Renishaw OSI-S interface and receiver Guía de instalación
Publicidad
Publicidad
Guía de instalación
H-5465-8544-05-A
Interfaz OSI-S y receptor OMM-S
© 2014–2019 Renishaw plc. Reservados todos los derechos.
Este documento no puede copiarse o reproducirse en todo o en parte, o transferirlo a cualquier otro medio de comunicación o idioma, bajo ningún concepto, sin la autorización previa y por escrito de Renishaw.
La publicación de material en este documento no implica la exención de los derechos de patente de
Renishaw plc.
Nº de referencia de Renishaw: H-5465-8544-05-A
Primera edición:
Revisado:
09.2016
03.2019
Índice
Antes de empezar
Principios básicos del sistema OSI-S con OMM-S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
i
ii
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Instalación del sistema
Mantenimiento
Localización de averías
Lista de piezas
Antes de empezar
Antes de empezar
Garantía
Descargo de responsabilidades
Los equipos que necesiten servicio técnico por garantía, han de ser devueltos al proveedor.
RENISHAW HA TOMADO TODAS LAS MEDIDAS
NECESARIAS PARA GARANTIZAR QUE EL
CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SEA
CORRECTO Y PRECISO EN LA FECHA DE LA
PUBLICACIÓN, NO OBSTANTE, NO OFRECE
NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN EN
RELACIÓN CON EL CONTENIDO. RENISHAW
RECHAZA LAS RESPONSABILIDADES
LEGALES, COMO QUIERA QUE SURJAN, POR
LAS POSIBLES IMPRECISIONES DE ESTE
DOCUMENTO.
Salvo acuerdo expreso por escrito entre usted y Renishaw, si ha adquirido el equipo a través de una empresa de Renishaw, se aplicarán las disposiciones de garantía contenidas en las
CONDICIONES DE VENTA de Renishaw. Debe consultar estas condiciones a fin de conocer los detalles de la garantía, pero en resumen las principales exclusiones de la garantía son si el equipo ha sido:
• descuidado, manejado o utilizado de manera inapropiada; o
Marcas comerciales
• modificado o alterado en cualquier forma excepto con el previo acuerdo por escrito de
Renishaw.
RENISHAW
y el símbolo de la sonda utilizados en el logotipo de RENISHAW son marcas registradas de Renishaw plc en el Reino Unido y en otros países.
apply innovation
y los nombres y designaciones de otros productos y tecnologías de Renishaw son marcas registradas de
Renishaw plc o de sus filiales.
Si ha adquirido el equipamiento a través de cualquier otro proveedor, deberá contactar con el mismo para averiguar qué reparaciones están cubiertas por la garantía.
Cambios al equipo
Todas las marcas y nombres de producto usados en este documento son nombres comerciales, marcas comerciales, o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños.
Renishaw se reserva el derecho de realizar modificaciones en las especificaciones sin previo aviso.
Máquinas CNC
Las Máquinas-Herramienta de CNC siempre deben ser manejadas por personas preparadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Cuidados de los componentes del sistema
Mantenga limpios los componentes del sistema y manéjelos con cuidado. No coloque etiquetas en la parte delantera de la ventana del OMM-S ni la obstruya de ninguna otra forma.
1.1
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Antes de empezar
1.2
Patentes
Las características de la interfaz OSI-S y el receptor OMM-S, así como de otros productos similares de Renishaw, están sujetas a una o varias de las siguientes patentes o aplicaciones de patentes.
CN 100461049
CN 101166953
CN 101432592
CN 101622513
CN 103822603
CN 1278095
EP 1368615
EP 1440286
EP 1709498
EP 1877732
EP 2016370
EP 2115387
EP 2267563
EP 2447665
IN 2007/125306
IN WO2006/114603
JP 4062515
JP 5244786
JP 5274775
JP 5658863
JP 5905189
JP 6058109
JP 6058110
TW I424164
US 6810597
US 6909983
US 7055367
US 7866056
US 7885777
US 7900367
US 7970488
OSI-S
Declaración de conformidad con la UE
C
Directiva WEEE
Renishaw plc declara bajo su exclusiva responsabilidad que la unidad OSI-S es conforme con toda la legislación pertinente de la Unión
Europea.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en
www.renishaw.es/mtpdoc
OMM-S
Declaración de conformidad con la UE
C
Renishaw plc declara bajo su exclusiva responsabilidad que la unidad OMM-S es conforme con toda la legislación pertinente de la
Unión Europea.
La utilización de este símbolo en los productos
Renishaw y/o en la documentación que los acompaña indica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos normales. Es responsabilidad del usuario final desechar este producto en un punto de recogida designado para el equipamiento eléctrico y electrónico (WEEE, del inglés, Waste Electrical and Electronic Equipment) que permita su reutilización o reciclado. Una disposición correcta de este producto ayudará a ahorrar unos valiosos recursos y a evitar los potenciales efectos nocivos para el medioambiente. Para más información, póngase en contacto con su servicio de recogida de residuos o con su Representante local de
Renishaw.
Reglamento REACH
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en
www.renishaw.es/mtpdoc
La información exigida en el artículo 33(1) del
Reglamento (CE) n.º 1907/2006 («REACH») sobre productos que contienen sustancias altamente preocupantes (Substances of Very High
Concern - SVHC) puede consultarse en:
www.renishaw.es/REACH
Antes de empezar
1.3
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Antes de empezar
1.4
Seguridad
Información para el usuario
Se recomienda usar gafas de protección en todas las aplicaciones que implican el uso de
Máquinas-Herramientas y máquinas de medición de coordenadas.
• todas las pantallas deben conectarse como se especifica en las instrucciones del usuario;
• los cables no deben pasar junto a otros que transporten alta tensión, por ejemplo, cables de alimentación eléctrica de motores, etc. ni cerca de líneas de datos de alta velocidad;
• la longitud de los cables debe ser siempre la mínima necesaria.
El receptor OMM-S tiene una ventana de cristal.
Si se rompe, manéjela con cuidado para evitar lesiones.
Información para el fabricante de la máquina y el instalador
Funcionamiento del equipo
Si no se cumplen las indicaciones especificadas por el fabricante para la utilización del equipo, la protección del equipo puede resultar inutilizada.
Es responsabilidad del proveedor de la máquina garantizar que el usuario conozca los riesgos implícitos en el funcionamiento, incluidos aquellos mencionados en la documentación del producto
Renishaw, así como garantizar el suministro de los enclavamientos de seguridad y protecciones adecuados.
Seguridad óptica
Estos productos contienen luces LED que emiten luz visible e invisible.
OSI-S y OMM-S están clasificados como Grupo de riesgo: Exento (seguridad por diseño).
Bajo determinadas circunstancias, la señal de la sonda puede indicar por error la condición de que la sonda está asentada. No espere a las señales de la sonda para detener el movimiento de la máquina.
Información para el instalador del equipo
Los productos han sido evaluados y clasificados mediante la siguiente norma:
BS EN 62471:2008
(IEC 62471:2006)
Seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de lámparas.
Renishaw recomienda que no mantenga fijamente la vista cerca o directamente sobre ningún dispositivo LED, independientemente de su clasificación de riesgo.
Todos los equipos están diseñados para cumplir los requisitos necesarios de FCC y la UE.
Es responsabilidad del instalador del equipo asegurarse de que se cumplen las normas siguientes para garantizar el funcionamiento del producto según esta regulación:
• las interfaces DEBEN instalarse alejadas de cualquier posible fuente de interferencia eléctrica, por ejemplo, transformadores eléctricos, servo accionamientos, etc.;
• todas las conexiones 0 V / tierra deben conectarse al “punto estrella” de la máquina (el
“punto estrella” es un único punto de retorno para todos los cables apantallados y de tierra de los equipos)
.
Este paso es muy importante, ya que de no hacerse puede provocar diferencias entre las tomas de tierra;
Principios básicos del sistema OSI-S con OMM-S
Introducción
La interfaz OSI-S y el receptor OMM-S son, respectivamente, la interfaz de máquina y el receptor óptico para uso dedicado con el sistema de escaneado de alta velocidad en Máquinas-
Herramienta con CNC, un innovador sistema de escaneado analógico de alta velocidad que proporciona un nuevo concepto en medición de piezas en Máquinas-Herramienta.
El OMM-S puede operar en uno de los cuatro niveles de potencia de transmisión que pueden definirse en el software. El nivel de potencia del OMM-S solo necesita ajustarse para evitar problemas de interferencias con otros sistemas de máquinas próximas.
El receptor OMM-S y la interfaz OSI-S muestran indicaciones visuales de estado mediante los LED del panel frontal.
La interfaz OSI-S controla las comunicaciones de datos entre los componentes del sistema y la
Máquina-Herramienta. Generalmente, se instala en el armario del control, de forma que quede cerca de la E/S de la máquina, de donde recibe las señales para sincronizar su funcionamiento con el código NC que se está ejecutando. Se conecta a través de Ethernet al frontal del PC del control (o procesador de datos externo) para generar la secuencia de datos de desviación de la sonda.
Todos los parámetros de configuración de usuario de OSI-S y OMM-S, incluida la potencia de transmisión óptica y la polaridad de E/S, se ajustan en el software de escaneado. No se necesitan interruptores físicos u otros ajustes.
Las unidades OSI-S y OMM-S solo son compatibles con la sonda OSP60, debido a la sofisticada naturaleza del protocolo de transmisión óptica.
El receptor OMM-S, que recibe alimentación eléctrica directa de la interfaz OSI-S, está diseñado para instalarse en el entorno de la máquina, para obtener una línea de enfoque directa con la sonda OSP60. Cuando la sonda OSP60 está escaneando, se envía la secuencia de datos de la posición del palpador continuamente al receptor OMM-S. La secuencia de datos se descodifica en la interfaz OSI-S, donde se mantiene en el búfer hasta que la solicita el software.
Para ampliar el alcance, es posible conectar un segundo OMM-S a la interfaz OSI-S, por ejemplo: en aplicaciones con un recorrido del husillo excepcionalmente largo; en aplicaciones con cabezales giratorios; o en máquinas grandes, donde es difícil mantener la línea de enfoque con un solo receptor.
2.1
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Sistema OSI-S con OMM-S
Principios básicos del sistema OSI-S con OMM-S
2.2
OMM-S (2)
(Opcional)
OSP60
NC E/S
Frontal del PC del control
(o procesador de datos externo)
OSI-S
Tierra
Alimentación eléctrica
IMPORTANTE:
Compruebe que la carcasa de la unidad OMM-S está conectada a una toma de tierra de la máquina.
OMM-S (1)
Componentes del OSI-S
Conexión eléctrica (2 pines)
(conector incluido)
Conexión
OMM-S (1)
(10 vías)
Conexión Ethernet a la parte delantera del PC (o procesador de datos externo)
Interfaz de máquina
Honda serie PCR
(28 pines)
del sistema OSI-S con OMM-S
2.3
Conexión a tierra LED de estado
Conexión
OMM-S (2)
(10 pines)
La interfaz OSI-S descodifica las señales recibidas del receptor OMM-S y controla el funcionamiento de la sonda OSP60. Se comunica con el software de exploración a través de
Ethernet y con el control NC de la Máquina-
Herramienta mediante señales de E/S.
NOTA:
Los LED de estado empiezan a parpadear en rojo cuando se produce una sobrecarga de salida. Se desconectan todas las salidas. Si esto ocurre, desconecte la alimentación y corrija la causa del problema. Al apagar la alimentación se reajusta la interfaz OSI-S.
LED de estado
El LED de estado muestra cuatro condiciones distintas:
Apagado
:
Rojo
:
Sin alimentación.
Encendido, sin Ethernet, salidas desactivadas.
Verde
: Encendido, conexión
Ethernet, salidas activadas.
Rojo intermitente
: Sobrecarga de salida del relé de estado sólido
(SSR).
Principios básicos del sistema OSI-S con OMM-S
2.4
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Medidas de la interfaz OSI-S
151,4
151,4
Medidas en mm
Especificación del sistema OSI-S
Aplicación principal
Medidas
La interfaz OSI-S procesa las señales del receptor OMM-S y las transmite al control CNC de la máquina.
Anchura
Altura
151,4 mm
43 mm
Fondo
Profundidad de instalación
141,4 mm
190,7 mm
Tensión de suministro
18 Vcc a 30 Vcc
Intensidad de suministro
Intensidad nominal 400 mA a 18 V (con alimentación para un OMM-S) o
500 mA a 24 V (con alimentación para dos receptores ópticos OMM-S).
Intensidad mínima 300 mA a 30 V (con alimentación para un OMM-S).
Intensidad máxima 650 mA a 18 V (con alimentación para dos receptores
ópticos OMM-S). La alimentación de cc de este equipo debe derivarse de una fuente aprobada según la norma BS EN 60950-1:2006+A2:2013
(IEC 60950-1:2005+A2:2013).
Señal de salida
Montaje
Salida de relé de estado sólido (SSR) sin tensión, configurable como normalmente abierta o normalmente cerrada. Resistencia 'On' = 50
Ω máximo. Tensión de carga = 50 V máximo. Intensidad de carga = 60 mA máximo. Al apagar el OSI-S, los relés de estado sólido están abiertos, independientemente de la configuración.
La unidad se entrega de serie con un montaje en raíl DIN. Tiene a su disposición un juego de conducciones, consulte la “Lista de piezas” en la página 6.1.
Protección de entrada
/ salida
Entorno
La entrada está protegida por un fusible reajustable de 1,85 A. Para reajustar el fusible, quite la alimentación e identifique la causa del fallo.
Protección IP
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
IP20, BS EN 60529:1992+A2:2013
(IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013)
−10 °C a + 70 °C
+ 5 °C a + 55 °C
del sistema OSI-S con OMM-S
2.5
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Principios básicos del sistema OSI-S con OMM-S
2.6
Componentes del receptor OMM-S
El receptor óptico OMM-S transmite señales de control a la sonda OSP60 y recibe las señales de datos de la sonda que, después, transmite a la interfaz OSI-S y al control CNC.
La unidad OMM-S solo es compatible con la sonda OSP60.
Los siguientes componentes se alojan detrás de la ventana frontal del receptor OMM-S (como muestra la siguiente ilustración):
•
LED de alimentación eléctrica;
•
LED del transmisor (Tx);
•
LED del receptor (Rx).
TRANSMISOR (Tx)
Transmitiendo
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
Conectado
RECEPTOR (Rx)
Recibiendo
LED de alimentación eléctrica (rojo)
Este LED se enciende cuando el OMM-S está conectado a la interfaz OSI-S y se conecta a la electricidad.
No desconecte el OMM-S de la interfaz OSI-S sin desconectarla de la electricidad.
Al iniciar un ciclo de inspección, los dos LED parpadean brevemente cuando se ejecuta un comando de encendido de la sonda. Si se produce un ‘error de encendido de la sonda’, puede utilizar esta función para averiguar qué parte del sistema ha fallado, p.ej., si los LED parpadean, el fallo está en la sonda, por ejemplo, las baterías podrían estar agotadas.
LED del transmisor (Tx) (amarillo) y
LED del receptor (Rx) (verde)
Los dos LED se iluminan al conectar la sonda. La sonda y el receptor mantienen una comunicación continua con transmisión y recepción simultánea.
En una instalación en tándem de OMM-S, los
LED de los dos receptores muestran el mismo estado, independientemente de si uno recibe la señal más fuerte.
Los dos LED permanecen iluminados mientras la comunicación es correcta. Los LED se apagan cuando se interrumpe la comunicación.
NOTA:
Si los LED Tx y Rx parpadean a la vez, indican un estado de sobrecarga del OMM-S, por tanto, desconecte la interfaz OSI-S de la alimentación (apague la máquina o quite el enchufe de alimentación eléctrica) y vuelva a conectarla.
Medidas del receptor OMM-S Medidas del soporte de montaje opcional
40
84
40 46,7
5,5
25
25
3 agujeros de Ø6,5 3 salientes para sujeción
100,5
del sistema OSI-S con OMM-S
2.7
16
2,0
45
90
45°
3 pares de agujeros de Ø5,5 para montar el receptor OMM-S en otra orientación
Medidas en mm
Medidas en mm
Especificación del receptor OMM-S
Aplicación principal
Tipo de transmisión
Sonda compatible
El receptor OMM-S transmite señales de control y recibe datos de la sonda OSP60, y los transmite a la interfaz OSI-S y al control CNC.
Transmisión óptica por infrarrojos.
OSP60
Fuente de alimentación
El receptor OMM-S recibe alimentación eléctrica de la interfaz OSI-S.
Cable
El cable estándar del receptor OMM-S es de 15 m de longitud.
Especificaciones del cable: Cable trenzado apantallado de Ø6,1 mm,
8 hilos, cada hilo de 7 × 0,146 mm. Longitud máxima del cable 30 m.
Montaje
Abrazadera de montaje disponible para el reglaje direccional.
Peso
Entorno
OMM-S con 15 metros de cable
Protección IP
1.000 g
IPX8, BS EN 60529:1992+A2:2013
(IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013)
−10 °C a +70 °C Temperatura de almacenamiento
Temperatura de funcionamiento
De +5 °C a +55 °C
Principios básicos del sistema OSI-S con OMM-S
2.8
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco.
Instalación del sistema
Instalación de la interfaz OSI-S y el receptor OMM-S
Instalación típica
OMM-S (2)
(opcional)
OMM-S (1)
3.1
OSP60
NC E/S
Frontal del PC del control
(o procesador de datos externo)
OSI-S
Tierra
Alimentación eléctrica
IMPORTANTE:
Compruebe que la carcasa de la unidad OMM-S está conectada a una toma de tierra de la máquina.
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Instalación del sistema
3.2
Instalación de la interfaz OSI-S
Normalmente, la unidad OSI-S se instala en el armario del control, en la parte trasera de la
Máquina-Herramienta. Puede instalarse sobre un raíl DIN o sujetarse a un panel con los soportes de montaje y los tornillos opcionales.
La interfaz OSI-S se conecta a la toma de E/S del NC mediante un conector Honda tipo PCR de 28 vías (no incluido). Renishaw dispone de un conector con cables de 1,5 m que puede adquirir como opción (nº de referencia A-5465-1600).
Salida
Verifique que las salidas de la unidad OSI-S no superan los valores de intensidad especificados.
NOTA:
Debe realizarse una correcta conexión desde la etiqueta de tierra de la interfaz OSI-S a la toma de tierra de la máquina (“punto de estrella”).
Esta conexión de E/S asegura la sincronización de las señales cruciales de tiempo durante la ejecución de un programa CNC.
Las señales de tiempo no críticas se transmiten directamente al software de exploración a través de un enlace Ethernet al frontal del PC del control
(o procesador de datos externos).
El cable Ethernet debe cumplir la especificación
CAT 7 para cables apantallados, con una longitud máxima de 30 m. Se conecta al frontal del PC del control (o procesador de datos externos) mediante una conexión directa, es decir, sin pasar por un concentrador de red. La conexión a través de un concentrador de red puede provocar pérdidas de datos cruciales.
PRECAUCIONES:
Tensión de la fuente de alimentación
Compruebe que la tensión de alimentación no supera los 30 V entre: la entrada de alimentación eléctrica (pin 1) y el cable de tierra (verde/ amarillo); la entrada de alimentación eléctrica
(pin 2) y el cable de tierra (verde/amarillo); o las entradas de alimentación eléctrica (pines 1 y 2), ya que podría provocar daños permanentes a la interfaz OSI-S y a la fuente de alimentación.
La fuente de alimentación de 0 V debe conectarse a la toma a tierra de la máquina “punto de estrella”. Si se utiliza alimentación negativa
(ej., el terminal +ve está a 0 V y el terminal −ve está a tensión de alimentación negativa), la línea negativa debe protegerse con un fusible de 1A.
Se recomienda utilizar fusibles de corte en los terminales del armario eléctrico de la máquina para proteger la interfaz OSI-S y los cables.
Montaje de la interfaz OSI-S
Montaje sobre raíl DIN
NOTA:
Para retirar la interfaz OSI-S de un raíl DIN, levante la unidad y gire la base para extraerla.
Instalación del sistema
3.3
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Instalación del sistema
3.4
Rendimiento del sistema con la sonda
OSP60
La sonda OSP60 y el receptor óptico OMM-S pueden desviarse de la línea del centro óptico, siempre y cuando los conos de luz opuestos queden solapados con los transmisores y receptores en el campo visual del otro (línea de visión directa).
Los niveles de potencia de la sonda OSP60 y el receptor OMM-S pueden ajustarse individualmente. Estos parámetros se ajustan en la configuración del software de inspección.
Es posible reducir el nivel de potencia de la sonda para optimizar el uso de la batería, y también la potencia del receptor para evitar interferencias con otros sistemas próximos.
75°
60°
Gráfico típico a 20 °C
360° de transmisión alrededor de la sonda
45°
45°
60°
30°
30°
75°
OSP60
15° 15°
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
75°
60°
45°
30°
0°
15°
Línea del centro óptico
0°
15°
30°
Ajustes de nivel de potencia
Potencia completa
½
de potencia
¼
de potencia
⅛
de potencia
Alcance expresado en m
45°
60°
4,0
75°
5,0
1,0
2,0
3,0
OMM-S
Formas de onda de salida de la interfaz OSI-S
Modo de escaneado
Error
Sonda interruptor sobre
SSR abierto
Normalmente cerrado
SSR cerrado
Modo de escaneado de captura de datos
Sonda interruptor apagado
Sobreflexión
Sobreflexionado
Palpador flexionado fuera de rango
Normalmente cerrado
SSR abierto
SSR cerrado
Asentada
Modo de puntos diferenciados
Disparada Asentada
Estado de sonda (nivel)
Sonda disparo
Sonda reasentar
Normalmente cerrado
SSR abierto
SSR cerrado
Estado de sonda
(pulsado)
Asentada
Normalmente cerrado
Sonda interruptor sobre
SSR abierto
SSR cerrado
Sonda disparo
Disparada
Sonda reasentar
Asentada
Sonda interruptor apagado
NOTAS:
Establezca la polaridad de forma que, al quitar la alimentación eléctrica de la interfaz OSI-S, las entradas de sonda y sobreflexión cambien de estado para detener la máquina e indicar un fallo.
La polaridad de estas señales se define en el software.
Instalación del sistema
3.5
Instalación del sistema
3.6
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Ejemplo de diagrama de conexiones
NOTAS:
Se recomienda utilizar únicamente relés de estado sólido. Actuadores mecánicos pueden generar picos de entrada y retardos variables, que pueden provocar señales falsas.
Al apagar el OSI-S, los relés de estado sólido están abiertos, independientemente de la configuración.
Cables y conectores
Conector
14
2
1
28
16
15
10
2
Número de referencia y descripción
P-CN30-0015 – Conector de E/S de 28 W OSI-S PCR
Se entrega con A-5465-1600
9
1
P-CN30-0016 – Terminador de conector de E/S de 28 W
OSI-S PCR
Se entrega con A-5465-1600
P-CN58-0035 – Conector de 10 vías OMM-S
Se entrega con A-5465-2049 y A-5465-2050
P-CX35-0031 – Terminador de conector de 10 vías OMM-S
Se entrega con A-5465-2049 y A-5465-2050
A-5465-1600 – Juego de cables OSI-S
Instalación del sistema
3.7
8
9
10
11
12
13
5
6
7
2
3
Patilla Color del cable Nombre de señal Patilla Color del cable Nombre de señal
1 14 Negro Estado de sonda (pulsado)
4
Rosa Activar
Turquesa/negro Activar
15
16
17
Turquesa
Blanco/rojo
Blanco/azul
Estado de sonda (pulsado)
Estado de sonda (nivel)
Estado de sonda (nivel)
Violeta/negro Seleccionar
Rojo Seleccionar
18
19
20
Gris
Violeta
Amarillo
Flexión excesiva
Flexión excesiva
Salida de reloj
Marrón
Verde/negro
Entrada de reloj
Entrada de reloj
Blanco
Verde
Inicio
Inicio
21
22
23
24
25
26
27
Naranja
Blanco/verde
Salida de reloj
Error
Blanco/amarillo Error
28
Pantalla Verde/Amarillo Tierra
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Instalación del sistema
3.8
Instalación del receptor OMM-S
Toma de tierra del receptor OMM-S
Aplicaciones del receptor OMM-S
Puede conectarse una configuración de OMM-S sencillo o en tándem a la interfaz OSI-S. Cada
OMM-S se conecta a la interfaz mediante el conector incluido, o bien, para longitudes de cable no estandarizadas, mediante una solución sin soldadura, al kit de conectores opcional en línea
OMM-S (Nº de referencia Renishaw A-5465-1650).
Cuando se utiliza una conexión del OMM-S en tándem, se produce una indicación simultánea de estado del sistema en los dos receptores. No importa cuál de las dos conexiones del OMM-S se utiliza en la interfaz OSI-S.
El kit incluye un cable para realizar una conexión a tierra correcta entre la carcasa del OMM-S y la máquina. Es imprescindible colocar las arandelas dentadas incluidas para atravesar el recubrimiento anodizado de la carcasa del
OMM-S y, si es necesario, retirar la pintura de la máquina. Compruebe la continuidad entre la carcasa del OMM-S y la máquina con un tester.
Tipos de cable estándar
El cable de poliuretano estándar del receptor
OMM-S es de 15 m. Si necesita otras longitudes, consulte a Renishaw. No obstante, la longitud máxima permitida del cable es de 30 m.
Los receptores OMM-S en tándem pueden utilizarse para aumentar el alcance de la sonda.
Este método puede utilizarse en grandes máquinas para solucionar los problemas de interrupción de la visión directa a causa de la máquina o la pieza de trabajo. Para instalar el receptor OMM-S en tándem, es necesario colocar los aparatos en el entorno de trabajo de la máquina de forma que queden solapados entre sí. De este modo, se evita la pérdida de comunicación con la sonda cuando esta sobrepasa el rango de alcance de un receptor hasta llegar al otro. La instalación del OMM-S en tándem también puede ser de utilidad en aplicaciones con entornos de trabajo separados, con un receptor OMM-S colocado en cada área.
En este caso, no es necesario que los receptores estén solapados.
Especificación de los cables
Cable trenzado apantallado de Ø6,1 mm, con 8 hilos de 7 × 0,146 mm cada uno.
Fuente de alimentación
El receptor OMM-S recibe la alimentación de la interfaz OSI-S.
Cable del receptor OMM-S
Terminación del cable al conector
Es imprescindible que al apantallado del cable del receptor OMM-S haga contacto en la sujeción del cable de la carcasa metálica del conector.
Montaje de la interfaz OMM-S
A-2033-0830
12 Nm
Cable de tierra
(incluido)
2 llaves fijas de 8 mm a
5 Nm
Allen de 19 mm
22 mm
22 Nm
MÁXIMO
SUJETAR
IMPORTANTE:
Compruebe que la carcasa de la unidad OMM-S está conectada a una toma de tierra de la máquina.
Para garantizar una correcta conexión a tierra entre el OMM-S y la máquina, es imprescindible colocar las arandelas dentadas incluidas para atravesar el recubrimiento anodizado de la carcasa del OMM-S y, si es necesario, retirar la pintura de la máquina.
Instalación del sistema
3.9
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Instalación del sistema
3.10
Sellado del cable Ajuste de las conducciones flexibles
El recubrimiento del cable impide la entrada de refrigerante y suciedad en el OMM-S. El cable del
OMM-S puede protegerse contra daños físicos mediante la instalación de una conducción flexible o rígida.
PRECAUCIÓN:
Al apretar o aflojar la tuerca
B
en la conducción, aplique la fuerza de apriete
únicamente entre
A
y
B
.
Se recomienda utilizar conducciones flexibles
Anamet™ Sealtite HFX (5/16") de poliuretano.
NOTA:
El pasamuros de la conducción precisa un agujero de paso para una rosca M16.
Tiene a su disposición un juego de conducciones de Renishaw (consulte la Sección 6, “Lista de piezas”).
1. Coloque la tuerca la conducción.
B
y la arandela plástica en
PRECAUCIONES:
2. Enrosque la pieza de terminación de la conducción en su extremo.
Si no se protege adecuadamente el cable, pueden surgir fallos en el sistema debido a cables dañados o a la entrada de refrigerante en la interfaz OMM-S a través de los hilos.
3. Ajuste la conducción en el adaptador
A
y apriete la tuerca
B
a 22 Nm.
Los fallos del producto debidos a la protección inadecuada de los cables invalidan la garantía.
Cable
Conducción flexible
Adaptador
A
Pieza de terminación de la conducción
Arandela plástica
Tuerca
B
Mantenimiento
Mantenimiento de la interfaz
OSI-S
No requiere rutinas de mantenimiento. Retire el polvo de las superficies externas con un paño seco.
Debe realizarse una correcta conexión desde la etiqueta de tierra de la interfaz OSI-S a la toma de tierra de la máquina (“punto de estrella”).
Compruebe periódicamente que todas las conexiones estén bien ajustadas y retire la suciedad o corrosión de los puntos de contacto.
Limpieza de la interfaz
Limpie la ventana de la interfaz con un paño limpio para eliminar los residuos del mecanizado.
Repita el procedimiento periódicamente para mantener la mejor transmisión óptica.
ADVERTENCIA:
Desconecte siempre la interfaz
OSI-S de la alimentación (apague la máquina o quite el enchufe de alimentación eléctrica) antes de tocar las conexiones. De no hacerlo, podría dañar la interfaz OSI-S y el receptor OMM-S.
Mantenimiento del receptor
OMM-S
No requiere rutinas de mantenimiento. Limpie periódicamente la ventana con un paño limpio.
Debe realizarse una correcta conexión entre la toma de tierra del receptor OMM-S y la máquina. Compruebe periódicamente que todas las conexiones estén bien ajustadas y retire la suciedad o corrosión de los puntos de contacto del cable de tierra. Si es necesario, compruebe la continuidad entre la carcasa del OMM-S y la máquina con un tester.
El desmontaje y la reparación avanzada de los equipos Renishaw son tareas especializadas que deben realizarse únicamente en el Centro de servicio autorizado de Renishaw.
Los equipos que necesiten servicio técnico por garantía, han de ser devueltos al proveedor.
ADVERTENCIA:
El receptor OMM-S tiene una ventana de cristal. Si se rompe, manéjela con cuidado para evitar lesiones.
4.1
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
4.2
Retirada de la ventana del
OMM-S
No es necesario retirar el OMM-S de la máquina para instalar piezas de repuesto.
La ventana puede retirarse y colocarse como se indica en esta página.
Colocación de la ventana del
OMM-S
1. Antes de colocar la ventana, compruebe si hay algún tornillo dañado o alguna grieta que pudiera interferir en el sellado.
2. La junta tórica de sellado de la carcasa
C
de la unidad OMM-S debe estar limpia.
Para retirar la ventana del OMM-S
C
A
B
B
A
ADVERTENCIA: NO
gire ni desenrosque a mano la ventana.
3. La ventana
E
y la junta tórica
D
deben estar limpias.
E
1. Limpie la unidad OMM-S para evitar que entre suciedad.
2. Quite los cuatro tornillos de la tapa con una llave allen de 2,5 mm. Hay dos tornillos cortos y dos largos. Dos de los agujeros de la tapa son roscados
A
y los otros dos son lisos
B
.
3. La ventana ajusta firmemente en la carcasa del OMM-S y se retira quitando los dos tornillos largos de los agujeros roscados
A
.
4. Ponga los dos tornillos cortos en los agujeros
A
de la ventana y apriételos.
B
D
A
Tornillos M3 (
A
)
2 llaves allen de 2,5 mm de 0,3 a 0,5 Nm
A
B
A
Tornillos M3 (
B
)
2 llaves allen de 2,5 mm de 0,9 a 1,1 Nm
5. Coloque la ventana completa con la junta tórica en la carcasa del OMM-S.
A
Afloje los tornillos alternativamente con pequeños giros para sacar la ventana de forma uniforme. Cuando la haya retirado de la carcasa, quite la ventana y saque los tornillos.
NOTA:
La junta tórica debe estar lubricada con grasa.
6. Coloque los tornillos largos en los agujeros
B
y apriételos alternativamente con pequeños giros para colocar la ventana de forma uniforme. Puede producirse cierta resistencia debido al aire comprimido en el interior de la carcasa.
Localización de averías
NOTA:
Si la información de localización de averías hace referencia a la sonda OSP60, consulte la guía de instalación de la sonda de escaneado óptica OSP60 (nº de referencia Renishaw H-5465-8512) para obtener más información.
Síntoma
La sonda OSP60 no se enciende.
Causa
Baterías de la sonda agotadas.
Línea de transmisión obstruida.
La sonda OSP60 está fuera del alcance de transmisión.
Una interferencia óptica bloquea la señal de inicio.
Medida a tomar
Si los LED de la sonda OSP60 están fijos en rojo, parpadean en rojo tres veces o no se encienden al colocar las baterías, es necesario cambiarlas.
Limpie las ventanas de la sonda
OSP60 y el receptor OMM-S.
Compruebe que la sonda OSP60 y el receptor OMM-S tienen una línea de visión despejada y, si es necesario, retire los obstáculos o ajuste la posición del receptor OMM-S.
Oriente el OMM-S para que la sonda
OSP60 y el OMM-S estén siempre dentro del rango de funcionamiento.
Puede aumentar la potencia óptica en el software.
Elimine la interferencia o coloque el OMM-S de forma que la luz de la interferencia no refleje directamente en la ventana del receptor.
La dirección de la sonda OSP60 es incorrecta.
Compruebe si los LED de la sonda
OSP60 parpadean en verde cuando el receptor OMM-S envía la señal; en caso afirmativo, la sonda tiene una dirección distinta del OMM-S. Cambie la dirección de la sonda en el software. La dirección por defecto de la sonda es 7.
Los LED Rx y Tx LED parpadean.
El receptor OMM-S tiene un estado de sobrecarga; desconecte la interfaz
OSI-S de la corriente, corrija el error y vuelva a conectarla.
Error de instalación / error de configuración.
Compruebe si los LED Rx y Tx parpadean cuando se envía el comando de inicio. Si no parpadean, puede tratarse de un fallo del cableado de la señal de inicio o un error en la definición del comando de inicio de la sonda en el archivo .RenMF.
5.1
Guía de instalación de OSI-S/OMM-S
Localización de averías
5.2
Síntoma
El software de exploración presenta un gran número de errores de comunicación durante la medición.
El software de exploración señala que no existe comunicación con la interfaz.
Causa
Una interferencia óptica está bloqueando las transmisiones.
La sonda OSP60 está al borde del alcance de transmisión.
La conexión a tierra del OMM-S y
OSI-S no es correcta.
Conexión a tierra defectuosa.
El LED de estado de OSI-S parpadea en rojo.
Los LED de la conexión Ethernet no parpadean.
El software de exploración informa de pérdidas de datos durante la medición.
La sonda OSP60 se detiene en medio del ciclo.
La transferencia de datos entre la interfaz OSI-S y el software de exploración no es fiable.
El palpador de la sonda OSP60 se ha flexionado hasta sobrepasar el límite máximo.
Baterías de la sonda agotadas.
Línea de transmisión obstruida.
La sonda OSP60 está al borde del alcance de transmisión.
Una interferencia óptica está bloqueando las transmisiones.
Medida a tomar
Retire las interferencias o coloque el OMM-S de forma que la luz de la interferencia no refleje directamente en su ventana.
Oriente el OMM-S para que la sonda
OSP60 y el OMM-S estén siempre dentro del rango de funcionamiento.
Puede aumentar la potencia óptica en el software.
Asegúrese de que la carcasa del
OMM-S y OSI-S está conectada correctamente a la toma de tierra de la máquina.
Compruebe la conexión a tierra de
OMM-S y OSI-S.
La interfaz OSI-S tiene un estado de sobrecarga; desconecte la interfaz
OSI-S de la corriente y vuelva a conectarla.
Compruebe que el cable está conectado a un puerto Ethernet válido.
Compruebe que el cable sea de tipo trenzado o que dispone de una unidad trenzada.
El enlace Ethernet con el software de exploración debe ser directo, sin pasar a través de un concentrador de red.
Compruebe si la pieza tiene alguna desviación fuera de los límites normales que pueda sobreflexionar el palpador.
Los LED de la sonda OSP60 se muestran en rojo fijo. Coloque baterías nuevas.
Limpie las ventanas de la sonda
OSP60 y el receptor OMM-S.
Compruebe que la sonda OSP60 y el receptor OMM-S tienen una línea de visión despejada y, si es necesario, retire los obstáculos o ajuste la posición del receptor OMM-S.
Oriente el OMM-S para que la sonda
OSP60 y el OMM-S estén siempre dentro del rango de funcionamiento.
Retire las interferencias o coloque el OMM-S de forma que la luz de la interferencia no refleje directamente en su ventana.
Lista de piezas
Tipo
Kit OSI-S
Kit OMM-S
Soporte de montaje
Juego conducciones
Juego de recambio de la ventana
Juego de herramientas
(para el receptor OMM-S)
Nº de referencia
Descripción
A-5465-2030 Kit de interfaz OSI-S y guía de referencia rápida.
A-5465-2050 OMM-S con cable de 15 m, juego de herramientas y guía de referencia rápida.
A-2033-0830 El soporte de montaje del receptor incluye: placa de montaje, 2 tornillos largos M4 de 8 mm de longitud,
2 arandelas M4 y juego de herramientas de montaje.
A-4113-0306 Juego de conducciones con tubo de poliuretano de 1 m y pasamuros (precisa rosca M16).
A-5191-0019 El juego de recambio de la ventana incluye: un conjunto de ventana con junta tórica; (2 × M3 × 14 mm de longitud;
2 × M3 × 5 mm de longitud); y una llave allen de 2,5 mm.
A-5191-0016 El juego de herramientas incluye: Una llave allen de
2,5 mm, una llave allen de 4 mm, 2 tornillos largos M5 de
16 mm de longitud, 2 arandelas M5 y 2 tuercas M5.
A-5465-0414 Cable de 15 m para OMM-S.
P-CN01-0019 Bloque de terminales de 2 pines.
Cable
Bloque de terminales
OSI-S
Conector de OSI-S
Terminador de conector de OSI-S
Conector de OMM-S
Terminador de conector de OMM-S
Juego de cables de
OMM-S
Juego de cables de
OSI-S
Juego de soportes de
OSI-S
P-CN30-0015 Conector de E/S PCR 28W.
P-CN30-0016 Terminador de conector de E/S PCR 28W.
P-CN58-0035 Conector de 10 pines.
P-CX35-0031 Terminador de conector de 10 pines.
A-5465-1650
A-5465-1600
A-5465-1601
Conector preparado Honda tipo PCR (28 vías) y conector sin soldadura en línea Phoenix.
Conector preparado Honda tipo PCR (28 vías) para conexión a E/S de la máquina.
Juego de soportes de OSI-S (para montaje opcional en panel). Incluye 2 tornillos largos M5 de 10 mm de longitud.
Juego de cables de tierra para OMM-S
A-5465-1603 Cable y arandelas dentadas para conexión a tierra del receptor OMM-S a la máquina.
Documentación.
Puede descargarse en nuestro sitio web
www.renishaw.es
.
Guía de referencia rápida de la sonda OSP60
H-5465-8500 Guía de referencia rápida de la sonda OSP60: para la instalación y configuración rápida de la sonda OSP60.
Guía de referencia rápida de OMM-S y OSI-S
H-5465-8520 Guía de referencia rápida de OMM-S y OSI-S: para la instalación y configuración rápida de OMM-S y OSI-S.
6.1
Renishaw Ibérica, S.A.U.
Gavà Park, C. de la Recerca, 7
08850 GAVÀ
Barcelona, España
T
+34 93 663 34 20
F
+34 93 663 28 13
E
www.renishaw.es
Para consultar los contactos internacionales, visite www.renishaw.es/contacto
© 2014–2019 Renishaw plc
Edición: 03.2019
*H-5465-8544-05*
Nº de referencia H-5465-8544-05-A

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad