Personal Audio Docking System
4-295-693-12(1)
SOUND
− VOLUME +

Remote sensor
iPod & iPhone

SOUND indicator
Personal Audio Docking System
Supporter
Guía de referencia (reverso) ES
The VOLUME + and  buttons have a tactile dot.
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
Operations
Power source
Auto power off
RDP-X30iP
NOTE
English
Owner’s Record
The model number and the serial number are located on
the bottom.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. RDP-X30iP
Serial No._________________________________
For customers in the USA
Please register this product on line at
http://www.sony.com/productregistration
Proper registration will enable us to send you
periodic mailings about new products, services,
and other important announcements. Registering
your product will also allow us to contact you
in the unlikely event that the product needs
adjustment or modification. Thank you.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation of the apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted
candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to dripping or splashing,
and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or
batteries installed) to excessive heat such as
sunshine, fire or the like for a long time.
As the main plug of AC adaptor is used to
disconnect the AC adaptor from the mains,
connect it to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in it,
disconnect it from the AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
The nameplate and important information
concerning safety are located on the bottom
exterior of the main unit and on the surface of the
AC adaptor.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same type.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment
and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
WARNING
Replace the battery for the remote commander
with a Sony CR2025 lithium battery only. Use
of another battery may present a risk of fire or
explosion.
Battery may explode if mistreated. Do not
recharge, disassemble or dispose of in fire.
Dispose of used battery promptly, according to
local environmental laws and guidelines in
force. Keep away from children.
Important Safety Instructions
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10)Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
1 Set an iPod on the dock connector.
The dock connector can be tilted slightly.
 (Up)/ (Down)
Select a menu item or track for playback.
ENTER
Execute the selected menu item or begin
playback.
Reference Guide US
Printed in China
To play
MENU
Go back to the previous menu.
/
©2011 Sony Corporation
 (Backward)
Go back to the previous track. During
playback, this operation returns to the
beginning of the current track. To go back to
the previous track, press twice.
Press and hold while listening to the sound to
locate a desired point.
13)Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14)Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
For the state of California USA only
Perchlorate Material –special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery contains
perchlorate
After playback of an iPod (or component
connected to the AUDIO IN jack) has finished, if
no operation is performed for about 30 minutes,
the unit will automatically turn off.
NOTES ON LITHIUM BATTERY
Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Note
In the Reference Guide, “iPod” is used as a
general reference to functions on an iPod or
iPhone, unless otherwise specified by the text
or illustrations.
VOL +/– (Volume plus/minus)
Adjust the volume.
 side facing up
This unit cannot be used with a battery.
Note
If you are not going to use the remote for a long
time, remove the battery to avoid any damage
that may be caused by leakage and corrosion.
Operating an iPod
To charge an iPod
You can use the unit as a battery charger for an
iPod.
Charging begins when the iPod is connected to
the unit. The charging status appears in the
display on the iPod. For details, refer to the user’s
guide of the iPod.
To turn the unit on/off
Press / (power).
The / button will light up when the unit is
turned on.
Remote commander
Before using the supplied remote for the first
time, remove the insulation film.
Aim the remote at the (Remote sensor) of the
unit.
The / button flashes when the remote’s
command is received.
If you have any questions or problems concerning
your unit, please consult your nearest Sony dealer.
The VOL + and  buttons have a tactile dot.
/ (Power)
Turns the unit on/off. The / button lights up
when the unit is turned on.
 (Play/Pause)
Start playing an iPod. Press again to pause/
resume playback.
 (Forward)
Go to the next track.
Press and hold while listening to the sound to
locate a desired point.
When placing or removing the iPod, hold it at the
same angle as the dock connector on the unit. Do
not pull the iPod forward too far.
With normal use, the battery (CR2025) should
last for about 6 months. When the remote can no
longer operate the unit, replace the battery with a
new one.
Note
Use the supplied Sony AC adaptor only. The
polarity of the plugs of other manufacturers
may be different. Failure to use the supplied AC
adaptor may cause the unit to malfunction.
To place and remove the iPod
When to replace the battery
Connect the supplied AC adaptor to the DC IN
18.2V jack on the back of this unit firmly, and
plug it into a wall outlet.
Note on the AC adaptor
The iPod begins playback.
You can operate the connected iPod via this
unit or the iPod itself.
Note
Some operations may differ or may not be
available between different models of iPod.
To prepare a power source
Precautions
To disconnect AC power, grasp the plug itself,
not the cord.
Since a strong magnet is used for the speaker,
keep credit cards using magnetic coding or
spring-wound watches, CRT-based TVs, or
projectors, etc., away from the unit to prevent
possible damage from the magnet.
Do not leave the unit in a location near a heat
source such as a radiator or airduct, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.
Allow adequate air circulation to prevent
internal heat build-up. Do not place the unit on
a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
materials (a curtain) which might block the
ventilation holes.
Should any solid object or liquid fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by
qualified personnel before operating it any
further.
Do not touch the unit with wet hands.
Do not place the unit anywhere near water.
SOUND
Press once or twice to obtain the desired sound
effect. (For details, see “To enjoy the bass or
expansion sound effect.”)
2 Press  (direct power-on).
Compatible iPod/iPhone
models
The compatible iPod/iPhone models are as
follows.
Update the software of the iPod/iPhone to the
latest version before using it with this unit.
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (6th generation)*
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* The iPod nano (6th generation) cannot be
controlled by the remote when the command of
“MENU,” “,” “,” and “ENTER” is pressed.
On copyrights
­­
iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
Note
This unit is not specified for use with an iPad,
and malfunction may result if used with one.
Notes
If a pop-up message appears on the display of
the iPod touch or iPhone, see “About App.”
An iPod in a case or cover can be set in this
unit. However, if the case or cover interferes
with connection, remove the case or cover
before setting the iPod on the dock connector.
When placing or removing the iPod, hold the
unit securely.
Do not twist or bend the iPod as this may result
in connector damage.
Remove the iPod when transporting it;
otherwise, a malfunction may result.
If the battery of the iPod is extremely low,
charge it for a while before operation.
Sony cannot accept responsibility in the event
that data recorded to an iPod is lost or damaged
when using an iPod connected to this unit.
If the iPod cannot reach the supporter located
in front of the unit, attach the supplied cushion
below the supporter.
For details of environmental conditions for
operating the iPod, check the website of Apple
Inc.
To adjust the volume
Press VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
Tip
The / button flashes three times when the
sound is set to either maximum or minimum
volume.
To enjoy the bass or
expansion sound effect
There are two different sound effects available.
The SOUND indicator (see below) shows the
current sound effect setting. You can switch
between effects by pressing the SOUND button.
Amber (MEGA BASS): High quality bass sound
will be heard. This setting is enabled by default
when you first turn on the unit.
Green (MEGA BASS and MEGA Xpand):
Additional expansion of the sound field will be
heard.
Off: Normal sound is output.
The unit remembers the sound effect setting even
when turned off.
Connecting optional
components
You can enjoy the sound from an optional
component, such as a portable digital music
player, through the speakers of this unit. Be sure
to turn off the power of each component before
making any connections.
1 Firmly connect the line output jack of a
portable digital music player (or other
component) to the AUDIO IN jack on the
back of the unit, using a suitable audio
connecting cable (not supplied).
2 Press  to turn on the unit.
3 Turn the connected component on.
4 Play the connected component.
The sound from the connected component is
output from the speakers of this unit.
Notes
The necessary type of audio connecting cable
depends on the optional component. Make sure
to use the correct type of cable.
If the volume level is low, adjust the volume of
the unit first. If the volume is still too low,
adjust the volume of the connected component.
When playing an optional component
connected to the AUDIO IN jack, stop playback
of an iPod.
Disconnect the audio connecting cable from
the unit when it is not in use.
About App
A dedicated dock App for iPod touch and iPhone
available at Apple App Store.
Search for “D-Sappli” and download the free App
to find out more about the functions.
Features
D-Sappli includes two timer functions: Music
Play Timer and Sleep Timer.
The Music Play Timer allows you to play/pause
desired music at a desired time. The Sleep
Timer allows you to specify a time at which to
stop music playback. The Music Play Timer and
Sleep Timer work in combination with the
power supply of the unit.
D-Sappli also includes a clock display enlarge
feature.
Notes
If the App to link with this unit is not
downloaded to your iPod touch/iPhone, a popup message prompting you to download DSappli may appear repeatedly.
Deactivate the App’s link function to stop the
pop-up message.
To deactivate the App’s link function: Press /
to turn off the unit. Remove your iPod touch/
iPhone from the dock connector, and then
press and hold VOLUME − and  on the unit
simultaneously for at least 2 seconds. (The
SOUND indicator (amber) flashes 3 times
when deactivated.)
To re-activate the App’s link function, repeat the
above steps. (The SOUND indicator (green)
flashes 3 times when activated.)
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
With 6 ohm loads both channels driven, from 150 Hz - 10,000 Hz; rated 15 watts per channel
minimum RMS power, with no more than 10%
total harmonic distortion.
iPod
DC out: 5 V
MAX: 1 A
General
Speaker
Approx. 7.0 cm (2.75 inches) dia. 6 Ω
Input
AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
Power output
15 W + 15 W (at 1% harmonic distortion)
External power source
DC IN 18.2V
Dimensions
Approx. 326 mm × 140 mm × 135 mm (w/h/d)
(13 9/16 inches × 5 13/16 inches × 5 5/8 inches)
(not including projecting parts and controls)
Mass
Approx. 1.9 kg (4 lb 3 oz)
Supplied accessories
Remote commander (1)
AC adaptor (1)
Cushion (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Additional
Information
Troubleshooting
General
The power does not turn on when the AC
adaptor is connected.
 Make sure the AC adaptor is connected to the wall outlet
firmly.
There is no sound.
 Adjust VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
Noise is heard.
 Make sure that the unit is not in the vicinity of in-use
portable phones, etc.
 If you use an audio connecting cable, disconnect the
cable when it is not in use.
Two different music sources are mixed
together during playback.
 Stop playback of either the iPod or the optional
component.
iPod
There is no sound.
 Make sure the iPod is connected firmly.
An operation is not performed.
 Make sure the iPod is connected firmly.
The iPod does not charge.
 Make sure the iPod is connected firmly.
 Make sure the AC adaptor is connected firmly.
Audio-in
There is no sound.
 Make sure the audio connecting cable is connected
firmly.
The sound is low.
 Check the volume of the connected optional component.
Remote commander
The remote does not function.
 Replace the battery in the remote with a new one if it is
weak.
 Make sure that you are pointing the remote at the
remote sensor on the unit.
 Remove any obstacles in the path of the remote and the
unit.
 Make sure the remote sensor is not exposed to strong
light such as direct sunlight or fluorescent lamp light.
 Move closer to the unit when using the remote.
If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
This warranty is valid only in the United States.
Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos.
SOUND
− VOLUME +

Sensor remoto
iPod & iPhone

Indicador SOUND
/
Soporte
Los botones VOLUME + y  tienen un punto táctil.
NOTA
Español
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie se encuentran
en la parte inferior.
Anote el número de serie en el espacio que se
proporciona a continuación. Consúltelos siempre
que llame a un distribuidor Sony en relación con este
producto.
N.º de modelo RDP-X30iP
N.º de serie_ ______________________________
Para clientes en los Estados Unidos
Registre este producto en línea en http://www.sony.com/productregistration
Un registro adecuado nos permitirá enviarle
correos periódicos sobre nuevos productos,
servicios y otros anuncios importantes. El
registro de su producto también nos permitirá
comunicarnos con usted en el caso improbable
de que el producto necesite ajuste o modificación.
Gracias.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los
agujeros de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc., y no ponga
velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga nunca el aparato a
salpicaduras ni coloque sobre él objetos que
contengan líquido, como jarrones.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario
empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o
las baterías instaladas) a un calor excesivo como
el sol directo, fuego o similar durante un período
prolongado.
Puesto que el enchufe principal del adaptador de
ca se usa para desconectar este adaptador, es
recomendable usar una toma de corriente de ca
de fácil acceso. Si detecta algo anormal en el
enchufe, desconecte de inmediato la unidad de la
toma de corriente de ca.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca (toma de corriente) mientras
esté conectada a la toma de pared, aunque esté
apagada.
En la parte inferior externa de la unidad principal
y en la superficie del adaptador de ca se
encuentran la placa de identificación e
información importante sobre seguridad.
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no autorizada expresamente en este
manual podrá anular la autorización que usted
tiene para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN
Existe el riesgo de explosión si se cambia
incorrectamente la batería. Cámbiela solo por
otra del mismo tipo.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites estipulados para un
dispositivo digital de Clase B, en conformidad
con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están designados para ofrecer
protección razonable contra las interferencias
nocivas en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, podrá ocasionar
interferencias nocivas para las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no
vayan a ocurrir interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo ocasiona
interferencias de radio nocivas para la recepción
de radio o televisión, lo que podrá determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se sugiere que
el usuario intente corregir las interferencias
tomando una o más de las medidas siguientes:
—Reoriente o reubique la antena de recepción.
—Aumente la separación entre el equipo y receptor.
—Conecte el equipo a una toma de corriente de
un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
—Consulte al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV para que le ayude.
ADVERTENCIA
Reemplace la batería del control remoto
únicamente por una batería de litio Sony
CR2025. Si usa cualquier otra batería, habrá
riesgo de incendio o explosión.
La batería puede explotar si se utiliza en forma
inadecuada. No la recargue, desarmar ni la
arroje al fuego.
Deseche la batería agotada de inmediato. De
acuerdo con las leyes y directrices ambientales
locales vigentes. Manténgala fuera del alcance
de los niños.
Instrucciones de seguridad importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor
como radiadores, rejillas de salida de calor,
estufas, u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de la clavija
polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos cuchillas con una
más ancha que la otra. Una clavija de tipo con
puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera
espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la
tercera espiga están provistas para su
seguridad. Si la clavija provista no encaja en su
toma de corriente, consulte con un electricista
para que le reemplace la toma de corriente
obsoleta.
10)Proteja el cable de alimentación para impedir
que pueda ser pisado o pinchado,
particularmente en los enchufes, tomas de
corriente con extensión eléctrica y puntos
donde salen del aparato.
11)Utilice solamente aditamentos/accesorios
especificados por el fabricante.
12)Utilícelo solamente con el carrito, estante,
trípode, soporte, o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la
combinación de carrito/aparato para evitar
que se vuelque y le ocasione heridas.
13)Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de tiempo.
14)Solicite toda asistencia técnica a personal
cualificado. El servicio de reparación será
necesario cuando el aparato haya sido dañado
de cualquier forma, tal como cuando esté
dañado el cable de alimentación o la clavija, se
haya derramado líquido o hayan caído objetos
al interior del aparato, el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o humedad, no funcione
normalmente, o se haya dejado caer.
Sólo para el estado de California,
EE. UU.
Material de perclorato: puede requerir una
manipulación especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Material de perclorato: la batería de litio contiene
perclorato
Para apagar/encender la
unidad
Pulse / (encendido).
El botón / se iluminará cuando la unidad esté
encendida.
Control remoto
Antes de utilizar el control remoto suministrado
por primera vez, extraiga la película de
aislamiento.
Apunte el control remoto al (sensor remoto) de
la unidad.
El botón / parpadea cuando se recibe la orden
del control remoto.
Precauciones
Para desconectar la unidad de ca del suministro
de alimentación, tómela del enchufe, no del
cable.
Debido a que el altavoz utiliza un imán potente,
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
codificación magnética o los relojes de cuerda,
televisores de tubos de rayos catódicos (CRT) o
proyectores, etc. alejados de la unidad para
evitar posibles daños causados por el imán.
No coloque la unidad cerca de una fuente de
calor, como un radiador o conducto de aire, o
en un lugar que esté expuesto a la luz solar
directa, polvo excesivo, vibración mecánica o
golpes.
Deje que el aire circule adecuadamente para
evitar la acumulación interna de calor. No
coloque la unidad sobre una superficie (tapete,
manta, etc.) o cerca de materiales (cortinas) que
puedan obstruir los orificios de ventilación.
En caso de que un objeto sólido o líquido
cayera sobre la unidad, desenchúfela y haga que
la revise personal calificado antes de proseguir
con su uso.
No toque la unidad con las manos mojadas.
No coloque la unidad cerca del agua.
NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE LITIO
Limpie la batería con un paño seco para
garantizar un contacto adecuado.
Asegúrese de observar la polaridad al instalar la
batería.
No sostenga la batería con pinzas metálicas; de
lo contrario, podría producirse un cortocircuito.
Nota
En la Guía de referencia, el término “iPod” hace
referencia en general a las funciones de un iPod
o iPhone, a menos que el texto o las
ilustraciones especifiquen lo contrario.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con su unidad, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
Operaciones
Fuente de alimentación
Apagado automático
Una vez terminada una reproducción en un iPod
(o un componente conectado a la toma AUDIO
IN), si no se realiza ninguna operación en 30
minutos (aproximadamente), la unidad se apagará
automáticamente.
Para preparar una fuente de
alimentación
Conecte el adaptador de ca suministrado a la
toma DC IN 18.2V que se encuentra en la parte
trasera de esta unidad y enchúfelo a una toma de
corriente.
Nota
Esta unidad no puede usarse con una batería.
Nota sobre el adaptador de ca
Utilice solo el adaptador de ca suministrado por
Sony. Es posible que la polaridad de los
enchufes de otros fabricantes sea diferente. Si
no utiliza el adaptador de ca suministrado, la
unidad podría averiarse.
Para cargar un iPod
Puede utilizar la unidad como un cargador de
batería del iPod.
La carga comienza cuando el iPod se conecta a la
unidad. El estado de carga aparece en la pantalla
del iPod. Para obtener más información, consulte
el manual del usuario del iPod.
Reproducción de un
iPod
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
A continuación, se indican los modelos de iPod/
iPhone compatibles.
Actualice el software del iPod/iPhone a la última
versión antes de utilizar esta unidad.
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (6ª generación)*
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* El iPod nano (6ª generación) no puede
controlarse con el control remoto cuando se
presiona “MENU”, “”, “” y “ENTER”.
Sobre los derechos de autor
Los botones VOL + y  tienen un punto
táctil.
/ (Encendido)
Apaga/enciende la unidad. El botón / se
ilumina cuando la unidad está encendida.
 (Reproducir/Pausa)
Inicie la reproducción del iPod. Pulse de nuevo
para pausar/reanudar la reproducción.
 (Avanzar)
Avance a la pista siguiente.
Pulse sin soltar mientras escucha sonido hasta
llegar al punto que desee.
 (Retroceder)
Vuelva a la pista anterior. Durante la
reproducción, esta operación vuelve al
principio de la pista actual. Para volver a la pista
anterior, púlselo dos veces.
Pulse sin soltar mientras escucha el sonido
hasta llegar al punto que desee.
­­
iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los EE. UU. y otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa
que un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a un iPod o iPhone,
respectivamente, y que cuenta con la certificación
del desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. Apple no se
responsabiliza por el funcionamiento de este
dispositivo ni por el cumplimiento de los
estándares regulatorios y de seguridad. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o
iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Nota
Esta unidad no está diseñada para usar con un
iPad; esto podría causar un mal funcionamiento.
Para reproducir
1 Coloque un iPod en el conector de la
bandeja.
El conector de la bandeja puede inclinarse un
poco.
MENU
Vuelva al menú anterior.
 (Arriba)/ (Abajo)
Seleccione un elemento de menú o una pista
para reproducir.
ENTER
Active el elemento del menú seleccionado o
inicie la reproducción.
SOUND
Pulse una o dos veces para obtener el efecto de
sonido deseado. (Para obtener más
información, consulte “Para conseguir un
efecto de sonido de graves o expandido”).
VOL +/– (Volumen más/menos)
Ajuste el volumen.
2 Presione  (encendido directo).
El iPod comienza a reproducir.
Puede utilizar el iPod conectado mediante los
botones de la unidad o del propio iPod.
Para colocar y extraer el iPod
Al colocar o extraer el iPod, sosténgalo en el
mismo ángulo que el conector de la bandeja de la
unidad. No jale mucho el iPod hacia adelante.
Nota
Algunas operaciones pueden no coincidir o no
estar disponibles según el modelo de iPod.
Cuándo se debe cambiar la
batería
En condiciones normales de uso, la batería
(CR2025) debería durar unos 6 meses. Cuando la
unidad ya no funcione con el control remoto,
sustituya la batería por una nueva.
El lado  hacia arriba
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un
período de tiempo prolongado, retire la batería
para evitar que se produzcan daños por fugas o
corrosión.
Notas
Si aparece un mensaje emergente en la pantalla
del iPod touch o iPhone, consulte “Acerca de
App”.
En esta unidad, se puede colocar el iPod con su
estuche o funda. Sin embargo, si el estuche o
funda interfieren con la conexión, retírela antes
de colocar el iPod en el conector de la bandeja.
Al colocar o extraer el iPod, sujete la unidad
con firmeza.
No gire ni incline el iPod ya que se podría
dañar el conector.
Extraiga el iPod al transportarlo; de otra manera
se podrían causar daños.
Si la batería del iPod está casi agotada, cárguela
antes de utilizarlo.
Sony declina toda responsabilidad en el caso de
la pérdida o corrupción de datos grabados en el
iPod al utilizarlo conectado a esta unidad.
Si el iPod no llega al soporte ubicado en el
frente de la unidad, conecte la almohadilla
suministrada que está debajo del soporte.
Para obtener información detallada sobre las
condiciones ambientales para utilizar el iPod,
visite el sitio web de Apple Inc.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME +/− (VOL +/− en el control
remoto).
Sugerencia
El botón / parpadea tres veces cuando el
sonido se ajusta en el volumen máximo o
mínimo.
Para conseguir un efecto de
sonido de graves o
expandido
Existen dos efectos de sonido distintos
disponibles. El indicador SOUND (véase abajo)
muestra la configuración de efecto de sonido
actual. Puede cambiar el efecto de sonido
pulsando el botón SOUND.
Amarillo (MEGA BASS): se escuchará sonido de
graves de alta calidad. Esta configuración se activa
de forma predeterminada al encender la unidad.
Verde (MEGA BASS y MEGA Xpand): se
detectará una expansión adicional del campo de
sonido.
Apagado: se emite el sonido normal.
La unidad guarda la configuración de efecto de
sonido incluso cuando se apaga.
Conexión de
componentes
opcionales
Es posible disfrutar del sonido de un componente
opcional, como un reproductor de música digital
portátil, a través de los altavoces de la unidad.
Asegúrese de apagar todos los componentes antes
de realizar las conexiones.
1 Conecte con firmeza la toma de salida de
línea de un reproductor de música digital
portátil (u otro componente) a la toma
AUDIO IN de la parte trasera de la
unidad mediante un cable de conexión
de audio adecuado (no suministrado).
2 Pulse  para encender la unidad.
3 Encienda el componente conectado.
4 Reproduzca el componente conectado.
Para desactivar la función enlace de Apps: pulse
/ para apagar la unidad. Extraiga el iPod
touch/iPhone del conector de la bandeja y luego
pulse y mantenga presionado VOLUME − y
 al mismo tiempo por 2 segundos. (El
indicador SOUND (amarillo) parpadea 3 veces
al ser desactivado).
Para volver a activar la función enlace de Apps,
repita los pasos anteriores. (El indicador
SOUND (verde) parpadea 3 veces al ser
activado).
Información
adicional
Solución de problemas
Generales
La unidad no se enciende con el adaptador
de ca conectado.
 Compruebe que el adaptador de ca esté bien conectado a
la toma de pared.
No hay sonido.
 Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el control remoto).
Se escucha ruido.
 Compruebe que no haya teléfonos móviles o dispositivos
similares encendidos cerca de la unidad.
 Si usa un cable de conexión de audio, desconecte el cable
cuando no se lo esté utilizando.
Las dos fuentes de música distintas se
mezclan durante la reproducción.
 Detenga la reproducción del iPod o del componente
opcional.
iPod
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
No se puede realizar ninguna operación.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
El iPod no se carga.
 Asegúrese de que el iPod esté correctamente conectado.
 Asegúrese de que el adaptador de ca esté correctamente
conectado.
Entrada de audio
No hay sonido.
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio esté
correctamente conectado.
El sonido es bajo.
 Verifique el volumen del componente opcional
conectado.
El sonido del componente conectado se emite
a través de los altavoces de esta unidad.
Notas
El tipo de cable de conexión de audio requerido
depende del componente opcional. Asegúrese
de utilizar el cable correcto.
Si el nivel del volumen es bajo, ajuste primero el
volumen de la unidad. Si el volumen sigue
siendo demasiado bajo, entonces ajuste el
volumen del componente conectado.
Cuando reproduzca un componente opcional
conectado a la toma AUDIO IN, detenga la
reproducción del iPod.
Desconecte el cable de conexión de audio si no
está utilizando la unidad.
Control remoto
Acerca de App
ESPECIFICACIONES DE LA
ALIMENTACIÓN DEL AUDIO
Existe una aplicación de bandeja específica
disponible para iPod touch y iPhone en la tienda
Apple App Store.
Busque “D-Sappli” y descargue la aplicación
gratuita para obtener más información sobre las
funciones.
Características
D-Sappli incluye dos funciones de timer: Music
Play Timer y Sleep Timer.
Music Play Timer le permite reproducir y
pausar la música que quiere y cuando quiere.
Sleep Timer le permite especificar un horario
para detener la reproducción de música. Music
Play Timer y Sleep Timer funcionan en
combinación con el suministro de energía de la
unidad.
D-Sappli incluye a su vez una función de
ampliación de la pantalla de reloj.
Notas
Si la App que se enlaza a esta unidad no se
descargó al iPod touch/iPhone, aparecerá
repetidamente un mensaje emergente instando
al usuario a descargar D-Sappli.
Desactive la función enlace de Apps para poner
fin al mensaje emergente.
El control remoto no funciona.
 Cambie la batería del control remoto por una nueva si
no funciona correctamente.
 Apunte siempre con el control remoto al sensor de la
unidad.
 Aparte cualquier posible obstáculo entre el control
remoto y la unidad.
 Asegúrese de que el sensor no esté expuesto a una luz
demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de una
lámpara fluorescente.
 Acérquese a la unidad cuando utilice el control remoto.
Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony.
Especificaciones
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
Con cargas de 6 ohms, ambos canales dirigidos,
de 150 a 10 000 Hz; potencia eficaz RMS mínima
de 15 watts nominales por canal, con un máximo
del 10% de distorsión armónica total.
iPod
cc de salida: 5 V
MÁX.: 1 A
Generales
Altavoz
Aprox. 7,0 cm de diámetro. 6 Ω de impedancia
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo de ø
3,5 mm)
Salida de potencia
15 W + 15 W (con un 1% de distorsión armónica)
Fuente de alimentación externa
DC IN 18,2V
Dimensiones
Aprox. 326 mm × 140 mm × 135 mm (an/al/prf)
(no incluye salientes y controles)
Peso
Aprox. 1,9 kg
Accesorios suministrados
Control remoto (1)
Adaptador de ca (1)
Almohadilla (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Lista de Traducciones
AC ONLY: Sólo ca
AUDIO IN: Entrada de Audio
DC IN 18.2V: Entrada de cc 18,2V
Dock: Base de soporte de conección
ENTER: Ejecutar
iPod & iPhone: iPod y iPhone
MEGA BASS: Resaltar bajas frecuencias MEGA Xpand: Extender la amplitud del sonido
MENU: Menú
Music Play Timer: Temporizador de reproducción
de música
RMS: Raíz Media Cuadrática
Sleep Timer: Temporizador de suspensión
SOUND: Sonido
VOL: Volumen
VOLUME: Volumen
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising