Pubblicità
Pubblicità
Guida all’installazione
H-5465-8543-05-A
Interfaccia OSI-S e ricevitore OMM-S
© 2014–2019 Renishaw plc. Tutti i diritti riservati.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere alcuna parte del documento in qualsiasi forma ed in qualsiasi lingua, per qualsivoglia scopo e con qualsiasi mezzo, senza l’espresso consenso della
Renishaw.
La pubblicazione del materiale contenuto nel documento non implica libertà dai diritti di brevetto di Renishaw plc.
Codice Renishaw: H-5465-8543-05-A
Data prima pubblicazione: 07.2016
Revisione: 03.2019
Indice
Prima di iniziare
Elementi base del sistema OSI-S con OMM-S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
i
ii
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Installazione del sistema
Manutenzione
Diagnostica
Elenco componenti
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Garanzia
Limitazione di responsabilità
RENISHAW HA COMPIUTO OGNI
RAGIONEVOLE SFORZO PER GARANTIRE
CHE IL CONTENUTO DEL PRESENTE
DOCUMENTO SIA CORRETTO ALLA DATA
DI PUBBLICAZIONE, MA NON RILASCIA
ALCUNA GARANZIA CIRCA IL CONTENUTO
NE LO CONSIDERA VINCOLANTE. RENISHAW
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ, DI
QUALSIVOGLIA NATURA, PER QUALSIASI
INESATTEZZA PRESENTE NEL DOCUMENTO.
Le apparecchiature che richiedano un intervento durante il periodo di garanzia devono essere rese al vostro fornitore.
Salvo diversamente concordato in forma scritta tra il Cliente e la Renishaw, l’acquisto di un prodotto da Renishaw implica l’applicazione delle clausole inerenti la garanzia riportate nelle CONDIZIONI
DI VENDITA Renishaw. Potete consultarle per avere maggiori dettagli sulla garanzia del prodotto ma, in linea generale, le esclusioni principali si incontrano quando il prodotto:
Marchi
•
è stato trascurato, maneggiato in modo sbagliato o utilizzato in modo inappropriato oppure
RENISHAW
e il simbolo della sonda utilizzato nel logo RENISHAW sono marchi registrati di
Renishaw plc nel Regno Unito e in altri paesi.
apply innovation
, nomi e definizioni di altri prodotti e tecnologie Renishaw sono marchi registrati di Renishaw plc o delle sue filiali.
Tutti gli altri nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati in questo documento sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
•
è stato modificato o alterato in qualsiasi modo senza il consenso scritto da parte di Renishaw.
In caso di acquisto del prodotto tramite altri fornitori, prendere contatto con gli stessi per sapere quale tipo di riparazioni è coperto dalla loro garanzia.
Modifiche all’apparecchiatura
Renishaw si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche delle apparecchiature senza preavviso.
Macchine CNC
Le macchine utensili CNC devono essere sempre azionati da personale qualificato ed in osservanza delle istruzioni della casa produttrice.
Manutenzione dei componenti del sistema
Tenere puliti i componenti e maneggiarli con attenzione. Non applicare etichette sulla parte anteriore di OMM-S né ostruire la finestra in alcun modo.
1.1
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Brevetti
Le caratteristiche di OMM-S, OSI-S e di altri prodotti Renishaw simili sono oggetto di uno o più dei seguenti brevetti e/o domande di brevetto:
1.2
CN 100461049
CN 101166953
CN 101432592
CN 101622513
CN 103822603
CN 1278095
EP 1368615
EP 1440286
EP 1709498
EP 1877732
EP 2016370
EP 2115387
EP 2267563
EP 2447665
IN 2007/125306
IN WO2006/114603
JP 4062515
JP 5244786
JP 5274775
JP 5658863
JP 5905189
JP 6058109
JP 6058110
TW I424164
US 6810597
US 6909983
US 7055367
US 7866056
US 7885777
US 7900367
US 7970488
Direttiva WEEE OSI-S
Dichiarazione di conformità CE
C
Renishaw plc dichiara sotto la propria responsabilità che il sistema OSI-S è in conformità con tutta la legislazione europea pertinente.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
CE è disponibile nel sito:
www.renishaw.it/mtpdoc
OMM-S
Dichiarazione di conformità CE
C
L’utilizzo di questo simbolo sui prodotti Renishaw e/o sulla documentazione di accompagnamento indica che il prodotto non deve essere smaltito nella spazzatura generica. L’utente finale è responsabile di smaltire il prodotto presso un punto di raccolta WEEE (smaltimento di componenti elettrici ed elettronici) per consentirne il riutilizzo o il riciclo. Lo smaltimento corretto del prodotto contribuirà a recuperare risorse preziose e a salvaguardare l’ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare l’ente locale per lo smaltimento rifiuti oppure un distributore
Renishaw.
Renishaw plc dichiara sotto la propria responsabilità che il sistema OMM-S è in conformità con tutta la legislazione europea pertinente.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
CE è disponibile nel sito:
www.renishaw.it/mtpdoc
Regolamento REACH
Le informazioni richieste dall’Articolo 33(1) del
Regolamento (CE) No. 1907/2006 (“REACH”) relativo ai prodotti contenenti sostanze estremamente problematiche (Substances of Very
High Concern - SVHC) è disponibile all‘indirizzo:
www.renishaw.it/REACH
1.3
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
1.4
Sicurezza
• tutti i cavi schermati devono essere collegati con le modalità indicate nelle istruzioni per l’utente;
Informazioni per l’utente
Si raccomanda di indossare occhiali di protezione in applicazioni che comportano l’utilizzo di macchine utensili e macchine CMM.
• i cavi non devono passare a fianco di sorgenti di corrente elevata, come cavi di generatori, né vicino a linee di dati ad alta velocità;
OMM-S dispone di una finestra di vetro. In caso di rottura fare attenzione per evitare lesioni personali.
• utilizzare sempre cavi quanto più corti possibile.
Funzionamento dell’apparecchiatura
Informazioni per il rivenditore/ installatore della macchina
Il fornitore della macchina ha la responsabilità di avvertire l’utente dei pericoli inerenti al funzionamento della stessa, compresi quelli riportati nelle istruzioni Renishaw, e di fornire dispositivi di protezione e interruttori di esclusione adeguati.
Il grado di protezione normalmente fornito da dispositivi potrebbe essere reso meno efficace in caso di utilizzo dei dispositivi non conforme a quanto specificato dal produttore.
Sicurezza ottica
Questi prodotti contengono LED che emettono luce visibile e invisibile.
È possibile, in certe situazioni, che la sonda emetta erroneamente un segnale di sonda a riposo. Non fare affidamento sui segnali di stato sonda per arrestare il funzionamento della macchina.
OSI-S e OMM-S rientrano nella seguente categoria di rischio: Nullo (design sicuro).
Questi prodotti sono stati valutati e classificati rispetto ai seguenti standard:
Informazioni per l’installatore del dispositivo
BS EN 62471:2008
(IEC 62471:2006)
La sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi di illuminazione.
Tutti i dispositivi Renishaw sono stati studiati per garantire la conformità alle normative CE e FCC applicabili. Chi si occupa dell’installazione del dispositivo si assume la responsabilità di attenersi alle istruzioni riportate di seguito per garantire che il prodotto funzioni nelle modalità previste da tali normative:
Renishaw raccomanda di non fissare o guardare direttamente nessun dispositivo a LED, indipendentemente dalla classe di rischio.
• ciascuna interfaccia DEVE essere installata in una posizione lontana da potenziali fonti di disturbi elettrici, come ad esempio trasformatori, alimentatori e così via;
• tutti i collegamenti 0 V / terra devono essere collegati al centro stella della macchina
(il punto singolo di ritorno per tutti i cavi schermati e di messa a terra)
.
Si tratta di un’operazione molto importante e il suo mancato adempimento potrebbe causare una differenza di potenziale fra le varie messe a terra;
Elementi base del sistema OSI-S con
OMM-S
Introduzione
OSI-S e OMM-S sono rispettivamente l’interfaccia macchina e il ricevitore ottico da utilizzare con il sistema di scansione a contatto ad alta velocità per macchine CNC. Si tratta di un innovativo sistema di in macchina scansione analogica ad alta velocità che sfrutta un concetto completamente nuovo per misurare i pezzi installati a bordo delle macchine utensili.
OMM-S è in grado di funzionare con quattro diversi livelli di potenza di trasmissione, che possono essere impostati all’interno del software.
Il livello di potenza di OMM-S deve essere regolato solo in caso di possibili conflitti con i sistemi installati su macchine vicine.
OMM-S e OSI-S presentano una serie di LED sul pannello anteriore che forniscono indicazioni visive sullo stato corrente dei dispositivi.
OSI-S gestisce le comunicazioni dati fra i componenti del sistema e la macchina utensile. In genere, viene montata nell’armadio elettrico del controllo, in modo da trovarsi vicina all’I/O della macchina da cui riceve i segnali che consentono di sincronizzare il suo funzionamento con il codice
NC in funzione. Si collega via Ethernet al front end del PC del controllo (o a un processore dati esterno) per ottimizzare il flusso dei dati relativi alla deflessione della sonda.
Tutte le impostazioni di configurazione di OSI-S e
OMM-S, inclusa l’alimentazione della trasmissione ottica e la polarità I/O, possono essere regolate tramite il software di scansione. Non sono necessari interruttori fisici né regolazioni di tipo meccanico.
Data la natura sofisticata del protocollo di trasmissione ottica, OSI-S e OMM-S sono compatibili solo con la sonda OSP60.
OMM-S viene alimentata direttamente da OSI-S ed è stata studiata per essere montata all’interno dell’ambiente macchina e comunicare a vista con la sonda OSP60. Mentre la sonda OSP60 esegue la scansione, i dati sulla posizione dello stilo vengono inviati costantemente al ricevitore
OMM-S. Il flusso di dati viene quindi decodificato dall’interfaccia OSI-S e memorizzato fino a quando non viene richiesto dal software.
Se si necessita di una maggiore portata, è possibile connettere un secondo ricevitore
OMM-S all’interfaccia OSI-S. Tale configurazione
è utile, ad esempio, nelle applicazioni che prevedono una corsa del mandrino particolarmente lunga, in applicazioni con teste rotanti oppure su macchine di grandi dimensioni in cui risulta difficile assicurare la linea visiva con un unico ricevitore.
2.1
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Sistema OSI-S con OMM-S
Elementi base del sistema OSI-S con OMM-S
2.2
OMM-S (2)
(Opzionale)
OSP60
NC I/O
Lato PC del controllo
(o processore dati esterno)
OSI-S
Terra
Potenza
IMPORTANTE:
Assicurarsi che il corpo dell’unità OMM-S sia collegato alla messa a terra della macchina.
OMM-S (1)
Componenti di OSI-S
Connettore di alimentazione (2 vie)
(spinotto incluso)
Connettore
OMM-S (1)
(10 vie)
Connessione Ethernet al PC (o al processore dati esterno)
Interfaccia macchina
Honda serie PCR
(28 vie)
Elementi base del sistema OSI-S con OMM-S
2.3
Connettore di messa a terra
LED di stato
Connettore
OMM-S (2)
(10 vie)
L’interfaccia OSI-S decodifica i segnali ricevuti da
OMM-S e controlla il funzionamento della sonda
OSP60. Comunica con il software di scansione tramite Ethernet e con il controllo della macchina
NC mediante segnali I/O.
NOTA:
Il LED di stato inizia a lampeggiare in rosso in caso di sovraccarico dell’uscita. Tutte le uscite verranno disattivate. In questo caso, spegnere l’alimentazione ed eliminare la causa del problema. Con lo spegnimento, l’unità OSI-S viene reimpostata.
LED di stato
Il LED di stato mostra quattro diverse condizioni:
Spento:
Rosso:
Nessuna alimentazione.
Acceso, Ethernet assente, uscite disattivate.
Verde:
Acceso, Ethernet OK, uscite attivate.
Rosso lampeggiante:
Sovraccarico in uscita del relè a stato solido (SSR).
Elementi base del sistema OSI-S con OMM-S
2.4
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Dimensioni di OSI-S
151,4
151,4
Dimensioni mm
Specifiche di OSI-S
Applicazione principale
OSI-S elabora i segnali provenienti da OMM-S e li trasmette al controllo della macchina CNC.
Dimensioni
Larghezza 151,4 mm
Altezza
Profondità
43,0 mm
141,4 mm
Profondità di installazione
Da 18 Vcc a 30 Vcc
190,7 mm
Tensione di alimentazione
Corrente di alimentazione
Segnale in uscita
Montaggio
Corrente nominale 400 mA @ 18 V (se viene alimentata una sola unità
OMM-S) o 500 mA @ 24 V (se vengono alimentati due ricevitori ottici
OMM-S). Corrente minima 300 mA @ 30 V (se viene alimentata una sola unità OMM-S). Corrente massima 650 mA @ 18 V (se vengono alimentati due ricevitori ottici OMM-S). L’alimentazione di corrente continua al dispositivo deve provenire da una sorgente conforme a
BS EN 60950-1:2006+A2:2013 (IEC 60950-1:2005+A2:2013).
Uscita relè a stato solido (SSR) a tensione zero, configurabile su N/A o
N/C. Resistenza accensione = 50
Ω
max. Tensione di carico = 50 V max.
Corrente di carico = 60 mA max. Quando si toglie alimentazione a OSI-S i relè SSR rimangono aperti a prescindere dalla configurazione.
L’unità dispone di sistema di montaggio tramite guida DIN come dotazione standard. Come opzione alternativa, è disponibile un kit staffe per il montaggio a pannello – vedere l’elenco componenti a pagina 6.1.
Protezione ingresso/ uscita
Ambiente
L’ingresso è protetto da un fusibile ripristinabile da 1,85 A. Per ripristinarlo, disconnettere l’alimentazione, identificare ed eliminare la causa dell’errore.
Classificazione IP
Temperatura di stoccaggio
IP20, BS EN 60529:1992+A2:2013
(IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013)
Da −10 °C a + 70 °C
Temperatura di funzionamento Da + 5 °C a + 55 °C
Elementi base del sistema OSI-S con OMM-S
2.5
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Elementi base del sistema OSI-S con OMM-S
2.6
Componenti di OMM-S
OMM-S è un ricevitore ottico che trasmette segnali di controllo alla sonda OSP60 e riceve segnali dati da rimandare all’interfaccia OSI-S e al controllo CNC.
I seguenti componenti sono alloggiati dietro la finestra anteriore dell’unità OMM-S (come mostrato nella figura di seguito):
•
•
LED di alimentazione;
LED trasmettitore (Tx);
OMM-S va utilizzato esclusivamente con la sonda
OSP60.
•
LED ricevitore (Rx).
TRASMETTITORE (Tx)
Trasmissione
ALIMENTAZIONE
Alimentato
RICEVITORE (Rx)
Ricezione
LED alimentazione (rosso)
Il LED si accende quando l’unità OMM-S è collegata a un’interfaccia OSI-S alimentata.
Prima di rimuovere il connettore OMM-S da OSI-S scollegare sempre l’alimentazione.
All’inizio del ciclo di ispezione, i due LED lampeggiano brevemente quando si esegue un comando di accensione sonda. In caso di errori di accensione sonda, utilizzare questa funzione per determinare quale parte del sistema non funziona correttamente. Ad esempio, se i LED lampeggiano l’errore è da ricercare nella sonda (le batterie potrebbero essere scariche).
LED del trasmettitore (Tx) (giallo) e del ricevitore (Rx) LED (verde)
Questi LED si illuminano quando la sonda viene accesa. La sonda e il ricevitore sono in costante comunicazione fra loro e trasmettono e ricevono dati in modo simultaneo.
Nelle installazioni tandem di OMM-S, i LED dei due ricevitori indicheranno lo stesso stato, senza tenere conto di quale unità riceve il segnale più intenso.
Questi due LED rimangono accesi fintanto che sono presenti comunicazioni valide. Non appena la comunicazione si interrompe, entrambi i LED si spengono.
NOTA:
Se i LED del trasmettitore e del ricevitore lampeggiano contemporaneamente, OMM-S si trova in uno stato di sovraccarico. Disconnettere l’alimentazione da OSI-S (spegnendo l’unità oppure scollegando il connettore) quindi alimentare nuovamente per resettare.
Dimensioni di OMM-S
40
84
40 46,7
5,5
Dimensioni delle staffe di montaggio opzionali
25
25
3 fori Ø6,5 3 punti di appoggio
100,5
Elementi base del sistema OSI-S con OMM-S
2.7
16
2,0
45
90
45°
3 coppie di fori Ø5,5 consentono di montare l’unità OMM-S con diversi orientamenti
Dimensioni mm
Dimensioni mm
Specifiche di OMM-S
Applicazione principale
Tipo di trasmissione
Sonda compatibile
OMM-S trasmette impulsi di comando e riceve dati dalla sonda OSP60 per poi trasmetterli all’interfaccia OSI-S e al controllo CNC.
Trasmissione ottica a infrarossi.
OSP60
Alimentazione elettrica
OMM-S è alimentato da OSI-S.
Cavo
I cavi standard di OMM-S hanno una lunghezza di 15 m. Specifiche del cavo Ø6,1 mm, 8 poli, doppino intrecciato, cavo schermato, ciascun polo
7 × 0,146 mm. Lunghezza massima cavo: 30 m.
Montaggio
È disponibile una staffa orientabile che consente di modificare l’impostazione della direzione.
Peso
Ambiente
OMM-S con cavo da 15 m
Classificazione IP
1000 g
IPX8, BS EN 60529:1992+A2:2013
(IEC 60529:1989+A1:1999+A2:2013)
Temperatura di stoccaggio Da −10 °C a +70 °C
Temperatura di funzionamento da +5 °C a +55 °C
Elementi base del sistema OSI-S con OMM-S
2.8
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Installazione del sistema
Installazione di OSI-S e OMM-S
Installazione tipica
OMM-S (2)
(opzionale)
OMM-S (1)
3.1
OSP60
NC I/O
Lato PC del controllo
(o processore dati esterno)
OSI-S
Terra
Potenza
IMPORTANTE:
Assicurarsi che il corpo dell’unità OMM-S sia collegato alla messa a terra della macchina.
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Installazione del sistema
3.2
Installazione dell’interfaccia OSI-S
In genere, OSI-S viene installata nell’armadio elettrico del controllo, posto sul retro della macchina utensile. Può essere montata su guide
DIN oppure fissata su un pannello tramite le apposite staffe opzionali.
Output
Controllare che le uscite dell’unità OSI-S non superino le specifiche indicate.
OSI-S richiede una connessione I/O al controllo numerico mediante un connettore Honda serie
PCR a 28 vie (non in dotazione). È disponibile un connettore precablato con cavo da 1,5 m
(n. di codice Renishaw A-5465-1600).
Tale connessione I/O assicura la sincronizzazione dei segnali temporizzati all’interno del programma
NC in esecuzione.
NOTA:
Assicurarsi di eseguire una corretta connessione dalla mesa a terra di OSI-S alla terra della macchina (“centro stella”).
I segnali non temporizzati vengono trasmessi direttamente al software di scansione tramite un collegamento Ethernet al lato PC del controllo
(oppure a un processore dati esterno).
Il cavo Ethernet deve essere schermato, avere specifiche CAT 7 e una lunghezza non superiore a 30 m. È importante che venga collegato al lato
PC del controllo (oppure a un processore dati esterno) tramite una connessione dedicata, senza utilizzare hub di rete. La connessione tramite hub di rete potrebbe causare perdite di dati irreversibili.
PRECAUZIONI:
Tensione dell’alimentazione elettrica
Verificare che l’alimentazione non superi i 30 V fra: ingresso di alimentazione (pin 1) e cavo di terra (verde/giallo), ingresso di alimentazione
(pin 2) e cavo di terra (verde/giallo) oppure fra gli ingressi di alimentazione (pin 1 e 2). In caso contrario, si potrebbero causare danno all’unità
OSI-S e/o al sistema di alimentazione.
L’alimentazione a 0 V deve essere terminata sulla messa a terra della macchina/centro stella. Se si utilizza un’alimentazione negativa (se ad esempio, il terminale +ve è a 0 V e il terminale −ve è a una tensione di alimentazione negativa), l’uscita negativa deve essere dotata di un fusibile da 1 A.
Per garantire la sicurezza dell’unità OSI-S e del cavo, si consiglia di utilizzare fusibili in linea nell’armadio elettrico della macchina.
Montaggio dell’interfaccia OSI-S
Montaggio su guida DIN
NOTA:
Per rimuovere l’unità OSI-S da una guida DIN, sollevare l’involucro e ruotare il fondo, allontanandolo dalla guida.
Installazione del sistema
3.3
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Installazione del sistema
3.4
Prestazioni del sistema con una sonda
OSP60
La sonda OSP60 e il ricevitore OMM-S possono deviare dall’asse ottico, purché i coni di luce opposti si sovrappongano sempre ai ricetrasmettitori e si trovino nel reciproco campo visivo.
I livelli di intensità della sonda OSP60 e del ricevitore OMM-S possono essere regolati in modo separato. Tali regolazioni vengono eseguite durante la configurazione del software di scansione.
Il livello di intensità della sonda può essere ridotto per ottimizzare la durata della batteria, mentre è possibile ridurre l’intensità del livello del ricevitore per evitare che interferisca con altri sistemi nelle vicinanze.
75°
60°
Tracciato tipico a 20 °C
Trasmissione a 360° attorno all’asse sonda
45°
45°
60°
30°
30°
75°
OSP60
15° 15°
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
75°
60°
45°
30°
0°
Asse ottico
0°
15° 15°
30°
Impostazioni del livello di potenza
Piena potenza
½
potenza
¼
di potenza
⅛
di potenza
Portata in m
45°
60°
4,0
75°
5,0
1,0
2,0
3,0
OMM-S
Forme d’onda in uscita dell’interfaccia OSI-S
Modalità di scansione
Acquisizione dati in modalità di scansione
Errore
Accensione della sonda
Normalmente chiuso
SSR aperto
SSR chiuso
Spegnimento della sonda
Oltrecorsa
Normalmente chiuso
SSR aperto
SSR chiuso
Deflessione eccessiva
Lo stilo ha superato l’intervallo di deflessione consentito
A riposo
Stato sonda
(a livello)
Normalmente chiuso
SSR aperto
SSR chiuso
A riposo
Stato sonda
(a impulsi)
Normalmente chiuso
Accensione della sonda
SSR aperto
SSR chiuso
Modalità punti discreti
Sonda trigger
Deflessa
Sonda riposizionamento
A riposo
Sonda trigger
Deflessa
Sonda riposizionamento
A riposo
Spegnimento della sonda
NOTE:
Impostare la polarità di ingresso in modo che, quando l’alimentazione viene scollegata da
OSI-S, lo stato della sonda e degli input di oltrecorsa cambi, causando un arresto della macchina e segnalando un errore.
La polarità di ciascun segnale deve essere impostata nel software.
Installazione del sistema
3.5
Installazione del sistema
3.6
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Esempio di schema di collegamento
NOTE:
Si consiglia di utilizzare solo relè a stato solido. I relè meccanici possono causare picchi in ingresso e avere ritardi variabili con produzione di segnali falsi.
Quando si toglie alimentazione a OSI-S i relè SSR rimangono aperti a prescindere dalla configurazione.
Cavi e connettori
Connettore
14
2
1
28
16
15
10
2
Codice e descrizione
P-CN30-0015 – Connettore I/O OSI-S PCR 28W
Fornito insieme a A-5465-1600
9
1
P-CN30-0016 – Custodia del connettore I/O OSI-S PCR 28W
Fornito insieme a A-5465-1600
P-CN58-0035 – Connettore a 10 vie per OMM-S
Fornito insieme a A-5465-2049 e A-5465-2050
P-CX35-0031 – Custodia del connettore a 10 vie per OMM-S
Fornito insieme a A-5465-2049 e A-5465-2050
A-5465-1600 – Kit cavi per OSI-S
Installazione del sistema
3.7
9
10
11
12
13
14
15
7
8
5
6
2
3
Pin
1
4
Colore filo
Rosa
Turchese/nero Abilita
Viola/nero
Rosso
Marrone
Verde/nero
Bianco
Verde
Nero
Turchese
Nome del segnale
Abilita
Seleziona
Seleziona
Ingresso clock
Ingresso clock
Accensione
Accensione
Stato sonda (impulsivo)
Stato sonda (impulsivo)
Pin
16
17
18
19
20
Colore filo Nome del segnale
Bianco/rosso Stato sonda (a livello)
Bianco/blu Stato sonda (a livello)
Grigio
Viola
Giallo
Deflessione eccessiva
Deflessione eccessiva
Uscita clock
25
26
27
28
21
22
23
24
Arancione
Bianco/giallo
Uscita clock
Bianco/verde Errore
Errore
Custodia Giallo/verde Terra
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Installazione del sistema
3.8
Installazione del ricevitore OMM-S
Messa a terra del ricevitore OMM-S
Applicazione di OMM-S
OMM-S può essere collegato all’interfaccia OSI-S in configurazione singola o tandem. Ciascuna unità OMM-S viene collegata all’interfaccia tramite il blocco connettore fornito in dotazione.
Nel caso di cavi con lunghezza fuori standard o per soluzioni senza saldature, è disponibile un kit opzionale (codice Renishaw A-5465-1650). Se si utilizza OMM-S in configurazione tandem, lo stato dei sistemi viene indicato simultaneamente su entrambi i ricevitori. Non è importante quale delle due connessioni OMM-S viene utilizzata su
OSI-S.
Il kit include un laccio di messa a terra che assicura una massa adeguata fra il corpo dell’unità OMM-S e la macchina. È molto importante che le rondelle a stella in dotazione vengano utilizzate per interrompere il rivestimento anodizzato del corpo del ricevitore OMM-S.
Se necessario, rimuovere parte della vernice.
Utilizzare un multimetro per verificare la continuità fra il corpo di OMM-S e la macchina.
Varianti dei cavi standard
I due ricevitori OMM-S in tandem possono essere utilizzati per aumentare la portata della sonda, oppure per ovviare a problemi di ostruzione della linea visiva causati dalle dimensioni della macchina o del pezzo di lavoro. Se si installano due unità OMM-S in tandem, sarà necessario posizionarle nella macchina in modo che il campo operativo di ciascuna unità si sovrapponga all’altro. Tale accorgimento eviterà la perdita di comunicazioni quando la sonda passa dal campo di un ricevitore all’altro. In alternativa, è possibile adottare le OMM-S in tandem per applicazioni con ambienti di lavoro partizionati. In tale caso, ciascuna OMM-S verrà posizionata in una diversa area di lavoro e i due campi operativi non dovranno necessariamente sovrapporsi.
Come standard, OMM-S usa un cavo di poliuretano di 15 m. Se necessario, contattare
Renishaw e richiedere cavi di lunghezza diversa.
In ogni caso, non si possono utilizzare cavi con una lunghezza superiore a 30 m.
Specifiche del cavo
Ø6,1 mm, 8 poli, doppino intrecciato, cavo schermato, ciascun polo 7 × 0,146 mm.
Alimentazione elettrica
L’unità OMM-S viene alimentata dall’interfaccia
OSI-S.
Cavo OMM-S
Terminazione cavo a connettore
È fondamentale che la schermatura attorno al cavo OMM-S sia a contatto con il morsetto del connettore metallico.
Montaggio del ricevitore OMM-S
A-2033-0830
12 Nm
Laccio di messa a terra
(in dotazione)
8,0 mm A/F
5 Nm × 2
19 mm A/F
22,0 mm
22 Nm
MASSIMO
TENERE FERMO
IMPORTANTE:
Assicurarsi che il corpo dell’unità OMM-S sia collegato alla messa a terra della macchina.
È molto importante che le rondelle a stella in dotazione vengano utilizzate per interrompere il rivestimento anodizzato del corpo del ricevitore OMM-S. Se necessario, rimuovere parte della vernice per assicurare una buona connessione fra il corpo di OMM-S e la macchina.
Installazione del sistema
3.9
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
Installazione del sistema
3.10
Tenuta del cavo
Per impedire a refrigerante e polveri di penetrare nel corpo dell’unità OMM-S, è presente un pressacavo di tenuta. Il cavo OMM-S può essere protetto da danni fisici mediante una guaina flessibile.
Installazione della guaina flessibile
ATTENZIONE:
Quando si stringe o si allenta il dado
B
nella guaina, assicurarsi di applicare una coppia solo nell’area compresa fra
A
e
B
.
Si consiglia di utilizzare una guaina Anamet™
Sealtite HFX (5/16 pollice) in poliuretano.
NOTA:
Il montaggio di eventuali pressacavi deve prevedere un foro filettato M16.
Renishaw fornisce anche un kit guaina (vedere la sezione 6, “Elenco componenti”).
1. Fare scorrere il dado
B
e l’anello di plastica sulla guaina.
PRECAUZIONI:
2. Stringere la terminazione della guaina all’estremità della guaina.
Un cavo non adeguatamente protetto potrebbe provocare guasti al sistema, causati dal danneggiamento del cavo stesso o dall’ingresso di refrigerante nell’unità OMM-S attraverso i fili interni.
3. Fissare la guaina all’adattatore il dado
B
a 22 Nm.
A
e stringere
Una malfunzionamento del sistema causato dalla mancata protezione del cavo invalida la garanzia.
Guaina flessibile
Cavo
Adattatore
A
Terminale della guaina
Ogiva di plastica
Dado
B
Manutenzione
Manutenzione di OSI-S
L’interfaccia non richiede interventi di manutenzione programmata. Eliminare la polvere dalle superfici esterne con un panno asciutto.
Assicurarsi di eseguire una corretta connessione fra la messa a terra di OSI-S e la terra della macchina (“centro stella”). Controllare periodicamente che tutte le connessioni siano ben serrate e rimuovere tutti i segni di sporcizia o corrosione dai punti di contatto della messa a terra.
Le attrezzature in garanzia, che richiedono riparazioni o revisioni, devono essere restituite al fornitore.
Pulizia dell’interfaccia
Pulire con un panno la finestra dell’interfaccia per eliminare i residui di lavorazione. Questa operazione deve essere compiuta con regolarità, per garantire una trasmissione ottimale.
ATTENZIONE:
Prima di modificare le connessioni, togliere alimentazione a OSI-S
(spegnendo la macchina oppure scollegando il connettore). In caso contrario si potrebbero causare danni a OSI-S e/o OMM-S.
Manutenzione di OMM-S
Il ricevitore non richiede interventi di manutenzione programmata. Pulire periodicamente il vetro con un panno.
È fondamentale assicurare una buona connessione fra il corpo di OMM-S e la macchina, utilizzando il laccio di messa a terra in dotazione. Controllare periodicamente che tutte le connessioni siano ben serrate e rimuovere tutti i segni di sporcizia o corrosione dai punti di contatto della messa a terra. Se necessario, utilizzare un multimetro per verificare la continuità fra il corpo di OMM-S e la macchina.
ATTENZIONE:
OMM-S dispone di una finestra di vetro. In caso di rottura fare attenzione per evitare lesioni personali.
Il disassemblaggio e la riparazione dei dispositivi
Renishaw sono operazioni estremamente specialistiche e devono essere eseguite solo presso un centro di assistenza autorizzato da
Renishaw.
4.1
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
4.2
Rimozione del vetro dell’unità
OMM-S
Le parti di ricambio possono essere installate senza rimuovere l’unità OMM-S dalla macchina.
Il vetro può essere rimosso e sostituito seguendo le istruzioni fornite di seguito.
Per rimuovere il vetro dell’unità OMM-S
Riposizionamento del vetro dell’unità OMM-S
1. Prima di installare il vetro, controllare che le viti non siano danneggiate e che non siano presenti graffi che potrebbero impedire una chiusura ermetica.
2. Assicurarsi che l’alloggiamento della guarnizione O-ring (
C
) presente nel corpo dell’unità OMM-S sia pulito.
C
A
B
B
A
ATTENZIONE: NON
girare né ruotare il vetro per rimuoverlo.
3. Controllare che la guarnizione O-ring (
D
) e il vetro (
E
) siano puliti.
E
1. Pulire l’unità OMM-S per evitare che vi entrino residui.
2. Rimuovere le quattro viti della protezione con una chiave a brugola da 2,5 mm. Due viti sono corte e due lunghe. Due fori sono filettati (
A
) e due sono lisci (
B
).
3. Il vetro si inserisce perfettamente nel corpo dell’unità OMM-S e può essere rimosso con le due viti lunghe, inserite nei fori filettati
A
.
D
4. Inserire le due viti corte nei relativi fori del vetro (
A
) e stringerle.
B
A
Viti M3 (
A
)
2,5 mm A/F (× 2) da 0,3 a 0,5 Nm
A
B
A
Viti M3 (
B
)
2,5 mm A/F (× 2) da 0,9 a 1,1 Nm
5. Posizionare il vetro con la guarnizione O-ring sul corpo dell’unità OMM-S.
A
Stringere le viti alternativamente, per alzare il vetro in modo uniforme. Una volta estratto il vetro dal corpo dell’unità, rimuoverlo completamente insieme alle viti.
NOTA:
La guarnizione O-ring dovrebbe essere lubrificata con grasso.
6. Inserire le viti lunghe nei fori (
B
). Stringere le viti alternativamente, per abbassare il vetro in modo uniforme. Si potrebbe rilevare una certa resistenza, a causa della compressione dell’aria intrappolata nel corpo.
Diagnostica
NOTA:
Se le informazioni di risoluzione dei problemi fanno riferimento alla sonda OSP60, vedere la guida all’installazione della sonda ottica di scansione OSP60 (codice Renishaw H-5465-8511) per ulteriori informazioni.
Anomalia
La sonda OSP60 non si accende.
Causa Azione
Batterie sonda esaurite.
Trasmissione ostruita.
La sonda OSP60 è fuori dalla portata di trasmissione.
Il segnale di accensione è bloccato da un’interferenza ottica.
L’indirizzo della sonda OSP60 non
è corretto.
I LED Rx e Tx lampeggiano.
Errore di installazione / errore di configurazione.
Se i LED della sonda OSP60 rimangono accesi con una luce rossa, se lampeggiano in rosso tre volte oppure non si accendono quando le batterie sono inserite, sostituire le batterie.
Pulire i vetri della sonda OSP60 e di
OMM-S. Controllare che la linea visiva fra
OSP60 e OMM-S sia libera, rimuovendo eventuali barriere o spostando l’unità
OMM-S.
Riposizionare OMM-S per fare in modo che la sonda OSP60 e OMM-S siano sempre a portata uno dell’altro.
Aumentare l’impostazione dell’intensità ottica nel software.
Rimuovere le cause dell’interferenza oppure riposizionare OMM-S in modo che non vi siano luci riflesse sul vetro dell’unità.
Controllare se all’invio del segnale di avvio dell’unità OMM-S i LED della sonda
OSP60 lampeggiano con luce verde. In questo caso, la sonda ha un indirizzo diverso rispetto a OMM-S. Cambiare l’indirizzo della sonda nel software.
L’indirizzo predefinito della sonda è 7.
OMM-S è in uno stato di sovraccarico.
Rimuovere l’alimentazione dall’interfaccia
OSI-S, correggere l’errore e alimentare nuovamente.
Vedere se i LED Rx e Tx lampeggiano quando viene inviato il comando di accensione. Se ciò non avviene, è possibile che vi sia un problema con i cablaggi del segnale di accensione o con la definizione del comando di accensione nel file .RenMF.
5.1
Guida d’installazione del sistema OSI-S/OMM-S
5.2
Anomalia
Il software di scansione segnala un elevato numero di errori di comunicazione durante le misure.
Il software di scansione segnala un’assenza di comunicazioni con l’interfaccia.
Un’interferenza ottica blocca le trasmissioni.
Causa
La sonda OSP60 è al limite della portata di trasmissione.
La messa a terra di OMM-S e/o di OSI-S non è posizionata correttamente.
Collegamento di messa a terra inadeguato.
Il LED di stato di OSI-S lampeggia in rosso.
I LED del socket Ethernet non lampeggiano.
I dati non vengono trasmessi in modo affidabile a da OSI-S al software di scansione.
Azione
Rimuovere le cause dell’interferenza oppure riposizionare OMM-S in modo che non vi siano luci riflesse sul vetro dell’unità.
Riposizionare OMM-S per fare in modo che la sonda OSP60 e OMM-S siano sempre a portata uno dell’altro.
Aumentare l’impostazione dell’intensità ottica nel software.
Verificare che il corpo dell’unità
OMM-S o di OSI-S abbia una buona connessione con la massa della macchina.
Controllare la messa a terra delle unità
OMM-S e OSI-S.
OSI-S è in uno stato di sovraccarico.
Rimuovere l’alimentazione dall’interfaccia e alimentare nuovamente per resettare.
Controllare che il cavo sia collegato a una porta Ethernet valida.
Assicurarsi che il cavo sia di tipo crossover o che disponga di un’unità crossover.
Verificare che il collegamento Ethernet al software di scansione sia dedicato e non passi attraverso un hub Ethernet.
Il software di scansione segnala una perdita di dati durante le misure.
La sonda OSP60 si arresta durante il ciclo.
Lo stilo della sonda OSP60 è stato deflesso oltre il limite massimo consentito.
Batterie sonda esaurite.
Trasmissione ostruita.
La sonda OSP60 è al limite della portata di trasmissione.
Un’interferenza ottica blocca le trasmissioni.
Esaminare il pezzo per individuare eventuali deviazioni dai limiti normali che potrebbero avere causato l’eccessiva deflessione dello stilo.
I LED della sonda OSP60 sono sempre accesi e rossi. Sostituire le batterie.
Pulire i vetri della sonda OSP60 e di OMM-S. Controllare che la linea visiva fra OSP60 e OMM-S sia libera, rimuovendo eventuali barriere o spostando l’unità OMM-S.
Riposizionare OMM-S per fare in modo che la sonda OSP60 e OMM-S siano sempre a portata uno dell’altro.
Rimuovere le cause dell’interferenza oppure riposizionare OMM-S in modo che non vi siano luci riflesse sul vetro dell’unità.
Elenco componenti
Tipo
Numero di codice
Descrizione
Kit OSI-S
Kit OMM-S
A-5465-2030 Kit interfaccia OSI-S e guida rapida.
A-5465-2050 OMM-S con cavo da 15 m, kit utensili e guida rapida.
Staffa di montaggio A-2033-0830 Staffa di montaggio ricevitore che include: piastra di montaggio, 2 viti lunghe (M4 × 8 mm), 2 rondelle M4 e kit con gli utensili per montare la staffa.
Kit guaina A-4113-0306 Kit guaina con 1 m di guaina in poliuretano e pressacavo
(filettatura M16).
Kit di sostituzione vetro A-5191-0019 Kit di sostituzione vetro con: vetro con guarnizione O-ring, viti in acciaio inossidabile (2 viti M3 lunghe 14 mm e 2 viti
M3 lunghe 5 mm) e chiave a brugola da 2,5 mm.
Kit utensili (per OMM-S) A-5191-0016 Kit utensili che include: una chiave a brugola da 2,5 mm, una chiave a brugola da 4 mm, 2 viti (M5 × 16 mm),
2 rondelle M5 e 2 dadi M5.
Cavo A-5465-0414 Gruppo cavo OMM-S da 15 m.
Morsettiera OSI-S
Connettore OSI-S
Custodia connettore
OSI-S
Connettore OMM-S
P-CN01-0019 Morsetto a 2 vie.
P-CN30-0015 Connettore I/O PCR 28 vie.
P-CN30-0016 Custodia del connettore I/O PCR 28 vie.
P-CN58-0035 Connettore a 10 vie.
P-CX35-0031 Custodia connettore a 10 vie.
Custodia connettore
OMM-S
Kit cavi OMM-S
Kit cavi OSI-S
Kit staffa OSI-S
A-5465-1650 Connettore Honda serie PCR (28 vie) preparato e connettore in linea Phoenix senza saldature.
A-5465-1600 Connettore Honda serie PCR (28 vie) preparato per la connessione all’I/O macchina.
A-5465-1601 Kit staffa OSI-S (per montaggio opzionale a pannello).
Include 2 viti M5 × 10 mm.
Kit laccio di messa a terra
OMM-S
A-5465-1603 Laccio e rondelle a stella per la messa a terra di OMM-S alla macchina.
Documentazione.
Possono essere scaricate dal sito Web
www.renishaw.it
.
Guida rapida per OSP60 H-5465-8500 Guida rapida OSP60: per l’impostazione e l’installazione rapida della sonda OSP60.
Guida rapida per OMM-S e OSI-S
H-5465-8520 Guida rapida per OMM-S e OSI-S: per l’impostazione e l’installazione rapida di OMM-S e OSI-S.
6.1
Renishaw S.p.A.
Via dei Prati 5,
10044 Pianezza
Torino, Italia
T
+39 011 966 67 00
F
+39 011 966 40 83
E
www.renishaw.it
Per maggiori dettagli su Renishaw nel mondo, visita il sito Web www.renishaw.it/contattateci
© 2014–2019 Renishaw plc
Pubblicato: 03.2019
*H-5465-8543-05*
Codice: H-5465-8543-05-A

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.
Pubblicità