os primeiros 10 segundos de cada faixa/ficheiro (
INT
) do disco são reproduzidos.
RPT
(Repetição)
As faixas/os ficheiros (
1 RPT
) ou a pasta ( reproduzidos repetidamente.
RPT
) do disco são
SHF
(Shuffle)
Cada ficheiro da pasta actual seleccionada (
SHF
) ou todas as faixas/ficheiros (
SHF
) do disco são reproduzidos aleatoriamente. Durante a reprodução aleatória, se premir b?
, não volta para a faixa anterior.
Nota
•
: O ícone é visualizado durante a reprodução de MP3/WMA.
• A compatibilidade dos discos MP3/WMA com esta unidade está limitada ao seguinte:
1. Frequência de Amostragem / 8 kHz de 48 kHz (MP3), 22.05 kHz de 48 kHz
(WMA)
2. Taxa de bits / entre 8 kbps de 320 kbps (incluem VBR) (MP3), 32 kbps de
320 kbps (WMA)
3. O sistema de ficheiros do CD-R/CD-RW deverá ser o “ISO 9660”
4. Se gravar ficheiros MP3/WMA utilizando um software que não possa criar um FILE SYSTEM, por exemplo “Direct-CD”, etc., é impossível reproduzir ficheiros MP3/WMA. Recomendamos a utilização do “Easy-CD Creator”, que cria um sistema de ficheiros ISO9660.
Tem de definir o formato de disco para [Mastered], para que os discos sejam compatíveis com os leitores LG ao formatar os discos regraváveis.
Ao definir a opção para Live File System, não pode utilizar em leitores LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para o Windows Vista)
Os clientes deverão ter em conta que é necessária uma autorização para fazer o download de ficheiros e música em MP3/WMA da Internet.
A nossa empresa não tem direitos para conceder tal autorização.
A autorização deve ser sempre pedida ao detentor dos direitos de autor.
Ouvir música a partir de um dispositivo externo
1. Ligue um dispositivo externo ao Jack AUX com um cabo de entrada de linha.
2. Seleccione uma fonte para AUX.
3. Reproduza o Equipamento
Auxiliar ligado.
4. Ajuste o volume.
NO LEITOR
-
SRC
-
Rode o botão de volume
NO CONTROLO
REMOTO
-
SRC
-
VOLUME
Ouvir música a partir de um ndispositivo externo
- o que mais pode fazer
Prevenir alterações radicais no volume como alteração de fonte
Apenas quando definir AUX como ON (LIGADO) como fonte de alteração, poderá ajustar o nível de volume para cada fonte prevenindo alterações radicais no volume seleccionando GAIN LOW ou HIGH.
1. Pressione
FUNC
no leitor
FUNC/ • MENU
no controlo remoto.
2. Rode o botão de volume na unidade ou pressione v ou
V no controlo remoto para configurar a opção (GIN L/H).
3. Pressione o botão de volume na unidade ou
ENTER
no controlo remoto para confirmar a alteração.
4. Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
11
Ouvir rádio
1. Seleccione uma fonte para o sintonizador.
2. Seleccione uma banda.
3. Procura automática.
Procura manual.
NO LEITOR
SRC
BAND
b?
/
+
?B
Prima e mantenha premido
b?
/
+
?B
Ouvir rádio - o que mais pode fazer
Armazenar frequências manualmente
1. Prima
BAND
para seleccionar a banda que deseja guardar.
2. Pressione e segure b?
- ou
+
?B
na unidade ou m ou
M no controlo remoto at ouvir um bip.
3. Pressione-o repetidamente para seleccionar a frequência.
4. Pressione e segure um dos botões de 1 de 6 até ouvir um beep.
5. Repita os passos 1 de 4 para predefinir outras estações.
Nota
•
Se uma estação for guardada nos números predefinidos nos quais já esteja definida outra estação da mesma banda, a estação já predefinida é automaticamente apagada.
Ouvir uma estação gravada
1. Pressione
BAND
para seleccionar a banda desejada.
2. Pressione o botão de volume ou
ENTER
no controlo remoto.
3. Rode o botão de volume ou pressione v ou
V no controlo remoto para seleccionar uma estação predefinida.
4. Pressione o botão de volume ou
ENTER
no controlo remoto.
Ou
Pressione
BAND
e o botão desejado de 1 de 6
NO CONTROLO
REMOTO
SRC
BAND
m / M
Prima e mantenha premido
m / M
Ajustar as definições de TUNER
Na unidade
1. Pressione
FUNC.
2. Rode o botão de volume para seleccionar o item e pressione-o.
3. Rode o botão de volume para configurar a opção.
4. Pressione o botão de volume para confirmar as configurações.
Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
No controlo remoto
1. Mantenha pressionado
FUNC/
• MENU
.
2. Pressionar v ou
V para seleccionar um item e pressionar
ENTER
.
3. Pressionar v ou
V para definir a opção e pressionar
ENTER
.
4. Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
PTY (Tipo de programa) (Opcional)
Procura as estações de rádio por tipo de programa ou sintonizador FM da seguinte forma:
Os tipos de programa são apresentados da seguinte forma.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
DOCUMENT
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M.
CLASSICS
OTHER M
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
PI (“Programme Identification”- Identificação do programa) SOUND / MUTE (Opcional)
PI SOUND : Quando a frequência de uma estação sintonizada é alterada para uma AF (Frequência Alternativa) com um PI não definido, mantém o som.
PI MUTE : Quando a frequência de uma estação sintonizada é alterada para
AF com um PI não definido, ira silenciar o som até a PI ser definida.
CT (Relógio) ON/OFF
(Opcional)
È possibile usare le informazioni CT dell'RDS per aggiornare l'orario.
Quando le informazioni CT dell'RDS non sono ricevute e si imposta CT a
OFF (spento), è possibile regolare manualmente l'orario. Fare riferimento alla pagina 10 per impostare l'orologio.
TA(“Traffic Announcement”- Anúncio de tráfego) ALARM / SEEK (Opcional)
TA ALARM : Se la stazione sintonizzata non presenta informazioni TP per 5 secondi, viene emesso un doppio beep.
TA SEEK : Se la stazione sintonizzata non riceve informazioni TP per 5 secondi, il ricevitore passa alla stazione successiva che dispone di informazioni TP.
12
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
REG (“Region”- Região) ON/OFF (ACTIVADO/DESACTIVADO)
(Opcional)
REG ON (ACTIVADO): A unidade sintoniza outra estação, no raio da mesma rede, que estiver a emitir o mesmo programa, quando os sinais que são recebidos da estação actual se tornam fracos.
REG OFF (DESACTIVADO): A unidade sintoniza outra estação, no raio da mesma rede, que estiver a emitir o mesmo programa quando os sinais que são recebidos da estação actual se tornam fracos. (Neste modo, o programa pode diferir do que estiver na altura a ser captado.)
AF (“Alternative frequency”- Frequência alternativa)
(Opcional)
ON/OFF (ACTIVADO/DESACTIVADO)
Quando diminui a qualidade de captação, o sintonizador procura automaticamente outra estação da mesma rede que esteja a emitir com melhor qualidade de recepção, utilizando os códigos PI e AF.
SENS(Sensibilidade do Sintonizador) MID/ HI/ LOW
Numa área cuja recepção de sinal seja fraca, irá ajudar o sintonizador a procurar mais estações. Quanto mais fraca a recepção, mais baixa a opção que deve definir.
PS(Pesquisa Predefinida)
Aparece a estação predefinida. Para cancelar, pressione a tecla para baixo
ENTER
(ou o botão de volume).
AS (Armazenamento Automático)
As seis frequências de transmissão mais fortes serão guardadas com os botões de predefinição 1 de 6, pela ordem da intensidade do sinal.
Para cancelar, pressione a tecla para baixo
ENTER
(ou o botão de volume).
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
13
Ligar um dispositivo USB
1. Abra a cobertura do USB.
2. Ligue o dispositivo USB.
3. Ajuste o volume.
NO LEITOR
-
-
Rode o botão de volume
NO CONTROLO
REMOTO
-
-
VOLUME
Ligar um dispositivo USB
- o que mais pode fazer
Mover para outra unidade
Ao ligar esta unidade a um multi-leitor, prima
BAND
(
BAND/ DRV
no controlo remoto) para passar para a drive seguinte. Sempre que premir o botão, o modo da drive é alterado.
Procura rápida de um ficheiro desejado
Pode seleccionar e reproduzir um ficheiro desejado não importando a ordem no USB.
1. Pressione
ENTER
(ou o botão de volume) para verificar todos os ficheiros.
2. Gire o botão de volume na unidade ou pressione v ou V no controlo remoto para seleccionar o ficheiro desejado.
3. Pressione
ENTER
(ou o botão de volume) para iniciar a reprodução.
Nota
•
Pressione e segure na tecla
ENTER
(ou o botão de volume) para verificar todas as pastas. Repita os passos anteriores desde o 1 até ao 3 para reproduzir o ficheiro desejado.
•
Se o dispositivo USB já estiver ligado, prima
SRC
(
SRC
no controlo remoto.) para seleccionar uma fonte para USB.
•
As funções Pausa / Intro Scan / Repetir / Aleatório / ... são idênticas para
“Ouvir um CD - o que mais pode fazer." Consulte a página 11.
Gravar para USB de áudio CD ou rádio FM
1. Abrir a tampa USB e ligar à unidade.
2. Seleccionar o áudio CD ou rádio FM.
3. Iniciar a reprodução.
4. Pressionar
REC
para iniciar a gravação.
Para gravar uma faixa CD, pressione a tecla uma vez.
Para gravação de todas as faixas, mantenha a tecla pressionada até ouvir um beep.
5. Pressione novamente para parar.
Nota
• A gravação está disponível apenas em CD áudio e rádio FM.
•
Não remova o dispositivo USB durante a gravação, ou pode ficar com um ficheiro incompleto e não cancelamento no PC.
•
Quando a memória USB está cheia, aparece “Memória Completa” e a gravação pára.
•
Sobre a gravação do rádio, as emissões são gravadas em 20 momentos num nome de ficheiro.
Atenção ao seguinte
•
Não retire o dispositivo USB durante a operação
• Para um USB de grande capacidade, pode demorar mais de alguns minutos a procurar.
• Para evitar perda de dados, faça uma cópia de todos dados
• Se usar uma extensão de cabo USB ou hub USB, o dispositivo USB não é reconhecido.
• Sistemas de ficheiros NTFS não são suportados. (Apenas sistemas FAT (16/
32) são suportados.)
• HDD externos, dispositivos Locked ou dispositivos USB tipo Hard não são suportados.
• A porta USB da unidade não pode ser ligada ao PC. A unidade não pode ser usada como dispositivo de armazenagem.
14
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
Ouvir música ligando um iPod
(Apenas em LCF800IN/ LCF800IR)
Pode ouvir música guardada no iPod na sua unidade, ligando-o ao conector USB através do cabo adequado.
1. Abra a cobertura do USB.
2. Ligar o iPod.
3. Ajuste o volume.
Não fornecido
NO LEITOR
-
-
NO CONTROLO
REMOTO
-
-
Rode o botão de volume
VOLUME
Nota
•
Se o iPod já estiver ligado, pressione SRC (SRC no controlo remoto) para seleccionar a fonte para USB.
•
Consulte a página 17 para verificar o modelo de iPod compatível para esta unidade.
Ouvir música ligando um iPod
- o que pode fazer mais
Pausa ou reiniciar reprodução
Prima B no leitor ( B
/
[] no controlo remoto) durante a reprodução. Prima este botão novamente para retomar a reprodução.
Verificar a informação acerca da sua música
Os ficheiros MP3/WMA trazem, muitas vezes, etiquetas. A etiqueta indica o
Título, o Artista ou o Álbum. Pressione
DISP
repetitivamente durante a reprodução de um ficheiro MP3/WMA. Se não existirem informações, “NO TEXT” aparece na janela de visualização.
Reproduzir ficheiros como desejar
Na unidade
1. Pressione
FUNC.
2. Rode o botão de volume para seleccionar o item e pressione-o.
3. Rode o botão de volume para configurar a opção.
4. Pressione o botão de volume para confirmar as configurações.
Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
No controlo remoto
1. Pressione
RPT/ SHF
.
2. Pressione-o novamente para cancelar
Ou
1. Pressione
FUNC/ • MENU .
2. Pressione v ou V para seleccionar um item e pressione-o.
3. Pressione v ou
V para configurar a opção.
4. Pressione
ENTER
para confirmar a definição.
Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
RPT (Repetição)
A faixa/pasta (
1 RPT
) seleccionada/as no iPod são reproduzidas repetitivamente. Durante a reprodução, se premir b?
ou
+
?B
, não volta para a faixa seguinte ou anterior.
SHF (Modo aleatório)
Cada ficheiro no álbum actualmente seleccionado (
SHF
) ou todas as pistas/ficheiros (
SHF
) no iPod são reproduzidos aleatoriamente.
SPD (Velocidade do Audio book )
É possível ajustar a velocidade do audiobook speed of iPod to NOR(Normal),
SLOW, or FAST.
Reproduzir ficheiros por menus de música
É possível verificar os ficheiros por menus de música e reproduzir os mesmos de novo.
Os menus de música são os seguintes.
PLAYLISTS t
ARTISTS t
ALBUMS t
GENRES t
SONGS t
COMPOSER t
AUDIO BOOK t
PODCAST t
...
1. Pressione o botão de volume na unidade ou
ENTER
no controlo remoto.
2. Rodar o botão do volume na unidade ou premir v ou
V no controlo remoto para seleccionar um menu de música e pressionar.
3. Rode o botão de volume na unidade ou prima v ou
V no controlo remoto para seleccionar um ficheiro.
4. Pressione o botão de volume na unidade ou
ENTER
no controlo remoto para confirmar a alteração. Se desejar voltar ao passo anterior, pressione .
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
15
Resolução de problemas
Gerais
CD
Rádio
Problema
A unidade não acende / A unidade não funciona.
Causa
As extremidades e os conectores estão ligados de forma incorrecta.
O fusível fundiu.
As estações de rádio não podem ser ajustadas.
Ruídos e outros factores estão a fazer com que o microprocessador integrado funcione incorrectamente.
Os cabos não estão ligados de forma correcta.
Não se ouve som / O nível do volume não aumenta.
Há falhas na emissão de
áudio.
A reprodução não é possível.
A unidade não está montada de forma correcta.
O disco está sujo.
O disco introduzido é incompatível com esta unidade.
A força do sinal das estações é muito fraca.(quando definidas com o ajuste automático).
Solução
Confirme novamente que todas as ligações estão efectuadas correctamente.
Descubra o motivo pelo qual o fusível fundiu e depois substitua o fusível. Certifique-se de que instalou o fusível correcto com a mesma potência.
Desligue a unidade e depois volte a ligá-la.
Ligue os cabos de forma correcta.
Instale a unidade de forma correcta.
Limpe o disco.
Verifique o tipo do disco.
Ajuste manual das estações.
Nenhuma estação está pré definida ou foi apagada (ajustando as estações pré definidas).
Pré definir as estações. (Consulte a página 12.) iPod
Conectá-lo correctamente á unidade.
Remoto
O iPod não funciona.
Verificar se o aparelho está correctamente conectado.
A unidade não funciona mesmo quando são premidos os botões correctos do controlo remoto.
A bateria está fraca.
Instale uma nova bateria.
16
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
Especificações
Gerais
Potência de Saída
Alimentação de Energia
Impedância das colunas
Sistema de Ligação à
Dimensões (L x A x P)
53 W x 4 CH (Max.)
DC 12V
4
Ω
Terra de Tipo Negativo
178 x 50 x 16
9
mm (Sem Painel Frontal)
Peso Líquido (aproximadamente) 1.35 kg
RÁDIO
FM
Intervalo de Frequência
Rácio S/R
8 7.5 MHz de 107.9, 87.5 MHz de 108 MHz,
65 MHz de 74 MHz ou 87.5 MHz de 108 MHz
55 dB
Sensibilidade útil
AM (MW)
Intervalo de Frequência
Rácio S/R
Distorção
Sensibilidade útil
12 dBµV
520 MHz de 1720 k Hz ou 522 MHz de 1620 kHz
50 dB
1.0 %
28 dBµV
CD
Intervalo de Frequência
Rácio S/R
Distorção
20 Hz de 20 kHz
80 dB
0.12 %
Separação de Canal (1 kHz) 55 dB
AUX
Intervalo de Frequência
Rácio S/R
Distorção
20 Hz de 20 kHz
80 dB
0.1 %
Separação de Canal (1 kHz) 45 dB
Nível de entrada máximo (1 kHz) 1.1V
USB
Versão
Linha OUT (saída)
USB 1.1
Resposta em frequência
Voltagem de saída
Sub-amplificador (Opcional)
20 Hz de 20 kHz
2 V (Máx.)
Resposta em frequência
Voltagem de saída
20 Hz de 120 Hz
2.0 V (Máx.)
Os modelos e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Modelos iPod Compatíveis
•
iPod touch
•
iPod classic
•
iPod with video (5th generation)
•
iPod nano (1st generation)
•
iPod nano (2nd generation)
•
iPod nano (3rd generation)
“Desenhado para iPod” significa que um aparelho electrónico foi desenhado para ligar especificamente ao iPod e tem o certificado pelo produtor que cumpre os requisitos da Apple.
Apple não é responsável pelo funcionamento do aparelho ou se o mesmo se encontra em conformidade com os requisitos de regulamentação e segurança. A iPod é uma marca registada da Apple Inc., registada nos EUA e outros países.
A realização de cópias não autorizadas de material protegido por direitos de autor, incluindo programas de computador, ficheiros, difusões e gravações de som, pode ser considerada uma infracção dos direitos de autor e constituir uma ofensa criminal. Este equipamento não deve ser utilizado para estes fins.
Seja responsável
Respeite os direitos de autor
Receptor CD/MP3/WMA automóvel
17
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Black
- Equalizer
- Radio Data System (RDS)
- Ready for iPod
- MP3 playback