para - Home
Versión básica
Versión avanzada
UD7007
Manual del usuario
DVD
Información
Lector de Super Audio CD/
Blu-ray
nPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
UTILIZABLES DENTRO. CONSULTE EL MANTENIMIENTO AL
PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está
previsto para alertar al usuario sobre la presencia de importantes
instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) en los
folletos que acompañan al aparato.
ADVERTENCIAS:
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
CLASS 1
,,
LASER PRODUCT
,,
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
PRECAUCIÓN:
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O BIEN EL FUNCIONAMIENTO O
LOS PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN
PELIGROSA.
NADIE, SALVO EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CON LA EXPERIENCIA
ADECUADA, DEBE AJUSTAR NI REPARAR ESTE PRODUCTO.
DVD
I
Este producto cumple la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este producto no puede
provocar una interferencia nociva y (2) este producto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden
provocar un funcionamiento no deseado.
2.AVISO IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones
incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación
no aprobada expresamente por marantz puede anular la autorización,
otorgada por FCC, para utilizar el producto.
3.NOTA
Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones
incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación
no aprobada expresamente por marantz puede anular la autorización,
otorgada por FCC, para utilizar el producto.
Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se
garantiza que no se produzca la interferencia en una instalación particular.
Si este producto provoca interferencias nocivas a la recepción de radio
o televisión, que se pueden determinar al APAGAR y ENCENDER el
producto, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el producto en un enchufe de un circuito diferente al que está
conectado el receptor.
•Consulte al distribuidor local autorizado para distribuir este tipo de
producto o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener
ayuda.
Para clientes canadienses:
Este aparato digital Class B cumple la norma canadiense ICES-003.
Información
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI
A LA HUMEDAD.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todos los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo sólo con un paño seco.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale cerca de las fuentes de calor tales como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen
calor.
9. No anule el fin de seguridad de la clavija polarizada o del tipo de puesta a
tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas con una más ancha que la otra.
Una clavija del tipo de puesta a tierra tiene dos hojas y una tercera punta
de puesta a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su
seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta a su enchufe, consulte a
un electricista para la sustitución del enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise o apriete, especialmente
en las clavijas, tomas de corrientes y el punto del que salen del aparato.
11. Utilice solamente conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera
o mesa especificada por el fabricante o vendido con el
aparato. Cuando se usa un carro, utilícelo con precaución
cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar
lesiones por el vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas
o cuando no se utilice durante periodos prolongados.
14. Remita todo el mantenimiento al personal de servicio
cualificado. El mantenimiento se requiere cuando el aparato se ha dañado de
alguna manera, como por ejemplo, si se ha dañado el cable de alimentación
de corriente o la clavija, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre
el aparato, se ha expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, no funciona
con normalidad o se ha dejado caer.
15. Las pilas no se deberán exponer a un calor excesivo tal como luz solar, fuego
o similares.
1.PRODUCTO
Versión avanzada
El relámpago con símbolo de punta de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, está previsto para alertar al usuario de la
presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del
producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
INFORMACIÓN FCC (Para clientes de EE.UU.)
Versión básica
CAUTION
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
n EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
nNOTAS SOBRE EL USO
z
z
Pared
zz Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en
un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 4 pulg. (0,1 m) alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
Información
DVD
z
z
Versión avanzada
•Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho
tiempo.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas
con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
•No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección,
como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del
medio ambiente.
•No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
•No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
•Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no está
completamente desconectado de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que
resulte fácil acceder a ella.
•No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol o donde
la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de una calefacción.
Versión básica
ADVERTENCIAS
II
Le damos las gracias por la adquisición de este producto marantz. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Contenidos
Versión básica··········································································4
DVD
Funciones útiles···········································································33
Reproducción de discos BD de vídeo compatibles
con Bonus View···········································································33
Reproducción BD-Live™······························································34
Función de control HDMI····························································35
Instrucciones para realizar una configuración detallada··········36
Estructura de los menús······························································36
Operaciones del menú SETUP····················································38
Ajustes generales········································································39
Ajustes de vídeo··········································································43
Ajustes de audio··········································································44
Información del sistema······························································45
Información·············································································46
Nombres y funciones de las piezas············································47
Panel delantero············································································47
Pantalla························································································48
Panel trasero················································································49
Mando a distancia········································································50
Otra información··········································································53
Medios de reproducción······························································53
Precauciones sobre el uso de medios·········································57
Sistema de protección de los derechos de autor (HDCP)············58
Acerca de la salida de audio de señales digitales························59
Información sobre marcas registradas·········································60
Explicación de términos·······························································61
Resolución de problemas····························································63
Especificaciones···········································································67
1
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
qAntes de empezar.................................................................... 1
wCD-ROM (Manual del usuario).................................................. 1
eInstrucciones de seguridad...................................................... 1
rHOJA DE RECICLAJE.............................................................. 1
tGarantía (para EE. UU.)............................................................. 1
yGarantía (para Canadá).............................................................. 1
uCable de alimentación.............................................................. 1
iMando a distancia (RC006UD)................................................. 1
oPilas R03/AAA.......................................................................... 2
Q0Cable HDMI.............................................................................. 1
Q1Cable de conexión del mando a distancia................................ 1
Q2Cable de audio.......................................................................... 1
u
Q0
i
Q1
Q2
Información
Conexiones·····················································································5
Información importante·································································5
Conexiones HDMI·········································································7
Conexión a un amplificador de audio de 2 canales························8
Conexión a un dispositivo equipado
con terminales coaxiales de entrada de audio digital·····················9
Conexión de un dispositivo de memoria USB al puerto USB········9
Conexión en una red doméstica (LAN)········································10
Conexión del mando a distancia··················································12
Conexión del cable de alimentación············································12
Reproducción················································································13
Iconos de medios········································································13
Conexión de la alimentación························································13
Información sobre la reproducción··············································14
Reproducción de BD y DVD-Video···············································16
Reproducción de Super Audio CD···············································17
Reproducción de CD····································································17
Reproducción de DVD-Audio·······················································18
Reproducción de archivos (MEDIA PLAYER)·······························19
Reproducción de vídeos de YouTube··········································21
Reproducción de vídeos de NETFLIX··········································21
Reproducción de vudu HD Movies, vudu Apps···························22
Reproducción de vídeos de hulu PLUS·······································22
Qué operaciones se pueden realizar durante la reproducción·····23
Ajustes··························································································28
Qué ajustes se pueden configurar durante la reproducción········28
Versión avanzada·································································32
Versión avanzada
Primeros pasos···············································································1
Accesorios·····················································································1
Funciones······················································································2
Avisos sobre el manejo·································································2
Precauciones de uso para vídeos en 3D········································3
Versión básica
Primeros pasos
Funciones
Avisos sobre el manejo
La unidad es compatible con una variedad de soportes y permite la
reproducción de vídeo y audio de sus bibliotecas de discos con alta
calidad (vpágina 53 “Medios de reproducción”).
Compatibilidad de las operaciones de red
Reproducción de vídeo en 3D
Función de control de hdmi
Al conectar a esta unidad una televisión o receptor av compatible
con la función de control de hdmi utilizando un cable hdmi y
permitiendo la configuración de control de hdmi en cada uno de los
dispositivos, es posible controlar los otros dispositivos desde uno
solo (vpágina 35 “Función de control HDMI”).
Reproducción AV Pure Direct en la que no existe
interferencia entre el audio y el vídeo
Esta unidad envía el audio y el vídeo por separado desde dos
conectores HDMI.
Esto permite una transmisión nítida de las señales cuando existe
poca interferencia entre las señales.
Construcción de bloque independiente para la
reproducción de señales de vídeo y audio con alta
fidelidad
•La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
en modo espera. Si no va a estar en su domicilio durante períodos
largos de tiempo, no olvide desenchufar el cable de suministro
eléctrico.
•Persistencia de imagen (quemado de imagen)
No deje las imágenes fijas del menú del disco, menú de esta unidad,
etc., visualizadas en la pantalla del TV durante mucho tiempo. Esto
puede producir el efecto de persistencia de imagen (quemado de
imagen) en la pantalla.
•Acerca de la condensación
Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad
y la temperatura circundante, se puede producir condensación
(rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione
correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y
espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
utilizar la unidad.
•Precauciones con el uso de los teléfonos móviles
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como
resultado la generación de ruidos. Si ocurriera, aleje el teléfono móvil
de la unidad mientras esté en uso.
•Mover la unidad
Asegúrese de quitar el disco, apague la unidad y desconecte el cable
de CA de la toma de corriente. Después, desconecte los cables de
conexión a otras unidades del sistema antes de mover la unidad.
Los circuitos electrónicos están separados para evitar el ruido
electrónico y electromagnético provocado por diversas señales
electrónicas en la unidad.
•Limpieza
•Limpie el armario y el panel de control con un paño suave.
•Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.
•Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así
como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se
decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se
deben utilizar.
•Ventile suficientemente el lugar de instalación
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de cigarrillos,
etcétera, durante largos periodos de tiempo, la superficie de lectura
óptica se puede ensuciar, en cuyo caso no podrá leer las señales
correctamente.
DVD
2
Información
Si conecta la unidad a un TV con capacidad 3D con un cable HDMI
de alta velocidad, podrá disfrutar de los vídeos en 3D.
Esta unidad está equipada con una “Interfaz gráfica de usuario”
que utiliza pantallas de menús y niveles. La utilización de unos
indicadores visuales de nivel facilita la manejabilidad de la unidad
(vpágina 38 “Operaciones del menú SETUP”).
•Antes de encender el aparato
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y
que no hay ningún problema con los cables de conexión.
Versión avanzada
•Cuando la unidad está conectada a Internet, se pueden usar los
servicios de YouTube/NETFLIX/vudu HD Movies, vudu Apps/hulu
PLUS.
•Se pueden reproducir archivos de música, de fotografías y de
vídeo guardados en el dispositivo conectado por la red.
•Cuando la unidad está conectada a Internet, se puede descargar
vídeo privilegiado del sitio de Internet a la memoria integrada para
disfrutar de BD-LIVE™ (vpágina 10 “Conexión en una red
doméstica (LAN)”).
Equipado con GUI (interfaz gráfica de usuario por
sus siglas en inglés) para una buena operabilidad
y visibilidad
Versión básica
Un reproductor de audio/vídeo que reproduce los
formatos Super Audio CD y DVD-Audio
Precauciones de uso para vídeos en 3D
Versión básica
Antes de visualizar un vídeo en 3D, consulte las consideraciones
descritas en los manuales de instrucciones y otros documentos para
su televisor con tecnología 3D y gafas 3D incluidas en este manual.
•No vea vídeos en 3D si sufre de epilepsia o dolencias cardíacas,
si ha tenido reacciones fotosensibles anteriormente, o si no se
encuentra bien.
Al hacerlo podría agravar los síntomas.
Versión avanzada
•Al ver películas en 3D, etc., descanse adecuadamente; por
ejemplo una vez por película.
La visualización prolongada de vídeo en 3D puede causar fatiga
ocular.
•Restrinja la visualización de vídeo en 3D a aquellos que cuenten
con al menos 6 años de edad.
Los niños no reaccionan de forma expresiva ante el cansancio o la
incomodidad, por lo que pueden sentirse mal de repente.
Cuando los niños ven vídeos en 3D, los padres deberían estar
atentos a cualquier síntoma de fatiga ocular que muestren los niños.
Información
•Deje de visualizar vídeos en 3D cuando vea doble o no pueda
apreciar los efectos en 3D.
La visualización continua de vídeos en 3D en estas condiciones
puede causar fatiga ocular.
•Deje de visualizar vídeos en 3D cuando se encuentre mal, esté
cansado o sienta náuseas.
La visualización continua de vídeos en 3D en estas condiciones
puede empeorar su estado físico. Tómese el descanso apropiado.
•Preste atención a los objetos y a las personas de alrededor.
Tratar de coger algo sin ser consciente de la distancia debido al
vídeo en 3D o mover el cuerpo repentinamente como reacción a una
imagen del vídeo en 3D al tomarlo por un objeto real puede causar
lesiones a las personas de alrededor, o daños materiales que deriven
en lesiones. Mantenga los objetos frágiles fuera del alcance de su
área visual.
•Póngase sus gafas graduadas o lentes de contacto debajo de
las gafas 3D si tiene miopía, hipermetropía, anisometropía o
astigmatismo.
La visualización de vídeos en 3D sin la vista graduada puede causar
fatiga ocular o visión reducida.
•Siéntese a una distancia apropiada de la pantalla al visualizar
vídeos en 3D.
Sentarse demasiado cerca de la pantalla puede causar fatiga ocular
o visión reducida. Siéntese a la distancia recomendada en el manual
de instrucciones de su televisor.
DVD
3
Versión básica
Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la
unidad.
F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina 13
F Configuración vpágina 28
Versión avanzada
F Conexiones vpágina 5
Versión básica
Versión básica
Información
DVD
4
Información importante
Antes de utilizar esta unidad, conéctela.
Para crear un sistema de cine en casa que pueda reproducir vídeos
y audio de alta calidad mediante la completa utilización de las
capacidades de esta unidad y de sus dispositivos de vídeo, conecte
esta unidad a cada uno de sus dispositivos de vídeo con cables HDMI.
vpágina 7
vpágina 9
vpágina 10
vpágina 12
•La transmisión de audio y vídeo emite señales con un único cable HDMI.
Las conexiones anteriores requieren varios cables de audio y vídeo, pero las conexiones HDMI solo requieren un único cable HDMI para
transmitir las señales de audio y vídeo. Esto permite que los cables de un sistema de cine en casa, que tienden a ser complicados, estén
más organizados.
•Control mutuo a través de la función de control HDMI (vpágina 35).
Esta unidad y el dispositivo HDMI conectados mediante HDMI se pueden enlazar para llevar a cabo operaciones como el control de la
alimentación.
•Compatibilidad con reproducción de vídeo en 3D (vpágina 6, 43).
Cable de audio y vídeo
Cable HDMI
Cable de audio
Cable de audio
L
L
R
R
•Existe más de una versión del estándar HDMI. Las funciones compatibles y el rendimiento varían según la versión. Para disfrutar de estas
funciones, el dispositivo HDMI conectado a esta unidad también tiene que utilizar la misma versión del estándar. Para averiguar qué versión
del estándar HDMI utiliza el dispositivo conectado a esta unidad, consulte el manual del dispositivo.
•Algunos TV no admiten la entrada de audio mediante conexiones HDMI. Para obtener información, consulte el manual de su TV.
Cable de audio (vendido por separado)
nn Conexión de esta unidad a un TV o receptor AV mediante conexiones HDMI (vpágina 7)
nn Conexión de un TV (vpágina 7)
Cable digital coaxial
Cable equilibrado
Cable (vendido por separado)
nn Función de control HDMI (vpágina 35)
nn HDMI (vpágina 43)
Cable Ethernet
NOTA
•No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado
todas las conexiones.
•A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones
de funcionamiento de los otros componentes que vaya a conectar.
•No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un
mismo mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
DVD
5
Información
Cables necesarios para las conexiones
•Reproducción de alta calidad en la transmisión de audio y vídeo mediante señales digitales.
Las conexiones HDMI pueden transmitir formatos de vídeo de alta definición y de audio de alta calidad (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
dts-HD, dts-HD Master Audio).
Las conexiones HDMI también pueden transmitir la información necesaria para reproducir entre dispositivos. La información se utiliza para
la protección de los derechos de autor y el reconocimiento de resolución del TV, la función de control HDMI, etc.
Versión avanzada
vpágina 7
Puede conectar dispositivos compatibles con HDMI a la unidad.
Si el dispositivo conectado a esta unidad está equipado con un conector HDMI, se recomienda utilizar conexiones HDMI. Las conexiones con
un cable HDMI ofrecen las siguientes ventajas que no aportan los otros métodos de conexión.
Versión básica
Conexiones
Información importante
nnColor profundo (vpágina 43, 61)
Cuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales de color profundo, use uno de
los cables siguientes “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet”.
Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI:
nnAcerca de la función 3D
nnFormato de audio digital de alta definición
Esta unidad admite salidas de señales de vídeo 3D (3 dimensiones) del estándar HDMI.
Para reproducir vídeos en 3D, necesita una TV o un receptor AV compatible con la función 3D HDMI.
Sistema de protección de los derechos de autor
NOTA
•Si va a reproducir vídeo 3D, consulte las instrucciones del manual de su dispositivo de reproducción y
las de este manual.
•Esta unidad permite superponer vídeo en el ajuste OPTION y en la barra de información mientras se
reproduce contenido de vídeo en 3D. Tenga en cuenta que, para determinado contenido de vídeo en 3D,
esta unidad no permite superponer vídeo en el ajuste OPTION ni en la barra de información.
•Si se convierte vídeo en 2D a vídeo en 3D en la televisión, la pantalla del menú y el estado que se muestra
en la unidad no se muestran correctamente. Para ver correctamente la pantalla del menú y el estado en
esta unidad, desactive la opción de televisión que convierte vídeo 2D en vídeo 3D.
Configuración relacionada con las conexiones HDMI
nnFunción de control HDMI (vpágina 35)
Realice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de referencia
correspondientes.
Esta función le permite controlar dispositivos externos desde la unidad.
NOTA
•Control HDMI
•HDMI Desactivar control
nnHDMI (vpágina 43)
•Espacio color
•HDMI Color profundo
nn3D (vpágina 43)
•Salida 3D
•Tamaño pantalla
nnSalida de audio (vpágina 44)
•HDMI
6
•Salida HDMI
Información
nnSystema (vpágina 39)
La función de control HDMI podría no funcionar dependiendo del dispositivo que esté conectado, así como
de sus ajustes.
DVD
Versión avanzada
Para reproducir audio y vídeo digitales como vídeo de BD o de DVD a través de una conexión HDMI, tanto
la unidad como el televisor o el receptor AV tienen que ser compatibles con el sistema de protección
de los derechos de autor denominado HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). HDCP es la
tecnología de protección de los derechos de autor compuesta por una codificación y autenticación de
datos del dispositivo de AV conectado. Esta unidad es compatible con el sistema HDCP.
•Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el vídeo no se emitirán correctamente.
Lea el manual del usuario del televisor o del receptor AV para obtener más información.
Versión básica
Función HDMI
Conexiones HDMI
Conexión de un TV
Esta conexión se debe conectar a la unidad y a un televisor directamente.
Conecte una TV al conector HDMI OUT MONITOR(VIDEO).
•Utilice solamente cables HDMI (High Definition Multimedia Interface) con el logotipo HDMI (producto
HDMI genuino). La utilización de cables sin el logotipo HDMI (producto HDMI no genuino) podría
ocasionar que la reproducción sea anormal.
•Al producir imágenes de color profundo, 3D, etc., recomendamos utilizar un “Cable de alta velocidad
HDMI” o un “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet” para obtener una mejor reproducción de alta
calidad.
Versión básica
En esta sección se describen cuatro métodos para conectar esta unidad y una televisión, con una conexión
directa o a través de un receptor AV.
Utilice el método apropiado dependiendo del televisor que se vaya a utilizar. Para la conexión, utilice un
cable HDMI.
Si se conecta una TV al conector HDMI OUT AMP(AUDIO), es posible que no funcione adecuadamente.
TV
Conexión de esta unidad a un TV o receptor AV mediante
conexiones HDMI
Cable HDMI
Versión avanzada
HDMI
IN
Este método sirve para conectar la unidad y un receptor AV.
Conecte un receptor AV al conector HDMI OUT AMP(AUDIO).
Información
Si se conecta un receptor AV al conector HDMI OUT MONITOR(VIDEO), es posible que no funcione
adecuadamente.
TV
Receptor AV
HDMI
IN
HDMI
OUT
HDMI
IN
Cable HDMI
Cable HDMI
NOTA
•La unidad puede reproducir tanto discos NTSC y PAL.
•Esta unidad determina automáticamente si el disco está en formato NTSC o PAL. Tenga en cuenta que
no se incluye la función para convertir la salida NTSC en PAL.
DVD
7
Conexiones HDMI
Conexión a un amplificador de audio de 2 canales
Esta conexión es para la reproducción del audio de esta unidad con un dispositivo de audio de 2 canales.
Aquí se muestra cómo realizar una conexión para utilizar la función AV Pure Direct.
Para el software grabado en formato multicanal, se emitirá una señal analógica que se ha reducido a 2
canales.
TV
HDMI
IN
Amplificador
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
AUDIO
IN
L
R
L
R
Para utilizar la función AV Pure Direct, debe cambiar el ajuste Pure Direct.
Para obtener información sobre cómo cambiar este ajuste, consulte (vpágina 28).
Conexión a un dispositivo con un conector DVI-D
Utilice un cable de conversión HDMI DVI-D.
•La señal de audio no se emite. Realice las conexiones de audio necesarias para sus dispositivos.
•La señal de vídeo puede estar en formato RGB.
•No es posible enviar señales a un dispositivo DVI-D que no admita HDCP (sistema de protección de los
derechos de propiedad intelectual del contenido digital de banda ancha).
•Es posible que el vídeo no se emita, en función de la combinación de dispositivos.
DVD
8
R
L
R
Información
El conector MONITOR(VIDEO) emite señales de vídeo.
El conector AMP(AUDIO) emite señales de audio y de vídeo en negro.
L
Versión avanzada
HDMI
IN
Receptor AV
Amplificador
Versión básica
Conexión AV Pure Direct
Conexión a un dispositivo equipado con terminales
coaxiales de entrada de audio digital
Conexión de un dispositivo de memoria USB al puerto USB
Esta conexión sirve para reproducir sonido a través de esta unidad procedente de un dispositivo de audio
que cuente con terminales coaxiales de entrada de audio digital.
Dispositivo
de audio
Para conectar un dispositivo de memoria USB a esta unidad.
Versión básica
•Puede disfrutar de los archivos de música, vídeo y fotos que estén almacenados en un dispositivo de
memoria USB.
•Consulte las instrucciones de funcionamiento en “Reproducción de archivos (MEDIA PLAYER)”
(vpágina 19).
Dispositivo
de memoria
USB
AUDIO
COAXIAL
IN
Versión avanzada
Si el audio de varios canales se debe convertir a salida y audio de 2 canales, cambie el ajuste para una salida
digital coaxial conectada a PCM desde el flujo de bits y realice el ajuste para la velocidad de muestreo de
la salida de audio digital, en función del dispositivo (vpágina 44 “Bajar”).
NOTA
NOTA
•Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
•No se puede usar la unidad conectando el puerto USB de la unidad a un PC mediante cable USB.
•No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio
interferencia con otros dispositivos.
•Asegúrese de apagar la alimentación cuando introduzca o retire un dispositivo de memoria USB. Se
pueden dañar los datos guardados en el dispositivo de memoria USB o la memoria de la unidad.
•No se garantiza la compatibilidad de todos los dispositivos de memoria USB.
•Para reformatear un dispositivo de memoria USB, formatéelo con FAT16 o FAT32.
Si reproduce BD/DVD u otro medio con una configuración incorrecta, se emitirá un ruido ensordecedor que
puede dañar los altavoces.
DVD
9
Información
•marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban
energía. Al utilizar un disco duro portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través de
un adaptador de CA, le recomendamos utilizar el adaptador de CA.
•Si el indicador “USB” no se ilumina, apague la unidad, vuelva a insertar el dispositivo de memoria USB y
encienda la unidad de nuevo.
Conexión en una red doméstica (LAN)
nnConexión a Internet de banda
ancha
nnMódem
•Reproducción de audio o vídeo de la red, por ejemplo, de servidores de medios
•Reproducción de audio o vídeo desde servicios en línea
•BD-Live™
Se requiere una configuración de red. Consulte “Red” (vpágina 41) para obtener información sobre
la configuración de la red.
Módem
PC
nnEnrutador
Internet
Al lado WAN
nnCable Ethernet
(CAT-5 o superior recomendado)
Al puerto LAN
Al puerto LAN
Puerto LAN/
conector
Ethernet
Puerto LAN/
conector
Ethernet
•Utilice únicamente un cable STP o ScTP LAN
blindado, disponible en comercios.
•Se recomienda usar el cable Ethernet
apantallado normal. Si opta por un cable
plano o sin apantallar, es posible que otros
dispositivos recojan ruidos.
Enrutador
NOTA
•Es necesario tener un contrato con un ISP para
poder conectarse a Internet.
Si ya tiene una conexión a Internet de banda
ancha, no es necesario que contrate otro servicio.
•Los tipos de enrutadores que se puede utilizar
varían según el ISP. Para más detalles, póngase
en contacto con un ISP o consulte en una tienda
de informática.
•marantz no asume ninguna responsabilidad en
absoluto por cualquier error de comunicación o
por problemas ocasionados por el entorno de red
del cliente o por los dispositivos conectados.
•Esta unidad no es compatible con PPPoE.
Necesitará un enrutador compatible con PPPoE si
tiene un contrato de un tipo de línea con PPPoE.
•No enchufe un conector NETWORK directamente
al conector Ethernet/puerto LAN del ordenador.
•Para escuchar la secuencia de sonido o vídeo,
utilice un enrutador que admita dicha secuencia.
v Vea la siguiente página
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP (proveedor de servicios de Internet)
o con una tienda de equipos de informática.
DVD
10
Información
Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear
un enrutador equipado con las funciones
siguientes:
•Servidor DHCP incorporado
Esta función asigna automáticamente las
direcciones IP de la LAN.
•Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al
conectar
varios
dispositivos,
le
recomendamos utilizar un concentrador de
conmutación con una velocidad de 100 Mbps
o superior.
NAS
(Almacenamiento
conectado a la red)
Versión avanzada
Se trata de un dispositivo que se conecta a la
línea de banda ancha para comunicarse con
Internet.
En algunos casos, el módem viene integrado en
el enrutador.
Además, cuando se encuentra disponible un firmware actualizado para mejorar esta unidad, ponemos
a disposición de esta unidad la información de actualización en la red. Entonces se podrá descargar el
firmware más nuevo.
Para obtener más información, seleccione “Actualizar firmware” (vpágina 40).
•Si ha contratado con un proveedor de Internet una
línea cuya configuración de red debe realizarse
manualmente, haga los ajustes correspondientes
en el menú “Red” (vpágina 41).
•En la unidad se puede realizar la configuración de
red automáticamente por medio de las funciones
DHCP y Auto IP.
•Al usar la unidad con la función DHCP del
enrutador de banda ancha habilitada, esta unidad
realiza automáticamente el ajuste de la dirección
IP así como la de otros ajustes relacionados.
Si utiliza esta unidad conectada a una red
que no tiene función DHCP, haga los ajustes
para la dirección IP, etc., en el menú “Red”
(vpágina 41).
•Al ajustar de forma manual, verifique el contenido
de la configuración con el administrador de la red.
Versión básica
Sistema requerido
Puede conectar esta unidad a su red doméstica (LAN) para llevar a cabo varios tipos de reproducciones y
operaciones tal como se indica a continuación. Antes de realizar conexiones de red para esta unidad, lea
atentamente la información de esta página.
Conexión en una red doméstica (LAN)
Tras realizar la conexión, pruebe la conexión de Internet mediante la opción “Prueba de conexión”
(vpágina 41) de “Red” en el menú SETUP.
•Si aparece “La conexión en red ha fallado” como resultado de la prueba, compruebe la dirección IP
mediante la opción “Red” en “Información” en el menú SETUP y, a continuación, ajuste “DHCP”
como “Manual” (vpágina 41).
Una vez conectada esta unidad al enrutador con un cable LAN, proceda de la siguiente manera para
comprobar la conexión de red.
1 Pulse ON/STANDBY X para encender la unidad.
•Cambie la fuente de entrada del televisor y del receptor AV para que la señal de
salida de vídeo de esta unidad se muestre en la pantalla del TV.
2 Pulse SETUP.
uio p para seleccionar “Ajustes Generales” – “Red”
3 Utilice
– “Prueba de conexión” (vpágina 41).
La prueba de conexión comienza.
nnRegistro del dispositivo conectado a la red
•Si no se ha establecido la conexión, se muestra un mensaje. Compruebe los
ajustes de conexión y el entorno de conexión.
Para reproducir archivos guardados en un dispositivo conectado a través de la red, el dispositivo debe
tener la unidad registrada con antelación.
•Para registrarse, consulte el manual de uso suministrado con el servidor.
Versión avanzada
•La unidad permite utilizar la función DHCP para configurar la red automáticamente.
•Al configurar la red de forma manual, tras firmar un contrato con un ISP, ajuste la configuración según
lo que se indica en la opción “Red” del menú SETUP (vpágina 41).
•Si conecta la unidad a una red sin una función DHCP, configure los ajustes de dirección IP y otros
parámetros según la información que aparece en “Red” en el menú SETUP (vpágina 41).
•La unidad no admite PPPoE. Si contrata un servicio que se configura con PPPoE, necesitará un
enrutador compatible con PPPoE.
•Cuando configure la red de forma manual, consulte al administrador de red para saber cómo hacerlo.
Información
Para la conexión a Internet, recurra a un PSI (Proveedor de Servicios de Internet). Consulte su proveedor
local para más detalles.
NOTA
•No enchufe un conector NETWORK directamente al conector Ethernet/puerto LAN del ordenador.
•Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a Internet. Si ya tiene una conexión
a Internet de banda ancha, no es necesario que contrate otro servicio.
•Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para más detalles, póngase en
contacto con un ISP o consulte en una tienda de informática.
•marantz no asume ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier error de comunicación o por
problemas ocasionados por el entorno de red del cliente o por los dispositivos conectados.
DVD
Versión básica
Comprobación de la conexión de red
nnComprobación de la conexión de red
11
Conexión del mando a distancia
Conexión del cable de alimentación
Después de completar todas las conexiones, introduzca el enchufe del cable de alimentación de la toma
de corriente.
Conexión
Utilice el cable del mando a distancia suministrado para conectar el conector REMOTE CONTROL IN de
esta unidad al conector REMOTE CONTROL OUT del amplificador.
Versión básica
Cuando utilice esta unidad conectada a un amplificador Marantz, esta unidad recibe señales de
funcionamiento enviadas desde el amplificador y funciona en consecuencia.
Ajustes
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Para usar esta unidad sin conectarla al amplificador, ponga el interruptor de control remoto en “INT.
(INTERNAL)”.
Cable de alimentación
(suministrado)
NOTA
Versión avanzada
Sitúe el interruptor de mando a distancia en el panel posterior de esta unidad en “EXT. (EXTERNAL)” para
utilizar esta función.
•Esta opción deshabilitará la recepción del sensor remoto de esta unidad.
•Para operar la unidad, apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto del amplificador.
•No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las conexiones.
•No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se
podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Esta unidad
Información
Ajústelo en“EXT. (EXTERNAL)”
Amplificador
Cable de conexión
del mando a distancia
(suministrado)
Entrada auxiliar (flasher)
Se utiliza para controlar componentes desde distintas salas mediante un teclado numérico u otro dispositivo
de entrada. Cuando utilice una entrada auxiliar, ajuste el interruptor de accionamiento a distancia a la
posición “INT. (INTERNAL)”.
DVD
12
Qué ajustes se pueden configurar durante la
reproducción (vpágina 28)
Esta unidad reproduce diversos tipos de medios, incluidos archivos de
vídeo, audio y fotos. En este manual del usuario, los iconos de medios
correspondientes se indican junto a los títulos de cada descripción de
funcionamiento. En la tabla siguiente se muestra el contenido que se
puede reproducir para cada medio.
Vídeo : Blu-ray Disc, DVD-Video, DivX plus HD,
MPEG, AVI, WMV, AVCHD
Audio : Super Audio CD, CD, DVD-Audio, MP3,
WMA, AAC, LPCM, FLAC
Foto : JPEG, PNG
Conexión de la alimentación
Antes de utilizar el mando a distancia, inserte las pilas (vpágina 51
“Inserción de las pilas”).
ON/STANDBY
1 Pulse
encender la unidad.
X para
El indicador STANDBY parpadea y se
enciende la alimentación.
A continuación, el indicador STANDBY
se apaga.
•En la pantalla aparece “LOADING” y se
muestra la información del disco.
la alimentación del televisor y del receptor
2 Encienda
AV.
•Si no se ha cargado ningún disco, aparece el mensaje “NO DISC”.
NOTA
•El símbolo
(marca de prohibido) podría aparecer en la esquina
superior derecha del televisor al intentar realizar alguna operación.
Esto significa que la operación no está permitida.
•Según el disco, es posible que algunas operaciones no coincidan
exactamente con lo que se indica en el presente manual. Compruebe
el manual de usuario de cada disco para obtener más información.
•Durante la reproducción de un disco de dos capas, puede que las
imágenes se detengan momentáneamente.
Esto sucede cuando se cambia de la primera capa a la segunda capa.
Esto no es un problema de funcionamiento.
DVD
la fuente del televisor y del receptor AV en la
3 Ajuste
entrada de la unidad.
13
Pulse ON/STANDBY X.
•El indicador STANDBY parpadea. A continuación, el indicador se
ilumina en rojo y la alimentación se apaga.
GEstado del indicador STANDBY en “Modo Ahorro energía”
(vpágina 39)H
•Standby Ahorro energía : Rojo
•Espera normal : Naranja
•Comienzo rápido : Naranja
Cuando la opción “Auto Standby” se ajusta como “Activado”
(vpágina 39), los siguientes estados se mantienen durante
aproximadamente 30 minutos y, a continuación, la alimentación pasa
automáticamente a modo de espera.
•Disco no cargado
•Se ha detenido la reproducción
•Detenido a causa de la función de reanudación
NOTA
En modo de espera, se consume un leve cantidad de energía. Para
reducir totalmente el consumo, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Información
Qué operaciones se pueden realizar durante la
reproducción (vpágina 23)
Cuando la alimentación se pone en espera
Iconos de medios
Versión avanzada
nn Iconos de medios (vpágina 13)
nn Conexión de la alimentación (vpágina 13)
nn Información sobre la reproducción (vpágina 14)
nn Reproducción de BD y DVD-Video (vpágina 16)
nn Reproducción de Super Audio CD (vpágina 17)
nn Reproducción de CD (vpágina 17)
nn Reproducción de DVD-Audio (vpágina 18)
nn Reproducción de archivos (MEDIA PLAYER)
(vpágina 19)
nn Reproducción de vídeos de YouTube
(vpágina 21)
nn Reproducción de vídeos de NETFLIX
(vpágina 21)
nn Reproducción de vudu HD Movies, vudu Apps
(vpágina 22)
nn Reproducción de vídeos de hulu PLUS
(vpágina 22)
Versión básica
Reproducción
Información sobre la reproducción
•Para cerrar la pantalla, pulse INFO hasta
que desaparezca.
Visualización del
reproductor multimedia
Durante la reproducción de contenido de vídeo, aparece esta pantalla.
Esta pantalla se visualiza cuando se reproducen datos de audio.
q
w
BDMV
e
VC-1
1/2 English
r
13 / 16
DTS-HD MA 7.1
1 / 21
t
q
00 : 00 : 16
1 / 31
HDMI AMP YCbCr / 1080i
00 : 00 : 16
HDMI MONITOR ー/ー
y
u
Tipo:
MP3
Tiempo total:
04:10
Título:
ABACAB
Artista:
GENESIS
w
Álbum:
Versión avanzada
•El contenido que se muestra depende del tipo de soporte que se
esté reproduciendo.
•También la información que se muestra durante la reproducción y la
que se muestra con la unidad detenida es diferente.
Visualización de la barra de
información
Versión básica
Pulse INFO para mostrar la
visualización de la barra de
información o la pantalla del
reproductor de medios.
Género:
DVD
14
qVisualización de la información sobre la reproducción
wVisualización de la información sobre los medios
eBarra de búsqueda
Información
e
qVisualización de funcionamiento
wVisualización de formato de vídeo
eVisualización de Título / Grupo
rVisualización de Capítulo / Pista
t Visualización de tiempo
y Visualización de formato de audio
u Visualización de señal de salida HDMI
Información sobre la reproducción
Pantalla del menú Home
q
La unidad puede reproducir archivos de música, fotos, vídeo,
guardados en el dispositivo de memoria USB conectado al panel
delantero de la unidad o en el servidor conectado por la red. Para la
operación de reproducción, utilice la pantalla de menú Home.
2
Pulse uio p para mover el
cursor al elemento de menú que
se va a usar.
MEDIA PLAYER
Apps
HD Moves
El menú Home se muestra en la
pantalla de televisión.
3 Pulse ENTER.
QUIT
SETUP
Seleccionar
r
ENTER
y
t
Confirmer
u
qMEDIA PLAYER (vpágina 19)
Versión avanzada
1
e
Primer manú
nnAbrir la pantalla del menú Home
Pulse HOME.
w
Versión básica
Pantalla del menú Home
Se reproducen los archivos de música, fotos o vídeo del PC o NAS
conectado a la red o de un dispositivo de memoria USB que esté
conectado en red o a esta unidad.
Se reproducen los contenidos de NETFLIX.
eYouTube (vpágina 21)
Se reproducen los contenidos de YouTube.
rSETUP (vpágina 36)
Se muestra la pantalla de configuración del menú SETUP para
configurar la unidad.
thulu PLUS (vpágina 22)
Se reproducen los contenidos de hulu PLUS.
yvudu HD Movies, vudu Apps (vpágina 22)
Se reproducen los contenidos de vudu HD Movies, vudu Apps.
uQUIT
Se cierra el menú Home.
DVD
15
Información
wNETFLIX (vpágina 21)
Reproducción de BD y DVD-Video
inserte el disco.
nn Menú superior (Ejemplo)
Title 1
Top menu
•Al reproducir un BD híbrido, proceda de la siguiente manera para
seleccionar la capa de reproducción antes de insertar el disco
(vpágina 55).
q Mantenga pulsado DISC LAYER para seleccionar “BD”.
Multi
Chapter 2
Pulse 1.
La bandeja de discos se cierra y la
reproducción comienza.
Chapter 3
Chapter 4
el idioma de audio y los
4 Ajuste
subtítulos en el menú del disco al
Chapter 5
If you have so
mething to sa
y, see this pict
ure before you
Bonus title
El Blu-ray Disc posee la función de menú emergente.
Al reproducir el título principal de un Blu-ray Disc que admita la
función de menú emergente, puede pulsar POP UP MENU para
seleccionar las opciones de audio, subtítulos, capítulos, etc. durante
la reproducción.
nnQué operaciones se pueden realizar durante la
reproducción (vpágina 23)
nnQué ajustes se pueden configurar durante la
reproducción (vpágina 28)
DVD
16
DVD-Audio
BD
BD híbrido
BD
Capa BD
DVD
Capa DVD
DVD
Las señales de audio comprimido multicanal (transmisiones de bits)
se graban en algunos discos BD y DVD. Esta unidad transmite esas
señales de audio comprimido al receptor AV tal y como son, y el
receptor AV las decodifica posteriormente.
Tenga en cuenta que, al reproducir vídeo con subtítulos que esté
grabado en un disco BD, la unidad debe decodificar las señales, por
lo que tiene que cambiar el método de salida de audio. En este caso,
consulte “Reproducción de discos BD de vídeo compatibles con
Bonus View” (vpágina 33) y cambie el modo de audio de BD
antes de iniciar la reproducción.
No se produce la salida de audio
multicanal de un BD
•Cuando se selecciona la opción de estéreo (audio de 2 canales) en
los ajustes de audio del menú del disco, el audio multicanal no se
reproduce.
Seleccione un ajuste multicanal (por ejemplo, 5.1 canales).
•Asegúrese de que el dispositivo HDMI conectado es compatible con
la entrada de audio multicanal.
Información
Popup menu
Title 2
Audio
BD
nn Menú emergente (Ejemplo)
Title 1
Super Audio CD
BD
wPulse DISC LAYER para seleccionar la capa de reproducción.
Chapter 6
reproducir BD/DVD-Video.
Multi
Audio
Versión avanzada
3
TOP MENU o POP UP MENU para que aparezca
5 elPulse
menú.
Versión básica
ON/STANDBY X para
1 Pulse
encender la unidad.
Pulse OPEN/CLOSE 5 para
2 abrir
la bandeja de discos e
Reproducción de Super Audio CD
NOTA
Seleccione la capa del disco antes de
insertar el disco.
Audio
Multi
Super Audio CD
Audio
DVD-Audio
BD
BD híbrido
BD
nnQué operaciones se pueden realizar durante la
reproducción (vpágina 23)
nnQué ajustes se pueden configurar durante la
reproducción (vpágina 28)
disco.
3 Pulse 1.
La bandeja de discos se cierra y la
reproducción comienza.
Versión avanzada
Multi
El área y la capa seleccionadas con DISC LAYER permanece en la
memoria aunque se apague la unidad.
ON/STANDBY X para
1 Pulse
encender la unidad.
OPEN/CLOSE 5 para abrir
2 Pulse
la bandeja de discos e inserte el
Versión básica
ON/STANDBY X para
1 Pulse
encender la unidad.
Mantenga pulsado DISC LAYER
2 para
seleccionar “Multi”.
Reproducción de CD
la capa y el área de
3 Seleccione
reproducción con DISC LAYER
Multi
Stereo
CD
Multi
Área multicanal de la capa HD
Stereo
Área de 2 canales de la capa HD
CD
nnQué operaciones se pueden realizar durante la
reproducción (vpágina 23)
nnQué ajustes se pueden configurar durante la
reproducción (vpágina 28)
Capa CD
Pulse OPEN/CLOSE 5 para abrir la bandeja de
4 discos
e inserte el disco.
5 Pulse 1.
La bandeja de discos se cierra y comienza la reproducción del
área y la capa seleccionadas.
DVD
17
Información
(vpágina 56).
Reproducción de DVD-Audio
NOTA
Seleccione la capa del disco antes de
insertar el disco.
Audio
Multi
Super Audio CD
Audio
DVD-Audio
BD
BD híbrido
3
nnSi introduce una contraseña incorrecta
Vuelva a seleccionar el contenido adicional e introduzca la
contraseña correcta.
Selección de imágenes fijas
BD
Cuando un disco DVD de audio contiene imágenes fijas, puede elegir
la imagen que desee ver.
Pulse DVD A PAGE durante la
reproducción.
Seleccione
la
parte
de
reproducción con DISC LAYER.
Se muestra la siguiente imagen fija.
Video
Audio
Parte de audio
Video
Parte de vídeo
Pulse OPEN/CLOSE 5 para
4 abrir
la bandeja de discos e
inserte el disco.
nnQué operaciones se pueden realizar durante la
reproducción (vpágina 23)
nnQué ajustes se pueden configurar durante la
reproducción (vpágina 28)
5 Pulse 1.
La bandeja de discos se cierra y comienza la reproducción de la
parte seleccionada.
DVD
18
Información
Audio
Los discos DVD de audio pueden incluir contenido adicional que se
reproduce tras introducir una contraseña.
Versión avanzada
Multi
Reproducción de contenido adicional
Versión básica
ON/STANDBY X para
1 Pulse
encender la unidad.
Mantenga pulsado DISC LAYER
2 para
seleccionar “Audio”.
Reproducción de archivos (MEDIA PLAYER)
El menú Home se muestra en la pantalla del televisor.
“MEDIA
Los dispositivos conectados a la unidad se enumeran en la
pantalla del menú del reproductor multimedia.
3
Ítem
1/3
•Los archivos se clasifican de la siguiente manera:
Vídeo : DivX, MPEG, AVI, WMV
Música : MP3, WMA, AAC, LPCM, FLAC
Foto
: JPEG, PNG
AVCHD : Contenido AVCHDz
zzDispositivo de memoria USB únicamente
Lista de reproducción
POPUP
RETURN
1/4
1/5
Reproductor Media
USB1/Foto/Big City
..
City001
City002
Tipo:Jpg
Tamaño:0.516M
Resolución:1280×960
City004
Reproductor Media
POPUP
USB1
RETURN
..
Editar menú
Salir
Tipo:Carpeta
Foto
Música
Vídeo
AVCHD
POPUP
RETURN
Editar menú
Salir
•Cuando se trate de un archivo de una imagen grande, puede que la
imagen se visualice durante más tiempo del establecido.
•Para saber qué tipos de archivos pueden reproducirse, consulte
“Archivos” (vpágina 54).
v Vea la siguiente página
Editar menú
Salir
•Si el servidor conectado a la unidad no se muestra en la pantalla del
menú del reproductor multimedia, seleccione “Búsqueda DLNA”
en la pantalla con ui y, a continuación, pulse ENTER para buscar
el servidor.
•Si no aparece el servidor como un resultado de la búsqueda,
compruebe la conexión del servidor con la unidad una vez más.
•Si lleva a cabo una de esas operaciones, como añadir o eliminar
un archivo del servidor DLNA que está conectado, es posible que
no se muestre la información del servidor DLNA. Si esto ocurre,
apague la unidad y vuelva a encenderla.
•Algunos servidores no se pueden conectar a esta unidad.
DVD
Ítem
City005
Ítem
Tipo:USB
Tamaño:120.627M
FS:FAT16
Búsqueda DLNA
Comienza una presentación de diapositivas y las imágenes fijas
cambian a intervalos de 1-10 segundos.
City003
Aquí se selecciona “Foto” como ejemplo.
Reproductor Media
USB1
continuación, pulse ENTER.
19
Información
Con ui, seleccione el dispositivo
en el que esté almacenado el
archivo que quiera reproducir y,
a continuación, pulse ENTER.
En la pantalla del menú se enumeran las carpetas clasificadas
por tipo de archivo.
Versión avanzada
1
uio p para seleccionar
2 Utilice
PLAYER”, y después pulse ENTER.
Pulse HOME.
el archivo que desee reproducir en la
Utilice uio para seleccionar la carpeta que desee
4 reproducir
5 Seleccione
lista de archivos de la pantalla con uio y, a
y, a continuación, pulse ENTER.
Versión básica
Los archivos de un dispositivo de memoria USB, un disco o un servidor
que esté conectado a la unidad se reproducen con el reproductor
multimedia de la unidad.
•Antes de ponerlo en funcionamiento, inicie el software del servidor
del ordenador (Windows Media Player, etc.) y ajuste la configuración
del contenido del servidor, de modo que los archivos se puedan
reproducir a través de la red.
•Para obtener más información, consulte el manual de uso
suministrado con el software del servidor.
Reproducción de archivos (MEDIA PLAYER)
Versión básica
nnCambio de la imagen fija que
se está mostrando
Pulse 8, 9.
•Antes de reproducir o mostrar la siguiente
imagen.
nnCómo poner en pausa la
pantalla
Versión avanzada
Pulse 3.
•Para cancelar la pausa, pulse 1.
nnCambio del intervalo de la
presentación de diapositivas
Pulse 6, 7.
nnCambio de la orientación de la imagen fija
Pulse uio p.
u : Invertir
i : Reflejar
o : Girar hacia la izquierda
p : Girar hacia la derecha
Información
nnCambio del medio para la reproducción de un
archivo
Cuando la fuente de un archivo que se va a reproducir se cambia
a otro medio, pulse o para volver al paso 3 y seleccione el medio
que desea reproducir.
•La reproducción de vídeo o audio puede verse interrumpida o puede
desactivarse, en función del entorno de conexión de los dispositivos
conectados a través de la red.
•Si no se puede reproducir un archivo en la unidad, es posible que
pueda reproducirse si se convierte el formato en el dispositivo
conectado.
•El dispositivo conectado no puede reproducir datos desde la unidad.
•Es posible que necesite un poco más de tiempo para iniciar la
reproducción, en función del tamaño del archivo que se va a
reproducir.
•Para saber qué tipos de archivos pueden reproducirse, consulte
“Archivos” (vpágina 54).
DVD
20
Aquí se explica el funcionamiento del sitio de vídeos YouTube.
1 Pulse HOME.
El menú Home se muestra en la
pantalla del televisor.
uio p para seleccionar
2 Utilice
“YouTube”, y después pulse
ENTER.
•También puede pulsar YouTube para
seleccionar directamente “YouTube”.
3
Seleccione el contenido que desee
ver con uio p y pulse ENTER.
Se inicia la reproducción.
•YouTube es un servicio de intercambio de archivos de vídeo puesto
en marcha y gestionado por YouTube Inc.
•La unidad puede reproducir vídeo alojado en YouTube.
•YouTube y el logotipo de YouTube son las marcas comerciales
registradas de Google Inc.
•El contenido de YouTube lo gestiona de forma independiente
YouTube, LLC.
•El contenido de YouTube puede incluir información que se considere
inapropiada.
1 Pulse HOME.
El menú Home se muestra en la
pantalla de televisión.
uio p para seleccionar
2 Utilice
“NETFLIX”, y después pulse
ENTER.
•También puede pulsar NETFLIX para
seleccionar directamente “NETFLIX”.
uio p para
3 Utilice
seleccionar una película de su
cola instantánea.
Pulse ENTER cuando esté seleccionado el título que
4 desee
ver.
Aparece el segundo menú de título.
“play” en el segundo menú y, luego, pulse
5 Seleccione
ENTER.
Se inicia la recuperación del título.
Pulse u para volver a su cola instantánea.
NOTA
•Si se pulsa algún botón que no sea uio p o ENTER durante el
visionado de vídeos de YouTube, puede que el botón no funcione o
que active una función diferente.
•No es posible reproducir algunos contenidos con esta unidad.
•Las pantallas y los datos disponibles del servicio pueden cambiar o
cerrarse sin previo aviso.
•No somos responsables en absoluto del contenido incluido en
YouTube.
•Si tiene consultas sobre YouTube, póngase en contacto con YouTube
a través de su página principal oficial http://www.youtube.com.
DVD
21
•Para utilizar “NETFLIX”, se necesita conexión a Internet. Se
recomienda utilizar una línea de banda ancha (con una velocidad
efectiva de 6 Mbps o superior) como FITH (óptica), ADSL, CATV, etc.
•Aunque la velocidad de la línea sea suficiente para mostrar las
imágenes, puede que estas sean inestables, se interrumpan, o no
se vean, ya que esto depende del entorno de uso, del entorno de
comunicación, del estado de la línea de conexión, etc.
•La conexión a NETFLIX no se puede realizar a través del proxy.
•Para conocer las condiciones de uso de NETFLIX, póngase en
contacto con NETFLIX.
Información
•Esta unidad debe conectarse a una conexión a Internet que funcione
para poder ver vídeos de YouTube. Para reproducir contenido de
vídeo de YouTube sin problemas, la unidad necesita una velocidad
efectiva superior a 6 Mbps para el contenido de vídeo HD, y superior
a 2 Mbps para contenido de vídeo SD, entre la unidad y el servidor
de YouTube.
•Recomendamos utilizar una línea de banda ancha como FITH
(óptica), ADSL o CATV. Puede que el contenido de vídeo no se
muestre correctamente, o puede que no se muestre perfectamente,
en función del entorno de uso o el entorno de comunicación, del
estado de conexión de la línea o del estado de tráfico de la misma.
•No puede realizar la conexión a YouTube a través del proxy.
•Para ajustar el idioma que se mostrará en pantalla, configure los
ajustes de “Idioma”−“Menú lector BD” (vpágina 40) en el
menú.
Aquí se explica el funcionamiento del servicio de transmisión de
NETFLIX.
Versión avanzada
La unidad se conecta a YouTube.
Acerca de YouTube
Versión básica
Reproducción de vídeos
de NETFLIX
Reproducción de vídeos de YouTube
Reproducción de vídeos
de hulu PLUS
Aquí se explica el funcionamiento del servicio de transmisión de hulu
PLUS.
1 Pulse HOME.
1 Pulse HOME.
uio p para seleccionar
2 Utilice
“vudu HD Movies, vudu Apps”, y
uio p para seleccionar
2 Utilice
“hulu PLUS”, y después pulse
El menú Home se muestra en la
pantalla de televisión.
después pulse ENTER.
La unidad se conecta a vudu HD
Movies, vudu Apps.
•También puede pulsar
seleccionar directamente
Movies, vudu Apps”.
vudu
para
“vudu HD
uio p para
3 Utilice
seleccionar una película de su
•Para utilizar “vudu HD Movies, vudu Apps”, se necesita conexión a
Internet. Se recomienda utilizar una línea de banda ancha como FITH
(óptica), ADSL, CATV, etc.
•Aunque la velocidad de la línea sea suficiente para mostrar las
imágenes, puede que estas sean inestables, se interrumpan, o no
se vean, ya que esto depende del entorno de uso, del entorno de
comunicación, del estado de la línea de conexión, etc.
•La conexión a vudu HD Movies, vudu Apps no se puede realizar a
través del proxy.
•Para conocer las condiciones de uso de vudu HD Movies, vudu
Apps, póngase en contacto con vudu.
DVD
ENTER.
La unidad se conecta a hulu PLUS.
uio p para
3 Utilice
seleccionar una película de su
cola instantánea.
Se inicia la reproducción.
•Para utilizar “hulu PLUS”, se necesita conexión a Internet. Se
recomienda utilizar una línea de banda ancha como FITH (óptica),
ADSL, CATV, etc.
•Aunque la velocidad de la línea sea suficiente para mostrar las
imágenes, puede que estas sean inestables, se interrumpan, o no
se vean, ya que esto depende del entorno de uso, del entorno de
comunicación, del estado de la línea de conexión, etc.
•La conexión a hulu PLUS no se puede realizar a través del proxy.
•Para conocer las condiciones de uso de hulu PLUS, póngase en
contacto con hulu.
•Para desactivar (cerrar sesión) hulu PLUS, cierre sesión desde el
menú hulu.
22
Información
cola instantánea.
Se inicia la reproducción.
El menú Home se muestra en la
pantalla de televisión.
Versión avanzada
Aquí se explica el funcionamiento del servicio de transmisión de vudu
HD Movies, vudu Apps.
Versión básica
Reproducción de vudu
HD Movies, vudu Apps
Qué operaciones se pueden realizar durante la reproducción
Vídeo : Blu-ray Disc, DVD-Video, DivX plus HD,
MPEG, AVI, WMV, AVCHD
Audio : Super Audio CD, CD, DVD-Audio, MP3,
WMA, AAC, LPCM, FLAC
Foto : JPEG, PNG
NOTA
Puede que algunas operaciones no estén disponibles en función del
medio o el contenido que se pretenda reproducir.
La reproducción se detiene.
nnAcerca de la función
de reanudación de la
reproducción
Cuando se detiene la reproducción, se memoriza la posición de
parada.
•El indicador 1 parpadea en la pantalla. Para reanudar la reproducción
desde la posición de parada, pulse 1 cuando la reproducción esté
detenida.
Pulse 3 durante la reproducción.
El indicador 3 se encenderá en la pantalla.
•Reanude la reproducción normal pulsando
1.
Realice una de las operaciones siguientes.
•Pulse 2 con la unidad parada.
•Abra la bandeja del disco.
•Cambie el modo de reproducción de medios con HOME.
NOTA
•La función de reanudación no funciona con la reproducción del menú
del disco ni con discos compatibles con BD-J (Blu-ray Disc Java).
•La función de reanudación no funciona en algunos discos.
23
Información
Para cancelar la función de reanudación de la
reproducción
Pausa
Qué ajustes se pueden configurar durante la
reproducción (vpágina 28)
DVD
Pulse 2 durante la reproducción.
Versión avanzada
nn Iconos de medios (vpágina 23)
nn Pausa (vpágina 23)
nn Parada (vpágina 23)
nn Salto al capítulo, pista o archivo que se desea ver
(vpágina 24)
nn Avance rápido/retroceso rápido (vpágina 24)
nn Búsqueda de secciones concretas con los modos
de búsqueda (vpágina 24)
nn Memorización de los puntos que desea volver a
reproducir
(función de marcador) (vpágina 25)
nn Reproducción continua (Repetición)
(vpágina 25)
nn Reproducción repetida entre dos puntos
(Repetición A-B) (vpágina 25)
nn Reproducción en orden aleatorio (Aleatoria)
(vpágina 26)
nn Reproducción en el orden preferido
(Reproducción de programa) (vpágina 26)
nn Reproducción de imágenes fotograma por
fotograma (vpágina 26)
nn Reproducción en avance/retroceso lento
(vpágina 27)
nn Cambio del sonido (vpágina 27)
nn Cambio de los subtítulos (vpágina 27)
nn Cambio del ángulo (vpágina 27)
Parada
Esta unidad reproduce diversos tipos de medios, incluidos archivos de
vídeo, audio y fotos. En este manual del usuario, los iconos de medios
correspondientes se indican junto a los títulos de cada descripción de
funcionamiento. En la tabla siguiente se muestra el contenido que se
puede reproducir con cada medio.
Versión básica
Iconos de medios
Reproducción (vpágina 13)
Qué operaciones se pueden realizar durante la reproducción
Durante la reproducción, pulse 8
o 9.
•Pulse el botón repetidas veces para omitir
el capítulo, la pista o el archivo tantas
veces como pulse el botón.
Búsqueda de secciones
concretas con los modos de
búsqueda
1 Pulse SEARCH para seleccionar “Búsqueda”.
La barra de configuración del modo de búsqueda se muestra en
la parte superior de la pantalla.
•El modo de búsqueda cambia cada vez que se pulsa el botón.
Puede que no se le permita ir al principio de un título o grupo, ya que
esto depende del medio de que se trate.
Avance rápido/retroceso
rápido
Durante la reproducción, pulse 6
o 7.
x1
x2
x3
x4
x5
Velocidad normal
•La velocidad varía según el disco y el
archivo.
•Reanude la reproducción normal pulsando
1.
NOTA
•No puede usar la función de avance/retroceso rápido en archivos o
pistas.
•El avance y el retroceso rápidos podrían estar desactivados en
algunos archivos DivX®.
•Durante el avance y el retroceso rápidos de un BD o DVD no se
emite audio.
DVD
Utilice o p para mover el cursor
2 azul
hasta el elemento que desea
buscar y pulse ENTER.
1 / 2
2 / 44
q
w
00 : 03 : 16
0 – 9, +10 : Introducción de números ENTER : Reproducción
: Selección
CLEAR : Borrado
ui
•Introducción de números
Para introducir 3 : 3, ENTERz
Para introducir 26 : 2, 6, ENTERz o +10, +10, 6
Para introducir 138 : 1, 3, 8, ENTERz
zzEn función del número de canciones o capítulos grabados, es
posible que no tenga que utilizar ENTER.
•Cuando se equivoque al introducir el contenido de la búsqueda,
pulse CLEAR para borrarlo.
nnMedios y archivos compatibles con el modo de
búsqueda
Modo de búsqueda
er
qVisualización de búsqueda de títulos/
grupos/pistas
wVisualización
de
búsqueda
de
capítulos/pistas
eVisualización de búsqueda de tiempo
de títulos/capítulos
rVisualización de búsqueda de tiempo
de pistas/discos
Utilice ui para seleccionar “Búsqueda
de tiempo de títulos” o “Búsqueda de
tiempo de capítulos”, y después pulse
ENTER.
24
Búsqueda de títulos/grupos/pistas
S
Búsqueda de capítulos/pistas
S
Búsqueda de tiempo de títulos/
S
capítulos
Búsqueda de tiempo de pistas/
S
discos
zzSolo pueden realizarse búsquedas de DVD de audio.
Sz
S
Sz
S
NOTA
•Puede que los modos de búsqueda no funcionen con algunos
medios.
•Si realiza una búsqueda durante la reproducción programada/
aleatoria, se detendrá la reproducción programada/aleatoria.
Información
•Cada vez que pulse el botón, la velocidad
de avance/retroceso rápido cambia.
Búsqueda de
marcadores
Desactivado
Una vez que los introduzca, se realiza la búsqueda en la
ubicación especificada.
Versión avanzada
Búsqueda
NOTA
3 Introduzca los criterios de la búsqueda.
Versión básica
Salto al capítulo, pista o
archivo que se desea ver
Qué operaciones se pueden realizar durante la reproducción
Puede asociar un marcador a un punto que desee volver a ver o
escuchar, de modo que la reproducción se inicie en ese punto.
Pulse REPEAT durante la
reproducción.
01
02
Capítulo:00
03
04
05
06
Hora: 00:00:00
07
08
09
10
11
12
Repetir capítulo
o
Repetir pista
Borrar
•Para cancelar el punto de inicio (A), pulse
CLEAR.
A – B otra vez en el punto
2 Pulse
de finalización deseado (B).
•Para reanudar la reproducción normal, pulse REPEAT y seleccione
“Repetir Off”.
nnAcerca de los modos de repetición
Memorice el punto actual del número
seleccionado.
El indicador “A–” se encenderá en la
pantalla.
El indicador “B” se encenderá en la
pantalla y comenzará la reproducción
en modo de repetición A-B.
•Para reanudar la reproducción normal,
pulse A – B y seleccione “Repetir Off”.
Los modos de repetición disponibles varían en función del disco o
el archivo que esté reproduciendo.
Contenidos
Título:00
01
02
Capítulo:00
03
04
05
06
Hora: 00:00:00
07
08
09
10
11
12
Búsqueda de marcadores
ENTER Speichern
CLEAR
Borrar
•Se puede memorizar un máximo de 12 puntos.
•El número registrado se muestra con letras blancas.
•Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido hasta ese
punto.
nnPara reproducir puntos memorizados
Utilice o p para seleccionar el número de marcador y luego pulse
ENTER.
nnPara eliminar los marcadores
Seleccione el número de marcador que quiera eliminar y pulse
CLEAR.
Modo
Repetir título
Repetir todos
Repetir capítulo
Repetir pista
S
S
S
S
S
NOTA
•Es posible que no se pueda acceder a algunos modos de repetición
en función del medio.
•Con algunos medios, aunque se ajuste la repetición de la
reproducción, puede que el disco no vuelva al principio del título o
capítulo, y es posible que avance a la escena siguiente.
•La reproducción continua no está disponible en el modo de repetición
A-B.
•La función de marcador no funciona en algunos medios.
•Es posible que no aparezcan subtítulos, según los puntos
memorizados.
•Los marcadores fijados se eliminarán al pasar al modo de espera o
sacar el disco.
DVD
NOTA
S
25
•En el modo de repetición A-B no es posible omitir un título o archivo.
•Si realiza una búsqueda durante una reproducción en modo de
repetición A-B, se cancelará la repetición entre los dos puntos.
•Es posible que el modo de repetición A-B no esté disponible para
algunas escenas.
•Es posible que el modo de repetición A-B no esté disponible para
algunos archivos DivX®.
•Es posible que el modo de repetición A-B no esté disponible con los
discos compatibles con BD-J (Blu-ray Disc Java).
Información
ENTER durante la
2 Pulse
reproducción.
Repetir título
o
Repetir todos
Desactivado
Búsqueda de marcadores
ENTER Speichern
CLEAR
deseado (A).
•El modo de repetición cambia cada vez que se pulsa el botón.
En la parte superior de la pantalla se
muestra la barra de ajuste del modo de
búsqueda de marcadores.
Título:00
la reproducción, pulse
1 Durante
A – B en el punto de inicio
El icono del modo de repetición se muestra
en la parte superior de la pantalla.
Versión avanzada
SEARCH para seleccionar
1 Pulse
“Búsqueda de marcadores”.
Reproducción repetida
entre dos puntos
(Repetición A-B)
Reproducción continua
(Repetición)
Versión básica
Memorización de los
puntos que desea volver a
reproducir
(función de marcador)
Qué operaciones se pueden realizar durante la reproducción
Pulse RANDOM durante la
reproducción.
En la pantalla se encenderá la indicación
“RAND” y en el monitor se verá la palabra
“Modo aleatorio” completa.
Puede programar hasta un máximo de 15 pistas.
Pulse PROG/DIRECT durante la
1 reproducción.
Aparece la pantalla de configuración de
programa.
Pulse RANDOM durante la reproducción aleatoria.
NOTA
6
-- -- -- --
11
-- -- -- --
-- -- -- --
7
-- -- -- --
12
-- -- -- --
3
-- -- -- --
8
-- -- -- --
13
-- -- -- --
4
-- -- -- --
9
-- -- -- --
14
-- -- -- --
5
-- -- -- --
10
-- -- -- --
15
-- -- -- --
Pista:
000
Reproducir
CLEAR
Borrar
RETURN
Salir
de configuración de programa.
ui
Pulse CLEAR sobre el programa de configuración de pantalla.
nnReanudación de la reproducción normal
Acceda a la pantalla de configuración de programa y pulse PROG/
DIRECT.
: Introducción de números
: Selección
3 Pulse 1.
: Ajuste de
entrada
CLEAR : Borrado
ENTER
Si la unidad se ha ajustado en el modo en espera o la bandeja de
discos se abre, el programa se borra.
NOTA
Puede ajustarse la reproducción de las pistas programadas únicamente
con CD y Super Audio CD.
Reproducción de imágenes
fotograma por fotograma
Pulse 3 durante la pausa.
El disco avanza fotograma a fotograma con
cada pulsación del botón.
•Reanude la reproducción normal pulsando
1.
La reproducción comienza en el orden programado.
El indicador “PROG” se ilumina en la pantalla.
La reproducción inversa fotograma por fotograma no está disponible
con la unidad.
DVD
26
Información
los números de pista que
2 Escriba
desea programar en la pantalla
0 – 9, +10
nnEliminación de las pistas programadas una a
una
13
Total pista:
2
1
Es posible que el modo de reproducción aleatoria no esté disponible
para algunos medios.
Pulse CALL.
•Las pistas programadas se muestran en la pantalla de la unidad
cada vez que se pulse el botón.
•El indicador “PROG” se apaga en la pantalla.
PROGRAMA
CD
nnComprobación del contenido del programa
Versión avanzada
nnReanudación de la reproducción normal
Reproducción en el orden
preferido
(Reproducción de programa)
Versión básica
Reproducción en orden
aleatorio (Aleatoria)
Qué operaciones se pueden realizar durante la reproducción
Pulse 6 o 7 durante la pausa.
•Cada vez que pulse el botón, la velocidad
de reproducción disminuye.
1/16
1/8
1/4
1/2
Velocidad normal
Durante la reproducción ralentizada no se emite audio.
Cambio del ángulo
Durante la reproducción de un disco o archivo con subtítulos grabados,
puede activar y desactivar los subtítulos y cambiar el idioma del texto.
Durante la reproducción de discos BD o DVD de vídeo grabados con
varios ángulos de cámara, también es posible cambiar el ángulo.
Pulse SUBTITLE durante la
reproducción.
Pulse ANGLE durante la
reproducción.
•Cada vez que pulse el botón, los subtítulos
cambian.
•Cada vez que pulse el botón, el ángulo
cambia.
Se muestra el número del subtítulo que se
está mostrando en este momento.
Ángulo:
1/3 Inglés
Cambio del sonido
1/2
NOTA
En los discos y archivos que tengan múltiples pistas de audio, es
posible cambiar el audio durante la reproducción.
Se mostrará el número del audio que se
esté escuchando en este momento.
•Si en el contenido no se incluyen subtítulos, se muestra
(marca
de prohibido).
•En función del medio, el cambio de subtítulos puede estar limitado
al funcionamiento del menú del disco. En este caso, cambie los
subtítulos en el menú del disco.
•En los archivos DivX®, se muestra el número de subtítulos que se
está reproduciendo y el número de subtítulos grabados, pero no se
muestra la opción de idioma.
•Cada vez que pulse el botón, el audio
cambia.
DTS-HD MA 7.1
•Si hay varios elementos de audio grabados, aparecerá en pantalla el
número de audio actual/número de elementos de audio grabados.
NOTA
•En función del medio, el cambio de audio puede estar limitado al
funcionamiento del menú del disco. En este caso, cambie el audio
en el menú del disco.
•En los archivos DivX®, se muestran los formatos de audio “MP3”
o “Dolby Digital” y el número de modos de audio grabados. “– – –“
aparece cuando el formato de audio sea otro.
•En los DTS-CD (discos de música 5.1), no es posible cambiar los
modos de audio.
DVD
27
El cambio de ángulo puede estar restringido en algunos discos.
Información
Pulse AUDIO durante la
reproducción.
1/2 Inglés
Se muestra el número del ángulo que se
está reproduciendo en este momento.
Versión avanzada
•Reanude la reproducción normal pulsando
1.
Cambio de los subtítulos
Versión básica
Reproducción en avance/
retroceso lento
Qué ajustes se pueden configurar durante la reproducción
Iconos de medios
Reproducción (vpágina 13)
Vídeo : Blu-ray Disc, DVD-Video, DivX plus HD,
MPEG, AVI, WMV, AVCHD
Audio : Super Audio CD, CD, DVD-Audio, MP3,
WMA, AAC, LPCM, FLAC
Foto : JPEG, PNG
Esta función le permite reproducir audio de gran calidad deteniendo
la señal de vídeo, etc., la salida y enviando la señal de audio analógica
de gran calidad.
Pulse PURE.
•El modo Pure Direct cambia cada vez que
se pulsa el botón.
Off
AV P.Direct
Pure Direct 2
Cambio del brillo de la
pantalla
(función de atenuación)
AV Pure Direct El conector HDMI OUT MONITOR(VIDEO) solo
(AV P.Direct) emite señales de vídeo.
El conector HDMI OUT AMP(AUDIO) detiene las
señales de vídeo y emite señales de audio.
Pure Direct 1
Esto apaga la salida HDMI y la pantalla. El indicador
FL OFF se ilumina en rojo.
Pure Direct 2
Esta opción desactiva la salida de HDMI.
Se puede cambiar el brillo de la pantalla.
Pulse DIMMER.
•El brillo cambia cada vez que se pulsa el
botón.
Claro
Tenue
Desactivado
Oscuro
•Cuando la función de atenuación se apagado, El indicador FL OFF
de se enciende en rojo.
DVD
28
Pure Direct 1
Off
Esto desactiva la función pure direct.
No puede utilizar PURE cuando se muestra el menú SETUP.
Información
nn Iconos de medios (vpágina 28)
nn Cambio del brillo de la pantalla
(función de atenuación) (vpágina 28)
nn Reproducción de audio de gran calidad
(función Pure Direct) (vpágina 28)
nn Resolución de vídeo (vpágina 29)
nn Ajuste de la calidad de imagen (Control de imagen)
(vpágina 30)
nn Ajuste OPTION (vpágina 31)
Esta unidad reproduce diversos tipos de medios, incluidos archivos de
vídeo, audio y fotos. En este manual del usuario, los iconos de medios
correspondientes se indican junto a los títulos de cada descripción de
funcionamiento. En la tabla siguiente se muestra el contenido que se
puede reproducir con cada medio.
Versión avanzada
Qué operaciones se pueden realizar durante la
reproducción (vpágina 23)
Reproducción de audio de
gran calidad
(función Pure Direct)
Versión básica
Ajustes
Qué ajustes se pueden configurar durante la reproducción
Pulse RESOLUTION.
•La resolución se cambia tal como se muestra a continuación cada vez que se
pulsa RESOLUTION.
•No puede definir la resolución individualmente para cada salida HDMI.
•Al mantener pulsado RESOLUTION con la resolución que aparece en la
pantalla, “HDMI Init.” se muestra en la pantalla y el ajuste regresa al valor
predeterminado.
•El ajuste predeterminado está subrayado.
Auto
Source Direct
480/576i
480/576P
(Automática)
(Fuente directa)
(480/576 entrelazada)
(480/576 progresiva)
1080P24
(1080 progresiva, 24 fotogramas)
1080P
(1080 progresiva)
1080i
(1080 entrelazada)
Versión avanzada
•Si la resolución de vídeo no se ha definido en “Auto”, ajústela para que se corresponda con la resolución
de su televisión/receptor AV.
•Las imágenes no se proyectarán normalmente si la resolución de la televisión/receptor AV y la resolución
de salida de esta unidad no coinciden.
•El audio y el vídeo se interrumpirán temporalmente si se apaga la alimentación del dispositivo conectado
que esté reproduciendo en este momento o si se cambia la entrada.
•Cuando se cambia la resolución de vídeo de la unidad, la validación entre la unidad y el dispositivo
conectado tarda unos segundos (unos 10 segundos como máximo). Durante este tiempo no se emite
audio ni vídeo.
En esta sección se describe cómo configurar los ajustes de la resolución de la salida de vídeo. Configúrelos
según el televisor conectado.
Versión básica
Resolución de vídeo
720P
(720 progresiva)
Información
DVD
29
Qué ajustes se pueden configurar durante la reproducción
Elementos de ajuste
Puede ajustar la calidad de imagen a su gusto.
Los valores ajustados se pueden guardar en Memoria 1 a Memoria 5.
1
Pulse PICTURE ADJ.
Se visualiza el estado de ajuste actual.
Memoria 1
BNR
MNR
Contraste
0
Brillo
Corrección gamma
•Consulte la tabla de la derecha concerniente al contenido de elementos que se pueden ajustar.
nnPara finalizar el ajuste de imagen
Pulse PICTURE ADJ. después de ajustar.
•El menú emergente de los ajustes de imagen ha desaparecido de la pantalla.
Los valores de ajuste de la imagen se retienen en la memoria incluso después de apagar la unidad.
NOTA
•Durante la reproducción en 3D, no puede ajustar la “Resolución de vídeo” (vpágina 29) o el “Ajuste
de la calidad de imagen (Control de imagen)” (vpágina 30).
•No puede definir los ajustes de imagen individualmente para cada salida HDMI.
DVD
30
3DNR
Reduce el ruido en toda la película.
0 – +3
0
BNR
Reduce el ruido de bloque generado por el
procesamiento digital.
0 – +3
0
MNR
Reduce el ruido alrededor del contorno de un
objeto generado por el procesamiento digital.
0 – +3
0
Contraste
Ajusta el contraste de la imagen.
-6 – +6
0
Brillo
Ajusta el brillo de la imagen.
0 – +12
0
Corrección gamma
Cambia la cantidad de corrección gamma para
ajustar el brillo total de una imagen.
Hace la sección oscuro(–) / brillo(+) más fácil de
ver.
-4 – +4
0
Nitidez
Ajusta la nitidez de la imagen para la gama de
frecuencia alta.
-6 – +6
0
Matiz (color tone)
Ajusta el equilibrio de colores verde y rojo.
-6 – +6
0
Nivel de crominancia
Ajusta la densidad de color.
-6 – +6
0
Información
Pulse ui para seleccionar el número de memoria que se vaya a utilizar y, a
2 continuación,
pulse ENTER.
3 Pulse ui para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse ENTER o p.
4 Cambie el ajuste con ui.
Predeterminado
Versión avanzada
3DNR
Contenido del ajuste
Versión básica
Ajuste de la calidad de imagen (Control de imagen)
Qué ajustes se pueden configurar durante la reproducción
Elementos de ajuste
Modo audio BD
Cambia el modo de
reproducción de audio Bluray Disc.
Puede configurar el ajuste OPTION durante la reproducción. El menú de configuración se muestra en la
parte izquierda de la pantalla.
1 Pulse OPTION.
Se visualiza un menú con los elementos que se pueden configurar.
Detalles del ajuste
Salida audio HD : Emite señales de alta definición, por ejemplo, Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD como transmisiones de bits de alta
calidad sin cambios para la escucha.
Salida mezcla audio : Emite una mezcla de audio primario/audio
interactivo/audio secundario.
Versión básica
Ajuste OPTION
NOTA
BDMV
Salida audio HD
Vídeo secundario
Desactivado
Desactivado
Desactivado
A
Desactivado
Desactivado : No visualiza el vídeo secundario (Picture in picture).
1/Xz : Visualiza el primer vídeo secundario.
2/Xz : Visualiza el segundo vídeo secundario.
X/Xz : Visualiza el X º vídeo secundario.
zz“X” es el número de vídeos secundarios grabados y difiere
dependiendo del disco (vpágina 33 “Reproducción de discos BD
de vídeo compatibles con Bonus View”).
Modo audio BD
Audio secundario
Desactivado : No selecciona el audio secundario. El audio interactivo
también se ha ajustado a desactivado.
1/Xz : Selecciona el primer audio secundario.
2/Xz : Selecciona el segundo audio secundario.
X/Xz : Selecciona el X º audio secundario.
zz“X” es el número de audio secundario grabado en un disco y difiere
dependiendo del disco.
La pantalla de configuración desaparece.
NOTA
Cuando “Modo Audio BD” se ajusta a “Salida mezcla audio”, se emite el
audio secundario.
Subtítulo secundario
Desactivado : No selecciona el subtítulo secundario.
1/Xz : Selecciona el primer subtítulo secundario.
2/Xz : Selecciona el segundo subtítulo secundario.
X/Xz : Selecciona el X º subtítulo secundario.
zz “X” es el número de subtítulo secundario grabado en un disco y difiere
dependiendo del disco.
Estilo de subtítulos
DVD
31
Cambia el estilo del subtítulo grabado en un disco.
Información
2
3 Utilice ui para seleccionar una configuración, y a continuación pulse ENTER.
4 Pulse OPTION.
Seleccione el elemento de ajuste utilizando ui, y después pulse ENTER o p.
Versión avanzada
Salida audio HD
PIP
Con “HD Audio Output”, el audio interactivo o el audio secundario no
están disponibles.
Versión avanzada
En este capítulo se describe cómo configurar el control HDMI que vincula los dispositivos
conectados a través de HDMI a esta unidad, cómo reproducir contenido con subtítulos
de Blu-ray Disc, y otros ajustes de configuración específicos.
F Instrucciones para realizar una configuración detallada vpágina 36
Versión avanzada
F Funciones útiles vpágina 33
Versión básica
Versión
avanzada
Información
DVD
32
Reproducción de discos BD de vídeo compatibles con Bonus View
Reproducción (vpágina 13)
Ajustes (vpágina 28)
la opción “Modo audio BD” a “Salida mezcla
3 Cambie
audio”.
o y ui para seleccionar el vídeo secundario
4 Pulse
y, a continuación, pulse ENTER o p.
Se muestran los vídeos secundarios que se pueden reproducir.
Utilice ui para seleccionar el vídeo secundario que
5 desee.
Vídeo principal
(Vídeo primario)
Desactivado
Vídeo secundario
Desactivado
GEjemploH Bonus view
Se muestra el menú de configuración
OPTION.
BD MV
Salida mezcla audio
PIP
Salida mezcla audio
Desactivado
Desactivado
Desactivado
A
Desactivado
Modo audio BD
Utilice ui para seleccionar “Modo audio BD” y, a
2 continuación,
pulse ENTER o p.
DVD
33
2/X
X/X
No visualiza el vídeo secundario.
1/X
Visualiza el primer vídeo secundario.
2/X
Visualiza el segundo vídeo secundario.
X/X
Visualiza el X º vídeo secundario.
•“X” es el número de vídeos secundarios grabados y difiere
dependiendo del disco.
•Para usar Bonus View, algunos discos BD precisan de una memoria
integrada o una memoria externa.
•La unidad cuenta con una memoria integrada. Si la capacidad de
la memoria empleada para Bonus View supera la cantidad de la
memoria integrada restante, se recomienda utilizar un dispositivo de
memoria USB de 1 GB o más.
•El método de reproducción, entre otras cosas, lo determina el disco,
y varía en función de este. Consulte el manual de uso del disco en
cuestión.
Información
1
Pulse OPTION cuando se esté
reproduciendo el BD.
1/X
Versión avanzada
nn Reproducción de discos BD de vídeo compatibles
con Bonus View (vpágina 33)
nn Reproducción BD-Live™ (vpágina 34)
nn Función de control HDMI (vpágina 35)
Con un disco BD que sea compatible con bonus view (Picture in
picture), además del vídeo principal (vídeo primario) almacenado en
el disco, puede reproducir el vídeo con los comentarios del director
y, simultáneamente, la historia secundaria en curso, así como vídeo
secundario como ángulos de cámara alternativos (vídeo secundario).
Versión básica
Funciones útiles
Reproducción BD-Live™
Seleccione la ubicación donde se descargará el contenido de
BD-Live™. Puede optar por descargar el contenido en la memoria
interna de esta unidad o en un dispositivo de memoria USB.
De forma predeterminada, el contenido se guarda en la memoria
interna de esta unidad. Para comprobar el espacio disponible en la
memoria interna, consulte “Información BD DATA” (vpágina 40)
en el menú SETUP.
ON/STANDBY X para
1 Pulse
encender la unidad.
OPEN/CLOSE 5 e inserte
2 Pulse
un BD que sea compatible con
BD-Live™.
el menú del disco, seleccione
3 En
el icono de reproducción de
BD-Live™ y pulse ENTER.
El contenido se descarga del sitio de
descarga de BD-Live™ y se reproduce.
•Las operaciones varían en función del
disco empleado. Siga las indicaciones que
se muestran.
Se muestra la pantalla del menú.
“Systema” – “Utilidad BD
DATA” – “Memoria BD
DATA” (vpágina 40) y, a
continuación, pulse ENTER.
ui para seleccionar la ubicación donde
3 Utilice
desea guardar el contenido y pulse ENTER.
Interna
Permite guardar los archivos de contenido de BD-Live™
en la memoria interna de esta unidad.
Externo
Permite guardar los archivos de contenido de BD-Live™
en un dispositivo de memoria USB.
En función del entorno de red, la descarga puede tardar mucho tiempo
e incluso es posible que no finalice. Consulte “Conexión en una red
doméstica (LAN)” (vpágina 10) para conocer las especificaciones
necesarias de los dispositivos conectados a Internet.
NOTA
Introduzca o extraiga un dispositivo de memoria USB mientras la
unidad está en modo de espera. Si inserta un dispositivo de memoria
USB cuando la unidad está encendida, es posible que no se pueda
acceder al dispositivo de memoria USB.
•Si selecciona “Externo”, conecte el dispositivo de memoria USB al
puerto USB (vpágina 9).
Para comprobar el espacio disponible en la memoria interna, consulte
“Información BD DATA” (vpágina 40) en el menú SETUP. Para
descargar un contenido cuyo tamaño es superior al del espacio
disponible, utilice un dispositivo de memoria USB.
DVD
34
Información
1 Pulse SETUP.
uio p para ir
2 Utilice
a “Ajustes Generales” –
Antes de seguir estos pasos, conecte esta unidad a Internet.
Versión avanzada
Selección de la ubicación donde guardar
el contenido
Reproducción de contenido de BD-Live™
Versión básica
En algunos Blu-ray Disc, puede acceder a sitios exclusivos de Internet
con contenido de BD-Live™ desde el menú del disco. En ese caso,
puede descargar en esta unidad contenido de BD-Live™ de Internet
para reproducirlo. Para reproducir contenido de BD-Live™, esta unidad
debe estar conectada a Internet. Consulte “Conexión en una red
doméstica (LAN)” (vpágina 10) para obtener información sobre
cómo configurar la conexión a Internet.
Función de control HDMI
•Al apagar el televisor, la unidad pasa a modo de espera.
•Manejo de la unidad a través del mando a distancia del
televisor.
(Cuando el mando a distancia del TV tiene botones para
controlar el reproductor).
1
En “HDMI AMP On” o “HDMI MONITOR On”,
seleccione el conector de salida HDMI para el que
desea activar la función de control HDMI.
Menú SETUP, “Systema” – “Control HDMI” (vpágina 39).
•No puede activar la función de control HDMI para ambas
salidas HDMI simultáneamente. Es un ajuste seleccionable.
todos los dispositivos que están conectados al
2 Active
conector de salida HDMI definido en el paso 1.
la función de control HDMI en todos los
3 Configure
equipos conectados mediante un cable HDMI.
•Consulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
conectados para comprobar las configuraciones.
•Realice las pasos 2 y 3 si se desconectan algunos de los equipos.
NOTA
•Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente,
según el TV o el receptor AV conectados. Consulte el manual de
usuario de los dispositivos correspondientes antes de realizar la
configuración.
•Al establecer “HDMI Desactivar control” (vpágina 39) como
“Desactivado”, la unidad no pasa al modo de espera aunque el
dispositivo conectado se encuentre en el modo de espera.
Versión avanzada
nnOperaciones que se pueden realizar mediante el
control HDMI
nnProcedimiento de ajuste
Versión básica
La conexión HDMI no solo transmite vídeo y audio, sino que también
transporta información entre los dispositivos conectados. La función
de control HDMI transmite señales de control entre los dispositivos
para permitirles estar relacionados entre sí. Se trata de una función
útil. Por ejemplo, cuando realiza una operación relacionada con la
alimentación en un dispositivo, dicha operación también se lleva a
cabo en otros dispositivos que estén conectados a ese aparato.
asegurarse de que la salida de vídeo HDMI de
4 Para
la unidad se proyecta en la pantalla del TV, cambie la
deje el TV en modo de espera, compruebe
5 Cuando
que la alimentación de la unidad y del receptor AV
también entre en modo de espera.
Si la función de control HDMI no funciona correctamente, compruebe
los siguientes factores.
•¿Es compatible el TV o receptor AV con la función de control HDMI?
•¿La configuración de la función de control HDMI de todos los equipos
es correcta? (Paso 3)
•Después de realizar la configuración, ¿ha añadido otra conexión de
dispositivo HDMI o ha realizado algún cambio en las conexiones? Si
es así, vuelva a realizar la conexión.
•¿Ha activado el control HDMI la asignación de salida correcta?
•¿Está la unidad en modo de espera para ahorrar energía?
DVD
35
Información
función de entrada del TV y el receptor AV.
Versión básica
Instrucciones para realizar una configuración detallada
Estructura de los menús
De forma predeterminada, esta unidad ha recomendado la definición de los ajustes. Puede personalizar esta unidad en función de su sistema y sus preferencias actuales.
Si pulsa SETUP aparece el menú SETUP. En este menú, puede desplazarse por varias pantallas de configuración.
Ajustes Generales
Control
Paterno
Descripción
Configura el salvapantallas.
Esta configuración fija automáticamente la
alimentación en modo de espera.
Modo Ahorro energía
Activa el modo de espera.
Control HDMI
Vincula la unidad con un dispositivo conectado
con un cable HDMI que admite el control HDMI.
HDMI Desactivar control Vincula la alimentación de la unidad con un
dispositivo conectado con un cable HDMI que
admite el control HDMI.
Restablecer
Todas las configuraciones, incluso el modo de
audio y la calidad de imagen, se configuran en
sus valores predeterminados.
Actualizar firmware
Actualiza el firmware de la unidad a través de
Internet.
Actualizar notificación
Muestra un mensaje de notificación cuando hay
una actualización de firmware disponible.
Utilidad BD DATA
Configura la ubicación de los datos descargados
de BD-Live™ o inicializa la memoria interna.
Menú lector BD
Configura el idioma de los menús del reproductor
de BD.
Menús de disco
Configura el idioma que se usa en los menús de
BD o DVD.
Audio
Configura el idioma de audio que se usa en la
reproducción de BD y DVD.
Subtítulos
Configura el idioma de los subtítulos para
reproducir BD o DVD.
Cambiar contraseña
Configura la contraseña para cambiar el nivel de
control parental y el código de país de control
parental de BD y DVD.
Nivel clasif. BD
Configura el nivel de bloqueo paterno para la
reproducción de BD.
Nivel clasif. DVD
Configura el nivel de bloqueo paterno para la
reproducción de DVD.
Código país
Fija el país de referencia para el bloqueo paterno.
Aplica el nivel de bloqueo paterno del país
elegido.
DVD
Página
Elementos de ajuste
39
39
Red
Elementos detallados
Conexión a Internet
Información
39
39
Prueba de conexión
DHCP
39
Conexión BD-Live
39
Ajuste de proxy
Otros
40
Marca de ángulo
Marca PIP
40
Marca de audio
secundario
Registro DivX
Ident. remoto (Lado
unidad)
Streaming de Internet
40
40
40
40
40
Descripción
Página
Establece si se va a usar la conexión a Internet
o no.
Muestra la información de red como por ejemplo
la dirección IP, máscara subred, etc.
Realiza la prueba de conexión de red.
Define cómo realizar la configuración de red,
automática o manualmente.
Limita los derechos de acceso al contenido en
una conexión BD-Live™.
Realice esta configuración para conectarse a
Internet a través de un servidor proxy.
Para realizar la configuración de la marca de
ángulo mostrada en la reproducción.
Para realizar la configuración de la marca PIP
mostrada en la reproducción.
Para realizar la configuración de la marca de
audio secundaria mostrada en la reproducción.
Muestra el código de registro DivX®.
Configura la identificación del mando a distancia.
41
Restablece la información de registro de Internet
Streaming (NETFLIX/vudu HD Movies, vudu
Apps) de esta unidad.
42
41
41
41
42
42
42
42
42
42
42
v Vea la siguiente página
41
41
41
41
36
Información
Idioma
Elementos detallados
Salvapantallas
Auto Standby
Versión avanzada
Elementos de ajuste
Systema
Estructura de los menús
Elementos de ajuste
TV
Información del sistema
Elementos detallados
Relación de aspecto
Papel tapiz
Modo progresivo
Espacio color
HDMI Color profundo
Salida HDMI
3D
Salida 3D
43
Descripción
Página
Selecciona la salida de formato de audio desde el
conector de salida de audio digital.
Configura la salida del formato de audio del
conector de salida HDMI.
Selecciona la salida de velocidad de muestreo
desde el conector de salida de audio digital.
Comprime el rango dinámico de Dolby TrueHD/
Dolby Digital Plus/Dolby Digital Audio.
Ajusta la polaridad de salida desde los conectores
BALANCED OUT.
44
Elementos de ajuste
Dirección
MAC
Elementos de ajuste
Elementos detallados
Coaxial
HDMI
Bajar
Compresión Rango
Dinámico
Polaridad BALANCED
DVD
Página
45
43
43
43
43
43
43
43
Ajustes de Audio
Salida de
audio
Descripción
Muestra la dirección MAC.
Información
Tamaño pantalla
Página
Versión avanzada
HDMI
Descripción
Configura el tipo de pantalla y modo de
visualización del TV.
Se configura para ver el fondo mientras la
reproducción está detenida.
Configura un modo de conversión progresiva
adecuado para el material de vídeo de origen.
Configura el sistema de señal de vídeo que se
emitirá desde HDMI.
Configura el terminal HDMI a salida de color
profundo. Amplía la profundidad del color
(número de colores usados) de la señal de vídeo
HDMI, permitiendo la reproducción con colores
más naturales y sin franjas.
Realiza el ajuste de salida para el conector de
salida HDMI.
Ajusta las salidas de vídeo para la reproducción
de vídeo en 3D.
Configura el tamaño de pantalla de su televisor
con tecnología 3D.
Versión básica
Ajustes de Vídeo
44
44
44
44
37
Operaciones del menú SETUP
El menú SETUP se mostrará en la
pantalla del TV.
•El menú SETUP también se puede mostrar
desde la opción “SETUP” del menú Home
(vpágina 15).
Ejemplos de pantallas del menú SETUP
Los siguientes son algunos ejemplos de indicaciones típicas.
nnPantalla de selección de menú (Menú superior)
Pulse uio p para seleccionar el menú que desea
2 utilizar.
Ajustes Generales
Systema
q
w
Versión avanzada
•Para volver al elemento anterior, pulse o.
3 Pulse ENTER para guardar la configuración.
Versión básica
1 Pulse SETUP.
e
Idioma
r
Control Paterno
Red
Otros
Los colores de los elementos seleccionados del menú SETUP se
presentan a continuación:
•Blanco : Estos elementos pueden ser seleccionados.
•Gris : Estos elementos no pueden ser seleccionados.
Si la función de reanudación está activada, es posible que no pueda
ajustar la configuración correctamente.
ENTER
Confirmar
SETUP
Salir
qIcono de configuración
seleccionado actualmente
wElemento de configuración
seleccionado actualmente
eLista de los iconos de
configuración del menú SETUP
rLista de los elementos de
configuración seleccionados
actualmente
Pulse o p para seleccionar
y después pulse i.
(O pulse ENTER.)
nnSalir del menú SETUP
Pulse SETUP mientras se visualiza el menú SETUP.
•Desaparece la pantalla del menú SETUP.
Información
NOTA
Seleccionar
nnLista
u
i
o
Ajustes Generales
Salvapantallas
Systema
Salvapantallas
Activado
Idioma
Auto Standby
Desactivado
Control Paterno
Modo Ahorro energía
Standby Ahorro energía
Red
Control HDMI
Desactivado
HDMI Desactivar control
Activado
Otros
t
Seleccionar
ENTER
Confirmar
SETUP
Auto Standby
Modo Ahorro energía
y
Salir
tLista de elementos de los ajustes avanzados seleccionados actualmente
yAjustes avanzados seleccionados actualmente
DVD
38
Control HDMI
HDMI Desactivar control
uRegresa al elemento anterior. Utilice el o
para cambiar.
iElemento seleccionado. Cambie el
elemento seleccionado utilizando ui.
oPara cambiar el siguiente elemento.
Utilice el p para cambiar.
Se pueden realizar los ajustes para el sistema, idioma, bloqueo paterno, red, etc.
Systema
Elementos de ajuste
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Establezca los siguientes ajustes:
•Ajustes de salvapantallas
•Ajustes del modo de ahorro de energía
•Ajustes de la función de control HDMI
•Ajustes de inicialización
•Actualización del firmware por Internet
•Ajustes de la ubicación donde guardar los datos descargados de BD-Live™ e inicialización
Elementos de ajuste
Salvapantallas
Configura el salvapantallas.
Modo Ahorro energía
Activa el modo de espera.
DVD
HDMI Desactivar control
Vincula la alimentación de
la unidad con un dispositivo
conectado con un cable
HDMI que admite el control
HDMI.
Restablecer
Todas las configuraciones,
incluso el modo de audio
y la calidad de imagen, se
configuran en sus valores
predeterminados.
•Para operar la función de control HDMI, es necesario para la unidad o TV
compatible con HDMI conectada a la unidad tener una conexión HDMI.
•Consulte “Función de control HDMI” (vpágina 35) para más
información concerniente a las funciones de control HDMI.
•Tras cambiar el ajuste “Control HDMI”, siempre apague la alimentación
eléctrica del equipo conectado y después vuélvala a encender.
Activado : Pone la unidad en modo de espera a través de la conexión al
TV.
Desactivado : No pone la unidad en modo de espera a través de la
conexión al TV.
Cancelar : No se inicializa.
Aceptar : Se ejecuta la inicialización.
v Vea la siguiente página
39
Información
Auto Standby
Esta configuración fija
automáticamente la
alimentación en modo de
espera.
Detalles del ajuste
Activado : La función de salvapantallas se activa cuando el estado de
pausa o parada se prolonga durante unos tres minutos.
Desactivado : Sin salvapantallas.
Activado : Esta configuración fija automáticamente la alimentación en
modo de espera si cualquiera de los siguientes estados se mantiene
durante aproximadamente 30 minutos.
•Disco no cargado
•Se ha detenido la reproducción
•Detenido a causa de la función de reanudación
Desactivado : No se usa el modo de activación automática.
Standby Ahorro energía : Este es el modo de menor consumo de
energía. Durante el modo de espera, no se aceptan las operaciones por
el control HDMI.
Estado del indicador STANDBY en modo de espera : Rojo
Espera normal : Durante el modo de espera, las operaciones son
aceptadas por el control HDMI. El consumo de energía es ligeramente
mayor en este momento.
Estado del indicador STANDBY en modo de espera : Naranja
Comienzo rápido : el periodo de inicio se reduce pero se consume más
energía en este modo. Se aceptan las operaciones del control HDMI.
Estado del indicador de potencia en este modo : Naranja
Detalles del ajuste
Desactivado : Desactiva la función de control HDMI.
HDMI AMP On : enlaza con el dispositivo conectado a la salida HDMI
AMP.
HDMI MONITOR On : enlaza con el dispositivo conectado a la salida
HDMI MONITOR.
Versión avanzada
Control HDMI
Vincula la unidad con un
dispositivo conectado con
un cable HDMI que admite
el control HDMI.
Versión básica
Ajustes generales
Ajustes generales
Actualizar firmware
Actualiza el firmware de la
unidad a través de Internet.
Comp. actualización : Comprueba la existencia
de una actualización del firmware. Pulse ENTER
para ver la cantidad aproximada de tiempo
necesaria para la actualización.
Si el firmware ya se ha actualizado a la última
versión, la operación de actualización del firmware
solo empezará después de pulsar ENTER.
Establezca los idiomas para la reproducción de audio, los subtítulos y los menús.
Elementos de ajuste
Menú lector BD
Configura el idioma de los
menús del reproductor de
BD.
Cuando comience la actualización, aparecerán en la pantalla del televisor
una barra de progreso y el tiempo restante necesario para completar la
actualización.
Cuando la actualización finaliza, las unidades pasan al estado normal.
Activado : El mensaje para la actualización se muestra en pantalla del
televisor.
Desactivado : El mensaje para la actualización no se muestra en pantalla
del televisor.
Esta operación borra todos los datos. Cuando se conecte un dispositivo
de memoria USB que almacene datos, nunca ejecute esta operación.
Memoria BD DATA : Selecciona la ubicación donde se guardarán los
contenidos descargados de BD-Live™.
•Interna : Permite guardar los archivos en la memoria interna de esta
unidad.
•Externo : Permite guardar los archivos en el dispositivo de memoria
USB conectado a esta unidad.
Detalles del ajuste
English / Français / Español
Cuando no se muestran correctamente los subtítulos de archivos
DivX® o los datos de la pantalla del reproductor multimedia
(vpágina 14) durante la reproducción de MP3, seleccione un
idioma que desee visualizar en la opción “Menú lector BD” del menú
SETUP.
Inglés / Francés / Chino / Español / Alemán / Italiano / Neerlandés /
Portugués / Danés / Sueco / Finés / Noruego / Ruso / Coreano /
Japonés / Mász
Inglés / Francés / Chino / Español / Alemán / Italiano / Neerlandés /
Portugués / Danés / Sueco / Finés / Noruego / Ruso / Coreano /
Japonés / Mász
Desactivado / Inglés / Francés / Chino / Español / Alemán / Italiano /
Neerlandés / Portugués / Danés / Sueco / Finés / Noruego / Ruso /
Coreano / Japonés / Mász
•Desactivado : No se muestran subtítulos.
zzPulse Más para seleccionar un idioma que no aparezca en la lista.
Para descargar archivos con un tamaño superior al del espacio
disponible en la memoria interna de esta unidad, seleccione “Externo”.
40
Información
Menús de disco
Configura el idioma que se
usa en los menús de BD o
DVD.
Audio
Configura el idioma de
audio que se usa en la
reproducción de BD y DVD.
Subtítulos
Configura el idioma de los
subtítulos para reproducir
BD o DVD.
Información BD DATA : Muestra el espacio disponible en la memoria
interna de esta unidad o el espacio libre del dispositivo de memoria USB
conectado.
Formato BD DATA : Inicializa BD DATA para la memoria interna de esta
unidad o del dispositivo de memoria USB conectado.
DVD
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Versión avanzada
Actualizar notificación
Muestra un mensaje de
notificación cuando hay una
actualización de firmware
disponible.
Utilidad BD DATA
Configura la ubicación de los
datos descargados de BDLive™ o inicializa la memoria
interna.
Idioma
Detalles del ajuste
Versión básica
Elementos de ajuste
Ajustes generales
Red
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Establezca los ajustes para la reproducción de BD y DVD y la configuración de la contraseña.
Elementos de ajuste
Configure la conexión a Internet y los ajustes de BD-Live™.
Detalles del ajuste
Nivel clasif. BD
Configura el nivel de
bloqueo paterno para la
reproducción de BD.
Nivel clasif. DVD
Configura el nivel de
bloqueo paterno para la
reproducción de DVD.
Código país
Fija el país de referencia
para el bloqueo paterno.
Aplica el nivel de bloqueo
paterno del país elegido.
Nivel 0 – 254 : Configura la edad a la que se pueden reproducir medios.
Limita la reproducción de discos con el control parental correspondiente.
Sin límites : No limita la reproducción de BD.
Elementos de ajuste
Conexión a Internet
Establece si se va a usar la
conexión a Internet o no.
Detalles del ajuste
Activar : Se va a usar la conexión de Internet.
Desactivar : No se va a usar la conexión de Internet.
Visualiza la información de red mostrada abajo.
•Tipo de dirección
•Dirección IP
•Máscara de subred
•Compuerta predeterminada
•DNS1
•DNS2
Prueba de conexión
Realiza la prueba de conexión de red.
Realiza la prueba de
•Se recomienda realizar la prueba de conexión para la primera conexión a
conexión de red.
Internet, o después de haber cambiado la dirección IP o la configuración
de red.
•Si no se ha completado la conexión, se muestra un mensaje. Compruebe
los ajustes de conexión y el entorno de conexión.
Auto. : Configura automáticamente la red a través de la función DHCP.
DHCP
Manual : Cuando se conecte a una red que no tenga la función DHCP,
Define cómo realizar la
configure manualmente los siguientes parámetros de red. Consulte con
configuración de red,
automática o manualmente. el ISP o su administrador de red los ajustes que deben realizar. Después
de usar i para cancelar valores, use 0 – 9 para introducir valores y, a
continuación, pulse ENTER para finalizar.
Debido a que el ajuste
•Dirección IP : Configure manualmente la dirección IP.
predeterminado de fábrica
•Máscara de subred : Si se conecta directamente el módem xDSL o
es “Auto.”, no necesita
el adaptador del terminal en la unidad, introduzca la máscara subred
ajustar elementos tales
proporcionada por el ISP normalmente en un documento. Suele ser
como la dirección IP si es
“255.255.255.0”.
que el servidor DHCP del
•Compuerta predeterminada : Si el dispositivo está conectado a una
enrutador de banda ancha
pasarela (enrutador), escriba su dirección IP.
se encuentra establecido en
•DNS1 : Introduzca el DNS primario.
“Activar”.
•DNS2 : Introduzca el DNS secundario.
Información
Muestra la información
de red como por ejemplo
la dirección IP, máscara
subred, etc.
Nivel 1 – 8 : Configura el nivel de bloqueo paterno para la reproducción
de DVD.
Bloquear todo : Impide la reproducción de todos los DVD.
Sin límites : No limita la reproducción de DVD.
La configuración inicial es Estados Unidos. Seleccione el código de
bloqueo paterno para otro país con ui.
v Vea la siguiente página
DVD
41
Información
Cambio : Cambia la contraseña.
Utilice 0 – 9 para introducir una contraseña para
finalizar.
El ajuste predeterminado es “0000”.
Versión avanzada
Cambiar contraseña
Configura la contraseña para
cambiar el nivel de control
paterno y el código de la
región de control paterno de
BD y DVD.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Versión básica
Control paterno
Ajustes generales
Otros
Configure otras opciones.
Elementos de ajuste
Control Paterno
Red
Otros
Seleccionar
DVD
ENTER
Confirmar
RETURN
c d e 1
h i j 4
m n o 7
r s t .
w x y z
Space Enter
2 3
5 6
8 9
@ 0
!@#$
ABC
Clear
Retorno
42
Información
a b
f g
k l
p q
u v
Back
Idioma
Detalles del ajuste
Si se han grabado múltiples marcas de ángulo en el disco que se está
reproduciendo, la marca de ángulo se muestra mientras se reproduce la
escena que incluye un ángulo.
Desactivado : No se muestra la marca de ángulo.
Activado : Se muestra la marca de ángulo.
Si se ha grabado el vídeo segundario en el disco que se está reproduciendo,
se muestra una marca PIP mientas se reproduce la escena que incluye el
vídeo secundario.
Desactivado : No se muestra la marca PIP.
Activado : Se muestra la marca PIP.
Si se ha grabado el audio segundario en el disco que se está reproduciendo,
Marca de audio
se muestra una marca de audio secundario mientas se reproduce la
secundario
Para realizar la configuración escena que incluye el audio secundario.
Desactivado : No se muestra la marca de audio secundario.
de la marca de audio
Activado : Se muestra la marca de audio secundario.
secundaria mostrada en la
reproducción.
Registro DivX
Show Code : Muestra el código de registro DivX®.
Muestra el código de
registro DivX®.
Ident. remoto
Cambia el código de ID del mando a distancia de la unidad cuando hay
(Lado unidad)
otros reproductores de BD marantz cerca.
Configura la identificación
BD 1 : Selecciona BD 1. Configura “BD 1” también en el mando a distancia.
del mando a distancia
BD 2 : Selecciona BD 2. Configura “BD 2” también en el mando a distancia.
(vpágina 52).
Streaming de Internet
Desactivar Netflix : Restablece la información de registro de NETFLIX de
Restablece la información
esta unidad.
de registro de Internet
Desactivar VUDU : Restablece la información de registro de vudu HD
Streaming (NETFLIX/vudu
Movies, vudu Apps de esta unidad.
HD Movies, vudu Apps) de
esta unidad.
Marca de ángulo
Para realizar la
configuración de la marca
de ángulo mostrada en la
reproducción.
Marca PIP
Para realizar la configuración
de la marca PIP mostrada en
la reproducción.
Ajustes Generales
I
Systema
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Versión avanzada
Detalles del ajuste
Permitido : Se permiten todos los accesos a Internet desde BD-Live™.
Permitido parcial : Se permiten los accesos a Internet desde BD-Live™
certificado.
Prohibido : Se prohíben todos los accesos a Internet desde BD-Live™.
Desactivar : No usa un servidor proxy.
Activar : Utiliza el servidor proxy.
•Host Proxy: Si se selecciona Activar para
configuración proxy, introduzca el host proxy
desde el teclado virtual y pulse ENTER para
registrarlo.
•Puerto Proxy: Si se selecciona la opción de
activar para la configuración proxy, introduzca el
puerto del proxy con 0 – 9 para registrarlo.
nn Pantalla de introducción del proxy de red
(con teclado virtual)
Versión básica
Elementos de ajuste
Conexión BD-Live
Limita los derechos de
acceso al contenido en una
conexión BD-Live™.
Ajuste de proxy
Realice esta configuración
para conectarse a Internet a
través de un servidor proxy.
Establecimiento de la conexión del televisor, la conexión HDMI y la reproducción de software de
vídeo en 3D.
TV
Los ajustes predeterminados están subrayados.
3D
Establezca la señal de salida de vídeo en función del TV conectado.
Detalles del ajuste
Relación de aspecto
Configura el tipo de pantalla y
modo de visualización del TV.
Papel tapiz
Se configura para ver
el fondo mientras la
reproducción está detenida.
Modo progresivo
Configura un modo de conversión
progresiva adecuado para el
material de vídeo de origen.
16:9 Compresión auto. : Produce una salida para un TV de pantalla panorámica. Para un
vídeo de 4:3, se muestra en el centro de la pantalla sin cambiar la relación de aspecto.
PANOR. (16:9) : Produce una salida para un TV de pantalla panorámica.
Imagen : Muestra el logotipo marantz.
Negro : Fija el fondo en negro.
Gris : Fija el fondo en gris.
Azul : Fija el fondo en azul.
Auto. : Detecta el tipo de material de vídeo y cambia automáticamente el
modo. Normalmente se utiliza esta configuración.
Vídeo : Apto para la reproducción de discos de material de vídeo.
Película : Apto para la reproducción de discos de material de película.
Elementos de ajuste
Salida 3D
Ajusta las salidas de vídeo
para la reproducción de
vídeo en 3D.
Auto. : Determina automáticamente si el software de vídeo es en 3D
o 2D y lo reproduce. Al reproducir vídeo en 3D, las partes 3D y 2D se
reproducen como 3D y 2D respectivamente. Emplee este ajuste de forma
predeterminada.
Desactivado : Establece siempre salidas de vídeo en 2D.
Tamaño pantalla
Configura el tamaño de
pantalla de su televisor con
tecnología 3D.
Introduzca tres dígitos con las uio p o 0 – 9
para determinar el tamaño de la pantalla de su
televisor en la pantalla de configuración, y pulse
ENTER para confirmarlo.
•El ajuste predeterminado es “046” (pantalla de
46’).
Los ajustes predeterminados están subrayados.
NOTA
Emplee el tamaño correcto, de lo contrario podría
no visualizar los vídeos en 3D adecuadamente.
Establezca la señal de salida HDMI.
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
Detalles del ajuste
HDMI AMP : ajusta el espacio de color para la salida HDMI AMP.
HDMI MONITOR : ajusta el espacio de color para la salida HDMI MONITOR.
•YCbCr : Emite utilizando el sistema de vídeo de diferencia de color (16
(negro) a 235 (blanco)).
•RGB normal : Emite con el sistema de vídeo RGB (16 (negro) a 235 (blanco)).
•RGB mejorado : Emite con el sistema de vídeo RGB (0 (negro) a 255 (blanco)).
HDMI Color profundo
HDMI AMP : Ajusta el HDMI Deep Color para la salida HDMI AMP.
Configura la terminal HDMI a
HDMI MONITOR : Ajusta el HDMI Deep Color para la salida HDMI
salida de color profundo. Amplía MONITOR.
la profundidad del color (número •Auto. : Se emite automáticamente en Color profundo cuando el
de colores usados) de la señal
dispositivo HDMI conectado lo admite.
de vídeo HDMI, permitiendo la •Desactivado : No emite Color profundo.
reproducción con colores más
naturales y sin franjas.
Salida HDMI
HDMI Dual : Envía señales digitales para los conectores de salida
Realiza el ajuste de salida
HDMI AMP y HDMI MONITOR.
para el terminal de salida
HDMI AMP : Envía señales digitales solo desde el conector de
HDMI.
salida HDMI AMP.
HDMI MONITOR : Envía señales digitales solo desde el conector de
salida HDMI MONITOR.
Espacio color
Configura el sistema de
señal de vídeo que se
emitirá desde HDMI.
Las operaciones de reproducción de vídeos en 3D pueden variar en función del disco empleado.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con su disco.
NOTA
•Al pasar señales de vídeo en 3D producidas por este dispositivo a través de un receptor AV a un televisor
con tecnología 3D, el receptor AV debe ser compatible con las señales de vídeo en 3D de entrada y salida.
•Para ver el vídeo en 3D, emplee un televisor con tecnología 3D.
•Durante la reproducción en 3D, no puede ajustar la “Resolución de vídeo” (vpágina 29) o el “Ajuste
de la calidad de imagen (Control de imagen)” (vpágina 30).
NOTA
Tras realizar la selección, se muestra una ventana emergente para confirmar.
Seleccione Aceptar para validar el cambio o Cancelar para descartarlo.
DVD
43
Información
HDMI
Configure la reproducción de software de vídeo 3D.
Versión avanzada
Elementos de ajuste
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Versión básica
Ajustes de vídeo
Versión básica
Ajustes de audio
Se realizan los ajustes para la salida audio.
Salida de audio
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Establezca la salida de audio.
Elementos de ajuste
HDMI
Configura la salida del
formato de audio del
conector de salida HDMI.
Detalles del ajuste
Elementos de ajuste
Detalles del ajuste
Flujo de bits : para realizar la conexión cuando el dispositivo conectado a
la unidad admite Dolby Digital o DTS Digital Surround.
PCM : para realizar la conexión cuando un dispositivo conectado a la
unidad no admite Dolby Digital o DTS Digital Surround.
Desactivado : para no emitir señales de audio desde el conector de salida
de audio digital de la unidad.
Compresión Rango
Dinámico
Comprime el rango dinámico
de Dolby TrueHD/Dolby
Digital Plus/Dolby Digital
Audio.
Desactivado : El rango dinámico no se comprime.
Activado : El rango dinámico se comprime.
Auto. : El rango dinámico del audio Dolby TrueHD se comprime
automáticamente según el material. Solo se comprime el audio de Dolby
TrueHD.
Polaridad BALANCED
Ajusta la polaridad de salida
desde los conectores
BALANCED OUT.
Normal:polaridad normal.
Inverso:polaridad invertida.
NOTA
Si el “Modo audio BD” se ajusta a “Salida audio
HD” con OPTION del mando a distancia, el audio
secundario BD y el audio interactivo no se emiten.
48kHz/96kHz/192kHz
NOTA
•La señal de audio del contenido protegido por copyright se reduce a una
señal de 48 kHz y 16 bits.
•Si el dispositivo conectado a la unidad no admite una velocidad de
muestreo de 96 kHz/192 kHz, se generará mucho ruido desde el
dispositivo conectado si está unidad está ajustada en 96 kHz/192 kHz.
DVD
El ajuste inicial de la disposición de clavijas de los conectores
BALANCED OUT de esta unidad es la siguiente.
① GND ② CAL(+) ③ FRIO(-)
Para convertir señales de audio, ver “Acerca de la salida de audio de
señales digitales” (vpágina 59).
Bajar
Selecciona la salida de
velocidad de muestreo
desde el conector de salida
de audio digital.
Esta configuración compensa el volumen alto a bajo y el volumen bajo
a alto cuando no se desea el volumen alto por la noche.
44
Información
Para convertir señales de audio, consulte “Acerca de la salida de audio
de señales digitales” (vpágina 59).
Flujo de bits : Seleccione esta opción cuando el dispositivo conectado
a la unidad es compatible con Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/Dolby
Digital o DTS-HD/DTS Digital Surround. El formato de salida se selecciona
automáticamente según el formato de audio o el número de canales
admitido por el dispositivo HDMI conectado.
PCM : Seleccione esta opción cuando el dispositivo conectado a la unidad
no es compatible con Dolby TrueHD/Dolby Digital Plus/Dolby Digital o
DTS-HD/DTS Digital Surround.
Desactivado : Para no emitir señal de audio desde el terminal de salida
HDMI de la unidad.
Versión avanzada
Coaxial
Selecciona la salida de
formato de audio desde el
conector de salida de audio
digital.
Versión básica
Información del sistema
Se muestra la dirección MAC.
Dirección MAC
Muestra la dirección MAC.
Elementos
Versión avanzada
Dirección MAC
Información
DVD
45
Información
En este apartado encontrará la información que se indica más abajo.
Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.
F Otra información vpágina 53
F Resolución de problemas vpágina 63
Versión avanzada
F Nombres y funciones de las piezas vpágina 47
Versión básica
Información
F Especificaciones vpágina 67
DVD
46
Información
F Índice alfabético vpágina 68
Versión básica
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
Para los botones no explicados aquí, consulte la página indicada entre paréntesis ( ).
w
qIndicador STANDBY································································· (13)
wBotón de alimentación (X ON/STANDBY)····························· (13)
Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
eBotón PURE DIRECT································································· (28)
rBotón DISC LAYER······················································· (16, 17, 18)
tBotón RESOLUTION································································· (29)
ySensor de mando a distancia·················································· (51)
uIndicador FL OFF······································································· (28)
iPantalla······················································································ (48)
DVD
e rtyu
Q3
i
Q1 Q0
Q2
o
oPuerto USB················································································· (9)
Q0Botones para saltar hacia atrás/hacia delante (8, 9)···· (24)
Q1Botón para detener (2)···························································· (23)
Q2Botón de reproducción (1)····················································· (16)
Q3Bandeja de discos
Q4Botón de pausa (3)
Q5Botón de apertura y cierre de la bandeja de discos (5)········ (16)
47
Información
q
Q4
Versión avanzada
Q5
Si se pulsa Q2 o Q5 cuando la alimentación eléctrica se encuentre en
el modo de espera, se enciende la alimentación.
Pantalla
y
t
qIndicadores del modo de reproducción
1 : Durante la reproducción
3 : Durante la pausa y la reproducción paso a paso
PROG : Durante la reproducción programada
RAND : Durante la reproducción aleatoria
1 A-B : Durante la reproducción con repetición
wPantalla de información
eIndicadores del canal de audio
Muestra el número de canales de la señal de audio durante la
reproducción.
2CH : Reproducción de 2 canales
MULTI : Reproducción multicanal
DVD
w
rIndicador de salida HDMI
uIndicadores de medios
Se ilumina cuando se efectúa la conexión HDMI.
No aparece cuando el cable HDMI está conectado incorrectamente
y si no se ha comprobado la conexión HDMI.
tIndicadores del modo tiempo
TOTAL : Tiempo total de un Super Audio CD y de CD
SING : Tiempo transcurrido del título/capítulo/pista/archivo que se
está reproduciendo
REM : Tiempo restante del título/capítulo/pista/archivo que se está
reproduciendo
yIndicadores de grupo/título/pista/capítulo
48
BD : BD
DVD : DVD-Video, DVD-R/+R/-RW/+RW
DVD AUDIO : DVD-Audio
SUPER AUDIO CD : Super Audio CD
CD : CD
USB : Dispositivo de memoria USB
NET : NETWORK
Se ilumina cuando esta unidad se conecta a la red.
Información
Muestra los diferentes tipos de información o el tiempo transcurrido
de la reproducción, etc. del disco.
e
Versión avanzada
q
r
Versión básica
u
Panel trasero
Versión básica
Para los botones no explicados aquí, consulte la página indicada entre paréntesis ( ).
Versión avanzada
w
e
r
qConectores BALANCED OUT····················································· (8)
t
y
u
i
o
yConectores FLASHER IN/OUT
Para software grabado en señales multicanales, se dan como
salida señales analógicas cuya mezcla se ha reducido a 2 canales.
Conecte un dispositivo de control externo u otro dispositivo para
mantenimiento.
wConector NETWORK································································ (10)
eConectores HDMI OUT······························································· (7)
uConectores REMOTE CONTROL
iInterruptor REMOTE CONTROL (INT./EXT.)·························· (12)
oConector RS-232C
MONITOR (VIDEO) OUT
AMP (AUDIO) OUT
rConector DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)······························ (9)
tConectores 2ch AUDIO OUT····················································· (8)
Conector de extensión para uso futuro.
Q0Entrada de CA (AC IN)······························································ (12)
Para software grabado en señales multicanales, se dan como
salida señales analógicas cuya mezcla se ha reducido a 2 canales.
DVD
49
Q0
NOTA
No toque las clavijas internas de los conectores en el panel trasero.
La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes a la
unidad.
Información
q
Mando a distancia
qBotón de apertura y cierre de la bandeja de
Q9
W5Botón DIMMER············································ (28)
W6Botón AMP VOLUME (df)
W7Botón AMP MUTE (:)
W8Botón POP UP MENU·································· (16)
W9Botón ENTER········································· (15, 38)
E0Botón SETUP··············································· (38)
E1Botón AUDIO ( )········································ (27)
E2Botón OPTION············································· (31)
E3Botón Pure Direct (PURE)··························· (28)
E4Botón RANDOM ( )··································· (26)
E5Botón de ajuste de imagen
rBotones de selección de fuente de entrada
W0
AMP (INPUT df)
tBotón AMP POWER (X)
yBotón TOP MENU········································ (16)
uBotones del cursor (uio p)············· (15, 38)
iBotón RETURN
oBotón HOME················································ (15)
Q0Botones de sistema························· (16, 23, 24)
w
W1
W2
e
W3
W4
W5
W6
t
y
W7
W8
W9
Q1Botón SUBTITLE ( )··································· (27)
Q2Botón ANGLE ( v······································· (27)
Q3Botón REPEAT············································· (25)
Q4Botón de repetición A-B (A-B)···················· (25)
Q5Botón RESOLUTION···································· (29)
Q6Botón DVD A PAGE····································· (18)
Q7Botones RED/GREEN/YELLOW/BLUE
u
i
E0
(RED/GRN/YEL/BLU)
Q8Botones de contenido de red····················· (21)
Q9Transmisor de señales del mando a
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q5
distancia······················································· (51)
E1
E2
Q4
E4
Q6
E6
W0Botón ON/STANDBY (X)···························· (13)
W1Botón de programa/directo
E3
(PROG/DIRECT)··········································· (26)
E5
W2Botón CLEAR··································· (24, 25, 26)
W3Botón CALL·················································· (26)
Q7
Q8
DVD
50
(PICTURE ADJ.)············································ (30)
E6Botón DISC LAYER······································ (17)
Para las operaciones con los botones
instrucciones del disco.
Q7,
siga las
NOTA
•Los botones r, t, W6 y W7 sirven para controlar
el funcionamiento de los receptores AV marantz.
En función de las especificaciones del receptor
AV empelado, es posible que no se permitan
operaciones con este mando a distancia.
v Vea la siguiente página
Información
r
•Botón de parada (2)
•Botón de pausa/imagen fija (3)
•Botón de reproducción (1)
•Botones de omisión (8, 9)
•Botones de retroceso/avance rápido (6, 7)
Versión avanzada
(SEARCH)··············································· (24, 25)
wBotón de información (INFO)····················· (14)
eBotones numéricos
(0 – 9, +10)·································· (24, 26, 41, 43)
q
W4Botón de modo de búsqueda
discos (OPEN/CLOSE 5)······················· (16, 52)
Versión básica
Para los botones no explicados aquí, consulte la página indicada entre paréntesis ( ).
Mando a distancia
q Extraiga la tapa trasera en el
sentido que indica la flecha
para sacarla.
w Instale las dos pilas
correctamente, como se indica
mediante las marcas en el
interior del compartimiento de
las pilas.
Pilas
DVD
51
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando
a distancia.
Aprox. 23 ft/7 m
30°
30°
NOTA
•El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente,
a luz artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente
o una luz infrarroja.
•Cuando utilice dispositivos de vídeo 3D que envíen señales de
comunicación de radio (como señales infrarrojas, por ejemplo, etc.)
entre distintas unidades (por ejemplo, el monitor, unas gafas 3D, un
transmisor 3D, etc.), es posible que el mando a distancia no funcione
debido a las interferencias con esas señales. En ese caso, ajuste
la orientación y la distancia de la comunicación 3D de cada unidad
y compruebe que las señales ya no afectan al funcionamiento del
mando a distancia.
Información
•Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si se
utilizan pilas recargables.
Alcance del mando a distancia
Versión avanzada
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
•Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
•Si el mando a distancia no funciona ni siquiera a corta distancia de
la unidad, póngale pilas nuevas. (Las pilas que se entregan solo
sirven para comprobar que la unidad funciona.)
•Cuando inserte las pilas, asegúrese de hacerlo en la dirección
correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de las pilas.
•Para evitar daños o derrames del fluido de las pilas:
•No utilice una pila nueva junto con una ya utilizada.
•No utilice dos tipos diferentes de pilas.
•No intente cargar pilas secas.
•No cortocircuite, desensamble, caliente o queme las pilas.
•No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de
una calefacción.
•Si hay fluido de pilas, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las pilas e inserte unas nuevas.
•Extraiga las pilass del mando a distancia si no lo va a utilizar por una
largo periodo de tiempo.
•Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones
locales concernientes al desecho de pilas.
Versión básica
Inserción de las pilas
NOTA
Mando a distancia
Versión básica
Configuración del mando a distancia
(lado del mando a distancia)
Cambios que se deben realizar cuando el mando a distancia
de la unidad controle otros reproductores marantz BD que se
encuentren cerca.
Ajuste también el código del mando a distancia simultáneamente en la
unidad principal (vpágina 42 “Ident. remoto”).
Versión avanzada
GAjuste del código del mando a distanciaH
•El mando a distancia suministrado cuenta con dos ajustes de código
del mando a distancia: BD 1 y BD 2.
•En fábrica, el código se ajusta a “BD 1”.
•Para ajustar el código en “BD 2”, mantenga pulsados 2 y 2 durante
más de cinco segundos.
•Para ajustar (devolver) el código en “BD 1”, mantenga pulsados 2 y
1 durante más de cinco segundos.
Si el código de la señal del mando a distancia no coincide con el código
de la señal de la unidad, el código del mando a distancia ajustado en la
unidad se muestra en la pantalla.
Información
GEjemploH
Si el ajuste del código en la unidad es “BD 1”, y el del mando a
distancia es “BD 2”, se muestra en la pantalla “BD 1”.
NOTA
Haga coincidir el código de la señal del mando a distancia con el
código de la señal de la unidad. Si el código del mando a distancia es
diferente, no podrá operar esta unidad con el mando a distancia.
DVD
52
Medios de reproducción
Discos
NOTA
Medios de reproducción
Códigos de región
reproducibles
Símbolos utilizados en
este manual del usuario
Discos con
–
BD-RE z3 z4
DVD-Audio z1 z4
–
–
DVD-Video z1 z2 z4
1
ALL
DVD-R, DVD+R z4
DVD-RW, DVD+RW
Modo vídeo,
Formato AVCHD
–
–
–
–
–
CD
CD-R
CD-RW
z1 Los discos BD-Video/DVD-Audio/DVD-Video podrían no funcionar según lo descrito en este manual debido a la estructura del menú.
z2 Los reproductores de BD y los discos BD de vídeo, y los reproductores de DVD y los discos DVD de vídeo poseen códigos regionales
(códigos asignados a cada región). La reproducción no es posible si los códigos no coinciden.
z3 Compatibilidad de un Blu-ray Disc: como las especificaciones de los Blu-ray Disc: como son nuevas y avanzan por día, es posible que no
se puedan reproducir discos de algunos tipos o versiones con la unidad. El firmware de esta unidad se actualiza periódicamente. Antes de
usar la unidad, no olvide actualizarla a la última versión.
z4 Incluidos los discos de doble capa.
DVD
53
Información
Super Audio CD
En este aparato no se podrán reproducir los siguientes discos.
•BD-RE Ver.1.0 (disco BD con cartucho)
•BDXL
•HD DVD
•DVD-RAM
•CDV (solamente se puede reproducir la parte de audio)
•CD-G (solamente se pueden emitir las señales de audio)
•CD no estándar (CD con protección contra copia, etc.)
•Disco no autorizado (disco pirateado)
•Disco con área de grabación inferior a 55 mm de diámetro
•Disco sencillo de vídeo (VSD) / CVD/ CD de vídeo / CD de supervídeo
/CompactDisc-Interactivo (CD-I) / CDs fotográficos
Incluir región
Versión avanzada
BD-Video z1 z2 z4
BD-R z3 z4
Formatos/Modos de
reproducción
•El disco podría no ser accesible o podría reproducirse incorrectamente
debido a las interrupciones de audio y vídeo, etc., dependiendo de
las condiciones de grabación al realizarse con un grabador BD o de
DVD.
•Los discos DVD-R/-RW/+R/+RW y CD-R/-RW no finalizados podrían
no reproducirse. Finalice los discos antes de reproducirlos.
Versión básica
Otra información
Medios de reproducción
Medios de reproducción
Dispositivo de
memoria USB
Red
MP3
(.mp3)
S
S
S
•Frecuencia de muestreo: 32 / 44,1 / 48 kHz
•Velocidad en bits: 64 kbps a 320 kbps
•Tipo de sonido: MPEG1 capa de sonido 3
WMA z1
(.wma)
S
S
S
•Frecuencia de muestreo: 32 / 44,1 / 48 kHz
•Velocidad en bits: 48 kbps a 192 kbps
•Tipo de sonido: WMA ver. 9
AAC z1
(.m4a)
S
S
S
•Frecuencia de muestreo: 32 / 44,1 / 48 kHz
•Velocidad en bits: 32 kbps a 320 kbps
•Tipo de sonido: MPEG4, AAC
S
•Frecuencia de muestreo: 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192
kHz
•Número de bits: 16 / 24 bits
•Número de canales 2 canales
Especificación del archivo
S z2
FLAC (.flac)
S z2
S
S
•Frecuencia de muestreo: 32 / 44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 /
192 kHz
•Velocidad en bits: 64 kbps a 16,2 Mbps
•Número de bits: 8 / 16 / 24 bits
JPEG
(.jpg/.jpeg)
S
S
S
•Resolución máxima: 4.096 x 4.096 píxeles
•Resolución mínima: 32 x 32 píxeles
•Capacidad de archivo máxima: 12 MB
PNG
(.png)
S
S
S
DivX®
(.avi/.divx/.mkv)
S z2
S
S
MPEG
(.mpg/.mpeg /.mp4/.ts/.m2t)
S z2
S
S
•Vídeo : MPEG2, MPEG4
•Audio : AAC, MP3, AC-3
WMV
(.wmv)
S z2
S
S
•Vídeo : WMV9, WMV9AP (VC-1)
•Audio : WMA
AVI
(.avi)
S z2
S
S
•Vídeo : MPEG2, MPEG4
•Audio : MP3, AC-3
S
•Resolución máxima: 4.096 x 4.096 píxeles
•Resolución mínima: 32 x 32 píxeles
•Capacidad de archivo máxima: 12 MB
•Versión compatible: Hasta DivX® PLUS HD
(Salvo CD-R/-RW)
•Capacidad máxima: 2 GB
zz1 No se pueden reproducir los archivos con gestión de derechos digitales (DRM) distintos de los protegidos por DivX® y WMDRM de dispositivos en la red.
zz2 Excepto CD-R/-RW. Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir en función de la velocidad de transferencia (velocidad de bits).
DVD
54
•Dependiendo de las condiciones de grabación,
es posible que no se puedan reproducir estos
archivos.
•Si el nombre de archivo/nombre de título/nombre
de artista/nombre de álbum incluye caracteres
que no son compatibles con la visualización del
reproductor de medios, es posible que no se
visualice correctamente.
•No se pueden reproducir las imágenes JPEG
grabadas en el sistema progresivo.
•No se admite la velocidad binaria variable
(VBR) (cuando la reproducción sea posible, la
visualización del tiempo en la pantalla aumentará
y disminuirá).
v Vea la siguiente página
Información
LPCM
(.wav)
Símbolos
utilizados en
este manual
del usuario
Versión avanzada
BD-R/-RE
DVD-R/-RW/
+R/+RW
CD-R/-RW
Archivos reproducibles
(extensión)
Versión básica
Archivos
Medios de reproducción
NOTA
Acerca de los discos y archivos
•La unidad es compatible con el sistema de archivos FAT 16 y FAT 32.
No es compatible con el sistema de archivos NTFS.
•El límite de las carpetas y archivos que se pueden visualizar en la
unidad es como se muestra abajo. (El límite mostrado incluye la
carpeta raíz.)
nnBD-Video, DVD-Video
Niveles de carpetas
Carpetas
Archivos
Nombres de archivos, nombres de carpetas
Nombres de artistas, títulos de canciones
8
999
999
32
60
•Si hay demasiados caracteres para ser visualizados en una línea, la
pantalla se puede desplazar.
•Los nombres de archivos/nombres de títulos/nombres de artistas/
nombres de álbumes se visualizan en la pantalla de visualización del
reproductor multimedia.
•La unidad admite transferencia de archivos USB a alta velocidad
(conforme al estándar USB 2.0).
•También se pueden reproducir los contenidos AVCHD almacenados
en el dispositivo de memoria USB que se encuentre conectado a la
unidad.
•Se reconocen dispositivos de memoria USB de hasta 2 TB de
capacidad.
NOTA
•Introduzca y extraiga un dispositivo de memoria USB con la
alimentación en modo de espera. Si se introduce o extrae con la
alimentación activada, es posible que no se puedan cargar los
archivos grabados o incluso se dañen.
•No es compatible con un reproductor MP3, cámara digital, un
dispositivo USB para teléfono móvil, etc.
•La unidad no puede cargar un dispositivo USB.
•La unidad no es compatible con un lector de tarjetas, cable alargador
USB o concentrador USB.
DVD
55
Los discos BD/DVD de vídeo están divididos en varias secciones
grandes (títulos) y secciones pequeñas (capítulos). A todas estas
secciones se les asignan números, denominados números de
título y números de capítulo.
GEjemploH
BD, DVD
Título1
Capítulo 1
Título2
Capítulo 2
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
nn BD híbrido
•Disco híbrido
Capa DVD
Capa BD
BD híbrido de dos capas con una
capa BD y una capa DVD.
Las señales de la capa DVD pueden
reproducirse en un reproductor de
DVD normal.
Información
•ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital
creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Se trata de un
dispositivo oficial DivX Certified® que reproduce vídeo DivX. Visite
divx.com para obtener más información y herramientas de software
para convertir sus archivos en vídeos DivX.
•ACERCA DE VÍDEO BAJO DEMANDA DIVX: este dispositivo DivX
Certified® debe registrarse para poder reproducir películas de vídeo
bajo demanda (VOD) DivX. Para obtener el código de registro, localice
la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo
completar el registro.
Dispositivo de memoria USB
Versión avanzada
•Cuando compra o alquila un archivo DivX® a través de un sitio oficial
de servicios de video a demanda (VOD) de DivX®, se necesita el
código de registro de la unidad. Para obtener detalles al respecto,
consulte “Registro DivX” (vpágina 42).
•Un archivo DivX® VOD grabado con un código distinto del código
de registro de la unidad no puede ser reproducido.
•Algunos archivos DivX® VOD tienen una restricción en el número
de veces que se pueden reproducir. Si el archivo DivX® VOD tiene
ese límite, el número de veces que se puede reproducir se indica
en la pantalla de visualización de DivX® VOD.
•Utilice o p para seleccionar “Sí” si desea reproducir el archivo o
seleccione “No” si no desea reproducirlo. Después, pulse ENTER
para confirmar la selección.
Versión básica
nnAcerca del vídeo a demanda (VOD) de DivX®
Medios de reproducción
nnDVD-Audio
GTipos de Super Audio CDH
•Disco de una capa
Los discos de audio DVD están divididos en varias secciones
grandes (grupos) y secciones pequeñas (pistas). A todas estas
secciones se les asignan números, denominados números de
grupo y números de pista.
Super Audio CD de una sola capa que
consiste en una única capa HDz.
Capa HD
DVD-Audio
Grupo1
•Disco de doble capa
♪
Pista2
♪
Pista3
♪
Pista1
♪
Pista2
Capa HD
Super Audio CD de dos capas, con
una capa HDz y una capa CD.
Las señales de la capa CD pueden
reproducirse en un reproductor de
CD normal.
Los CD de música están divididos en varias secciones (pistas). A
estas secciones se les asignan números, denominados números
de pista.
Pista1
Pista2
Pista3
Pista4
Pista5
Archivo4
Archivo2
Archivo5
Carpeta2
Archivo3
Carpeta3
2º nivel
Archivo6
Archivo7
3er nivel
•El límite de las carpetas y archivos que se pueden visualizar en la
unidad es como se muestra abajo. (El límite mostrado incluye la
carpeta raíz.)
Niveles de carpetas
Carpetas
Archivos
Nombres de archivos, nombres de carpetas
Nombres de artistas, títulos de canciones
zz Todos los Super Audio CD contienen una capa HD (high density,
alta densidad) con señales de Super Audio CD de alta densidad.
Esta capa puede contener una zona de canal estéreo, una zona
multicanal o ambas (un canal estéreo y una zona multicanal).
1er nivel
8
999
999
32
60
•Si hay demasiados caracteres para ser visualizados en una línea, la
pantalla se puede desplazar.
•Los nombres de archivos/nombres de títulos/nombres de artistas/
nombres de álbumes se visualizan en la pantalla de visualización del
reproductor multimedia.
Al grabar ficheros MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX® etc., en discos
CD-R/-RW, hágalo con el formato del software de escritura ajustado
a “ISO9660”. Los ficheros pueden no reproducirse correctamente
si son grabados en otros formatos. Para más detalles, consulte las
instrucciones del software de escritura.
DVD
56
Información
Capa CD
Archivo1
nnCD
•Disco híbrido
BD-R/-RE, DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW
o dispositivo de memoria USB
Carpeta1
Super Audio CD con doble capa
HDz que ofrece más tiempo de
reproducción y sonido de alta calidad.
Capa HD
Los archivos, tales como MP3/WMA/AAC/LPCM/JPEG/DivX®
etc., grabados en BD-R/-RE, DVD-R/-RW/+R/+RW, CD-R/-RW y
dispositivos de memoria USB se dividen en grandes segmentos
(carpetas) y pequeños segmentos (archivos). Los archivos son
almacenados en carpetas y las carpetas se pueden colocar en
jerarquía para su almacenamiento. La unidad puede reconocer
hasta 8 jerarquías de carpeta.
Versión avanzada
♪
Pista1
Grupo2
nnArchivo
Versión básica
nnSuper Audio CD
Precauciones sobre el uso de medios
Limpieza de los discos
•Ponga el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba.
•La bandeja de discos debe estar totalmente abierta antes de poner
el disco.
•Coloque el disco horizontalmente en la bandeja, alineado con la guía.
•No deje sus huellas, marcas de grasa ni suciedad en los discos.
•Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos de las
fundas.
•No doble ni caliente los discos.
•No agrande el orificio central.
•No escriba en la cara de la etiqueta (impresa) con bolígrafos, lápices,
etc., ni le pegue etiquetas nuevas a los discos.
•Se puede formar condensación en los discos si se mueven de
repente de un lugar frío (por ejemplo del exterior) a un lugar cálido,
pero no trate de secarlos utilizando un secador de pelo, etc.
•No extraiga un dispositivo de memoria USB ni apague la unidad
mientras se esté reproduciendo un dispositivo de memoria USB.
Puede tener como resultado un fallo de funcionamiento o la pérdida
de los datos del dispositivo de memoria USB.
•No intente abrir ni modificar el dispositivo de memoria USB.
•El dispositivo de memoria USB y los archivos se pueden averiar
debido a la electricidad estática. No toque la superficie metálica de
un dispositivo de memoria USB con los dedos.
•No utilice dispositivos de memoria USB que estén deformados.
•Después del uso, asegúrese de extraer el disco o el dispositivo de
memoria USB, y consérvelos en sus respectivos estuches para
evitar el polvo, arañazos o deformaciones.
•No guarde discos en los siguientes sitios:
1. Lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo
2. Lugares con polvo o humedad
3. Lugares expuestos a altas temperaturas debido a aparatos de
calefacción, etc.
•Si hay huellas de dedos o suciedad en los discos, límpielos antes
de usarlos.
•Utilice un juego de limpieza de venta en comercios o un paño suave
para limpiar la superficie de los discos.
Si se carga un disco que no se puede reproducir o si se carga el disco
al revés, se visualiza “NO DISC” o “UNK DISC” en la pantalla del
reproductor.
NOTA
•No empuje la bandeja con la mano para cerrarla si la unidad está
apagada.
Podría dañar la unidad.
DVD
57
Pase suavemente un paño sobre
el disco, del centro del disco hacia
afuera.
No emplee movimientos
circulares.
NOTA
No utilice pulverizadores para discos, ni productos antiestáticos,
bencenos, disolventes ni otros productos abrasivos.
Acerca de los derechos de autor
•La copia, la emisión, la ejecución pública y el préstamo de discos no
autorizados están prohibidos.
•Este artículo está equipado con tecnología de protección anticopia
protegida por las patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos el desmontaje y
la ingeniería inversa. •Algunas partes de este producto están protegidas por la ley de
derechos de autor y bajo licencia de ARIS/SOLANA/4C.
Información
•Introduzca un solo disco cada vez. Si pone dos o más discos
simultáneamente, podría dañar la unidad y rayar los discos.
•No utilice discos con fisuras, abombados, ni discos pegados con
cinta adhesiva, etc.
•No introduzca discos que tengan expuesta la cara adhesiva de
pegatinas o celofán, ni discos en lo que se aprecien restos de
etiquetas despegadas. Si lo hace, los discos podrían quedarse
adheridos en el interior del reproductor y ocasionar daños en la
unidad.
•No utilice discos que tengan formas especiales, ya que pueden
dañar el reproductor.
Versión avanzada
Cómo manipular los medios
Versión básica
Cómo introducir los discos
Precauciones sobre el uso de medios
Para reproducir audio y vídeo digitales como de discos BD o DVD de
vídeo a través de una conexión HDMI, tanto el reproductor como el
televisor o el receptor AV tienen que ser compatibles con el sistema
de protección de los derechos de autor denominado HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection). HDCP es la tecnología de
protección de los derechos de autor compuesta por una codificación
y autenticación de datos del dispositivo de AV conectado. Esta unidad
es compatible con el sistema HDCP.
NOTA
Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el
vídeo no se emitirán correctamente. Lea el manual del usuario del
televisor o del receptor AV para obtener más información.
Versión avanzada
•Este producto emplea tecnología de Cinavia para limitar el uso de
copias no autorizadas de algunas películas y vídeos comerciales con
sus respectivas bandas sonoras.
•Cuando se detecta un uso prohibido de una copia no autorizada,
aparece un mensaje y la reproducción o copia se interrumpe.
•Puede encontrar más información sobre la tecnología de Cinavia en
el Centro de información al consumidor de Cinavia en Internet en
http://www.cinavia.com.
•Para solicitar información adicional acerca de Cinavia por correo
postal, envíe una postal con su dirección de correo a: Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, USA.
Sistema de protección de los
derechos de autor (HDCP)
Versión básica
Aviso de Cinavia
Información
DVD
58
Acerca de la salida de audio de señales digitales
Soportes/
archivos
Formato de audio
Terminal de
salida de audio
analógica
2ch AUDIO OUT
Terminal de salida de audio digital
(Coaxial)
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL PLUS
BD z2
BD-R/-RE
DVD-Video
DVD-Audio
DivX®
Super Audio CD
Área estéreo
Capa CD
CD, MP3, WMA, AAC
FLAC
DTS Digital Surround
2 canales PCM
Lineal
2 canales PCM Lineal
DOLBY DIGITAL
AAC z8
2 canales PCM Lineal
DOLBY DIGITAL
2 canales PCM Lineal
DOLBY DIGITAL
DTS Digital Surround
2 canales PCM Lineal
DOLBY DIGITAL
2 canales PCM Lineal
Sin salida de audio
DSD z4 z6
2 canales PCM
Lineal
2 canales PCM Lineal
2 canales PCM Lineal
PCM Multilineal
2 canales PCM
PCM
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround
Lineal
Multilineal
DTS-CD
DVD
59
z1 El formato de salida se cambia automáticamente según el formato
de audio o el número de canales que admita el dispositivo HDMI
conectado.
z2 Cuando “Modo audio BD” (vpágina 31) se ajusta en “Salida
mezcla audio”, el audio secundario y el audio interactivo se mezclan
para producir una salida PCM lineal.
z3 Si el dispositivo HDMI conectado no es compatible con Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD o DTS-HD, la señal se emite como flujo de bits
de Dolby digital o DTS Digital Surround. Si no admite la transmisión
de bits Dolby Digital o DTS Digital Surround, se produce una salida
como PCM multilineal o PCM lineal de dos canales.
z4 Cuando “Resolución de vídeo” (vpágina 29) está ajustada en
“480/576i” o “480/576P”, los flujos de bits DOLBY TrueHD y DTSHD Master Audio se emiten como flujos de bits DOLBY DIGITAL
y DTS Digital Surround, respectivamente. Asimismo, las señales
DSD multicanal se emiten como señales DSD de 2 canales.
z5 Si el dispositivo HDMI conectado no es compatible con AAC, la
señal se emite como PCM lineal.
z6 Si el dispositivo HDMI conectado no es compatible con DSD,
la señal se emite como PCM lineal. Si una señal DSD se emite
desde el terminal de salida HDMI, la salida de la señal desde los
terminales de salida audio analógicas se silencian.
z7 Si “BD Audio Mode” (vpágina 31) se ajusta en “MIX Audio
Output”, el segundo audio y el audio interactivo se mezclan y se
emiten.
z8 Si el dispositivo HDMI conectado no admite AAC, la señal no se
emite.
Información
AVCHD
DOLBY TrueHD
DTS Digital Surround
DTS-HD
PCM Lineal
DOLBY DIGITAL
AAC
PCM Lineal
DOLBY DIGITAL
2 canales PCM Lineal
DOLBY DIGITAL
DTS Digital Surround
PCM Lineal
PCM Lineal / P.PCM
DOLBY DIGITAL
AAC
MP3, MP2
Multiárea
Flujo de bits
(Ajuste
PCM
predeterminado)
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
PLUS
DOLBY TrueHD z4
DTS Digital Surround
DTS-HD z4
PCM Multilineal
DOLBY DIGITAL
AAC z5
2 canales PCM PCM Multilineal
PCM
Lineal
DOLBY DIGITAL
Multilineal
PCM Multilineal
DOLBY DIGITAL
DTS Digital Surround
2 canales PCM Lineal
PCM Multilineal
DOLBY DIGITAL
PCM Multilineal
2 canales PCM Lineal
PCM
Versión avanzada
Flujo de bits z7
(Ajuste
predeterminado)
Terminal de salida HDMI z1 z2 z3
Versión básica
La unidad puede convertir el formato de las señales audio digitales grabadas en un medio de reproducción y emitirlas.
•Es posible que no se admita la entrada de señal de audio, según el monitor (proyector, etc.) compatible con HDMI que se esté utilizando. Cuando la unidad esté conectada a este tipo de dispositivo, el terminal HDMI
no emitirá señales de audio.
Información sobre marcas registradas
Versión básica
Este producto utiliza las siguientes tecnologías:
Java and all Java based trademarks and logos are
trademarks or registered trademarks of Oracle
and/or its affiliates.
“Blu-ray 3D™” y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
registradas de las corporaciones Panasonic y
Sony.
YouTube y el logotipo de YouTube son las marcas
comerciales registradas de Google Inc.
Netflix y el logotipo de Netflix son las marcas
comerciales registradas de Netflix Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“BONUSVIEW™” y el logotipo “BONUSVIEW™”
son marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
es una marca registrada de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, así como el logotipo
de HDMI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC
en los EE.UU. y en otros países.
DVD
DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED®
son marcas comerciales, marcas de servicio o
marcas de certificación de Digital Living Network
Alliance.
Funciones de clase de dispositivo: DMP
(reproductor de medios digitales)
Función de producto DLNA Certified®: FINDS,
PLAYS
Tipo de contenido: audio, vídeo, imagen
(compruebe los formatos de medios compatibles.)
Sitio Web de DLNA: www.dlna.org
Determinado contenido podría no ser compatible
con otros productos DLNA Certified® (por
ejemplo: formatos de medios opcionales)
Fabricado bajo licencia con los números de patentes
de EE. UU.: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616;
6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929;
7,212,872 y otras patentes norteamericanas
y mundiales en vigor y pendientes. DTS-HD,
el símbolo, y DTS-HD y el símbolo juntos son
marcas comerciales registradas y DTS-HD Master
Audio | Essential es una marca comercial de DTS,
Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc.
Todos los derechos reservados.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
60
VUDU™ es una marca comercial de VUDU, Inc.
HULU y HULU.COM son marcas comerciales
y marcas de servicio de Hulu, LLC Copyright ©
2010 Hulu, LLC. Todos los derechos reservados.
Información
El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de
la Blu-ray Disc Association.
Versión avanzada
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus® HD y los
logotipos y marcas comerciales asociados de
Rovi Corporation o de sus filiales se utilizan con
licencia.
“Blu-ray Disc™” y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
Explicación de términos
61
E
Entrelazamiento (exploración entrelazada)
Este método convencional utilizado para proyectar
imágenes en un TV, muestra 1 cuadro de la imagen
en mitad y mitad, respectivamente en 2 campos.
F
Finalización
Este es un proceso que le permite reproducir un
disco de DVD/CD, grabado en una grabadora, por
medio de otros reproductores.
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de
una onda sonora (señal analógica) en intervalos
regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a
una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo
se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto
mayor sea el valor, más próximo estará el sonido
que se reproduzca del original.
H
HDCP
Al transmitir señales digitales entre los dispositivos,
esta tecnología de protección de derechos de autor
codifica las señales para prevenir que se copie el
contenido sin autorización.
HDMI
Esta es una abreviación de High-Definition
Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta
definición), la cual es una interfaz digital de AV que
se puede conectar en un TV o en un amplificador.
Las señales de vídeo y de audio se pueden conectar
utilizando 1 cable.
Información
DVD
D
DHCP (Protocolo de configuración de host
dinámico)
Esta función asigna direcciones IP automáticamente
a dispositivos de red.
Dirección MAC
Un número de identificación único para dispositivos
de red, como las tarjetas LAN.
Dirección IP
Un número de identificación que se asigna a cada
dispositivo de red.
DivX
Se trata de un códec de vídeo (software de
compresión y descompresión de vídeo) desarrollado
por DivX, Inc.
La tecnología de compresión se basa en el formato
“MPEG-4 Part 2” (conocido como “MPEG-4 ASP”).
Este códec permite comprimir archivos de vídeo
largos en archivos pequeños, sin perder la alta
calidad de imagen.
Existen la versión “DivX” gratuita y la versión “DivX
PRO” de pago.
DTS-HD
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad
de sonido y mejor funcionalidad que la tecnología
DTS convencional y es adoptada como audio
opcional para los Blu-ray Disc. Esta tecnología es
compatible con la reproducción de audio multicanal,
velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia
de muestreo alta y reproducción de audio sin
pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1
canales en los Blu-ray Disc.
Versión avanzada
B
BD-J (Blu-ray Disc Java)
Los vídeos BD ofrecen un software divertido con
funciones más interactivas (juegos) basadas en
aplicaciones Java.
BD-Live™
La unidad se puede conectar a Internet para
disfrutar
de una serie de funciones, como los contenidos
adicionales (vídeos especiales, subtítulos, juegos,
etc.).
Blu-ray Disc
En los Blu-ray Disc se pueden grabar películas de
vídeo en alta definición de un tamaño de hasta 25
GB en los discos de una sola capa por una cara, o de
50 GB para discos de doble capa por una sola cara.
Bonus View
Imágenes especiales para BD de vídeo. Incluye los
comentarios del director de la película, una historia
secundaria desarrollada simultáneamente y las
imágenes en diferentes ángulos.
DLNA
Una abreviatura de Digital Living Network Alliance.
Un grupo industrial que se estableció para decidir
especificaciones para la conexión mutua de
dispositivos visuales de audio y ordenadores en
una red doméstica y la utilización mutua de datos
de música, fotos y vídeo.
Esta unidad se basa en las Directivas de
Interoperabilidad de Dispositivos de Red
Domésticos DLNA.
DNS (Domain Name System)
Un sistema que hace coincidir los nombres host en
Internet con las direcciones IP.
Dolby Digital (surround 5.1 canales)
Este es un efecto estereofónico desarrollado
por Dolby Laboratories. Se trata de un máximo
de 5.1 canales del sistema de audio multicanal
independiente.
Dolby Digital Plus
Esta es una versión ampliada de Dolby Digital y es
una tecnología de audio digital con sonido de alta
calidad adoptada como un audio opcional para los
Blu-ray Disc.
Dolby TrueHD
Esta tecnología de codificación sin pérdida es
adoptada como un audio opcional para los Blu-ray
Disc y es compatible con la reproducción de 7.1
canales.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de
audio surround en un número menor de canales
para su reproducción.
DTS
Es una abreviación de Digital Theater System, el
cual es un sistema de audio digital desarrollado
por DTS. Cuando se reproduce audio en el sistema
mientras está conectado a un dispositivo como un
amplificador DTS, se pueden lograr una posición de
campo de sonido precisa y efectos de sonidos más
realistas, lo que produce la sensación de estar en
una sala de cine.
C
Capítulo
Es una división intencionada realizada por el
productor que organiza los títulos del BD o DVD de
vídeo. La función de búsqueda de capítulo busca el
inicio de esta división.
Clasificación
Dependiendo de la edad del televidente, esta
función restringe la reproducción del vídeo BD o
DVD. La unidad se puede ajustar de tal modo que
se pueda restringir desde el nivel 0 al 254 para el
vídeo BD, y de 1 a 8 para vídeo DVD.
Código de región
Este código indica el país o la región en donde se
puede reproducir el BD o DVD de vídeo.
Color profundo
Esta tecnología brinda la expresión de más colores
que los convencionales de 8 bits y puede reproducir
colores más naturales sin rayas.
Versión básica
A
AAC (Advanced Audio Coding o codificación
avanzada de audio)
Se trata de un esquema de compresión de datos
de audio normalizada de uso internacional. Tiene
una relación de compresión 1,4 veces superior a
la compresión “MP3” adoptada para el formato
“MPEG-1”.
Audiocomentario
Se trata de un programa de audio que se incluye
como bonus en los DVD y BD de vídeo. Utiliza
una función de audio múltiple que generalmente
aporta explicaciones o comentarios del director o
de miembros del equipo que haya trabajado en la
película sobre el vídeo en cuestión.
Audio interactivo
Audio como por ejemplo el sonido del clic que se
genera durante la operación y se graba en el título
de BD-Video.
Audio secundario
Se trata de un contenido de audio, como los
comentarios del director de la película y de otros
datos grabados en Bonus View de BD-Video.
Audio primario
Esta señal de audio se graba en la historia principal
en el BD-Video.
Explicación de términos
P
PCM Lineal
Esta señal es una señal PCM (Modulación por
Impulsos Codificados) sin comprimir. Este es el
mismo sistema que el CD de audio pero este utiliza
frecuencias de muestreo de 192 kHz, 96 kHz y 48
kHz en BD o DVD y proporciona mayor calidad de
sonido que un CD.
DVD
X
x.v.Color
Esta función permite la visualización de colores más
realistas en la pantalla del HDTV. Permite mostrar
colores naturales y vívidos. “x.v.Color” es una
marca comercial de Sony Corporation.
R
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar
máximo y el nivel de sonido mínimo que es
perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
Relación de aspecto
Esta es la relación entre longitud y anchura de la
pantalla del TV. La relación de la pantalla de un TV
convencional es 4:3 y la relación de una pantalla de
TV con pantalla ancha es de 16:9.
Información
M
Máscara de subred
Un valor de 32 bit que define qué bits se reservan
en una dirección IP para una dirección de red para
identificar la red.
Menú emergente
Es un menú grabado con el software del BD. Al
reproducir un BD, este menú se puede visualizar el
frente de la pantalla y se puede controlar.
MP3 (MPEG AudioLayer 3)
Se trata de un formato de audio normalizado de
uso internacional que se basa en el estándar de
compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima
parte del tamaño original, pero manteniendo una
calidad de sonido equivalente a la de un CD de
música.
MPEG
Esta es una abreviación de Moving Picture Experts
Group (Grupo de expertos de imágenes en
movimiento), que es un estándar internacional del
método de compresión de audio de una imagen en
movimiento. Las imágenes de BD y DVD se graban
utilizando este método.
W
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft Corporation.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente
aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation.
Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable
que el archivo no funcione correctamente.
Versión avanzada
L
LAN (red de área local)
Una red inalámbrica o con cables que une varios
dispositivos entre sí.
V
Velocidad en bits
Este expresa la cantidad de datos de vídeo o audio
grabados en un disco que se leen en un segundo.
Vídeo primario
Esta señal de vídeo se graba en la historia principal
del BD-Video.
Versión básica
J
JPEG (Joint Photo graphic Experts Group,
grupo conjunto de expertos en fotografía)
Se trata de un estándar de compresión de datos de
imágenes fijas. Su capacidad de reducir el tamaño
de un archivo, con un deterioro relativamente
limitado de la calidad de la imagen, ha permitido
que mucha gente lo utilice para guardar imágenes
en cámaras de vídeo, etc.
Picture in picture
Esta función de BD de vídeo le permite ver escenas,
como el “making of”, o escuchar los comentarios
de la película, en el vídeo secundario mientras ve la
historia principal en el vídeo primario.
Progresivo (exploración secuencial)
Este es un sistema de escaneo de la señal de
vídeo que muestra 1 fotograma de vídeo como
una imagen. En comparación con el sistema
entrelazado, este sistema proporciona imágenes
con menos centelleo y desplazamiento.
Proxy
Esta es una conexión para asegurar el acceso a alta
velocidad y la transmisión segura para conectarse a
Internet desde una red interna.
Puerta de enlace predeterminada
Este dispositivo es el punto de entrada y salida
entre una red interna y una red externa (Internet,
etc.).
S
Subtítulo primario
Este subtítulo se graba en la historia principal del
BD-Video.
Subtítulo secundario
Este subtítulo, como el comentario del director y
otros datos grabados en bonus view de BD-Video.
T
Título
Esta es la unidad del contenido que consiste en un
capítulo del BD o DVD-Video. Algunos BD o DVD de
vídeo pueden incluir varios títulos.
62
GVídeoH
Si surge algún problema, compruebe lo siguiente antes de tomar ninguna otra medida:
1. ¿Las conexiones se han realizado correctamente?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si
el problema persiste, es posible que haya alguna avería.
En ese caso, desenchufe inmediatamente la unidad de la red eléctrica y póngase en contacto con el centro
donde la adquirió.
Síntoma
No se visualiza
ninguna imagen.
Síntoma
El equipo no se
enciende.
Página
•Compruebe si el cable de alimentación está bien conectado.
•Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente doméstica.
•Puede que el dispositivo de protección de seguridad se haya
activado. Desconecte el cable de alimentación, espere entre 5 y
10 segundos y vuelva a conectarlo.
12
12
12
•¿Hay condensación en el interior del reproductor o en el disco?
(Déjelo reposar durante 1 o 2 horas con la alimentación apagada).
•Si el disco está rayado o tiene suciedad de huellas dactilares, es
posible que no se reproduzca correctamente. Limpie el disco o
sustitúyalo por un disco que no esté rayado.
•¿Está cargado el disco al revés? Cargue el disco correctamente,
con la cara que se ha de reproducir orientada hacia abajo.
•¿Se ha cargado un disco que no se puede reproducir?
•No se ha insertado ningún disco. Inserte un disco.
2
57
57
53
–
Cuando un disco se
•Puede que se haya producido un error interno. Ponga la unidad en
extrae no se muestra
modo de espera, espere unos momentos, y vuelva a encenderla.
la pantalla de inicio.
13
Los botones no
funcionan o la
unidad ha dejado de
responder.
•Puede que el disco no admita algunas operaciones.
•Puede que el dispositivo de protección de seguridad se haya
activado. Desconecte el cable de alimentación, espere entre 5 y
10 segundos y vuelva a conectarlo.
•Consulte las instrucciones del disco.
13
12
No se cambia el
ángulo de cámara.
•Si no se graban varios ángulos en un disco BD o DVD de vídeo, no
se podrán cambiar los ángulos de cámara. Además, es posible que
solo se puedan grabar varios ángulos para determinadas escenas.
27
La reproducción no
se inicia cuando se
selecciona un título.
•Puede que la reproducción esté prohibida en la configuración
de restricción de la visualización. Compruebe la opción “Control
Paterno” en el menú SETUP.
41
He olvidado la
contraseña del nivel
de clasificación.
•En el menú SETUP, siga el proceso de “Systema” – “Restablecer”.
39
DVD
28
29
29
7
8, 58
–
La imagen no
se muestra o se
interrumpe.
La imagen de un
disco BD o DVD de
vídeo aparece en
blanco y negro.
•La imagen puede mostrarse ligeramente alterada justo después
de utilizar la función de avance o retroceso rápido. Esto no es un
problema de funcionamiento.
•¿Se ha cargado un disco que no es compatible con el reproductor
o un disco con un número de región diferente? (Este reproductor
admite el código de región “A” para los discos BD de vídeo, y “1”
o “ALL” para los discos DVD de vídeo).
La imagen
se congela
momentáneamente
durante la
reproducción.
•Si un disco está rayado o tiene suciedad de huellas dactilares, es
posible que no se reproduzca correctamente. Limpie el disco o
sustitúyalo por un disco que no esté rayado.
•Puede que exista un problema con los datos grabados en el disco.
57
Los subtítulos no se
muestran.
•Los subtítulos no se muestran en discos BD o DVD de vídeo ni en
archivos DivX® que no contengan subtítulos.
•¿Está la opción de subtítulos ajustada en “Desactivado”? Utilice
el menú del disco o SUBTITLE para activar la visualización de los
subtítulos.
–
–
El vídeo 3D no se
muestra.
63
–
•¿Se ha conectado una TV compatible con 3D antes de reproducir
el disco en 3D?
•¿Se ha conectado una TV compatible con 3D al conector HDMI
MONITOR? Cuando una TV que no es compatible con 3D se
conecta al conector HDMI MONITOR, el vídeo 3D no se emite
desde el conector HDMI AMP.
53
–
27
7
7
Información
La reproducción no
comienza aunque
pulse 1, o se inicia
pero se detiene de
inmediato.
Causa / Solución
Página
Versión avanzada
GGeneralH
Causa / Solución
•Cambie el ajuste de entrada del televisor a la entrada externa
conectada al reproductor.
•¿Está la función Pure Direct establecida en “AV P.Direct”, “Pure
Direct 1” o “Pure Direct 2”? Ajústela en “Off”.
•¿Coincide la configuración de resolución de la unidad con la del
dispositivo conectado?
•¿Se ha configurado la resolución según la resolución del dispositivo
conectado a través del botón RESOLUTION del mando a distancia?
Ajuste la configuración de resolución.
•El cable HDMI no está conectado correctamente. Conecte bien el
cable HDMI.
•El conector HDMI OUT probablemente se haya conectado a un
conector DVI IN del equipo. La conexión DVI no admite HDCP y la
salida HDMI no se produce correctamente.
Versión básica
Resolución de problemas
GHDMIH
GAudioH
No se emite audio
HD.
Causa / Solución
•Ajuste la opción “Modo audio BD” en “Salida audio HD”.
No se emite sonido o •Compruebe las conexiones de audio de los altavoces y dispositivos
se reproduce con un
conectados.
volumen muy bajo.
•¿Están encendidos los dispositivos de audio conectados?
¿Se ha seleccionado la entrada a la que está conectada la unidad?
•¿Se ha seleccionado correctamente la salida de audio?
No hay sonido.
Síntoma
No se reproduce
•Compruebe la conexión del cable HDMI.
ni audio ni vídeo a
•¿Está iluminado el indicador “HDMI” en la pantalla de la unidad?
través de la conexión •¿Está la función Pure Direct establecida en “AV P.Direct”, “Pure
HDMI.
Direct 1” o “Pure Direct 2”? Ajústela en “Off”.
•Compruebe si el dispositivo de visualización o cualquier otro
dispositivo que se haya conectado es compatible con HDCP.
Esta unidad no reproduce una señal de vídeo a menos que el otro
dispositivo sea compatible con HDCP. Consulte el manual del
usuario del TV, receptor AV, etc.
•Compruebe si la configuración de la resolución de vídeo HDMI
admite la resolución del dispositivo conectado. Si se ajusta en
“Auto”, esta unidad cambia la configuración de forma automática.
•Apague la unidad y vuelva a encenderla.
•Apague el dispositivo conectado y vuelva a encenderlo.
•Desconecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo.
•Cuando conecte la unidad a un receptor AV, primero conecte la
unidad directamente al televisor y compruebe la salida de audio y
vídeo. Si la salida se produce correctamente, conecte la unidad al
receptor AV de nuevo y compruebe la configuración del receptor
AV.
31
8
–
27, 59
–
8, 58
28
No se emite audio
interactivo.
•Ajuste la opción “Modo audio BD” en “Salida mezcla audio” a
través del menú de configuración OPTION.
31
No se emite audio
multicanal.
•¿Se ha seleccionado audio multicanal? Pulse AUDIO en el mando
a distancia para cambiar del audio compatible de un disco a audio
multicanal.
27
Causa / Solución
Página
7
48
28
58
29
13
–
7
–
Versión avanzada
•La unidad se encuentra en el modo de reproducción inversa,
avance rápido, retroceso rápido, avance lento, retroceso lento o
pausa. Vuelva al modo de reproducción normal.
•El conector HDMI OUT probablemente se haya conectado a un
conector DVI IN del equipo. La conexión DVI no admite HDCP y el
audio no se produce correctamente.
•¿Está la función Pure Direct establecida en “AV P.Direct”, “Pure
Direct 1” o “Pure Direct 2”? Ajústela en “Off”.
Página
Versión básica
Síntoma
Información
DVD
64
GDiscoH
GDispositivo de memoria USBH
No se pueden
leer los datos del
dispositivo de
memoria USB.
•Esta unidad no admite el formato del dispositivo de memoria USB
o el dispositivo de memoria USB no es compatible.
55
Los datos
almacenados en
un dispositivo de
memoria USB no se
muestran (leen).
•¿Ha inicializado la unidad el dispositivo de memoria USB con los
formatos correspondientes? (FAT16/FAT32)
•¿Está utilizando un concentrador USB? Si es así, conecte
directamente el dispositivo de memoria USB en el puerto USB del
panel frontal de la unidad.
•¿Está utilizando un cable alargador USB? Si es así, conecte
directamente el dispositivo de memoria USB al puerto USB del
panel frontal de la unidad.
•¿Se aplica el contenido del dispositivo de memoria USB a esta
unidad? Utilice el menú “Files” para constatar si el contenido se
aplica a la unidad.
•Si un dispositivo de memoria USB de 192 MB o menos se
formatea con el sistema de archivos FAT32, es posible que esta
unidad no pueda leer su contenido. Si ese es el caso, formatéelo
con el sistema de archivos FAT16.
•Esta unidad no admite un dispositivo de memoria USB que
contenga datos codificados.
55
•La alimentación suministrada por esta unidad no es suficiente para
que funcionen algunos dispositivos de memoria USB. La unidad
suministra alimentación de 5 V/1 A a un dispositivo de memoria
USB. Utilice un dispositivo de memoria USB que sea compatible
con las especificaciones de esta unidad.
•Compruebe si el dispositivo de memoria USB está bien conectado
al puerto USB.
–
No se reconoce
el dispositivo de
memoria USB.
9
Causa / Solución
Página
No se lee un disco
que se puede
reproducir.
•Puede que la lente de lectura esté sucia. Antes de solicitar un
servicio de mantenimiento, trate de limpiar el láser de lectura con
un limpiador de lentes que se venda en comercios. (No utilice un
limpiador con cepillo, puesto que podría dañar la lente).
–
Un disco no se
reproduce.
•El proceso de finalización después de la grabación no se ha
efectuado correctamente. Finalice bien el disco.
53
GRedH
Síntoma
9
No se realiza la
conexión a la red.
54
No se encuentra el
servidor.
55
–
El reproductor
multimedia no
responde.
9
No se reproducen
archivos cuyo
nombre comiencen
por “.”.
•Si el contenido creado por Mac OS X se copia en un dispositivo de
memoria USB, se copia todo el contenido, incluidos los archivos
ocultos. Aunque la extensión de este archivo es la misma que la
del contenido, no se trata realmente del contenido. Elimine este
archivo con otro sistema operativo, por ejemplo, Windows.
–
No se puede
reproducir contenido
de BD-Live™/bonus
view.
•¿Tiene el dispositivo de memoria USB más de 1 GB de espacio
disponible?
•¿Ha inicializado la unidad el dispositivo de memoria USB?
•¿Se ha insertado el dispositivo de memoria USB mientras la
unidad estaba encendida? (Inserte el dispositivo de memoria USB
cuando la unidad se encuentre en modo de espera).
34
DVD
Síntoma
Causa / Solución
Página
•El cable LAN no está conectado. Realice bien las conexiones de
red.
•La dirección IP no es correcta. Configure bien la conexión de red.
•El cortafuegos ha bloqueado la conexión. Permita la comunicación
con la unidad.
10
•El servidor no está funcionando. Inicie el servidor.
•El servidor no ha autenticado la unidad. Autentique la unidad en el
lado del servidor.
•La unidad no reconoce el servidor. Obtenga de nuevo la lista de
servidores.
10
11
•Hay un gran número de archivos en la lista y su procesamiento
requiere tiempo. Espere hasta que concluya el proceso.
•Varios servidores están iniciándose o actualizando información.
Espere hasta que concluya el proceso.
•El reproductor multimedia ha dejado de responder ante las
operaciones. Pulse “Búsqueda DLNA” en el menú del reproductor
multimedia.
–
No se obtiene la lista •El servidor está creando la lista de archivos. El servidor puede
de archivos.
tardar algún tiempo en crear la lista de archivos. Si ese es el caso,
espere hasta que concluya la creación de la lista de archivos.
•Se ha superado el número de archivos que puede registrar
el servidor. Limite el número de formatos de archivos al rango
que puede registrar el servidor. Para obtener más información,
consulte el manual del usuario del servidor.
•Los caracteres que no admite el servidor se utilizan en áreas
como el nombre de archivo. Limite el número de formatos de
archivos al rango que puede registrar el servidor. Para obtener
más información, consulte el manual del usuario del servidor.
40
34
41
–
19
–
19
–
–
–
v Vea la siguiente página
65
Información
Página
Versión avanzada
Causa / Solución
Versión básica
Síntoma
Síntoma
Causa / Solución
La unidad tarda en
mostrar la lista de
archivos.
•Hay un gran número de archivos en la lista. Durante la
reproducción aleatoria, cuanto mayor sea el número de archivos
incluidos en el servidor, más tiempo tardará la unidad en mostrar
la lista de archivos. Reduzca el número de servidores conectados
o disminuya la cantidad de archivos registrados en el servidor.
–
No se reproduce el
contenido aunque el
formato del archivo
es compatible con la
reproducción.
•El servidor no admite este formato de archivo. Solamente se
pueden reproducir los archivos cuyos formatos sean compatibles
con la unidad y con el servidor. Consulte el manual del usuario del
servidor.
•No hay suficiente ancho de banda de red. Puede que la
comunicación en una red se haya congestionado. Detenga la
comunicación con el resto de dispositivos, o vuelva a diseñar el
entorno de red.
–
La reproducción se
interrumpe.
•La velocidad en bits del archivo es demasiado elevada. Puede que
la comunicación en una red se haya congestionado. Detenga la
comunicación con el resto de dispositivos, o vuelva a diseñar el
entorno de red.
54
No se reproduce
vídeo de BD-Live™.
10
10
•El contenido descargado en la memoria integrada o el dispositivo
de memoria USB se proporciona como parte del contenido del BD
de vídeo por parte de la empresa que haya grabado el disco. No
puede copiar el contenido de vídeo o audio de BD-Live™ en un
dispositivo de memoria USB y reproducir dicho contenido de ese
dispositivo de memoria USB independientemente en otro equipo
que no sea esta unidad.
41
34
–
40
42
–
GServicio de distribución de transmisión de vídeoH
Síntoma
Causa / Solución
La imagen de
•Si se utiliza la función del servicio de distribución de transmisión
detiene de vez en
de vídeo, la velocidad de la línea de banda ancha en uso no es
cuando durante
suficiente. Consulte al proveedor de servicios de Internet (ISP)
la reproducción
y cámbiela a la velocidad recomendada para utilizar una línea de
del servicio de
banda ancha.
distribución de
transmisión de vídeo.
66
Página
21
Información
54
Página
Versión avanzada
•El tamaño del archivo es grande. Esto no es un problema de
funcionamiento.
•Se está reproduciendo contenido protegido por DRM. Esto no es
un problema de funcionamiento.
Causa / Solución
La función BD-Live™ •No se ha establecido la conexión de red. Realice la prueba de
no funciona.
conexión. Si aparece “La conexión en red ha fallado” como
resultado de la prueba, compruebe la configuración y la conexión
del cable de red.
•Si se utiliza la función BD-Live™, la velocidad de la línea de banda
ancha en uso no es suficiente. Consulte al proveedor de servicios
de Internet (ISP) y cámbiela a la velocidad recomendada para
utilizar una línea de banda ancha.
•Compruebe si el disco es compatible con BD-Live™.
•Si la función BD-Live™ no funciona aunque se hayan descargado
los datos en un dispositivo de memoria USB, vuelva a formatear el
dispositivo de memoria USB en esta unidad.
•La opción “Conexión BD-Live” del menú “Red” está establecida
en “Prohibido”. Ajústela en “Permitido”.
54
La unidad tarda en
cambiar al siguiente
archivo o en
reproducirlo.
DVD
Síntoma
–
Versión básica
No se pueden
•El servidor no admite DRM. Se ha conectado a un servidor que no
reproducir archivos
admite DRM.
protegidos por DRM. •El servidor no ha obtenido la licencia de DRM. Obtenga por
adelantado la licencia de DRM del servidor.
GBD-Live™H
Página
GMando a distanciaH
No es posible
manejar el equipo
desde el mando a
distancia.
Página
•Apunte con el mando a distancia directamente hacia la ventana del
sensor de infrarrojos de la parte frontal de la unidad.
•La distancia de funcionamiento es de 7 m desde el sensor del
mando a distancia.
•Retire cualquier obstáculo.
•Cambie las pilas por unas nuevas.
•Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos
q y w.
•Haga coincidir el código de la señal del mando a distancia con el
código de la señal de la unidad.
•Compruebe si el sensor remoto de la unidad está expuesta a la
luz directa del sol o a una luz intensa de una lámpara fluorescente,
y sincronice la señal de 3D del TV. Asegúrese de no exponer el
sensor remoto a una luz intensa.
•El interruptor en la parte trasera del interruptor REMOTE CONTROL
está colocado en “EXT. (EXTERNAL)”. Cuando se utilice esta
unidad de forma independiente, ajuste el interruptor en “INT.
(INTERNAL)”.
51
Especificaciones
nn Rendimiento
51
Formato de señal :
Discos utilizables/dispositivo de
memoria :
51
51
51
42, 52
51
12
Salida HDMI :
Salida de audio analógico :
Características de salida de audio :
Salida de audio digital :
nn General
Alimentación eléctrica :
Consumo de energía :
(vpágina 39 “Modo Ahorro energía”)
CA 120 V, 60 Hz
25 W
0,3 W (Standby Ahorro energía)
0,5 W (Espera normal)
14 W (Comienzo rápido)
zzCon el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a
cambios sin previo aviso.
DVD
67
Información
•Es posible que algunas funciones no se puedan utilizar en determinadas condiciones de funcionamiento,
pero esto no es un fallo de la unidad. Lea la descripción de este manual del usuario para obtener
información sobre el funcionamiento correcto.
•El volumen puede diferir entre discos. Esto se debe a la diferencia en el modo en que las señales se han
grabado en los discos, y no se trata de un funcionamiento incorrecto.
•Durante la reproducción programada, no es posible realizar una reproducción aleatoria ni comenzar la
reproducción desde una pista o un archivo concreto.
•Algunas funciones están prohibidas en determinados discos.
NTSC, PAL
(1) Disco BD-Video :
12 cm, 1 lado, 1 capa; 12 cm, 1 lado, 2 capas
(2) Disco DVD-Video / DVD-Audio :
12 cm, 1 lado, 1 capa; 12 cm, 1 lado, 2 capas
12 cm, 2 lado, 2 capa (1 lado, 1 capa)
8 cm, 1 lado, 1 capa, 8 cm, 1 lado, 2 capas
8 cm, 2 lado, 2 capa (1 lado, 1 capa)
(3) Super Audio CD :
12 cm 1 capa / 12 cm 2 capas / 12 cm Híbridos
(4) Disco compacto (CD-DA) :
12 cm / 8 cm disco
(5) Dispositivo de memoria :
Dispositivos de memoria USB (USB 2.0)
Terminal de salida : Terminal HDMI de 19 patillas, 2 juego
(Deep Colour, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD, 3D)
Terminal de salida 2 canales : conector de clavijas, 1 juego
Nivel de salida : 2 Vrms (10 kΩ)
Terminal de salida 2 canales : Terminal equilibrado, 1 juego
Nivel de salida : 4 Vrms (10 kΩ)
(1) Respuesta de frecuencia
: 2 Hz - 22 kHz (muestreo a 48 kHz)
q BD (PCM Lineal)
: 2 Hz - 44 kHz (muestreo a 96 kHz)
: 2 Hz - 88 kHz (muestreo a 192 kHz)
: 2 Hz - 22 kHz (muestreo a 48 kHz)
w DVD (PCM Lineal)
: 2 Hz - 44 kHz (muestreo a 96 kHz)
: 2 Hz - 88 kHz (muestreo a 192 kHz)
: 2 Hz – 40 kHz
e Super Audio CD
: 2 Hz – 20 kHz
r CD
(2) Proporción S/N : 125 dB (BD)
(3) Distorsión armónica total: 1 kHz, 0,0008 % (BD)
(4) Rango dinámico : 110 dB (BD)
Salida digital coaxial : conector de clavijas, 1 juego
Versión avanzada
Causa / Solución
Versión básica
Síntoma
Índice alfabético
vvA
vvC
Cable
Cable de audio···················································· 5
Cable de conexión del mando a distancia········· 12
Cable digital coaxial············································ 5
Cable equilibrado················································ 5
Cable Ethernet···················································· 5
Cable HDMI···················································· 5, 7
Cambiar contraseña············································ 41
Capa HD························································ 17, 56
Capítulo························································· 55, 61
Carpeta································································ 56
DVD
vvD
DHCP···························································· 41, 61
Dirección IP··················································· 41, 61
Dirección MAC·············································· 45, 61
Dispositivo de memoria USB························ 55, 56
DivX························································· 54, 59, 61
DLNA····························································· 19, 61
DNS····································································· 61
Dolby
Dolby Digital··············································· 59, 61
Dolby Digital Plus········································ 59, 61
Dolby TrueHD············································· 59, 61
Downmix····························································· 61
DSD····································································· 59
DTS······························································· 59, 61
DTS Digital Surround········································ 59
DTS-HD······················································· 59, 61
DVD-Audio········································· 18, 53, 56, 59
DVD-R/-RW/+R/+RW···································· 53, 56
DVD-Video········································· 16, 53, 55, 59
DVI-D····································································· 8
vvG
Grupo·································································· 56
vvH
HDCP························································ 6, 58, 61
HDMI··················································· 6, 43, 44, 61
HDMI Color profundo·········································· 43
HDMI Desactivar control····································· 39
hulu····································································· 22
vvI
Idioma································································· 40
Información························································· 41
Información del sistema······································ 45
vvJ
JPEG····························································· 54, 62
vvL
LAN····································································· 62
68
vvN
NETFLIX······························································ 21
Nitidez································································· 30
Nivel clasif. BD···················································· 41
Nivel clasif. DVD·················································· 41
Nivel de crominancia··········································· 30
vvO
Otros··································································· 42
Ident. remoto (Lado unidad)····························· 42
Marca de ángulo··············································· 42
Marca de audio secundario······························· 42
Marca PIP························································· 42
Registro DivX···················································· 42
Streaming de Internet······································· 42
vvP
Panel delantero··················································· 47
Panel trasero······················································· 49
Pantalla································································ 48
Pantalla del menú Home····································· 15
Papel tapiz··························································· 43
PCM Lineal (LPCM)································· 54, 59, 62
PCM Multilineal··················································· 59
Picture in picture··········································· 33, 62
Pista···································································· 56
PNG····································································· 54
Polaridad BALANCED·········································· 44
Progresivo····················································· 43, 62
Proxy····························································· 42, 62
Prueba de conexión············································· 41
Pure Direct·························································· 28
Información
vvB
Bajar···································································· 44
BD híbrido··························································· 55
BD-J (Blu-ray Disc Java)······································ 61
BD-Live™······················································ 34, 61
BD-Video······················································· 53, 55
Blu-ray Disc (BD)······························· 16, 53, 59, 61
BNR····································································· 30
Bonus View··················································· 33, 61
Brillo···································································· 30
vvF
Finalización·························································· 61
FLAC··································································· 54
Formato de audio················································ 59
Frecuencia de muestreo······························· 54, 61
Funcionamiento
Aleatoria···························································· 26
Ángulo······························································ 27
Avance de fotograma······································· 26
Avance Lento/Retroceso Lento························ 27
Avance rápido/retroceso rápido························ 24
Cambio de los subtítulos·································· 27
Cambio del sonido············································ 27
Función de marcador········································ 25
Modo de búsqueda··········································· 24
Parada······························································· 23
Pausa································································ 23
Programa·························································· 26
Repetición A-B·················································· 25
Repetir······························································ 25
Salto·································································· 24
Función de atenuación········································ 28
Función de marcador··········································· 25
Función de reanudación······································ 23
vvM
Máscara de subred········································ 41, 62
Matiz··································································· 30
MEDIA PLAYER·················································· 19
Menú emergente·········································· 16, 62
Menú lector BD··················································· 40
Menús de disco··················································· 40
Menú SETUP······················································· 38
MNR···································································· 30
Modo Ahorro energía·········································· 39
Modo audio BD··················································· 31
Modo progresivo················································· 43
Modos de repetición··········································· 25
MP3························································· 54, 59, 62
MPEG···························································· 54, 62
Versión avanzada
AAC························································· 54, 59, 61
Accesorios····························································· 1
Actualizar firmware············································· 40
Actualizar notificación·········································· 40
Ajuste de la calidad de imagen···························· 30
Ajuste de proxy··················································· 42
Ajuste OPTION···················································· 31
Ajustes de Audio················································· 44
Ajustes de Vídeo················································· 43
Ajustes Generales··············································· 39
Archivo·························································· 54, 56
Audio··································································· 40
Audiocomentario··········································· 33, 61
Audio interactivo················································· 61
Audio primario····················································· 61
Audio secundario··········································· 31, 61
Auto Standby······················································· 39
AVCHD·························································· 53, 59
AVI······································································· 54
vvE
Entrelazamiento·················································· 61
Espacio color······················································· 43
Estilo de subtítulos·············································· 31
Estructura de los menús····································· 36
Versión básica
vvNuméricos
2 canales PCM Lineal·········································· 59
3D···································································· 6, 43
3DNR··································································· 30
CD····················································· 17, 53, 56, 59
CD-R/-RW······················································ 53, 56
Clasificación························································ 61
Coaxial································································· 44
Código de región··········································· 53, 61
Código país·························································· 41
Color profundo················································ 6, 61
Compresión Rango Dinámico······························ 44
Compuerta predeterminada·························· 41, 62
Conecte la alimentación······································ 13
Conexión
Amplificador de audio de 2 canales···················· 8
AV Pure Direct···················································· 8
Cable de alimentación······································ 12
Dispositivo de memoria USB······························ 9
HDMI·································································· 7
Mando a distancia············································· 12
Receptor AV······················································· 7
Red doméstica (LAN)········································ 10
Terminales coaxiales de entrada
de audio digital···················································· 9
TV······································································· 7
Conexión a Internet············································· 41
Conexión BD-Live················································ 42
Contraste····························································· 30
Control de imagen··············································· 30
Control HDMI················································ 35, 39
Control Paterno··················································· 41
Corrección gamma·············································· 30
vvR
vvV
Velocidad en bits··········································· 54, 62
Vídeo primario··············································· 33, 62
Vídeo secundario··········································· 31, 33
Visualización de la barra de información·············· 14
Visualización del reproductor multimedia············ 14
vudu···································································· 22
Versión básica
vvW
WMA······················································· 54, 59, 62
WMV··································································· 54
Versión avanzada
Rango dinámico············································· 44, 62
Red······································································ 41
Relación de aspecto······································ 43, 62
Reproducción
Archivos···························································· 19
BD-Live™·························································· 34
Blu-ray Disc······················································· 16
Bonus View······················································ 33
CD····································································· 17
DVD-Audio························································ 18
DVD-Video························································ 16
hulu PLUS························································· 22
NETFLIX···························································· 21
Super Audio CD················································ 17
vudu·································································· 22
YouTube··························································· 21
Resolución de problemas···································· 63
Resolución de vídeo············································ 29
Restablecer························································· 39
vvX
x.v.Color······························································ 62
vvY
YouTube······························································ 21
vvS
Información
Salida 3D····························································· 43
Salida de audio···················································· 44
Salida HDMI························································ 43
Salvapantallas······················································ 39
Subtítulo primario················································ 62
Subtítulos···························································· 40
Subtítulo secundario······································ 31, 62
Super Audio CD································· 17, 53, 56, 59
Systema······························································ 39
vvT
Tamaño pantalla·················································· 43
Título····························································· 55, 62
TV········································································ 43
vvU
Unidad de remote control··································· 50
Ajustes del mando a distancia·························· 52
Inserción de las pilas········································ 51
Utilidad BD DATA················································ 40
DVD
69
Dimensions
Versión básica
2 11/32
(59,5)
5/32
(4,0)
5 1/8 (130,0)
2 13/64
(56,0)
1 31/32
(50,0)
13 25/64 (340,0)
1 31/32
(50,0)
4 19/64 (109,2)
23/32
(18,2)
3 37/64 (91,0)
17 21/64 (440,0)
Peso : 15 lbs 13,97 oz (7,2 kg)
70
DVD
Información
5 5/16 (135,0)
12 7/64 (307,5)
11 47/64 (298,0)
Versión avanzada
7 9/16 (192,0)
1 53/64
(46,5)
7/32
(5,5)
Unidad: pulg. (mm)
License
This section describes software license used for UD7007. To maintain the correct content, the original
(English) is used.
nExhibit-A
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not
allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away
your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change free software--to make
sure the software is free for all its users. This General
Public License applies to most of the Free Software
Foundations software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU Library
General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to
freedom, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can
get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that
forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the
software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that you have. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. And you must
show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you
legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to
make certain that everyone understands that there is no
warranty for this free software. If the software is modified
by someone else and passed on, we want its recipients
to know that what they have is not the original, so that
any problems introduced by others will not reflect on the
original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by
software patents. We wish to avoid the danger that
redistributors of a free program will individually obtain
patent licenses, in effect making the program proprietary.
To prevent this, we have made it clear that any patent must
be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work
which contains a notice placed by the copyright holder
saying it may be distributed under the terms of this
General Public License. The “Program”, below, refers
to any such program or work, and a “work based
on the Program” means either the Program or any
derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Program or a portion of it, either
verbatim or with modifications and/or translated into
another language. (Hereinafter, translation is included
without limitation in the term “modification”.) Each
licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License; they
are outside its scope. The act of running the Program
is not restricted, and the output from the Program is
covered only if its contents constitute a work based
on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on
what the Program does.
1.You may copy and distribute verbatim copies of
the Program’s source code as you receive it, in any
medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and
to the absence of any warranty; and give any other
recipients of the Program a copy of this License along
with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring
a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program
or any portion of it, thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1 above, provided
that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent
notices stating that you changed the files and the
date of any change.
b) You must cause any work that you distribute
or publish, that in whole or in part contains or is
derived from the Program or any part thereof, to be
licensed as a whole at no charge to all third parties
under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when
started running for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an announcement
including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying
that you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions,
and telling the user how to view a copy of this
License.
(Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement,
your work based on the Program is not required to
print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as
a whole. If identifiable sections of that work are not
derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on
the Program, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other
licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights
or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on
the Program.
In addition, mere aggregation of another work not
based on the Program with the Program (or with a
work based on the Program) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work
under the scope of this License.
3.You may copy and distribute the Program (or a
work based on it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided that you also do one of the following:
a)Accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software
interchange; or,
b)Accompany it with a written offer, valid for at least
three years, to give any third party, for a charge
no more than your cost of physically performing
source distribution, a complete machine-readable
copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software
interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as
to the offer to distribute corresponding source code.
(This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in
object code or executable form with such an offer,
in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred
form of the work for making modifications to it. For
an executable work, complete source code means all
the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts
used to control compilation and installation of the
executable.
However, as a special exception, the source code
distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the
major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless
that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by
offering access to copy from a designated place, then
offering equivalent access to copy the source code from
the same place counts as distribution of the source
code, even though third parties are not compelled to
copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute
the Program except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you
have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Program or its
derivative works. These actions are prohibited by
law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work
based on the Program), you indicate your acceptance
of this License to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the Program or
works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work
based on the Program), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject to these
terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients’ exercise of the rights
granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by
third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation
of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on
you (whether by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example,
if a patent license would not permit royalty-free
redistribution of the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only
way you could satisfy both it and this License would
be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance,
the balance of the section is intended to apply and
the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to
infringe any patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this section has
the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system, which is implemented
by public license practices.
Many people have
made generous contributions to the wide range of
software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what
is believed to be a consequence of the rest of this
License.
LICENSE
1
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted
in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places
the Program under this License may add an explicit
geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the General Public License
from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number.
If the Program specifies a version number of this
License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Program does
not specify a version number of this License, you
may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10.If you wish to incorporate parts of the Program into
other free programs whose distribution conditions are
different, write to the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation;
we sometimes make exceptions for this. Our decision
will be guided by the two goals of preserving the free
status of all derivatives of our free software and of
promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11.
BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH
ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of
the greatest possible use to the public, the best way to
achieve this is to make it free software which everyone
can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It
is safest to attach them to the start of each source file
to most effectively convey the exclusion of warranty; and
each file should have at least the “copyright” line and a
pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program’s name and a brief idea
of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it
and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General
Public License along with this program; if not, write to
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic
and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice
like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of
author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO
WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free
software, and you are welcome to redistribute it under
certain conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’
should show the appropriate parts of the General Public
License. Of course, the commands you use may be called
something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could
even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your
program.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the program, if necessary. Here is a
sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest
in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at
compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating
your program into proprietary programs. If your program
is a subroutine library, you may consider it more useful to
permit linking proprietary applications with the library. If
this is what you want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License.
nExhibit-B
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not
allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It
also counts as the successor of the GNU Library Public
License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away
your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free software--to make
sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies
to some specially designated software packages-typically libraries--of the Free Software Foundation and
other authors who decide to use it. You can use it too,
but we suggest you first think carefully about whether
this license or the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case, based on the
explanations below.
When we speak of free software, we are referring to
freedom of use, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom
to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish); that you receive source code or can
get it if you want it; that you can change the software and
use pieces of it in new free programs; and that you are
informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that
forbid distributors to deny you these rights or to ask you
to surrender these rights. These restrictions translate to
certain responsibilities for you if you distribute copies of
the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients
all the rights that we gave you. You must make sure that
they, too, receive or can get the source code. If you link
other code with the library, you must provide complete
object files to the recipients, so that they can relink them
with the library after making changes to the library and
recompiling it. And you must show them these terms so
they know their rights. We protect your rights with a twostep method: (1) we copyright the library, and (2) we offer
you this license, which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear
that there is no warranty for the free library. Also, if the
library is modified by someone else and passed on, the
recipients should know that what they have is not the
original version, so that the original author’s reputation
will not be affected by problems that might be introduced
by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the
existence of any free program. We wish to make sure
that a company cannot effectively restrict the users of
a free program by obtaining a restrictive license from a
patent holder. Therefore, we insist that any patent license
obtained for a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered
by the ordinary GNU General Public License. This license,
the GNU Lesser General Public License, applies to certain
designated libraries, and is quite different from the
ordinary General Public License. We use this license for
certain libraries in order to permit linking those libraries
into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or
using a shared library, the combination of the two is legally
speaking a combined work, a derivative of the original
library. The ordinary General Public License therefore
permits such linking only if the entire combination fits its
criteria of freedom. The Lesser General Public License
permits more lax criteria for linking other code with the
library.
We call this license the “Lesser” General Public License
because it does Less to protect the user’s freedom than
the ordinary General Public License. It also provides
other free software developers Less of an advantage over
competing non-free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General Public License
for many libraries. However, the Lesser license provides
advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special
need to encourage the widest possible use of a certain
library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to use the library.
A more frequent case is that a free library does the same
job as widely used non-free libraries. In this case, there
is little to gain by limiting the free library to free software
only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in nonfree programs enables a greater number of people to use
a large body of free software. For example, permission to
use the GNU C Library in non-free programs enables many
more people to use the whole GNU operating system, as
well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less
protective of the users’ freedom, it does ensure that the
user of a program that is linked with the Library has the
freedom and the wherewithal to run that program using a
modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow. Pay close attention to the
difference between a “work based on the library” and a
“work that uses the library”.
The former contains code derived from the library,
whereas the latter must be combined with the library in
order to run.
LICENSE
2
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION
AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library
or other program which contains a notice placed by
the copyright holder or other authorized party saying
it may be distributed under the terms of this Lesser
General Public License (also called “this License”).
Each licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions
and/or data prepared so as to be conveniently linked
with application programs (which use some of those
functions and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software
library or work which has been distributed under these
terms. A “work based on the Library” means either
the Library or any derivative work under copyright
law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/
or translated straightforwardly into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation
in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. For a library,
complete source code means all the source code for
all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running a program using
the Library is not restricted, and output from such a
program is covered only if its contents constitute a
work based on the Library (independent of the use
of the Library in a tool for writing it). Whether that is
true depends on what the Library does and what the
program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Library’s complete source code as you receive it, in
any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to
the absence of any warranty; and distribute a copy of
this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring
a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or
any portion of it, thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1 above, provided
that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b)You must cause the files modified to carry prominent
notices stating that you changed the files and the
date of any change.
c)You must cause the whole of the work to be
licensed at no charge to all third parties under the
terms of this License.
d)If a facility in the modified Library refers to a function
or a table of data to be supplied by an application
program that uses the facility, other than as an
argument passed when the facility is invoked, then
you must make a good faith effort to ensure that,
in the event an application does not supply such function
or table, the facility still operates, and performs whatever
part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute
square roots has a purpose that is entirely welldefined independent of the application. Therefore,
Subsection 2d requires that any applicationsupplied function or table used by this function
must be optional: if the application does not supply
it, the square root function must still compute
square roots.)
These requirements apply to the modified work
as a whole. If identifiable sections of that work are
not derived from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on
the Library, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other
licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights
or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the
distribution of derivative or collective works based on
the Library.
In addition, mere aggregation of another work not
based on the Library with the Library (or with a work
based on the Library) on a volume of a storage or
distribution medium does not bring the other work
under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU
General Public License instead of this License to a
given copy of the Library. To do this, you must alter all
the notices that refer to this License, so that they refer
to the ordinary GNU General Public License, version
2, instead of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify that version
instead if you wish.) Do not make any other change in
these notices.
Once this change is made in a given copy, it is
irreversible for that copy, so the ordinary GNU General
Public License applies to all subsequent copies and
derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the
code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion
or derivative of it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and
2 above provided that you accompany it with the
complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange.
If distribution of object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the
same place satisfies the requirement to distribute
the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object
code.
5. A program that contains no derivative of any portion
of the Library, but is designed to work with the Library
by being compiled or linked with it, is called a “work
that uses the Library”. Such a work, in isolation, is
not a derivative work of the Library, and therefore falls
outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with
the Library creates an executable that is a derivative
of the Library (because it contains portions of the
Library), rather than a “work that uses the library”. The
executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such
executables.
When a “work that uses the Library” uses material
from a header file that is part of the Library, the object
code for the work may be a derivative work of the
Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work
can be linked without the Library, or if the work is
itself a library. The threshold for this to be true is not
precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters,
data structure layouts and accessors, and small
macros and small inline functions (ten lines or less in
length), then the use of the object file is unrestricted,
regardless of whether it is legally a derivative work.
(Executables containing this object code plus portions
of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you
may distribute the object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables containing that
work also fall under Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also
combine or link a “work that uses the Library” with the
Library to produce a work containing portions of the
Library, and distribute that work under terms of your
choice, provided that the terms permit modification
of the work for the customer’s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of
the work that the Library is used in it and that the
Library and its use are covered by this License. You
must supply a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you must include
the copyright notice for the Library among them, as
well as a reference directing the user to the copy of
this License. Also, you must do one of these things:
a)
Accompany the work with the complete
corresponding machine-readable source code
for the Library including whatever changes were
used in the work (which must be distributed
under Sections 1 and 2 above); and, if the work
is an executable linked with the Library, with the
complete machine-readable “work that uses the
Library”, as object code and/or source code, so
that the user can modify the Library and then relink
to produce a modified executable containing the
modified Library. (It is understood that the user
who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the
application to use the modified definitions.)
b)Use a suitable shared library mechanism for linking
with the Library. A suitable mechanism is one that
(1) uses at run time a copy of the library already
present on the user’s computer system, rather than
copying library functions into the executable, and
(2) will operate properly with a modified version of
the library, if the user installs one, as long as the
modified version is interface-compatible with the
version that the work was made with.
c)Accompany the work with a written offer, valid
for at least three years, to give the same user the
materials specified in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of performing this
distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access
to copy from a designated place, offer equivalent
access to copy the above specified materials from
the same place.
e)Verify that the user has already received a copy of
these materials or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form of the “work that
uses the Library” must include any data and utility
programs needed for reproducing the executable
from it. However, as a special exception, the materials
to be distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form)
with the major components (compiler, kernel, and so
on) of the operating system on which the executable
runs, unless that component itself accompanies the
executable.
It may happen that this requirement contradicts the
license restrictions of other proprietary libraries that
do not normally accompany the operating system.
Such a contradiction means you cannot use both them
and the Library together in an executable that you
distribute.
7. You may place library facilities that are a work based
on the Library side-by-side in a single library together
with other library facilities not covered by this License,
and distribute such a combined library, provided that
the separate distribution of the work based on the
Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the
same work based on the Library, uncombined with
any other library facilities. This must be distributed
under the terms of the Sections above.
b)Give prominent notice with the combined library of
the fact that part of it is a work based on the Library,
and explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense, link with, or distribute the Library is
void, and will automatically terminate your rights under
this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not
have their licenses terminated so long as such parties
remain in full compliance.
LICENSE
3
9. You are not required to accept this License, since
you have not signed it. However, nothing else grants
you permission to modify or distribute the Library or
its derivative works. These actions are prohibited
by law if you do not accept this License. Therefore,
by modifying or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your acceptance of
this License to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the Library or
works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work
based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy,
distribute, link with or modify the Library subject to
these terms and conditions. You may not impose
any further restrictions on the recipients’ exercise
of the rights granted herein. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this
License.
11.If, as a consequence of a court judgment or allegation
of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on
you (whether by court order, agreement or otherwise)
that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If
you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
your obligations under this License and any other
pertinent obligations, then as a consequence you may
not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of
the Library by all those who receive copies directly or
indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Library. If any portion
of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section
is intended to apply, and the section as a whole is
intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to
infringe any patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this section has
the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system which is implemented
by public license practices.
Many people have
made generous contributions to the wide range of
software distributed through that system in reliance
on consistent application of that system; it is up to
the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a
licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what
is believed to be a consequence of the rest of this
License.
12.If the distribution and/or use of the Library is restricted
in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places
the Library under this License may add an explicit
geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
13.The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the Lesser General Public
License from time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number.
If the Library specifies a version number of this
License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Library does
not specify a license version number, you may choose
any version ever published by the Free Software
Foundation.
14.If you wish to incorporate parts of the Library into
other free programs whose distribution conditions are
incompatible with these, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for
this. Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15.
BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE
RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO
MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY
AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES
OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of
the greatest possible use to the public, we recommend
making it free software that everyone can redistribute
and change. You can do so by permitting redistribution
under these terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the
library. It is safest to attach them to the start of each source
file to most effectively convey the exclusion of warranty;
and each file should have at least the “copyright” line and
a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library’s name and a brief idea of
what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/
or modify it under the terms of the GNU Lesser General
Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your
option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General
Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser
General Public License along with this library; if not, write
to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic
and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest
in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs)
written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
nExhibit-D
nExhibit-C
The FreeType Project LICENSE
/* zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression
library version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held liable
for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for
any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented;
you must not claim that you wrote the original
software. If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would
be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as
such, and must not be misrepresented as being the
original software.
3. This notice may not be removed or altered from any
source distribution.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org
Mark Adler madler@alumni.caltech.edu
*/
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software
Center Ltd and Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat
maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the Software), to deal in the Software
without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
nExhibit-E
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
The FreeType Project is distributed in several archive
packages; some of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and contributions
which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages,
and which do not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font engine, the test
programs, documentation and makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which all encourage
inclusion and use of free software in commercial and
freeware products alike. As a consequence, its main
points are that:
•We don’t promise that this software works. However,
we will be interested in any kind of bug reports. (‘as is’
distribution)
•You can use this software for whatever you want, in
parts or full form, without having to pay us. (‘royaltyfree’usage)
•You may not pretend that you wrote this software. If
you use it, or only parts of it, in a program, you must
acknowledge somewhere in your documentation that
you have used the FreeType code. (‘credits’)
LICENSE
4
We specifically permit and encourage the inclusion of this
software, with or without modifications, in commercial
products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project
and assume no liability related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a
credit/disclaimer to use in compliance with this license.
We thus encourage you to use the following text:
“““
Portions of this software are copyright c <year> The
FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
“““
Please replace <year> with the value from the FreeType
version you actually use.
Legal Terms
0. Definitions
Throughout this license, the terms ‘package’,
‘FreeType Project’, and ‘FreeType archive’ refer to the
set of files originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
‘FreeType Project’, be they named as alpha, beta or
final release.
‘You’ refers to the licensee, or person using the project,
where ‘using’ is a generic term including compiling the
project’s source code as well as linking it to form a
‘program’ or ‘executable’.
This program is referred to as ‘a program using the
FreeType engine’.
This license applies to all files distributed in the original
FreeType Project, including all source code, binaries
and documentation, unless otherwise stated inthe
file in its original, unmodified form a distributed in the
original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is
covered by this license, you must contact us to verify
this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by
David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights
reserved except as specified below.
1. No Warranty
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED ‘AS IS’
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO
EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED
BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE
FREETYPE PROJECT.
2.Redistribution
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual
and irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create derivative
works of, distribute and sublicense the FreeType
Project (in both source and object code forms) and
derivative works thereof for any purpose; and to
authorize others to exercise some or all of the rights
granted herein, subject to the following conditions:
•Redistribution of source code must retain this license
file (‘FTL.TXT’) unaltered; any additions, deletions or
changes to the original files must be clearly indicated in
accompanying documentation. The copyright notices
of the unaltered, original files must be preserved in all
copies of source files.
•Redistribution in binary form must provide a disclaimer
that states that the software is based in part of the
work of the FreeType Team, in the distribution
documentation. We also encourage you to put an
URL to the FreeType web page in your documentation,
though this isn’t mandatory.
These conditions apply to any software derived from or
based on the FreeType Project, not just the unmodified
files. If you use our work, you must acknowledge us.
However, no fee need be paid to us.
3.Advertising
Neither the FreeType authors and contributors nor
you shall use the name of the other for commercial,
advertising, or promotional purposes without specific
prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or
more of the following phrases to refer to this software
in your documentation or advertising materials:
‘FreeType Project’, ‘FreeType Engine’, ‘FreeType
library’, or ‘FreeType Distribution’.
As you have not signed this license, you are not
required to accept it. However, as the FreeType
Project is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors, grants you
the right to use, distribute, and modify it.
Therefore, by using, distributing, or modifying the
FreeType Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4.Contacts
There are two mailing lists related to FreeType:
•freetype@freetype.org
Discusses general use and applications of FreeType,
as well as future and wanted additions to the library
and distribution.
If you are looking for support, start in this list if
you haven’t found anything to help you in the
documentation.
•freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design
issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
nExhibit-F
LICENSE ISSUES
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both
the conditions of the OpenSSL License and the original
SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both
licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of
any license issues related to OpenSSL please contact
openssl-core@openssl.org.
OpenSSL License
/*=============================================
Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1.Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3.All advertising materials mentioning features or
use of this software must display the following
acknowledgment:
“This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)”
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project”
must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written
permission. For written permission, please contact
openssl-core@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called
“OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL
Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain
the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the
OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL
PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE
==============================================
This product includes cryptographic software written by
Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes
software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/
Original SSLeay License
/*
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric
Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with
Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial
use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this
distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
just the SSL code. The SSL documentation included with
this distribution is covered by the same copyright terms
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Youngs, and as such any
Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be
given attribution as the author of the parts of the library
used.
This can be in the form of a textual message at program
startup or in documentation (online or textual) provided
with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1.Redistributions of source code must retain the
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3.All advertising materials mentioning features or
use of this software must display the following
acknowledgement:
“This product includes cryptographic software written
by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines
from the library being used are not cryptographic
related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a
derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement:
“This product includes software written by Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com)
--- end of FTLTXT ---
LICENSE
5
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
”The licence and distribution terms for any publically
available version or derivative of this code cannot be
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put
under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
nExhibit-G
LibJPEG
In plain English:
1. We don’t promise that this software works. (But if you
fi nd any bugs, please let us know!)
2. You can use this software for whatever you want. You
don’t have to pay us.
3. You may not pretend that you wrote this software.
If you use it in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that you’ve used
the IJG code.
In legalese:
The authors make NO WARRANTY or representation,
either express or implied, with respect to this software, its
quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular
purpose.
This software is provided “AS IS”, and you, its user,
assume the entire risk as to its quality and accuracy.
This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
All Rights Reserved except as specifi ed below.
Permission is hereby granted to use, copy, modify,
and distribut this software (or portions thereof ) for any
purpose, without fee, subject to these conditions:
(1) If any part of the source code for this software is
distributed, then this README file must be included, with
this copyright and no-warranty notice unaltered; and any
additions, deletions, or changes to the original files must
be clearly indicated in accompanying documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the
accompanying documentation must state that “this
software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if
the user accepts full responsibility for any undesirable
consequences; the authors accept NO LIABILITY for
damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or
based onthe IJG code, not just to the unmodified library.
If you use our work, you ought to acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s
name or company name in advertising or publicity relating
to this software or products derived from it.
This software may be referred to only as “the Independent
JPEG Group’s software”.
We specifically permit and encourage the use of this
software as the basis of commercial products, provided
that all warranty or liability claims are assumed by the
product vendor.
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of
L. Peter Deutsch, sole proprietor of its copyright holder,
Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA.
ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and
conditions, but instead by the usual distribution terms of
the Free Software Foundation; principally, that you must
include source code if you redistribute it. (See the file
ansi2knr.c for full details.)
However, since ansi2knr.c is not needed as part of any
program generated from the IJG code, this does not limit
you more than the foregoing paragraphs do.
The Unix configuration script “configure” was produced
with GNU Autoconf.
It is copyright by the Free Software Foundation but is
freely distributable.
The same holds for its supporting scripts (config.
guess, config.sub, ltconfig, ltmain.sh). Another support
script, install-sh, is copyright by M.I.T. but is also freely
distributable.
It appears that the arithmetic coding option of the JPEG
spec is covered by patents owned by IBM, AT&T, and
Mitsubishi.
Hence arithmetic coding cannot legally be used without
obtaining one or more licenses.
For this reason, support for arithmetic coding has been
removed from the free JPEG software.
(Since arithmetic coding provides only a marginal gain
over the unpatented Huffman mode, it is unlikely that very
many implementations will support it.)
So far as we are aware, there are no patent restrictions on
the remaining code.
The IJG distribution formerly included code to read and
write GIF files.
To avoid entanglement with the Unisys LZW patent, GIF
reading support has been removed altogether, and the
GIF writer has been simplified to produce uncompressed
GIFs.
This technique does not use the LZW algorithm; the
resulting GIF files are larger than usual, but are readable
by all standard GIF decoders.
We are required to state that
“The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright
property of CompuServe Incorporated.
GIF(sm) is a Service Mark property of CompuServe
Incorporated.”
nExhibit-H
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1996 - 2008, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.
se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software for any purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above copyright notice and this
permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright
holder shall not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
nExhibit-I
ICU License - ICU 1.8.1 and later
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright (c) 1995-2010 International Business Machines
Corporation and others
All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any
person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the “Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so, provided
that the above copyright notice(s) and this permission
notice appear in all copies of the Software and that both
the above copyright notice(s) and this permission notice
appear in supporting documentation.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD
PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA
OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright
holder shall not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
All trademarks and registered trademarks mentioned
herein are the property of their respective owners.
nExhibit-J
Alternatively, this software may be distributed, used, and
modified under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with
or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright
holder(s) nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
nExhibit-K
COPYRIGHT
Copyright 1992, 1993, 1994, 1997 Henry Spencer. All
rights reserved.
This software is not subject to any license of the American
Telephone and Telegraph Company or of the Regents of
the University of California.
Permission is granted to anyone to use this software for
any purpose on any computer system, and to alter it and
redistribute it, subject to the following restrictions:
1. The author is not responsible for the consequences of
use of this software, no matter how awful, even if they
arise from flaws in it.
2. The origin of this software must not be misrepresented,
either by explicit claim or by omission. Since few
users ever read sources, credits must appear in the
documentation.
3. Altered versions must be plainly marked as such,
and must not be misrepresented as being the original
software. Since few users ever read sources, credits
must appear in the documentation.
4. This notice may not be removed or altered
nExhibit-L
/*************************************************
The author of this software is David M. Gay.
Copyright (c) 1991, 2000, 2001 by Lucent Technologies.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software for any purpose without fee is hereby granted,
provided that this entire notice is included in all copies of
any software which is or includes a copy or modification
of this software and in all copies of the supporting
documentation for such software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED “AS IS”,
WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN
PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR LUCENT
MAKES ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY
KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS
SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE.
*************************************************/
LICENSE
6
License Information for the Software
Used in the Unit
About GPL (GNU-General Public
License), LGPL (GNU Lesser General
Public License) License
This product uses GPL/LGPL software and
software made by other companies.
After you purchase this product, you may procure,
modify or distribute the source code of the GPL/
LGPL software that is used in the product.
marantz provides the source code based on the
GPL and LPGL licenses at the actual cost upon your
request to our customer service center. However,
note that we make no guarantees concerning the
source code. Please also understand that we do
not offer support for the contents of the source
code.
LICENSE
7
V00
D&M Holdings Inc.
3520 10150 00AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising