advertisement
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su banco de pesas.
Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WETL10131)
• el NOMBRE de la máquina (la máquina para correr WESLO CADENCE ® 50)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO de la(s) pieza(s) y La DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE
LAS PIEZAS en el centro de este manual)
Clase H Producto de Fitness
Núm. de Modelo WETL10131
Núm. de Serie
Etiqueta con el
Número de Serie
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo.
Núm. de Parte 197485 R1003A Impreso en Canadá © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.
Página de internet www.iconeurope.com
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Una LISTA DE PIEZAS y un DIBUJO DE LAS PIEZAS se incluyen en el centro de este manual.
NOTAS
WESLO es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
2 19
Enfriamiento
Termine cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incrementará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a prevenir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres entrenamientos por semana, con al menos un día de descanso entre los entrenamientos. Después de algunos meses, usted puede completar hasta cinco entrenamientos cada semana si lo desea. La llave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los días de su vida.
ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS
La forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despacio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura lentamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia usted y póngala contra el interior de la pierna extendida.
Dóblese tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y coloque las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás estirada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies tocando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
18
3
5
1
2
4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AVISO:
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
1. Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como se describe en este manual.
3. Coloque la máquina para correr en una superficie plana, con al menos 2,5 m de espacio libre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una superficie que pueda bloquear cualquier apertura de aire. Para proteger el piso o la alfombra de cualquier daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar cerrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde la máquina para correr en el garaje o en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos de la máquina para correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada solamente por personas cuyo peso sea de 115 kg o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la máquina para correr. No use ropa suelta que pueda engancharse en cualquier parte de la máquina para correr. Ropa de deporte ajustada es recomendable para hombres y mujeres. Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo, en calcetines o sandalias.
10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la página 10), enchufe el cable eléctrico en un circuito de tierra. Ningún otro aparato deberá estar conectado al mismo circuito.
11. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficies calientes.
13. Nunca ponga en movimiento la banda para caminar mientras que el aparato esté apagado. No ponga a funcionar su máquina para correr si el cable eléctrico o el enchufe están dañados o si la máquina para correr no está funcionando correctamente. (Vea la sección
ANTES DE COMENZAR en la página 5 si la máquina para correr no está funcionando correctamente.)
14. Nunca ponga en funcionamiento la máquina para correr mientras esté parado en la banda para caminar. Sujete siempre la baranda cuando haga ejercicio en la máquina para correr.
15. La máquina para correr es capaz de alcanzar altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de velocidad.
16. Nunca descuide la máquina para correr mientras esté funcionando. Siempre saque la llave y desconecte el cable eléctrico cuando la máquina para correr no esté en uso.
17. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina para correr hasta que no esté correctamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA MA-
QUINA PARA CORRER en la página 13.)
Usted debe poder cargar 20 kg sin ningún problema para poder levantar, bajar, o mover la máquina para correr.
18. Cuando pliegue o mueva la máquina para correr, asegúrese que el seguro de almacenamiento esté completamente cerrado.
19. No cambie la inclinación de la máquina para correr colocando objetos debajo de la máquina para correr.
20. Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas de la máquina para correr regularmente.
21. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna abertura.
3
22.
PELIGRO:
Desconecte siempre el cable eléctrico después de usar, antes de limpiar la máquina para correr, y antes de realizar operaciones de mantenimiento o ajuste recomendados en el manual. Nunca quite la cubierta del motor a menos que sea bajo la dirección de un representante de servicio autorizado. Otros servicios que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, se deban llevar a cabo solamente por un representante de servicio autorizado.
23. Esta máquina para correr está diseñada para uso dentro del hogar solamente. No use esta máquina para correr en ningún lugar comercial, de aquiler o institucional.
AVISO:
Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Refiérase al dibujo. Localice la calcomanía de advertencia indicada, en la máquina para correr. Nota que el texto en la calcomanía de advertencia está en inglés. Saque la calcomanía que está en español, presione las calcomanía de advertencia de tal manera que cubra la que está en inglés. Si no se incluye la calcomanía de advertencia, o no es leíble, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo para solicitar una reposición sin costo (vea COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO a la portada de este manual). Aplique la calcomanía en el lugar que se muestra.
4
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
AVISO:
Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas de salud preexistentes.
encuentre cerca de uno de los dos números menores en su zona de entrenamiento.
Ejercicio Aeróbico
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejercicio. Para información más detallada sobre ejercicio, obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Ya que su meta sea quemar grasa o de fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para lograr los resultados deseados es de llevar acabo los ejercicios con la intensidad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como una guía. La gráfica abajo enseña algunos niveles de ritmos cardíacos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicios aeróbicos.
Si su meta es de fortalecer su sistema cardiovascular, su ejercicio debe de ser “aeróbico”. Ejercicio aeróbico es una actividad que requiere grandes cantidades de oxígeno por períodos de tiempos alargados. Esto aumenta la demanda en el corazón para bombear la sangre a los músculos, y en los pulmones para oxigenar la sangre. Para ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la inclinación de su caminadora hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más alto dentro de su zona de entrenamiento.
COMO MEDIR SU RITMO CARDIACO
Para medir su ritmo cardiaco, pare de ejercitar, coloque dos dedos en su muñeca como se muestra aquí.
Cuente los latidos por
6 segundos, luego multiplique el resultado por diez, así encontrará su ritmo cardiaco. (Se usan sólo seis segundos ya que su ritmo cardiaco baja rápidamente cuando deja de ejercitar.) Si es que su ritmo cardiaco es demasiado alto o demasiado bajo, ajuste la velocidad e inclinación de la máquina para correr en conformidad.
Para encontrar el ritmo cardiaco que es apropiado para Usted, primero encuentre su edad en la parte superior de la tabla (las edades se han redondeado a la decena más cercana). Después, encuentre los tres números bajo su edad. Estos tres números son su "zona de entrenamiento." Los dos números más bajos son los ritmos cardiacos recomendados para consumir materia grasa; el número más alto es el ritmo cardiaco recomendado para ejercicios a nivel aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, usted debe de hacer sus ejercicios a un nivel relativamente bajo de intensidad por un período de tiempo seguido. Durante los primeros minutos de ejercicios su cuerpo usa calo-
rías de carbohidratos que son fácilmente accesibles como energía. Solo después de los primeros minutos su cuerpo empieza a usar calorías de grasa almacenada, como energía. Si es que su objetivo es consumir materia grasa, ajuste la velocidad e inclinación de la máquina para correr hasta que su ritmo cardiaco se
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada sesión de ejercicios debe incluir estas tres partes importantes que siguen:
Un Precalentamiento
El precalentamiento prepara el cuerpo para ejercitar al aumentar la circulación, así distribuyendo más oxígeno a los músculos y al aumentar la temperatura corporal.
Comience cada sesión de ejercicios con 5 a 10 minutos de estiramiento y ejercicios leves para precalentar
(vea ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS en la página 18).
Zona de Ejercicio de Entrenamiento
Después de calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 o 60 minutos. (Durante las primeras semanas de su programa de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por más de 20 minutos.) Respire regular y profundamente mientras hace ejercicio—nunca detenga su respiración.
17
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo. b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el buen funcionamiento de su máquina para correr puede disminuir y la banda para caminar puede quedar dañada. Saque la llave y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta.
Cuando la banda para caminar esté apretada cob
5 a 7 cm rrectamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable
Tornillos de
Ajuste del Rodillo Trasero eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA : La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN : a. Si la banda para caminar está fuera de centro, primero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo-
vido a la izquierda, use la llave “L” para dar vuelta al tornillo del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj 1/2 vuelta; si la banda para caminar
se ha movido al lado derecho, de vuelta al tornillo en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2” a vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté caminando en ella, primero quite la llave y DESCO-
NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave
“L,” gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la platab forma para caminar. Tenga cuidado de mantener la banda para caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
16
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la máquina para correr WESLO
CADENCE ® 50. La máquina para correr CADENCE 50 combina diseños innovadores con tecnología avanzada para dejarle disfrutar una excelente forma para hacer ejercicio cardiovascular cómodamente y en la intimidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicio, la máquina para correr CADENCE 50 se puede plegar, requiriendo menos de la mitad de espacio que otras cintas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el establecimiento de donde compró la máquina para correr. El número del modelo de la máquina para correr es WETL10131.
El número de serie se puede buscar en la calcomanía pegada a la máquina para correr (vea la portada de
éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Porta Botellas
(No e incluye la botella)
Llave/Sujetador
Baranda
LADO DERECHO
Pasador de Almacenamiento
LADO IZQUIERDO
Cubierta
Riel para el Pie
Banda para Caminar
Cortacircuito
Ruedas Delanteras
Perno de Ajuste del Rodillo Trasero
Pata de Inclinación
5
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele todas las envolturas. No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje esté completo.
El montaje requiere la llave “L” que ya viene incluida y su propio destornillador de cruz y llaves de tuerca ajustables .
Como ayuda en reconocer las partes del montaje, se ha provisto de dibujos más adelante. Nota: Las partes del
montaje y otras partes pequeñas se han empaquetado en bolsas separadas. No abra las bolsas de partes hasta que se le indique hacerlo.
Arandela Estrella
3/8” (45)–2
Arandela 5/16”
(31)–4
Arandela 1/4”
(107)–4
Tuerca en U (105)–4
Tornillo de Tierra
Plateado (87)–1
Tornillo de 1/2” (84)–2
Perno de 3” (2)–4
Tornillo de 3/4” (90)–10
Tornillo de la Barra
Cruzada (69)–2
Perno de 1” (12)–6
Perno de 5” (10)–2
AVISO:
No enchufe el cable eléctrico hasta que la máquina para correr esté completamente ensamblada.
1. Abra la bolsa de partes A. Identifique el Montaje
Vertical Derecho (89), el cual tiene un agujero grande redondo cerca del extremo inferior.
Véa el dibujo 1a. Deslice 2 Tuercas en U (105) en el extremo inferior del Montaje Vertical Derecho (89) como se indica. Inserte 2 Tuercas en U en el Montaje Vertical
Izquierdo (no se muestra) en la misma manera.
Véa el dibujo 1b. Una los Montajes Verticales Derecho e
Izquierdo (88, 89) a la Base (71) con cuatro Pernos de 3”
(2) y cuatro Arandelas de 5/16” (31). Confirme que los
Montajes Verticales estén orientados de tal manera que las placas indicadas estén cara a cara. Además, asegúrese que la Base esté orientada de tal manera que las Almohadillas de la Base (19) estén en la ubicación que se muestra.
6
1
Agujeros
89
1b
88
89
Placas
19
31
2
1a
105
71
89
31
19
2
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos de abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Su máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 10.) Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente. IMPORTANTE: La máquina para correr no es compatible con toma
corrientes equipados con GFCI.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado. Para reajustar el cortacircuito, espere por cinco minutos y entonces presione el interruptor hacia adentro.
c
Saltado
Tripped
Reajustado
Reset
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras esta en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Quite los tornillos de la cubierta, y cuidadosamente quite la cubierta.
Localice el Interruptor de Lengüeta (46) y el Imán
(49) en el lado izquierdo de la Polea (53). Déle vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el
Tornillo (26) y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina para correr por unos minutos para comprobar que la lectura correcta.
3 mm
26
Vista desde
Arriba
46
49
53
15
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO
1. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Gire la máquina para correr hacia abajo hasta que el marco haya pasado la clavija del pasador.
Lentamente libere la perilla del pasador.
2. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos manos, y baje la máquina para correr al piso. Para dis-
minuir la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
Perilla del
Pasador
Clavija del
Pasador
14
2. Abra la bolsa de partes B. Presione el Espaciador del
Marco Derecho (13) y el Espaciador del Marco Izquierdo
(no se muestra) sobre los costados del Marco (55) como se muestra aquí. Confirme que el lado posterior de cada
Espaciador esté vuelto hacia adelante como se mues-
tra aquí. Con la ayuda de un segunda persona, cuidadosamente levante el Marco y sostenga los Espaciadores entre las placas de los Montajes Verticales (89).
Ponga en línea el agujero en la placa del Montaje Vertical
Derecho (89) con el agujero en el Espaciador del Marco
Derecho (13). En forma suelta, ponga un Perno de 5” (10) y una Arandela en Estrella de 3/8” (45) en el Espaciador y el Marco (55). Repita este paso en el lado izquierdo de
la máquina para correr.
Véa el dibujo 2a. Con la ayuda de una segunda persona, cuidadosamente vuelque la máquina para correr sobre su lado izquierdo como se muestra aquí.
Avance el Cableado Eléctrico (22) en el agujero redondo grande cerca de el extremo inferior del Montaje Vertical
Derecho (89), y luego tire el Cableado Eléctrico desde la extremo posterior como se muestra aquí.
3. Abra la bolsa de partes C. Con la ayuda de una segunda persona, lleve los Montajes Verticales Derecho e
Izquierdo (88, 89) a la posición vertical.
Identifique la Baranda Derecha (6), que tiene un agujero grande en el costado izquierdo. Avance el Cableado
Eléctrico (22) en el sujetador rectangular en la Baranda
Derecha y afuera del agujero. Nota: Puede ser útil usar alicates de punta fina para tirar el Cableado Eléctrico desde el agujero.
Inserte el sujetador rectangular en la Baranda Derecha (6) en el Montaje Vertical Derecho (89). Una la Baranda
Derecha con dos Pernos de 1" (12) y dos Arandelas de
1/4" (107) como se muestra aquí. No apriete los Pernos
todavía.
Junte la Baranda Izquierda (7) como se describió anteriormente. Nota: No hay cableado eléctrico para el costado izquierdo.
4. Véa los dibujos de las páginas insertadas e identifique los dos Tornillos de la Barra Cruzada (69); tenga cuidado de
no confundir los dos Tornillos de la Barra Cruzada con los Tornillos de 3/4” (90).
Sostenga la Barra Cruzada (75) en los pequeños sujetadores de las Barandas (6, 7). Una la Barra Cruzada a los pequeños sujetadores con los dos Tornillos de Barra
Cruzada (69). No apriete los Tornillos de Barra
Cruzada todavía.
Una el extremo del cable de tierra al agujero pequeño en el costado de la Baranda Derecha (6) con un Tornillo de
Tierra Plateado (87).
7
2
2a
3
4
22
12
7
55
Lado
Alto
7
69
13
107
12
88
69
Placa
89
6
22
Agujeros
12
Sujetador Pequeño
75
22
87
Sujetador Pequeño
6
89
90
45
22
10
12
107
89
69
5. Abra la bolsa de partes D. Ubique la Base de la Consola
(100) sobre la Baranda Derecha (6) y la Baranda
Izquierda (no se muestra). Una la Base de la Consola con cuatro Tornillos de 3/4” (90) (aquí sólo se muestran dos
Tornillos). No apriete los Tornillos todavía.
Inserte el Cableado Eléctrico (22) a través de las dos ataduras plásticas que se indican sobre la Base de la
Consola (100). Luego, inserte el Cableado Eléctrico hacia arriba mediante la apertura a un lado de la Cubierta de los Cables (86). Asegúrese que la Cubierta de los Cables esté fijada firmemente a la Base de la Consola.
Véa el dibujo 5a. Mire la parte de arriba de la Base de la
Consola (100). Inserte el Cableado Eléctrico (22) a través de la atadura plástica sobre la Base de la Consola.
5
90
100
22
Ataduras
6
5a
22
86
Atadura
100
6. Presione el Porta Libros (85) en la Base de la Consola
(100) en la ubicación que se muestra aquí.
6
85
100
7.
Sostenga la Consola (1) cerca de la Base de la Consola
(100). Toque la Baranda Derecha (6) para descargar
la corriente estática. Encuentre el conector al final del
Cableado Eléctrico (22). Inserte el conector en el enchufe rojo bajo la Consola. El conector debe desli-
zarse fácilmente en el enchufe y abrocharse con seguridad. Si es que el conector no se desliza fácilmente, ni se abrocha firmemente, gírelo e insértelo
nuevamente. Asegúrese que el conector y los cables se véan como se muestra en el dibujo 7a.
Véa el dibujo 5a. Inserte el resto del Cableado Eléctrico
(22) en el agujero en la Base de la Consola (100).
Estreche firmemente la atadura plástica sobre la
Base de la Consola para prevenir que el Cableado
Eléctrico se resbale de su lugar. Después corte lo que sobre de la atadura.
7
7a
Ataduras
6
22
1
100
22
8
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA AL-
MACENAMIENTO
Desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con las manos por los sitios que se muestran a la derecha. PRECAUCIÓN: Para
disminuir la posibilidad de lesión, doble sus piernas y mantenga su espalda recta. Mientras usted levanta la banda para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo
con las piernas y no con la espalda. Levante la máquina para correr hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a la derecha y sostenga la máquina para correr firmemente.
Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la izquierda y sosténgala. Levante la máquina para correr hasta que el marco pase la clavija del pasador.
Lentamente libere la perilla del pasador. Asegúrese que
el marco quede sostenido en forma segura por la clavija del pasador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.
Guarde su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No deje su máquina para correr en la posición de almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máquina para correr a posición de almacenamiento como se describe arriba. Asegúrese que la clavija del pasador
quede insertado en forma total en el agujero de la baranda y retenido de la manera en que se muestra anteriormente.
1. Sostenga los extremos superiores de las barandas.
Coloque un pie sobre la base como se muestra.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fácilmente sobre las ruedas delanteras.
Cuidadosamente mueva la máquina para correr al lugar deseado. Nunca mueva la máquina de correr sin incli-
narla hacia atrás. Para reducir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la máquina para correr sobre una superficie irregular.
Perilla del
Pasado
Clavija del
Pasado
Base
Rueda Delantera
3. Coloque un pie en la base, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.
13
mostrar la velocidad y distancia en millas o kilómetros (véa PANTALLA DE VELOCIDAD abajo). Para simplicidad, todas las instrucciones en este manual se refieren a millas.
Para detener la banda para caminar, presione el botón Detenerse [STOP]. El tiempo transcurrido comenzará a destellar en la pantalla de Tiempo.
Nota: Durante los primeros pocos minutos que usted use la máquina para correr, inspeccione la alineación de la banda para caminar, y alinéela si es necesario (vea la página 16).
3
Siga su progreso con las cuatro pantallas.
Pantalla de Tiempo
[TIME]—Esta pantalla muestra el tiempo transcurrido. Cuando presione el botón para Detener, el tiempo transcurrido destellará.
Pantalla de Distancia
[DISTANCE]—Esta pantalla muestra la distancia que Usted ha caminado o corrido.
Pantalla de Velocidad
[SPEED]—Esta pantalla muestra la velocidad de la banda para caminar.
para cambiar la unidad de medida. Cuando haya seleccionado el sistema de medidas que se desea, saque la llave y vuelva a insertarla.
Para reajustar las pantallas, presione el botón de
Detenerse, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.
4
Cuando termine de ejercitar, saque la llave.
Parese sobre los rieles para los pies, presione el botón Detenerse y saque la llave de la Consola.
Mantenga la llave en un lugar seguro.
COMO CAMBIAR LA INCLINACIÓN DE LA MAQUINA
PARA CORRER
Para variar la intensidad de su ejercicio, se puede cambiar la inclinación de la máquina para correr. Tiene cuatro niveles diferentes de inclinación. Primero quite
la llave y desconecte el cable eléctrico, antes de cambiar la inclinación.
A continuación, pliegue la máquina para correr a la posición de almacenamiento (vea COMO PLEGAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMACENA-
MIENTO en la página 13).
Flecha
Bastidor
Botón
Pantalla de Calorías
Grasa/Calorías—Esta pantalla muestra el número aproximado de ca-
lorías grasa [FAT] y calo-
rías [CALORIES] que usted ha quemado (vea
QUEMAR GRASA en la
Indicador de Modo página 17). La pantalla cambiará de un número a otro cada algunos segundos, como se muestra en los indicadores de modo.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y distancia en millas o kilómetros. Para cambiar el sistema de medida, mantega apretado el Boton de Detención, inserte la llave en la consola, y continúe apretando el Botón de Detención por un momento. Una “E” para millas (Inglesas) o una “M” para kilómetros (métricos) aparecerá en la pantalla de Calorías
Grasa/Calorías .
Presione el botón de Velocidad
▲
12
Pierna de Inclinación
Para cambiar la inclinación, primero saque una de las piernas de inclinación fuera de su bastidor como se muestra a la derecha. Rote la pierna de inclinación a una posición diferente y presione adentro en el botón indicado mientras que usted vuelve a insertar la pata de inclinación. Una flecha en el bastidor apuntará a uno de cuatro números en la parte inferior de la pierna de inclinación. La posición 1 es el nivel de inclinación más bajo, y la posición 4 es el más alto. Ajuste la otra
pierna de inclinación de la misma manera. PRE-
CAUCIÓN: Antes de usar la máquina para correr, asegúrese de que ambas piernas de inclinación
estén en la misma posición.Después que usted ha ajustado las patas de inclinación, baje la máquina para correr (vea COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CO-
RRER PARA EL USO en la página 14).
8.
Ponga la Consola (1) en la Base de la Consola (100).
Inserte lo que quede del Cableado Eléctrico (22) en el agujero grande al costado de la Baranda Derecha (6).
Estreche firmemente la ataduras plásticas en la parte inferior de la Base de la Consola para prevenir
que el Cableado Eléctrico se resbale de su lugar.
Después corte lo que sobre de las ataduras.
Una la Consola (1) con la Base de la Consola (100) con los cuatro Tornillos de 3/4” (90) y con los dos Tornillos de 1/2” (84). Comience con los seis Tornillos casi al
mismo tiempo antes de apretarlos; no aplique fuerza excesiva en los Tornillos.
8
Ataduras
6
90
1
84
90
100
9.
Una el Bastidor del Pasador (41) al Montante Vertical
Izquierdo (88) con los dos Tornillos de 3/4” (90). Saque la
Perilla del Pasador (95) de la Clavija del Pasador (91).
Asegúrese que la Collar de la Clavija del Pasador (93) y el Resorte (94) estén sobre la Clavija del Pasador como se muestra en el dibujo. Inserte la Clavija del Pasador en el Bastidor del Pasador, y apriete la Perilla del Pasador sobre la Clavija del Pasador.
9
95
41
88
Agujero
Grande
94
90
93
Levante el marco de la Máquina para Correr hacia la posición para guardar (véa COMO PLEGAR LA MÁQUINA
PARA CORRER PARA ALMACENAMIENTO en la página 13). Asegúrese que el marco se encuentre cen-
91 trado entre la Barandas (no se muestra aquí).
Firmemente apriete todos los pernos y tornillos usados en los pasos de montaje 2, 3, 4, 5 y 8. Luego baje el marco hasta el piso.
10. Asegúrese que todas las partes estén apretadas fuertemente antes de usar la Máquina para Correr.
Nota: materiales de quincallería adicional pueden haber sido incluidos. Guarde las llaves “L” que tiene en un lugar seguro. La llave “L” grande se usa para ajustar la banda para caminar (véa la página 16). Para proteger el piso o alfombra, ponga un tapiz bajo la máquina para correr.
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y un detergente suave, no abrasivo.
9
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE” TM
Su máquina para correr tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBE
TM
, un lubricante de alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para cami-
nar o a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá en su toma corriente. Refiérase al dibujo 1, y enchufe el extremo indicado en el toma corriente en la máquina para correr. A continuación, levante la lengüeta en la caja y enganche la caja ferrite alrededor del cable eléctrico. Sujete por favor el atajador plástico incluido atrás de la caja ferrite y corte el plástico que exceso. La atadura plástica prevendrá que la caja de ferrita se delice a lo largo del cable eléctrico. Refiérase al dibujo 2.
Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Importante: La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equipados con GFCI
(Interruptor de Circuito con Prueba de Tierra).
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
1
2
Toma Corriente en la
Máquina para Correr
Lengüeta
Caja Ferrite
Atajador
Plástico
Toma Corriente
PELIGRO:
El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una descarga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—si ésta no se adapta al toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
10
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
Pantallas
Pantallas
Nota: Si hay una hoja delgada de plástico transparente en la consola, retírela.
Llave
Sujetador
PRECAUCIÓN
: Antes de manejar la consola, lea las siguientes precauciones.
• No se pare sobre la banda para caminar cuando esté encendiendo la máquina para correr.
• Use siempre el sujetador (vea el dibujo arriba) mientras esté operando la máquina para correr.
Párese en los rieles de soporte para los pies de la máquina para correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea el dibujo arriba), y deslícelo a la cintura de su ropa.
A continuación, inserte la llave en la consola. Después de un momento, las pantallas se iluminarán. Pruebe el
sujetador cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás hasta que la llave se salga de la consola. Si la llave no se sale de la consola, ajuste la posición del sujetador como sea necesario.
Siga los pasos abajo para operar la consola.
• Ajuste la velocidad gradualmente para evitar brincos repentinos de velocidad.
• Para reducir la posibilidad de recibir alguna descarga eléctrica, mantenga la consola seca. Evite derramar líquido en la consola y use solamente una botella de agua con tapón en el porta-botellas.
COMO APLICAR LA CALCOMANÍA
La calcomanía de advertencia que tiene en la consola está escrita en Inglés. La página de calcomanías que se incluye contiene la misma información pero en cuarto diferentes idiomas. Encuentre la calcomanía que esté escrita en español. Pele la calcomanía y colóquela en la consola en el lugar en que se muestra.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA PASO A PASO
Antes de operar la consola, asegúrese de que el cable eléctrico esté enchufado en forma correcta (véa la página 10).
11
1
Inserte la llave en el interruptor de corriente.
Unos segundos después de que se introduzca la llave, las pantallas se iluminarán.
2
Presione el botón de Comenzar [START] o el botón de Velocidad [SPEED]
▲
button to start the walking belt.
Por un momento después que el botón se hay presionado, la banda para caminar comenzará a moverse. Sostenga las barandas y comience a caminar.
Mientras que usted hace ejercicios, cambie la velocidad de la banda para caminar como lo desee presionando los botones de Velocidad. Cada vez que el botón se presione, el ajuste de velocidad cambiará por 0,1 mph; si un botón se mantiene presionado, el ajuste de velocidad cambiará en aumentos de 0,5 mph. Nota: La consola puede
LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo WETL10131
Núm. Ctd.
Descripción
12
13
14
15
8
9
10
11
6
7
4
5
1
2
3
16
17
18
19
20
21
22
23
4
1
1
1
24 10
1
4
2
1
2
2
4
1
2
2
1
2
1
12
1
1
1
4
1
53
54
55
56
49
50
51
52
45
46
47
48
41
42
43* 1
44 1
1
2
1
1
2
1
57
59
60
1
1
1
1
1
1
1
2
6
1
1
37
38
39
40
33
34
35
36
29
30
31
32
25
26
27
28
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
2
1
4
Consola
Perno de 3”
Llave/Sujetador
Espaciador del Marco Izquierdor
Tornillo de lo Electrónico
Baranda Derecha
Baranda Izquierda
Cubierta de las Pilas
Perno de Tensión del Motor
Perno de 5”
Arandela de 3/8”
Perno de 1”
Espaciador del Marco Derecho
Perno de la Rueda
Rueda
Base de la Tapa de Extremo
Calcomanía de Advertencia
Ojal Reforzado del Montaje Vertical
Almohadilla de la Base
Tornillo de la Charola Ventral
Calcomanía de Advertencia Grande
Cableado Eléctrico
Cubierta
Tornillo de la Cubierta/Tornillo de la
Abrazadera
Charola Ventral
Tornillo Pequeño
Guía de la Banda
Espaciador del Rodillo
Receptáculo
Cortacircuito
Arandela de 5/16”
Sujetador del Controlador
Filtro
Obturador
Controlador
Perno de Pivote del Motor
Riel para los Pies (Izquierdo)
Tuerca de Tensión del Motor
Arandela Estrella
Arandela de Tensión del Motor
Bastidor del Pasador
Tuerca de la Rueda
Montaje del Motor
Juego de Cable Eléctrico de Euro
Arandela Estrella de 3/8”
Interruptor de Lengüeta
Abrazadera de Atadura
Gancho del Interruptor de Lengüeta
Imán
Banda
Tornillo Ajustable del Rodillo
Tornillo de la Plataforma
Rodillo Delantero/Polea
Riel para los Pies (Derecho)
Marco
Banda para Caminar
Plataforma para Caminar
Tornillo de la Tierra
Alambre de la Tierra
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
96
97
98
99
92
93
94
95
100 1
101 1
102 1
103 1
104 1
105 4
106 1
107 4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
80
81
82
83
76
77
78
79
84
85
86
87
88
89
1
1
90 10
91 1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
3
1
1
72
73
74
75
68
69
70
71
61
62
63
64
65
66
67
1
1
1
4
4
1
6
2
2
2
2
4
5
1
2
R1003A
Atadura de Cables de 8”
Caja Ferrite
Pata de Inclinación
Bastidor de la Pierna de Inclinación
Tornillo de la Pierna de Inclinación
Arandela de Ajuste del Rodillo
Tapa del Extremo del Marco
Tornillo de la Tapa de Extremo
Tornillo de la Barra Cruzada
Tuerca Jaula
Base
Rodillo Trasero
Tornillo de la Almohadilla de la Base
Llave “L”
Barra Cruzada
Tornillo de la Tierra
Arandela Estrella de la Tierra
Tuerca de la Tierra
Arandela de Nylon
Placa de 1 1/2” x 3”
Manga de Pivote del Motor
Foro del Cojinete de Pivote del Motor
Tapa de Extremo de la Baranda
Tornillo de 1/2”
Porta Libros
Cubierta de Cables
Tornillo de Tierra Plateado
Montante Vertical Izquierdo
Montante Vertical Derecho
Tornillo de 3/4”
Clavija del Pasador
Gancho de Clavija del Pasador
Collar de Clavija del Pasadorr
Resorte del Pasador
Perilla del Pasador
Montaje de Clavija del Pasador
Sujetador Plástico
Tabla de Corriente
Calcomanía de Advertencia
Base de la Consola
Volante
Motor
Cable del Control del Motor
Interruptor de Prender/Apagar
Tuerca en U
Tapón del Orificio
Arandela de 1/4”
Alambre Azul de 14”, 2F
Alambre Azul de 8”, 2F
Alambre Azul de 4”, 2F
Alambre Azul de 4”, M/F
Alambre Blanco de 10”, 2F
Alambre Blanco de 8”, 2F
Alambre Blanco de 4”, 2F
Alambre Blanco de 4”, M/F
Alambre Verde/Amarillo de 12”, F/Ring
Alambre Verde/Amarillo de 4”, F/Ring
Alambre Negro de 4”, 2F
Manual del Usuario
* Incluye todas las piezas que se muestran en la caja.
# Estas piezas no están ilustradas.
RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA DE LAS
PIEZAS DE ESTE MANUAL.
Guarde esta página para futura referencia.
Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.
Consulte la contraportada de este manual del usuario para solicitar piezas de repuesto.
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo WETL10131
R1003A
68
51
74
66
67
64
80
63
85
21
37
52
72
65
51
66
67
68
80
64
27
26
56
57
63
65
101
9
40
79
81
79
38
43*
82
36
5
5
103
49
28
46
26
48
50
102
42 82
39
33
5
53
52
62
34
52
54
28
24
27
26
55
35
32
5
23
44
96*
95
75
98
83
97
7
12
93
70
107
94
92
91
90
41
90
10
24
11
45
105
71
14
61
107
69
88
1
12
83
105
90
16
22
4
19
73
6
31
2
19
73
22
59
60
47
20
25
29
104
15
42
90
17
8
87
69
70
78
12
107
13
18
76
77
106
30
20
42
15
14
19
73
84
107
90
12
89
90
3
45
11
10
105
16
31
2
19
73
100
86
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project