LG LSXS22423S Owner’s Manual

Add to my manuals
103 Pages

advertisement

LG LSXS22423S Owner’s Manual | Manualzz

OWNER’S MANUAL

SIDE BY SIDE

REFRIGERATOR

Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times.

Model Name*=color number

LSXS22423*

GS68SGS

GS66SVS

MFL62884312-8 www.lg.com

Copyright © 2014 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

3

PRODUCT FEATURES

4

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

7

COMPONENTS

7 Refrigerator Exterior

8 Refrigerator Interior

9

INSTALLATION

9 Installation Overview

9 Specifi cations

10 Unpacking Your Refrigerator

10 Choosing the Proper Location

10 - Flooring

11 - Ambient Temperature

11 - Measuring the Clearances

11 Installing the Base Grille

11 Removing/Assembling the Refrigerator

Door Handles

12 Removing/Assembling the Refrigerator

Doors

12 - Removing the Right (Refrigerator) Door

12 - Removing the Left (Freezer) Door

13 - Reinstalling the Right (Refrigerator) Door

13 - Reinstalling the Left (Freezer) Door

14 Connecting the Water Line

14 - Before You Begin

14 - Water Pressure

14 - What You Will Need

16 - Water Line Installation Instructions

17 Turning On the Power

18 Leveling and Door Alignment

18 - Leveling

18 - Door Alignment

19

HOW TO USE

19 Before Use

20 Control Panel

20 - Airfl ow

21 - Control Panel Features

23 Automatic Icemaker

23 - When You Should Turn the Icemaker O

23 - Normal Sounds You May Hear

23 - Preparing for Vacation

24 Ice Storage Bin

25 Ice and Water Dispenser

26 Storing Food

26 - Food Preservation Location

27 - Food Storage Tips

27 - Storing Frozen Food

28 Humidity Controlled Crisper

29 Detaching and Assembling the Storage Bins

30 Adjusting the Refrigerator Shelves

31

MAINTENANCE

31 Cleaning

32 Replacing the Water Filter

36

SMART DIAGNOSIS

TM

36 Using Smart Diagnosis TM

37

TROUBLESHOOTING

37 Common Product Questions

38 Noises You Might Hear

39 Before Calling for Service

47

W ARRANTY (USA)

49

WARRANTY (CANADA)

52

NOTES

PRODUCT FEATURES 3

PRODUCT FEATURES

* Depending on the model, some of the following functions may not be available.

FILTERED WATER AND ICE DISPENSER

The water dispenser dispenses fresh, chilled water.

The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice

HUMIDITY CONTROLLED CRISPER

The Humidity Controlled Crisper is designed to help keep your fruits and vegetables fresh and crisp. You can control the amount of humidity in the crisper by adjusting the setting between Vegetables and Fruits .

DOOR ALARM

The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door remains open. If a refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds at 30 second intervals.

ICE PLUS

Ice production can be increased by approximately 20 percent when the freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour period.

4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.

All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING or CAUTION. These words mean:

WARNING You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.

CAUTION

Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or product damage.

WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following:

Power

Type 1 Type 2

3 prong 3 prong Ensure

grounding type wall grounding type wall proper

receptacle. receptacle. ground exists before use.

3 prong

grounding 3 prong

plug Ensure proper grounding

ground exists before use. plug

Type 3 Type 4

3 prong 2 prong

grounding type wall grounding type wall

receptacle. receptacle.

3 prong 2 prong grounding grounding plug

Ensure proper Ensure proper ground exists before use. ground exists before use.

Use

NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out from the outlet.

Immediately repair or replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.

Do not use an uncertified power outlet.

DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.

Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerator’s dispenser.

Do not place heavy or dangerous objects

(bottles with liquid) on the refrigerator.

Do not put live animals inside the refrigerator.

Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.

Do not allow children to climb into the product when it is in use.

Plug in the power plug with the power cord facing downward.

Installation

Contact an authorized service center when you install or relocate the refrigerator.

When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.

In the event of a gas leak (propane/

LPG), ensure adequate ventilation and contact an authorized service center before resuming use. Do not touch or disassemble the electrical outlet of the refrigerator.

In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator. Ensure adequate ventilation and contact an authorized service center.

Your refrigerator must always be plugged to its own outlet which is adequately grounded. The energy current should only be 115 V ~ 60 Hz, 127 V ~ 60 Hz or 220 V~

50/60 Hz, AC (according to the National rating type). with a 15 A fuse for voltages between 115 and 127 V or 10 A to 220 V independent voltage protection system from the main supply of your home. (The electrical installation must be verified by a qualified technician).

Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling.

Do not use or place flammable substances

(chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the refrigerator or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of flammable gas.

Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or personal injury if items are removed with excessive force.

Do not use extension cords or adapters ungrounded ground.

Under any circumstances cut the third terminal (ground connection)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following:

This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc.

Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.

Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.

When you replace the light LED in the refrigerator by a LG sevice techitian or a qualified technitian, unplug the refrigerator or turn off the power.

In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism or with the heating element that releases the cubes.

Do not place fingers or hands on the automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.

Do not modify or extend the power cord.

When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.

Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove interior odors.

Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your refrigerator is in operation.

We do not recommend the use of extension cables. However, if you still choose to utilize an extension cable, it is absolutely necessary that it is listed in the

UL (in the United States) or CSA (in

Canada), that it supports three-pronged plugs and that the electrical current support a 15 A fuse for voltages between

115 and 127 V or 10 A to 220 V. (Verify the electric specification of your country.)

Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.

Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer.

Children should be supervised to ensure they do not use the device as a toy.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord (Verify the electric specification

of your country.)

Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health issue.

Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.

Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect smoke coming from the appliance.

If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC or HCFC coolant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you release

CFC/HCFC coolant, you may be fined or imprisoned in accordance with the relevant environmental law.

Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.

Do not disassemble or modify the refrigerator.

Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.

If the refrigerator is connected to a circuit protected b y fuses, use time delay fuses.

6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following:

CAUTION

Installation

The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer

Instructions that were taped to the front of the refrigerator.

Be careful when you unpack and install the refrigerator. Immediately dispose of plastic and other packing materials out of the reach of children.

The appliance must be positioned for easy access to a power source.

Do not use extension cords or adapters ungrounded.

Use

Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily small. Be careful closing doors when children are nearby.

If you store food improperly, be aware that it may fall and cause injury.

Do not use aerosols near the refrigerator.

Do not store articles on the top of the appliance.

To avoid hazard, damaged power cords must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified technician. Do no operate the appliance with a damage power cord

This appliance is intended to be used in domestic and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; cottages and clients in hotels, motels and other residential type environments; environments type bed and breakfast; hotels and similar non-commercial applications.

Maintenance

Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth.

Wipe foreign objects (such as dust and water) off the prongs of the power plug and contact areas regularly.

Do not store, disassemble or repair the refrigerator by yourself.

Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.

Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.

If the refrigerator is disconnected from the power supply, wait for at least five minutes before plugging it back in.

If you notice a chemical or burning plastic smell or see smoke, unplug the refrigerator immediately and contact your LG Electronics Service Center, refer to the Service Center information including on this Owner’s Manual or in the card warranty included according your country.

The insulation in this unit contains cyclopentane or a pentane-like gas which is fl ammable and requires a special elimination process. Before discontinuing use of this refrigerator, contact local authorities to arrange for safe disposal of the unit.

IMPORTANT : Use only new water hose-sets, do not reuse old water hose -sets

SAVE THESE INSTRUCTIONS

COMPONENTS 7

COMPONENTS

Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.

*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.

Refrigerator Exterior

Freezer

Preserves frozen food.

Control Panel

Sets the refrigerator and freezer temperatures, the water filter condition and the dispenser mode.

Off Off

Filtered Water and Ice Dispenser

Dispenses purified water and ice.

Refrigerator

Preserves food.

8 COMPONENTS

Refrigerator Interior

Freezer

Compartment

Refrigerator

Compartment

Automatic

Icemaker

Freezer Shelves

(size 33 x 26 cm)

Freezer

Light (LED)

Freezer Shelves

(size 40 x 26 cm)

Freezer

Door Bins

Freezer

Drawer

Freezer

Door Bin

Base

Grille

NOTE

Parts, features and options vary by model. Your model may not include every option.

All models have 2 diferents sizes of freezer shelves.

IMPORTANT: Shelf suggested position must be respected according to the image shown above.

Refrigerator

Light (LED)

Dairy Corner

Water Filter

Refrigerator

Shelf

Snack

Pan

Refrigerator

Door Bins

Vegetable

Drawers

INSTALLATION 9

INSTALLATION

Installation Overview

Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location.

1 Unpacking your refrigerator

2 Choosing the proper location

3 Disassembling/Assembling

NOTE

Connect to potable water supply only,

4 Connecting the water supply and water line

5 Leveling and Door

Alignment

Specifications

The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.

Side by Side refrigerator model

Description

Electrical requirements

Min. / Max. Water pressure

Dimensions

Net weight

Side by Side refrigerator

115 V ~ 60 Hz, 127 V ~ 60 Hz with a 15 A fuse or 220 V~ 50/60 Hz,

AC with a 10 A fuse. (according to the National rating type)

20 - 120 psi (138 - 827 kPa) on models without water filter,

40 - 120 psi ( 276 – 827 kPa ) on models with filter

33”(W) X 32”(D) X 67”(H), 49

1/4 “

(D w/ door open)

840 mm (W) X 880 mm (D) X 1694 mm (H), 1264 mm

(D w/ door open)

264.5 lb. (120 kg)

10 INSTALLATION

Unpacking Your Refrigerator

WARNING

Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury.

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before using. Do not remove any warning-type labels, the model and serial number label, or the circuit diagram that is located in the back of the refrigerator

Please remove vinyl from door before connecting electrical supply. (on some models)

To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator.

Refrigerator shelves are installed in the shipping position. Please reinstall shelves according to your individual storage needs.

Choosing the Proper Location

Select a place where a water supply can be easily connected for the automatic icemaker.

NOTE

The water pressure must be between 20 and 120 psi ( - Pa) on models without a water filter and between 40 and

120 psi ( water filter.

- Pa) on models with a

The refrigerator should always be plugged into its own individual properly grounded electrical outlet according the National

Rating on the product characteristic you purchased rated for 115 - 127 v, 60 Hz or 220 v, 50/60 Hz. AC only, and fused at 15 or 20 amperes.This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.

WARNING

To reduce the risk of electric shock, do not install the refrigerator in a wet or damp area.

Flooring

To avoid noise and vibration, the unit must be leveled and installed on a solidly constructed floor. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling legs can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling legs to the left to raise the unit or to the right to lower it. (See Leveling and Door

AlIgnment.)

NOTE

Installing on carpeting, soft tile surfaces, a platform or weakly supported structure is not recommended.

Ambient Temperature

Install this appliance in an area where the temperature is between 55°F (13°C) and 110°F

(43°C). If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be adversely affected.

Measuring the Clearances

Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges.

Allow at least 24 inches (61 cm) in front of the refrigerator to open the doors, and at least

2 inches (5.08 cm) between the back of the refrigerator and the wall.

24” (61 cm)

INSTALLATION 11

Removing/Assembling the

Refrigerator Door Handles

NOTE

When it is necessary to move the refrigerator through a narrow opening, removing the doors is the recommended procedure. If it is necessary to remove the handles, follow the directions below. The appearance of the handle may vary from what is shown in the illustrations

Removing the Handles

1 Loosen the set screws with a 3/32 in (2.5mm).

Allen wrench and remove the handle.

2 Loosen the mounting fasteners that connect to the refrigerator door and handle using a

¼ in (6.4mm). Allen wrench, remove the mounting fasteners.

Mounting

Fasteners

Set Screw

2” (5.08 cm)

Allen Wrench

Installing the Base Grille

Removing the Base Grille

1 Open the doors (refrigerator and freezer).

2 With doors open, remove screws from base grille. Remove base grille and set safely aside.

Assembling the Base Grille

1 Place base grille into position and insert and tighten screws.

Assembling the Handles

1 Assemble the mounting fasteners at both ends of the handle using a ¼ in (6.4mm).

Allen wrench.

2 Place the handle on the door by fitting the handle footprints over the mounting fasteners and tightening the set screws with a 3/32 in (2.5mm). Allen wrench.

Mounting Fasteners

12 INSTALLATION

Removing/Assembling the

Refrigerator Doors

When it is necessary to move the refrigerator through a narrow opening, removing the doors is the recommended procedure.

WARNING y If your entrance door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator doors and move the refrigerator sideways through the doorway.

y Use two or more people to remove and install the refrigerator doors. Failure to do so can result in back or other injury.

y Disconnect the electrical supply to the refrigerator before installation. Failure to do so could result in serious injury or death.

y Do not put hands, feet or other objects into the air vents or bottom of the refrigerator. You may be injured or receive an electrical shock.

y Be careful when handling the hinge and stopper. You may be injured. y Remove food and bins before detaching the doors and drawers.

NOTE: Before removing the doors, remove the base grille. See Installing the Base Grille for instructions.

Removing the Right (Refrigerator) Door

(2)

(1 )

3. Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift the upper hinge (4) free of the hinge lever latch (5).

NOTE: Regardless of hinge lever type, removal process is the same.

CAUTION

When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward.

4. Lift the door from the lower hinge pin.

5. Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface.

Removing the Left (Freezer) Door with

Water Line Connection

Pull up the water feed tube while pressing the area (Figure 1) shown in the figure below. Make sure the color of the water lines match.

NOTE: If a tube end is deformed or abraded, trim the part away. Disconnecting the tube under the door causes about 0.13 gallons (0.5 liters) of water to flow out. Put a large container at the end of the tube to prevent water from draining onto the floor.

Figure 1

T ype 1

(3)

(4)

(5)

(3)

(4)

(5)

T ype 2

Rivet

(1 )

(2)

1. Open the door. Remove the top hinge cover screw (1).

2. Use a flat blade screwdriver to pry back the hooks (not shown) of the hinge cover (2) from the top of the refrigerator cabinet. Lift up the cover.

(4)

(5)

(6)

(7)

T ype 1

(3)

(6)

Rivet

T ype 2

(5)

(7)

1. Open the door. Remove the top hinge cover screw (1).

INSTALLATION 13

2. Use a fl at blade screwdriver to pry back the hooks (not shown) of the hinge cover (2) from the top of the refrigerator cabinet. Lift up the cover.

3. Disconnect all the wire harnesses (3).

4. Remove the grounding screw (4).

5. Rotate the hinge lever (5) counterclockwise. Lift the upper hinge (6) free of the hinge lever latch (7).

NOTE: Regardless of hinge lever type, removal process is the same.

CAUTION

When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward.

5. Lift the door from the lower hinge pin, being careful to pull the water lines through the lower hinge pin.

6. Place the door, inside facing up, on a non-scratching surface. Be careful not to damage the water feed tube.

Reinstalling the Right (Refrigerator) Door

(2)

(1)

Type 1

(3)

(4)

(5)

(3)

(4)

(5)

Type 2

Rivet

1. Place the door onto the lower hinge pin.

2. Fit the upper hinge (4) over the hinge lever latch (5) and into place. Rotate the lever (3) counterclockwise to secure the hinge.

NOTE: Regardless of hinge lever type, reinstallation process is the same.

3. Hook the tab on the switch side of the cover under the edge of the wire opening in the cabinet top. Position the cover (2) and replace the screw (1).

Reinstalling the Left (Freezer) Door

(2)

(1)

(4)

(3)

(7)

(5)

(6)

(7)

Type 1

1. Feed the water tubes through the lower hinge pin and place the door onto the lower hinge pin. Water hoses should be behind the leg to prevent damage.

2. Fit the top hinge (6) over hinge lever latch

(7)and into place. Rotate the lever (5) clockwise to secure the hinge.

NOTE: Regardless of hinge lever type, removal process is the same.

3. Install the grounding screw (4) and connect all the wire harnesses (3).

4. Hook the tab on the door switch side of the cover (2) under the edge of the wire opening in the cabinet top. Position the cover into place. Insert and tighten the cover screw (1).

5. Reconnect the water tubes by inserting the tubes into the connectors. The tube is inserted correctly when only one guide line is showing out of two.

Collet

Tube

(5)

(6)

Rivet

Type 2

Insert Line

NOTE: When replacing the door, make sure to connect the water tubes so the colors match.

14 INSTALLATION

Connecting the Water Line

Before You Begin

This water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.

Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and can lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator.

CAUTION

To prevent burns and product damage, only connect the refrigerator water line to a cold water supply.

If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power switch is in the OFF (O) position.

CAUTION

Do not install the icemaker tubing in areas where temperatures fall below freezing.

Water Pressure

You will need a cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 psi

( 138 - 827 k P a) on models without a water filter and between 40 and 120 psi ( 276 - 827 k Pa) on models with a water filter. If the water pressure does not reach the minimum required pressure, a separate booster pump may be required for normal automatic icemaker and cool water dispensing operation.

If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, this water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.

If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi ( 276 k Pa

~ 414 k Pa, or less than 2.0~3.0 sec. to fill a cup of 7 oz (0.1 L) capacity).

CAUTION

Wear eye protection during installation to prevent injury.

If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 21 psi or ( 145 k Pa)

(takes more than 4.0 sec to fill a cup of 7 oz (0.1 liters capacity):

Check to see if the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked.

Replace the filter if necessary.

Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage.

If the issue concerning water pressure from reverse osmosis remains, call a licensed, qualified plumber.

All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.

What You Will Need

Copper Tubing, ¼ in (6.4mm). outer diameter, to connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing are cut square.

To determine how much tubing you need: measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then, add 8 feet

(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 in. [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. Keep the total length of the feed water pipe tube within

26 ft (8 m). Be careful to avoid getting a kink in the tube. If the tube is longer than

26 ft (8 m), it may cause the water feed to malfunction.

Power drill.

½ in (2.7 mm). or adjustable wrench.

Flat blade and Phillips head screwdrivers.

Two ¼ in (6.4mm). outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves) to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve.

y

If your existing copper water line has a flared fitting at the end, you will need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression fitting.

y

Shutoff valve to connect to the cold water line.

The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32 in (4mm) . at the point of connection to the COLD

WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits.

Before purchasing, make sure a saddletype valve complies with your local plumbing codes.

NOTE

A self-piercing saddle type water valve should not be used.

WARNING

Electrical Shock Hazard:

When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is battery powered, double insulated or grounded in a manner that will prevent the hazard of electric shock.

INSTALLATION 15

16 INSTALLATION

Water Line Installation Instructions

Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line.

4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE

Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp.

Pipe Clamp

1

SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY

Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line.

2 CHOOSE THE VALVE LOCATION

Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.

3 DRILL THE HOLE FOR THE VALVE

Drill a ¼ in (6.4 mm). hole in the water pipe using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Be careful not to allow water to drain into the drill. Failure to drill a ¼ in. hole may result in reduced ice production or smaller cubes.

NOTE

The hookup line cannot be white, plastic tubing. Licensed plumbers must use only copper tubing (NDA tubing #49595 or

#49599) or Cross Link Polyethylene (PEX) tubing.

Saddle-Type

Shutoff Valve

Vertical Cold

Water Pipe

NOTE

Commonwealth of Massachusetts Plumbing

Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in

Massachusetts. Consult with your licensed plumber by the terms and norms of your country.

5 TIGHTEN THE PIPE CLAMP

Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell.

NOTE: Do not overtighten clamp or

you may crush the tubing.

Washer

Pipe Clamp

Inlet End

Clamp Screw

6 ROUTE THE TUBING

Route the tubing between the cold water line and the refrigerator.

Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible.

NOTE

Be sure there is sufficient extra tubing (about

8 feet (2.4 m) coiled into 3 turns of about 10 in

(25.4 cm) diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation.

INSTALLATION 17

7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE

Place the compression nut and ferrule

(sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.

Saddle-Type

Shutoff Valve

Packing Nut

Outlet Valve

Compression

Nut

Ferrule (sleeve)

NOTE

If your refrigerator does not have a water filter, we recommend installing one. If your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve, install the filter in the water line near the refrigerator.

Do not use old hoses. Use only new hoses provided by the manufacturer.

10

TURN THE WATER ON AT THE

SHUTOFF VALVE

Tighten any connections that leak.

8

FLUSH OUT THE TUBING

Turn the main water supply on and flush out the tubing until the water is clear.

Shut the water off at the water valve after about one quart (1 L) of water has been flushed through the tubing.

CAUTION

Check to see if leaks occur at the water line connections.

9

CONNECT THE TUBING TO THE

REFRIGERATOR

NOTE: Before making the connection to the refrigerator, be sure that the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.

11 PLUG IN THE REFRIGERATOR

Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall.

a. Remove the plastic flexible cap from the water valve.

12

START THE ICEMAKER

Set the icemaker power switch to the ON position.

b. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown.

c. Insert the end of the copper tubing into the connection as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting.

Tubing Clamp

The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F

(–9°C) or below. It will then begin operation automatically if the icemaker power switch is in the ON (I) position.

¼ in (6.4 mm).

Tubing

Turning On The Power

1 Plug in the refrigerator.

¼ in (6.4mm).

Compression

Nut

Ferrule (sleeve)

Refrigerator

Connection

*Just for reference

CAUTION

Connect to a rated power outlet.

Have a certified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding.

Do not damage or cut off the ground terminal of the power plug.

18 INSTALLATION

Leveling

After installing, plug the refrigerator’s power cord into a the national recomended outlet and push the refrigerator into the final position.

Your refrigerator has two front leveling legsone on the right and one on the left. Adjust the legs to alter the tilt from front - to - back or side

- to - side. If your refrigerator seems unsteady, or you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below:

NOTE: Tools Required: 11/16” (18mm) wrench or flat blade screwdriver.

3 Open both doors again and check to make sure that they close easily. If the doors do not close easily, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs counterclockwise. It may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same amount.

4 Reinstall the base grille.

Door Alignment

If the doors are still uneven after the refrigerator has been leveled, finish adjusting the doors by following the instructions below:

Adjusting tools: 5/16” (8mm) wrench and 3/4”

(19mm) wrench.

Height

1

Remove the base grille. For instructions, see Installing the Base Grille , page 11.

2 Turn the leveling leg counterclockwise to raise that side of the refrigerator or clockwise to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator.

Height

Height Adjustment hinge pin

Down

Keeper nut

Wrench

Up

Left leveling leg Height

NOTE: Having someone push backward against the top of the refrigerator takes some weight off of the leveling legs. This makes it easier to adjust the legs.

Height

Using a 3/4” (19mm) wrench, turn the keeper nut clockwise to loosen it.

Using a 5/16” (8mm) wrench, turn the adjustment hinge pin clockwise or counterclockwise to level the refrigerator door.

After leveling the door, turn the keeper nut counterclockwise to tighten it. Make sure all legs are completely touching the floor.

CAUTION: Do not overtighten the door adjustment screw. The hinge pin can be pulled out

(adjustable range of height is a maximum of ½ in.

(1.27 cm)).

Right leveling leg

Height

HOW TO USE 19

HOW TO USE

Before Use

Clean the refrigerator.

Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping.

CAUTION

Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator,.

Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator.

NOTE

Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.

Connect the power supply.

Check if the power supply is connected before use.

Read the “Turning On The Power” section.

*Just for reference

OFF

Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the water supply.

Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator into the grounded electric outlet.

* This is applicable only to certain models.

CAUTION

Running the automatic icemaker before connecting it to the water supply may cause the refrigerator to malfunction.

Wait for the refrigerator to cool.

Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.

CAUTION

Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to spoil, or a bad odor could linger inside the refrigerator.

The refrigerator makes a loud noise after initial operation.

This is normal. The volume will decrease as the temperature lowers.

Open refrigerator and freezer doors to ventilate the interior.

The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive tape from inside the refrigerator and open the refrigerator and freezer doors for ventilation.

20 HOW TO USE

Control Panel

The refrigerator control functions as the thermostat for the entire appliance (refrigerator and freezer sections). The colder the setting, the longer the compressor will run to keep the temperature colder. The freezer control adjusts the cold air flow from the freezer to the refrigerator.

Setting the freezer control to a lower temperature keeps more cold air in the freezer compartment to make it colder.

IMPORTANT:

Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors.

To prevent odor transfer and dried out food, wrap or cover foods tightly. (See the Food Storage Guide section for details.)

Airflow

Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. Be sure not to block vents while packing your refrigerator.

Doing so will restrict airflow and may cause the refrigerator temperature to become too warm or cause interior moisture buildup. (See air flow diagram below.)

NOTE: If you close the refrigerator door, you may see the freezer door open and close again due to pressure from internal air flow.

Control Panel Features

* Depending on the model, some of the following functions may not be available.

HOW TO USE 21

Dispenser

Select Cubed Ice, Water or Crushed Ice by pressing the Dispenser button repeatedly to choose the selection desired. The Cubed Ice,

Water or Crushed Ice icon will light up to indicate your selection.

Figure 1

Selecting this icon indicates that cubed ice will be dispensed when the dispenser pad is activated.

Selecting this icon indicates that water will be dispensed when the dispenser pad is activated.

Selecting this icon indicates that crushed ice will be dispensed when the dispenser pad is activated.

Ice Plus

When you press the Ice Plus/ Water Filter button, the graphic will illuminate in the display and will continue for 24 hours. The function will automatically shut off after 24 hours.

You can stop this function manually by pressing the button one more time.

This function increases both ice making and freezing capabilities by running the freezer compartment at the coldest settings for a 24-hour period.

To dispense water or ice, gently push your cup against the dispenser pad (see page 25).

NOTE: Hold your cup in place for a couple of seconds after dispensing ice or water so the last few drops go in your cup instead of on the floor.

Temperature

It’s recommended to maintain the initial (middle) temperature settings by pressing the Refrigerator button and Freezer button.

NOTE: When changing control settings, wait

24 hours before making additional adjustments.

The more lit bars, the colder the refrigerator and freezer will be. See Figure 1.

22 HOW TO USE

Water Filter Reset

When the water filter indicator turns on, you need to replace the water filter. After replacing the water filter, press and hold the Ice Plus/

Water Filter button for three seconds to turn the indicator light off. You need to replace the water filter approximately every six months.

Demo Mode (For Store Use Only)

The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve energy while on display in a retail store.

To deactivate:

With either refrigerator door opened, press and hold the Refrigerator and Ice Plus/Water Filter buttons at the same time for five seconds.

The control panel will beep and the temperature settings will display to confirm that Demo Mode is deactivated. Use the same procedure to activate the Demo Mode

Lock

The Lock button deactivates the controls and dispenser functions. When power is initially connected to the refrigerator, the

Lock function is off.

If you want to activate the Lock function to lock other buttons, press and hold the

Lock button for three seconds or more.

The Lock icon will display and the Lock function is now enabled.

When the Lock function is activated, no other buttons will work. The dispenser pad is also deactivated.

To disable the Lock function, press and hold the Lock button for approximately three seconds.

Display Off Mode

The display lights up and stays lit for 60 seconds when the refrigerator is initially plugged in. All the display lights will then go off except the lock and dispenser icon selected (crushed, water or cubed), and the display only lights when the door is opened or a display button is pressed.

The display will remain off until a door is opened or a button is pressed. Once on, the display will remain on for 20 seconds.

Adjusting Control Settings

Give the refrigerator time to cool down completely before making final adjustments. It is best to wait 24 hours to let the normal settings

(recommended in the Temperature section) stabilize before making any changes. If you need to adjust the temperature in the refrigerator or freezer, start by adjusting the refrigerator temperature and allow 24 hours for the temperature to stabilize again. If it is still too warm or too cold, then adjust the freezer control.

Use the settings listed in the chart below as a guide. Always remember to wait at least 24 hours between adjustments

CONDITION/REASON

REFRIGERATOR section too warm.

• Door opened often.

• Large amount of food added.

• Room temperature very warm.

FREEZER section too warm/ice not made fast enough.

• Door opened often.

• Large amount of food added.

• Very cold (55°F (13°C)) room temperature. (Compressor does not cycle often enough.)

• Heavy ice usage.

• Air vents blocked by items.

REFRIGERATOR section too cold.

• Controls not set correctly for your conditions.

FREEZER section too cold.

• Controls not set correctly for your conditions.

RECOMMENDED ADJUSTMENT

• Set the REFRIGERATOR control one degree colder; wait 24 hours for the new setting to take full effect before making another adjustment.

• Set the FREEZER control one degree colder; wait 24 hours for the new setting to take full effect before making another adjustment.

• Move items out of air stream.

• Set the REFRIGERATOR control one degree warmer; wait 24 hours for the new setting to take full effect before making another adjustment.

• Set the FREEZER control one degree warmer; wait 24 hours for the new setting to take full effect before making another adjustment.

HOW TO USE 23

Automatic Icemaker

Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The icemaker will produce 5 cubes per cycle - approximately 90 cubes in a

24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other operating conditions.

It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator to begin making ice.

Wait 72 hours for full ice production to occur.

Ice making stops when the ice storage bin fills to the level of the shutoff arm.

When full, the ice bin holds approximately

6 to 8 (12-16 oz, 0.3-0.4 L) glasses of ice.

To turn off the automatic icemaker, set the power switch to OFF (O) . To turn on the automatic icemaker, set the power switch to ON (I) .

The water pressure must be between 20 and 120 psi ( 138 to 827 k Pa) on models without a water filter and between 40 and

120 psi ( 276 to 827 k Pa) on models with a water filter to produce the normal amount and size of ice cubes.

The ice cube size selector button is used to compensate for high or low water pressure. If you have low water pressure coming to your refrigerator, you may need to select the highest setting. For high water pressure, select a lower setting.

WARNING

Connect to potable water only.

WARNING

Personal Injury Hazard

Avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. DO NOT place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.

Indicator Light

Ice Cube Size selector button

Shutoff Arm

Power Switch

(ON/OFF)

Normal Sounds You May Hear

The icemaker water valve will buzz as the icemaker fills with water. If the power switch is in the ON (I) position, it will buzz even if it has not yet been hooked up to water. To stop the buzzing, move the power switch to OFF (O).

NOTE: Keeping the icemaker switched on before the water line is connected can damage the icemaker.

You will hear the sound of cubes dropping into the bin and water running in the pipes as the icemaker refills.

When You Should Turn the Icemaker Off

Set the power switch to OFF (O) :

When the water supply will be shut off for several hours.

When the ice bin is removed for more than one or two minutes.

When the refrigerator will not be used for several days.

Preparing for Vacation

Set the power switch to OFF (O) and shut off the water supply to the refrigerator.

NOTE: The ice bin should be emptied any time the icemaker is OFF .

NOTE: The ice bin should be emptied when the power switch is set to OFF (O) .

NOTE: Do not dispense ice continuously for more than 30 sec.

If the ambient temperature will drop below freezing, have a qualified technician drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding caused by ruptured water lines or connections.

24 HOW TO USE

Automatic Icemaker (continued)

CAUTION y The first ice and water dispensed may include particles or odor from the water supply line or the water tank.

y Throw away the first few batches of ice

(about 24 cubes). This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time.

y Never store beverage cans or other items in the ice bin for the purpose of rapid cooling.

Doing so may damage the icemaker or the containers may burst.

y If discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply. If the problem continues, contact a qualified service center. Do not use the ice or water until until the problem is corrected.

y Keep children away from the dispenser.

Children may play with or damage the controls.

y The ice passage may become blocked with frost if only crushed ice is used. Remove the frost that accumulates by removing the ice bin and clearing the passage with a rubber spatula. Dispensing cubed ice can also help prevent frost buildup. y Never use thin crystal glass or crockery to collect ice. Such containers may chip or break resulting in glass fragments in the ice.

y Dispense ice into a glass before filling it with water or other beverages. Splashing may occur if ice is dispensed into a glass that already contains liquid.

y Never use a glass that is exceptionally narrow or deep. Ice may jam in the ice passage and refrigerator performance may be affected.

y Keep the glass at a proper distance from the ice outlet. A glass held too close to the outlet may prevent ice from dispensing.

y To avoid personal injury, keep hands out of the ice door and passage.

y Never remove the dispenser cover.

Ice Storage Bin

The ice bin stores the ice cubes made by the icemaker. If you need to remove the ice storage bin, do so as follows:

NOTE: Use both hands to remove the ice bin to avoid dropping it.

Lift the ice storage bin slightly and pull it out

as shown in the figure.

HOW TO USE 25

Ice and Water Dispenser

* D e p e n d i n g o n t h e m o d e l , s o m e o f t h e following functions may not be available.

CAUTION

Keep children away from the dispenser.

Children may play with or damage the controls.

Using the dispenser

Off

Off

O Off

To dispense cold water or ice, push on the dispenser switch with a glass.

CAUTION: Do not dispense ice into fine china or crystal glasses. fine China or crystal can break.

WARNING: Do not put your fingers up the ice chute opening. Doing so can result in severe injury.

CAUTION

Throw away the first few batches of ice

(about 24 cubes). This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time.

Locking the dispenser

Press and hold the Lock button for three seconds to lock the dispenser and all the control panel functions. Follow the same instructions to unlock.

Cleaning the dispenser stand

The dispenser drip tray shape has no self-draining function. It should be cleaned regularly.

Note:

Dispensing water in periods of 30s ON and 60s OFF. Do not dispense ice for over 30s ON.

NOTE

If discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply. If the problem continues, contact a qualified service center. Do not use the ice or water until the problem is corrected.

The dispenser will not operate when either of the refrigerator doors are open.

If dispensing water or ice into a container with a small opening, place it as close to the dispenser as possible.

Some dripping may occur after dispensing. Hold your cup beneath the dispenser for a few seconds after dispensing to catch all of the drops.

26 HOW TO USE

Storing Food

Food Preservation Location

Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food.

Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.

Ice storage bin

If a large amount of ice is needed, transfer the ice in the storage bin to another container.

Refrigerator shelf

Shelves to meet your individual storage needs.

Dairy Corner

Store dairy products such as butter, cheese, etc.

Freezer Shelves

Store various frozen foods such as meat, fish, ice cream, etc.

Door Bins

Store small food or beverages, condiments, juice, beer, etc.

Freezer Door Bins

Store small items for brief periods.

Vegetable Drawers

Store vegetables and fruits.

CAUTION y Do not store food with high moisture content towards the top of the refrigerator. The moisture could come in direct contact with the cold air and freeze. y Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated. y If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a clean cloth or a paper towel.

y If the refrigerator or freezer door is opened or closed too often, warm air may penetrate the refrigerator and raise its temperature. This can increase the running costs of the unit.

y Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or personal injury if items are removed with excessive force. y Do not store glass containers in the freezer. Contents may expand when frozen, break the container and cause injury.

NOTE y If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer.

y

If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the doors open to prevent fungi from growing in the refrigerator.

HOW TO USE 27

Food Storage Tips

* The following tips may not be applicable depending on the model.

Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness.

Food

Butter or

Margarine

Cheese

How To

Keep opened butter in a covered dish or closed compartment.

When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze.

Store in the original wrapping until you are ready to use it.

Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil.

Milk

Eggs

Fruit

Leafy

Vegetables

Wipe milk cartons. For coldest milk, place containers on an interior shelf.

Store in original carton on interior shelf, not on door shelf.

Do not wash or hull the fruit until it is ready to be used. Sort and keep fruit in its original container, in a crisper, or store in a completely closed paper bag on a refrigerator shelf.

Remove store wrapping and trim or tear off bruised and discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in vegetable drawer.

Vegetables with skins

(carrots, peppers)

Place in plastic bags or plastic container and store in vegetable drawer.

Fish Store fresh fish and shellfish in the freezer section if they are not being consumed the same day of purchase.

It is recommended to consume fresh

Leftovers fish and shellfish the same day purchased.

Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil, or store in plastic containers with tight lids.

Ice Cream When storing frozen food like ice cream for a long period, place it on the freezer shelf, not in the door bins.

Storing Frozen Food

NOTE

Check a freezer guide or a reliable cookbook for further information about preparing food for freezing or food storage times.

Freezing

Your freezer will not quick-freeze a large quantity of food. Do not put more unfrozen food into the freezer than will freeze within

24 hours (no more than 2 to 3 lbs. (0.9-1.3 kg) of food per cubic foot of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave enough room at the front so the door can close tightly.

Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (how airtight and moisture-proof) and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals.

NOTE

Allow hot foods to cool at room temperature for 30 minutes, then package and freeze.

Cooling hot foods before freezing saves energy.

28 HOW TO USE

Storing Frozen Food (continued)

Packaging

Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and could also dry out frozen food.

Packaging recommendations:

y Rigid plastic containers with tight-fitting lids y Straight-sided canning/freezing jars y Heavy-duty aluminum foil y

Plastic-coated paper y Non-permeable plastic wraps y Specified freezer-grade self-sealing plastic bags

Follow package or container instructions for proper freezing methods.

Do not use

y Bread wrappers y Non-polyethylene plastic containers y Containers without tight lids y Wax paper or wax-coated freezer wrap y

Thin, semi-permeable wrap

Humidity Controlled Crisper

* Depending on the model, some of the following functions may not be available.

The crispers provide fresher tasting fruit and vegetables by letting you easily control humidity inside the drawer.

You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crispers by adjusting the control to any setting between Vegetables and Fruits. y

Vegetables keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables.

y

Fruits lets moist air out of the crisper for best storage of fruit or vegetables with skins.

Vegetables Fruits

HOW TO USE 29

Detaching and Assembling the

Storage Bins

Water Tank

Crisper and Crisper Cover

Tank

To remove the crisper compartment, pull out the drawer to full extension , lift the front up , and pull straight out.

1

2

CAUTION: You will see the water tank while removing the Fresh Zone drawer. Do not remove the water tank or water leakage may occur. The water tank is not a removable part.

Door Bins

The door bins are removable for easy cleaning and adjustment.

3

To install, slightly tilt up the front, insert the drawer into the frame and push it back into place.

To Remove the Crisper Cover

Slide the crisper compartment out slightly , lift the front of the cover , and pull it straight out .

1 To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out.

3

3

CAUTION y

Use both hands to assemble and disassemble the crispers. The compartments are heavy when filled with food and may cause injury if dropped.

y

Open the refrigerator door fully when disassembling or reassembling the crisper.

2

To replace the bin, slide it in above the desired support and push down one side at a time until it snaps into place.

NOTE

Some bins may vary in appearance and will only fit in one location.

CAUTION y Do not apply excessive force while detaching or assembling the storage bins. y Do not use the dishwasher to clean the storage bins and shelves. y Regularly detach and wash the storage bins and shelves; they can become easily contaminated by the food.

30 HOW TO USE

Dairy Corner Detaching the Shelf

Remove all items from the shelf. Lift the shelf from both front and rear and pull it toward you.

1

2

1 To remove the Dairy Corner, simply lift the bin up and pull straight out.

2

To replace the Dairy Corner, slide it in above the desired support and push down until it snaps into place.

NOTE: If you close the refrigerator door with the Dairy Corner open, the refrigerator door may not close properly. Make sure to close the

Dairy Corner completely after use.

Snack Pan

To remove the snack pan cover, slightly pull out the snack pan . Lift the front part of the snack pan cover and pull out .

CAUTION: Do not apply too much force when pulling out the shelf. If the shelf hits the door, it may result in damage or personal injury.

Door

Tilt the shelf and pull it forward to remove it.

Assembling the Shelf

3

4

Tilt the front of the shelf up and guide the shelf into the slots at a desired height. Slide the shelf in then lower the front of the shelf.

CAUTION

Do not clean glass shelves with warm water while they are cold. Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact.

Glass shelves are heavy. Use special care when removing them.

All models have 2 diferents sizes of freezer shelves. IMPORTANT: Shelf suggested position must be respected according to the image shown above. (go to the page 8)

MAINTENANCE 31

MAINTENANCE

Cleaning

Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections about once a month to prevent odors.

Wipe up spills immediately.

Always unplug the refrigerator before cleaning.

General Cleaning Tips

Unplug refrigerator or disconnect power.

Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc.

Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.

Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly.

Exterior

Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth.

For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.

NOTE: Avoid door surface contact with chemical products that contain phosphate or chlorine, such as degreasers, detergents containing TSP, and bleaches.

CAUTION

Do not use a rough cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator.

Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing.

Inside Walls (allow freezer to warm up so the cloth will not stick)

To help remove odors, you can wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator.

Door Liners and Gaskets

Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic refrigerator parts.

Plastic Parts (covers and panels)

Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use window sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids.

These can scratch or damage the material.

Condenser Coils

Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area.

WARNING

Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

Replacing refrigerator lights

The interior lightning for this model uses LED light,

DO NOT try to change module, LED lightning should only be replaced by a qualified service technician.

32 MAINTENANCE

Replacing the Water Filter

It is recommended that you replace the water fi lter:

Approximately every six months.

When the water fi lter indicator turns on.

When the water dispenser output decreases.

When the ice cubes are smaller than normal.

1

Remove the old water filter.

Rotate the water filter up into position and close the cover. The cover will click when closed correctly.

Pinch the sides to open the water filter cover.

NOTE: Replacing the water filter causes a small amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain. Place a cup under the front end of the water fi lter cover to collect any leaking water. Hold the water fi lter upright, once it is removed, to prevent any remaining water from spilling out of the water fi lter.

Pull the water filter downward and turn it counterclockwise to pull it out. Make sure to rotate the filter down completely before pulling it out of the manifold hole.

2 Replace with a new water fi lter.

Take the new water filter out of its packing and remove the protective cover from the orings. With water filter tabs in the horizontal position, push the new water filter into the manifold hole until it stops.

3

After the water fi lter is replaced, dispense

2.5 gallons (9 L) of water (fl ush for approximately fi ve minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallons (9 L) amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and

60 seconds OFF.

NOTE

To purchase a replacement water filter:

Visit your local dealer or distributor

Web: Find Parts & Accessories from

Support section of lg.com

Call : 1-800-243-0000 (USA)

1-888-542-2623 (Canada)

Part number of the replacement water filter: ADQ73613401(LT800P)

MAINTENANCE 33

Performance Data Sheet

Replacement cartridge: ADQ73613401

The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specifi ed in

NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53.

System tested and certifi ed by NSF International against NSF/ANSI

Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below.

Contaminant

Reduction

Chlorine Taste and

Odor

Nominal Particulate

Class I, ,

Average

2.0 mg/L

5,600,000 pts/mL

Asbestos 170 MFL lenge

Concentration

2.0 mg/L ± 10%

At least 10,000 particles/mL

10 7 to 10 8 greater

Avg %

Reduction

Average

Product Water

Concentration

97.5% 0.05 mg/L

Max Permissible

Product Water

Concentration

N/A

NSF Reduction

Requirements

≥ 50%

99.3%

>99%

73,000 pts/ml

< 1 MFL

N/A

N/A

≥85%

≥99%

Atrazine 0.0087 mg/L 0.009 mg/L ± 10% 94.2% 0.00005 mg/L 0.003 mg/L

Benzene

Carbofuran

0.017 mg/L 0.015 mg/L ± 10%

0.073 mg/L 0.08 mg/L ± 10%

97%

98.8%

0.005 mg/L

0.001 mg/L

0.005 mg/L

0.04 mg/L

Lindane 0.002 mg/L 0.002 mg/L ± 10% 98.8% 0.00002 mg/L 0.0002 mg/L

P-Dichlorobenzene 0.263 mg/L 0.225 mg/L ± 10% 99.6% 0.001 mg/L 0.075 mg/L

Toxaphene

2,4-D

0.014 mg/L 0.015 mg/L ± 10% 93.5% 0.001 mg/L

0.25 mg/L 0.210 mg/L ± 10% 99.5% 0.012 mg/L

0.003 mg/L

0.07 mg/L

Lead pH @6.5

0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L

Lead pH @8.5

0.150 mg/L 0.15 mg/L ± 10% >99.3% 0.001 mg/L

Mercury @ pH 6.5

0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 96.5

0.0002 mg/L

86.9

0.0081 mg/L Mercury @ pH 8.5

0.0062 mg/L 0.006 mg/L ± 10%

Cyst*

120,000 cysts/L

Minimum 50,000 cysts/L

99.99% <1 cyst/L

* Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts

0.010 mg/L

0.010 mg/L

0.002 mg/L

0.002 mg/L

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

N/A

≥99.95%

34 MAINTENANCE

Application Guidelines/

Water Supply Parameters

Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm)

Water Supply

Water Pressure

Community or private well

- Potable Water

20 -120 psi (138 - 827 k Pa)

Water Temperature 33°F - 100°F (0.6°C - 38°C

It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.

NOTE

While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.

Replacement Cartridge: ADQ73613401

For estimated costs of replacement elements please call 01 8000 910 683 (24 hours per

day/7 days per week) or visit our website at

www.lge.com

WARNING

To reduce the risk associated with choking:

Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product.

To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants:

Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate desinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. EPA Establishment # 070595-

MEX-001

CAUTION

To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:

Read and follow Use Instructions before installation and use of this system.

Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.

Do not install if water pressure exceeds

120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi (551 kPa) , you must install a pres sure limiting valve. Contact a plumb ing professional if you are uncertain how to check your water pressure.

Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition.

Do not install on hot water supply lines.

The maximum operating water temperature of this filter system is 100°F

(37.8°C).

Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 40°F

(4.4°C).

The disposable filter cartridge MUST be replaced every 6 months, at the rated capacity or if a noticeable reduction in flow rate occurs.

Protect from freezing, remove filter cartridge when temperatures are expected to drop below 33° F (0.5 ºC) .

Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above

110° F (43.3° C). Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed.

Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks.

Manufactured for LG Electronics by MCM Co.,

Ltd. 45-10, Nowon-Ri, Yiwol-Myun, Jinchun-Kun,

Chung-Buk, Korea.

MAINTENANCE 35

36 SMART DIAGNOSIS

SMART DIAGNOSIS

Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG service center. This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.

If you experience problems with your refrigerator, call to the LG service center. Only use the Smart

TM Diagnosis feature when instructed to do so by the LG call center agent. The transmission sounds that you will hear are normal sounds similar to fax machine.

Smart Diagnosis TM cannot be activated unless your refrigerator is connected to power. If your refrigerator is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using

Smart Diagnosis TM .

USING SMART DIAGNOSIS

TM

First, call to the LG service center. Only use the

Smart Diagnosis feature when instructed to do so by the LG callcenter agent.

1 Lock the display. To lock the display, press and hold the Lock button for three seconds.

(If the display has been locked for over five minutes, you must deactivate the lock and then reactivate it.)

2 O pen the refrigerator door.

4 Press and hold the Freezer button for three seconds while continuing to hold your phone to the speaker.

5

After you hear three beeps, release the

Freezer button.

6 Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about three seconds, and the display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.

NOTE

For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.

If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.

NOTE

Call quality differences by region may affect the function.

Use the home telephone for better communication performance, resulting in better service.

Bad call quality may result in poor data transmission from your phone to the machine, which could cause Smart

Diagnosis TM to malfunction.

3

Hold the mouthpiece of your phone in front of the speaker that is located on the right hinge of the refrigerator door, when instructed to do so by the call center.

TROUBLESHOOTING 37

TROUBLESHOOTING

Common Product Questions

How do I unclog the ice dispenser chute?

Eliminate the frost of ice fragments by removing the ice bin and clearing the chute with a plastic utensil. Dispensing cubed ice can also help prevent frost or ice fragment buildup.

Make sure that the refrigerator doors are closed before attempting to dispense ice.

Why are ice crystals and frost forming on my frozen food?

When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. Increased moisture will lead to frost and condensation. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.

How long will it take for my ice bin to fi ll completely?

Once the ice supply in the bin has been completely exhausted, it may take up to 90 minutes before additional ice is available, and approximately 24 hours to completely refi ll the bin.

Why does my ice and water taste unusual?

It is recommended that you replace the water fi lter:

Approximately every 6 months.

When the water fi lter indicator turns on.

When the water dispenser output decreases.

When the ice cubes are smaller than normal.

If your refrigerator was recently installed, dispense 2.5 gallons (0.5 L) of water (fl ush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon (9.5 L) amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.

38 TROUBLESHOOTING

Noises You Might Hear

Noise

Clicking

Rattling

Possible Causes

The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off.

Rattling noises may come from the fl ow of refrigerant, the water line on the back of the unit, or items stored on top of or around the refrigerator.

Refrigerator is not resting solidly on the fl oor.

Refrigerator with linear compressor was jarred while running.

Solutions

Normal Operation

Normal Operation

Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the Door

Alignment section.

Normal Operation

Whooshing

Gurgling

Popping

Sizzling

Vibrating

Dripping

Pulsating or high-pitched sound

Evaporator fan motor is circulating air through the refrigerator and freezer

Normal Operation compartments.

Air is being forced over the condenser by the condenser fan.

Normal Operation

Refrigerant fl owing through the cooling system.

Contraction and expansion of the inside walls due to changes in temperature.

Normal Operation

Normal Operation

Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle.

Normal Operation

If the side or back of the refrigerator the normal vibrations may make an audible sound.

To eliminate the noise, make sure that the is touching a cabinet or wall, some of sides and back cannot vibrate against any wall or cabinet.

Water running into the drain pan during the defrost cycle.

Normal Operation

Your refrigerator is designed to run more effi ciently to keep your food items at the desired temperature. The high effi ciency compressor may cause

Normal Operation your new refrigerator to run longer than your old one, but it is still more energy effi cient than previous models.

While the refrigerator is running, it is normal to hear a pulsating or highpitched sound.

TROUBLESHOOTING 39

Before Calling for Service

Review this section before calling for service; doing so will save you both time and money.

Cooling

Problem

Refrigerator and Freezer section are not cooling.

Possible Causes

The refrigerator control is set to OFF (some models).

Refrigerator is set to Demo

Mode

Refrigerator is in the defrost cycle.

Refrigerator was recently installed.

Solutions

Turn the control ON. Refer to the Setting the

Controls section for proper temperature settings.

Demo Mode allows the lights and control display to work normally while disabling cooling, to save energy while the refrigerator is on the showroom fl oor. See the FAQs or the Setting the Controls section of this manual for instructions on how to disable Demo Mode.

During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly. Wait 30 minutes and confi rm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed.

It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature.

Refrigerator was recently relocated.

If the refrigerator was stored for a long period of time or moved on its side, it is necessary for the refrigerator to stand upright for 24 hours before connecting it to power.

Modern refrigerators require more operating time but use less energy due to more effi cient technology.

Cooling

System runs too much.

Refrigerator is replacing an older model.

Refrigerator was recently plugged in or power restored.

The door is opened often or a large amount of food / hot food was added.

Doors are not closed completely.

Refrigerator is installed in a hot location.

Condenser / back cover is clogged.

The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely.

Adding food and opening the door warms the refrigerator, requiring the compressor to run longer in order to cool the refrigerator back down. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to fi nd, and close the door as soon as the food is removed. (Refer to the Food Storage

Guide .)

Firmly push the doors shut. If they will not shut all the way, see the Doors will not close completely or pop open section in Troubleshooting.

The compressor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures 70°F

(21ºC) expect your compressor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more often. The refrigerator should not be operated above 110°F

(43 ºC)

.

Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area.

40 TROUBLESHOOTING

Cooling

Problem

Refrigerator or

Freezer section is too warm.

Possible Causes

Refrigerator was recently installed.

The air vents are blocked.

Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again

Solutions

It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature.

Locate air vents by using your hand to sense airfl ow and move all packages that block vents through air vents in the wall dividing the two sections.

the Airfl ow diagram in the Using Your Refrigerator section.)

Doors are opened often or for When the doors are opened often or for long long periods of time.

and restrict airfl ow. Rearrange items to allow air to fl ow throughout the compartment. (Refer to periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of

Unit is installed in a hot location.

door openings.

The refrigerator should not be operated in temperatures above 110°F (43ºC) .

A large amount of food or hot food was added to either

Adding food warms the compartment requiring the cooling system to run. Allowing hot food to compartment.

cool to room temperature before putting it in the refrigerator will reduce this effect.

Doors not closed correctly.

See the Doors will not close correctly or pop open

Temperature control is not set correctly.

Defrost cycle has recently completed.

section in Parts & Features Troubleshooting.

If the temperature is too warm, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the

Controls section for more information.

During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and

Refrigerator or

Freezer section is too cold.

confi rm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed.

Incorrect temperature control If the temperature is too cold, adjust the control settings.

one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the

Controls section for more information.

This is normal. Items that you would like to keep cooler should be stored in the refrigerator section.

Items in the

Cheese & Butter

The Cheese & Butter and

Condiment bins will be and Condiment bins are not as cool as other items in the refrigerator.

slightly warmer than the refrigerator compartment.

TROUBLESHOOTING 41

Cooling

Problem Possible Causes Solutions

Interior moisture Doors are opened often or for When the doors are opened often or for long buildup.

long periods of time.

periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.

Doors not closed correctly.

See the Doors will not close correctly section in

Weather is humid.

the Troubleshooting section.

Humid weather allows additional moisture to enter the compartments when the doors are opened leading to condensation or frost. Maintaining a reasonable level of humidity in the home will help to control the amount of moisture that can enter

Food is freezing in the refrigerator compartment.

Frost or ice crystals form on frozen food

(outside of package).

Defrost cycle recently completed.

Food is not packaged correctly.

Food with high water content was placed near an air vent.

Refrigerator temperature control is set incorrectly.

Refrigerator is installed in a cold location.

Door is opened frequently or for long periods of time.

the compartments.

During the defrost cycle, the temperature of each compartment may raise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confi rm that the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed.

Food stored uncovered or unwrapped, and damp containers can lead to moisture accumulation within each compartment. Wipe all containers dry and store food in sealed packaging to prevent condensation and frost.

Rearrange items with high water content away from air vents.

If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the

Controls section for more information.

When the refrigerator is operated in temperatures below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator compartment. The refrigerator should not be operated in temperatures below 55°F (13°C).

When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. Increased moisture will lead to frost and condensation.

To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.

Door is not closing properly.

Refer to the Doors will not close correctly or pop open section in the Troubleshooting section.

42 TROUBLESHOOTING

Cooling/Ice & Water

Problem

Frost or ice crystals on frozen food (inside of sealed package).

Icemaker is not making enough ice.

Possible Causes

Condensation from food with a high water content has frozen inside of the food package.

Food has been left in the freezer for a long period of time.

Demand exceeds ice storage capacity.

House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged.

The icemaker will produce approximately 70-210 cubes in a 24 hour period.

Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open.

Solutions

This is normal for food items with a high water content.

Do not store food items with high water content in the freezer for a long period of time.

Water fi lter has been exhausted.

Low house water supply pressure.

Reverse Osmosis fi ltration system is used.

Tubing connecting refrigerator to house supply valve is kinked.

Doors are opened often or for long periods of time.

Doors are not closed completely.

The temperature setting for the freezer is too warm.

If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.

Replacing the water fi lter is recommended:

• Approximately every six months.

• When the water fi lter indicator turns on.

• When the water dispenser output decreases.

• When the ice cubes are smaller than normal.

The water pressure must be between 20 and 120 psi

( 138 827 k P a) on models without a water fi lter and between 40 and 120 psi ( 276 - 827 k P a) on models with a water fi lter.

If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.

Reverse osmosis fi ltration systems can reduce the water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. (Refer to Water Pressure section.)

The tubing can kink when the refrigerator is moved during installation or cleaning resulting in reduced water fl ow. Straighten or repair the water supply line and arrange it to prevent future kinks.

If the doors of the unit are opened often, ambient air will warm the refrigerator which will prevent the unit from maintaining the set temperature. Lowering the refrigerator temperature can help, as well as not opening the doors as frequently.

If the doors are not properly closed, ice production will be affected. See the Doors will not close completely or pop open section in Parts & Features

Troubleshooting for more information.

The recommended temperature for the freezer compartment for normal ice production is 0°F (-18ºC).

If the freezer temperature is warmer, ice production will be affected.

TROUBLESHOOTING 43

Ice & Water

Problem Possible Causes

Icemaker is not Refrigerator was recently making enough installed or icemaker recently ice (continued).

connected.

Icemaker not turned on.

Solutions

It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice.

Locate the icemaker ON/OFF button on the display and confi rm that it is set to the Ice On mode.

Ice has bad taste or odor.

Icemaker is making too much ice.

The ice detecting sensor is obstructed.

Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation.

Connect the refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open.

The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned on.

Icemaker shutoff (arm or sensor) obstructed.

If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors.

Reverse osmosis fi ltration systems can reduce Reverse osmosis water fi ltration system is connected to your cold water supply.

Water supply contains minerals such as sulfur.

the water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. (Refer to the Water

Pressure section.)

A water fi lter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. NOTE: In some cases, a fi lter may not help. It may not be possible to remove all minerals/odor/taste in all water supplies.

Ice that has been stored for too long will shrink, become cloudy, and may develop a stale taste.

Icemaker was recently installed.

The food has not been stored properly in either compartment.

The interior of the refrigerator needs to be cleaned.

The ice storage bin needs to be cleaned.

Throw away old ice and make a new supply.

Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly.

See the Care and Cleaning section for more information.

Empty and wash the bin (discard old cubes).

Make sure that the bin is completely dry before reinstalling it.

Empty the ice bin. If your icemaker is equipped Icemaker shutoff (arm/sensor) is obstructed with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confi rm proper operation.

44 TROUBLESHOOTING

Ice & Water

Problem

Ice is not dispensing.

Water is dispensing slowly.

Possible Causes

Doors are not closed completely.

Infrequent use of the dispenser.

The delivery chute is clogged with frost or ice fragments.

The dispenser display is locked.

Solutions

Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open.

Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing. Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking together.

If they are, break up the ice cubes to allow for proper operation.

Eliminate the frost or ice fragments by removing the ice bin and clearing the chute with a plastic utensil. Dispensing cubed ice can also help prevent frost or ice fragment buildup.

Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser.

Ice bin is empty.

Water fi lter has been exhausted.

Reverse osmosis fi ltration system is used.

Low house water supply pressure.

It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Make sure that the shutoff (arm/sensor) is not obstructed. Once the ice supply in the bin has been completely exhausted, it my take up to 90 minutes before additional ice is available, and approximately 24 hours to completely refi ll the bin.

Replacing the water fi lter is recommended:

• Approximately every six months.

• When the water fi lter indicator turns on.

• When the water dispenser output decreases.

• When the ice cubes are smaller than normal.

Reverse osmosis fi ltration systems can reduce the water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues.

If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber or install a booster pump to compensate for the low pressure.

The water pressure must be between 20 and 120 psi ( 138 827 k P a) on models without a water fi lter and between 40 and 120 psi ( 276 827 k P a) on models with a water fi lter.

If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber or install a booster pump to compensate for the low pressure.

TROUBLESHOOTING 45

Ice & Water

Problem

Water is not dispensing.

Possible Causes

New installation or water line recently connected.

The dispenser panel is locked.

The dispenser is not set for water dispensing.

Refrigerator or freezer doors are not closed properly.

Solutions

Dispense 2.5 gallons (9L) of water (fl ush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon (9L) amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds

ON and 60 seconds OFF.

Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser.

The dispenser can be set for ice or water.

Make certain that the control panel is set for the proper operation. Press the Water button on the control panel to dispense water.

Water will not dispense if any of the refrigerator doors are left open.

Dispensing warm water.

Water fi lter has been recently removed or replaced.

Tubing connecting refrigerator to house supply valve is kinked.

After the water fi lter is replaced, dispense

2.5 gallons (9L) of water (fl ush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon (9L) amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.

The tubing can kink when the refrigerator is moved during installation or cleaning resulting in reduced water fl ow. Straighten or repair the water supply line and arrange it

The house water supply is not connected, the valve is not turned on to prevent future kinks.

Connect the refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open. If fully, or the valve is clogged.

the problem persists, it may be necessary to contact a plumber.

Refrigerator was recently installed.

Allow 24 hours after installation for the

The water dispenser has been used recently and the storage tank was exhausted.

Dispenser has not been used for several hours.

Refrigerator is connected to the hot water supply.

water storage tank to cool completely.

Depending on your specifi c model, the water storage capacity will range from approximately 20 to 30 oz (0.6-0.9 L).

If the dispenser has not been used for several hours, the fi rst glass dispensed may be warm. Discard the fi rst 10 oz (0.3 L).

Make sure that the refrigerator is connected to a cold water pipe.

WARNING: Connecting the refrigerator to a hot water line may damage the icemaker.

46 TROUBLESHOOTING

Ice & Water/Parts & Features

Problem

Water has bad taste or odor.

Possible Causes

Water supply contains minerals such as sulfur.

Water fi lter has been exhausted.

Refrigerator was recently installed.

Doors will not close correctly or pop open.

Food packages are blocking the door open.

Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position.

Doors are diffi cult to open.

The doors were removed during product installation and not properly replaced.

Refrigerator is not leveled properly.

The gaskets are dirty or sticky.

Door was recently closed.

Refrigerator wobbles or seems unstable.

Lights do not work.

Leveling legs are not adjusted properly.

Floor is not level.

LED interior lighting failure.

Solutions

A water fi lter may need to be installed to eliminate taste and odor problems.

Replacing the water fi lter is recommended:

• Approximately every six months.

• When the water fi lter indicator turns on.

• When the water dispenser output decreases.

• When the ice cubes are smaller than normal.

Dispense 2.5 gallons (9L) of water (fl ush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon (9L) amount continuously.

Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF.

Rearrange food containers to clear the door and door shelves.

Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Using Your Refrigerator section for more information.

Remove and replace the doors according to the

Removing and Replacing Refrigerator Handles and

Doors section.

See Door Alignment in the Refrigeration

Installation section to level refrigerator.

Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning.

When you open the door, warmer air enters the refrigerator. As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is hard to open, wait one minute to allow the air pressure to equalize, then see if it opens more easily.

Refer to the Leveling and Door Alignment section.

It may be necessary to add shims under the leveling legs or rollers to complete installation.

The refrigerator compartment lamp is LED interior lighting, and service should be performed by a qualifi ed technician. Refer to the Replacing

Refrigerator Lights.

Parts & Features

Problem

The interior of the refrigerator is covered with dust or soot.

Possible Causes

The refrigerator is located near a fi re source, such as a fi replace, chimney, or candle.

Solutions

Make sure that the refrigerator is not located near a fi re source, such as a fi replace, chimney or candle.

LIMITED WARRANTY 47

LG ELECTRONICS U.S.A., INC.

LG REFRIGERAT OR LIMITED WARRANTY - U.S.A.

ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU

AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT

OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED

“PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories.

Refrigerator/Freezer

WARRANTY PERIOD

Sealed System

(Condenser, Dryer, Connecting

Tube and Evaporator)

Compressor

One (1) year from the date of original retail purchase

Parts and Labor

(internal/ functional parts only)

Five (5) years from the date of original retail purchase

Parts and Labor

Five (5) years from the date of original retail purchase

Linear / Inverter Compressor Only : Parts

Only for years 6-10 from the date of original retail purchase (Consumer will be charged for labor)

Parts and Labor

•Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.

•Replacement products and parts may be new, reconditioned, refu rbished, or otherwise factory remanufactured.

•Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.

EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE

ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE

LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITH-

OUT LIMITATION, LOST GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER

GOODS, COST OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES

WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE

PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:

•Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized repairs.

•Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service.

•Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.

•Damage resulting from operating the product in a corrosive atm osphere or contrary to the product owner’s manual.

•Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LG.

•Damage or failure caused by unauthorized modification or altera tion, or if used for other the intended purpose.

•Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the

Product owner’s manual.

•Damage or failure caused by incorrect electrical current, volt age, or plumbing codes.

•Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the product, unless such damage is reported within one (1) week of delivery.

•Damage or missing items to any display, open box, or discounte d Product.

•Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.

•Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.

•Increases in utility costs and additional utility expenses.

•Any noises associated with normal operation.

•Use of accesories (e.g., water filters, etc.), components, or c onsumable cleaning products that are not authorized by LG.

•Replacement or light bulbs, filters, or any consumable parts.

•When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use, offices, and recreational facilities or vehicles)or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual.

•Costs associated with removal and reinstallation of your Produ ct for repairs.

•Shelves, door bins, drawers, handle and accessories, except for internal/functional parts covered under this limited warranty.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.

TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.Or visit our website at http://www.lg.com. Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box

240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC

48 LIMITED WARRANTY

PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:

ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY

OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT

OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT

TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.

Definitions.

For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited

Warranty.

Notice of Dispute. In the event you intend to commerce an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department-

Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.

Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver.

Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis.

Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG

Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Avenue Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict berween the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.

Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law.

Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for AAA unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules.

Except as otherwise provided for herein, LG will pay AAA filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.

Hearings and Location.

If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA

Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic arbitration.

Opt Out.

You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial

Number”).

You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.

LIMITED WARRANTY N 49

LG ELECTRONICS CANADA, INC.

LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada

ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU

AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR

PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN

ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PRO-

CEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.

Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product distributed, purchased and used within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI.

WARRANTY PERIOD (Note: If the original date of purchase cannot be verified, the warranty will begin sixty

(60) days from the date of manufacture)

Refrigerator

One (1) year from the date of original retail purchase

Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube and Evaporator)

One (1) year from the date of original retail purchase

Seven (7) years from the date of original retail purchase

Ten (10) years from the date of original retail purchase

Parts and Labor (internal/ functional parts only)

Parts and Labor

Parts only (Consumer will be charged for labor)

Part only (Consumer will be charged for labor)

•Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater.

•Replacement products and parts may be new, reconditioned, refu rbished, or otherwise factory remanufactured, all at the sole discretion of LGECI.

•Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service under this Limited Warranty..

LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY

PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS

RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED

WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESEN-

TATIONS SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT

ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT

ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE.

UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT, BE LIABLE

FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES,

INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS OF ANTICIPATED PROFITS, LOST

REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY

CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH, TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS.

LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.

This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where ot conflicts with such provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:

•Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product;

•Damage or failure of the Product to perform during power failu res and interrupted or inadequate electrical service;

•Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, froze n water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air;

•Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual;

•Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;

•Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s manual;.

•Damage or failure cused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for other than the intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water leakage due to improper installation of the Product;

•Damage or failure caused by incorrect electrical current, vol tage or plumbing codes;

•Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation, commercial or industrial use, including use in commercial offices or recreational facilities, or as otherwise outlined in thev Product’s owner’s manual;

•Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products, including, without limitation, water filters, that are not approved/authorized by LGECI;

•Replacement of the water filter cartridge due to water pressure that is outside the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply;

•Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products;

•Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;

•Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer;

•Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined at the discretion of

LGECI;

•Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;

50 LIMITED WARRANTY

•Any noises associated with normal operation of the Product;

•Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consum able parts;

•Replacement of any part that was not originally included with the Product;

•Costs associated with removal and/or reinstallation of the Pro duct for repairs; and

•Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts covered under this

Limited Warranty.

•Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150 km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.

All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading, This Limited Warranty

Does Not Cover, shall be borne by the consumer.

TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION,

PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE:Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or. Visit our website at http://www.lg.com

PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:

EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY

WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING

ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND

LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS

ACTION.

Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.

Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must fist notify LG in writing at least

30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department-

Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either day party may proceed to file a claim for arbitration.

Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it relates to the claims at issue between you and LG.

Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration.

The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department-

Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.

Governing Law. The law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.

Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.

Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established

LIMITED WARRANTY 51 by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any in-person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another location or agree to a telephonic arbitration.

Severability and Waiver .

If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty.

Opt Out.

You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by either (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and

(d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedule-repair and clicking on “Find My Model & Serial Number”).

In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and

LG, you and LG agree to attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG.You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited

Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.

Conflict of Terms.

In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty and the End User

License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over the EULA.

52 NOTES

NOTES 53

MANUAL DEL USUARIO

REFRIGERADOR

DE DOS PUERTAS

Lea cuidadosamente este manual del usuario antes de poner en funcionamiento el refrigerador, y téngalo a la mano de referencia en todo momento.

Copyright © 2014 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.

2 TABLA DE CONTENIDOS

TABLA DE CONTENIDOS

3

FUNCIONES DEL PRODUCTO

4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

SOBRE SEGURIDAD

7

COMPONENTES

7 Parte exterior del refrigerador

8 Parte interior del refrigerador

9

INSTALACIÓN

9 Instrucciones generales de instalación

9 Especifi caciones

10 Desembalaje del refrigerador

10 Cómo elegir la ubicación más adecuada

10 - Tipo de piso

11 - Temperatura ambiente

11 - Cómo medir la distancia de separación

mínima

11 Instalación de la Rejilla de la Base

11 Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador

12 Montaje y desmontaje de las puertas del refrigerador

12 - Desmontaje de la puerta derecha del

refrigerador

12 - Desmontaje de la puerta izquierda

(congelador)

13 - Reinstalación de la puerta derecha

(refrigerador)

13 - Reinstalación de la puerta izquierda

(congelador)

14 Conexión del conducto de agua

14 - Antes de comenzar

14 - Presión del agua

14 - Qué necesitará

16 - Instrucciones para la instalación del

conducto de agua

17 Encendido

18 Nivelación y alineación de las puertas

18 - Nivelación

18 - Alineación de las puertas

19

INSTRUCCIONES DE USO

19 Antes de usar

20 Panel de control

20 - Flujo de aire

21 - Funciones del panel de control

23 Máquina de hielo automática

23 - Cuándo se debe apagar la máquina de

hielo

23 - Sonidos normales que se pueden escuchar

23 - Preparación para las vacaciones

24 Ice Storage Bin

25 Dispensador de agua y hielo

26 Almacenamiento de alimentos

26 - Lugar de conservación de los alimentos

27 - Sugerencias para el almacenamiento de

los alimentos

27 - Almacenamiento de alimentos congelados

28 Cajón para Verduras con Control de Humedad

29 Montaje y desmontaje de los depósitos de almacenamiento

30 Ajuste de los estantes del refrigerador

31

MANTENIMIENTO

31 Limpieza

32 Reemplazo del fi ltro de agua

36

SMART DIAGNOSIS

TM

(Diagnóstico Inteligente)

36 Uso de Smart Diagnosis TM

37

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

37 Preguntas habituales del producto

38 Ruidos que pueden oírse

39 Antes de solicitar asistencia

47

49

GARANTÍA (USA)

NOTAS

FUNCIONES DEL PRODUCTO 3

FUNCIONES DEL PRODUCTO

* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.

AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO

El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos.

CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD

El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajón para verduras, ajuste el control en cualquier posición entre

Vegetables (Vegetales) y Fruits (Frutas).

ALARMA DE LA PUERTA

La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.

FUNCIÓN ICE PLUS

La producción de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un

20 por ciento cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más fría durante un período de 24 horas.

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.

Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.

Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de peligro ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:

ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

Encendido/apagado

NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.

No utilice una toma de corriente no certificada.

Desenchufe el refrigerador de inmediato en caso de corte de energía o tormenta.

Enchufe el refrigerador con el cable de alimentación ubicado hacia abajo.

Instalación

Comuníquese con un centro de servicios autorizado cuando instale o cambie de lugar el refrigerador.

Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.

Su refrigerador debe estar siempre conectado a un circuito propio que esté conectado adecuadamente a tierra. La alimentación de energía debe ser únicamente de 115 V ~ 60 Hz, 127 V ~ 60 Hz ó

220 V ~ 50/60 Hz (de acuerdo a las especificaciones del país donde se encuentre) y con fusibles de 15 A para voltajes entre 115 y 127 V ó de 10 A para voltajes de 220 V independientes al sistema de protección del suministro principal de su hogar. (La instalación eléctrica debe ser verificada por personal técnico especializado).

No instale el refrigerador donde pueda haber peligro de que la unidad se caiga.

Tipo 1 Tipo 2

Receptáculo de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

Receptáculo de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

Asegúrese que existe la conexión

Enchufe de conexión a tierra de

3 terminales.

Asegúrese que existe la conexión a tierra adecuada antes de utilizarla.

Enchufe de conexión a tierra de

3 terminales.

Tipo 3 Tipo 4

Receptáculo de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

Enchufe de conexión a tierra de 3 terminales.

Receptáculo de pared de conexión a tierra de 2 terminales.

Enchufe de conexión a tierra de 2 terminales.

Asegúrese que existe la conexión a tierra adecuada antes de utilizarla.

Asegúrese que existe la conexión a tierra adecuada antes de utilizarla.

Uso

NO permita que los niños escalen, se paren o se cuelguen de las puertas o de los estantes del refrigerador. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.

No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del refrigerador.

No coloque objetos pesados o peligrosos (botellas con líquido) en el refrigerador.

No meta animales vivos dentro del refrigerador.

No permita que los niños se metan en el refrigerador cuando está en uso.

En caso de una fuga de gas (propano/GLP), asegúrese de ventilar adecuadamente el ambiente y póngase en contacto con un centro de servicios autorizado antes de reanudar el uso del refrigerador. No toque ni desenchufe la toma de corriente eléctrica del refrigerador.

En caso de una pérdida de refrigerante, aleje cualquier objeto inflamable del refrigerador.

Asegúrese de ventilar adecuadamente el ambiente y póngase en contacto con un centro de servicios autorizado.

No use ni coloque sustancias inflamables (productos químicos, medicamentos, productos cosméticos, etc.) cerca del refrigerador ni los almacene dentro del mismo. No ubique el refrigerador cerca de gases inflamables.

No sobrecargue o embale artículos demasiado sueltos adentro de los compartimentos de la puerta. Si lo hace, puede ocasionar daños al compartimento o lesiones personales si se retiran los artículos con fuerza excesiva.

• Bajo ninguna circunstancia corte la tercer a

terminal (tierra del enchufe)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

Este producto no debe ser utilizado para fines especiales, como ser para almacenar medicamentos o materiales de prueba, usar en barcos, etc.

Si el cable de alimentación se daña, este debe ser reemplazado por el fabricante, por nuestro centro de servicio o personal calificado por LG para evitar algún riesgo.

Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo.

Desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica para sustituir la lámpara LED con un tecnico de LG o calificado.

No modifique ni alargue el cable de alimentación.

No use un secador para secar el interior del refrigerador. No encienda velas para eliminar olores en el interior.

Nosotros le recomendamos que no utilice los cables de extensión. Sin embargo, si usted desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que se encuentre en la lista de

UL (en l os Estados Unidos) o en la lista de la CSA

(en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte una carga de energía de 15 A para voltajes entre

115 y 127 V ó de 10 A para voltajes de 220 V.

(Verifique las especificaciones eléctricas del país donde se encuentre).

No use una toma de corriente que pueda cortarse con interruptor. No utilice un cable alargador de corriente. cera terminal (de puesta a tierra) del cable de alimentación si esta aplica en su refrigerador. (Verifique las especificaciones eléctricas del país donde se encuentre).

No utilice enchufes adaptadores; conecte el enchufe de alimentación a un cable alargador de toma corriente múltiple.

Desenchufe el cable de alimentación de inmediato si escucha un ruido, huele un olor extraño o detecta humo proveniente del electrodoméstico.

Corte la corriente eléctrica si entra agua o polvo al refrigerador. Póngase en contacto con un agente de servicios.

No desmonte ni modifique el refrigerador.

No ponga las manos, pies u objetos metálicos debajo ni detrás del refrigerador.

En los refrigeradores con máquinas de hielo automáticas, evite el contacto con las piezas móviles del mecanismo eyector o con el elemento calefactor que libera los cubitos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de producción automática de hielo con el refrigerador enchufado.

No utilice cerámica cristalina para extraer hielo del dispensador.

No toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las manos húmedas o mojadas cuando el refrigerador esté en funcionamiento.

No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o gaseosas en el congelador.

Este electrodoméstico no fue diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas (incluidos los niños), o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucciones de uso de una persona responsable por su seguridad.

Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.

No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Hacerlo puede causar un grave problema de salud.

Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico calificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC (clorofluorocarbono) o HCFC (hidroclorofluorocarbono) para su adecuada eliminación. Si libera refrigerante de

CFC o HCFC, podrá ser sujeto a una multa o pena de prisión de acuerdo a las leyes ambientales pertinentes.

Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Cuando deseche el refrigerador, puede extraer los materiales de empaque de las puertas o sacar las puertas, pero deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan fácilmente meterse dentro del refrigerador.

No opere el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos húmedas.

Si el refrigerador está conectado a un circuito protegido por fusibles, utilice fusibles retardantes.

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

PRECAUCIÓN

Instalación

 El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frente del refrigerador.

 Tenga cuidado al desembalar e instalar el refrigerador. Deseche inmediatamente los materiales plásticos y otros materiales de empaque fuera del alcance de los niños.

El electrodoméstico debe ubicarse con un fácil acceso a una fuente de energía.

No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra.

Uso

 Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de agarre; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente peque-

ñas. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.

 Si almacena los alimentos de manera inadecuada, éstos podrían caerse y causar lesiones.

 No utilice aerosoles cerca del refrigerador

No deje artículos en la parte superior del electrodoméstico.

Para evitar riesgos, los cables de alimentación dañados deben ser sustituidos por el fabricante o su servicio técnico o un técnico calificado de manera similar. No hay en funcionamiento el aparato con un cable de alimentación de daños.

Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domesticas y similares, tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno de tipo; hostelería y similares aplicaciones no comerciales.

Mantenimiento

 No utilice detergentes fuertes tales como ceras o disolventes para limpiar el refrigerador. Límpielo con un trapo suave.

 Limpie regularmente todo objetos extraño (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe de alimentación y de las

áreas de contacto.

 No almacene, desmonte ni repare el refrigerador usted mismo.

 Quite cualquier resto de polvo o sustancia extraña de las clavijas del enchufe de alimentación.

 No use trapos húmedos o mojados para limpiar el enchufe.

 Si el refrigerador está desconectado del suministro de energía eléctrica, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.

 Si nota olor a un producto químico o a plástico quemado, o si ve humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y póngase en contacto con su

Centro de Servicios de LG Electronics refierase a la información del Centro de

Servicio incluida en este Manual de usuario o a la hoja de Garantía, incluida, de su país.

 El aislamiento en esta unidad contiene ciclopentano o un gas-pentano que es inflamable y requiere un proceso de eliminación especial. Antes de la suspensión del uso de este refrigerador, póngase en contacto con las autoridades locales para organizar la eliminación segura de la unidad.

IMPORTANTE: Utilice sólo los nuevos conjuntos de manguera para agua, no reutilizar los viejos conjuntos de manguera para agua.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

COMPONENTES 7

COMPONENTES

Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador.

* La apariencia y especificaciones del producto real pueden diferir dependiendo del modelo.

Parte exterior del refrigerador

Congelador

Conserva los alimentos congelados.

Panel de control

Establece las temperaturas del refrigerador y del congelador, el estado del filtro de agua y el modo dispensador.

Dispensador de hielo y agua filtrada

Dispensa agua y hielo purificado.

Off Off

Refrigerador

Conserva los alimentos.

8 COMPONENTES

Parte interior del refrigerador

Compartimento de Congelador

Compartimento de Refrigerador

Máquina de hielo automática

Estante

(medida 33 x 26 cm)

Luz (LED) del congelador

Estante

(medida 40 x 26 cm)

Bandeja de puerta

Cajón

ó de congelador

Bandeja de puerta

Rejilla de la base

NOTA

Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las opciones.

Todos los modelos tienen estantes de dos tamaños diferentes en el congelador. IMPORTANTE: La posición del estante debe de ser respetada acorde a la imagen mostrada.

Luz del refrigerador (LED)

Bandeja para lácteos

Filtro de agua

Estante

Gaveta de meriendas

Bandeja de puerta

Cajónes para verduras

INSTALACIÓN 9

INSTALACIÓN

Instrucciones generales de instalación

Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación.

1 Desembalaje del refrigerador

2 Cómo elegir la ubicación más adecuada

3 Montaje y desmontaje

NOTA

Conecte solamente al suministro de agua potable.

4 Conexión del suministro de agua y del conducto de agua

5 Nivelación y alineación de las puertas

Especificaciones

La apariencia y especificaciones indicadas en este manual pueden variar debido a las constantes mejoras en el producto.

Modelo de refrigerador Side by Side

Descripción

Requisitos eléctricos

Presión de agua mín. / máx.

Refrigerador Side by Side

115 V ~ 60 Hz, 127 V ~ 60 Hz con fusibles de 15 A ó 220 V ~ 50/60

Hz y con un fusible de 10 A (de acuerdo a las especificaciones del país donde se encuentre)

20 - 120 psi (138 - 827 kPa) en los modelos sin filtro de agua, 40 - 120 psi (276 - 827 kpa) en los modelos con filtro.

Dimensiones

33”(ancho) X 32”(prof.) X 67”(alto), 49 1/4 “ (prof. con puerta abierta)

840 mm (ancho) X 880 mm (prof.) X 1694 mm (alto), 1264 mm (prof. con puerta abierta)

Peso neto 120 kg (264.5 libras)

10 INSTALACIÓN

Desembalaje del refrigerador

ADVERTENCIA

El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, podrá sufrir lesiones en la espalda o de otro tipo.

Su refrigerador es pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo.

Mantenga los materiales o vapores in amables, como la gasolina, lejos del refrigerador.

Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio, o incluso la muerte.

Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta del modelo y del número de serie, ni el diagrama de circuito que está ubicado atrás del refrigerador.

Retirar vinil de las puertas antes de conectar a la corriente eléctrica (solo en algunos modelos).

Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Limpie con agua templada y seque el área.

No utilice instr fect abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la r.

Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento.

Cómo elegir la ubicación más adecuada

Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua para la máquina de hielo automática.

NOTA

La presión de agua debe estar entre los

20 y los 120 psi (138 - 827 kPa) en los

120 psi (276 - 827 kPa) en los modelos

El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tensión nominal de 115 - 127 v, 60 Hz

220v, 50/60 Hz, sólo CA, y protegida mediguración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independiente para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda o mojada.

Tipo de piso

Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste las patas de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Las patas de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire las patas de nivelación hacia la izquierda para levantar la unidad, o hacia la derecha para bajarla. (Consulte Nivelación y alineación de las puertas).

NOTA

No se recomienda realizar la instalación sobre moqueta, super cies de baldosas exibles, plataformas o estructuras con soporte inestable.

Temperatura ambiente

Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre los 13°C (55°F) y 43°C (110°F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.

Cómo medir la distancia de separación mínima

Una distancia demasiado pequeña con los elementos adyacentes puede dar como resultado una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico. Deje al menos 61 cm (24 pulgadas) en el frente del refrigerador para abrir la puertas y al menos

5,08 cm (2 pulgadas) entre la parte posterior del refrigerador y la pared.

61 cm (24 pulgadas)

INSTALACIÓN 11

Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador

NOTA

Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario trasladar el refrigerador a través de una abertura angosta. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.

La apariencia de la manija puede variar de la que se muestra en las ilustraciones

Desmontaje de las Manijas

1 Afloje los tornillos de presión con una llave

Allen de 2,5 mm (3/32 pulg.) y retire la manija.

2

Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave Allen de ¼ pulg. (6 4 mm) y retire los sujetadores de montaje.

Sujetadores de montaje

Tornillo de presión

Llave Allen

5,08 cm (2 pulgadas)

Instalación de la Rejilla de la Base

Para Desmontar la Rejilla de la Base

1 Abrir las puertas (refrigerador y congelador).

2 Una vez que se abren las puertas, quite los dos tornillos de la rejilla de la base. Quite la rejilla de la base y colóquela en un lugar seguro.

3 Reajuste los tornillos a la base del refrigerador.

Para Volver a Colocar la Rejilla de la Base

1 Quite los dos tornillos de la parte frontal inferior del refrigerador.

2 Coloque la rejilla de la base en la posición correcta e inserte y ajuste los tornillos.

Montaje de las Manijas

1 Coloque los sujetadores de montaje con una llave Allen de ¼ pulg. (6 4 mm).

2 Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de

2,5 mm (3/32 pulg.)

Sujetadores de montaje

12 INSTALACIÓN

Montaje y desmontaje de las puertas del refrigerador

Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario trasladar el refrigerador a través de una abertura angosta.

ADVERTENCIA

Si la puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y páselo de costado a través de la puerta.

El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, podrá sufrir lesiones en la espalda o de otro tipo.

Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes de realizar la instalación.

Si no se respeta esta advertencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte.

No ponga las manos, pies ni ningún otro objeto en las rejillas de ventilación de aire o debajo del refrigerador. Podría sufrir lesiones o recibir una descarga eléctrica.

Tenga cuidado al manipular la bisagra y tope. Podría sufrir alguna lesión.

Retire los alimentos y las bandejas antes de desmontar las puertas y los cajones.

Antes de quitar las puertas, saque la rejilla de la base. Consulte Instalación de la Rejilla de la

Base para obtener más información.

Para Desmontar la Puerta Derecha del Refrigerador

(2)

(1) parte inferior de la tapa del refrigerador (2).

Levante la tapa.

3. Gire la palanca de la bisagra (3) favor de las manecillas del reloj. Levante la bisagra superior

(4) libre del pestillo de palanca de la bisagra (5).

NOTA: Independientemente del tipo de palanca de la bisagra, el proceso de eliminación es el mismo.

PRECAUCIÓN

Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.

4. Levante la puerta hasta insertarla en el pasador de la bisagra inferior.

5. Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superfi cie que no raye.

Quite la Puerta Izquierda (Congelador) con la Conexión de la Tubería de Agua

Levante el tubo de alimentación de agua mientras presiona la boquilla (Figura 1) como se muestra en la figura a continuación.

NOTA: Si el extremo del tubo está deformado o desgastado, quite la pieza. Si desconecta el tubo debajo de la puerta ocasiona que alrededor de 0 , 13 galones ( 0, 5 litros) de agua fluya. Coloque un recipiente grande al final del tubo para evitar que el agua drene al piso.

Figura 1

(2)

Tipo 1

(3)

(4)

(5)

(3)

(4)

(5)

Tipo 2

Remache

(1)

1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1).

2. Use un destornillador plano para hacer palanca y levantar los ganchos (no se ven en la imagen) de la tapa de la bisagra de la

(4) (3)

(5)

(7)

(5)

(6)

(7)

Tipo 1

(6)

Remache

Tipo 2

1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior (1).

INSTALACIÓN 13

2. Use un destornillador plano para hacer palanca y levantar los ganchos (no se ven en la imagen) de la tapa de la bisagra de la parte superior del aparato (2). Levante la tapa.

3. Desconecte todos los mazos de cables (3).

4. Retire el tornillo de conexión a tierra (4).

del aparato. Coloque la tapa (2) en su sitio.

Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).

Reinstalar la Puerta Izquierda del

Congelador

(1)

(2)

5. Gire la palanca de la bisagra (5) en sentido contrario a las manecillas del reloj. Levante la bisagra superior (6) libre del pestillo de palanca de la bisagra (7).

(4)

(3)

(7)

NOTA: Independientemente del tipo de palanca de la bisagra, el proceso de eliminación es el mismo.

PRECAUCIÓN

Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.

6. Levante la puerta del pasador de la bisagra inferior teniendo cuidado de tirar las tuberías de agua a través del pasador de la bisagra inferior.

7. Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superfi cie que no raye.

Reinstalar la Puerta Derecha del Refrigerador

(2)

(1)

(3)

(4)

(5)

(3)

Remache

(5)

(6)

(7)

Tipo 1

(5)

(6)

Remache

Tipo 2

1. Alimente las tuberías de agua mediante el pasador de la bisagra inferior y coloque la puerta en el pasador de la bisagra inferior.

Las mangueras de agua deberían estar detrás de la pata para evitar daños.

2. Encaje la bisagra superior (6) sobre el pestillo de palanca de la bisagra (7) y ajústela en su sitio. Gire la palanca (5) en favor de las manecillas del reloj para bloquear la bisagra.

NOTA: Independientemente del tipo de palanca de la bisagra, el proceso de reinstalación es el mismo.

3. Instale el tornillo de conexión a tierra (4) y conecte los dos mazos de cables (3).

4. Enganche la pestaña de la tapa situada en el lado del interruptor de la puerta (2) bajo el borde de la apertura para cables de la parte superior del aparato. Coloque la tapa en su sitio. Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).

(4)

(5)

Tipo 2

Tipo 1

1. Coloque la puerta hasta insertarla en el pasador de la bisagra inferior..

5. Vuelva a conectar los tubos de agua insertando los tubos dentro de los conectores. El tubo se insertó correctamente cuando solamente se muestra una línea de guía de dos.

2. Encaje la bisagra superior (4) sobre el pestillo de palanca de la bisagra (5) y ajústela en su sitio. Gire la palanca (3) en sentido contrario a las manecillas del reloj para bloquear la bisagra.

NOTA: Independientemente del tipo de palanca de la bisagra, el proceso de reinstalación es el mismo.

3. Enganche la pestaña situada en el lado del interruptor de la esquina bajo el borde de la apertura para cables de la parte superior

Cuello

Tubo

Linea de inserción

NOTA: Cuando reemplace la puerta, asegurese de conectar los tubos de agua por lo que los colores coinciden.

14 INSTALACIÓN

Conexión de los Conductos de Agua

Antes de Empezar

Esta instalación del conducto de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.

El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en la fontanería de la casa podría dañar componentes del refrigerador y provocar una fuga o una inundación de agua. Llame a un fontanero calificado para resolver el golpe de ariete antes de instalar el conducto de suministro de agua en el refrigerador.

PRECAUCIÓN

Para evitar quemaduras y daños en el producto, conecte solamente el tubo de agua del refrigerador a un suministro de agua fría.

Si va a usar el refrigerador antes de conectar el conducto de agua, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la máquina de hielo está en la posición de APAGADO (O).

PRECAUCIÓN

No instale la tubería de la máquina de hielo en zonas donde las temperaturas descienden por debajo del punto de congelación.

Presión del Agua

Necesitará un suministro de agua fría. La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi ( 138 -

827 k P a) en los modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi ( 276 - 827 k P a) en los modelos con filtro de agua. Si la presión del agua no alcanza el mínimo requerido de presión, puede ser necesaria una bomba auxiliar diferente para la máquina de hielo automática normaly para el funcionamiento del dispensador de agua fría.

Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, esta instalación del conducto de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.

Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema por ósmosis inversa debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi ( 276 k Pa

~ 414 k Pa , o menos de 2,0~3,0 segundos en llenar una taza de 200 cc (0,1 L) de capacidad).

PRECAUCIÓN

Use gafas protectoras durante la instalación para evitar lesiones.

Si la presión del agua procedente del sistema por ósmosis inversa es inferior a 21 psi o 145 k P a)

(tarda más de 4 segundos en llenar una taza de 0,2 L de capacidad):

Compruebe si el filtro de sedimentos del sistema por ósmosis inversa está bloqueado.

Reemplace el filtro si es necesario.

Después de un uso intensivo, dele tiempo al depósito de almacenamiento del sistema por ósmosis inversa para que se llene.

Si el problema relacionado con la presión de agua procedente de la ósmosis inversa persiste, llame a un fontanero calificado.

Todas las instalaciones deben realizarse conforme a los requisitos de los códigos locales de fontanería.

Qué Necesitará

Tubería de cobre, ¼ de pulgada (6 , 4 mm) de diámetro, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería están cortados a escuadra.

Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula de agua situada en la parte posterior del refrigerador a la tubería del suministro de agua. A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies). Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional

(aproximadamente 2,4 metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10 pulg.] de diámetro) para permitir que se pueda despegar el refrigerador de la pared después de la instalación. Mantenga la longitud total de la tubería de alimentación de agua dentro de 26 pies (8 m). Tenga cuidado para evitar que el tubo se retuerza.

Si el tubo es más grande que 26 pies (8 m), puede causar que la alimentación de agua funcione mal.

Taladro eléctrico.

½ pulg. (12 , 7 mm)

o llave inglesa.

Destornilladores de punta plana y de estrella.

Dos tuercas de compresión con un diámetro exterior de ¼ pulg.

(6 , 4 mm) y 2 abrazaderas para unir la tubería de cobre a la válvula de corte y a la válvula de agua del refrigerador.

y

Si la tubería de agua de cobre existente tiene una conexión abocinada en el extremo, necesitará un adaptador

(disponible en cualquier ferretería) para conectar la tubería de agua al refrigerador

O puede cortar la conexión abocinada con un cortatubos y, a continuación, usar una tuerca de unión.

y

Una válvula de corte para conectar al conducto de agua fría.

La válvula de corte debería tener una entrada de agua con un diámetro interior mínimo de 5/32 pulg. (4 mm) en el punto de conexión con el CONDUCTO

DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte de montura se incluyen en muchos kits de suministro de agua. Antes de comprarla, asegúrese de que la válvula de montura cumple con los códigos locales de fontanería.

NOTA

No se debe usar una válvula de agua de tipo de montura autoperforante.

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica:

Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la instalación, asegúrese de que esté alimentado por batería y que tenga doble aislamiento o que esté correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga eléctrica.

INSTALACIÓN 15

16 INSTALACIÓN

Instrucciones para la Instalación del

Conducto de Agua

Instale la válvula de corte cerca del conducto de agua potable que más se usa.

1

C O R T E E L S U M I N I S T R O D E A G U A P R I N C I P A L

Abra el grifo más cercano para liberar la presión del conducto.

4 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE

Ajuste la válvula de corte a la tubería de agua fría con la abrazadera para tubos.

5 APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS

Abrazadera para tubos

2 ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA

Elija una ubicación para la válvula a la verse reducida la producción de hielo o el tamaño de los cubitos.

Válvula de corte de montura

Tubería de agua fría vertical que se pueda acceder fácilmente. Es mejor conectarla en el lateral de una tubería de agua vertical. Cuando sea necesario conectarla en una tubería de agua horizontal, realice la conexión en

NOTA

Se deben cumplir los códigos de fontanería

248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas de montura son ilegales y no se permite su uso en Massachusetts. Consulte a su plomero autorizado por las normas y regulaciones locales.

la parte superior o lateral, en lugar de conectarla a la parte inferior, para evitar la acumulación de sedimentos de la tubería de agua.

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse.

3 TALADRE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA

Taladre un orificio

NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar la abrazadera, ya que podría romper la tubería.

de ¼ pulg. (6,4 mm) en la 6

ENCAMINE LA TUBERÍA tubería de agua mediante una punta afilada.

Quite todas las

Abrazadera para tubos rebabas resultantes de taladrar el orificio en la tubería. Tenga cuidado de que no caiga agua en el taladro.

Si no se taladra un orificio de ¼" (6.4 mm), podría

Tornillo de la abrazadera

Arandela

Extremo de entrada

Encamine la tubería entre la tubería de agua fría y el refrigerador.

NOTA

La tubería de conexión no puede ser una tubería blanca de plástico. Los plomeros autorizados sólo deben usar tuberías de cobre NDA #49595 o 49599 o tuberías PEX (polietileno reticulado).

Encamine la tubería a través de un orificio taladrado en la pared o piso (detrás del refrigerador o junto a la base del aparato) lo más cerca de la pared que sea posible.

NOTA

Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (aproximadamente 2,4 metros (8 ft) enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm (10 in). de diámetro) para permitir que despegar el refrigerador de la pared después de la instalación..

INSTALACIÓN 17

7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA

Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de corte. Asegúrese de que la tubería está completamente insertada en la válvula.

Apriete la tuerca de compresión con fuerza.

Válvula de corte de montura

Tuerca de compresión

NOTA

Si su refrigerador no tiene un filtro de agua, le recomendamos que instale uno si su suministro de agua contiene arena o partículas que puedan tapar la de la válvula de agua del refrigerador. Instale el filtro en la tubería de agua cerca del refrigerador.

No deben utilizarse mangueras usadas, solo utilice las mangueras nuevas suministradas por el fabricante.

10

ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA

DE CORTE

Apriete las conexiones que goteen.

Tuerca prensaestopas

Válvula de Guarnición

8 ACLARE EL INTERIOR DE LA TUBERÍA

Active el suministro de agua principal y deje correr el agua por la tubería hasta que salga agua limpia.

PRECAUCIÓN

Compruebe si hay fugas en las conexiones de las tuberías de agua.

Corte la válvula de agua después de que haya pasado aproximadamente un litro de agua a través de la tubería.

9

CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR

11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR

Disponga la bobina de tubería de tal manera que no vibre contra la parte posterior del refrigerador ni contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.

NOTA: Antes de realizar la conexión con el refrigerador, asegúrese de que el cable de alimentación del refrigerador no está enchufado a la toma de corriente.

12

ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO

Ponga el interruptor de alimentación de la máquina de hielo en la posición ON (Encendido).

a. Retire la tapa de plástico flexible de la válvula de agua.

b. Coloque la tuerca de compresión y la guarnición

(manguito) en el extremo del tubo tal como se muestra en la imagen.

c. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la conexión todo lo que pueda. Mientras sujeta la tubería, apriete el adaptador.

Abrazadera de tubería

Tubería de

¼ de pulg. (6.4 mm)

La máquina de hielo no comenzará a funcionar hasta que no alcance su temperatura de funcionamiento de –9 °C (15 °F) o menor. En este momento, comenzará automáticamente a funcionar si el interruptor de alimentación de la máquina de hielo está en posición ON (I) (encendido).

Encendido

1

Enchufe el refrigerador.

Tuerca de compresión de ¼ de pulg.

(6.4 mm)

Guarnición

(manguito)

Conexión del refrigerador

PRECAUCIÓN

*Imagen solo de referencia

Conecte a una toma de corriente de potencia nominal.

Haga que un electricista certificado verifique la toma de corriente y cableado para una conexión a tierra adecuada.

No dañe ni corte la terminal del enchufe de alimentación con conexión a tierra.

18 INSTALACIÓN

Nivelación

Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de

3 clavijas con conexión a tierra y empuje el refrigerador hasta su posición definitiva.

Su refrigerador tiene dos patas de nivelación delanteras: uno a la derecha y otro a la izquierda.

Ajuste las patas para modificar la inclinación de delante hacia atrás o de lado a lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las puertas se cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador mediante las siguientes instrucciones:

NOTA: Herramientas necesarias: Llave de 11/16”

(18mm) o un destornillador plano.

3 Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe que se cierran con facilidad. Si no es así, incline el refrigerador ligeramente hacia atrás girando ambas patas de nivelación en sentido antihorario. Es posible que sean necesarios más giros; debería girar ambas patas de nivelación la misma cantidad de veces.

4 Vuelva a colocar la rejilla de la base.

Alineación de las Puertas

Si las puertas están aún desiguales después de nivelar el refrigerador, ajuste las puertas siguiendo las instrucciones que se encuentran a continuación:

Herramientas de ajuste: Llave de 5/16” (8mm) y llave de 3/4” (19mm).

1 Retire la rejilla de la base (consulte la página 11).

2 Gire los pies de nivelación en sentido contrario de las manecillas del reloj para levantar esa parte del refrigerador o a favor de las manecillas del reloj para bajarla.Puede que sean necesarios varios giros de la pata de nivelación

Diferencia para ajustar la inclinación de altura del refrigerador.

Pata de nivelación izquierda

Diferencia de altura

NOTA: Si una persona empuja hacia atrás la parte superior del refrigerador, descargará parte del peso de las patas de nivelación. Esta operación facilitará el ajuste de las patas.

Diferencia de altura

Pata de nivelación derecha.

Diferencia de altura

Diferencia de altura

Perno de la bisagra de ajuste

Abajo

Tuerca de sujeción

Llave de

tuercas

Arriba

Utilice una llave de 3/4” (19mm), gire la tuerca a favor de las manecillas del reloj para aflojarla.

Utilice una llave de 5/16” (8mm), gire el pasador de la bisagra de ajuste a favor de las manecillas del reloj o en el sentido contrario a las manecillas del reloj para nivelar la puerta del refrigerador.

Después de nivelar la puerta, gire la tuerca en sentido contrario a las manecillas del reloj para ajustar.

PRECAUCIÓN: No apriete mucho el tornillo de ajuste de la puerta. El pasador de la bisagra puede saltarse (el rango ajustable de altura es de máximo 5 cm (2 pulg.)).

Diferencia de altura

INSTRUCCIONES DE USO 19

INSTRUCCIONES DE USO

Antes de Usar

Limpie el refrigerador.

Limpie bien el refrigerador y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.

PRECAUCIÓN

No raye el refrigerador con un objeto punzante ni utilice un detergente que contenga alcohol, un líquido inflamable o un abrasivo cuando retire cualquier cinta adhesiva o pegamento del mismo.

No retire la etiqueta de número de modelo ni de serie ni de la información técnica sobre la superficie posterior del refrigerador.

*Imagen de referencia

APAGADO

NOTA

Quite el residuo adhesivo limpiándolo con su dedo pulgar o con detergente de vajilla.

Conecte el suministro de energía.

Verifique que el suministro de energía esté conectado antes de usar el refrigerador. Consulte la sección "Encendido".

Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no está conectado al suministro de agua.

Apague la máquina de hielo automática y luego conecte el enchufe de alimentación del refrigerador a la toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.

* Esto aplica sólo a determinados modelos.

PRECAUCIÓN

Poner en marcha la máquina de hielo automática antes de conectarla al suministro de agua puede causar que el refrigerador no funcione correctamente.

Espere a que el refrigerador enfríe.

Deje que el refrigerador esté en funcionamiento durante al menos dos o tres horas antes de almacenar alimentos dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada.

PRECAUCIÓN

Colocar alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado podría hacer que se echen a perder los alimentos o que el mal olor permanezca dentro del refrigerador.

El refrigerador hace un ruido fuerte luego del funcionamiento inicial.

Esto es normal. El volumen irá disminuyendo a medida que disminuya la temperatura.

Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar el interior.

El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Extraiga cualquier cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar.

20 INSTRUCCIONES DE USO

Panel de Control

El control del refrigerador funciona como termostato para todo el electrodoméstico (secciones refrigerador y congelador). Cuando más frío sea el ajuste, más tiempo funcionará el compresor para mantener la temperatura más fría. El control del congelador ajusta el flujo de aire frío desde el congelador hacia el refrigerador. Si se ajusta el control del congelador a una temperatura más reducida, se mantendrá más aire frío en el compartimiento del congelador para que

éste esté más frío.

Flujo de Aire

El aire frío circula desde el congelador hacia la sección de alimentos frescos y de vuelta atrás a través de las ventilaciones del aire que hay en la pared que divide las dos secciones. Asegúrese de no bloquear las ventilaciones al cargar su refrigerador, ya que hacerlo restringirá el flujo de aire y puede causar que la temperatura del refrigerador suba demasiado o que se acumule humedad en su interior. (Consulte el siguiente diagrama de flujo de aire).

IMPORTANTE:

Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forme en una sección será transferido a la otra. Debe limpiar cuidadosamente ambas secciones para eliminar olores.

Para evitar el traspaso de olores y alimentos resecos, envuelva o cubra los alimentos firmemente. (Vea la sección guía de almacenamiento de alimentos para más detalles.)

NOTA: Si cierra la puerta del refrigerador, puede ver la puerta del congelador abrirse y cerrarse nuevamente para presionar el flujo de aire interno.

INSTRUCCIONES DE USO 21

Funciones del Panel de Control

* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible.

Dispenser (Dispensador)

Seleccione hielo triturado o cubos de hielo presionando el botón Dispenser (Dispensador) para la selección deseada. El ícono de hielo triturado o cubos de hielo se encenderá para indicar la selección..

Figura 1

Seleccionar este ícono indica que se dispensarán cubos de hielo cuando la almohadilla del dispensador está activada.

Seleccionar este ícono indica que se dispensarán agua cuando la almohadilla del dispensador está activada

Los controles están correctamente ajustados cuando la leche o el jugo están a la temperatura fría de su gusto y el helado está firme. Si la temperatura es demasiado fría o demasiado caliente en alguno de los compartimientos, cambie el ajuste en incrementos de un grado cada vez. Espere 24 horas a que se estabilice la temperatura antes de volver a ajustarla.

Seleccionar este ícono indica que se dispensarán hielo triturado cuando la almohadilla del dispensador está activada.

Para dispensar agua o hielo, empuje suavemente el vaso contra la almohadilla del dispensador (ver página 25).

NOTA: Sostenga su vaso en el lugar durante unos segundos después de dispensar agua o hielo para que las últimas gotas vayan a su vaso y no al piso.

Temperatura

Se recomienda mantener los ajustes iniciales de temperatura (media) presionando el botón

Refrigerator (Refrigerador) y el botón Freezer

(Congelador).

Ice Plus

Cuando se presiona el botón Ice Plus / Water

Filter el símbolo se iluminará en la pantalla y continuará encendido durante 24 horas.

De forma automática, se apagará cuando transcurran 24 horas.

Para detener esta función manualmente, vuelva a tocar el botón otra vez.

Esta función aumenta tanto las capacidades de congelación como las de producción de hielo.

NOTA: Cada vez que cambie los ajustes de los controles, debe esperar 24 horas antes de realizar ajustes adicionales. Cuantas más barras haya encendidas, más fríos estarán el refrigerador y el congelador. Ver Figura 1.

22 INSTRUCCIONES DE USO

Water Filter Reset

Restablecimiento del filtro de agua

Cuando se enciende el indicador del filtro de agua, indica que es necesario reemplazar el filtro de agua. Una vez reemplazado el filtro de agua, mantenga pulsado el botón Ice Plus / Water Filter durante tres segundos para apagar la luz del indicador. El filtro de agua se debe reemplazar aproximadamente cada seis meses.

Lock (Bloqueo)

Cuando se conecta inicialmente el refrigerador a la corriente, la función de bloqueo (“ Lock ”) está desactivada.

Si desea activar la función Lock para bloquear los demás botones, mantenga pulsado el botón Lock durante tres segundos como mínimo. Aparecerá el icono Lock y se activará la función Lock.

Cuando se activa la función Lock, no funciona ningún otro botón. Los botones del dispensador también se desactivan.

Para desactivar la función Lock (Bloquear), mantenga presionado el botón

Lock durante aproximadamente 3 segundos.

Modo de Pantalla Apagada

Cuando el refrigerador está en el modo de pantalla apagada, la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se pulse un botón. Una vez encendida, la pantalla seguirá así durante 20 segundos.

Modo Demostración (sólo para uso en tienda)

El modo demostración desactiva toda la refrigeración en las secciones refrigerador y congelador para ahorrar energía mientras está en exposición en una tienda. Cuando se activa, en el panel de control aparece la palabra OFF

(APAGADO).

Para desactivar:

Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botones Refrigerator Temp.

y

Ice Plus / Water Filter al mismo tiempo durante cinco segundos. El panel de control pitará y aparecerán los ajustes de temperatura para confirmar que se ha desactivado el modo demostración.

Use el mismo procedimiento para activar el modo de demostración.

Ajuste las confi guraciones del control

Dele tiempo al refrigerador para que enfríe completamente antes de realizar ajustes finales. Es mejor esperar 24 horas para dejar que las configuraciones normales recomendadas a continuación se estabilicen antes de realizar cualquier cambio. Si necesita ajustar la temperatura en el refrigerador o el congelador, comience ajustando la temperatura del refrigerador y deje que transcurran 24 horas para que se estabilicen las temperaturas nuevamente. Si aún es demasiado cálida o demasiado fría, entonces ajuste el control del congelador.

Utilice las configuraciones que se encuentran en el cuadro a continuación como guía. Siempre recuerde esperar al menos 24 horas entre ajustes.

ESTADO/MOTIVO

La sección del REFRIGERADOR está demasiado tibia.

• Deje la puerta abierta con frecuencia.

• Gran cantidad de comida agregada.

• Temperatura ambiente muy cálida.

AJUSTE RECOMENDADO

• Establezca el control del

REFRIGERADOR un grado más frío; espere 24 horas para que el nuevo ajuste surta pleno efecto antes de realizar otro ajuste.

La sección del CONGELADOR está demasiado cálida/el hielo rápido.

• Deje la puerta abierta con frecuencia.

• Gran cantidad de comida agregada.

• Temperatura ambiente

(13°C (55°F)) muy fría. (El compresor no alterna con bastante frecuencia)

• Uso de hielo pesado.

• Ventilaciones de aire bloqueadas por artículos.

La sección del REFRIGERADOR está demasiado fría.

• Los controles no están ajustados correctamente para las condiciones ambientales.

• Establezca el control del

CONGELADOR un grado más frío; espere 24 horas para que el nuevo ajuste surta pleno efecto antes de realizar otro ajuste.

Aparte los artículos de la corriente de aire.

Establezca el control del

REFRIGERADOR un grado más cálido; espere 24 horas para que el nuevo ajuste surta pleno efecto antes de realizar otro ajuste.

La sección del CONGELADOR está demasiado fría.

• Los controles no están ajustados correctamente para las condiciones ambientales.

• Establezca el control del

CONGELADOR un grado más cálido; espere 24 horas para que el nuevo ajuste surta pleno efecto antes de realizar otro ajuste.

INSTRUCCIONES DE USO 23

Máquina de Hielo Automática

El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. La máquina de hielo puede fabricar 5 cubitos por cada ciclo

- aproximadamente - 90 cubitos en un período de 24 horas, en función de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, el número de puertas abiertas y otras condiciones de funcionamiento.

Un refrigerador recién instalado tardará entre 12 y 24 horas en empezar a producir hielo. Espere 72 horas para que comience la producción de hielo.

La producción de hielo se detiene cuando se llena el depósito de hielo. En ese caso, el depósito de hielo contiene aproximadamente de 6 a 8 (0,3 - 0,4 L) vasos de hielo.

Para apagar la máquina de hielo automática, ponga el interruptor de la máquina en posición OFF (Apagar) (O). Para encender la máquina de hielo automática, ponga el interruptor en posición ON (Encender) (I).

La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi ( 138 - 827 k Pa) en modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi

( 276 - 827 k Pa) en modelos con filtro de agua para producir cubitos de hielo en la cantidad y tamaño normales.

El botón selector del tamaño del cubito de agua se utiliza para compensar la presión alta o baja del agua. Si usted recibe presión baja de agua en su refrigerador, puede que necesite seleccionar la configuración más alta. Para presión alta de agua, seleccione una configuración más baja.

Cuándo se Debe Apagar la Máquina de Hielo

Ponga el interruptor de la máquina en posición

OFF (Apagar) (O) :

Cuando el suministro de agua vaya a estar interrumpido durante varias horas.

Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno o dos minutos.

Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios días.

NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el interruptor de on/off (encendido/apagado) de la máquina de hielo cambie a la posición

OFF (APAGADO).

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones personales

NO introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.

Luz indicadora

Botón de selección cantidad de agua

Brazo de apagado automático

Interruptor de alimentación

APAGADO(O)/ENCENDIDO(I)

Sonidos normales que se pueden escuchar

NOTA: Mantener el botón ON/OFF (Encendido/

Apagado) en el modo Ice On (Hielo Encendido) antes de conectar el conducto de agua puede dañar la máquina de hielo.

Oirá el sonido de los cubitos de hielo al caer en el depósito y el agua corriendo por las tuberías cuando se rellena la máquina de hielo.

Preparación para las Vacaciones

Ponga el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) en el modo Ice Off (Hielo Apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador.

NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el interruptor de on/off (encendido/apagado) de la máquina de hielo cambie a la posición

OFF (APAGADO).

Si la temperatura ambiente cae por debajo del punto de congelación, póngase en contacto con un técnico calificado para que purgue el sistema de suministro de agua para evitar graves daños materiales debidos a las inundaciones provocadas por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.

NOTA: No dispense hielo de manera continua por más de 30 seg.

24 INSTRUCCIONES DE USO

Máquina de hielo automática

(continuación)

Recipiente de almacenamiento de hielo

PRECAUCIÓN y La primera tanda de hielo y agua dispensada podría incluir partículas y olor procedente de la tubería de suministro de agua o del depósito de agua.

y Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo.

y Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en el depósito de hielo con el propósito de que se enfríen rápidamente. Si lo hace, podría dañar la máquina de hielo o los contenedores podrían estallar.

y Si se dispensa hielo manchado, compruebe el filtro y el suministro de agua. Si el problema persiste, póngase en contacto con un servicio técnico calificado. No consuma el hielo ni el agua hasta que se resuelva el problema.

y No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles y romperlos.

y Si sólo se usa hielo picado, el conducto del hielo podría quedar bloqueado con escarcha.

Para retirar la escarcha acumulada, desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con una espátula de goma. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha. y Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de loza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrían descascarillarse o romperse, y podrían caer fragmentos de cristal al hielo.

y Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un vaso que ya contiene líquido, pueden producirse salpicaduras.

y Nunca use un vaso que sea excesivamente estrecho o profundo. El hielo podría atascarse en el conducto de hielo y el rendimiento del refrigerador podría verse afectado.

y Mantenga el vaso a una distancia adecuada de la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado cerca de la salida, puede impedir que se dispense el hielo.

y Para evitar lesiones personales, mantenga las manos lejos de la puerta y del conducto del hielo.

y Nunca retire la tapa del dispensador.

El depósito de hielo almacena los cubitos de hielo hechos por la máquina de hielo. Si necesita quitar el depósito de almacenamiento de hielo, hágalo de la siguiente manera:

NOTA: Utilice ambas manos para quitar el depósito de hielo para evitar que se caiga.

Levante levemente el depósito de almacenamiento de hielo y empújelo hacia afuera como se muestra en la figura.

INSTRUCCIONES DE USO 25

Dispensador de Agua y Hielo

* D e p e n d i e n d o d e l m o d e l o , a l g u n a s d e las siguientes funciones puede no estar disponible.

PRECAUCIÓN

No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles y romperlos.

Uso del Dispensador

OO

O

O

ADVERTENCIA: No coloque los dedos encima de la abertura del conducto de hielo, podría sufrir lesiones de gravedad.

PRECAUCIÓN

Deseche las primeras tandas de hielo

(aproximadamente 24 cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no se usa durante un largo período de tiempo.

Para dispensar agua fría o hielo , empuje el interruptor del dispensador con un vaso.

PRECAUCIÓN: No dispense hielo en vasos de cristal o porcelana ya que podrían romperse.

NOTA

Si se dispensa hielo manchado, compruebe el y el suministro de agua. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicios

No consuma el hielo ni el agua hasta que se resuelva el problema.

El dispensador no funcionará cuando alguna de las puertas del refrigerador se encuentren abiertas.

Si dispensa agua o hielo dentro de un recipiente con un abertura pequeña, colóquelo lo más cerca posible del dispensador.

Es posible que tras la dispensación se produzca un goteo. Mantenga el vaso bajo el dispensador durante unos segundos tras la dispensación para recoger todas las gotas.

Bloqueo del Dispensador

Presione y mantenga apretado el botón Lock

(Bloqueo) durante 3 segundos para bloquear el dispensador y todas la funciones del panel de control. Siga las mismas instrucciones para desbloquear.

Limpieza del Soporte del Dispensador

no tiene la función auto-drenaje. Debe limpiarse regularmente.

Nota:

Dispensar agua en periodos de 30s ON

(encendido) y 60s OFF (apagado) . No dispensar hielo por mas de 30s ON (encendido).

26 INSTRUCCIONES DE USO

Almacenamiento de Alimentos

Lugar de Conservación de los Alimentos

Cada compartimiento del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos.

Almacene sus alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de los sabores más frescos.

Depósito de hielo

Si necesita una gran cantidad de hielo, pase el hielo del depósito de hielo a otro recipiente.

Estante de refrigerador

Estantes para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento.

Esquina para lácteos

Almacenar productos lácteos tales como mantequilla, queso, etc.

Estantes de congelador

Almacenar diversos alimentos congelados tales como carne, pescado, helados, etc.

Bandejas de puerta

Almacenar pequeños alimentos o bebidas, condimentos, jugo, cerveza, etc.

Bandeja de puerta de congelador

Almacenar alimentos pequeños durante periodos de tiempo breves.

Cajones para frutas y verduras

Preserva las frutas y verduras.

PRECAUCIÓN y

No almacene alimentos con un alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador.

La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y la congelación. y

Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Las frutas y verduras se deben lavar y los envases de alimentos se deben limpiar para evitar que los alimentos adyacentes se contaminen. y

Si el refrigerador se conserva en un lugar caliente y húmedo, la apertura frecuente de la puerta o el almacenamiento de un montón de verduras en el refrigerador puede causar condensación.

Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.

y Si la puerta del refrigerador o del congelador se abre o cierra demasiado a menudo, el aire caliente puede penetrar en el refrigerador y elevar su temperatura. Esto puede incrementar los costos de funcionamiento de la unidad.

y No sobrecargue o embale artículos demasiado sueltos adentro de los compartimentos de la puerta. Si lo hace, puede ocasionar daños al compartimento o lesiones personales si se retiran los artículos con fuerza excesiva. y No almacene recipientes de vidrio en el congelador. Los contenidos pueden expandirse cuando están congelados, romper el recipiente y causar lesiones.

NOTA y Si sale de su casa por un corto período de tiempo, como unas breves vacaciones, el refrigerador debe dejarse encendido. Los alimentos refrigerados que se puedan congelar permanecerán conservados más tiempo si se almacenan en el congelador.

y Si deja el refrigerador apagado durante un período prolongado de tiempo, saque todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior y deje la puerta abierta para evitar que crezcan hongos en el refrigerador.

INSTRUCCIONES DE USO 27

Sugerencias para el Almacenamiento de Alimentos

* Las siguientes sugerencias podrían no ser de aplicación en su caso dependiendo del modelo del refrigerador.

Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario.

Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura.

Alimento

Mantequilla o margarina

Queso

Leche

Huevos

Fruta

Verduras de hoja

Verduras con piel

(zanahorias, pimientos)

Cómo

Conserve la mantequilla abierta en un plato cubierto o en un compartimiento cerrado. Cuando almacene una cantidad extra, envuélvala en una bolsa para congelar y congélela.

Almacene en el envoltorio original hasta que esté listo para consumirlo.

Una vez abierto, vuelva a envolverlo herméticamente en un envoltorio plástico o en papel de aluminio.

Limpie los cartones de leche.

Para que la leche se conserve más fría, coloque el envase en un estante interior.

Almacénelos en el cartón original en un estante interior, no en un estante de la puerta.

No lave ni pele la fruta hasta justo antes de su consumo.

Organice y mantenga la fruta en su contenedor original, en el cajón para la verdura, o almacénela en una bolsa de papel completamente cerrada en un estante del refrigerador.

Retire el envoltorio comercial y corte o arranque las zonas magulladas o decoloradas. Lave en agua fría y deje escurrir.

Colóquela en una bolsa o un contenedor de plástico, y almacénela en el cajón para verduras.

Colóquela en una bolsa o un contenedor de plástico, y almacénela en el cajón para verduras.

Alimento

Pescado

Sobras

Helado

Cómo

Almacene el pescado y marisco fresco en la sección del congelador si no los va a consumir el mismo día que los compró. Se recomienda consumir el pescado y el marisco fresco el mismo día de su adquisición.

Cubra las sobras con un envoltorio plástico, papel de aluminio o dentro de contenedores de plástico con tapas herméticas.

Cuando almacena comida congelada como helado durante mucho tiempo, colóquelo en el estante del congelador, no en los compartimentos de la puerta.

Almacenamiento de Alimentos

Congelados

NOTA

Consulte una guía de congelación o un libro de cocina fiable para obtener más información sobre la forma de preparar los alimentos para su congelación o sobre los tiempos de almacenamiento de los alimentos congelados.

Congelación

El congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin congelar en el congelador que los que se congelarán en 24 horas (no más de 0 , 9 o 1 , 3 kg. de alimentos por cada 30 litros de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte delantera para que se pueda cerrar la puerta herméticamente.

Los tiempos de almacenamiento variarán en función de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o envoltorio utilizado (si son herméticos y antihumedad) y la temperatura de almacenamiento. La aparición de cristales de hielo dentro de un paquete sellado es normal. Esto sólo significa que la humedad del alimento y del aire del interior del paquete se ha condensado, creando cristales de hielo.

NOTA

Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 minutos y, a continuación, empaquételos y congélelos.

Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energía.

28 INSTRUCCIONES DE USO

Almacenamiento de alimentos congelados (continuación)

Empaquetamiento

Una congelación correcta depende de un empaquetamiento adecuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es posible que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador y también se podrían resecar los alimentos congelados.

Recomendaciones de empaquetamiento:

y Contenedores de plástico rígido con tapas herméticas y Tarros de congelación / enlatado con lados rectos y Papel de aluminio grueso y

Papel con revestimiento plástico y Envoltorios plásticos no permeables y Bolsas de plástico con autosellado y calidad específica apta para congelador

Siga las instrucciones del contenedor o paquete para métodos de congelación adecuados.

No usar:

y Envoltorios de pan y

Contenedores de plástico que no sean de polietileno y Contenedores sin tapas herméticas y Papel de cera o envoltorio para congelador revestidos de cera y Envoltorio fino y semipermeable

Cajón para Verduras con Control de Humedad

* D e p e n d i e n d o d e l m o d e l o , a l g u n a s d e las siguientes funciones podrán no est ar disponibles.

Los cajones para verduras mantienen el sabor y la frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar fácilmente la humedad dentro del cajón. Para controlar el nivel de humedad en los cajones para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control en cualquier posición entre

Vegetables (Vegetales) y Fruits (Frutas). y Vegetables (Vegetales) mantiene el aire húmedo en el cajón para un mejor almacenamiento de las verduras frescas de hoja.

y Fruits (Frutas) mantiene el aire húmedo fuera del cajón para un mejor almacenamiento de la fruta.

Vegetables Fruits

INSTRUCCIONES DE USO 29

Montaje y Desmontaje de las

Bandejas de Almacenamiento

Cajón para Verduras y la Tapa

Para retirar el cajón para verduras hacia afuera el cajón para verduras , lo más posible, levante el frente , y tire hacia afuera .

Depósito de Agua

Tanque

1

2

3

Para instalarlo, incline la parte delantera ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el marco y empuje hasta que encaje en su sitio.

Para Retirar la Tapa

Abra el cajón de vegetales varias pulgadas

, levante la parte frontal de la cubierta y deslice la cubierta hacia afuera .

PRECAUCIÓN: Verá el tanque de agua mientras quita el cajón para frutas y verduras.

No quite el tanque de agua o puede ocurrir una fuga de agua. El tanque de agua no es una pieza removible.

Bandejas de Puerta

Las bandejas de la puerta son extraíbles para facilitar su limpieza y ajuste.

1

Para extraer la bandeja, simplemente levántela hacia arriba y tire de ella hacia fuera.

3

3

PRECAUCIÓN

Utilice ambas manos para montar y desmontar el cajón para frutas y verduras.

El compartimento está pesado cuando se lo llena con comida y puede dañarse si se cae.

Abra la puerta del refrigerador completamente cuando desmonta o vuelve a colocar el cajón para frutas y verduras.

2 Para volver a colocar la bandeja, deslícela por encima del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio.

NOTA

Algunas bandejas tienen una apariencia diferente y sólo encajarán en una ubicación.

PRECAUCION

No aplique demasiada fuerza mientras monta o desmonta las bandejas de almacenamiento.

No utilice el lavavajillas de platos para limpiar las bandejas de almacenamiento y los estantes.

Desmonte y lave las bandejas de almacenamiento y los estantes con regularidad, ya que pueden contaminarse fácilmente por los alimentos.

30 INSTRUCCIONES DE USO

Esquina para Lácteos Desmontaje del Estante

Retire todas las prendas del estante. Levántelo desde la parte delantera y desde la parte trasera luego mueva el estante cerca suyo.

1

2

1 Para desmontar la esquina para lácteos, simplemente levántela y tire de ella hacia afuera.

2 Para volver a colocar la esquina para lácteos, deslícela por encima del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio.

NOTA: Si cierra la puerta del refrigerador mientras la esquina para lácteos se encuentra abierta, la puerta del refrigerador puede no cerrarse correctamente. Asegúrese de cerrar la esquina para lácteos completamente después de usarla.

Gaveta de Meriendas

PRECAUCIÓN: No aplique demasiada fuerza cuando empuje el estante hacia afuera.

Si el estante golpea la puerta, puede resultar en daños o lesiones personales.

Puerta

Incline el estante y tire hacia afuera para quitarlo.

Para quitar la cubierta de la gaveta de meriendas, empuje la gaveta de meriendas levemente hacia afuera . Levante la parte frontal de la cubierta de la gaveta de meriendas y empuje hacia afuera .

3

4

Montaje del Estante

Incline la parte delantera del estante hacia arriba y guíe el estante al interior de las ranuras a la altura deseada. Deslice el estante hacia adentro, luego baje la parte delantera del estante.

PRECAUCIÓN

No limpie los estantes de vidrio con agua templada mientras aún están fríos. Los estantes podrían romperse si se ven expuestos a cambios repentinos de temperatura o a impactos.

Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al momento de retirarlos.

Todos los modelos tienen estantes de dos tamaños diferentes en el congelador. IMPORTANTE:

La posición del estante debe de ser respetada acorde a la imagen mostrada. (Ver página 8)

MANTENIMIENTO 31

MANTENIMIENTO

Limpieza

Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores.

Seque los derrames inmediatamente.

Siempre desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo.

Sugerencias Generales de Limpieza

Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación.

Retire todos los componentes extraíbles, como estantes, cajones, etc.

Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o agresivos.

Lave a mano, enjuague y seque todas las superficies a fondo.

Exterior

El encerado de las superficies metálicas pintadas externas proporciona una protección contra el óxido. No encere las piezas de plástico. Encere las superficies metálicas pintadas al menos dos veces al año con cera para electrodomésticos (o cera en pasta para coches). Aplique la cera con un trapo suave y limpio.

Para productos con un exterior en acero inoxidable, use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o agresivos. Seque a fondo con un trapo suave.

PRECAUCIÓN

No use una esponja o paño áspero al limpiar el interior y el exterior del refrigerador.

No coloque su mano sobre la superficie inferior del refrigerador al abrir y cerrarlo.

Paredes Interiores (deje que el congelador se caliente para que el trapo no se quede pegado)

Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle

2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico

(unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de que el bicarbonato sódico esté completamente disuelto para que no raye las superficies del refrigerador.

Revestimiento de las Puertas y Juntas

Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que contengan petróleo en las piezas del refrigerador que son de plástico.

Piezas de Plástico (tapas y paneles)

Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada.

No utilice sprays para ventanas, limpiadores abrasivos ni líquidos inflamables, ya que pueden arañar o dañar el material.

Bobinas del Condensador

Use una aspiradora con boquilla para limpiar la cubierta del condensador y las ventilaciones.

Noquite el panel que cubre el área de la bobina del condensador.

ADVERTENCIA

Use un limpiador no inflamable. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio, o incluso la muerte.

Remplazo de las lámparas del refrigerador

La luz interior de este modelo utiliza lámparas LED, no trate de cambiar el módulo, las lámparas del

LED sólo deben ser reemplazadas por un técnico de servicio calificado.

32 MANTENIMIENTO

Reemplazo del Filtro de Agua

Se recomienda reemplazar el fi ltro de agua:

Aproximadamente cada seis meses.

Cuando se enciende el indicador del fi ltro de agua.

Cuando disminuye la salida de agua del expendedor de agua.

Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo habitual.

1 Quite el antiguo fi ltro de agua.

Gire el filtro de agua hacia arriba hasta colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa hará

"clic" cuando se cierre correctamente.

Apriete los lados para abrir la tapa del filtro de agua.

NOTA: Al reemplazar el filtro de agua se drena una pequeña cantidad de agua (unos

0,03 L ). Coloque un vaso debajo de la parte delantera de la tapa del filtro de agua para recoger el agua que se escape. Sostenga el fi ltro de agua en posición vertical, una vez retirado, para evitar que el agua residual se salga del fi ltro de agua.

T i r e d e l f i l t r o d e agua hacia abajo y gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj.

A de girar hacia abajo el filtro completamente antes de empujarlo hacia afuera del orificio del colector.

3

Después de reemplazar el fi ltro de agua, dispense 9 litros (2 , 5 galones) de agua

(deje correr el agua durante unos cinco minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los

9 litros (2 , 5 galones) de agua de manera continua.

Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON y 60 segundos OFF.

NOTA

Para comprar un filtro de agua de repuesto:

Comuníquese con su distribuidor o proveedor local

Página web: Encontrar Piezas y

Accesorios en la sección de Soporte

Técnico de lg.com

Llame al: 1-800-243-0000 (Estados Unidos)

1-888-542-2623 (Canadá) repuesto: ADQ73613401(LT800P)

En el caso de México y Sudámerica identifique el número telefónico del centro de Servicio en las hojas de garantía anexas o en la parte lateral exterior del

Refrigerador.

rio y retire la tapa protectora de las juntas tóricas. Con las pestañas del filtro de agua en posición horizontal, empuje el nuevo filtro de agua en el orificio del colector hasta que haga tope.

MANTENIMIENTO 33

Hoja de datos de rendimiento

Cartucho de repuesto: ADQ7361340 1

La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permisible para el agua que sale del sistema tal como se especifi ca en las normas 42 y 53 de NSF/ANSI.

Sistema probado y certifi cado por NSF International conforme a las normas 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se enumeran a continuación.

Reducción de contaminantes

Olor y sabor a cloro

Partículas nominales (Clase I),

≥0,5 a < 1,0 μm

Amianto

Atracina

Benceno

Carbofurano

Lindano

P-Diclorobenceno

Toxafeno

2,4-D

Concentración promedio

Concentración objetivo en agua

% medio de reducción

Concentración permisible del producto en agua

Concentración máxima permisible del producto en agua

N/D

Requisitos de reducción de

NSF

≥ 50% 2,0 mg/L

5.600.000

pts/mL

170 MFL

2,0 mg/L ± 10%

Como mínimo

10.000 partículas/ mL

10 7 a 10 8 MFL; fi bras mayores de 10 μm de longitud

97,5%

99,3%

>99%

0,05 mg/L

73.000 pts/ml

< 1 MFL

N/D

N/D

0,0087 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 94,2% 0,00005 mg/L 0,003 mg/L

≥85%

≥99%

N/D

0,017 mg/L 0,015 mg/L ± 10%

0,073 mg/L 0,08 mg/L ± 10%

97%

98,8%

0,005 mg/L

0,001 mg/L

0,005 mg/L

0,04 mg/L

0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 98,8% 0,00002 mg/L 0,0002 mg/L

0,263 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,6% 0,001 mg/L 0,075 mg/L

0,014 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93,5% 0,001 mg/L 0,003 mg/L

0,25 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 99,5% 0,012 mg/L 0,07 mg/L

N/D

N/D

N/D

N/D

N/D

N/D

Plomo con pH 6,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% >99,3%

Plomo con pH 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% >99,3%

Mercurio con pH 6,5 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,5

86,9 Mercurio con pH 8,5 0,0062 mg/L 0,006 mg/L ± 10%

Quiste*

120.000 quistes/L

Mínimo 50.000 quistes/L

99,99%

0,001 mg/L

0,001 mg/L

0,0002 mg/L

0,0081 mg/L

<1 quiste/L

0,010 mg/L

0,010 mg/L

0,002 mg/L

0,002 mg/L

N/D

N/D

N/D

N/D

N/D

≥99,95%

* Basado en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum

34 MANTENIMIENTO

Directrices de aplicación/Parámetros del sumi-

Flujo de servicio nistro de agua

0,5 gpm (1,9 lpm)

Suministro de agua

Presión del agua

Agua potable de pozo privado o comunitario

20-120 psi (138 - 827 kPa)

Tem peratura del 0,6°C - 38°C (33 ºF - 100 agua °F)

Es esencial respetar los requisitos recomendados por el fabricante para la instalación, mantenimiento y reemplazo del filtro para que el producto se comporte de la forma indicada.

NOTA

Las pruebas se realizan en condiciones estándar de laboratorio, por lo que el rendimiento real puede variar.

Cartucho de repuesto: ADQ73613401

Para conocer los costos estimados de los elementos de repuesto, llame al 01 800 0910 683

(24 horas al día/7 días a la semana) o visite nuestra página web www.lge.com

El número telefónico del centro de servicio para

México y Sudamerica se encuentra en la parte lateral externa del refrigerador o en la hoja de garantía anexa.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo asociado con la obstrucción.

No deje que los niños menores a 3 años tengan acceso a pequeñas piezas durante la instalación de este producto.

Para reducir el riesgo asociado a la ingestión de contaminantes:

No utilice agua que no sea segura microbiológicamente o cuya calidad se desconozca sin una desinfección adecuada antes o después del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes puede utilizarse en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Número de establecimiento de EPA 070595-MEX-001

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo asociado con daños materiales debidos a fugas de agua:

Lea y cumpla las Instrucciones de uso antes de la instalación y uso de este sistema.

La instalación y uso DEBE cumplir con todas las normativas de fontanería estatales y locales.

No instalar si la presión del agua excede los 120 psi (827 kPa). Si la presión de agua excede los 80 psi ( 551 k Pa), debe instalar un válvula limitadora de presión.

Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro de cómo comprobar la presión del agua.

No instalar en sistemas donde se pueda producir el efecto de golpe de ariete. Si existe una situación de golpe de ariete en la instalación, debe instalar un amortiguador de golpe de ariete. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro de cómo comprobar esta situación.

No instalar en tuberías de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua de funcionamiento de este sistema de filtrado es 37,8°C (100 °F).

Proteger el filtro de la congelación. Drenar el filtro cuando las temperaturas están por debajo de 4,4°C (40°F).

El cartucho del filtro desechable se DEBE reemplazar cada 6 meses, a la capacidad nominal o si se produce una significativa reducción del flujo.

Proteger contra el congelamiento, quite el cartucho del filtro cuando se espera que las temperaturas caigan por debajo de 33° F (0,5 ºC).

No instale los sistemas en áreas donde las temperaturas ambientales puedan superar los 43,3ºC (110ºF). Cuando un dispositivo de prevención de reflujo se instala en un sistema de aguas, debe instalarse un dispositivo para controlar la presión debido a la expansión térmica.

Asegúrese de que todas las tuberías y las conexiones estén seguras y que no tengan fugas.

Fabricado por MCM Co., Ltd. 45-10, Nowon-Ri,

Yiwol-Myun, Jinchun-Kun, Chung-Buk, Corea.

MANTENIMIENTO 35

36 SMART DIAGNOSIS

SMART DIAGNOSIS

TM

(DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)

Si tiene algún problema con su refrigerador, puede transmitir datos a través de su teléfono al centro de servicios LG. Esto le otorga la capacidad de hablar directamente con nuestros especialistas capacitados. El especialista registra los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza para analizar el problema, brindándole un diagnóstico rápido y efectivo.

Si tiene algún problema con su refrigerador, llame al centro de servicios LG. Sólo utilice la función

TM

Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente) cuando el representante del centro de servicios

LG le pida que lo haga. Los sonidos de transmisión que oirá entonces son normales y suenan parecido a una máquina de fax.

No se puede activar la función Smart

Diagnosis TM a menos que su refrigerador esté enchufado. Si su refrigerador no enciende, entonces el problema debe solucionarse sin utilizar Smart Diagnosis TM .

USO DE SMART DIAGNOSIS

TM

Primero, llame al centro de servicos LG. Sólo utilice la función Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente) cuando el representante del centro de servicios LG le pida que lo haga.

1

Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, mantenga presionado el botón Lock (Bloquear) durante tres segundos. (Si la pantalla ha sido bloqueada durante más de cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y luego volver a activarlo.)

2 A bra la puerta del refrigerador.

4 Mantenga presionado el botón Freezer

(Congelador) durante tres segundos mientras sostiene el teléfono frente al parlante.

5 Luego de escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer.

6

Sostenga el teléfono en el lugar hasta que finalice el t ono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente tres segundos y la pantalla contará el tiempo. Una vez terminado el recuento de tiempo y luego de que se hayan detenido los tonos, continúe su conversación con el especialista, quien podrá entonces ayudarlo utilizando la información que se transmitió para analizar.

NOTA

Para obtener los mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se transmiten los tonos.

Si el representante del Centro de

Atención al Cliente no puede grabar con precisión los datos, quizá le pida que lo intente de nuevo.

3

Coloque el micrófono de su teléfono en frente del parlante que se encuentra sobre la bisagra de la derecha de la puerta del refrigerador, cuando el centro de atención al cliente le pida que lo haga.

NOTA

Las diferencias de la calidad de la llamada por región pueden afectar la función.

Use el teléfono de línea para una mejor comunicación, resultando en un mejor servicio.

Una mala calidad de llamada puede resultar en una muy mala transmisión de datos desde su teléfono a la máquina, lo que podría causar que

Smart Diagnosis TM no funcione bien.

Para otros paises busque el teléfono de servicio técnico en la hoja de garantía anexa o en la parte lateral externa del refrigerador.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 37

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Preguntas habituales del producto

¿Cómo destapo el conducto del dispensador de hielo?

Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo, desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha y fragmentos de hielo.

Asegúrese de que las puertas del refrigerador se encuentren cerradas antes de intentar dispensar hielo.

¿Por qué hay cristales de hielo y formación de escarchas en la comida congelada?

Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento.

Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimiento. Una mayor humedad resultará en escarcha y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de las puertas.

¿Cuánto tardará el compartimento de hielo en llenarse completamente?

Una vez que el suministro de hielo en el contenedor se ha agotado, puede tardar 90 minutos hasta que haya nuevamente hielo adicional disponible, y aproximadamente 24 horas para rellenar completamente el contenedor.

¿Por qué el agua y el hielo tienen un gusto extraño?

Se recomienda reemplazar el filtro de agua:

• Aproximadamente cada 6 meses.

• Cuando se enciende el indicador del filtro de agua.

• Cuando disminuye la salida de agua del expendedor de agua.

• Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo habitual.

Si instaló el refrigerador recientemente, dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua

(deje correr el agua aproximadamente durante 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema.

No dispense los 9,5 litros de agua (2.5 galones) de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos

ON (

ENCENDIDO

)

y 60 segundos

OFF (

APAGADO

)

.

38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Ruidos que Pueden Oírse

Problema

Repiqueteo

Traqueteo

Causas posibles

El control de descongelamiento hará un chasquido cuando comience y finalice el ciclo de automático de descongelamiento. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también hará un chasquido al encenderse y apagarse el ciclo.

Soluciones

Funcionamiento normal

Es posible que el traqueteo provenga del flujo de refrigerante, del conducto de agua en la parte trasera de la unidad, o de artículos guardados encima o alrededor del refrigerador.

El refrigerador no descansa sólidamente sobre el suelo.

Funcionamiento normal

El suelo es débil o irregular o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Door

Alignment (Alineación de las puertas).

Se sacudió el refrigerador con compresor lineal mientras operaba.

Funcionamiento normal

Silbido

Borboteo

Chasquidos

Chisporroteos Agua que gotea sobre el calentador de descongelamiento durante un ciclo de descongelamiento.

Vibración

Contracción y expansión de las paredes interiores debido a los cambios de temperatura.

Si los laterales o la parte trasera del refrigerador están tocando un mueble o pared, es posible que algunas de las vibraciones normales produzcan un sonido audible.

Goteo

El motor del ventilador evaporador está circulando aire por los compartimientos refrigerador y congelador.

El ventilador del condensador está forzando el aire por encima del condensador.

El refrigerante está fluyendo por el sistema de refrigeración.

Sonido pulsante o agudo

Agua que fluye a la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelamiento.

Su refrigerador está diseñado para funcionar más eficientemente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. Es posible que el compresor de alta eficiencia haga que su refrigerador funcione durante más tiempo que su refrigerador anterior, pero sigue ahorrando más energía que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido pulsante o agudo.

Funcionamiento normal

Funcionamiento normal

Funcionamiento normal

Funcionamiento normal

Funcionamiento normal

Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte trasera no vibren contra ningún mueble o pared.

Funcionamiento normal

Funcionamiento normal

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39

Antes de solicitar asistencia técnica

Consulte está sección antes de llamar al centro de servicios; hacerlo le hará ahorrar tiempo y dinero.

Enfriado

Problema

El refrigerador y la sección del congelador no están refrigerando.

Causas posibles

El control del refrigerador está en posición OFF

(apagado) (algunos modelos).

El refrigerador está en modo demostración.

El refrigerador está en el ciclo de descongelamiento.

El refrigerador se instaló recientemente.

Soluciones

Ponga el control en posición ON (encendido). Consulte la sección Ajuste de los controles para ver los ajustes de temperatura apropiados.

El modo demostración permite que las luces y la pantalla de controles funcionen normalmente, pero desactiva la refrigeración para ahorrar energía mientras el refrigerador está en exposición. Consulte

la sección de Ajuste de los controles de este manual para obtener instrucciones sobre cómo desactivar el Modo Demostración.

Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la temperatura de cada compartimiento suba un poco. Espere 30 minutos y compruebe que se haya restaurado la temperatura apropiada una vez completo el ciclo de descongelamiento.

Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada.

El sistema de refrigeración funciona demasiado.

El refrigerador se cambió Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho tiempo de lugar recientemente.

o se movió sobre su costado, es necesario que el refrigerador esté en posición vertical durante 24 horas antes de conectarlo a

El refrigerador está una fuente de energía.

Los refrigeradores modernos requieren tiempo de operación pero reemplazando un modelo usan menos energía debido a que existe tecnología más eficiente. anterior.

El refrigerador se enchufó recientemente o se restauró la energía hace poco.

Se abrió la puerta a menudo o se agregó una gran cantidad de alimentos / comida caliente.

Tomará hasta 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente.

Agregar comida y abrir la puerta aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar durante más tiempo para poder volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar energía, intente

Las puertas no están cerradas del todo.

sacar todo lo que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos y cierre la puerta en cuanto haya sacado los alimentos. (Consulte la Guía para el almacenamiento de alimentos .)

Empuje las puertas firmemente para cerrarlas. Si no se cierran del todo, consulte la sección Las puertas no se cierran completamente o se abren en la Guía para la solución de

El refrigerador está instalado en un lugar caluroso.

El condensador / la cubierta trasera está tapada.

problemas.

El compresor funcionará durante más tiempo en condiciones calurosas. A temperaturas ambiente normales (21°C/70°F), el compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo.

En condiciones más calurosas, sería esperable que funcionara aún más a menudo. No se debe operar el refrigerador a temperaturas que superen los 43°C

(110 °F)

.

Use una aspiradora con boquilla para limpiar la cubierta del condensador y las ventilaciones. No quite el panel que cubre el

área de la bobina del condensador.

40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Enfriado

Problema

La sección de refrigerador o congelador está demasiado cálida.

La sección de refrigerador o congelador está demasiado fría.

Causas posibles

El refrigerador se instaló recientemente.

Las ventilaciones de aire están bloqueadas. Circula aire frío desde el congelador

Soluciones

Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada.

Localice las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los envases que bloqueen las ventilaciones hasta la sección de alimentos frescos y de vuelta, por las y restrinjan el flujo de aire. Reordene los artículos para permitir que el aire circule por el ventilaciones de aire que hay en la pared que dividen las compartimiento. (Consulte el diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del refrigerador).

dos secciones.

Las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo.

La unidad está instalada en un lugar cálido.

Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de las puertas.

No se debe operar el refrigerador a temperaturas por encima de los 110°F

(43 °C)

.

Se agregó gran cantidad de alimentos o alimentos calientes a cualquiera de los compartimientos.

Las puertas no están correctamente cerradas.

El control de temperatura no está en la configuración correcta.

El ciclo de descongelamiento se completó recientemente.

Configuración incorrecta del control de temperatura.

Agregar alimentos entibia el compartimiento, lo que lleva a que sea necesario que opere el sistema de refrigeración. Permitir que los alimentos calientes se enfríen hasta estar a temperatura ambiente antes de guardarlos en el refrigerador reducirá este efecto.

Consulte la sección Las puertas no se cierran correctamente o se abren en la Guía para la solución de problemas de componentes y funciones.

Si la temperatura es demasiado cálida, ajuste el control de a un incremento y espere a que se estabilice la temperatura. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener más información.

Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la temperatura de cada compartimiento aumente levemente y que se forme condensación en la pared trasera.

Espere 30 minutos y compruebe que se haya restaurado la temperatura apropiada una vez completo el ciclo de descongelamiento.

Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de a un incremento y espere a que se estabilice la temperatura. Consulte la sección

Ajuste de los controles para obtener más información.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 41

Enfriado

Problema

Acumulación de humedad en el interior.

Causas posibles

Las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo.

Soluciones

Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento.

Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de las puertas.

Consulte la sección Las puertas no se cierran correctamente en la Guía para la solución de problemas.

Las puertas no están correctamente cerradas.

El clima es húmedo.

El ciclo de descongelamiento se completó recientemente.

El clima húmedo permite que ingrese humedad adicional en los compartimientos cuando se abren las puertas, lo que resulta en condensación o escarcha. Mantener un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que puede ingresar en los compartimientos.

Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la temperatura de cada compartimiento aumente levemente y que se forme condensación en la pared trasera. Espere

30 minutos y compruebe que se haya restaurado la temperatura apropiada una vez completo el ciclo de descongelamiento.

Los alimentos no están correctamente envasados.

Los alimentos se están congelando en el compartimiento del refrigerador.

Se ubicaron alimentos con alto contenido de agua cerca de una ventilación de aire.

El control de temperatura del refrigerador está mal configurado.

Reordene los artículos de manera que aquellos que tienen alto contenido de agua estén lejos de las ventilaciones de aire.

Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de a un incremento y espere a que se estabilice la temperatura. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener más información.

El refrigerador está instalado en un lugar frío.

Los alimentos que se guardan sin tapar o envolver y los contenedores húmedos pueden resultar en la acumulación de humedad en cada compartimiento.

Seque todos los contenedores con un trapo y guarde los alimentos en envases sellados para evitar que se forme condensación y escarcha.

Se forma escarcha o cristales de hielo sobre los alimentos congelados

(fuera del envase).

Las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo.

La puerta no se cierra bien.

Cuando el refrigerador opera a temperaturas por debajo de los 5°C (41°F), los alimentos se pueden congelar en el compartimiento del refrigerador. No se debe operar el refrigerador a temperaturas por debajo de los 13°C (55°F).

Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimiento. Una mayor humedad resultará en escarcha y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de las puertas.

Consulte la sección Las puertas no se cierran correctamente o se abren en la Guía para la solución de problemas.

42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Refrigeración/Hielo y Agua

Problema

Se forma escarcha o cristales de hielo sobre los alimentos congelados

(dentro del envase sellado).

La máquina de hielo no hace suficiente hielo.

Causas posibles

La condensación de los alimentos con alto contenido de agua se congeló dentro del envase.

El alimento ha estado en el congelador durante mucho tiempo.

La demanda excede la capacidad de almacenamiento de hielo.

No está conectado el suministro de agua del hogar, la llave de paso no está completamente abierta, o la válvula está tapada.

Se agotó el filtro de agua.

Baja presión del suministro de agua del hogar.

Se está usando un sistema de filtración por

ósmosis inversa.

El tramo de tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcido.

Las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo.

Las puertas no están cerradas del todo.

El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido.

Soluciones

Esto es normal para aquellos alimentos que tienen alto contenido de agua.

No almacene alimentos con alto contenido de agua en el congelador durante largos períodos de tiempo.

La máquina de hielo producirá aproximadamente entre 70 y

210 cubitos en un período de 24 horas.

Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra del todo la llave de paso de agua.

Si el problema persiste, es posible que sea necesario contactar a un plomero.

Se recomienda reemplazar el filtro de agua

• Aproximadamente cada seis meses.

• Cuando se enciende el indicador del filtro de agua.

• Cuando disminuye la salida de agua del expendedor de agua.

• Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo habitual.

La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi

( 138 - 827 k P a) en los modelos sin filtro de agua, y entre los

40 y 120 psi ( 276 - 827 k P a) en los modelos con filtro de agua.

Si el problema persiste, es posible que sea necesario contactar a un plomero.

Los sistemas de filtración por ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección

Presión de agua.)

La tubería se puede retorcer cuando se mueve el refrigerador durante la instalación o limpieza, lo que resulta en una disminución del flujo de agua. Enderece o repare la línea de suministro de agua y acomódela de manera que se eviten retorceduras en el futuro.

Si las puertas de la unidad de abren a menudo, el aire del ambiente calentará el refrigerador, lo que evitará que la unidad mantenga la temperatura fijada. Disminuir la temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas con tanta frecuencia, puede ser de ayuda.

Si las puertas no se cierran correctamente, la producción de hielo se verá afectada. Consulte la sección Las puertas no se cierran correctamente o se abren en la Guía para la solución de problemas de componentes y funciones para obtener más información.

La temperatura recomendada para el compartimiento del congelador para una producción normal de hielo es de

-18°C (0°F). Si la temperatura del congelador es superior, la producción de hielo se verá afectada.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43

Hielo y Agua

Problema

La máquina de hielo no hace hielo.

El hielo huele o sabe mal.

La máquina de hielo está haciendo demasiado hielo.

Causas posibles

El refrigerador se instaló recientemente o la máquina de hielo se conectó recientemente.

La máquina de hielo no está encendida.

Soluciones

Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a hacer hielo.

El sensor de detección de hielo está obstruido.

Establecer el botón máquina de hielo ON/OFF

(Encendida/apagada) en la pantalla y confirmar pata establecerlo en el modo Hielo On (Encendido).

La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en el sensor de detección de hielo pueden interrumpir la producción de hielo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia en todo momento para una operación normal.

Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de corte de agua.

El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de corte del suministro no está abierta.

El sensor o brazo de interrupción de la máquina de hielo está obstruido.

Si su máquina de hielo está equipada con un brazo de interrupción de hielo, asegúrese de que el brazo se pueda mover libremente. Si su máquina de hielo está equipada con un sensor electrónico de interrupción del hielo, asegúrese de que haya una vía libre entre ambos sensores.

Hay un sistema de filtración Los sistemas de filtración por ósmosis inversa pueden por ósmosis inversa conectado a su suministro reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. (Consultar la de agua fría.

El suministro de agua contiene minerales como el azufre.

La máquina de hielo se instaló recientemente.

sección de Presión del agua .)

Es posible que sea necesario instalar un filtro de agua para eliminar los problemas de sabor y olor. NOTA: En algunos casos, es posible que el filtro no sea de ayuda.

Puede que no sea posible eliminar todos los minerales/ olor/sabor en todos los suministros de agua.

El hielo que lleva demasiado tiempo almacenado se encogerá, nublará, y puede desarrollar mal sabor.

Deseche el hielo viejo y haga nuevo.

Vuelva a envolver los alimentos. Es posible que los olores se trasladen al hielo si los alimentos no están bien

Los alimentos no están bien guardados en los compartimientos.

Es necesario limpiar el interior del refrigerador.

Es necesario limpiar el contenedor en donde se almacena el hielo.

El sensor o brazo de interrupción de la máquina de hielo está obstruido.

envueltos.

Para más información, consulte la sección de Cuidado y

Limpieza.

Vacíe y lave el contenedor (deseche los cubitos viejos).

Asegúrese de que el contenedor esté completamente seco antes de volver a instalarlo.

Vacíe el contenedor de hielo. Si su máquina de hielo está equipada con un brazo de interrupción de hielo, asegúrese de que el brazo se pueda mover libremente.

Si su máquina de hielo está equipada con un sensor electrónico de interrupción del hielo, asegúrese de que haya una vía libre entre ambos sensores. Vuelva a instalar el contenedor de hielo y espere 24 horas para confirmar que funcione adecuadamente.

44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Hielo y Agua

Problema

No dispensa hielo.

Causas posibles

Las puertas no están cerradas del todo.

Uso poco frecuente del dispensador.

Dispensa agua lentamente.

El conducto de dispensación está obstruido con escarcha o fragmentos de hielo.

La pantalla del dispensador está bloqueada.

El depósito de hielo está vacío.

Se agotó el filtro de agua.

Se está usando un sistema de filtración por ósmosis inversa.

Soluciones

El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta.

Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen correctamente.

Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos para que el dispensador funcione correctamente.

Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo, desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha y fragmentos de hielo.

Mantenga presionado el botón Lock (bloquear) durante tres segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador.

Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a hacer hielo.

Asegúrese de que el sensor o brazo de interrupción no se encuentre obstruido. Una vez que el suministro de hielo en el contenedor se ha agotado, puede tardar

90 minutos hasta que haya nuevamente hielo adicional disponible, y aproximadamente 24 horas para rellenar completamente el contenedor.

Se recomienda reemplazar el filtro de agua

• Aproximadamente cada seis meses.

• Cuando se enciende el indicador del filtro de agua.

• Cuando disminuye la salida de agua del expendedor de agua.

• Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo habitual.

Los sistemas de filtración por ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo.

Baja presión del suministro de agua del hogar.

El refrigerador se instaló recientemente.

El refrigerador se cambió de lugar recientemente.

Si el problema persiste, es posible que sea necesario contactar a un plomero.

La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi

( 138 827 k P a) en los modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi ( 276 - 827 kP a) en los modelos

con filtro de agua.

Si el problema persiste, es posible que sea necesario contactar a un plomero.

Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada.

Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho tiempo o se movió sobre su costado, es necesario que el refrigerador esté en posición vertical durante 24 horas antes de conectarlo a una fuente de energía.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45

Hielo y Agua

Problema

No dispensa agua.

El agua del dispensador está caliente.

Causas posibles

Instalación nueva o tubería de agua recientemente conectada.

El panel del dispensador está bloqueado.

Soluciones

Dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9,5 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON y 60 segundos OFF.

Mantenga presionado el botón Lock (bloquear) durante tres segundos para desbloquear el panel

El dispensador no está ajustado para dispensar agua.

de control y el dispensador.

El dispensador se puede ajustar para que dispense hielo o agua. Compruebe que el panel de control está ajustado para el funcionamiento deseado. Presione el botón Water (agua) en el

Las puertas del refrigerador o del congelador no están cerradas panel de control para dispensar agua.

El agua no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta.

correctamente.

Se ha quitado o reemplazado el filtro de agua recientemente.

Después de reemplazar el filtro de agua, dispense

9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema;

El tramo de tubería que conecta el refrigerador a la válvula de suministro del hogar está retorcido.

No dispense los 9,5 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON y 60 segundos

OFF.

La tubería se puede retorcer cuando se mueve el refrigerador durante la instalación o limpieza, lo que resulta en una disminución del flujo de agua. Enderece o repare la línea de suministro de agua y acomódela de manera que se eviten

No está conectado el suministro de agua del hogar, la llave de paso no está completamente abierta, o la válvula está tapada.

El refrigerador se instaló recientemente.

retorceduras en el futuro.

Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de corte de agua. Si el problema persiste, es posible que sea necesario contactar a un plomero.

Espere 24 horas tras la instalación a que el depósito de almacenamiento del agua se enfríe completamente.

Dependiendo de su modelo específico, el rango de la capacidad de almacenamiento de agua es de 20 a 30 cc. (0,6 a 0,9 litros).

El dispensador de agua se ha usado recientemente y el depósito de almacenamiento se ha agotado.

El dispensador no se ha usado durante varias horas.

puede estar caliente. Descarte los primeros 10 cc.

El refrigerador está conectado en Asegúrese de que el refrigerador está conectado una tubería de agua caliente.

Si el dispensador no se ha usado durante varias horas, el primer vaso que se llene con agua a una tubería de agua fría.

ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a una tubería de agua caliente puede dañar la máquina de hielo.

46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Hielo y Agua/Componentes y Características

Problema

El agua huele o

Causas posibles

El suministro de agua

Soluciones

Es posible que sea necesario instalar un filtro de agua sabe mal.

Las puertas no se cierran correctamente o se abren.

Las puertas son difíciles de abrir.

El refrigerador se tambalea o parece inestable.

Las luces no funcionan.

contiene minerales como el azufre.

para eliminar los problemas de sabor y olor.

Se agotó el filtro de agua.

Se recomienda reemplazar el filtro de agua

El refrigerador se instaló recientemente.

• Aproximadamente cada seis meses.

• Cuando se enciende el indicador del filtro de agua.

• Cuando disminuye la salida de agua del expendedor de agua.

• Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo habitual.

Dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9,5 litros (2.5 galones) de agua de manera continua.

Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON y 60 segundos OFF.

Reordene los contenedores de alimento para dejar libre la puerta y los estantes.

Hay envases de alimentos impidiendo que la puerta se cierre.

El contenedor de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bandejas, los estantes, los contenedores de las puertas o los canastos no están en su

Empuje todos los contenedores hacia adentro y ponga la tapa del cajón para verduras, las bandejas, los estantes y los canastos en su posición correcta. Consulte la sección

Uso del refrigerador para obtener más información.

posición.

Se quitaron las puertas durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar adecuadamente.

El refrigerador no está bien nivelado.

Desmonte las puertas y vuelva a colocarlas siguiendo las instrucciones de la sección Desmontaje y colocación de las manijas y puertas del refrigerador.

Consulte la sección Alineación de las puertas en la sección de Instalación del refrigerador para nivelar el

Las juntas están sucias o pegajosas.

La puerta se cerró recientemente.

refrigerador.

Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique una fina capa de abrillantador para electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.

Cuando abre la puerta, ingresa aire más caliente al refrigerador. Al enfriarse ese aire caliente, puede crear un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se equilibre, y luego

Las patas de nivelación no están bien ajustadas.

pruebe para ver si se abre con más facilidad.

Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas.

El suelo no está nivelado.

Es posible que sea necesario agregar cuñas debajo

Avería de la iluminación LED interior.

de las patas de nivelación o rodillos para completar la instalación.

La lámpara del compartimiento del refrigerador es una iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico calificado. Consulte la sección Reemplazo de las lámparas del refrigerador.

Componentes y Características

Problema

El interior del refrigerador está cubierto con polvo u hollín.

Causas posibles

El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un hogar, chimenea o vela.

Soluciones

Asegúrese de que el refrigerador no esté ubicado cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un hogar, chimenea o vela.

GARANTÍA LIMITADA 47

LG ELECTRONICS U.S.A., INC.

REFRIGERADOR LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.

AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A

USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA

CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES

COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCED-

IMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.

En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG

Electrónicos ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y

únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.

PERÍODO DE GARANTÍA

Refrigerador/Congelador

Sistema Sellado (Condensador,

Filtro desecante,

Tubo Conector y Evaporador)

Compresor

Un (1) año a partir de la fecha original de compra

Piezas y mano de obra

(solo piezas internas/ funcionales)

Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra

Piezas y mano de obra

Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra

Piezas y mano de obra

Sólo Compresor Lineal / Inversor :

Partes sólo para los años 6-10 desde la fecha original de compra. (La mano de obra se le cargará al consumidor)

•Los productos y las piezas de repuesto están garantizados dur ante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.

•Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, rep arados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.

•Es necesario presentar prueba de la compra minorista especific ando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.

Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idoneidad implícita, para un propósito particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser responsable por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato, perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el producto.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado.

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:

•Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.

•Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.

•Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.

•Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.

•Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.

•Daños o fallas causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto.

•Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del u suario del producto.

•Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico inco rrecto, o por códigos de fontanería.

•Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.

•Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.

•Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus defectos” o similares.

•Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.

•Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gasto s adicionales de dichos servicios.

•Cualquier ruido asociado con la operación normal.

•Uso de accesorios (Ej, filtros de agua, etc.), componentes o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por

LG.

•Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.

•Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.

•Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su produc to para realizar reparaciones.

•Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.

El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.

PARA

OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo: LG Electronics Customer Service P.O.

Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC

48 GARANTÍA LIMITADA

PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:

TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON

ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE

VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG

RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.

Definiciones.

Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.

Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-

Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje.

Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.

Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un

árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG

Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.

Legislación vigente.

La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.

Tarifas / Costos.

Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.

Audiencias y ubicación.

Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico.

Exclusión.

Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-

2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repaircontinued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).

Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.

NOTAS 49

LG Customer Information Center

For inquiries or comments, visit www.lg.com

or call:

1-800-243-0000

USA, Consumer User

1-888-865-3026

1-888-542-2623

USA, Commercial User

CANADA

Register your product Online!

www.lg.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement