Xerox 3260 Phaser User Guide | Manualzz

2014. július

Xerox

®

Phaser

®

3052NI

Xerox

®

Phaser

®

3260DI/3260DNI

Felhasználói útmutató

© 2014 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A XEROX

®

és a XEROX és ábrás védjegy

®

a Xerox Corporation védjegyei az

Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Phaser

®

, a CentreWare

SuppliesAssistant

®

®

, a WorkCentre

®

, a FreeFlow

®

, a SMARTsend

®

, a Scan to PC Desktop

®

, a Xerox Secure Access Unified ID System

®

, a MeterAssistant

és a Xerox Extensible Interface Platform

®

®

, a

a Xerox Corporation védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Az Adobe

®

Reader

®

és a PostScript

®

az Adobe Systems Incorporated védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Az AirPrint és az AirPrint logó az Apple Inc. védjegyei.

A PCL

®

a Hewlett-Packard Corporation védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Az IBM

®

és az AIX

® az International Business Machines Corporation védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Microsoft

®

, a Windows Vista

®

, a Windows

®

, és a Windows Server

® az International Business Machines Corporation védjegye az

Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

A Novell

®

, a NetWare

®

, az NDPS

®

, az NDS

®

, az IPX™ és a Novell Distributed Print Services™ a Novell, Inc. védjegyei az Egyesült

Államokban és más országokban.

A Sun, a Sun Microsystems és a Solaris az Oracle és/vagy leányvállalatai védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült

Államokban és/vagy más országokban.

A UNIX

®

az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegy, amely kizárólag az X/ Open Company Limited engedélyével használható.

A Linux a Linus Torvalds bejegyzett védjegye.

A Red Hat

®

a Red Hat, Inc. bejegyzett védjegye.

A Fedora a Red Hat, Inc. védjegye.

Az Ubuntu a Canonical Ltd. bejegyzett védjegye.

Debian a Software in the Public Interest, Inc. bejegyzett védjegye.

Tartalom

1 Bevezetés

A készülék áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Elölnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Hátulnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Termékkonfigurációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Vezérlőpult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

A készülék bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Energiatakarékos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

A készülék kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Szoftverek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Információs lapok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Konfigurációs jelentés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

További információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

További segítség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Xerox vevőszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Dokumentáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2 A készülék üzembe helyezése és beállítása

Vezeték nélküli kapcsolat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Konfigurációs jelentés nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CentreWare

®

Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Rendszergazdai felhasználónév és jelszó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

CentreWare Internet Services rendszergazdai hozzáférés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

A rendszergazda jelszavának módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Vezeték nélküli kapcsolat konfigurálása a CentreWare Internet Services segítségével

(Phaser 3052NI, 3260DI, és 3260DNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

A Wi-Fi Direct™ konfigurálása a CentreWare Internet Services program segítségével . . . . 18

Az Ethernet-sebesség beállítása a CentreWare Internet Services program segítségével . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Tengerszint feletti magasság beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Hálózati telepítés: TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Hálózati telepítés: Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

HP-UX ügyfél (10.x verzió) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Solaris 9 és újabb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

SCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató iii

Tartalom

Hálózati telepítés: Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Linux CUPS: Statikus címzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Információs ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Linux LPR a PrintTool segítségével . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Linux LPRng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Nyomtató-illesztőprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Windows illesztőprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Windows illesztőprogramok telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Vezeték nélküli beállítások program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Windows illesztőprogram eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Macintosh illesztőprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Macintosh illesztőprogram eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Linux illesztőprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

A Linux Unified Driver (Egyesített Linux illesztőprogram) telepítésének folyamata . . . . . . . 41

Unix illesztőprogramok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

A Unix Driver Package (Unix illesztőprogram-csomag) telepítésének eljárása . . . . . . . . . . . 42

Nyomtató beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

A nyomtató-illesztőprogram eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

A gép helyi megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Windows-nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

LPR-nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Internet Printing Protocol (IPP) port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Raw TCP/IP nyomtatás (Port 9100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

A Windows nyomtató-illesztőprogram konfigurálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Google Cloud Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

3 Papír és másolóanyagok

Papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

A papír előkészítése betöltéshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Az 1. tálca feltöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

A kézi adagolónyílás használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Papírméret, -típus és -forrás beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Másolóanyagok specifikációja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

A másolóanyagokra vonatkozó irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Másolóanyag-típusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Másolóanyag-kimeneti helyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

A gyűjtőtálca használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

A hátsó fedél használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

iv Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Tartalom

4 Nyomtatás

Nyomtatás Windowsból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Nyomtatási folyamat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Kedvencek fül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Nyomtatóállapot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Alapbeállítások fül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Papír fül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Grafika fül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Speciális fül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Earth Smart fül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Xerox fül . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Xerox Easy Printer Manager (EPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Nyomtatás Macintoshsal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Dokumentum nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Nyomtatóbeállítások módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Az AirPrint használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

A Google Cloud Print használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Nyomtatás Linuxból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Nyomtatás alkalmazásból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Fájlok nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

A nyomtatóbeállítások megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Nyomtatás Unixból . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Fájlok nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

A nyomtatóbeállítások megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

5 Biztonság

Biztonság a Xeroxnál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Biztonsági beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Adminisztrátori fiókok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Funkciók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Készülék újraindítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Digitális géptanúsítvány kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

SNMPv3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

IP biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

IP-szűrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Az IP Filtering (IP-szűrés) engedélyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

802.1X Authentication (802.1X hitelesítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Információs ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató v

Tartalom

6 Karbantartás

Kellékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Rendelés leadása Xerox fogyóeszközökre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

A fogyóeszközök állapotának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Fogyóeszközök tárolása és kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Általános karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

A festék újraeloszlatása a festékkazettában . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

A festékkazetta cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

A dobkazetta cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Fogyóeszközök újrahasznosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

A gép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

A gép mozgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Software Update (Szoftverfrissítés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

A szoftverfrissítés folyamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Eljárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

7 Hibaelhárítás

Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Gépállapot-jelzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Papírelakadások elkerülése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Papírelakadások megszüntetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Gyakori problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Papíradagolási problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Nyomtatási problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Gyakori PostScript-problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Gyakori problémák Windows rendszeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Gyakori problémák Macintosh rendszeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Gyakori problémák Linux rendszeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

További segítség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

A sorozatszám megkeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Készülékjelentések nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

8 Műszaki adatok

A készülék műszaki adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Készülékkonfigurációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Nyomtatási adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Másolóanyagok specifikációja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Hálózati környezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Rendszerigény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Microsoft

®

Windows

®

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Elektromossági adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Környezeti adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

vi Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Tartalom

9 Biztonság

Elektromossággal kapcsolatos biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Általános irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Tápkábel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Vészkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Lézerrel kapcsolatos biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Működéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Üzemeltetési irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Ózonkibocsátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

A nyomtató elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Nyomtatókellékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

A karbantartással kapcsolatos biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Szimbólumok a nyomtatón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Kapcsolattartó környezeti, egészségügyi és biztonsági ügyekben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

10 Szabványok

Alapvető előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Amerikai Egyesült Államok (FCC szabályzat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Kanada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Európai Unió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Az Európai Közösség 4-es csoportba sorolt (Lot 4) képalkotó berendezésekre vonatkozó megállapodásának környezetvédelmi információi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Németország . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Törökország (RoHS szabályzat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

A 2,4 GHz-es vezeték nélküli LAN modul megfelelőségi adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Anyagbiztonsági adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

11 Újrahasznosítás és selejtezés

Összes ország . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Perklorát anyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Észak-Amerika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Európai Unió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Otthoni/háztartási környezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Hivatásos/üzleti környezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Berendezések és akkumulátorok gyűjtése és ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Akkumulátor szimbóluma – megjegyzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Akkumulátor eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Egyéb országok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató vii

Tartalom viii Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Bevezetés

A fejezet tartalma:

• A készülék áttekintése

• Termékkonfigurációk

• Vezérlőpult

• A készülék bekapcsolása

• Szoftverek

• Információs lapok

• További információk

• További segítség

1

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

1

A készülék áttekintése

A készülék áttekintése

A készülék használata előtt szánjon időt a különböző funkciók és beállítások megismerésére.

Elölnézet

3

4

1

2

5

Gyűjtőtálca

Vezérlőpult

Elülső fedél

Papírszintjelző

1. papírtálca

8

9

6

7

10

Kézi adagolónyílás

Kézi adagolónyílás szélső papírvezetői

Kimenettartó

Festékkazetta

Dobkazetta

2 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Hátulnézet

3

4

1

2

Hálózati port

USB-port

Tápbemeneti aljzat

Hátsó fedél

A készülék áttekintése

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

3

Termékkonfigurációk

Termékkonfigurációk

Részegység

Phaser

3052NI

Phaser 3260DI

Phaser

3260DNI

Phaser

3260DN

1. papírtálca (250 lap)

Gyűjtőtálca (150 lap)

Kézi adagolónyílás (1 ív)

AirPrint

Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség

Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség

Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség

Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség

Google Cloud Print Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség

USB-eszköz Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség

USB-gazdagép

Hálózati nyomtatás

Alapfelszereltség

Alapfelszereltség

Alapfelszereltség

Wi-Fi

Wi-Fi Direct™

Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség

Alapfelszereltség Alapfelszereltség Alapfelszereltség

4 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Vezérlőpult

A vezérlőpulton gombok találhatók, amelyeket megnyomva vezérelheti a nyomtató funkcióit.

Vezérlőpult

.

1

Szám

2

3

Gomb Leírás

Festékjelző

: A festék állapotát mutatja. Ha a festék szintje alacsony, villogni kezd. Ha a festék elfogyott, folyamatosan világít.

Eco

: Környezetkímélő módba lép a festék- és papírfogyasztás csökkentése érdekében.

WPS

: Számítógép nélkül alkalmas a vezeték nélküli hálózati kapcsolat beállítására.

Nyomja meg ezt a gombot minden egyes alkalommal, amikor papírt tölt a tálcába, ha a nyomtató-illesztőprogramban forrásként a kézi adagolás van kijelölve.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

5

Vezérlőpult

4

Szám

5

6

Gomb Leírás

Leállítás

: Az aktuális művelet leállítására szolgál.

Törli az aktuális munkát.

Bemutatólapot nyomtat: Nyomja meg és tartsa nyomva mintegy

2 másodpercig ezt a gombot, amíg az állapotjelző LED lassan villogni nem kezd.

Kellékadatok és használati számláló: Nyomja meg és tartsa nyomva ezt a gombot mintegy 6 másodpercig.

Konfigurációs jelentések és hálózati konfigurációs jelentések: Nyomja meg és tartsa nyomva mintegy 4 másodpercig ezt a gombot, amíg az

állapotjelző LED gyorsan villogni nem kezd.

Energiaellátás

: Kikapcsolja a készüléket, vagy felébreszti a készüléket alvó üzemmódból.

Állapotjelző LED

: A készülék állapotát jeleníti meg.

6 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

A készülék bekapcsolása

A készülék bekapcsolása

A főkapcsológomb a vezérlőpulton található. A tápkábel aljzata a nyomtató hátoldalán található.

1.

Csatlakoztassa az egyenáramú tápkábelt a készülékhez és egy elektromos aljzatba. A tápkábelt mindig földelt elektromos aljzatba csatlakoztassa.

2.

Nyomja meg a

Főkapcsoló

gombot a vezérlőpulton.

Energiatakarékos

A készülék fejlett energiatakarékossági funkcióval rendelkezik, amely csökkenti az áramfelhasználást, amikor a készülék nincs aktív használatban. Amikor a nyomtató hosszabb ideig nem fogad adatot, a

Csökkentett fogyasztás mód aktiválódik, és az áramfogyasztás automatikusan lecsökken.

A készülék kikapcsolása

Nyomja meg és tartsa nyomva a

Főkapcsolót

.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

7

Szoftverek

Szoftverek

Miután üzembe helyezte a készüléket, és csatlakoztatta a számítógéphez, telepítenie kell a nyomtató szoftverét. A Windows és Macintoshhoz szükséges szoftver megtalálható a gép mellé kapott CD-n.

További szoftverek a www.xerox.com

címről tölthetők le. A következő szoftverek elérhetők:

CD

Nyomtatószoftver

Nyomtatószoftver Linux

Nyomtatószoftver

Operációs rendszer

Windows

Macintosh

Tartalom

Nyomtató-illesztőprogram:

A nyomtató-illesztőprogram használatával teljes mértékben kihasználhatja a készülék lehetőségeit. A készülékhez PCL6-, Postscript- és XPSillesztőprogram tartozik.

Xerox Easy Print Manager (EPM):

Egy helyről biztosít kényelmes hozzáférést a készülékbeállításokhoz, a nyomtatási környezethez, beállításokhoz/műveletekhez, valamint az alkalmazások, például a

Xerox CentreWare Internet Services indításához.

Megjegyzés: A Nyomtatási beállítások módosításához be kell jelentkezni.

Vezeték nélküli beállítások program:

A nyomtató beüzemelése során a nyomtató-illesztőprogrammal együtt telepített Vezeték nélküli beállítások program segítségével konfigurálhatja a vezeték nélküli beállításokat.

SetIP program:

Segédprogram, mellyel kiválaszthat egy hálózati csatolófelületet, és manuálisan beállíthatja az IP-címeket TCP/IP protokollal való használatra.

Nyomtató-illesztőprogram:

Ezzel az illesztőprogrammal teljes mértékben kihasználja a nyomtató lehetőségeit.

Megjegyzés: A Linux-szoftverek kizárólag a www.xerox.com

címen

érhetők el.

Nyomtató-illesztőprogram:

Ezzel az illesztőprogrammal teljes mértékben kihasználja a nyomtató lehetőségeit.

SetIP program:

Segédprogram, mellyel kiválaszthat egy hálózati csatolófelületet, és manuálisan beállíthatja az IP-címeket TCP/IP protokollal való használatra.

Smart Panel:

Ez a segédprogram távoli felügyeletet tesz lehetővé, kijelzi a festék szintjét, a nyomtató állapotát, és figyelmeztet a problémákra.

8 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Információs lapok

Információs lapok

A funkció az alábbi jelentések nyomtatását teszi lehetővé:

Konfiguráció

Jelentés

Bemutató oldal

Kellékinfo

Hálózati konfiguráció

Használatszámláló

Leírás

Ez a jelentés a készülék konfigurációjáról szolgáltat információkat, többek között a gyári számot, az IP-címet, a telepített opciókat és a szoftververziót jelzi ki.

A bemutató oldal a nyomtatás minőségének ellenőrzésére szolgál.

Az adott kellék adatlapját nyomtatja ki.

A lista a készülék hálózati kapcsolatával és konfigurációjával kapcsolatos információkat jeleníti meg.

A lista a készülék által készített nyomatok számát mutatja. A lista tartalma:

• Összes levonat

• Fekete-fehér levonatok

• Karbantartási levonatok

• Lapok

• Kétoldalas lapok

Konfigurációs jelentés

A Konfigurációs jelentés különféle nyomtatóinformációkat tartalmaz, például az alapértelmezett beállításokat, a hálózati beállításokat, köztük az IP-címeket, valamint a betűkészlet-beállításokat. A

Konfigurációs jelentés oldalán található információk segítségével konfigurálhatja a nyomtató hálózati beállításait, megtekintheti az oldalszámlálókat, valamint a rendszerbeállításokat.

Konfigurációs jelentés nyomtatása:

A nyomtató vezérlőpultján nyomja be több mint 4 másodpercig a

Törlés

gombot.

Az IPv4- és IPv6-címekkel kapcsolatos információkat a konfigurációs jelentés Hálózat beállítása szakaszának TCP/IP részében találja.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

9

Információs lapok

Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services

A Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services a nyomtatóba beágyazott webkiszolgálóra telepített adminisztrációs és konfiguráló szoftver. Segítségével a webböngészőből végezheti a nyomtató konfigurálását és adminisztrálását.

A Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services használatának követelményei:

• TCP/IP-kapcsolat a nyomtató és Windows, Macintosh vagy Linux környezetekben működő hálózata között.

• TCP/IP-kapcsolat és a HTTP protokoll engedélyezése a nyomtatón.

• Hálózati kapcsolattal és JavaScript futtatását támogató webböngészővel rendelkező számítógép.

A Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services elérése

Számítógépén nyissa meg a webböngészőt, a címsorba írja be a nyomtató IP-címét, majd nyomja meg az

Enter

vagy a

Return

billentyűt.

10 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

További információk

További információk

A nyomtatóról további információt ezekből a forrásokból szerezhet:

Erőforrás Hely

További nyomtatódokumentációk www.xerox.com/office/3052docs www.xerox.com/office/3260docs

A nyomtató műszaki támogatása, beleértve az online műszaki támogatást és az illesztőprogramok letöltését.

www.xerox.com/office/3052support www.xerox.com/office/3260support

Bemutató oldal

Információs lapok

Eszköz- és információforrás interaktív bemutatókkal, nyomtatósablonokkal, hasznos tippekkel és testre szabott lehetőségekkel.

Helyi értékesítési és támogatási központ

A bemutató oldal a nyomtatás minőségének ellenőrzésére szolgál.

Nyomtasson a vezérlőpultról vagy a Xerox

®

CentreWare

®

Internet

Servicesből, kattintson az

Állapot

>

Nyomtatási információk

elemre.

A Xerox

®

CentreWare

®

Internet Servicesben kattintson a

Súgó

elemre.

A Xerox

®

CentreWare

®

Internet

Services dokumentációja

Kellékek rendelése a nyomtatóhoz www.xerox.com/office/3052supplies www.xerox.com/office/3260supplies www.xerox.com/office/businessresourcecenter www.xerox.com/office/worldcontacts

A nyomtató regisztrációja

Xerox

®

Direct online áruház

Management Information Base

(MIB) www.xerox.com/office/register www.direct.xerox.com/

A MIB hálózatkezelő rendszeren keresztül elérhető objektumok adatbázisa.

A Xerox nyilvános MIB-jei a következő címen találhatók: http://origin-download.support.xerox.com/pub/drivers/MIBs/

Az ügyfelek letölthetik a MIB-eket, és saját SNMP-eszközük használatával hozzájuthatnak a kívánt információkhoz.

Megjegyzés : A helyi UI-kijelzőn megjelenő összes információ megjelenik a MIB-ben és a CentreWare Internet Servicesben is. Ez az éppen begépelt telefonszámokra és jelszavakra is vonatkozik. Ha ez biztonsági kockázatot jelent, a Xerox az SNMPv3 és az IP-szűrés biztonsági funkció engedélyezését javasolja a készülékhez való távoli hozzáférés felügyelete érdekében.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

11

További segítség

További segítség

Ha további segítségre van szüksége, akkor látogasson el ügyfélszolgálati webhelyünkre, amely a www.xerox.com

címen érhető el, vagy készítse elő a készülék sorozatszámát, majd lépjen kapcsolatba a

Xerox vevőszolgálatával.

Xerox vevőszolgálat

Ha valamely hiba nem oldható meg a kijelzőn megjelenő utasításokat követve, akkor tekintse át a jelen

útmutató Hibaelhárítás című fejezetét. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor lépjen kapcsolatba a

Xerox vevőszolgálattal. A Xerox vevőszolgálat részére készítse elő a következő adatokat: a probléma jellege, a készülék sorozatszáma, az esetleges hibakód, valamint a készüléket használó cég neve és címe.

A készülék sorozatszáma megtalálható a Konfigurációs jelentés Device Profile (Eszközprofil) című részében. Emellett a készülék hátsó fedelén látható adatlapon is megtalálható.

Dokumentáció

Legtöbb kérdésére a választ megtalálhatja ebben a felhasználói útmutatóban. Más lehetőségként és további támogatásért felkeresheti a www.xerox.com/support címet, ahol megtalálhatja a következő dokumentumokat:

• Telepítési útmutató – a készülék beüzemelésével kapcsolatban tartalmaz tájékoztatást.

• Gyorsútmutató – a készülék használatának alapjait ismerteti.

12 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

A készülék üzembe helyezése és beállítása

2

Ez a fejezet a fontosabb beállításokat ismerteti, amelyeket saját igényeinek megfelelően módosíthat. A beállítások módosítása könnyedén elvégezhető, és a készülék használata közben időt takaríthat meg.

Megjegyzés: Elképzelhető, hogy egyes opciók az ön készülékén a gép konfigurációjától függően nem elérhetők.

A fejezet tartalma:

• Vezeték nélküli kapcsolat

• CentreWare Internet Services

• Hálózati telepítés: TCP/IP

• Hálózati telepítés: Unix

• Hálózati telepítés: Linux

• Nyomtató-illesztőprogramok

• Windows illesztőprogramok

• Macintosh illesztőprogramok

• Linux illesztőprogramok

• Unix illesztőprogramok

• A gép helyi megosztása

• Windows-nyomtatás

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

13

Vezeték nélküli kapcsolat

Vezeték nélküli kapcsolat

Ez a fejezet a fontosabb beállításokat ismerteti, amelyeket saját igényeinek megfelelően módosíthat. A beállítások módosítása könnyedén elvégezhető, és a készülék használata közben időt takaríthat meg.

Megjegyzés: Elképzelhető, hogy egyes opciók az ön készülékén a gép konfigurációjától függően nem elérhetők.

A Phaser 3052NI, 3260DI, és 3260DNI a 802.11 (Wi-Fi

®

) vezeték nélküli hálózatokkal kompatibilis.

A gép helyét egy 802.11 vezeték nélküli hálózat kell lefedje. Ezt általában egy közeli vezeték nélküli hozzáférési pont vagy útválasztó biztosítja, amelyek fizikailag kapcsolva vannak az épületet kiszolgáló vezetékes Ethernettel.

A gép csak igény esetén támogatja a csupán vezeték nélküli kapcsolatot. A gép automatikusan konfigurálja a vezeték nélküli hálózatot, amikor bekapcsolják.

Megjegyzés: A gép nem kapcsolódik vezeték nélküli hálózathoz, míg a hálózati kábel csatlakoztatva van.

A vezeték nélküli kapcsolat konfigurálásához többféle módszer használható:

• A

CentreWare Internet Services

használata. Az utasításokat tekintse meg a Vezeték nélküli kapcsolat konfigurálása a CentreWare Internet Services segítségével (Phaser 3052NI,

3260DI, és 3260DNI) részben.

• A

Vezeték nélküli beállítások program

segítségével. Az utasításokat tekintse meg a Vezeték nélküli beállítások program részben.

Megjegyzés: Ha ezen a ponton hajtja végre az illesztőprogram telepítését, azzal segítheti a vezeték nélküli kapcsolat beállítását. Tekintse meg a Nyomtató-illesztőprogramok részt.

Az Ethernet-sebesség beállításához a CentreWare Internet Services segítségével, tekintse meg az

Ethernet-sebesség beállítása a CentreWare Internet Services segítségével részt.

Konfigurációs jelentés nyomtatása

A Konfigurációs jelentés részletes adatokat nyújt a gép szoftververzióiról és a géphez konfigurált hálózati beállításokról.

Nyomtasson egy konfigurációs jelentést a gépről

A nyomtató vezérlőpultján nyomja le a

Cancel

gombot 4 másodpercnél hosszabb ideig, majd engedje el.

14 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

CentreWare

®

Internet Services

CentreWare

®

Internet Services

CentreWare Internet Services (Internetszolgáltatások) egy beágyazott HTTP kiszolgálói alkalmazás, amely a gépen van tárolva. A CentreWare Internet Services lehetővé teszi a rendszergazda számára, hogy módosítsa a gép hálózati és rendszerbeállításait, saját munkaállomásának kényelméből.

Számos, a gépen elérhető funkciót a gépen és a CentreWare Internet Services segítségével kell beállítani.

Rendszergazdai felhasználónév és jelszó

A CentreWare Internet Services programon belül elérhető funkciók többségéhez rendszergazdai felhasználónév és jelszó szükséges. Az alapértelmezett rendszergazdai felhasználónév

admin

, az alapértelmezett jelszó pedig

1111

.

CentreWare Internet Services rendszergazdai hozzáférés

A CentreWare Internet Services program tulajdonságainak eléréséhez és a beállítások módosításához rendszergazdaként kell bejelentkezni.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt. Megjelenik a

Kezdőlap

.

A

CentreWare Internet Services

rendszergazdai bejelentkezéssel két módon érhető el:

• Válassza a

Login

(Bejelentkezés) lehetőséget a képernyő tetejéről, vagy

• Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) ikont. Ezután meg kell adnia az azonosítót és a jelszót.

3.

Írja be az

admin

szót az azonosítóhoz és a

1111

számot a jelszóhoz.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

15

CentreWare

®

Internet Services

A rendszergazda jelszavának módosítása

Ajánlatos egy biztonságosabbra módosítani az alapértelmezett rendszergazdai jelszót, hogy a Xerox gépre ne lehessen jogosulatlanul belépni.

A rendszergazda jelszavának módosítása:

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) ikont.

4.

Amikor erre felkérést kap, írja be az

admin

szót az azonosítóhoz és a

1111

számot a jelszóhoz, majd válassza a

Login

(Bejelentkezés) lehetőséget.

5.

Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőségre.

6.

A bal oldali részen látható

Security

(Biztonság) hivatkozás alatt válassza a

System Security

(Rendszerbiztonság) lehetőséget.

7.

Kattintson a

System Administrator

(Rendszeradminisztrátor) hivatkozásra.

8.

A

Access Control

(Hozzáférés-vezérlés) területen: a.

Győződjön meg róla, hogy a

Web UI Access Control Enable

(Webes felületű hozzáférésvezérlés engedélyezése) jelölőnégyzet be legyen pipálva. b.

A

Login ID

(Bejelentkezési azonosító) mezőben adja meg az új bejelentkezési nevet. c.

Jelölje be a

Change password

(Jelszó módosítása) négyzetet a jelszó módosításához. A

Password

(Jelszó) mezőben adja meg az új numerikus jelszót.

d.

A

Confirm Password

(Jelszó megerősítése) mezőbe írja be ismét a jelszót.

VIGYÁZAT:

Ne feledje el a jelszavát, különben teljesen kizáródhat a rendszerből és a szervizt kell felhívnia.

9.

Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a módosítások mentéséhez.

10. Amikor a nyugtázó üzenet megjelenik, kattintson az

OK

gombra.

11. Kattintson az

Advanced

(Speciális) gombra. Megjelenik az

Advanced Access Control

(Speciális hozzáférés-vezérlés) képernyő.

12. Válassza a

Protect Login IPv4 Address

(Bejelentkezési IPv4 cím védelme) lehetőséget, ha engedélyezni szükséges ezt a funkciót és adja meg az

IPv4 Address

(IPv4 címet) a mezőben.

13. Válassza ki a kívánt beállítást a

Login Failure Policy

(Bejelentkezési sikertelenség házirendje) számára azon felhasználókhoz, akiknél többszöri bejelentkezési sikertelenség történik. A következő beállítások közül választhat:

Off

(Ki),

3 times

(3 alkalommal) vagy

5 times

(5 alkalommal).

14. Válassza ki az

Auto Logout

(Automatikus kijelentkezés) kívánt beállítását. Ezek a lehetőségek:

5,

10, 15

vagy

30 minutes

(perc).

15. Szükség esetén válassza ki a

Security Settings Reset

(Biztonsági beállítások alaphelyzetbe

állítása) lehetőséget.

16. A beállítások mentéséhez használja a

Save

(Mentés) gombot.

16 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

CentreWare

®

Internet Services

Vezeték nélküli kapcsolat konfigurálása a CentreWare Internet Services segítségével (Phaser 3052NI, 3260DI, és 3260DNI)

Megjegyzés: A gép nem kapcsolódik vezeték nélküli hálózathoz, míg a hálózati kábel csatlakoztatva van.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

4.

Amikor erre felkérést kap, írja be az

admin

szót az azonosítóhoz és a

1111

számot a jelszóhoz, majd válassza a

Login

(Bejelentkezés) lehetőséget.

5.

Válassza a

Tulajdonságok lehetőséget

.

6.

A

Hálózati beállítások

hivatkozásnál válassza a

Wi-Fi

hivatkozást. Ezután válassza az alatta levő

Wi-Fi

hivatkozást.

7.

A

Connection Status

(Kapcsolat állapota) mutatja a vezeték nélküli kapcsolat állapotát –

Link

Status

(Kapcsolat állapota).

8.

A vezeték nélküli beállítások terület lehetőséget kínál a vezeték nélküli kapcsolat konfigurálásához.

Az elérhető opciók az

Easy Wireless Settings

(Egyszerű vezeték nélküli beállítások) és az

Advanced Settings

(Speciális beállítások), amelyek magyarázata alább található.

Easy Wireless Settings (Egyszerű vezeték nélküli beállítások) varázsló

1.

Válassza az

Easy Wi-Fi Settings Wizard

(Egyszerű Wi-Fi beállítások varázsló) gombot a WPSbeállítások automatikus beállításához. Megjelenik az SSID képernyő, amely felsorolja az elérhető vezeték nélküli hálózatokat.

2.

Válassza ki a kívánt

Network Name SSID

(Hálózatnév SSID-azonosító) lehetőséget és kattintson a

Tovább

gombra.

3.

Ha titkosításra van szükség: a.

Adja meg a

WPA Shared Key

(WPA megosztott kulcs) értékét.

b.

Írja be a

Confirm Network Key

(Hálózati kulcs megerősítése) értékét és kattintson a

Tovább

gombra.

4.

Megjelenik a Vezeték nélküli beállítás megerősítő képernyője. Kattintson az

Alkalmaz

gombra.

Speciális vezeték nélküli beállítások konfigurálása

1.

Válassza az

Advanced Settings

(Speciális beállítások),

Custom

(Egyéni) lehetőséget. Megjelenik az

Advanced Wireless Setup

(Speciális vezeték nélküli beállítás) képernyő.

2.

A

Wireless Radio

(Vezeték nélküli rádió) engedélyezéséhez válassza az

On

(Be) lehetőséget a

Vezeték nélküli rádió menüből.

3.

Válassza ki a kívánt beállítást az

SSID

lehetőséghez:

• Válassza a

Search List

(Keresési lista) lehetőséget és válassza ki a kívánt hálózatot a legördülő menüből. Az elérhető hálózatok listájának frissítéséhez kattintson a

Refresh

(Frissítés) gombra.

• Új vezeték nélküli hálózatnév megadásához válassza az

Insert New SSID

(Új SSID beszúrása) lehetőséget.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

17

CentreWare

®

Internet Services

4.

A

Security Setup

(Biztonsági beállítás) területen: a.

Válassza ki a kívánt módszert az

Authentication

(Hitelesítés) számára. b.

Válassza ki a kívánt módszert az

Encryption

(Titkosítás) számára.

5.

A választástól függően a következő információk némelyikét vagy mindegyikét meg kell adnia a

Network Key Setup

(Hálózati kulcs beállítása) alatt.

a.

Válassza ki a kívánt lehetőséget a

Using Key

(Kulcs használata) alatt.

b.

Lehet, hogy a

Hexadecimal

(Hexadecimális) lehetőség engedélyezve van. Kattintson a

Hexadecimal

(Hexadecimális) jelölőnégyzetre, hogy szükség esetén megszüntesse kijelölését.

c.

Adja meg a szükséges

Network Key

(Hálózati kulcs) és a

Confirm Network Key

(Hálózati kulcs megerősítése) adatokat.

6.

Választásától függően esetleg szükség lehet megadni a

802.1x Security Setup

(802.1x biztonsági beállítások) adatait.

7.

Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a módosítások mentéséhez.

A Wi-Fi Direct™ konfigurálása a CentreWare Internet Services program segítségével

A Wi-Fi Direct™ lehetővé teszi a vezeték nélküli eszközök, például notebookok, mobiltelefonok és személyi számítógépek számára vezeték nélküli kapcsolat létesítését vezeték nélküli útválasztó, hozzáférési pont vagy Wi-Fi csatlakozási pontok nélkül.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

4.

Amikor erre felkérést kap, írja be az

admin szót az azonosítóhoz

és a 1111 számot a

jelszóhoz

, majd válassza a

Login

(Bejelentkezés) lehetőséget. Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőségre.

5.

A

Hálózati beállítások

hivatkozásnál válassza a

Wi-Fi

hivatkozást. Ezután válassza az alatta levő

Wi-Fi Direct™

hivatkozást.

6.

Válassza a

Be

lehetőséget a

Wi-Fi Direct™

számára.

7.

Írja be a következő adatokat:

• Készülék neve

• IP-cím

Csoport tulajdonosának aktiválása

,

inaktiválása

• Hálózati kulcs

8.

Válassza az

Alkalmaz

lehetőséget, majd kattintson az

OK

gombra.

18 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

CentreWare

®

Internet Services

Az Ethernet-sebesség beállítása a CentreWare Internet Services program segítségével

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőségre.

5.

A

Network Settings

(Hálózati beállítások) hivatkozásnál válassza a

General

(Általános) hivatkozást.

6.

Válasszon egyet a következő sebességek közül az

Ethernet Speed

(Ethernet-sebesség) legördülő menüben:

• Automatikus

• 10 Mbit/s, (félduplex)

• 10 Mbit/s, (teljesduplex)

• 100 Mbit/s, (félduplex)

• 100 Mbit/s, (teljesduplex)

7.

Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a módosítások mentéséhez.

Az Ethernet Speed

(Ethernet-sebesség)

módosítása a System Reboot

(Rendszer újraindítása) képernyő megjelenése után lép érvénybe.

8.

Válassza az

OK

gombot.

9.

Amikor megjelenik az

Acknowledgement

(Nyugtázás) képernyő megjelenik, kattintson az

OK

gombra.

10. Indítsa újra a gépet.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

19

CentreWare

®

Internet Services

Tengerszint feletti magasság beállítása

A nyomtatási minőséget a légköri nyomás is befolyásolja, amelyet viszont a gép tengerszint feletti magassága határoz meg. Az alábbi információk útmutatást adnak, hogy milyen módon állítsa be a gépet a legjobb nyomtatási minőséghez.

A tengerszint feletti magasság beállítása előtt konfigurálni kell a Wi-Fi beállításokat. Tekintse meg az

Easy Wireless Setup (Egyszerű vezeték nélküli beállítás) részt.

A tengerszint feletti magasság értékének beállítása előtt határozza meg azt.

Magasság

0–1000 M

0–3280 láb.

1000–2000 M

3280–6561 láb.

2000–3000 M

6561–9842 láb.

3000–4000 M

9842–13 123 láb

4000–5000 M

13 123–16 404 láb

ért.

Normál

Magas 1

Magas 2

Magas 3

Magas 4

1.

A böngészőben adja meg a böngésző IP-címét.

2.

Kattintson a

Login

(Bejelentkezés) lehetőségre és adja meg az

ID

(azonosító) értékét (admin) és a

Password

(jelszó) értékét (1111).

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) >

System

>

Setup

(Rendszerbeállítás) lehetőséget.

4.

Válasszon egy

Altitude Adjustment

(Tengerszint feletti magasság) értéket a fenti táblázatból, a tengerszint feletti magasság alapján.

5.

Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra.

20 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Hálózati telepítés: TCP/IP

Hálózati telepítés: TCP/IP

Az utasítások révén megtudhatja, hogyan kell konfigurálni a CentreWare Internet Services program segítségével a következőket.

• TCP/IP v4 és v6

• Tartománynév

• DNS

• Nulla konfigurációs hálózati munka

A gép támogatja a 4 és 6 TCP/IP verziókat. Az IPv6 az IPv4 mellett vagy helyett használható.

Az IPv4 és IPv6 beállítások a CentreWare Internet Services program segítségével, webböngészőn keresztül konfigurálhatók.

IPv4

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőségre.

5.

A

Network Settings

(Hálózati beállítások) hivatkozás alatt válassza a

TCP/IPv4

lehetőséget a könyvtárstruktúrában. Megjelenik a

TCP/IPv4

oldal.

6.

Az

Assign IPv4 Address

(IPv4-cím hozzárendelése) menüben válassza az

Automatically

(Automatikusan) vagy a

Manually

(Kézzel) lehetőséget.

7.

Ha a

Manually

(Kézzel) lehetőséget választotta a

TCP/IP beállítások

területen, adja meg a gép adatait a következő mezőkben: a.

IPv4-cím b.

Alhálózati maszk c.

Átjáró címe

Ha az

Automatically

(Automatikusan) lehetőséget választotta, válassza a

BOOTP

vagy

DHCP

lehetőséget.

Megjegyzések:

• Ha a

BOOTP

vagy a

DHCP

módot választotta, nem módosíthatja az

IP Address

(IP-cím),

Network Mask

(Hálózati maszk) vagy a

Router/Gateway Address

(Útválasztó/Átjáró címe) lehetőséget. Ha szükséges, válassza az

Auto IP

(Automatikus IP-cím) lehetőséget.

• Az új beállítások a készülék újraindításáig nem lépnek érvénybe. A gép

TCP/IP

beállításainak módosítása azt okozhatja, hogy elveszíti a kapcsolatot a géppel.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

21

Hálózati telepítés: TCP/IP

8.

A

Domain Name

(Tartománynév) területen: a.

Írjon be egy tartománynevet a

Domain Name

(Tartománynév) mezőbe.

b.

Adjon meg egy IP-címet a

Primary DNS Server

(Elsődleges DNS-kiszolgáló) és a

Secondary

DNS Server

(Másodlagos DNS-kiszolgáló) mezőben.

c.

Szükség esetén jelölje be az

Enable

(Engedélyezés) jelölőnégyzetet a

Dynamic DNS

Registration

(Dinamikus DNS-regisztrálás) engedélyezéséhez.

Megjegyzés: Ha az Ön DNS-kiszolgálója nem támogatja a dinamikus frissítéseket, akkor nem szükséges bejelölnie az

Enabled

(Engedélyezve) jelölőnégyzetet.

9.

A

WINS

területen a

WINS

engedélyezéséhez jelölje be a jelölőnégyzetet és adja meg az adatokat a következő mezőkben: a.

Elsődleges WINS kiszolgáló b.

Másodlagos WINS kiszolgáló

10. Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a módosítások mentéséhez.

11. Amikor a nyugtázó üzenet megjelenik, kattintson az

OK

gombra.

IPv6

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőségre.

5.

A

Network Settings

(Hálózati beállítások) hivatkozás alatt válassza a

TCP/IPv6

lehetőséget a könyvtárstruktúrában.

6.

Az IPv6 protokoll engedélyezéséhez jelölje be az

Enable

jelölőnégyzetet és kattintson az

OK

gombra.

7.

A kézi cím beállításához jelölje be az

Enable Manual Address

(Kézi cím engedélyezése) lehetőséget és adja meg a címet és az előtagot az

Address/Prefix

(Cím/előtag) területen. Az

Assigned IPv6 Addresses

(Hozzárendelt IPv6-címek) mező kitöltése automatikusan megtörténik.

8.

A gép automatikus DHCPv6-címkonfigurálást végez minden bekapcsoláskor. Ez a szomszédkereséshez és címfeloldáshoz használatos a helyi IPv6 alhálózaton. Azonban használhatja a kézi konfigurálást, az automatikus konfigurálást vagy az automatikus és kézi konfigurálás kombinációját is.

A

Dynamic Host Configuration Protocol Version 6 (DHCPv6)

területen válasszon egyet a következő lehetőségek közül:

Use DHCP as directed by a router

(DHCP használata az útválasztó által megszabott módon) - ez a lehetőség teljesen automatikus. A gép lekéri a DHCPv6 címet és megjeleníti a képernyőn.

Always Enable DHCP

- (DHCP engedélyezése mindig) ez a lehetőség teljesen automatikus.

A gép lekéri a DHCPv6 címet és megjeleníti a képernyőn.

Never use DHCP

(Soha ne használjon DHCP-t) - amikor ezt a lehetőséget választja, külön kell konfigurálnia a Kézi címbeállításokat és a DNS-t.

22 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Hálózati telepítés: TCP/IP

9.

A

Domain Name System Version 6 (DNSv6)

területen: a.

Adjon meg érvényes adatokat az

IPv6 Domain Name

(IPv6 tartománynév) mezőben.

b.

Adjon meg IP-címeket a

Primary DNSv6 Server Address

(Elsődleges DNSv6 kiszolgálócím) és a

Secondary DNSv6 Server Address

(Másodlagos DNSv6 kiszolgálócím) mezőkben.

c.

A lehetőség engedélyezéséhez jelölje be a

Dynamic DNSv6 Registration

(Dinamikus DNSv6 regisztrálás) jelölőnégyzetet.

Megjegyzés: Ha az Ön DNS-kiszolgálója nem támogatja a dinamikus frissítéseket, akkor nem szükséges engedélyeznie a DDNS-t.

10. Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a módosítások mentéséhez.

11. Amikor a nyugtázó üzenet megjelenik, kattintson az

OK

gombra.

Megjegyzés: A TCP/IPv6 protokoll engedélyezése vagy letiltása a rendszer újraindítása után fog

érvénybe lépni. A TCP/IPv6 engedélyezése vagy letiltása más protokollokat is érint, pl. LPR/LPD,

SNMP, Raw TCP/IP Printing és a DHCPv6 a TCP/IPv6 felett.

Hozzáférés tesztelése

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék TCP/IP-címét.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

Ha tartománynévvel ad meg egy számítógépet, használja a következő formátumot: http://myhost.example.com

Ha IP-címmel ad meg egy számítógépet, használja a következő formátumok egyikét a számítógép konfigurációjától függően: Egy IPv6 címet szögletes zárójelek közé kell foglalni.

IPv4: http://xxx.xxx.xxx.xxx

IPv6: http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx]

Megjegyzés: Ha az alapértelmezett 80-ról másra módosította a portszámot, illessze a számot az internet-címhez a következő módon: A következő példában a portszám 8080.

Tartománynév:

http://sajatgep.minta.hu:8080

IPv4:

http://xxx.xxx.xxx.xxx:8080

IPv6:

http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx]:8080

2.

Ellenőrizze, hogy megjelenik-e a CentreWare Internet Services kezdőlapja.

A CentreWare Internet Services telepítési folyamata befejeződött.

Megjegyzés: Ha a CentreWare Internet Services elérése titkosított, adja meg a

https://

karaktersort, amelyet az internetcím követ, ne használja a

http://

-t.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

23

Hálózati telepítés: Unix

Hálózati telepítés: Unix

HP-UX ügyfél (10.x verzió)

A HP-UX munkaállomásokon speciális telepítési lépéseket kell elvégezni a géppel való kommunikációhoz. A gép egy BSD típusú Unix nyomtató, míg a HP-UX egy V típusú Unix rendszer.

FONTOS

: Minden Unix-parancs megkülönbözteti a kis- és nagybetűket, ezért pontosan úgy kell megadnia a parancsokat, ahogy azok le vannak írva.

Információs ellenőrzőlista

Kezdés előtt győződjön meg arról, hogy a következők rendelkezésre állnak, és/vagy a következő feladatokat elvégezte:

• Meglévő, működő hálózat TCP/IP protokollal.

• Győződjön meg arról, hogy a gép csatlakozik a hálózathoz.

• A gép statikus IP-címe.

• A gép alhálózati maszkjának a címe.

• A gép átjárójának a címe.

• A gép állomásneve.

Eljárás

Kövesse a TCP/IP beállítások konfigurálása a CentreWare Internet Services program segítségével részben leírt lépéseket, majd térjen vissza erre az oldalra.

A kliens konfigurálása

1.

Adja hozzá a gép

Állomásnév

adatát az etc/hosts fájlhoz a HP-UX munkaállomáson.

2.

Ellenőrizze, hogy meg tudja-e pingelni a gépet a HP-UX munkaállomásról.

3.

Használja a grafikus felhasználói felületet, vagy az alábbiakban leírt tty-módszereket.

Módszer a grafikus felhasználói felülettel

1.

Nyissa meg a parancssor ablakát az asztalról.

2.

Írja be az

su

parancsot a Super User módba való belépéshez.

3.

Írja be a

sam

parancsot a System Administrator Manager (SAM)-be való belépéshez.

4.

Kattintson a Printers and Plotters (Nyomtatók és rajzgépek) ikonra.

5.

Válassza az

lp spooler

lehetőséget.

6.

Kattintson a

Printers and Plotters

(Nyomtatók és rajzgépek) lehetőségre.

7.

Válassza az

Actions > Add Remote Printer/Plotter

(Akciók > Távoli nyomtató/rajzgép hozzáadása) lehetőséget.

24 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Hálózati telepítés: Unix

8.

Az Add Remote Printer/Plotter (Távoli nyomtató/rajzgép hozzáadása) űrlapon adja meg a következő adatokat: a.

Nyomtató neve:

printer name:

(nyomtatónév).

Ahol a printer name az éppen létrehozott sor neve.

b.

Remote System Name (Távoli rendszer neve):

hostname

(gazdagépnév).

Ahol a hostname a gép gazdagépneve az /etc/hosts fájlból.

c.

Válassza a

Remote Printer is on a BSD System

(A távoli nyomtató egy BSD rendszeren van) lehetőséget.

d.

Az űrlap befejezéséhez kattintson az

OK

gombra.

9.

Válassza a

Yes

(Igen) lehetőséget a Configure HP UX Printers (HP UX nyomtatók konfigurálása) alpanel képernyőjén. Ezt a képernyőt esetleg eltakarhatja az Add Remote Printer/Plotter (Távoli nyomtató/rajzgép hozzáadása) űrlap.

10. Válassza a

File >Exit

(Fájl > Kilépés) lehetőséget.

11. Válassza a

File> Exit Sam

(Fájl > Kilépés a Sam-ből) lehetőséget.

12. A Super User módból való kilépéshez írja be az

Exit

parancsot.

13. A következő parancs beírásával tesztelje a létrehozott sort.

lp -d queuename /etc/hosts

14. Ellenőrizze, hogy a feladat kinyomtatódik-e a gépen.

tty módszer

1.

Írja be az

su

parancsot a Super User módba való belépéshez.

2.

Írja be az

sh

parancsot a Bourne shell futtatásához.

3.

Írja be az

lpshut

parancsot a nyomtatási szolgáltatás leállításához.

4.

Hozza létre a nyomtatási sort beírva a következőket (ugyanazon parancssorba):

lpadmin -pqueuename> -v/dev/null -mrmodel -ocmrcmodel -osmrsmodel -ob3 -orc ormhostname -orplp

Ahol a queuename az éppen létrehozott sor neve és a hostname a gép állomásneve.

5.

Írja be az

lpsched

parancsot a nyomtatási szolgáltatás elindításához.

6.

Írja be az

enable queuename

parancsot, hogy engedélyezze a sornak a gépre való nyomtatást.

7.

Írja be az

accept queuename

parancsot, hogy a sor feladatokat fogadjon a HP-UX munkaállomásról.

8.

Írja be az

Exit

parancsot a Bourne shellből való kilépéshez.

9.

A Super User módból való kilépéshez írja be az

Exit

parancsot.

10. A következő parancs beírásával tesztelje a létrehozott sort.

lp -d queuename /etc/hosts

11. Ellenőrizze, hogy a feladat kinyomtatódik-e a gépen.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

25

Hálózati telepítés: Unix

Solaris 9 és újabb

Információs ellenőrzőlista

Kezdés előtt győződjön meg arról, hogy a következők rendelkezésre állnak, és/vagy a következő feladatokat elvégezte:

• Meglévő, működő hálózat TCP/IP protokollal.

• Győződjön meg arról, hogy a gép csatlakozik a hálózathoz.

• A gép statikus IP-címe.

• A gép alhálózati maszkjának a címe.

• A gép átjárójának a címe.

• A gép állomásneve.

Eljárás

Kövesse a Statikus IPv4 címzés konfigurálása a gép felhasználói felületével részben leírt lépéseket, majd térjen vissza erre az oldalra.

Ügyfél konfigurálása

1.

Adja a gép

Host Name

(Állomásnév) adatát az etc/hosts fájlhoz.

2.

Győződjön meg róla, hogy meg tudja pingelni a gépet.

3.

Használja a grafikus felhasználói felületet, vagy az alábbiakban leírt tty-módszert.

Módszer a grafikus felhasználói felülettel

1.

Nyissa meg a parancssor ablakát az asztalról.

2.

Írja be az

su

parancsot a Super User módba való belépéshez.

3.

A System Administrator Tool futtatásához írja be az

admintool

parancsot.

4.

Válassza a

Browse > Printers

(Nyomtatók tallózása) lehetőséget.

5.

Válassza az

Edit > Add:Access to Printer

(Szerkesztés > Hozzáadás:Nyomtató elérése) lehetőséget.

6.

Az Access to Remote Printer (Távoli nyomtató elérése) űrlapon adja meg a következő adatokat: a.

Nyomtató neve:

queuename

.

Ahol a queuename az éppen létrehozott sor neve.

b.

Nyomtatókiszolgáló:

hostname

(gazdagépnév).

Ahol a hostname a gép gazdagépneve az /etc/hosts fájlból. c.

Az űrlap befejezéséhez kattintson az

OK

gombra.

7.

Írja be az

sh

parancsot a Bourne shell futtatásához.

8.

Írja be a következő parancsot:

lpadmin -p queuename -s hostname !lp

a távoli sornév módosításához

9.

Írja be az

Exit

parancsot a Bourne shellből való kilépéshez.

10. A Super User módból való kilépéshez írja be az

Exit

parancsot.

11. A következő parancs beírásával tesztelje a létrehozott sort.

lp -d queuename /etc/hosts

12. Ellenőrizze, hogy a feladat kinyomtatódik-e a gépen.

26 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Hálózati telepítés: Unix

tty módszer

1.

Írja be az

su

parancsot a Super User módba való belépéshez.

2.

Írja be az

sh

parancsot a Bourne shell futtatásához.

3.

Határozza meg a gépet BSD típusú nyomtatóként a következő parancs beírásával:

lpsystem -t bsd hostname

Ahol a hostname a gép gazdagépneve az /etc/hosts fájlból.

4.

A következő parancs beírásával hozza létre a sort:

lpadmin -p queuename -s hostname -T unknown -I any

Ahol a queuename az éppen létrehozott sor neve.

5.

Írja be az

Exit

parancsot a Bourne shellből való kilépéshez.

6.

A Super User módból való kilépéshez írja be az

Exit

parancsot.

7.

A következő parancs beírásával tesztelje a létrehozott sort.

lp -d queuename /etc/hosts

8.

Ellenőrizze, hogy a feladat kinyomtatódik-e a gépen.

SCO

Az SCO Unix munkaállomásokon speciális telepítési lépéseket kell elvégezni a géppel való kommunikációhoz. A gépek BSD típusú Unix nyomtatók, míg az SCO egy V típusú Unix rendszer.

Információs ellenőrzőlista

Kezdés előtt győződjön meg arról, hogy a következők rendelkezésre állnak, és/vagy a következő feladatokat elvégezte:

• Meglévő, működő hálózat TCP/IP protokollal.

• Győződjön meg arról, hogy a gép csatlakozik a hálózathoz.

• A gép statikus IP-címe.

• A gép alhálózati maszkjának a címe.

• A gép átjárójának a címe.

• A gép állomásneve.

Eljárás

Kövesse a Statikus IPv4 címzés konfigurálása a gép felhasználói felületével részben leírt lépéseket, majd térjen vissza erre az oldalra.

A kliens konfigurálása

1.

Adja hozzá a nyomtató

Host name

(Állomásnév) adatát az etc/hosts fájlhoz az SCO munkaállomáson.

2.

Ellenőrizze, hogy meg tudja-e pingelni a gépet az SCO munkaállomásról.

A gép nyomtatási sorának létrehozásához az SCO Unix munkaállomáson végezze el a következő lépéseket akár a grafikus felhasználói felületen, akár a TTY módszerrel.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

27

Hálózati telepítés: Unix

Módszer a grafikus felhasználói felülettel

1.

Jelentkezzen be gyökér szintű felhasználóként.

2.

A fő asztalról válassza a következő ikonokat

System Administration: Printers: Printer Manager

.

3.

Válassza a következő lehetőséget:

Printer > Add Remote: Unix

.

4.

Az Add Remote Unix Printer (Távoli nyomtató/rajzgép hozzáadása) űrlapon adja meg a következő adatokat: a.

Host:

hostname

(gazdagépnév).

Ahol a hostname a készülék gazdagépneve az /etc/hosts fájlból.

b.

Nyomtató:

az éppen létrehozott sor neve

.

Például: dc xxxq.

c.

Az űrlap befejezéséhez kattintson az

OK

gombra.

5.

A Message ablakban kattintson az

OK

gombra.

6.

Válassza a

Host > Exit

(Állomás > Kilépés) lehetőséget.

7.

Válassza a

File> Close this directory

(Fájl > Könyvtár bezárása) lehetőséget.

8.

Válassza a

File> Close this directory

(Fájl > Könyvtár bezárása) lehetőséget.

9.

Válassza a

Save

(Mentés) lehetőséget a Warning Confirmation (Figyelmeztető megerősítés) ablakban.

10. A root fiókból való kilépéshez írja be az

Exit

parancsot.

11. Nyissa meg a Unix ablakot.

tty módszer

1.

Írja be az

su

parancsot a Super User módba való belépéshez.

2.

Egy nyomtató létrehozásához írja be az

rlpconf

parancsot.

3.

Írja be a következő adatokat: a.

Nyomtató neve:

queuename

b.

Távoli nyomtató:

r

c.

Hostname:

hostname

d.

Ha az információk megadása helyes volt, írja be:

y

4.

Válassza az

Enter

lehetőséget, hogy elfogadja az alapértelmezett értéket a nem SCO típusú távoli nyomtatóhoz.

5.

Válassza az

Enter

lehetőséget, hogy elfogadja az alapértelmezett értéket a nem alapértelmezett nyomtatóhoz.

6.

Válassza az

Enter

lehetőséget a sor hozzáadási folyamatának elindításához.

7.

Az rlconf programból való kilépéshez írja be a

q

parancsot.

28 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Hálózati telepítés: Linux

Hálózati telepítés: Linux

Linux CUPS: Statikus címzés

Információs ellenőrzőlista

Kezdés előtt győződjön meg arról, hogy a következő rendelkezésre áll, és/vagy a következő feladat elvégzése megtörtént:

• A PrintTool-t támogató Linux operációs rendszer.

Eljárás

Kövesse a TCP/IP beállítások konfigurálása a CentreWare Internet Services program segítségével részben leírt lépéseket, majd térjen vissza erre az oldalra.

A nyomtatási sor létrehozása

1.

Győződjön meg róla, hogy a Common Unix Printing System (Egységes UNIX alapú nyomtatási rendszer, CUPS) telepítve van és el van indítva az ügyfélgépen.

A CUPS legfrissebb verziója a cups.org webhelyen érhető el.

2.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépén.

3.

Pl. írja be:

http://127.0.0.1:631/printers

a címsorba.

4.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

5.

Válassza a

Nyomtató hozzáadása

lehetőséget.

6.

Megjelenik az Authorization (Hitelesítés) párbeszédpanel.

7.

Írja be:

root

és a

root jelszót

.

8.

Az Add New Printer (Új nyomtató hozzáadása) képernyőn adja meg a

name

(név) adatot a nyomtatóhoz.

9.

Adja meg a

location

(hely) és a

description

(leírás) adatokat a nyomtatóhoz (opcionális).

10. Kattintson a

Folytatás

gombra.

11. A Machine (Gép) menüben válassza az

Internet Printing Protocol

lehetőséget.

12. Kattintson a

Folytatás

gombra.

13. Írja be:

ipp://hostname/ipp/printername

Ahol a hostname a Xerox készülék állomásneve, a printername a Xerox készülék nyomtatóneve.

14. Kattintson a

Folytatás

gombra.

15. A Make (Létrehozás) menüben válassza a

Xerox

pontot.

16. Kattintson a

Folytatás

gombra.

17. Válassza ki a megfelelő illesztőprogramot a Driver (illesztőprogram) menüben.

18. Kattintson a

Folytatás

gombra.

19. Megjelenik a

Printer Added Successfully

(Nyomtató hozzáadása sikeresen megtörtént) üzenet.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

29

Hálózati telepítés: Linux

Dinamikus címzés

Eljárás

Kövesse a TCP/IP beállítások konfigurálása a CentreWare Internet Services program segítségével részben leírt lépéseket, majd térjen vissza erre az oldalra.

Fontos

: Jelölje ki a

BOOTP

-t a 6. lépésben.

Nyomtatási sor létrehozása

Kövesse az alábbi lépéseket a Nyomtatási sor létrehozásához .

Linux LPR a PrintTool segítségével

Statikus címzés

Információs ellenőrzőlista

Kezdés előtt győződjön meg arról, hogy a következő rendelkezésre áll, és/vagy a következő feladat elvégzése megtörtént:

• A PrintTool-t támogató Linux operációs rendszer.

Eljárás

Kövesse a TCP/IP beállítások konfigurálása a CentreWare Internet Services program segítségével részben leírt lépéseket, majd térjen vissza erre az oldalra.

A nyomtatási sor létrehozása

1.

Jelentkezzen be gyökér szintű felhasználóként a Linux ügyfélre egy terminálon.

2.

Írja be a

printtool

parancsot.

3.

Elindul a Red Hat Linux Print System Manager program.

4.

Válassza a

Hozzáadás

lehetőséget.

5.

Megjelenik az Add a Printer Entry (Nyomtatóbejegyzés hozzáadása) ablak.

6.

Válassza a

Remote Unix (lpd) Queue

lehetőséget.

7.

Kattintson az

OK

gombra.

8.

Megjelenik az Edit Remote Unix (lpd) Queue Entry (Távoli Unix (lpd) sorbejegyzés szerkesztése) ablak.

9.

A Names (Nevek) területen adja meg a nyomtatási sor nevét.

10. A Spool könyvtár az a könyvtár, ahol a feladatok tárolódnak és ez a /var/spool/lpd alkönyvtára. Az alkönytár elérési út végéhez adja hozzá a nyomtatási sor nevét.

11. Győződjön meg róla, hogy a File Limit értéke

0

.

12. A Remote Host (Távoli gazdagép) területen adja meg a Xerox gép IP-címét.

13. A Remote Queue (Távoli sor) területen adja meg a Print Queue Name (Nyomtatási sor neve) adatot a 10. lépésből.

30 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Hálózati telepítés: Linux

14.

Ne

válassza az Input Filter (Beviteli szűrő) opciót.

15. Hagyja kijelölve a

Suppress Headers

(Fejléclapok kikapcsolása) lehetőséget.

16. Kattintson az

OK

gombra.

17. Ezek után a nyomtató látható kell legyen a Red Hat Linux Print System Manager ablakában.

Válassza az

lpd

menüt.

18. Válassza a

Restart lpd

(lpd újraindítása) lehetőséget.

19. Válassza a

PrintTool

menüt.

20. A program bezárásához válassza az

Exit

lehetőséget.

21. A nyomtató elérésének engedélyezéséhez szerkessze az /etc/hosts táblázatot az ügyfélrendszer felsorolásához.

22. Szerkessze és hozza létre a /etc/hosts.lpd fájlt úgy, hogy tartalmazza a kliens rendszert.

Dinamikus címzés

Eljárás

Kövesse a TCP/IP beállítások konfigurálása a CentreWare Internet Services program segítségével részben leírt lépéseket, majd térjen vissza erre az oldalra.

Fontos

: Jelölje ki a

BOOTP

-t a 6. lépésben.

A nyomtatási sor létrehozása

Kövesse az alábbi lépéseket a Nyomtatási sor létrehozásához .

Linux LPRng

Statikus címzés

Információs ellenőrzőlista

Kezdés előtt győződjön meg arról, hogy a következő rendelkezésre áll, és/vagy a következő feladat elvégzése megtörtént:

• A PrintTool-t támogató Linux operációs rendszer.

Eljárás

Kövesse a Statikus IPv4 címzés konfigurálása a gép felhasználói felületével részben leírt lépéseket, majd térjen vissza erre az oldalra.

A nyomtatási sor létrehozása

1.

Nyissa meg az LPRngTool eszközt a Linux ügyfélből.

2.

Válassza a

Hozzáadás

lehetőséget.

3.

A Names (Nevek) területen adja meg a nyomtatási sor nevét.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

31

Hálózati telepítés: Linux

4.

A Spool könyvtár az a könyvtár, ahol a feladatok tárolódnak és ez a /var/spool/lpd alkönyvtára.

Az alkönytár elérési út végéhez adja hozzá a nyomtatási sor nevét.

5.

A Printer (Nyomtató) terület Hostname/IP mezőjében adja meg a Xerox gép állomásnevét vagy

IP-címét.

6.

Kattintson az

OK

gombra.

7.

A program bezárásához válassza az

Exit

lehetőséget.

8.

A nyomtató elérésének engedélyezéséhez szerkessze az /etc/hosts táblázatot az ügyfélrendszer felsorolásához.

9.

Szerkessze és hozza létre a /etc/hosts.lpd fájlt úgy, hogy tartalmazza a kliens rendszert.

Dinamikus címzés

Eljárás

Kövesse a TCP/IP beállítások konfigurálása a CentreWare Internet Services program segítségével részben leírt lépéseket, majd térjen vissza erre az oldalra.

Fontos

: Jelölje ki a BOOTP-t a 6. lépésben.

Kövesse az alábbi lépéseket a Nyomtatási sor létrehozásához .

32 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtató-illesztőprogramok

Nyomtató-illesztőprogramok

A Xerox Phaser 3052/3260 kiváló minőségű nyomatokat készít elektronikus dokumentumokból.

A nyomtatót a megfelelő nyomtató-illesztőprogram telepítése után elérheti a számítógépéről. A géppel használható számos nyomtató-illesztőprogram beszerzésével kapcsolatban nézze meg a Drivers CD-t

(Illesztőprogramok CD), vagy töltse le a legfrissebb verziókat a Xerox webhelyéről: www.xerox.com

.

A számítógépre telepíthető nyomtatószoftver helyi és hálózati nyomtatásra egyaránt alkalmas.

A nyomtatószoftvernek a számítógépre történő telepítéséhez az adott nyomtatóhoz való telepítési eljárást használja. Az illesztőprogramok telepítésére használt eljárás más és más lehet a használt operációs rendszer típusától függően. A telepítés megkezdése előtt lépjen ki minden alkalmazásból a számítógépen.

Az alábbi szakasz ismerteti a nyomtató-illesztőprogramok telepítését a számítógépre.

Áttekintés

A számítógéphez kapott software and documentation CD (Szoftver és dokumentáció CD).

A számítógép a következő operációs rendszereket támogatja:

Windows

®

Macintosh

®

Linux

UNIX

®

Platform Operációs rendszer

Windows 7 & 8 (32/64 bites)

Windows Vista (32/64 bites)

Windows XP (32/64 bites)

Windows 2003 Server (32/64 bites)

Windows 2008 Server (32/64 bites)

Windows 2008R2 (64 bites)

Macintosh OS X 10.5–10.9

Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10, 13.04

Red Hat Enterprise Linux 5, 6

Fedora 11 -19

Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1

Mint 13, 14, 15

SUSE Linux Enterprise Desktop 10, 11 openSUSE 11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1, 12.2, 12.3

Oracle

®

Solaris 9, 10, 11 (x86, SPARC)

HP-UX

®

11i v1, 11i v2, 11i v3 (PA-RISC, Itanium)

IBM

®

AIX 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 6.1, 7.1 (PowerPC)

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

33

Windows illesztőprogramok

Windows illesztőprogramok

Windows illesztőprogramok telepítése

A következőkben a Windowsból való nyomtatásról és az annak során elérhető lehetőségekről adunk

áttekintést.

Helyi nyomtató

A helyi nyomtató olyan nyomtatót jelent, amely a nyomtatókábellel, pl. USB-kábellel közvetlenül csatlakozik a számítógéphez. Ha a nyomtató a hálózatra csatlakozik, lásd: Hálózati nyomtató .

Megjegyzés: Ha a telepítési eljárás során megjelenik az „Új hardver varázsló”, kattintson a

Bezárás

vagy a

Mégse

gombra.

1.

Győződjön meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik a számítógéphez, és be van kapcsolva.

2.

Helyezze be a mellékelt CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. A CD-lemezen található alkalmazás automatikusan elindul, és megjelenik a szoftvertelepítési ablak.

Ha a telepítési ablak nem jelenik meg, válassza a

Start

gombot, majd a

Futtatás

menüpontot. Írja be az

X:\Setup.exe

utasítást, amelyben az „X” helyére a meghajtó betűjelét írja, majd kattintson az

OK

gombra.

Ha Windows Vistát használ, válassza a

Start

>

Minden program

>

Kellékek

>

Futtatás

elemet, és

írja be az

X:\Setup.exe

utasítást. Ha a Windows Vistában megjelenik az Automatikus lejátszás ablak, akkor a

Program telepítése vagy futtatása

mezőben válassza a

Setup.exe futtatása

pontot, majd a Felhasználói fiókok felügyelete ablakban kattintson a

Folytatás

elemre.

3.

Válassza a

Program telepítése

elemet. Megjelenik a Nyomtatócsatlakozás típusa ablak.

4.

Válassza az

USB kapcsolat

lehetőséget. Megjelenik a Válassza ki a telepítendő szoftvert ablak.

5.

Hagyja érintetlenül az alapértelmezett kijelöléseket és kattintson a

Tovább

gombra. Megjelenik a

Szoftver telepítése ablak.

6.

A telepítés befejezését követően megjelenik a Telepítés elkészült ablak.

7.

Válassza a

Tesztoldal nyomtatása

lehetőséget, majd kattintson a

Befejezés

gombra.

Ha a nyomtató csatlakozik a számítógéphez, egy Próbanyomat kinyomtatására kerül sor. Ha a

Próbanyomat művelet sikeres volt, tekintse meg az útmutató Nyomtatás fejezetét. Ha a nyomtatási művelet sikertelen volt, tekintse meg az útmutató Hibaelhárítás fejezetét.

34 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Windows illesztőprogramok

Hálózati nyomtató

Amikor a nyomtatót csatlakoztatja a hálózathoz, első lépésként meg kell adni a készülék TCP/IPbeállításait. A TCP/IP-beállítások megadása és ellenőrzése után a program a hálózat minden számítógépére telepíthető.

1.

Győződjön meg arról, hogy a nyomtató csatlakoztatva van a hálózathoz, és be van kapcsolva.

2.

Helyezze be a mellékelt CD-ROM-ot a CD-meghajtóba.

A CD-lemezen található alkalmazás automatikusan elindul, és megjelenik a szoftvertelepítési ablak.

Ha a telepítési ablak nem jelenik meg, válassza a

Start

gombot, majd a

Futtatás

menüpontot. Írja be az

X:\Setup.exe

utasítást, amelyben az „X” helyére a meghajtó betűjelét írja, majd kattintson az

OK

gombra.

Ha Windows Vistát használ, válassza a

Start

>

Minden program

>

Kellékek

>

Futtatás

elemet, és

írja be az

X:\Setup.exe

utasítást. Ha a Windows Vistában megjelenik az Automatikus lejátszás ablak, akkor a

Program telepítése vagy futtatása

mezőben válassza a

Setup.exe futtatása

pontot, majd a Felhasználói fiókok felügyelete ablakban kattintson a

Folytatás

elemre.

3.

Válassza a

Program telepítése

elemet. Megjelenik a Nyomtatócsatlakozás típusa ablak.

4.

Válassza a

Hálózati kapcsolat

lehetőséget. Megjelenik a Válassza ki a telepítendő szoftvert ablak.

5.

A telepítés befejezését követően megjelenik a Telepítés elkészült ablak.

6.

A telepítés befejezését követően válassza a

Tesztoldal nyomtatása

lehetőséget, majd kattintson a

Befejezés

gombra.

Megjegyzés: Az egyedi telepítési utasításokat tekintse meg az Egyedi telepítés szakaszban.

Ha a nyomtató csatlakozik a számítógéphez, egy Próbanyomat kinyomtatására kerül sor. Ha a

Próbanyomat művelet sikeres volt, tekintse meg az útmutató Nyomtatás fejezetét. Ha a nyomtatási művelet sikertelen volt, tekintse meg az útmutató Hibaelhárítás fejezetét.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

35

Windows illesztőprogramok

Egyedi telepítés

Az egyéni telepítés lehetőséget nyújt egyedi komponensek telepítésére.

1.

Győződjön meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik a számítógéphez, és be van kapcsolva.

2.

Helyezze be a mellékelt CD-ROM-ot a CD-meghajtóba.

A CD-lemezen található alkalmazás automatikusan elindul, és megjelenik a szoftvertelepítési ablak. Ha a telepítési ablak nem jelenik meg, válassza a

Start

gombot, majd a

Futtatás

menüpontot. Írja be az

X:\Setup.exe

utasítást, amelyben az „X” helyére a meghajtó betűjelét írja, majd kattintson az

OK

gombra.

Ha Windows Vistát használ, válassza a

Start

>

Minden program

>

Kellékek

>

Futtatás

elemet, és

írja be az

X:\Setup.exe

utasítást.

Megjegyzés: Ha a Windows Vistában megjelenik az Automatikus lejátszás ablak, akkor a Program

telepítése vagy

futtatása mezőben válassza a

Setup.exe futtatása

pontot, majd a Felhasználói fiókok felügyelete ablakban kattintson a

Folytatás

elemre.

3.

Válassza a

Program telepítése

elemet. Megjelenik a Nyomtatócsatlakozás típusa ablak.

4.

Válassza ki a kapcsolat típusát, majd nyomja meg a

Tovább

gombot. Megjelenik a Válassza ki a telepítendő szoftvert ablak.

5.

A Telepítés típusa legördülő menüből válassza az

Egyéni

lehetőséget.

6.

Válassza ki a telepítendő összetevőket, majd válassza a

Tovább

gombot.

Megjegyzés: Egy opció kiválasztásakor a képernyő alján megjelenik az adott opció leírása.

7.

Válassza a

Speciális beállítások

lehetőséget, ha a következők valamelyikét szeretné tenni:

• Nyomtató nevének módosítása

• Alapértelmezett nyomtató módosítása

• Nyomtató megosztása más felhasználókkal a hálózaton keresztül

• Az illesztőprogram fájljainak és a Felhasználói útmutató fájljainak másolási helyéül szolgáló célútvonal módosítása. A

Tallózás

gombra kattintva módosítsa az útvonalat.

8.

A folytatáshoz kattintson az

OK

gombra, majd kattintson a

Tovább

gombra. Megjelenik a Fájlok másolása ablak, ezután pedig a Szoftver telepítése ablak.

9.

A telepítés befejezését követően megjelenik a Telepítés elkészült ablak.

10. Válassza a

Tesztoldal nyomtatása

lehetőséget, majd kattintson a

Befejezés

gombra.

Ha a nyomtató csatlakozik a számítógéphez, egy Próbanyomat kinyomtatására kerül sor. Ha a

Próbanyomat művelet sikeres volt, tekintse meg az útmutató Nyomtatás fejezetét. Ha a nyomtatási művelet sikertelen volt, tekintse meg az útmutató Hibaelhárítás fejezetét.

Vezeték nélküli nyomtató

Amikor a nyomtatót csatlakoztatja a hálózathoz, első lépésként meg kell adni a készülék TCP/IPbeállításait. A TCP/IP-beállítások megadása és ellenőrzése után a program a hálózat minden számítógépére telepíthető.

1.

Győződjön meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik a számítógéphez USB-kábelen keresztül, és be van kapcsolva.

2.

Helyezze be a mellékelt CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. A CD-lemezen található alkalmazás automatikusan elindul, és megjelenik a szoftvertelepítési ablak.

36 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Windows illesztőprogramok

Ha a telepítési ablak nem jelenik meg, válassza a

Start

gombot, majd a

Futtatás

menüpontot. Írja be az

X:\Setup.exe

utasítást, amelyben az „X” helyére a meghajtó betűjelét írja, majd kattintson az

OK

gombra.

Ha Windows Vistát használ, válassza a

Start

>

Minden program

>

Kellékek

>

Futtatás

elemet, és

írja be az

X:\Setup.exe

utasítást. Ha a Windows Vistában megjelenik az Automatikus lejátszás ablak, akkor a

Program telepítése vagy futtatása

mezőben válassza a

Setup.exe futtatása

pontot, majd a Felhasználói fiókok felügyelete ablakban kattintson a

Folytatás

elemre.

3.

Válassza a

Program telepítése

elemet. Megjelenik a Nyomtatócsatlakozás típusa ablak.

4.

Válassza a

Vezeték nélküli hálózati kapcsolat

lehetőséget.

5.

Amikor megjelenik a kérdés, hogy első alkalommal állítja-e be a nyomtatót, válassza az

Igen, beállítom a nyomtatóm vezeték nélküli hálózatát

lehetőséget, majd kattintson a

Tovább

gombra.

6.

Válassza ki a vezeték nélküli hálózatot a listáról, majd kattintson a

Tovább

gombra.

7.

Szükség esetén kattintson a

Speciális beállítások

elemre a következők beállításához:

8.

Kattintson a

Tovább

gombra. Megjelenik a Válassza ki a telepítendő szoftvert ablak.

9.

A telepítés befejezését követően válassza a

Tesztoldal nyomtatása

lehetőséget, majd kattintson a

Befejezés

gombra.

Ha a nyomtató csatlakozik a számítógéphez, ekkor próbanyomtatásra kerül sor. Ha a Próbanyomat művelet sikeres volt, tekintse meg az útmutató Nyomtatás fejezetét. Ha a nyomtatási művelet sikertelen volt, tekintse meg az útmutató Hibaelhárítás fejezetét.

Vezeték nélküli beállítások program

A Phaser 3052NI, 3260DI, and 3260DNI telepítésekor a nyomtató-illesztőprogrammal együtt automatikusan a számítógépre telepített

Xerox Easy Wireless Setup

programot használhatja a vezeték nélküli beállítások konfigurálásához.

A program megnyitása:

1.

Válassza a

Start

>

Programok

vagy

Minden program

> [

Xerox Printers

>

Xerox Phaser 3052

vagy

3260

]>

Xerox Easy Wireless Setup

pontot.

2.

Csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez az USB-kábellel.

Megjegyzés: A telepítés során a nyomtatót ideiglenesen az USB-kábellel kell csatlakoztatni.

Megjegyzés: Egyidejűleg nem használhatja a nyomtatót vezetékes és vezeték nélküli hálózaton.

Ha a nyomtató jelenleg egy Ethernet-kábellel kapcsolódik a hálózatra, húzza ki a kábelt.

3.

Válassza a

Tovább

gombot.

4.

Miután a készüléket csatlakoztatta a számítógéphez az USB-kábellel, a program megkeresi a

WLAN adatait.

5.

A keresés befejezését követően megjelenik a Válassza ki a vezeték nélküli hálózatot ablak. Válassza ki a hálózatot a listáról.

6.

Kattintson a

Speciális beállítás

lehetőségre, ha meg akarja adni a következő információkat:

7.

Kattintson a

Tovább

gombra. Megjelenik a Vezeték nélküli hálózat biztonsági képernyője.

8.

Írja be a

hálózati jelszót

, majd kattintson a

Tovább

gombra.

9.

Kattintson a

Befejezés

gombra, amikor a telepítés befejeződött.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

37

Windows illesztőprogramok

Windows illesztőprogram eltávolítása

A Windows esetén kövesse az alábbi lépéseket az illesztőprogram eltávolításához.

1.

Győződjön meg arról, hogy a gép a számítógéphez csatlakozik, és be van kapcsolva.

2.

A

Start

menüből válassza a

Programok

vagy

Minden program

>

Xerox Printers

>

Uninstall Xerox

Printer Software lehetőséget

. Megjelenik a Uninstall Xerox Printer Software (Xerox nyomtatószofter eltávolítása) ablak.

3.

Kattintson a

Tovább

gombra. Megjelenik a Select Software (Szoftver kiválasztása) ablak.

4.

Válassza ki az eltávolítani kívánt összetevőket, majd kattintson a

Tovább

gombra, majd a megerősítéshez az

Igen

gombra.

5.

Amikor kérdést kap a választás megerősítéséhez, kattintson az

Igen

gombra. Megjelenik az

Uninstallation (Eltávolítás) ablak.

6.

A szoftver eltávolítását követően kattintson a

Befejezés

gombra.

Amennyiben az illesztőprogramot újra kívánja telepíteni az aktuálisan telepített illesztőprogramra a mellékelten kapott szoftver- és dokumentáció CD-lemez segítségével, helyezze be a CD-t. Ekkor megjelenik egy ablak, egy

overwriting confirmation

(felülírási megerősítés) üzenettel. A következő lépéshez egyszerűen erősítse meg ezt. A következő lépések ugyanazok, mint az elsőként végrehajtott telepítésnél.

Macintosh számítógépen történő szkenneléshez egy TWAIN illesztőprogram is a rendelkezésére áll.

38 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Macintosh illesztőprogramok

Macintosh illesztőprogramok

A géppel együtt kapott szoftver- és dokumentáció CD-lemez tartalmazza azokat az illesztőprogramokat, amelyek lehetővé teszik a CUPS illesztőprogram vagy a PostScript illesztőprogram használatát (csak akkor érhető el, ha a Macintosh számítógépen történő nyomtatáshoz PostScript illesztőprogramot támogató gépet használ.

Macintosh számítógépen történő szkenneléshez egy TWAIN illesztőprogram is a rendelkezésére áll.

Információs ellenőrzőlista

Kezdés előtt győződjön meg arról, hogy elvégezte a következőket:

• Győződjön meg arról, hogy a gép a számítógéphez csatlakozik, és be van kapcsolva.

Eljárás

Ezeket a lépéseket egy 10.8.5 verziójú Macintosh segítségével hajtották végre. Az operációs rendszer verziójától függően az utasítások ezektől eltérők lehetnek.

1.

Helyezze a Software and Documentation CD (Szoftver és dokumentáció CD) lemezt a számítógép

CD-ROM meghajtójába.

2.

Kattintson a Macintosh asztalán megjelenő

CD-ROM

ikonra.

3.

Válassza ki a

MAC_Installer

mappát.

4.

Válassza a

Telepítő

ikont.

5.

Megnyílik a

Telepítés

ablak. Kattintson a

Folytatás

gombra.

6.

Kattintson a

Telepítés

gombra.

A Standard Install

(Szokásos telepítés) az alapértelmezett, és ez ajánlatos a legtöbb felhasználó számára. A gép működtetéséhez szükséges minden összetevő telepítésre kerül.

Ha a

Customize

(Testreszabás) lehetőséget választja, kijelölheti a telepíteni kívánt egyéni

összetevőket.

7.

Adja meg a jelszavát és válassza az

Install Software

(Szoftver telepítése) lehetőséget.

8.

Válassza ki, hogy a nyomtató hogyan csatlakozzon a számítógéphez. A következő lehetőségek

állnak rendelkezésre:

• USB révén csatlakoztatott nyomtató

• Hálózatra csatlakoztatott nyomtató

• Vezeték nélküli hálózat konfigurálása

9.

Kattintson a

Folytatás

gombra.

10. Válassza a

Nyomtató hozzáadása

lehetőséget és kattintson a

Folytatás

gombra, majd kövesse a telepítő varázsló utasításait.

11. Jelölje be a hozzáadni kívánt opciókat, például a faxot.

12. Ha szükséges, jelölje be az

Add Easy Printer Manager to Dock

(Easy Printer Manager hozzáadása a dokkhoz).

13. Ha a telepítés véget ért, nyomja meg a

Bezárás

gombot.

14. Válassza az

Alkalmazások

>

Rendszertulajdonságok

>

Nyomtatás és szkennelés

menüpontot.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

39

Macintosh illesztőprogramok

15. A nyomtatók listáján kattintson a

+

jelre, vagy írja be a nyomtató IP-címét.

16. Válassza a

Hozzáadás

lehetőséget.

Macintosh illesztőprogram eltávolítása

Ha az illesztőprogram nem működik megfelelően, távolítsa el az illesztőprogramot és telepítse újra.

Kövesse az alábbi lépéseket a Macintosh illesztőprogram eltávolításához.

1.

Győződjön meg arról, hogy a gép a számítógéphez csatlakozik, és be van kapcsolva.

2.

Kattintson az

Alkalmazások

mappára.

3.

Kattintson a

Xerox

mappára.

4.

Kattintson a

Printer Software Uninstaller

(Nyomtatószoftver eltávolítása) lehetőségre.

5.

Válassza ki az eltávolítani kívánt programokat, majd kattintson az

Uninstall

(Eltávolítás) gombra.

6.

Adja meg a jelszót.

7.

Nyomja meg a

Bezárás

gombot.

40 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Linux illesztőprogramok

Linux illesztőprogramok

A nyomtatószoftver telepítéséhez a Xerox webhelyéről kell letöltenie a Linux szoftvercsomagot.

A Linux Unified Driver (Egyesített Linux illesztőprogram) telepítésének folyamata

1.

Győződjön meg arról, hogy a gép a számítógéphez csatlakozik, és be van kapcsolva.

A gép szoftverének telepítéséhez super user-ként (root) kell bejelentkeznie. Amennyiben Ön nem super user, kérje meg erre a rendszergazdát.

2.

Amikor megjelenik az

Rendszergazdai bejelentkezés

ablak, írja be a

root

szót a

Bejelentkezés

mezőbe és adja meg a rendszerjelszót.

3.

A Xerox webhelyéről töltse le a

Unified Linux Driver

(Egyesített Linux illesztőprogram) csomagot a számítógépre.

4.

Válassza ki a

Unified Linux Driver

(Egyesített Linux illesztőprogram) csomagot és csomagolja ki.

5.

Kattintson a

cdroot

>

autorun

lehetőségre.

6.

Amikor megjelenik a

Welcome

(Üdvözlő) képernyő, kattintson a

Tovább

gombra.

7.

Ha a telepítés befejeződött, kattintson a

Befejezés

gombra.

A kényelem kedvéért a telepítőprogram egy Unified Driver Configuration (Egyesített Linux illesztőprogram) asztali ikont helyezett ki, valamint egy Unified Driver (Egyesített illesztőprogram) csoportot a rendszermenüben. Amennyiben nehézségei támadnának, tekintse meg a képernyőn megjelenő súgót, amely a rendszermenüből érhető el, vagy a Windows illesztőprogram-csomagból hívható meg, például a

Unified Driver Configurator

(Egyesített illesztőprogram-konfigurátor) vagy az

Image Manager

(Képkezelő) számára.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

41

Unix illesztőprogramok

Unix illesztőprogramok

A Unix nyomtató-illesztőprogramok a géppel együtt kapott Software and Documentation CD (Szoftver

és dokumentáció DC) lemezen találhatók. A Unix nyomtató-illesztőprogram használatához előbb a

Unix nyomtató-illesztőprogram csomagot kell telepítenie, majd be kell állítania a nyomtatót. A telepítési eljárás az említett Unix operációs rendszerek minden említett verziójához azonos.

A Unix Driver Package (Unix illesztőprogram-csomag) telepítésének eljárása

1.

Győződjön meg arról, hogy a gép a számítógéphez csatlakozik, és be van kapcsolva.

2.

Szerezzen root jogosultságokat.

su -

3.

Másolja a megfelelő illesztőprogram-archívumot a Unix célszámítógépre.

4.

Csomagolja ki a Unix nyomtató-illesztőprogram csomag nevét.

Például az IBM AIX esetén használja a következő parancsot:

gzip -d < csomagarchívum neve | tar xf -

The

binaries

mappa tartalmazza a

binz, install, share

fájlokat és mappákat.

5.

Váltson az illesztőprogram

binaries

könyvtárába.

Például az IBM AIX rendszeren,

cd aix_power/binaries

6.

Futtassa a telepítő parancsfájlt.

./install

Install

a telepítő parancsfájl, amely a Unix nyomtató-illesztőprogram csomag telepítésére vagy eltávolítására szolgál.

A

chmod 755 install

paranccsal adhat engedélyt a telepítő parancsfájlnak.

7.

Hajtsa végre az

./install-c

parancsot a telepítési eredmények ellenőrzéséhez.

8.

Futtassa az

installprinter

parancsot a parancssorból. Ez megjeleníti az Add Printer Wizard

(Nyomtató hozzáadása varázsló) ablakot. Kövesse a Setting up the printer (Nyomtató beállítása) eljárásait.

Megjegyzés: Egyes Unix operációs rendszereken, például a Solaris 10 esetében, a nemrég telepített nyomtatók esetleg nem engedélyezhetők és/vagy nem fogadnak feladatokat. Ebben az esetben futtassa a következő két parancsot a root terminálon:

accept <printer_name> enable <printer_name>

42 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Unix illesztőprogramok

Nyomtató beállítása

A nyomtató hozzáadásához a Unix rendszerhez, futtassa az

installprinter

parancsot a parancssorból.

Ez megjeleníti az Add Printer Wizard (Nyomtató hozzáadása varázsló) ablakot. Ebben az ablakban

állítsa be a nyomtatót a következő lépésekkel.

1.

Írja be a nyomtató nevét.

2.

Válassza ki a megfelelő nyomtatótípust a típusok listájáról.

3.

A

Type

(Típus) mezőbe adja meg a nyomtató típusához tartozó leírást. Ennek megadása nem kötelező.

4.

Adja meg a nyomtató leírását a

Description

(Leírás) mezőben. Ennek megadása nem kötelező.

5.

Adja meg a nyomtató helyét a

Location

(Hely) mezőben.

6.

Írja be a nyomtató IP-címét vagy DNS-nevét a

Device

(Eszköz) mezőbe a hálózati nyomtatók esetén. A

jetdirect Queue type

(jetdirect sortípussal) rendelkező IBM AIX rendszeren csak a DNSnév lehetséges. Nem lehetséges numerikus IP-cím megadása.

7.

A sortípus a kapcsolatot

lpd

vagy

jetdirect

típusként jeleníti meg a megfelelő lista ablakban. Ezen túlmenően, a Sun Solaris operációs rendszeren az

USB

típus is elérhető.

8.

Válassza a

Copies

(Másolatok) lehetőséget a példányszám beállításához.

9.

Válassza a

Collate

(Szortírozás) lehetőséget, hogy a másolatokat már szortírozva kapja kézhez.

10. Jelölje be a

Reverse

Order (Fordított sorrend) lehetőséget, ha a másolatokat fordított sorrendben szeretné kézhez kapni.

11. Jelölje be a

Make Default

(Tegye alapértelmezetté) lehetőséget, ha ezt a nyomtatót szeretné alapértelmezettként beállítani.

12. A nyomtató hozzáadásához kattintson az

OK

gombra.

A nyomtató-illesztőprogram eltávolítása

Megjegyzés: Ezt a segédprogramot kell használni, ha el kell távolítani egy rendszerre telepített nyomtatót.

1.

Futtassa a terminálról az

uninstallprinter

parancsot. Megnyílik az Uninstall Printer Wizard

(Nyomtató eltávolítása varázsló) és a telepített nyomtatók egy legördülő listában jelennek meg.

2.

Válassza ki a törölni kívánt nyomtatót.

3.

Kattintson a

Delete

(Törlés) gombra, ha a nyomtatót törölni akarja a rendszerről.

4.

Hajtsa végre az

./install-d

parancsot, ha a teljes csomagot el kívánja távolítani.

5.

Az eltávolítás eredményeinek ellenőrzéséhez hajtsa végre az .

/install-c

parancsot.

6.

Az újratelepítéshez használja az

./install

parancsot a bináris fájlok újratelepítéséhez.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

43

A gép helyi megosztása

A gép helyi megosztása

Ha a gazdaszámítógép közvetlenül van csatlakoztatva a számítógéphez egy USB-kábel révén, és a helyi hálózathoz is csatlakozik, a helyi hálózathoz csatlakoztatott ügyfélszámítógép a gazdaszámítógépen keresztül használhatja nyomtatásra a megosztott gépet.

Kövesse az alábbi lépéseket a számítógépek beállításához a gép helyi megosztására.

Windows

Gazdaszámítógép beállítása

1.

Telepítse a nyomtató illesztőprogramját. Tekintse meg a Nyomtató-illesztőprogramok részt.

2.

Az operációs rendszertől függően lépjen a

Nyomtatók

,

Nyomtatók és faxok

, vagy a

Eszközök és nyomtatók

pontra a Windows

Start

menüjéből vagy a Vezérlőpulton keresztül:

3.

Kattintson a nyomtató ikonjára és válassza a

Nyomtató tulajdonságai

lehetőséget.

Megjegyzés: Ha a

Nyomtató tulajdonságai

elem egy

?

jelet tartalmaz, más, a kiválasztott nyomtatóhoz csatlakoztatott nyomtató-illesztőprogramokat is kiválaszthat.

4.

Válassza a

Megosztás

lapot.

5.

Jelölje be a

Nyomtatási beállítások módosítása

jelölőnégyzetet.

6.

Jelölje be

A nyomtató megosztása

jelölőnégyzetet.

7.

Adja meg az adatokat a

Megosztási név

mezőben.

8.

Kattintson az

OK

vagy

a Tovább

gombra.

Ügyfélszámítógép beállítása

1.

Telepítse a nyomtató illesztőprogramját. Tekintse meg a Nyomtató-illesztőprogramok részt.

2.

A Windows

Start

menüjében kattintson a

Minden program

>

Kellékek

>

Windows Intéző

lehetőségre.

3.

Adja meg a gazdaszámítógép

IP-címét

és nyomja le az

Enter

billentyűt.

4.

Ha a gazdaszámítógép Felhasználónév és jelszó megadását kéri, adja meg ezeket a gazdaszámítógép

Felhasználói azonosító

és a

jelszó

mezőiben.

5.

Kattintson a megosztani kívánt nyomtató ikonjára és kattintson a

Csatlakozás

gombra.

Ha megjelenik a Beállítás kész üzenet, kattintson az

OK

gombra.

6.

Nyissa meg a nyomtatni kívánt fájlt, és indítsa el a nyomtatást.

44 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

A gép helyi megosztása

Macintosh

A következő lépések a Macintosh OS X 10.8.5 operációs rendszerre vonatkoznak. Más operációsrendszer-verziókhoz tekintse meg a Macintosh súgóját.

Gazdaszámítógép beállítása

1.

Telepítse a nyomtató illesztőprogramját. Tekintse meg a Macintosh illesztőprogram telepítése részt.

2.

Nyissa meg az

Alkalmazások

mappát, kattintson a

Rendszertulajdonságok

lehetőségre, majd válassza a

Nyomtatás és faxolás

vagy a

Nyomtatás és szkennelés

pontot.

3.

Válassza ki a megosztani kívánt nyomtatót a

Printers

(Nyomtatók) listájából.

4.

Válassza

A nyomtató megosztása

lehetőséget.

Ügyfélszámítógép beállítása

1.

Telepítse a nyomtató illesztőprogramját. Tekintse meg a Macintosh illesztőprogram telepítése részt.

2.

Nyissa meg az

Alkalmazások

mappát, kattintson a

Rendszertulajdonságok

lehetőségre, majd válassza a

Nyomtatás és faxolás

vagy a

Nyomtatás és szkennelés

pontot.

3.

Válassza a

Hozzáadás

lehetőséget, vagy a

+

jelet.

Megjelenik egy ablak, amely feltünteti a megosztott nyomtató nevét.

4.

Válassza ki a gépet majd kattintson a

Hozzáadás

gombra.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

45

Windows-nyomtatás

Windows-nyomtatás

LPR-nyomtatás

Győződjön meg róla, hogy a Print Services for Unix (Unix nyomtatószolgáltatások) engedélyezett

Kövesse az Ön operációs rendszeréhez szükséges alábbi lépéseket:

Windows 2003

1.

Az asztalon kattintson a

Hálózati helyek

ikonra és válassza a

Tulajdonságok

lehetőséget.

2.

Kattintson a

Helyi kapcsolat

ikonra és válassza a

Tulajdonságok

lehetőséget.

3.

Ellenőrizze, hogy az Internet Protocol (TCP/IP) protokoll be van-e töltve. Ha ez a szoftver nincs jelen, telepítse a Microsoft által biztosított dokumentáció segítségével. Miután befejezte, térjen vissza erre az oldalra.

4.

Ellenőrizze, hogy be van-e töltve a Print Services for Unix (Unix nyomtatószolgáltatások). a.

Válassza a

Start

,

Beállítások

, majd a

Vezérlőpult

lehetőséget.

b.

Kattintson a

Programok telepítése/törlése

ikonra.

c.

Kattintson a

Windows-összetevők hozzáadása vagy eltávolítása

lehetőségre a bal szélső oszlopban.

d.

Kattintson az

Other Network File

(Más hálózati fájl) és a

Print Services

(Nyomtatószolgáltatások) lehetőségre.

e.

Kattintson a

Details

(Részletek) lehetőségre.

f.

Jelölje be a

Print Services for Unix

(Unix nyomtatószolgáltatások) jelölőnégyzetet. Ha a Print

Services for Unix (Unix nyomtatószolgáltatások) nincs telepítve, tekintse meg a Microsofttól kapott utasításokat a szolgáltatás telepítéséhez. Miután befejezte, térjen vissza erre az oldalra.

5.

Kattintson az

OK

gombra.

6.

Kattintson a

Tovább

gombra.

7.

Kattintson a

Befejezés

gombra.

8.

Zárja be a

Programok telepítése/törlése

ablakot.

Windows Vista

1.

Válassza a

Start

>

Vezérlőpult

>

Programok

lehetőséget, és válassza a

Programok és szolgáltatások

lehetőséget.

2.

Válassza a

Windows-szolgáltatások be- és kikapcsolása

lehetőséget.

3.

A Windows-szolgáltatások ablakban bontsa ki a Print Services (Nyomtatószolgáltatások) menüt.

4.

Jelölje be az

LPR Port Monitor

(LPR portfigyelő) jelölőnégyzetet a szolgáltatás engedélyezéséhez.

5.

Kattintson az

OK

gombra. Lehet, hogy a számítógépet újra kell indítani.

46 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Windows-nyomtatás

Windows 7

1.

Kattintson a

Start

gombra és válassza a

Vezérlőpult

pontot.

2.

Válassza a

Hardver és hang

pontot, majd a

Programok

lehetőséget.

3.

Válassza a

Programok és szolgáltatások

pontot.

4.

Válassza a

Windows-szolgáltatások be- és kikapcsolása

lehetőséget a bal oldali menüben.

5.

Megjelenik a Windows-szolgáltatások párbeszédpanel. Kattintson a

+

jelre a

Nyomtató- és dokumentumszolgáltatások

megjelenítéséhez.

6.

Jelölje be az

LPR Port Monitor

(LPR portfigyelő) jelölőnégyzetet a szolgáltatás engedélyezéséhez.

7.

Kattintson az

OK

gombra. Lehet, hogy a számítógépet újra kell indítani.

Windows 2008

1.

Válassza a

Start

>

Felügyeleti eszközök

lehetőséget.

2.

Válassza a

Nyomtatáskezelő

lehetőséget.

3.

Kattintson a

+

jelre a Nyomtatókiszolgálók megjelenítéséhez. Válassza ki a nyomtatóhoz hozzáadni kívánt kiszolgálót és válassza a Nyomtató hozzáadása lehetőséget.

4.

Jelölje be az

LPR Port Monitor

(LPR portfigyelő) jelölőnégyzetet a szolgáltatás engedélyezéséhez.

5.

Kattintson az

OK

gombra. Lehet, hogy a számítógépet újra kell indítani.

Nyomtató-illesztőprogram telepítése

1.

A Windows

Start

menüből lépjen az

Eszközök és nyomtatók

vagy a

Nyomtatók

beállításaira.

2.

Válassza a

Nyomtató hozzáadása

lehetőséget.

3.

Válassza a Helyi nyomtató opciót.

Az operációs rendszertől függően, ha már be van jelölve, kattintson a

Plug and Play nyomtató automatikus felismerése és telepítése

jelölőnégyzetre, hogy megszüntesse annak kijelölését.

4.

Válassza ki a helyi nyomtatót és kattintson a

Tovább

gombra.

5.

Kattintson az

Új port létrehozása

lehetőségre.

6.

Kattintson az

LPR

lehetőségre a

Port típusa

legördülő menüben:

7.

Kattintson a

Tovább

gombra.

8.

Adja meg a nyomtató IP-címét.

9.

Adja meg a nyomtató nevét.

10. Kattintson az

OK

gombra.

11. Felszólítást fog kapni egy nyomtató-illesztőprogram megadására. Válassza a

Saját lemez

lehetőséget.

12. Kattintson a

Tallózás

gombra.

13. Válassza ki a kívánt nyomtató-illesztőprogram fájlt

.inf

.

14. Kattintson a

Megnyitás

gombra.

15. Kattintson az

OK

gombra.

16. Válassza ki a nyomtatótípust a listáról.

17. Kattintson a

Tovább

gombra.

18. Megjelenik a

Nyomtató megnevezése

képernyő.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

47

Windows-nyomtatás

19. Adja meg az adatokat a

Nyomtató neve

mezőben.

20. Kattintson a

Tovább

gombra. Megjelenik a

Nyomtatómegosztás

képernyő.

21. Válassza a

Ne legyen megosztva

vagy a

Megosztás

lehetőséget és adja meg a nevet, helyet és szükség esetén a megjegyzést.

22. Kattintson a

Tovább

gombra.

23. Szükség esetén jelölje be a

Beállítás alapértelmezett nyomtatóként

jelölőnégyzetet.

24. Tesztoldal nyomtatásához válassza a

Tesztoldal nyomtatása

lehetőséget.

25. Kattintson a

Befejezés

gombra. A nyomtató-illesztőprogram telepítése megtörténik.

26. Ellenőrizze, hogy a gép kinyomtatta-e a tesztoldalt.

Internet Printing Protocol (IPP) port

Az Internet Printing Protocol (IPP) egy szabványos protokollt ad meg a nyomtatáshoz és a nyomtatási feladatok, hordozóméretek, felbontás, stb. kezeléséhez. Az IPP helyileg vagy interneten keresztül használható, és támogatja a hozzáférés-vezérlést, hitelesítést és titkosítást, így sokoldalúbb és biztonságosabb nyomtatási megoldást kínál, mint a régebbiek.

Megjegyzés: Az IPP nyomtatás alapértelmezés szerint engedélyezve van.

Az IPP-port engedélyezése

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Válassza a

Tulajdonságok lehetőséget

.

3.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés lehetőséget

.

Válassza a

Tulajdonságok lehetőséget

.

4.

A

Hálózati beállítások hivatkozás alatt

válassza a

Raw TCP/IP

,

LPR

,

IPP

lehetőséget a könyvtárszerkezetben.

5.

Az

Internet Printing Protocol (IPP)

területe: a.

Az

IPP protokollhoz

válassza az

Engedélyezés

lehetőséget a legördülő menüben. A

Nyomtató URI

megjeleníti a gép http:// IP-címét és a gép ipp:// IP-címét. Adja meg a kívánt nyomtatónevet a

Nyomtató neve

területen.

b.

Kattintson az

Advanced

(Speciális) gombra. Adja meg a szükséges adatokat az

IPP attribútum

számára.

Nyomtató-illesztőprogram telepítése

1.

Kövesse az Ön operációs rendszeréhez szükséges alábbi lépéseket:

Windows 2003

A munkaállomásról: a.

Kattintson a

Hálózati helyek

ikonra.

b.

Válassza a

Tulajdonságok

lehetőséget.

Windows 7

A munkaállomásról: a.

Kattintson a

Vezérlőpultra

.

b.

Válassza a

Hálózat és internet

lehetőséget.

48 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Windows-nyomtatás c.

Kattintson a

Hálózati és megosztási központ

lehetőségre.

d.

Kattintson az

Adapterbeállítások módosítása

lehetőségre.

Windows 2008

A munkaállomásról: a.

Kattintson a

Start

gombra és válassza a

Vezérlőpult

pontot.

b.

Válassza a

Nyomtatók

lehetőséget.

c.

Válassza a

Fájl

lehetőséget és a

Futtatás rendszergazdaként

pontot. Folytassa a 6. lépéssel.

2.

Kattintson a

Helyi kapcsolat

ikonra.

3.

Válassza a

Tulajdonságok

lehetőséget.

4.

Győződjön meg róla, hogy az internetprotokoll (TCP/IP protokoll) betöltődött-e és ellenőrizze, hogy a jelölőnégyzet be van-e jelölve. Kattintson az

OK

gombra.

5.

A

Windows 2003 esetén

– válassza a

Beállítások

, majd a>

Nyomtatók

lehetőséget.

Windows Vista esetén

– válassza a

Helyi nyomtató hozzáadása

lehetőséget.

Windows 7 esetén

– kattintson a

Start

>

Vezérlőpult

>

Hardver és hang

>

Eszközök és nyomtatók

pontra.

6.

Kattintson a

Nyomtató hozzáadása

lehetőségre a bal szélső oszlopban.

A

Windows 7

esetén válassza a

Hálózati, vezeték nélküli vagy Bluetooth rendszerű nyomtató hozzáadása

lehetőséget.

7.

Megjelenik a

Nyomtató hozzáadása varázsló

ablak. Kattintson a

Tovább

gombra.

8.

Kattintson

A kívánt nyomtató nem szerepel a listán lehetőségre

.

9.

Válassza ki a neve alapján a megosztott nyomtatót.

10. Írja be az URL-mezőbe: „HTTP://”, amelyet a nyomtató teljes tartományneve vagy IP-címe követ. A nyomtató neve lehet állomásnév vagy SMB gazdagépnév, a gép konfigurációs jelentésében feltüntetettek szerint, attól függően, hogy milyen névfeloldást használ az Ön hálózata (WINS vagy DNS).

11. Kattintson a

Tovább

gombra.

12. Kattintson a

Saját lemez

gombra és keresse meg a nyomtató-illesztőprogram helyét, majd kattintson az OK gombra.

13. Válassza ki a

Nyomtatómodellt

és kattintson az

OK

gombra.

14. Válassza az

Igen

lehetőséget, ha ezt szeretné megtenni alapértelmezett nyomtatónak.

15. Válassza a

Tovább

gombot.

16. Kattintson a

Befejezés

gombra.

Raw TCP/IP nyomtatás (Port 9100)

A Raw TCP/IP egy, az LPR nyomtatáshoz használthoz hasonló nyomtatási protokoll. Közvetlen TCP/IP kapcsolatként vagy sockets-kapcsolatként is ismert. Közvetlenül a gépnek küld információkat és nem igényli a Line Printer Daemon (LPD) jelenlétét. Ennek előnye, hogy a kapcsolatok több nyomtatási fájl számára is nyitva állnak és a sorkezelésre nincs szükség. Ezért a nyomtatás gyorsabb és megbízhatóbb, mint az LPD nyomtatás esetén. A Raw TCP/IP nyomtatás jelen van a Windowsban és más, harmadik féltől származó alkalmazásokban és operációs rendszerekben.

Megjegyzés: A Raw TCP/IP Printing nyomtatás alapértelmezésben a 9100-as porton van engedélyezve.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

49

Windows-nyomtatás

Információs ellenőrzőlista

Tekintse meg az Információs ellenőrzőlistát a TCP/IP beállítások konfigurálása a CentreWare Internet

Services segítségével szakaszban.

A 9100-as port konfigurálása

1.

Nyissa meg a webböngészőt a munkaállomáson, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

3.

Ha a rendszer megkéri, adja meg az Administrator User Name (Rendszergazda felhasználónevét)

(

admin

) és a Password (Jelszót) (

1111

), majd válassza ki a

Login

(Bejelentkezés) gombot.

Válassza ki a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

4.

A

Network Settings

(Hálózati beállítások) hivatkozásban a könyvtárfán válassza ki a

Row TCP/IP,

LPR, IPP

(Nyers TCP/IP, LPR, IPP) lehetőséget.

5.

A

Raw TCP/IP Printing

(Nyers TCP/IP-nyomtatás) területen: a.

Válassza ki az

Enable

(Engedélyez) lehetőséget.

b.

A

Port Number

(Portszám) mezőbe írja be a szükséges portszámot (1–65 535).

6.

Válassza az

Alkalmaz

parancsot a változtatások mentéséhez, vagy a

Visszavonás

parancsot az előzőleg beállított értékekhez való visszatéréshez.

Megjegyzés: A beállítások a készülék újraindításakor lépnek érvénybe.

Nyomtató-illesztőprogram telepítése

Lásd: Printer Drivers (Nyomtató-illesztőprogramok).

A Windows nyomtató-illesztőprogram konfigurálása

Nyomtató-illesztőprogram kézi konfigurálása

A nyomtató-illesztőprogram kétirányú kommunikáció nélkül történő konfigurálása:

Kövesse az alábbi lépéseket:

1.

Válassza ki a Windows

Start

menüjét.

2.

A használt operációs rendszertől függően navigáljon a

Printers

(Nyomtatók) vagy az

Devices and

Printers

(Eszközök és nyomtatók) beállításra.

3.

Válassza ki a

nyomtató ikont

, majd válassza ki a

Printing preferences

(Nyomtatási beállítások) lehetőséget.

4.

Válassza ki az egyes lapokat, és végezze el az alapértelmezett nyomtatóbeállítások szükséges módosítását.

5.

Válassza az

Apply

(Alkalmaz) gombot.

6.

Válassza az

OK

gombot.

50 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Windows-nyomtatás

A kétirányú kommunikáció támogatása

Kövesse az alábbi, az operációs rendszerére vonatkozó lépéseket:

1.

Válassza ki a Windows

Start

menüjét.

2.

A használt operációs rendszertől függően navigáljon a

Printers

(Nyomtatók) vagy az

Devices and

Printers

(Eszközök és nyomtatók) beállításra.

3.

Válassza ki a

nyomtató ikont

, majd válassza ki a

Printer properties

(Nyomtató tulajdonságai) lehetőséget.

4.

Válassza ki a

Ports

(Portok) lapot.

5.

Jelölje be az

Enable bidirectional support

(Kétirányú kommunikáció támogatásának engedélyezése) jelölőnégyzetet.

A kétirányú kommunikáció automatikusan frissíti a nyomtató-illesztőprogramot a nyomtató telepített beállításaival. Az illesztőprogram Nyomtatási beállításai megjelenítik a nyomtató működési állapotára, az aktív feladatokra, a befejezett feladatokra és a papír állapotára vonatkozó információkat.

6.

Válassza az

OK

gombot.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

51

Windows-nyomtatás

AirPrint

Az AirPrint egy olyan szoftveres megoldás, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli nyomtatást az Apple iOS-alapú mobileszközökről és Macintosh OS-alapú eszközökről. Azokra a nyomtatókra, amelyeken engedélyezett az AirPrint használata, közvetlenül nyomtathat Macintosh, iPhone, iPad vagy iPod készülékekről.

Megjegyzések:

• Az AirPrint funkciót nem minden alkalmazás támogatja.

• A vezeték nélküli eszközöknek ugyanarra a hálózatra kell csatlakozniuk, amelyre a nyomtató csatlakozik.

• Az AirPrint működéséhez mind az IPP, mind a Bonjour (mDNS) protokolloknak engedélyezve kell lennie.

• Az AirPrint-munkát küldő eszköznek ugyanazon az alhálózaton kell lennie, amelyiken a nyomtató található. Ha engedélyezni szeretné az eszközöknek, hogy különböző alhálózatokról nyomtassanak, úgy konfigurálja a hálózatot, hogy a csoportos küldésű DNSforgalmat az alhálózatokon át továbbítsa.

• Az engedélyezett AirPrint funkcióval rendelkező nyomtatók együttműködnek az iOS legújabb verzióját futtató iPad (minden modell), iPhone (3GS vagy újabb) és iPod touch (harmadik generációs vagy újabb) eszközökkel.

• A Macintosh OS eszköznek Macintosh OS 10.7 vagy újabb verziójúnak kell lennie.

1.

Nyisson meg egy webböngészőt, írja be a nyomtató IP-címét, majd nyomja meg az

Enter

vagy a

Return

gombot.

2.

Kattintson a

Login

(Bejelentkezés) gombra, majd írja be az

azonosítót

(admin) és a

jelszót

(1111).

3.

Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) >

Network Settings

(Hálózati beállítások) >

AirPrint

parancsra.

4.

Az AirPrint engedélyezéséhez kattintson az

Enable

(Engedélyezés) gombra.

Megjegyzés: Az AirPrint alapértelmezés szerint engedélyezve van, ha az IPP és a Bonjour (mDNS) is engedélyezett. A következő menüpontok kiválasztásával engedélyezze ezeket a beállításokat:

Properties

(Tulajdonságok) >

Network Settings

(Hálózati beállítások) >

Raw TCP/IP, LPR, IPP

(Nyers TCP/IP, LPR, IPP) és

Properties

(Tulajdonságok) >

Network Settings

(Hálózati beállítások) >

mDNS

.

5.

A nyomtató nevének megváltoztatásához írjon be új nevet a

Friendly name

(Valódi név) mezőbe.

6.

A nyomtató helyének megadásához írja be a

Location

(Hely) mezőbe a nyomtató helyét.

7.

A nyomtató fizikai helyének megadásához írja be a Földrajzi hely mezőbe a

hosszúsági

és

szélességi

koordinátákat tizedes tört formátumban. Hely megadásához használjon ehhez hasonló koordinátákat: +170.1234567 és +70.1234567.

8.

Kattintson az

Alkalmaz

gombra.

9.

Az új beállítások érvényesítéséhez indítsa újra a nyomtatót.

52 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Windows-nyomtatás

Google Cloud Print

A Google Cloud Print olyan szolgáltatás, melynek segítségével okostelefonról, táblagépről vagy bármilyen webre csatlakozó eszközről nyomtatóra nyomtathat. Mindössze a Google-fiókjával kell regisztrálnia a nyomtatót, és azonnal használhatja a Google Cloud Print szolgáltatást. A mobileszközén lévő Chrome OS, Chrome böngésző vagy egy Gmail™/ Google Docs™ alkalmazás segítségével kinyomtathatja dokumentumait és e-mailjeit anélkül, hogy a nyomtató-illesztőprogramot telepítenie kellene a mobileszközre. A Google Cloud Print szolgáltatásról további információkat a Google következő webhelye tartalmaz: http://www.google.com/cloudprint/learn/ vagy http://support.google.com/cloudprint .

Megjegyzések:

• Győződjön meg róla, hogy a nyomtató be van kapcsolva és csatlakoztatva van egy olyan vezetékes vagy vezeték nélküli hálózathoz, amely internet-hozzáféréssel rendelkezik.

• A biztonsági beállításaitól függően előfordulhat, hogy a tűzfala nem támogatja a Google

Cloud Print használatát.

• Hozzon létre egy Google e-mail fiókot.

• Állítsa be a nyomtatót IPv4 használatára.

• Igény szerint adja meg a proxykiszolgáló beállításait.

1.

Nyisson meg egy webböngészőt, írja be a nyomtató IP-címét, majd nyomja meg az

Enter

vagy a

Return

gombot.

2.

Kattintson a

Login

(Bejelentkezés) gombra, majd írja be az

azonosítót

(admin) és a

jelszót

(1111).

3.

Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) >

Network Settings

(Hálózati beállítások) >

Google

Cloud Print

parancsra.

4.

A nyomtató nevének megváltoztatásához írjon be új nevet a

Printer Name

(Nyomtató neve) mezőbe.

5.

Proxykiszolgáló engedélyezéséhez válassza ki a

Proxy Setting

(Proxybeállítás) parancsot, és adja meg proxyadatait.

6.

Válassza ki a

Test Connection

(Kapcsolat tesztelése) parancsot, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a nyomtatónak kapcsolódnia.

7.

A készülék Google Cloud Print használatához történő regisztrálásához kattintson a

Register

(Regisztrálás) gombra.

Megjegyzés: Ha a

Claim Url

(URL-cím igénylése) hivatkozás nem jelenik meg a

Register

(Regisztrálás) gombra kattintva, frissítse a CentreWare Internet Services oldalt, és kattintson a

Register

(Regisztrálás) gombra.

8.

Kattintson az

Claim Url

(URL-cím igénylése) hivatkozásra, amely megjelenik. Ennek segítségével a

Google Cloud Print webhelyére kerül, ahol befejezheti a regisztrációt.

9.

Kattintson a

Finish printer registration

(Nyomtató regisztrálásának befejezése) gombra.

10. A nyomtatóját sikerült regisztrálnia a Google Cloud Print szolgáltatásba. Kattintson a

Manage your printer

(Saját nyomtató kezelése) gombra. A listában megjelennek a Google Cloud Print alkalmazásban használható eszközök.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

53

Windows-nyomtatás

54 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Papír és másolóanyagok

3

Ez a fejezet a készülékhez használható készletek típusait és méreteit, illetve a választható papírtálcákat, valamint az egyes tálcák által támogatott készlettípusokat és -méreteket ismerteti.

A fejezet tartalma:

• Papír betöltése

• Papírméret, -típus és -forrás beállítása

• Másolóanyagok specifikációja

• Másolóanyag-kimeneti helyek

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

55

Papír betöltése

Papír betöltése

A készülék alapkiszereléséhez egy papírtálca és egy kézi adagolónyílás tartozik.

A tálcákhoz különböző méretű és típusú másolóanyag használható. A használható másolóanyagokról további tudnivalók: Media Specifications (Másolóanyagok specifikációja).

A papír előkészítése betöltéshez

Mielőtt betölti a papírt a papírtálcákba, hajlítgassa meg vagy pörgesse át a lapokat. Ezzel a művelettel szétválaszthatja az

összetapadt lapokat, így csökkentheti a papírelakadás kockázatát.

Megjegyzés: A szükségtelen papírelakadások és a helytelen adagolás elkerülése érdekében csak közvetlenül a használat előtt vegye ki a papírt a csomagolásból.

Az 1. tálca feltöltése

Az 1. tálca elején lévő papírszintjelző a tálcában lévő papír mennyiségét mutatja. Ha a tálca kiürül, a jelző is legalulra kerül, ahogyan az ábrán is látható:

Az 1

azt jelzi, hogy a tálca tele van, a

2

pedig azt, hogy üres.

Az alábbi lépések segítségével töltse be a papírt a gépbe. Az 1. tálca legfeljebb 250 lap befogadására alkalmas, csak 80 g/m² súlyú, A4 és Letter méretű papír esetén. Más méretű másolóanyagokból kevesebb tölthető bele. A használható másolóanyagokról további tudnivalók: Media Specifications (Másolóanyagok specifikációja).

1.

Húzza ki az 1. tálcát, és nyomtatandó oldalával lefelé töltse a papírt a tálcába. A jel által jelzett maximális szint fölé ne töltsön papírt.

56 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Papír betöltése

2.

Hosszabb papír behelyezéséhez nyomja meg a papírtálca hosszabbító karját (

1)

, majd csúsztassa a kart a kívánt helyzetbe. Nyomja meg és csúsztassa addig a hosszanti papírvezetőt (

2

), míg az lazán nem érintkezik a papírköteg szélével.

3.

A szélességvezető beállításához nyomja meg a kart, és csúsztassa úgy a papírköteghez, hogy éppen csak érintse a papírköteg oldalát.

4.

Tolja be a papírtálcát a készülékbe.

5.

Miután a papírt behelyezte a papírtálcába, válassza ki a nyomtató-illesztőprogram

Papír

lapját, és adja meg a pontos papírméretet és -típust. Ha nem ellenőrzi a papíradatok helyességét, a nyomtatási művelet elhúzódhat.

A kézi adagolónyílás használata

A kézi adagolónyílás a készülék elülső oldalán található. Ha nem használja, akár fel is hajthatja, így a készülék kevesebb helyet foglal. A kézi adagolónyílás segítségével fóliákat, címkéket, borítékokat vagy levelezőlapokat nyomtathat, továbbá gyorsan elvégezheti olyan típusú vagy méretű papírok nyomtatását, amelyek éppen nincsenek betöltve a papírtálcába.

Ha a kézi adagolónyílást különleges másolóanyagokhoz használja, akkor esetenként kimenetként a hátsó fedél használatára lehet szükség. További tudnivalókat a Media Output Locations (Másolóanyagkimeneti helyek) című rész tartalmaz.

Másolóanyagként normál papír használható, 76 mm x 127 mm és 216 mm x 356 mm (Legal) közötti méretben, 60 g/m² és 220 g/m² közötti súlyban. A használható másolóanyagokról további tudnivalók:

Media Specifications (Másolóanyagok specifikációja).

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

57

Papír betöltése

A kézi adagolónyílás feltöltése

1.

Nyomja meg a készülék elülső oldalán található kézi adagolónyílás kinyitásához.

Megjegyzés: A kézi adagolónyílás a következő másolóanyagok 1 lapját képes befogadni: 80 g/m² súlyú sima papír, fólia, címke, boríték vagy kartonkészlet.

2.

Töltse a másolóanyagot a szélességvezetők közé, a nyomtatni kívánt oldallal felfelé.

Megjegyzés: A fóliát a szélénél fogja meg, és a nyomtatandó oldalát lehetőleg ne érintse meg.

3.

Igazítsa a papírvezetőt a nyomtatáshoz használt anyag szélességéhez.

Megjegyzés: Ha a másolóanyagok felkunkorodva, ráncosan, gyűrődve vagy vastag fekete vonalakkal nyomtatódnak ki, akkor nyissa ki a hátsó fedelet, és nyomtassa ki újra az anyagot.

4.

Miután a papírt behelyezte a papírtálcába, válassza ki a nyomtató-illesztőprogram

Papír

lapját, és adja meg a pontos papírméretet és -típust. A Kézi adagolást kell forrásként kiválasztania. Ha nem ellenőrzi a papíradatok helyességét, a nyomtatási művelet elhúzódhat.

Borítékmód

1.

Nyomja meg a készülék elülső oldalán található kézi adagolónyílás kinyitásához.

58 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

2.

A kézi adagolónyílásba való betöltés előtt simítsa ki a boríték felkunkorodásait.

Megjegyzés: A használható másolóanyagokról további tudnivalók: Media Specifications (Másolóanyagok specifikációja).

Papír betöltése

3.

A borítékot rövid széllel történő adagoláshoz helyezze be a zárófüles oldallal lefelé (lásd az ábrát).

4.

Igazítsa a papírvezetőt a nyomtatáshoz használt anyag szélességéhez.

Megjegyzés: Ha a másolóanyagok felkunkorodva, ráncosan, gyűrődve vagy vastag fekete vonalakkal nyomtatódnak ki, akkor nyissa ki a hátsó fedelet, és nyomtassa ki újra az anyagot.

5.

Miután a papírt behelyezte a kézi adagolónyílásba, válassza ki a nyomtató-illesztőprogram

Papír

lapját, és adja meg a pontos papírméretet és -típust.

A Kézi adagolást kell forrásként kiválasztania. Ha nem ellenőrzi a papíradatok helyességét, a nyomtatási művelet elhúzódhat.

6.

A nyomtatás befejése után zárja be a kézi adagolónyílást.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

59

Papírméret, -típus és -forrás beállítása

Papírméret, -típus és -forrás beállítása

A nyomtatáshoz a papírméretet és -típust a számítógépen használt alkalmazásban kell beállítani.

Vagy a papírméret és -típus számítógépen történő módosításához válassza ki a

Xerox Easy Printer

Manager > (Átváltás speciális módra) > Device Settings

(Eszközbeállítások) menüpontját.

60 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Másolóanyagok specifikációja

Másolóanyagok specifikációja

A másolóanyagokra vonatkozó irányelvek

Papír, boríték vagy más speciális másolóanyag kiválasztásakor vagy betöltésekor kövesse az alábbi irányelveket:

• A nyirkos, hajlott, gyűrött vagy szakadt papírra történő másolás papírelakadást és gyenge minőségű nyomtatást eredményezhet.

• Kizárólag kiváló minőségű nyomtatópapírt használjon. Kerülje a dombornyomású, perforált, túl sima vagy túl durva anyagú papír használatát.

• A papírt felhasználásáig tartsa a csomagolásában. A dobozokat ne tegye le a padlóra, hanem helyezze polcokra vagy raklapokra. A papírra ne helyezzen nehéz tárgyakat, akkor sem, ha a papír csomagolásban van. A papírt tartsa nedvességtől és egyéb, a papír felkunkorodását vagy gyűrődését előidéző hatásoktól távol.

• A tároláshoz használjon nedvességálló csomagolást (bármilyen műanyag tartó vagy zsák), hogy por és nedvesség ne érhesse a papírt.

• Mindig a specifikációnak megfelelő papírt és másolóanyagot használjon.

• Csak megfelelően elkészített borítékot használjon, éles, jó hajtogatással.

• NE használjon kapcsos vagy patentos borítékokat.

• NE használjon ablakos, bevonatos, öntapadó füles vagy más szintetikus anyagot tartalmazó borítékokat.

• NE használjon sérült vagy nem megfelelően összeállított borítékokat.

• Csak a lézernyomtatókhoz ajánlott speciális másolóanyagokat használja.

• A speciális másolóanyagok, mint például fóliák és címkék összetapadásának elkerülése érdekében a nyomtatás befejeztével azonnal vegye ki őket a kimeneti gyűjtőtálcából.

• A fóliákat sima felületre helyezze, miután kivette őket a berendezésből.

• Ne hagyjon speciális másolóanyagot hosszabb ideig a kézi adagolónyílásban. Por és szennyeződés gyűlhet össze a felületén, ami foltos nyomtatást eredményez.

• Az ujjnyomok okozta szennyeződés megakadályozására kezelje óvatosan a fóliát és a bevonatos papírt.

• A nyomtatott fóliákat ne tegye ki hosszabb időre napfény hatásának, mert kifakulhatnak.

• A nem használt másolóanyagokat 15

°

C és 30

°

C közötti hőmérsékleten tárolja. A relatív páratartalomnak 10% és 70% között kell lennie.

• Papír behelyezésekor a jel által jelzett maximális szint fölé ne töltsön papírt.

• Ellenőrizze, hogy a címkék ragasztóanyaga megfelelő-e a 200

°

C beégetési hőmérséklet

0,1 másodpercnyi elviselésére.

• Ellenőrizze, nincs-e kifolyt ragasztóanyag a címkék között.

VIGYÁZAT:

Az ilyen részeken a címke leválhat a nyomtatás alatt, ami papírelakadáshoz vezethet.

A kifolyt ragasztó a berendezés alkatrészeit is megrongálhatja.

• Egy ív címkét csak egyszer adagoljon a gépbe. A ragasztós hátlapot csak egyszeri áthaladáshoz készítették.

• Ne használjon a hátlapról levált, gyűrött, felhólyagzott vagy más módon sérült címkét.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

61

Másolóanyagok specifikációja

Típusok

Sima

Vastag

Vastagabb

Vékony

Gyapot

Színes

Előnyomott

Újrahasznosított

Fólia

(csak A4/Letter)

Címkék

Karton

Levélpapír

Archival

Másolóanyag-típusok

Megjegyzés: Ezen a típuson bizonyos funkciók nem állnak rendelkezésre. Ellenőrizze a saját készülékét a Getting Started (Bevezetés) című fejezetben.

A lenti táblázatban megtalálja a Nyomtatás funkció által az egyes tálcákban támogatott másolóanyag-típusokat a következő papírméretek esetén:

• A4

• Letter

• Legal

• Oficio

• Folio

Billentyű:

O

Támogatott

210 x 297 mm

216 x 279 mm

216 x 355 mm

216 x 343 mm

216 x 330 mm

X

Nem támogatott

Támogatott súlyok

70–90 g/m²

91 – 105 g/m²

164–220 g/m²

60–70 g/m²

75–90 g/m²

75–90 g/m²

75–90 g/m²

70–90 g/m²

138–146 g/m²

1. tálca Kézitálca

X

O

X

X

X

X

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

Kétoldalas egység

X

O

X

X

X

X

O

O

O

120–150 g/m²

121–163 g/m²

105–120 g/m²

105–120 g/m²

. Ha a nyomatot hosszú távra, például archiválásra szeretné megőrizni, válassza ezt a beállítást.

O

O

X

O

O

O

O

O

O

X

X

X

62 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Másolóanyagok specifikációja

A lenti táblázatban megtalálja a Nyomtatás funkció által az egyes tálcákban támogatott másolóanyag-típusokat a következő papírméretek esetén:

• JIS B5

• ISO B5

• Executive

• A5

• A6

• Levelezőlap

• Monarch borítékok

• DL borítékok

• C5 borítékok

• C6 borítékok

• Nem. 10-es borítékok

Billentyű:

O

Támogatott

182 x 257 mm

176 x 250 mm

184,2 x 266,7 mm

148,5 x 210 mm

105 x 148,5 mm

101,6 x 152,4 mm

98,4 x 190,5 mm

110 x 220 mm

162,0 x 229 mm

114 x 162 mm

105 x 241 mm

X

Nem támogatott

Típusok

Sima

Vastag

Vastagabb

Vékony

Gyapot

Színes

Előnyomott

Újrahasznosított

Levelezőlap

Borítékok

70–90

91–105

Támogatott súlyok

164–220

60–70

75–90

75–90

75–90

70–90

121–163

75–90 g/m² g/m² g/m² g/m² g/m² g/m² g/m² g/m² g/m²

karton g/m²

1. tálca Kézitálca

X

O

X

X

X

X

X

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

Kétoldalas

Egység

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

63

Másolóanyag-kimeneti helyek

Másolóanyag-kimeneti helyek

A készülék a nyomtatott anyagokat két helyen tudja kiadni:

• Gyűjtőtálca, nyomtatott oldalával lefelé

: legfeljebb

150 lap 80 g/m² súlyú papír, 10 fólia és 10 lap címke.

Megjegyzés: Egyszerre csak egy fólia vagy címke helyezhető be.

• Hátsó fedél, nyomtatott oldallal felfelé

, egyszerre egy lap.

A készülék alapértelmezés szerint a gyűjtőtálcát használja. Ha a különleges másolóanyagok, például borítékok ráncosan, felkunkorodva, gyűrődve vagy vastag fekete vonalakkal nyomtatódnak ki, akkor a kimenethez használja a hátsó fedelet. Nyissa ki és tartsa kinyitva a hátsó fedelet, a nyomtatást pedig laponként végezze.

Megjegyzés: A hátsó fedél csak egyoldalas munkáknál használható kimenetként. Ha kétoldalasan nyomtat, és a hátsó ajtó nyitva van, az papírelakadáshoz vezet.

A gyűjtőtálca használata

A gyűjtőtálcára nyomtatott oldalukkal lefelé, nyomtatási sorrendben érkeznek a kinyomtatott papírok.

A legtöbb feladathoz a gyűjtőtálcát célszerű használni.

A gyűjtőtálca használatához a hátsó fedelet be kell zárni.

Megjegyzések:

• Ha a gyűjtőtálcába érkező papírral problémák lépnek fel, például túlságosan meghajlik, próbálja a nyomatokat a hátsó fedélhez irányítani.

• A papírelakadás elkerülése érdekében nyomtatás közben ne nyissa ki vagy csukja be a hátsó fedelet.

64 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Másolóanyag-kimeneti helyek

A hátsó fedél használata

Megjegyzés: Ezen a típuson bizonyos funkciók nem

állnak rendelkezésre. Ellenőrizze a saját készülékét a

Getting Started (Bevezetés) című fejezetben.

A hátsó fedél használata esetén a papír arccal fölfelé érkezik ki a készülékből. A kézitálcából a hátsó fedélre nyomtatva egyenes papírutat kapunk, ami különleges másolóanyagok használata esetén javíthatja a nyomat minőségét. Ha a hátsó fedél nyitva van, a készülék mindig azon keresztül adja ki a nyomatokat.

Megjegyzés: A hátsó fedél csak egyoldalas munkáknál használható kimenetként. Ha kétoldalasan nyomtat, és a hátsó fedél nyitva van, az papírelakadáshoz vezet.

VIGYÁZAT:

A készülék hátsó fedelén belüli beégetőterület használat közben rendkívül felforrósodik. Ha a területhez közelít, legyen óvatos.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

65

Másolóanyag-kimeneti helyek

66 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtatás

4

A termék kiváló minőségű nyomatokat készít elektronikus dokumentumokból. A nyomtatót a megfelelő nyomtató-illesztőprogram telepítése után elérheti a számítógépéről. A géppel használható számos nyomtató-illesztőprogram beszerzésével kapcsolatban nézze meg az illesztőprogramok CD-jét, vagy töltse le a legfrissebb verziókat a Xerox webhelyéről: www.xerox.com

.

A fejezet tartalma:

• Nyomtatás Windowsból

• Xerox Easy Printer Manager (EPM)

• Nyomtatás Macintoshsal

• Nyomtatás Linuxból

• Nyomtatás Unixból

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

67

Nyomtatás Windowsból

Nyomtatás Windowsból

A következőkben a Windowsból való nyomtatásról és az annak során elérhető lehetőségekről adunk

áttekintést.

Megjegyzések:

• Elképzelhető, hogy egyes opciók az Ön nyomtatótípusától és konfigurációjától függően nem elérhetők.

• A képek csak az illusztráció célját szolgálják.

Nyomtatási folyamat

Számítógépéről dokumentumokat nyomtathat a mellékelt nyomtató-illesztőprogramokkal.

A nyomtató-illesztőprogramot minden olyan számítógépen telepíteni kell, amelyről nyomtatni kíván.

Megjegyzés: A Nyomtatási tulajdonságok vagy Nyomtatási beállítások egyes lehetőségeinek kiválasztása esetén vagy figyelmeztető jel jelenhet meg. A jel azt jelenti, hogy az adott beállítás választható, de nem ajánlott, míg a jel azt jelenti, hogy az adott beállítás a készülék beállításai vagy a környezet miatt nem választható.

1.

Válassza az alkalmazás

Nyomtatás

parancsát.

2.

A

Nyomtató: Név

legördülő menüből válassza ki a készülékét.

3.

A nyomtatási beállítások az egyes füleken történő megadásához válassza a

Tulajdonságok

vagy

Beállítások

elemet. A további részleteket lásd:

• Kedvencek fül

• Alapbeállítások fül

• Papír fül

• Grafika fül

• Speciális fül

• Earth Smart fül

• Xerox fül

4.

A megadott beállítások jóváhagyásához válassza az

OK

elemet.

5.

A dokumentum kinyomtatásához válassza az

OK

gombot.

Kedvencek fül

A

Kedvencek

fülön megtalálhatók az alapértelmezett és a felhasználó által létrehozott kedvencek.

Az Kedvencek opció, amely a Xerox fül kivételével minden fülön megtalálható, lehetővé teszi, hogy a jelenlegi beállításokat későbbi újrafelhasználás céljából elmentse.

Kedvencek elem elmentéséhez tegye a következőket:

1.

Módosítsa szükség szerint a beállításokat minden fülön.

2.

Kattintson a

Save

(Mentés) gombra.

68 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtatás Windowsból

3.

Adjon meg egy nevet és leírást, majd válassza a kívánt ikont.

4.

Kattintson az

OK

gombra. A Kedvencek mentésekor az illesztőprogram összes beállítása mentésre kerül.

Elmentett beállítás használatához válassza ki azt a Kedvencek fülön. A készülék ezután a kiválasztott beállítások szerint működik.

Elmentett beállítás törléséhez válassza ki azt a Kedvencek fülön, majd kattintson a

Törlés

elemre.

Megjegyzés: Csak felhasználó által létrehozott kedvencek törölhetők.

Előnézet fül

A jobb oldali panelen lévő

Előnézet

fül csak a kedvencek fülön látható. Az Ön által bevitt beállítások grafikus összegzése látható rajta.

Részletek fül

A jobb oldali panelen lévő

Részletek

fül csak a kedvencek fülön látható. A kiválasztott kedvenc

összefoglalása látható rajta, kiemelve a nem kompatibilis beállításokat.

Papír fül

A jobb oldali panelen lévő

Papír

fül minden fő fülön látható, kivéve a Kedvencek és a Xerox fület. Az Ön

által bevitt beállítások grafikus összegzése látható rajta.

Eszköz fül

A jobb oldali panelen lévő

Készülék

fül minden fő fülön látható, kivéve a Kedvencek és a Xerox fület. Az eszközbeállítások összesítését jeleníti meg.

Nyomtatóállapot

Megjegyzés: Az ebben a felhasználói útmutatóban látható Nyomtatóállapot ablak és annak tartalma a használt készüléktől vagy operációs rendszertől függően eltérhet.

A minden fülön látható

Nyomtatóállapot

lehetőség a készülék állapotát figyeli meg és tájékoztatja

Önt róla. A Xerox-nyomtatóállapot párbeszédablak elemei:

Festékszint

Megtekintheti az egyes festékkazettákban hátralévő festék szintjét. A fenti, a készüléket és a festékkazetták számát bemutató ablak a használt készüléktől függően eltérő lehet. Egyes készülékek nem támogatják ezt a funkciót.

Opció

Megadhatók a munkariasztáshoz kapcsolódó beállítások.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

69

Nyomtatás Windowsból

Kellékrendelés

Festékkazettát/kazettákat online rendelhet.

Felhasználói útmutató

Ez a gomb a felhasználói útmutatót nyitja meg hiba esetén. Ezután nyissa meg a felhasználói

útmutató hibaelhárítási részét.

Alapbeállítások fül

Az

Alapbeállítások

fülön adhatja meg a nyomtatási mód és a nyomtatott dokumentum megjelenítésének beállításait. E beállítások a tájolás, a minőségi beállítások, az elrendezés és a kétoldalas nyomtatás beállításai.

Megjegyzés: Elképzelhető, hogy egyes opciók az Ön nyomtatótípusától és konfigurációjától függően nem elérhetők.

Tájolás

A

Tájolás

funkcióval határozhatja meg, milyen irányban nyomtassa a gép a tartalmat a lapra.

Álló:

Álló helyzetben, levélstílusban nyomtatja ki az oldalt.

Fekvő:

Fekvő helyzetben, tájképelrendezésben nyomtatja ki az oldalt.

Rotate 180 Degrees

(180 fokos elforgatás)

:

Az oldal 180 fokos elfordítását teszi lehetővé.

Elrendezési lehetőségek

A

Layout Options

(Elrendezési lehetőségek) segítségével különböző elrendezésű nyomatokat hozhat létre. Be lehet állítani, hogy hány oldalt akar egy papírlapra nyomtatni. Ha egy lapra több oldalt szeretne nyomtatni, az oldalak kisebb méretben jelennek meg, az Ön által meghatározott sorrendben.

Laponként egy oldal:

Ez a lehetőség azt jelenti, hogy az elrendezésen nem kell változtatni.

Oldalanként több lap:

Segítségével több oldalt helyezhet egy-egy lapra. Egy lapra legfeljebb

16 oldalt lehet nyomtatni. Adja meg az egyes oldalakra helyezni kívánt képek számát, az oldalak sorrendjét, és hogy van-e szükség oldalhatárra.

Poszternyomtatás:

Segítségével egyoldalas dokumentumok 4, 9 vagy 16 részre bonthatók.

Minden egyes rész egy lapra kerül, s így a lapok később összeillesztve poszterméretű dokumentumot adnak majd ki. 4 laphoz válassza a

Poszter 2x2

, 9 laphoz a

Poszter 3x3

, 16 laphoz pedig a

Poszter 4x4

lehetőséget. Ezután adja meg az átfedés mennyiségét mm-ben vagy inchben.

Füzetnyomtatás:

A funkció a dokumentumot a papír mindkét oldalára nyomtatja, és az oldalakat

úgy rendezi el, hogy nyomtatás után a lapokat félbehajtva füzetet kapjunk.

Oldalkeret:

A lehetőség használatával a nyomathoz különböző keretek közül választhat.

70 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtatás Windowsból

Kétoldalas nyomtatás

A papír mindkét oldalára lehet nyomtatni. Nyomtatás előtt határozza meg a dokumentum tájolását.

Megjegyzés: Előfordulhat, hogy ez a funkció nem áll rendelkezésre a készülékén.

Nyomtató alapbeállítása:

Ezen opció kiválasztásával a funkció a készülék vezérlőpultján beállítottak szerint működik.

Nincs:

A dokumentum egyoldalasan nyomtatódik ki.

Hosszú él:

Ez a könyvkötésben használt hagyományos formátum.

Rövid él:

Ez a naptáraknál gyakran használatos formátum.

Fordított kétoldalas nyomtatás:

A dokumentum kétoldalasan nyomtatódik ki, a második oldal képe 180 fokkal el van fordítva.

Papír fül

A

Papír

fül beállításainak segítségével megadhatók a nyomtató elérésekor használandó alapvető papírkezelési paraméterek.

Copies (Példányszám)

Ez határozza meg a kinyomtatandó másolatok számát. 1–999 példány adható meg.

Papírbeállítások

Eredeti mérete

: Itt a kinyomtatott eredeti mérete adható meg. Ha a kívánt méret nem látható a

Méret dobozban, válassza a

Szerkesztés

lehetőséget: Amikor megjelenik az Egyedi papírméretbeállítások ablak, állítsa be a papírméretet, majd válassza az OK gombot. Ezek után a kiválasztható beállítás megjelenik a listában.

Kimenet mérete

: Itt a nyomtatáshoz szükséges papír mérete adható meg.

• Percentage

(Százalék)

:

A funkció segítségével egy adott oldal tartalma kisebb vagy nagyobb méretben jelenik meg a nyomtatott oldalon. Írja be az átméretezési arányt a

Százalék

mezőbe.

Forrás:

Itt választható ki a kívánt papírtálca. Ha speciális anyagra, például borítékra vagy fóliára nyomtat, használja a kézi adagolót. Ha a papírforrás

Automatikus kiválasztás

értékre van állítva, a nyomtató a kívánt méret alapján automatikusan választja ki a papírforrást.

Típus:

A

Típus

értékét a kiválasztott tálcába töltött papírnak megfelelően kell beállítani. Így kapja a legjobb nyomtatási minőséget. Ha

Borítékokat

nyomtat, ügyeljen, hogy a

Boríték

fület válassza ki.

Speciális:

A speciális papírbeállítások segítségével a dokumentum első oldalához eltérő papírforrást választhat ki.

First Page

(Első oldal)

:

A gép a dokumentum első oldalát más papírtípusra nyomtatja, mint a többit. Ehhez válassza ki a szükséges papírt tartalmazó papírtálcát.

Forrás:

Itt választható ki a kívánt papírtálca. Ha speciális anyagra, például borítékra vagy fóliára nyomtat, használja a kézi adagolót. Ha a papírforrás

Automatikus választás

értékre van állítva: A nyomtató a kért méret alapján automatikusan kiválasztja a papírforrást.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

71

Nyomtatás Windowsból

Grafika fül

A következő beállítások segítségével nyomtatási igényeire szabhatja a nyomtatás minőségét.

Minőség

Ezzel az elemmel választhat a

Normál

és a

Nagy felbontású

grafika közül.

Betűtípus/Szöveg

Minden szöveg feketén:

Ezt a jelölőnégyzetet bejelölve a dokumentum minden szövegét egyenletes fekete színnel nyomtathatja ki, a képernyőn megjelenő színektől függetlenül.

Speciális:

Itt állíthatók be a betűtípusok. A True Type betűtípusok letölthetők körvonalas vagy bitképekként, illetve kinyomtathatók grafikaként. Ha nem igényel letöltést, és a nyomtató betűtípusait használná, jelölje be a

Use Printer Fonts

(Nyomtató betűtípusainak használata) lehetőséget.

Grafikus vezérlő

Speciális

: Használja ezt a lehetőséget a fényerő és a kontraszt szintjének beállítására.

Festéktakarékos

• A festékkel való takarékoskodáshoz válassza a

Be

lehetőséget.

Speciális fül

Itt különböző

Speciális

beállításokat adhat meg a nyomathoz, például vízjelet vagy sablonszöveget

állíthat be.

Vízjel

Ez az opció lehetővé teszi szöveg nyomtatását a meglévő dokumentum fölé. A nyomtatóhoz számos gyári vízjel tartozik – ezek módosíthatók is, és újak is felvehetők a listára.

Meglévő vízjel használata

A

Vízjel

legördülő listából válassza ki a kívánt vízjelet. A kiválasztott vízjel megjelenik az előnézeti képen.

Vízjel készítése

1.

A Vízjel legördülő listából válassza a

Szerkesztés

tételt. Megjelenik a

Vízjel szerkesztése

ablak.

2.

Írjon be egy szöveget a Vízjel szövege mezőbe. Legfeljebb 40 karakter hosszú szöveget írhat be. Az

üzenet megjelenik az előnézeti ablakban. Ha a

Csak az első oldalon

négyzet meg van jelölve, a vízjel csak az első oldalra lesz kinyomtatva.

3.

Válassza ki a vízjelbeállításokat. A betűtípus nevét, stílusát, méretét és árnyékolását a

Betűtípus tulajdonságai

részen, a vízjel szögét pedig a

Szöveg tájolása

szakaszban adhatja meg.

72 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtatás Windowsból

4.

Az új vízjel a listához való hozzáadásához válassza a

Hozzáadás

gombot.

5.

Ha végzett a szerkesztéssel, válassza az

OK

gombot.

Vízjel szerkesztése

1.

A Vízjel legördülő listából válassza a

Szerkesztés

tételt. Megjelenik a

Vízjel szerkesztése

ablak.

2.

Válassza ki a szerkeszteni kívánt vízjelet a

Jelenlegi vízjelek

listából, majd módosítsa a vízjel szövegét és tulajdonságait.

3.

Válassza a

Frissítés

gombot a változtatások mentéséhez.

4.

Ha végzett a szerkesztéssel, válassza az

OK

gombot.

Vízjel törlése

1.

A Vízjel legördülő listából válassza a

Szerkesztés

tételt. Megjelenik a

Vízjel szerkesztése

ablak.

2.

Válassza ki a törölni kívánt vízjelet a

Jelenlegi vízjelek

listából, majd kattintson a

Törlés

gombra.

3.

Válassza az

OK

gombot.

Sablonok

A Sablon egy speciális formátumú fájlban, a merevlemezes meghajtón tárolt szöveg és/vagy kép, melyet bármely dokumentumra rányomtathat. Gyakran használnak sablont előnyomott űrlapok és fejléces levélpapírok helyett.

Megjegyzés: Ez a lehetőség csak akkor áll rendelkezésre, ha a PCL6 nyomtató-illesztőprogramot használja.

Új oldalsablon létrehozása

Oldalsablon használatához egy céges emblémát vagy képet tartalmazó új sablont kell készítenie.

1.

Hozzon létre vagy nyisson meg egy dokumentumot, mely a sablonban használni kívánt szöveget vagy képet tartalmazza. Helyezze el az elemeket pontosan úgy, ahogy azt a kinyomtatott lapon látni szeretné.

2.

A Sablon legördülő listából válassza a

Szerkesztés

tételt. Megjelenik a

Sablon szerkesztése

ablak.

3.

Válassza a

Létrehozás

elemet, és írjon be egy nevet a Fájlnév dobozba. Jelölje ki a célkönyvtár elérési útját, ha szükséges.

4.

Válassza a

Mentés

gombot. A név megjelenik a

Sablonlista

mezőben.

5.

Válassza az

OK

gombot.

Megjegyzés: A sablondokumentum méretének meg kell egyeznie a sablonnal nyomtatandó dokumentumok méretével. A sablon ne tartalmazzon vízjelet.

6.

Válassza az

OK

gombot a

Speciális

fülön.

7.

A fő

Nyomtatás

ablakban kattintson az

OK

gombra.

8.

Megjelenik egy Biztos benne? üzenet. A jóváhagyáshoz kattintson az

Igen

gombra.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

73

Nyomtatás Windowsból

Sablonoldal használata

1.

Válassza ki a kívánt sablont a

Sablon

legördülő listából.

Ha a kívánt sablonfájl nem jelenik meg a sablonlistában, válassza a

Szerkesztés

gombot és a

Sablon betöltése

elemet, majd válassza ki a

sablonfájlt

.

Ha a használni kívánt sablonfájlt külső adattárolóra mentette, a Sablon betöltése ablak használatával azt is be lehet tölteni.

A fájl kiválasztása után válassza a

Megnyitás

gombot. A fájl megjelenik a Sablonlista dobozban,

és készen áll a nyomtatásra. Válassza ki a kívánt sablont a Sablonlista dobozban.

2.

Szükség esetén jelölje be a

Sablon nyomtatásának megerősítése nyomtatáskor

négyzetet. Ha kipipálja ezt az opciót, minden alkalommal, amikor dokumentumot kívánt nyomtatni, megjelenik egy ablak, ami megkérdezi, hogy kíván-e sablont nyomtatni a dokumentumra.

Ha a négyzet nincs bejelölve, és kiválasztott egy sablont, a rendszer automatikusan kinyomtatja a sablont a dokumentumra.

3.

Válassza az

OK

gombot.

Sablonoldal törlése

1.

A Sablon legördülő listából válassza a

Szerkesztés

tételt. Megjelenik a

Sablon szerkesztése

ablak.

2.

Válassza ki a törölni kívánt sablont a

Sablonlista

mezőből.

3.

Válassza ki a

Sablon törlése

elemet. A jóváhagyást kérő üzenet megjelenésekor válassza az

Igen

gombot.

4.

Válassza az

OK

gombot.

Nyomtatási beállítások

Válassza ki a kívánt Nyomtatási sorrendet a legördülő listából.

Normál:

Az összes oldal kinyomtatódik.

Összes oldal fordítva:

A nyomtató az összes oldalt kinyomtatja az utolsótól az elsőig.

Páratlan oldalak nyomtatása:

A nyomtató csak a dokumentum páratlan számú oldalait nyomtatja.

Páros oldalak nyomtatása:

A nyomtató csak a dokumentum páros számú oldalait nyomtatja.

Ha az üres oldalakat nem kívánja kinyomtatni, jelölje be az

Üres oldalak kihagyása

jelölőnégyzetet.

Kötésmargó felvételéhez jelölje be a

Kézi margó

jelölőnégyzetet, és a margó helyének és szélességének megadásához válassza a

Részletek

elemet.

Earth Smart fül

Az

Earth Smart

fülön elérhető funkciókkal csökkentheti a nyomtatás során elhasznált áram és papír mennyiségét, és vizuálisan is megtekintheti a takarékoskodás eredményét.

Megjegyzés: Elképzelhető, hogy ez a funkció az Ön készülékén a gép konfigurációjától függően nem elérhető.

74 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtatás Windowsból

Típus

A

Típus

legördülő listában választható ki az

Earth Smart

alapfunkció a nyomtatóhoz.

Nincs

: Nincs automatikusan kiválasztott energia- vagy papírtakarékossági funkció.

Környezetkímélő nyomtatás:

Ha ez a funkció ki van jelölve, akkor a

2 oldalas nyomtatás

, az

Elrendezés

, az

Üres oldalak kihagyása

és a

Festéktakarékos üzemmód

funkciók igény szerint testreszabhatóvá válnak.

Nyomtató alapbeállítása

: A nyomtató alapbeállításainak automatikus kiválasztása.

Eredményszimulátor

Az

Earth Smart

fül ezen területén vizuálisan látható, körülbelül mennyi energia és papír megtakarításával számolhat a megadott beállítások alapján.

Környezetkímélő beállítások engedélyezése az Eco gombbal

A vezérlőpulton található

Eco

gombbal elérhetők a CentreWare Internet Servicesben megadott környezetkímélő beállítások.

A környezetkímélő beállítások engedélyezéséhez vagy letiltásához nyomja meg az

Eco

gombot.

Számítógépes nyomtató-illesztőprogram alapértelmezett beállításai

A következő táblázatban a CentreWare Internet Services alapértelmezett Earth Smart

(Környezetkímélő) beállításai láthatók:

Nyomtató

3052NI

3260DN

3260DNI

2-Sided (Kétoldalas)

Nem kapható

Hosszú él

Hosszú él

Sokképes minta

2 képes

2 képes

2 képes

Be

Be

Be

Üres oldalak kihagyása

Festéktakarékos

üzemmód

Be

Be

Be

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

75

Nyomtatás Windowsból

Xerox fül

Ezen a fülön verzió- és szerzői jogi információk találhatók, valamint hivatkozások illesztőprogramokra

és letöltésekre, kellékanyagok rendelésére és a Xerox weboldalára.

76 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Xerox Easy Printer Manager (EPM)

Xerox Easy Printer Manager (EPM)

A Xerox Easy Printer Manager egy olyan Windows-alapú alkalmazás, amely egy helyen egyesíti a Xerox készülék beállításait. A Xerox Easy Printer Manager kényelmesen kombinálja a készülék és a nyomtatási/szkennelési környezet beállításait, műveleteit, valamint a Szkennelés PC-re és Faxolás PC-re funkciókat. Ezen szolgáltatások jó alapot jelentenek a Xerox eszközök kényelmes használatához.

A Xerox Easy Printer Manager az illesztőprogram telepítése során automatikusan települ.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

77

Nyomtatás Macintoshsal

Nyomtatás Macintoshsal

Ez a rész a Macintosh rendszeren történő nyomtatást ismerteti. Nyomtatás előtt be kell állítania a nyomtatási környezetet. Lásd: Telepítés és beállítás .

Dokumentum nyomtatása

Macintosh számítógépről történő nyomtatás esetén minden alkalmazásban ellenőrizni kell a nyomtató-illesztőprogram beállításait. Macintosh számítógépen történő nyomtatáshoz kövesse az alábbi lépéseket.

1.

Nyissa meg a nyomtatni kívánt dokumentumot.

2.

Nyissa ki a

File

(Fájl) menüt, és kattintson a

Page Setup

(Oldalbeállítás), egyes alkalmazásokban a

Document Setup

(Dokumentumbeállítás) lehetőségre.

3.

Válassza ki a papírméretet, tájolást, méretezést és egyéb beállításokat. Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van jelölve, majd válassza az

OK

gombot.

4.

A

File

(Fájl) menüben válassza a

Print

(Nyomtatás) gombot.

5.

Válassza ki a nyomtatás példányszámát, és adja meg, hogy mely oldalakat kívánja kinyomtatni.

6.

Válassza a

Print

(Nyomtatás) gombot.

Nyomtatóbeállítások módosítása

A berendezés által nyújtott speciális nyomtatási funkciókat is igénybe vehet.

Nyisson meg egy alkalmazást, és válassza a

Print

(Nyomtatás) pontot a

File

(Fájl) menüből. A nyomtató tulajdonságainak ablakában megjelenő nyomtatónév a használt készüléktől függően eltérő lehet. A nevet kivéve a nyomtató tulajdonságait tartalmazó ablakok szerkezete a következőhöz hasonló.

Megjegyzés: A beállítás értékei a nyomtató típusától és a Macintosh OS verziójától függően változhatnak.

TextEdit

A funkció segítségével fej- és lábléc nyomtatható.

Nyomtatási funkciók

A

Médiatípus

opciót úgy állítsa be, hogy megfeleljen a nyomtatáshoz használt tálcába betöltött papírnak. Így kapja a legjobb minőségű nyomtatást. Ha más nyomtatási anyagot helyez a nyomtatóba, válassza ki az annak megfelelő papírtípust.

78 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtatás Macintoshsal

Elrendezés

Az

Elrendezés

funkció teszi lehetővé annak beállítását, hogy a dokumentum hogyan nézzen ki nyomtatásban. Egy lapra több oldalt nyomtathat.

Kétoldalas

: Kétoldalas dokumentum nyomtatását teszi lehetővé.

Fordított oldaltájolás

: Az oldal tájolásának megfordítását (180 fokos elfordítását) teszi lehetővé. Ha például egy dokumentum tetejét a lap bal széléhez szeretné nyomtatni, válassza a fekvő tájolást, majd a Fordított oldaltájolás lehetőséget.

Papírkezelés

A funkció segítségével a következő alapvető papírkezelési beállítások adhatók meg:

Oldalak szortírozása

,

Nyomtatandó oldalak

,

Oldalak sorrendje

,

Papírmérethez igazítás

.

Borítólap

Ez az opció lehetővé teszi, hogy a dokumentum előtt vagy után borítólapot nyomtasson.

Kellékszintek

A funkció a festék jelenlegi szintjét mutatja.

Grafika

Ezzel az elemmel kiválaszthatja a nyomtatás felbontását. A magasabb felbontás beállítása a grafikák

és karakterek élesebb és tisztább nyomtatását eredményezi. Magasabb értékek esetén a dokumentum nyomtatása hosszabb ideig tarthat.

Több oldal nyomtatása egy lapra

Egy lapra több oldalt is nyomtathat. Ezzel a jellemzővel költséghatékony módon lehet vázlatoldalakat nyomtatni.

1.

Nyisson meg egy alkalmazást, és válassza a

Print

(Nyomtatás) pontot a

File

(Fájl) menüből.

2.

Válassza a

Layout

(Elrendezés) elemet a

Pages

(Oldalak) alatti legördülő listából. Válassza ki az egy lapra nyomtatandó oldalak számát a

Pages per Sheet

(Oldlak/lap) legördülő listában.

3.

Válassza ki a használni kívánt egyéb lehetőségeket.

4.

Válassza a

Print

(Nyomtatás) gombot. A készülék a kívánt számú oldalt fogja egy lapra nyomtatni.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

79

Nyomtatás Macintoshsal

Kétoldalas nyomtatás

Ezzel a szolgáltatással a papír mindkét oldalára lehet automatikusan nyomtatni.

1.

A Macintosh-alkalmazásból válassza a

Print

(Nyomtatás) pontot a

File

(Fájl) menüből.

2.

Válassza a

Layout

(Elrendezés) elemet az

Orientation

(Tájolás) alatti legördülő listából.

3.

Válassza az

On

(Be) lehetőséget a

Two Sided Printing

(Kétoldalas nyomtatás) lehetőségei közül.

4.

Válassza ki a használni kívánt egyéb lehetőségeket, majd válassza a

Print

(Nyomtatás) elemet.

Az AirPrint használata

Az AirPrint egy olyan szoftveres megoldás, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli nyomtatást az Apple iOS-alapú mobileszközökről és Mac OS-alapú eszközökről. Azokon a nyomtatókon, amelyeken az

AirPrint engedélyezett, közvetlenül Macintosh számítógépről, iPhone, iPad vagy iPod készülékről nyomtathat. További tájékoztatás érdekében lásd a jelen felhasználói útmutató A készülék üzembe helyezése és beállítása részében található AirPrint témakört.

A Google Cloud Print használata

A Google Cloud Print szolgáltatás segítségével okostelefonjával, táblagépével vagy bármilyen más, a webre csatlakozó eszközével nyomtathat nyomtatókon. További tájékoztatásért lásd a jelen felhasználói útmutató A készülék üzembe helyezése és beállítása részében található Google Cloud Print témakört.

80 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtatás Linuxból

Nyomtatás Linuxból

Nyomtatás alkalmazásból

A Common UNIX Printing System (Egységes UNIX-alapú nyomtatási rendszer, CUPS) használatának köszönhetően számos Linux-alkalmazásból lehetséges a nyomtatás. Bármely ilyen alkalmazásból lehetősége van a készülékre nyomtatni.

1.

Nyisson meg egy alkalmazást, és válassza a

Print

(Nyomtatás) pontot a

File

(Fájl) menüből.

2.

Válassza a

Print

lehetőséget az lpr közvetlen használatához.

3.

Az LPR GUI-panelén válassza ki saját készülékét nevét a nyomtatók listájából, majd kattintson a

Properties

gombra.

4.

Módosítsa a nyomtatási feladat tulajdonságait az ablak tetején megjelenő négy fül segítségével.

General

: Ezzel módosíthatja a papírméretet, a papírtípust és a dokumentum tájolását. Itt engedélyezheti a kétoldalas nyomtatást, vehet fel kezdő és befejező szalagcímeket, valamint módosíthatja az egy lapra nyomtatandó oldalak számát.

Szöveg

: Itt történik az oldalak margóinak, illetve a szöveges adatok tulajdonságainak megadása, például sortávolság vagy oszlopok.

Grafika

: Itt történik a képfájlok nyomtatása során érvényes képkezelési lehetőségek megadása, pl.: színkezelés, kép mérete és pozíciója.

Advanced

(Speciális): Itt adható meg a nyomtatás felbontása, a papírforrás és a kimenet.

5.

A beállítások érvényesítéséhez, illetve a

Properties

ablak bezárásához válassza az

Apply

gombot.

6.

A nyomtatás elindításához válassza az

OK

gombot az LPR GUI ablakban.

A nyomtatási feladat állapotát a megjelenő Printing ablakban kísérheti figyelemmel.

Fájlok nyomtatása

A készüléken a szabványos CUPS módszerrel többféle fájltípus nyomtatására is lehetősége van a parancssori illesztő használatával. A szokásos lpr eszköz helyett az illesztőprogram-csomag viszont egy sokkal egyszerűbben használható LPR GUI programot biztosít.

Dokumentumfájlok nyomtatása:

1.

A Linux rendszerhéj parancssorába írja be az lpr <fájlnév> parancsot, és nyomja meg az

Enter

gombot. Megjelenik az LPR GUI ablak.

2.

Amikor csak az

lpr

parancsot írja be, és megnyomja az

Enter

gombot, először a

Select file(s) to print

ablak jelenik meg. Jelölje ki a nyomtatandó fájlokat, majd válassza a

Megnyitás

elemet.

3.

Az LPR GUI ablakban válassza ki a készüléket a listából, és módosítsa a nyomtatási feladat tulajdonságait.

4.

A nyomtatás elindításához válassza az

OK

gombot.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

81

Nyomtatás Linuxból

A nyomtatóbeállítások megadása

A Printers configuration panel Printer Properties ablakában módosíthatja a készülék nyomtatóként való használatához tartozó tulajdonságokat.

1.

Nyissa ki a

Unified Driver Configurator

t.

Szükség esetén váltson át a Printers configuration panelre.

2.

Az elérhető nyomtatók listájában jelölje ki saját készülékét, majd válassza a

Properties

gombot.

3.

Megnyílik a

Printer Properties

ablak.

Az alábbi öt fül jelenik meg a panel tetején:

General:

Ez a nyomtató nevének és helyének módosítását teszi lehetővé. Az itt megadott név fog szerepelni a Printers configuration ablak nyomtatólistájában.

Connection:

A beállítás másik port megtekintését és kijelölését teszi lehetővé. Ha használat közben USB-portról párhuzamos portra vagy visszafelé módosítja a nyomtatási portot, ezen a lapon ismételten be kell állítani a nyomtatási portot.

Driver:

A beállítás másik készülék-illesztőprogram megtekintését és kijelölését teszi lehetővé.

Az

Options

lehetőséget választva megadhatja a készülék alapértelmezett beállításait.

Jobs:

Az opció megjeleníti a nyomtatási feladatok listáját. A kijelölt feladat visszavonásához kattintson a

Cancel job

lehetőségre. Ha a feladatok listájában korábban szereplő feladatokat kívánja megtekinteni, jelölje be a

Show completed jobs

jelölőnégyzetet.

Classes:

Ez az opció megjeleníti azt az osztályt, amelyhez a berendezés tartozik. Ha a berendezést valamely adott osztályhoz kívánja adni, válassza az

Add to Class

gombot, ha pedig el kívánja távolítani a kijelölt osztályból, a

Remove from Class

gombra kattintson.

4.

A beállítások érvényesítéséhez, illetve a Printer Properties ablak bezárásához válassza az

OK

gombot.

82 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtatás Unixból

Nyomtatás Unixból

Fájlok nyomtatása

A nyomtató telepítése után válassza ki a kinyomtatni kívánt képeket, szöveget vagy PostScriptet.

1.

Adja ki a „printui <nyomtatandó_fájl_neve>” parancsot. Ha például a „dokumentum1”-et nyomtatja, használja a

printui dokumentum1

parancsot.

Ekkor megnyílik a UNIX nyomtató-illesztőprogram Print Job Manager (Nyomtatási feladat) része, amelyben különböző nyomtatási beállításokat adhat meg.

2.

Válasszon ki egy már felvett nyomtatót.

3.

Adja meg a nyomtatási beállításokat például a

Page Selection

ablakban.

4.

A

Number of Copies

mezőben adja meg a példányszámot.

5.

A nyomtatási munka elkezdéséhez válassza az

OK

gombot.

A nyomtatóbeállítások megadása

A Unix nyomtató-illesztőprogram Print Job Manager (Nyomtatási feladat) alkalmazásával különböző nyomtatási beállításokat adhat meg a nyomtató

Properties

opcióján keresztül. A következő gyorsbillentyűk használhatók:

H

mint Help (súgó),

O

mint OK,

A

mint Alkalmaz és

C

mint Cancel

(Mégse).

Általános fül

Papírméret:

Papírméret beállítása, például A4, Letter vagy más papírméret, igény szerint.

Papírtípus:

A papírtípus megadása. A listában elérhető lehetőségek: Printer Default (Nyomtató alapértelmezése), Plain (Sima) és Thick (Vastag).

Papírforrás:

A papírforrásként használt tálca megadása. Az alapértelmezett beállítás: Auto

Selection.

Tájolás:

Ezzel a funkcióval határozhatja meg, milyen irányban nyomtassa a gép a tartalmat a lapra.

Kétoldalas:

A papírhasználat csökkentése érdekében nyomtatás a papír mindkét oldalára.

Több oldal:

Több oldal nyomtatása a papír egyik oldalára.

Oldalkeret:

Válasszon keretstílust (például egyvonalas, kétvonalas)

Kép fül

Ezen a fülön módosíthatja a dokumentum fényerejét, felbontását és a kép helyzetét.

Szöveg fül

Ezen a fülön adható meg a margó, a sorköz és a nyomaton látható oszlopok.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

83

Nyomtatás Unixból

Margók fül

Margók használata:

Margót állít be a dokumentumhoz. Alapértelmezés szerint a margók nincsenek engedélyezve. A felhasználó a megfelelő mezők értékének módosításával változtathatja meg a margóbeállításokat. Alapértelmezés szerint ezek az értékek a kiválasztott lapmérettől függnek.

Egység:

A mértékegység megadása, ami lehet pont, hüvelyk vagy centiméter.

Nyomtatóspecifikus beállítások fül

Különböző funkciók különféle beállításai adhatók meg a

JCL

és a

General

részben. Ezek a funkciók a nyomtató típusától és a PPD fájltól függnek.

84 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Biztonság

Ebben a fejezetben a gép biztonsági funkcióinak beállításával ismerkedhet meg.

A következő témakörök kerülnek említésre ebben a fejezetben:

• Biztonság a Xeroxnál

• Biztonsági beállítások

• Digitális géptanúsítvány kezelése

• SNMP

• SNMPv3

• IP biztonság

• IP-szűrés

• 802.1X hitelesítés

5

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

85

Biztonság a Xeroxnál

Biztonság a Xeroxnál

A gép biztonságos telepítésével, beállításával és működtetésével kapcsolatos legfrissebb információkat a Xerox biztonsági információinak webhelyén érheti el a www.xerox.com/security címen.

Biztonsági beállítások

A nyomtatóbeállítások jogosulatlan módosításának megakadályozására adjon meg bejelentkezési azonosítót és jelszót a

Rendszeradminisztrátor

területen.

Adminisztrátori fiókok

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót (

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőségre.

5.

A bal oldali részen látható

Security

(Biztonság) hivatkozással válassza a

System Security

(Rendszerbiztonság) hivatkozást.

6.

Válassza a

System Administrator

(Rendszeradminisztrátor) lehetőséget.

7.

Ha szükséges, adja meg az adminisztrátori adatokat:

• Név

• Telefonszám

• Hely

• E-mail cím

8.

A WebUI Access Control (WebUI hozzáférés-vezérlés) jelölőnégyzet vezérli az Internet Services

(Internetes szolgáltatások) képernyőhöz való hozzáférést. Ha szükséges, jelölje be az

Enable

(Engedélyezés) jelölőnégyzetet.

9.

Az Administrator Password (Adminisztrátori jelszó) módosításához jelölje be a

Change Password

(Jelszó módosítása) jelölőnégyzetet és adja meg a szükséges

Login ID

(Bejelentkezési azonosítót)

és a

Password

(Jelszót). Az alapértelmezett értékek

admin

és

1111

.

10. Kattintson az

Advanced

(Speciális) gombra az

Advanced Access Control

(Speciális hozzáférésvezérlés) eléréséhez.

11. Szükség esetén válassza a

Protect Login IPv4 Address

(Bejelentkezési IPv4 cím védelme) lehetőséget

és az

IPv4 Address

(IPv4 cím) mezőben adja meg a védeni kívánt bejelentkezési IP-címet.

12. Válassza ki a

Login Failure Policy

(Bejelentkezési sikertelenség házirendje) kívánt beállítását.

A következő beállítások közül választhat:

Off

(Ki),

3 times

(3 alkalommal) vagy

5 times

(5 alkalommal).

13. Az

Auto Logout

(Automatikus kijelentkezés) menüből válassza ki a percek számát.

14. Válassza a

Security Settings Reset

(Biztonsági beállítások alaphelyzetbe állítása) lehetőséget, ha engedélyezni kívánja ezt az opciót.

86 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Biztonsági beállítások

15. Válassza a

Mentés

gombot.

16. Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a módosítások mentéséhez.

17. Amikor a nyugtázó üzenet megjelenik, kattintson az

OK

gombra.

Funkciók kezelése

A Feature Management (Funkciók kezelése) képernyő teszi lehetővé az elérhető szolgáltatások, fizikai portok, PC szkennelési biztonság és a hálózati protokollok vezérlését.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót (

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőségre.

5.

A bal oldali részen látható

Security

(Biztonság) hivatkozással válassza a

System Security

(Rendszerbiztonság) hivatkozást.

6.

A könyvtárszerkezetben válassza a

Feature Management

(Funkciók kezelése) hivatkozást.

7.

Egy funkció engedélyezéséhez vagy letiltásához válassza az

Enable

(Engedélyezés) vagy a

Disable

(Letiltás) hivatkozást.

• Az

LPR/LPD Protocol

(LPR/LPD protokoll) esetében adja meg a szükséges portszámot. (Az alapértelmezett beállítás 515.)

• Az

Raw TCP/IP Printing Protocol

(Raw TCP/IP Printing protokoll) esetében adja meg a szükséges portszámot (Az alapértelmezett a 9100).

8.

Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a változtatások mentéséhez.

9.

Kattintson az

OK

gombra.

Készülék újraindítása

A Restart Device (Készülék újraindítása) képernyő lehetővé teszi a gép távoli újraindítását az asztali számítógépről.

Megjegyzés: Amikor a gép újraindul, némi időbe telik a hálózati vezérlő újraindítása.

A hálózati kapcsolat ez idő alatt nem lesz elérhető.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Válassza a

Tulajdonságok lehetőséget

.

5.

A bal oldali részen látható

Security

(Biztonság) hivatkozással válassza a

System Security

(Rendszerbiztonság) hivatkozást.

6.

A könyvtárszerkezetben válassza a

Restart Device

(Készülék újraindítása) hivatkozást.

7.

A gép újraindításához kattintson a

Restart Now

(Újraindítás most) gombra.

8.

Megjelenik a

Do you really want to restart the device

(Valóban újraindítja a készüléket?) képernyő. Kattintson az

Igen

gombra. A gép újraindul. A CentreWare Internet Services program több percen át nem lesz elérhető, míg a gép újraindul.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

87

Digitális géptanúsítvány kezelése

Digitális géptanúsítvány kezelése

A következő témakörök kerülnek említésre ebben a szakaszban:

• Áttekintés

• Információs ellenőrzőlista

• Lépjen a gép digitális tanúsítványkezelő képernyőjére

• Egy saját aláírású tanúsítvány készítése

• Install CA signed Device Certificate (Hitelesítésszolgáltató által aláírt eszköztanúsítvány telepítése)

• Biztonságos kapcsolat engedélyezése

Áttekintés

A gépet konfigurálni lehet a biztonságos hozzáférésre az SSL (Secure Socket Layer) protokoll segítségével, digitális tanúsítványok révén. Az SSL a géphez való biztonságos hozzáférést teszi lehetővé.

Az SSL engedélyezéséhez a gépen a gépnek saját digitális tanúsítvánnyal kell rendelkeznie. Amikor az

ügyfél kérelmet indít a gép felé, exportálja a tanúsítványt és titkosított csatornát biztosít.

Két lehetőség áll rendelkezésre kiszolgálói tanúsítvány beszerzésére a gép számára:

• A géppel lehet elkészíttetni egy saját aláírású tanúsítványt

• Kérés létrehozása egy hitelesítésszolgáltató felé egy tanúsítvány aláírására, amely feltölthető a gépre.

A saját aláírású tanúsítvány azt jelenti, hogy a gép maga írja alá saját tanúsítványát, igazolva ezzel annak megbízhatóságát és nyilvános kulcsot hoz létre a tanúsítványhoz, az SSL-titkosításban való felhasználásra.

Egy hitelesítésszolgáltató vagy egy hitelesítésszolgáltatóként működő kiszolgáló (pl. a

Tanúsítványszolgáltatásokat futtató Windows 2000) által kiadott tanúsítvány feltölthető a gépre.

Megjegyzés: Minden Xerox géphez külön kérésre van szükség.

Információs ellenőrzőlista

Győződjön meg róla, hogy a gépen konfigurálva vannak a következő elemek:

• A gépen konfigurálva kell legyen egy IP-cím vagy Állomásnév.

• A DNS engedélyezve és konfigurálva kell legyen a gépen.

Megjegyzés: Ez az aláírt tanúsítványok kezdési idejének beállításához szükséges.

Lépjen a gép digitális tanúsítványkezelő képernyőjére

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

88 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Digitális géptanúsítvány kezelése

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) ikont.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Válassza a

Tulajdonságok lehetőséget.

5.

A bal oldali részen látható

Security

(Biztonság) hivatkozással válassza a

Network Security

(Hálózati biztonság) hivatkozást.

6.

Válassza a

Digital Certificate

(Digitális tanúsítvány) hivatkozást. Megjelenik a

Certificate

Management

(Tanúsítványkezelés) oldal.

7.

Válassza az

Add

(Hozzáadás) parancsot.

Válasszon egyet a következő lehetőségek közül:

• Install/Create Device Certificate or CSR (Eszköztanúsítvány vagy CSR telepítése/létrehozása).

A következő opciók közül választhat:

• Egy saját aláírású eszköztanúsítvány készítése

• Install CA signed Device Certificate (Hitelesítésszolgáltató által aláírt eszköztanúsítvány telepítése)

• Create Certificate Signing Request (CSR) (Tanúsítvány-aláírási kérés (CSR) létrehozása)

Install Root Certificate (Gyökértanúsítvány telepítése)

Egy saját aláírású tanúsítvány készítése

1.

Az

Install/Create New Certificate

(Új tanúsítvány telepítése/létrehozása) területen válassza a

Create a Self Signed Device Certificate

(Saját aláírású eszköztanúsítvány létrehozása) lehetőséget.

2.

Válassza a

Tovább

gombot.

3.

A

Self-signed Certificate

(Saját aláírású tanúsítvány) területen: a.

Adjon meg egy

Friendly Name

(Valódi nevet).

b.

A

2 Letter Country Code

(2 betűs országkód) mezőben adja meg a Country Code

(Országkód) értékét, amely a gép helye szerinti országot jelenti. Az országkódot kétkarakteres

ISO 3166 országkódként kell megadni.

c.

Szükség esetén adja meg az adatokat a következő mezőkben:

• State/Province Name

(Állam/tartomány neve)

• Helység neve

• Szervezet neve

• Szervezeti egység

Az itt megadott információk az X500 könyvtárséma szerint kell leírják a gépet, de bármilyen

értéket felvehetnek, amelyek segítenek az ügyfélnek a gép azonosításában.

Megjegyzés: A

Common Name

(Köznapi név) a gép IP-cím/Állomásnév és Tartománynév adataiból származik. d.

A

Valid Period

(Érvényes időszak) mezőben adja meg a napok számát, ameddig a tanúsítvány érvényes kell legyen. Amint a megadott idő eltelik, a tanúsítvány lejár. A kezdési idő a gép aktuális rendszeridejétől függ, ezért fontos a gép órájának helyes beállítása. e.

Adja meg a gép biztonságos kezeléséért felelős adminisztrátor

E-mail Address

(E-mail cím) adatát.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

89

Digitális géptanúsítvány kezelése

4.

Kattintson a

Tovább

gombra. Egy üzenet jelenik meg, amely a tanúsítvány sikeres létrehozását igazolja.

5.

Kattintson a

Bezárás

gombra. A tanúsítvány a

Certificate Management

(Tanúsítványkezelés) területen jelenik meg.

6.

Kövesse az alábbi lépéseket az Enable Secure Connection (Biztonságos kapcsolat engedélyezése) alatt.

Tanúsítvány-aláírási kérés létrehozása

1.

Az

Install/Create New Certificate

(Új tanúsítvány telepítése/létrehozása) területen válassza a

Create Certificate Signing Request

(Tanúsítvány-aláírási kérés létrehozása) lehetőséget.

2.

Válassza a

Tovább

gombot.

3.

A Certificate Signing Request (CSR) (Tanúsítvány-aláírási kérés) területen: a.

Adjon meg egy

Friendly Name

(Valódi nevet) a kérés azonosításához.

b.

A

2 Letter Country Code

(2 betűs országkód) mezőben adja meg a Country Code

(Országkód) értékét, amely a gép helye szerinti országot jelenti. Az országkódot kétkarakteres

ISO 3166 országkódként kell megadni.

c.

Szükség esetén adja meg az adatokat a következő mezőkben:

• State/Province Name

(Állam/tartomány neve)

• Helység neve

• Szervezet neve

• Szervezeti egység

Az itt megadott információk az X500 könyvtárséma szerint kell leírják a gépet, de bármilyen

értéket felvehetnek, amelyek segítenek az ügyfélnek a gép azonosításában.

Megjegyzés: A

Common Name

(Köznapi név) a gép IP-cím/Állomásnév és Tartománynév adataiból származik. d.

Adja meg a gép biztonságos kezeléséért felelős adminisztrátor

E-mail Address

(E-mail cím) adatát.

4.

Kattintson a

Tovább

gombra.

5.

A Certificate Signing Request (CSR) (Tanúsítvány-aláírási kérés) területen kattintson a

Letöltés

lehetőségre.

6.

A letöltött fájlt küldje el hitelesítésszolgáltatójának digitális aláírásra.

7.

Amikor a hitelesítésszolgáltatótól visszakapja az aláírt tanúsítványt, kövesse az alábbi lépéseket a hitelesítésszolgáltató által aláírt eszköztanúsítvány telepítéséhez .

Install CA signed Device Certificate (Hitelesítésszolgáltató által aláírt eszköztanúsítvány telepítése)

1.

Az

Install/Create New Certificate

(Új tanúsítvány telepítése/létrehozása) területen válassza a

Install CA Signed Device Certificate

(Hitelesítésszolgáltató által aláírt eszköztanúsítvány telepítése) lehetőséget.

2.

Válassza a

Tovább

gombot.

3.

A

Certificate information

(Információ a tanúsítványról) területen: a.

Adjon meg egy

Friendly Name

(Valódi nevet) a tanúsítvány azonosításához.

90 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Digitális géptanúsítvány kezelése b.

Adja meg a szükséges

Private Password

(Személyes jelszó) és a

Confirm Password

(Jelszó megerősítése) értékeket.

c.

A

CA Signed Certificate

(Hitelesítésszolgáltató által aláírt tanúsítvány) területen kattintson a

Tallózás

gombra, hogy megkeresse a tanúsítvány fájlját a számítógépen. Válasszon fájlt.

d.

Kattintson a

Tovább

gombra.

4.

Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a módosítások elfogadásához.

Ha erre felkérést kap, adja meg az Administrator (Adminisztrátor) User Name (Felhasználónév)

(

admin

) és a Password (Jelszó) (

1111

) értékét, és kattintson az

OK

gombra.

5.

Ha sikerrel járt, a

Current Status

(Jelenlegi állapot) terület egy megerősítő üzenetet jelenít meg.

6.

Kövesse az alábbi lépéseket az Enable Secure Connection (Biztonságos kapcsolat engedélyezése) alatt.

Install Root Certificate (Gyökértanúsítvány telepítése)

1.

Az

Install Root Certificate

(Gyökértanúsítvány telepítése) területen válassza az

Install new Root

Certificate

(Új gyökértanúsítvány telepítése) lehetőséget.

2.

Válassza a

Tovább

gombot.

3.

A

Certificate Information

(Információ a tanúsítványról) területen adjon meg egy

Friendly Name

(Valódi nevet) a tanúsítvány azonosításához.

4.

A

Root Certificate

(Gyökértanúsítvány) területen kattintson a

Tallózás

gombra, hogy megkeresse a tanúsítvány fájlját a számítógépen. Válasszon fájlt.

5.

Kattintson a

Tovább

gombra.

6.

Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a módosítások elfogadásához.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget.

7.

Ha sikerrel járt, a

Current Status

(Jelenlegi állapot) terület egy megerősítő üzenetet jelenít meg.

8.

Kövesse az alábbi lépéseket az Enable Secure Connection (Biztonságos kapcsolat engedélyezése) alatt.

Biztonságos kapcsolat engedélyezése

Miután a gép rendelkezik egy kiszolgálói tanúsítvánnyal, engedélyezheti a biztonságos kapcsolatot.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) ikont.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Válassza a

Tulajdonságok lehetőséget

.

5.

A bal oldali részen látható

Security

(Biztonság) hivatkozással válassza a

Network Security

(Hálózati biztonság) hivatkozást.

6.

Válassza ki a

Secure Connection

(Biztonságos kapcsolat) hivatkozást.

7.

Kattintson a

Select Certificate

(Tanúsítvány kiválasztása) gombra és válassza ki a kívánt tanúsítványt. Kattintson a

Select

(Kiválasztás) gombra. A tanúsítvány a

Certificate for Secure

Connection

(Tanúsítvány a biztonságos kapcsolathoz) területen jelenik meg.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

91

Digitális géptanúsítvány kezelése

8.

A

Biztonságos HTTP

területen válassza ki a kívánt opciót a

HTTPs

menüből. Válassza a

Both

HTTP and HTTPs

(HTTP és HTTPs együtt) lehetőséget a biztonságos IPP engedélyezéséhez, vagy válassza a

HTTPs Only

(Csak HTTPs) lehetőséget.

9.

Szükség esetén válassza ki az

Import and Export Functions

(Importálási és exportálási funkciók) lehetőséget.

10. Amennyiben a

Both HTTP and HTTPs,

(HTTP és HTTPs együtt) lehetőséget választotta, szükség esetén válassza az

On

(Be) lehetőséget az

IPPs

menüből.

11. Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a módosítások mentéséhez.

Tanúsítvány szerkesztése és törlése

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) ikont.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőségre.

5.

A bal oldali részen látható

Security

(Biztonság) hivatkozással válassza a

Network Security

(Hálózati biztonság) hivatkozást.

6.

Válassza a

Digital Certificate

(Digitális tanúsítvány) hivatkozást. Megjelenik a

Certificate

Management

(Tanúsítványkezelés) oldal, amely felsorolja a gépre telepített tanúsítványokat.

7.

Jelölje be a szerkeszteni vagy törölni kívánt tanúsítvány

Friendly Name

(Valódi neve) melletti jelölőnégyzetet.

• A tanúsítvány szerkesztéséhez kattintson az

Edit

(Szerkesztés) gombra. Végezze el a szükséges módosításokat, majd kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra.

• A tanúsítvány törléséhez kattintson a

Delete

(Törlés) gombra, majd a megerősítéshez kattintson a

Yes

(Igen) gombra.

92 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

SNMP

SNMP

Az SNMP (Simple Network Management Protocol) beállításait a CentreWare Internet Services program segítségével lehet konfigurálni.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok) ikont.

4.

Amikor erre felszólítást kap, adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót

(

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget. Válassza a

Tulajdonságok lehetőséget

.

5.

A

Network Settings

(Hálózati beállítások) hivatkozásnál válassza az

SNMP

hivatkozást.

6.

Válassza ki az

SNMPv1/v2 protokollt

.

a.

Jelölje be az

Enable

(Engedélyezés) jelölőnégyzetet, hogy engedélyezze az

SNMPv1/v2 protokollt

.

b.

Válassza ki a listából a kívánt

Közösség nevét

, vagy kattintson az

Add

(Hozzáadás)

gombra

új SNMP-közösség hozzáadásához

. Megjelenik az

Add

(Hozzáadás) előugró menü.

• Adja meg a kívánt

nevet

az

SNMP-közösségnek

.

Válassza ki a szükséges

hozzáférési jogosultságot

.

7.

Válassza az

Apply

(Alkalmaz) gombot a változtatások mentéséhez.

8.

Ha megjelenik a visszaigazoló üzenet, válassza ki az

OK

gombot.

SNMP-csapdák

Megadhatja az IPv4-csapda célcímeit.

1.

Az

SNMP

oldalon az

SNMP Traps

(SNMP-csapdák) területen válassza ki az

Add

(Hozzáadás) elemet.

2.

A

Trap Destination Address

(Csapda célcím) területen lévő

IPv4 Address

(IPv4-cím) és

Port

Number

(Portszám) mezőbe írja be a megfelelő értéket.

3.

A

Traps

(Csapdák) területen lévő

TRAP Community Name

(CSAPDA közösségi neve) mezőbe írja be a kívánt nevet.

4.

A

Traps to be received

(Fogadandó csapdák) listájánál jelölje be a megfelelő jelölőnégyzeteket a következő csapdákhoz:

• Nyomtatócsapdák

• Hidegindítás csapdái

• Melegindítás csapdái

5.

Válassza az

Apply

(Alkalmaz) gombot a változtatások mentéséhez.

6.

Ha megjelenik a visszaigazoló üzenet, válassza ki az

OK

gombot.

A közösségnevek vagy az SNMP-csapdák szerkesztése

1.

Az

SNMP

oldalon, a

Community Names

(Közösségnevek) vagy az

SNMP Traps

(SNMP-csapdák) területen válassza ki a szerkeszteni kívánt nevet vagy címet.

2.

Válassza ki az

Edit

(Szerkesztés) gombot.

3.

Módosítsa a szükséges beállításokat, majd a módosítások mentéséhez válassza ki az

Apply

(Alkalmaz) gombot.

4.

Válassza az

OK

gombot.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

93

SNMP

A közösségnevek vagy az SNMP-csapdák törlése

1.

Az

SNMP

oldalon, a

Community Names

(Közösségnevek) vagy az

SNMP Traps

(SNMP-csapdák) területen válassza ki a törölni kívánt nevet vagy címet.

2.

Válassza ki a

Delete

(Törlés) gombot.

3.

Válassza ki a

Yes

(Igen) gombot.

Megjegyzés: A készülékhez kapcsolódó GET vagy SET közösségnév módosításakor módosítani kell azokhoz az alkalmazásokhoz kapcsolódó GET vagy SET közösségnevet is, amelyek az SNMPprotokoll segítségével kommunikálnak ezzel a készülékkel (például a Xerox CentreWare Web, külső gyártók hálózatkezelő alkalmazásai stb.).

94 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

SNMPv3

SNMPv3

Az SNMPv3 engedélyezhető egy titkosított csatorna létrehozásához a biztonságos készülékkezelés

érdekében.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a munkaállomáson, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza ki a

Properties

(Tulajdonságok) ikont.

4.

Ha a rendszer megkéri, adja meg az Administrator User Name (Rendszergazda felhasználónevét)

(

admin

) és a Password (Jelszót) (

1111

), majd válassza ki a

Login

(Bejelentkezés) gombot.

Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) gombra.

5.

Majda

Network Settings

(Hálózati beállítások) hivatkozásban válassza ki az

SNMP

hivatkozást.

6.

Válassza ki az

SNMPv3

hivatkozást. Megjelenik az

SNMPv3

oldal.

7.

A

Setup

(Beállítás) területen: a.

Jelölje be az

Enable

(Engedélyezés) jelölőnégyzetet, hogy engedélyezze az

SNMPv3

Protokollt

.

b.

Az

Authentication

(Hitelesítés) területen adja meg a kívánt

User Name

(Felhasználónevet).

c.

Írjon be egy jelszót az

Authentication Password

(Hitelesítési jelszó) mezőbe.

d.

Írja be újra a jelszót a

Confirm Password

(Jelszó megerősítése) mezőbe.

e.

Az

Authentication Algorithm

(Hitelesítési algoritmus) megadásához válassza ki az

MD5

vagy az

SHA

elemet. f.

Írjon be egy jelszót az

Authentication Password

(Adatvédelmi jelszó) mezőbe.

g.

Írja be a jelszót a

Confirm Password

(Jelszó megerősítése) mezőbe.

h.

Megjelenik a

Privacy Algorithm

(Adatvédelmi algoritmus).

8.

Válassza az

Apply

(Alkalmaz) gombot a változtatások mentéséhez.

9.

Ha megjelenik a visszaigazoló üzenet, válassza ki az

OK

gombot.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

95

IP biztonság

IP biztonság

Az IP Sec (IP-biztonsági) protokoll az IP Authentication Header és az IP Encapsulating Security Payload protokollokból áll, melyek a hitelesítési és adattitkosítási technikák használatával biztonságossá teszik a protokollverem hálózati rétegén történő IP-kommunikációt. Egy nyilvános kriptográfiai kulcs segítségével lehet az IP Sec által titkosított adatokat a nyomtatóra küldeni, a kezdeményező (ügyfél munkaállomás) és a válaszadó (nyomtató vagy kiszolgáló) között létrejövő hálózati egyeztetési munkamenetet követve. Ahhoz, hogy a titkosított adatokat a nyomtatóra küldhesse, a munkaállomásnak a nyomtatóval létre kell hoznia egy biztonsági társítást (Security Association), amelyhez ellenőrizniük kell egymás egyező jelszavát (megosztott titok). Ha a hitelesítés sikeres, egy munkamenet nyilvános kulcsának segítségével az IP Sec által titkosított adatok a TCP/IP-hálózaton keresztül elküldhetők a nyomtatóra. Az egyeztetési folyamat során az SSL (Secure Sockets Layer) protokollok nyújtanak további biztonságot, melyek digitális aláírással (az adatintegritást ellenőrző egyedi ellenőrzőösszegek) biztosítják a kommunikáló felek azonosítását, és megakadályozzák, hogy a hálózatot kémlelő programok megfejtsék a jelszót.

Az IP Sec (IP-biztonsági protokoll) engedélyezése

Az eljáráshoz biztosítani kell a Shared Secret (Megosztott titok) funkció elérhetőségét.

Az IP Sec engedélyezéséhez a készüléken engedélyezni kell a biztonságos kapcsolatot (Secure

Connection). A szükséges utasításokat a Biztonságos kapcsolat engedélyezése című rész tartalmazza.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a munkaállomáson, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza ki a

Properties

(Tulajdonságok) ikont.

4.

Ha a rendszer megkéri, adja meg az Administrator User Name (Rendszergazda felhasználónevét)

(

admin

) és a Password (Jelszót) (

1111

), majd válassza ki a

Login

(Bejelentkezés) gombot.

Válassza a

Tulajdonságok

lehetőséget.

5.

A bal oldalon található

Security

(Biztonság) hivatkozásban válassza ki a

Network Security

(Hálózati biztonság) hivatkozást.

6.

Válassza ki az

IP Security

(IP-biztonság) hivatkozást. Megjelenik az

IP Security

(IP-biztonság) oldal.

7.

Az

Enable

(Engedélyezés) gombra kattintva engedélyezze az

IP Sec

(IP-biztonság) protokollt.

8.

Írja be a szükséges adatot a

Shared Secret

(Megosztott titok) és a

Confirm Shared Secret

(Megosztott titok megerősítése) mezőbe.

9.

A beállítások mentéséhez válassza ki az

Apply

(Alkalmaz) gombot. Ha megjelenik a visszaigazoló

üzenet, válassza ki az

OK

gombot.

10. Az

IP Sec Current Status

(IP-biztonság aktuális állapota) mező megerősíti az IP Sec protokoll

állapotát.

11. A megosztott titok módosításához kattintson a

Change Shared Secret

(Megosztott titok módosítása) gombra, majd írja be a megosztott titok új értékét.

12. Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a változtatások mentéséhez.

96 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

IP-szűrés

IP-szűrés

Áttekintés

Az IP Filtering (IP-szűrés) olyan biztonsági funkció, amely lehetővé teszi az Internet Services szolgáltatáshoz való hozzáférés szabályozását. Az IP Filtering (IP-szűrés) lehetővé teszi, hogy az IP

(Internet Protocol) segítségével megakadályozza a jogosulatlan hozzáférést.

Az IP Filtering (IP-szűrés) funkció biztonságot nyújt a készülék számára azáltal, hogy lehetővé teszi, hogy Ön regisztrálja a készülékkel való kommunikációhoz engedélyezett IP-címeket. A funkció megakadályozza, hogy jogosulatlan felhasználók hozzáférjenek a Raw TCP/IP Printing (Nyers TCP/IPnyomtatás), az LPR/LPD, a HTTP, a Fax to PC (Faxolás PC-re), az IPP, az SNMP és a Scan Manager for

Network (Hálózati szkenneléskezelő) funkciókhoz

Az IP Filtering (IP-szűrés) engedélyezése

1.

A munkaállomáson nyissa meg a webböngészőt, és írja be az IP-címet a címsorba.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) ikonra.

4.

Ha a rendszer megkéri, adja meg az Administrator User ID (Rendszergazda felhasználói azonosítóját)

admin

és a Password (Jelszót)

1111

, majd kattintson a

Login

(Bejelentkezés) gombra.

5.

Kattintson a

Security

(Biztonság) hivatkozásra.

6.

Kattintson a

Network Security

(Hálózati biztonság) hivatkozásra.

IPv4-szűrés esetén

1.

Válassza ki az

IPv4 Filtering

(IPv4-szűrés) elemet.

2.

Jelölje be az IPv4-szűrés melletti

Enable

(Engedélyezés) jelölőnégyzetet.

3.

A készülékhez hozzáféréssel rendelkező IP-címek engedélyezéséhez adja meg a megfelelő IPcímeket.

4.

Az IP-cím vagy IP-címtartomány megadásához használja a csillag (*) helyettesítő karaktert.

Például:

A 192.246.238.* a gazdagépek címének egyik alhálózatára hivatkozik

A 192.246.* a gazdagépek címének egy szélesebb körű alhálózatára hivatkozik

A 192.* a gazdagépek címének a legszélesebb körű alhálózatára hivatkozik

5.

A rendszer támogatja egy vagy több port kiszűrését is. Adja meg a port adatait.

6.

A módosítások elfogadásához kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra.

7.

Kattintson az

OK

gombra.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

97

IP-szűrés

IPv6-szűrés esetén

1.

Válassza ki az

IPv6 Filtering

(IPv6-szűrés) elemet.

2.

Jelölje be az IPv6-szűrés melletti

Enable

(Engedélyezés) jelölőnégyzetet.

3.

A készülékhez hozzáféréssel rendelkező IP-címek engedélyezéséhez adja meg a megfelelő IPcímeket.

4.

Adja meg az IPv6-címet a CIDR-jelölésnek megfelelően. Az előtag a bal szélső hivatkozandó bitek számát jelöli.

Például:

2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 128: egy teljes cím hivatkozására szolgál.

2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 64: kizárólag bal oldali 64 bitből álló előtagcím hivatkozására szolgál.

A 2001:DB8:1234:215:215:99FF: / 80 egy cím előtagjára hivatkozik, amely csak a bal szélső 80 bitet tartalmazza.

5.

A rendszer támogatja egy vagy több port kiszűrését is. Adja meg a port adatait.

6.

A módosítások elfogadásához kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra.

7.

Ha megjelenik a visszaigazoló üzenet, válassza ki az

OK

gombot.

MAC Filtering (MAC-szűrés) engedélyezése

1.

A könyvtárfán válassza ki a

MAC Filtering

(MAC-szűrés) elemet. Megjelenik a MAC Filtering (MACszűrés) ablak.

2.

Jelölje be a MAC-szűrés melletti

Enable

(Engedélyezés) jelölőnégyzetet.

3.

A MAC Address to Filter Out (Kiszűrendő MAC-cím) területen válassza ki az

Add

(Hozzáadás) elemet.

4.

Adja meg a kiszűrni kívánt MAC-címet.

5.

Válassza az

Apply

(Alkalmaz) gombot a változtatások mentéséhez.

6.

Ha megjelenik a visszaigazoló üzenet, válassza ki az

OK

gombot.

98 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

802.1X Authentication (802.1X hitelesítés)

802.1X Authentication (802.1X hitelesítés)

A 802.1X Authentication (802.1X-hitelesítés) telepítéséhez és beállításához kövesse ezeket a lépéseket:

Áttekintés

A Xerox készülék az EAP (Extensible Authentication Protocol) bővíthető hitelesítési protokollon keresztül támogatja az IEEE 802.1X-hitelesítést. Az IEEE 802.1X biztosítja, hogy a hálózathoz csatlakozott

összes készülék hitelesített, illetve jogosult legyen a hálózat használatára. A 802.1X vezetékes Ethernethálózaton keresztül csatlakozó készülékek számára engedélyezhető.

A rendszergazda konfigurálhatja a készüléket adott EAP-típus használatához. A készülék által támogatott EAP-típusok:

• EAP-MD5

• PEAP

• EAP-MSCHAPv2

• EAP-TLS

Információs ellenőrzőlista

Az indítás előtt ellenőrizze, hogy a következő elemek rendelkezésre állnak-e és/vagy az alábbi feladatokat elvégezték-e:

• A 802.1X hitelesítést támogatnia kell annak a hálózatnak, amelyhez a készülék csatlakozik.

• Ellenőrizze, hogy a 802.1X hitelesítési kiszolgáló és hitelesítési kapcsoló elérhető-e a hálózaton.

• Hozzon létre egy felhasználónevet és egy jelszót hitelesítési kiszolgálón, amelyeket a készülék hitelesítéséhez kíván használni.

Engedélyezze a 802.1X hitelesítést a CentreWare Internet Services segítségével

A TLS-hitelesítéshez konfigurálni kell vagy fel kell tölteni a készülékre egy eszköztanúsítványt (Device

Certificate). A vonatkozó utasításokat itt találja: Access the Machine Digital Certificate Management

Screen (A készülék digitális tanúsítványának elérése képernyő).

A PEAP-, illetve TLS-hitelesítéshez fel kell tölteni a készülékre egy főtanúsítványt (Root Certificate). A vonatkozó utasításokat az Install Root Certificate (Főtanúsítvány telepítése) című rész tartalmazza.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a munkaállomáson, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza ki a

Properties

(Tulajdonságok) ikont.

4.

Ha a rendszer megkéri, adja meg az Administrator User Name (Rendszergazda felhasználónevét)

(

admin

) és a Password (Jelszót) (

1111

), majd válassza ki a

Login

(Bejelentkezés) gombot.

Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) gombra.

5.

A bal oldalon található

Security

(Biztonság) hivatkozásban válassza ki a

Network Security

(Hálózati biztonság) hivatkozást.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

99

802.1X Authentication (802.1X hitelesítés)

6.

A könyvtárfán válassza ki a

802.1X

elemet. Megjelenik a

802.1x Security

(802.1x biztonság) oldal.

a.

A

802.1x biztonság

engedélyezéséhez jelölje be az

Enable

(Engedélyezés) jelölőnégyzetet.

b.

Az

Authentication Methods

(Hitelesítési módszerek) területen válassza ki a következő módszerek egyikét:

• EAP-MD5

• EAP-MSCHAPv2

• PEAP

• TLS

7.

Ha az

EAP-MD5, EAP-MSCHAPv2

vagy a

PEAP

módszert választja, megjelenik a

Credentials

(Hitelesítő adatok) opció. Írja be a megfelelő adatokat a

Username

(Felhasználónév) és a

Password

(Jelszó) mezőbe.

8.

Ha a

PEAP

vagy a

TLS

módszert választja, megjelenik a

Server Validation

(Kiszolgálóérvényesítés) opció. A kiszolgáló érvényesítéséhez kattintson a

Select Certificate

(Tanúsítvány kiválasztása) gombra, és válassza ki a megfelelő főtanúsítványt.

9.

Ha a

TLS

módszert választja, megjelenik a

Device Validation

(Eszközérvényesítés) opció. Az eszköz érvényesítéséhez kattintson a

Select Certificate

(Tanúsítvány kiválasztása) gombra, és válassza ki a megfelelő tanúsítványt.

10. A módosítások elfogadásához válassza ki az

Apply

(Alkalmaz) gombot.

11. Ha megjelenik a visszaigazoló üzenet, válassza ki az

OK

gombot.

100 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Karbantartás

A fejezet tartalma:

• Kellékek

• Általános karbantartás

• Software Update (Szoftverfrissítés)

6

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

101

Kellékek

Kellékek

A nyomtató felhasználó által cserélhető fogyóeszközei többek között a következők:

• Xerox Phaser 3052 / 3260 normál kapacitású nyomtatókazetta

• Xerox Phaser 3052 / 3260 nagy kapacitású nyomtatókazetta

• Xerox Phaser 3052 / 3260 normál kapacitású dobkazetta

Rendelés leadása Xerox fogyóeszközökre:

A nyomtatóhoz tartozó Xerox fogyóeszközök több módon rendelhetők meg:

• Forduljon a Xerox helyi képviselőjéhez vagy viszonteladóhoz. Adja meg a vállalat nevét, a termékszámot és a készülék sorozatszámát.

Megjegyzés: A gép sorozatszáma a gép adatlapján található a hátulsó fedelén, elérhető a

Machine Status (Gépállapot) gomb segítéségével a System Setup (Rendszerbeállítás) menüből és ki van nyomtatva a Konfigurációs jelentésben is.

• Rendelje meg a kellékeket online, a www.xerox.com címen

• Keresse fel a Xerox webhelyét az Easy Printer Manager program segítségével:

1.

Válassza ki, hogy melyik nyomtatóhoz kíván kellékeket rendelni.

2.

Kattintson az

Order Supplies

(Kellékek rendelése) gombra.

3.

Amikor egy másik ablak jelenik meg, válassza az

Order Supplies

(Kellékek rendelése) lehetőséget.

Amikor megjelenik a kellékek rendelésére szolgáló Xerox weboldal, rendelje meg a kellékeket.

• Keresse fel a Xerox webhelyét a CentreWare program segítségével: A nyomtató CWIS oldalán kattintson a

Support

(Támogatás) lapra, majd a

Support Links

(Támogatási hivatkozások) lehetőségre a bal oldali navigációs panelen. Ezután kattintson az

Order Supplies

(Kellékek rendelése) hivatkozásra a lap alján, hogy a Xerox webhelyére lépjen és megrendelje a kellékeket.

FIGYELEM:

A nem Xerox kellékek használata nem ajánlott. Ha nem eredeti Xerox dobkazettát használ, az befolyásolhatja a nyomtatás minőségét és a nyomtató megbízhatóságát. A Xerox

Toner az egyetlen olyan festék, amely a Xerox cég szoros minőségellenőrzése mellett kifejezetten ehhez a nyomtatóhoz készült.

A Xerox jótállása, szervizszerződése és a Total Satisfaction Guarantee (Teljes körű elégedettség garanciája) nem vonatkozik az olyan kárra, meghibásodásra és teljesítményromlásra, amely a nem Xerox eredetű, vagy a nem a jelen nyomtató számára előírt kellékek használatából keletkezett. A Total Satisfaction Guarantee (Teljeskörű elégedettség garanciája) az Amerikai

Egyesült Államokban és Kanadában áll rendelkezésre. Előfordulhat, hogy ezeken a területeken kívül a garancia másra vonatkozik. A részleteket a Xerox képviselőjétől tudhatja meg.

102 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Kellékek

A fogyóeszközök állapotának ellenőrzése

Bármikor, több módon is ellenőrizheti a beszerelt nyomtatókellékek állapotát.

A nyomtatóról

Ha engedélyezve van az alacsony festékszint-jelzés (erre általában a nyomtató beállításakor kerül sor), a vezérlőpult felső részén egy LED szimbólum jelzi a festék szintjét a festékkazettában.

• Amikor ez a szimbólum nem világít (az ábrán látható módon), a festékkazetta még normál kapacitással működik.

• Amikor a szimbólum narancs színnel villog, a nyomtatókazettában alacsony szinten áll a festék. A nyomtatókazetta közel áll a becsült használati határértékhez. Ellenőrizze, hogy rendelkezésre áll-e egy új Xerox festékkazetta, és rendeljen újat, ha nincs kéznél ilyen. A nyomtatási minőséget ideiglenesen javíthatja, ha a festékport egyenletesen oszlatja el a kazettában (lásd: Festék

újraeloszlatása a festékkazettában ).

• Amikor ez a LED szimbólum folyamatosan, narancs színnel világít, elérkezett az idő a nyomtatókazetta cseréjéhez. Lásd: A festékkazetta cseréje .

Az alacsony festékszint-jelzés engedélyezése:

1.

A számítógépen nyissa meg az Easy Printer Manager programot a Start menüből (Windows rendszerben).

2.

Válassza ki a nyomtatót.

3.

Kattintson a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőségre. Ezzel a nyomtató CentreWare Internet

Services oldalára lép.

4.

Ha a rendszer erre kéri, adja meg az

ID

(azonosító) értékét (admin) és a

Password

(jelszó) értékét

(1111).

5.

Válassza a

Properties

(Tulajdonságok)>

System

>

Setup

(Rendszerbeállítás) lehetőséget.

6.

Állítsa a

Low Toner Alert

(Alacsony festékszint-riasztás) beállítást

On

(Be) értékre.

7.

A

Toner Low Alert Level

(Alacsony festékszint-riasztás szintje) százalékát állítsa be 1–50% között.

8.

Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra. Ezt követően a felhasználók riasztást kapnak a vezérlőpulton narancs színnel villogó/világító festék LED révén, amikor a festékkazettában kevés, vagy elfogyott a festék.

9.

Ezután állítsa be a

Alacsony szint a képalkotó egységben

beállítást

On

(Be) értékre.

10. Jelölje be a további, engedélyezni kívánt

Alert

(Riasztási) funkciókat. Az E-mail Alert (E-mail riasztás) egy e-mailt fog küldeni, amikor a nyomtatóból fogyóban van a festék, vagy új festékkazettára van szükség. A riasztási információkat tekintse meg a Telepítés és beállítás szakaszban.

11. Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra. Ezt követően a felhasználók több módon is riasztást kapnak, amikor a nyomtató beavatkozást igényel a kellékekhez.

A kellékek állapotának ellenőrzése a számítógépről.

Tekintse meg a kellékek állapotoldalát az

Easy Printer Manager

(EPM) program segítségével:

1.

A számítógépen nyissa meg az Easy Printer Manager programot a

Start

menüből (Windows rendszerben).

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

103

Kellékek

2.

Válassza ki a nyomtatót.

3.

A

Basic mode

(Alap mód) oldalon (a kisebbik ablak), megtekintheti a festékszintet a Supplies

(Kellékek) lapon. Amennyiben az EPM programot

Advanced

(Speciális) módban nyitja meg (nagy ablak), a

Supplies Information

(Kellékinformációk) adatait az eszköz képe alatt fogja látni.

Megjegyzés: Az EPM fejlécen levő Switch (Átkapcsolás) gomb segítségével válthat az Alap és a

Speciális módok között.

Használja a

CentreWare Information Services (CWIS)

programot a kellékek állapotának ellenőrzéséhez.

Megjegyzés: A CWIS eléréséhez a nyomtató a hálózatra kell legyen csatlakoztatva. USBkapcsolaton keresztül nem lesz elérhető.

1.

Adja meg a nyomtató

IP-címét

a böngészőben.

2.

Ha a CentreWare oldal erre kéri, adja meg az

ID

(azonosító) értékét (admin) és a

Password

(jelszó)

értékét (1111).

3.

Válassza a

Status

(Állapot) fület.

4.

A nyomtató festékszintjeinek és képalkotó egység szintjeinek megtekintéséhez kattintson a

Supplies

(Kellékek) lehetőségre a bal oldali navigációs területen.

Fogyóeszközök tárolása és kezelése

A festék és dobkazetta fényre, hőmérsékletre és nedvességre érzékeny összetevőket tartalmaz. Az új kazetta optimális teljesítménye, kiváló minőségének megőrzése és hosszú élettartama érdekében tartsa be az itt szereplő tanácsokat.

Fogyóeszközök kezeléséhez és tárolásához kövesse az alábbiakat:

• A fogyóeszközöket mindig ki nem nyitott állapotban, eredeti csomagolásukban tárolja.

• A tárolást megfelelő oldalával felfelé, vízszintes helyzetben (nem a végére állítva) végezze.

• Ne tárolja a kellékanyagokat:

• 40 °C-nál magasabb hőmérsékleten.

• 20%-nál alacsonyabb és 80%-ot meghaladó relatív páratartalom mellett.

• Szélsőséges hőmérséklet- és páratartalom-változásnak kitett környezetben.

• Közvetlen napfénynek vagy irodai világításnak kitett helyen.

• Poros helyeken.

• Gépkocsiban hosszú időn át.

• Olyan környezetben, ahol maró gázok is előfordulnak.

• Sós levegős környezetben.

• Ne tárolja a fogyóeszközöket közvetlenül a padlón.

• Ne érjen a kazettában található fényérzékeny dob felületéhez.

• Ne tegye ki a kazettát szükségtelen rezgésnek vagy ütésnek.

• Soha ne forgassa el kézzel a kazetta dobját, különösen ne az ellenkező irányba; ez belső sérülést és festékszivárgást okozhat.

104 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Általános karbantartás

Általános karbantartás

A festék újraeloszlatása a festékkazettában

Ha a festékkazetta üzemideje végén jár:

• Fehér sávok jelentkezhetnek a nyomatokon, vagy halvány lesz a nyomat.

• A vezérlőpult tetején található festék LED jelzőfénye narancs színnel villog, ha az Alacsony festékszint-riasztás funkció engedélyezve van.

Ha ezek valamelyike előfordul, a nyomtatás minőségét a maradék festék ismételt eloszlatásával ideiglenesen visszaállíthatja. Néhány esetben a nyomtatókazetta ilyen feljavítása után sem szűnnek meg a világos csíkok, és a nyomat is világos marad.

Kövesse az alábbi lépéseket a kazettában levő festék újraeloszlatásához, és ezáltal a nyomtatási minőség ideiglenes növeléséhez.

1.

Nyissa ki a nyomtató első ajtaját.

2.

Húzza ki a kazettát a színes címkével jelzett fogantyúval.

3.

Lassan rázza meg ötször-hatszor a kazettát a festék egyenletes eloszlatásához.

Megjegyzés: Ha a festékpor a ruházatra kerül, száraz ronggyal törölje le, és mossa ki hideg vízben. A meleg víz a szövetszálakban megköti a festékport.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

105

Általános karbantartás

4.

Helyezze be lassan a festékkazettát a nyomtatóba, amíg az a helyére kattan.

5.

Zárja le a nyomtató első ajtaját. A gép állapotjelző fénye a vezérlőpulton folyamatos zöld fénnyel kell világítson, ami azt jelzi, hogy a gép készen áll a nyomtatásra.

A festékkazetta cseréje

Amikor a nyomtató vezérlőpultjának felső részén levő festékszint LED folyamatosan narancs színnel világít, elérkezett az idő a nyomtatókazetta cseréjéhez. A kazetta cseréjéhez kövesse az ebben az

útmutatóban található vagy a fogyóeszközhöz mellékelt utasításokat.

FIGYELEM:

A kellékek cseréje során NE távolítsa el a csavarokkal rögzített fedeleket vagy védőlemezeket. A fedelek és védőlemezek mögött található alkatrészeken a felhasználók nem végezhetnek karbantartási és javítási feladatokat. NE próbálkozzon olyan karbantartási eljárással, melyet a készülékhez kapott dokumentáció NEM ismertet.

1.

Nyissa ki a nyomtató első ajtaját.

2.

Húzza ki egyenesen a festékkazettát a nyomtatóból.

3.

Vegye ki az új festékkazettát a csomagolásából.

Kövesse a csomagolásán jelzett utasításokat a védőcsomagolás eltávolításához.

106 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Általános karbantartás

4.

Lassan rázza meg ötször-hatszor a kazettát a festék egyenletes eloszlatásához.

Megjegyzés: Ha a festékpor a ruházatra kerül, száraz ronggyal törölje le, és mossa ki hideg vízben. A meleg víz a szövetszálakban megköti a festékport.

5.

Fogja meg a festékkazettát a fogantyúnál fogva, majd lassan illessze a gép nyílásába. A kazetta oldalán található füleknek és a készülék belsejében található barázdáknak köszönhetően a kazetta pontosan behelyezhető és a helyére pattintható.

6.

Csukja be az első ajtót. A gép állapotjelző fénye a vezérlőpulton folyamatos zöld fénnyel kezd világítani, ami azt jelzi, hogy a gép készen áll. A festék LED jelzőfénye nem szabad világítson, ezzel jelezve, hogy elegendő festék áll rendelkezésre a nyomtatáshoz.

A dobkazetta cseréje

Amikor elérkezik az idő a dobkazetta cseréjéhez, a gépállapot jelzőfénye a vezérlőpulton vörös színnel villog. A dobkazetta cseréjéhez kövesse az ebben az útmutatóban található vagy a fogyóeszközhöz mellékelt utasításokat.

1.

Nyissa ki az elülső fedelet.

2.

Húzza ki a festékkazettát, és helyezze tiszta, egyenes felületre.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

107

Általános karbantartás

3.

Húzza ki egyenesen a dobkazettát a nyomtatóból a fogantyújánál fogva.

4.

Vegye ki az új dobkazettát a csomagolásából. A kazetta fogantyúját fogja meg, hogy elkerülje az

érzékeny részek megérintését, amelyek megérintésével károsíthatja a kazettát.

VIGYÁZAT:

Ne érjen a dobkazetta zöld színű alsó részéhez. A kazettát mindig a fogantyúnál fogja meg, mert így elkerülheti, hogy a zöld színű részhez érjen.

5.

A dobkazettát fogja meg a fogantyúnál fogva, és

ütközésig tolja be a gépbe, amíg a helyére nem kerül.

6.

Szerelje be újra a festékkazettát.

7.

Csukja be a gép első fedelét. Amikor a gépállapot jelzőfénye folyamatos zöld fénnyel világít, a gép készen áll.

Fogyóeszközök újrahasznosítása

A Xerox-kellékek újrahasznosítási programjairól további tájékoztatást itt talál: www.xerox.com/gwa .

108 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Általános karbantartás

A gép tisztítása

FIGYELEM:

A gép tisztításához NE használjon szerves vagy erős oldószert, illetve aeroszolos tisztítószert. A gép egyetlen részére se öntsön közvetlenül semmilyen folyadékot. A kellékeket és tisztítószereket csak a jelen dokumentumban leírt módon használja. Minden tisztítószert tartson gyermekek elől elzárva.

FIGYELEM:

Ne használjon túlnyomással működő tisztítószereket sem a gépen belül, sem annak külső részein. Egyes túlnyomásos tisztítóspray-k robbanékony gázkeveréket tartalmaznak, ezért nem alkalmasak villamos berendezések tisztítására. Az ilyen tisztítószerek használata tűz- és robbanásveszélyes.

Vezérlőpult, papírtálca és gyűjtőtálca

A rendszeres tisztítás por- és szennyeződésmentesen tartja a kijelzőt, a vezérlőpultot és a gép külsejének többi részét.

1.

Tisztításához használjon puha, szöszmentes, vízzel enyhén megnedvesített textildarabot.

2.

Törölje tisztára a vezérlőpult egész területét.

3.

Törölje tisztára a gyűjtőtálcát és a gép külsejének többi részét is.

4.

Az esetleges maradékot törölje le teljesen tiszta textildarabbal vagy papírtörlővel.

Belső részek

Nyomtatás közben papír-, festékpor- és porrészecskék rakódhatnak le a nyomtató belsejében. Ez a lerakódás ronthatja a nyomtatási minőséget, például festékfoltokat vagy elkenődést okozva. A készülék belsejének tisztítása csökkenti és megelőzi az ilyen problémák kialakulását.

1.

Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt. Hagyja kihűlni a készüléket.

2.

Nyissa ki az elülső fedelet.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

109

Általános karbantartás

3.

Kazetták eltávolítása: 1: Húzza ki a festékkazettát, és helyezze tiszta, egyenes felületre. 2: Húzza ki a dobkazettát, és helyezze tiszta, egyenes felületre.

VIGYÁZAT:

• A dobkazetták sérülésének megelőzése érdekében ne tegye ki őket néhány percnél hosszabb ideig tartó fénysugárzásnak. Ha szükséges, takarja le egy papírlappal.

4.

Száraz, nem bolyhosodó törlőkendővel tisztítsa meg a portól és a festéktől a kazetta területét.

VIGYÁZAT:

A készülék belsejének tisztításakor ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést semmilyen belső alkotóelemen. A tisztításhoz ne használjon oldószereket, mint például benzint vagy hígítót. Nyomtatásminőségi problémák jelentkezhetnek, és a berendezés megsérülhet.

5.

Szerelje be újra a dobkazettát. Szerelje be a festékkazettát. A kazetták oldalán található füleknek

és a készülék belsejében található barázdáknak köszönhetően a kazetták pontosan behelyezhetők

és a helyükre pattinthatók.

6.

Csukja be az első ajtót.

110 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

7.

Dugja be a hálózati kábelt, és kapcsolja be a készüléket.

Amikor a gépállapot jelzőfénye folyamatos zöld fénnyel világít, a nyomtató készen áll a nyomtatásra.

Általános karbantartás

A gép mozgatása

• Szállításkor ne döntse meg a készüléket, és ne fordítsa fejre. Ellenkező esetben a belsejébe festékpor kerülhet, ami a készülék károsodásához vagy a nyomtatási minőség romlásához vezethet.

• A gép mozgatása esetén tartsa azt biztonságosan az aljánál tartva.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

111

Software Update (Szoftverfrissítés)

Software Update (Szoftverfrissítés)

A Xerox folyamatosan tökéletesíti termékeit. Lehetséges, hogy szoftverfrissítés válik elérhetővé a gép funkcióinak javítása érdekében. A Szofverfrissítési funkció révén az ügyfelek frissíthetik a gép szoftverét az ügyfélszolgálat képviselőjének jelenléte nélkül is.

A szoftverfrissítés folyamata.

A szoftver hálózati kapcsolaton keresztül frissíthető, a CentreWare Internet Services program segítségével.

• A szoftverfrissítés elindítása előtt a nyomtatási sorban levő feladatokat hagyni kell befejeződni, vagy törölni kell ezeket.

• A folyamat során a gép nem fogad újabb feladatokat a frissítési folyamat befejezéséig.

• A szoftverfrissítési folyamatot követően minden konfigurált hálózati beállítás és telepített opció megmarad a gépen.

Folyamat ellenőrzőlistája

Kezdés előtt győződjön meg arról, hogy a következők rendelkezésre állnak, és/vagy a következő feladatokat elvégezte:

• Szerezze be az új szoftverfrissítő fájlt a géphez a www.xerox.com

webhelyről vagy a Xerox

ügyfélszolgálati képviselőtől. A frissítőfájl kiterjesztése

.hd

lesz. Töltse le a frissítő fájlt egy helyi vagy hálózati meghajtóra. A frissítési folyamatot követően ez a fájl törölhető.

• Fontos a megfelelő frissítési fájl beszerzése, amely az adott géptípushoz való. A gép típusának meghatározásához tekintse meg a Telepítés és beállítás utasításait .

• A TCP/IP és a HTTP protokollok engedélyezettek kell legyenek a gépen annak érdekében, hogy a gép webböngészője elérhető legyen.

Eljárás

Megjegyzés: A frissítés kevesebb, mint 10 percet vesz igénybe, kivéve, ha hálózati problémák lépnek fel.

1.

Nyissa meg a webböngészőt a számítógépen, és a címsorban adja meg a készülék IP-címét.

2.

Nyomja le az

Enter

billentyűt.

3.

Válassza a képernyő felső részén a

Login

(Bejelentkezés) hivatkozást. Adja meg a rendszergazdai felhasználónevet (

admin

) és jelszót (

1111

), majd válassza a

Bejelentkezés

lehetőséget.

4.

Válassza a

Tulajdonságok

lehetőséget.

5.

A bal oldali részen látható

Security

(Biztonság) hivatkozással válassza a

System Security

(Rendszerbiztonság) hivatkozást.

6.

A könyvtárszerkezetben válassza a

Feature Management

(Funkciók kezelése) hivatkozást.

7.

Jelölje be a

Firmware Upgrade Enable

(Firmware frissítés engedélyezése) jelölőnégyzetet.

8.

Kattintson az

Apply

(Alkalmaz) gombra a változtatások mentéséhez.

9.

Válassza a

Support

(Támogatás) lapot.

112 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Software Update (Szoftverfrissítés)

10. A

Firmware Upgrade

hivatkozásnál kattintson az

Upgrade Wizard

(Frissítési varázsló) gombra.

11. Megjelenik a

Firmware Upgrade Wizard

(Firmware-frissítési varázsló) ablaka. A

Firmware File

(Firmware fájl) területen: a.

Kattintson a

Tallózás

gombra.

b.

Keresse meg és válassza ki a szoftverfrissítési

.hd

fájlt, amelyet korábban már beszerzett.

c.

Kattintson a

Megnyitás

lehetőségre.

12. Kattintson a

Tovább gombra.

A gép ekkor ellenőrzi a firmware fájlt és információkat jelenít meg a frissítőfájlról.

13. A folytatáshoz kattintson a

Tovább

gombra. A frissítés kevesebb, mint 10 percet vesz igénybe, kivéve, ha hálózati problémák lépnek fel.

14. Amint a gép befejezte a frissítést, automatikusan újraindul. A firmware-verzió ellenőrzéséhez nyissa meg a

CWIS

programot, megadva a gép IP-címét a böngészőben.

Válassza a

Machine

Settings

(Gépbeállítások) elemet. Válassza a

Firmware

, majd a

Properties

(Tulajdonságok) lehetőséget, hogy ellenőrizze az új firmware-verzió meglétét a gépen.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

113

Software Update (Szoftverfrissítés)

114 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Hibaelhárítás

A fejezet tartalma:

• Áttekintés

• Papírelakadások megszüntetése

• Gyakori problémák

• További segítség

7

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

115

Áttekintés

Áttekintés

Ez a szakasz bemutatja, hogy mi a teendő, ha hiba lép fel a készülék működése során. Kövesse a következő problémamegoldási folyamatot:

1.

Ha a gépállapotot jelző fény megváltozik vagy hiba lép fel, a probléma megoldásához kövesse a jelen szakaszban ismertetett lépéseket.

2.

Ha a probléma nem oldható meg, kapcsolja ki, majd vissza a készüléket, és próbálja meg újra a feladatot.

3.

Ha a probléma még ezután is fennáll, hívja a szervizt.

Gépállapot-jelzők

A vezérlőpulton található állapotjelző LED-ek a készülék különböző működési területeinek aktuális

állapotát jelzik. A lenti táblázat ismerteti az egyes LED-ek állapotjelzéseinek jelentését.

Állapotjelző

LED

Gépállapot

Szín

Nincs

Zöld

Piros

Ki

Állapot

Be

Villog

Villog

Be

Narancssárga

Villog

Be

Leírás

A készülék offline módban van.

A készülék energiatakarékos üzemmódban van.

A gép online állapotban van és használatra kész.

Lassan villog: A gép adatokat fogad és nyomtat.

Gyorsan villog: a készülék adatokat nyomtat.

Kisebb hiba történt, a készülék a hiba elhárítására vár. A hiba elhárítását követően a készülék folytatja a munkát.

• Nyitva van egy fedél. Csukja be a fedelet.

• Nincs papír a tálcában. Tegyen papírt a tálcába.

(Lásd: Papír és másolóanyagok .)

• A készülék súlyos hiba miatt leállt. Indítsa újra a gépet, és próbálja újra kinyomtatni a nyomtatási feladatot. Ha a probléma még ezután is fennáll, hívja a szervizt.

• A dobkazetta kis híján elérte becsült élettartama végét. Ajánlott most kicserélni a dobkazettát.

(Lásd: A dobkazetta cseréje .)

Firmware frissítése.

Papírelakadás történt (Lásd: Papírelakadások megszüntetése.

)

116 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Áttekintés

Állapotjelző

LED

Festék

Szín Állapot

Narancssárga Villog

WPS Kék

Energiaellátás Kék

Be

Ki

Villog

Be

Ki

Be

Ki

Leírás

A festékkazettában már csak kevés festék maradt.

Készítse elő az új kazettát a cseréhez. A nyomtatási minőséget ideiglenesen javíthatja, ha a festékport egyenletesen oszlatja el a kazettában (Lásd: A festék

újraeloszlatása a kazettában .)

A festékkazetta már majdnem elérte a becsült

élettartama végét. Ajánlott kicserélni a festékkazettát

(lásd: A festékkazetta cseréje ).

A festékkazetta normál kapacitáson működik.

A készülék épp rácsatlakozik egy vezeték nélküli hálózatra.

A készülék vezeték nélküli hálózathoz van csatlakoztatva.

A készülék nincs vezeték nélküli hálózathoz csatlakoztatva.

A készülék energiatakarékos üzemmódban van.

A készülék készenléti módban van, vagy a készülék ki van kapcsolva.

ECO Zöld Be

Ki

A Környezetkímélő mód be van kapcsolva.

A Környezetkímélő mód ki van kapcsolva.

Papírelakadások elkerülése

Ezeknek az irányelveknek a betartásával a papírelakadások legtöbbje elkerülhető.

• Ellenőrizze, hogy a papírtálcán megfelelő-e az állítható papírvezetők pozíciója.

• Ne helyezzen túl sok papírt a tálcába. Győződjön meg róla, hogy a papírszint a tálca belső falán látható jel alatt van.

• Nyomtatás közben ne vegyen ki papírt a tálcából.

• Betöltés előtt hajlítgassa meg, pörgesse át és egyenesítse ki a lapokat.

• Ne használjon gyűrött, nedves, vagy erősen hullámos papírt.

• Ne keverje a papírtípusokat a tálcában.

• Csak ajánlott nyomathordozókat használjon. (Lásd: Hordozótípusok .)

• A nyomathordozó ajánlott nyomtatási oldala a tálcában lefelé, a kézi adagolónyílásban pedig felfelé nézzen, és a felső széle legyen előre.

• Ha kétoldalasan nyomtat, ne hagyja nyitva a hátsó ajtót.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

117

Áttekintés

Papírkunkorodás elkerülése

1.

Nyissa ki a hátsó fedelet.

2.

Hagyja nyitva a hátsó fedelet. A nyomatokat a készülék nyomtatott oldallal felfelé adja ki.

Megjegyzés: A hátsó, fedett kimenet csak egyoldalas, egyenként nyomtatott munkáknál használható.

Kétoldalas munkákhoz ne hagyja nyitva a hátsó fedelet.

Megjegyzés: Akkor használja, ha a nyomat hullámossága 20 mm-nél nagyobb. A borítékok gyűrődésének megelőzésére szintén hatásos.

118 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Papírelakadások megszüntetése

Papírelakadások megszüntetése

Ha papírelakadás történik, a gépállapotot jelző fény narancsszínűre vált. Ellenőrizze a készülék hozzáférhető területeit, keresse meg a papír útvonalán elakadt papírt, és óvatosan vegye ki. Kövesse ezeket az irányelveket a készülék különböző területein előforduló papírelakadások megszüntetéséhez.

Papírelakadások a tálcában

1.

Húzza ki a papírtálcát.

2.

Óvatosan húzva vegye ki az elakadt papírt a nyomtatóból.

3.

Húzza ki teljesen a papírtálcát, hogy hozzáférjen a készülék belsejéhez.

4.

Engedje ki a papírtálca helye fölötti két zöld reteszt.

Leesik egy ellenző, és Ön így hozzá fog férni a papírúthoz.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

119

Papírelakadások megszüntetése

5.

Az ellenző leesése után távolítson el minden papírt a papírút adott részéről.

6.

Nyomja vissza az ellenzőt a helyére, amíg a két retesz a helyére nem kattan.

7.

Győződjön meg róla, hogy helyesen van betöltve a papír.

Helyezze vissza a tálcát a készülékbe, amíg a helyére nem kattan. A nyomtatás automatikusan folytatódik.

120 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Elakadások a kézi adagolónyílásnál

1.

Ha a papír adagolása okozza a hibát, húzza ki a papírt a készülékből.

2.

Csukja be a kézi adagolónyílás fedelét.

3.

Nyissa ki a készülék elülső fedelét, majd csukja vissza.

4.

A nyomtatás folytatásához töltse be újra a papírt a kézi adagolónyílásba.

Papírelakadások megszüntetése

Papírelakadások megszüntetése a készülék belsejében

VIGYÁZAT:

A készülék egyes részei forrók. A papírt óvatosan vegye ki a készülékből.

1.

Nyissa ki az elülső fedelet. Húzza ki a festékkazettát.

2.

Az ellenzőt felemelve, óvatosan, egyenesen húzva vegye ki az elakadt papírt a nyomtatóból.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

121

Papírelakadások megszüntetése

3.

Helyezze be újra a festékkazettát. A kazetta oldalán található füleknek és a készülék belsejében található barázdáknak köszönhetően a kazetta pontosan behelyezhető és a helyére pattintható.

4.

Csukja be az első ajtót. A nyomtatás automatikusan folytatódik.

Elakadások a kétoldalas egységben és a kimeneti területen

1.

Nyissa ki a készülék hátsó fedelét.

2.

Nyomja le és húzza ki a zöld reteszeket (és a csatlakozó ellenzőt) a nyílás mindkét oldalán.

122 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

3.

Vegyen ki minden papírt, amelyet lát, lassan, hogy a papír ne szakadjon el, illetve ne tegyen kárt a gép alkatrészeiben.

4.

A látott papír eltávolítása után húzza felfelé az ellenzőt, amíg a reteszek a helyükre nem kattannak.

5.

Csukja be a hátulsó fedelet. A nyomtatás automatikusan folytatódik.

Papírelakadások megszüntetése

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

123

Gyakori problémák

Gyakori problémák

Az alábbi táblázat felsorol néhány esetet és az elhárításukra vonatkozó megoldásokat. Kövesse a leírt tanácsokat a hibák elhárításához. Ha a probléma még ezután is fennáll, hívja a szervizt.

Papíradagolási problémák

Állapot

A papír nyomtatás közben elakad.

A papír folyton elakad.

Javasolt megoldások

• Vegye ki az elakadt papírt. (Lásd: Papírelakadások megszüntetése .)

A papírok összetapadnak.

A nyomtató nem húzza be a papírt.

Az írásvetítő fóliák

összeakadnak a papír kilépési helyén.

A borítékok elcsúsznak, vagy a készülék nem megfelelően húzza be őket.

• Túl sok papír van a tálcában. Vegye ki az adagolóból a felesleges papírt.

Ha speciális másolóanyagra nyomtat, használja a kézi adagolónyílást.

• Nem megfelelő típusú papírt használ. Kizárólag olyan papírt használjon, amely megfelel a készülék követelményeinek. (Lásd: Hordozótípusok .)

• Lehet, hogy szennyeződés van a készülék belsejében. Nyissa ki az első fedelet, és távolítson el minden szennyeződést (Lásd: A készülék tisztítása ).

• Ellenőrizze a tálca maximális papírkapacitását. (Lásd: Másolóanyagok specifikációja .)

• Győződjön meg róla, hogy a megfelelő típusú papírt használja-e.

(Lásd: Hordozótípusok .)

• Vegye ki a papírt a papírtálcából, majd hajlítsa meg vagy fújja szét a köteget.

• Nedvesség hatására a papírlapok összetapadhatnak.

• Valószínűleg különböző típusú papírok vannak egyszerre a tálcában.

Csak azonos típusú, méretű és súlyú papírt helyezzen a tálcába.

• Távolítson el minden akadályt a készülékből.

• A papír nem megfelelően lett behelyezve. Vegye ki a papírt a tálcából és helyezze vissza megfelelően.

• Túl sok papír van a tálcában. Vegye ki az adagolóból a felesleges papírt.

• A papír túl vastag. Kizárólag olyan papírt használjon, amely megfelel a készülék követelményeinek. (Lásd: Másolóanyagok specifikációja .)

• Kizárólag lézernyomtatókhoz tervezett írásvetítő fóliát használjon.

Egyenként vegye ki az írásvetítő fóliákat a készülékből, amint elkészült a nyomtatás.

• Győződjön meg róla, hogy a papírvezetők a borítékok mindkét szélét

érintik.

• Egyszerre csak egy borítékot tegyen a kézi adagolónyílásba.

124 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Gyakori problémák

Nyomtatási problémák

Állapot

A készülék nem nyomtat.

Lehetséges ok Javasolt megoldások

A készülék nem kap áramot.

A készülék nincs alapértelmezett nyomtatóként kiválasztva.

• Ellenőrizze az elektromos tápkábel csatlakozásait.

• Ellenőrizze a főkapcsolót és az

áramforrást.

• A számítógépen a Windowsban válassza ki a készüléket alapértelmezett nyomtatóként.

Ellenőrizze a készüléken a következőket:

• Be van-e csukva az első ajtó. Zárja be az elülső ajtót.

• Elakadt a papír. Vegye ki az elakadt papírt. (Lásd: Papírelakadások elkerülése .)

• Nincs betöltve papír. Helyezze be a papírt.

• A gyűjtőtálca megtelt. Távolítsa el a nyomatokat a gyűjtőtálcából, és a készülék folytatja a nyomtatást.

• Nincs behelyezve a festékkazetta. Helyezze be a festékkazettát.

Rendszerhiba esetén forduljon a márkaszervizhez.

A készüléket és a számítógépet

összekötő kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.

A készüléket és a számítógépet

összekötő kábel hibás.

• Kapcsolja ki a nyomtatót. Húzza ki a csatoló kábelt, majd csatlakoztassa újra.

Kapcsolja be a nyomtatót.

• Ha lehetséges, csatlakoztassa a kábelt egy jól működő számítógéphez, és próbáljon nyomtatni vele. Próbáljon ki egy másik csatolókábelt.

A portbeállítás nem megfelelő.

• A Windows nyomtatóbeállításainál ellenőrizze, hogy a nyomtatási feladat a helyes portra lett-e küldve. Ha a számítógép egynél több porttal rendelkezik, ellenőrizze, hogy a nyomtató a megfelelő porthoz csatlakozik-e.

A készülék beállításai nem megfelelőek.

Előfordulhat, hogy a nyomtatóillesztőprogram nincs megfelelően telepítve.

A készülék hibásan működik.

• Ellenőrizze a nyomtató-illesztőprogram beállításai között, hogy minden nyomtatóbeállítás megfelelő-e.

(Lásd: Nyomtatási folyamat .)

• Telepítse újra a nyomtatóillesztőprogramot. (Lásd: A készülék

üzembe helyezése és beállítása .)

• Ellenőrizze a vezérlőpulton megjelenő gépállapotot jelző fényt, hogy lássa, ha a készülék komoly hibát jelez. Lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

125

Gyakori problémák

Állapot

A nyomtatás nagyon lassú.

A lap fele üres.

A készülék nyomtat, de a szöveg nem megfelelő, hibás vagy hiányos.

Lehetséges ok Javasolt megoldások

A nyomtatási feladat túl bonyolult.

A lap tájolása nem megfelelő.

A tényleges papírméret és a papírméret-beállítások eltérnek.

Hibás a használt szoftver.

• Ellenőrizze, hogy a nyomtató illesztőprogramjában a papírméret megegyezik a tálcában található papíréval.

• Győződjön meg róla, hogy az éppen használt alkalmazás papírkiválasztása megegyezik a nyomtató illesztőprogramjában levő papírbeállításokkal.

A csatolókábel laza vagy sérült.

• Húzza ki a csatolókábelt, majd csatlakoztassa ismét. Próbáljon olyan nyomtatási feladatot végrehajtani, amelyet korábban már sikeresen kinyomtatott. Ha lehetséges, csatlakoztassa a kábelt és a készüléket egy másik, biztosan jól működő számítógéphez, és próbálkozzon egy nyomtatási feladattal.

• Próbáljon ki egy új csatolókábelt.

Nem megfelelő nyomtatóillesztőprogramot választott.

• Ellenőrizze a program nyomtatókiválasztó menüjében, hogy valóban a megfelelő készülék van-e kiválasztva.

• Próbáljon meg egy másik alkalmazásból nyomtatni.

Az operációs rendszer nem működik megfelelően.

Ha DOS környezetet használ, a készülék betűkészlet-beállítása nem biztos, hogy megfelelően van konfigurálva.

• Csökkentse az oldal bonyolultságát, vagy próbálja meg módosítani a nyomtatási minőséget.

• Módosítsa az oldaltájolást az alkalmazásban. Olvassa el a nyomtatóillesztőprogram súgóját.

• Lépjen ki az operációs rendszerből, és indítsa újra a számítógépet. Kapcsolja ki, majd be a készüléket.

Módosítsa a betűkészlet-beállítást. A betűtípust a Xerox Easy Printer Manager alkalmazásban található Device Settings

(Eszközbeállítások) menüben állíthatja be.

126 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Gyakori problémák

Állapot Lehetséges ok Javasolt megoldások

A nyomtatott oldalak

üresek.

A készülék egy PDF-fájlt nem megfelelően nyomtat ki. A grafika, szöveg vagy illusztrációk egyes részei hiányoznak.

Nem megfelelő a fotók nyomtatási minősége. A képek nem élesek.

Nyomtatás előtt a gép párát bocsát ki a kimeneti tálca közelében.

A készülék nem nyomtat speciális formátumú, pl. számlákhoz használt papírra.

A festékkazetta hibás vagy kiürült.

A nyomtatott fájlban üres oldalak vannak.

Egyes alkatrészek, pl. a vezérlő vagy az alaplap, hibásak lehetnek.

Inkompatibilitás a PDF fájl és az

Acrobat termékek között.

• Oszlassa el egyenletesen a festéket. (Lásd:

A festék újraeloszlatása a kazettában

.

)

• Szükség esetén cserélje ki a festékkazettát (lásd: A festékkazetta cseréje ).

• Ellenőrizze, hogy vannak-e a fájlban üres oldalak.

• Lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel.

A fénykép felbontása nagyon alacsony.

Nedves papír használata esetén pára képződhet.

A papírméret és a papírméret beállítása nem egyezik.

• A PDF fájl képként történő kinyomtatása segíthet a problémán. Kapcsolja be a

Print As Image lehetőséget az Acrobat nyomatási beállításainál. A nyomtatás hosszabb ideig tart, ha a PDF-fájlt képként nyomtatja ki.

• Csökkentse a fénykép méretét. Ha a fénykép méretét a szoftver alkalmazásból módosítja, a felbontás csökken.

• Töltsön be új papírköteget.

• Amíg nem használja a papírt, ne nyissa ki a papírcsomagot, hogy elkerülje a papír nedvesedését.

• Állítsa be a helyes papírméretet a

Nyomtatási beállítások Egyedi papír fülén

(lásd: Papírbeállítások .)

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

127

Gyakori problémák

Nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák

A nyomtatási minőség romlását tapasztalhatja, ha a készülék belseje szennyezett, vagy ha a papírt nem megfelelően helyezte be. Lásd az alábbi táblázatot a probléma elhárításához.

Állapot

Világos, halvány nyomtatás

Festékfoltok

Javasolt megoldások

• Ha függőleges fehér sáv vagy halvány rész látható a lapon, a festékellátás nem elégséges. Átmenetileg meghosszabbítható a festékkazetta élettartama.

(Lásd: A festék újraeloszlatása a kazettában

.

) Ha a nyomtatási minőség nem javul, tegyen be új festékkazettát.

• A papír nem felel meg a papírra vonatkozó követelményeknek, például túl nedves vagy túl durva felületű. (Lásd: Másolóanyagok útmutatói

.

)

• Ha az egész lap világos, lehetséges, hogy a nyomtatási felbontás túl alacsony, vagy az ECO üzemmód be van kapcsolva. Állítsa be a nyomtatás felbontását, és kapcsolja ki az ECO üzemmódot. Olvassa el a nyomtató-illesztőprogram súgóját.

• A halvány és elmosódott nyomtatási hibák kombinációja azt jelenti, hogy a festékkazettát vagy a környékét meg kell tisztítani. (Lásd: A készülék tisztítása.

) Ha a probléma ezek után sem szűnik meg, forduljon a márkaszervizhez.

• A papír nem felel meg a vonatkozó követelményeknek, például túl nedves vagy túl durva felületű. (Lásd: Másolóanyagok útmutatói

.

)

• A fényhenger beszennyeződött. Tisztítsa meg a készülék belsejét. (Lásd: A készülék tisztítása .)

• Lehet, hogy a papírutat meg kell tisztítani. Hívja a márkaszervizt.

Kihagyások

A a B b C

A a B b C

A a B b C

A a B b C

A a B b C

Fehér foltok

Ha világosabb területek (általában kör alakúak) fordulnak elő véletlenszerűen az oldalon:

• Az adott papírlap hibás. Próbálja meg újranyomtatni a feladatot.

• A papír nedvességtartalma egyenetlen, vagy a felületén nedvességfoltok vannak.

Próbálkozzon más gyártmányú papír használatával. (Lásd: Másolóanyagok

útmutatói .)

• A papírcsomag sérült. A gyártási folyamat hibái miatt lehet, hogy helyenként nem tapad a festék a papírra. Próbálkozzon új rizsmával vagy más márkájú papírral.

• Módosítsa a nyomtató beállításait és próbálja újra. Menjen a

Nyomtatási beállítások

elemhez, válassza a

Papír

fület, és állítsa a papír típusát

Vastag

értékre.

(Lásd: Papírbeállítások .)

• Ha a probléma ezek után sem szűnik meg, forduljon a márkaszervizhez.

Ha fehér foltok jelennek meg az oldalon:

• A papír túl durva, és az arról származó szennyeződések bekerülnek a készülék belsejébe, a továbbítógörgőre. Tisztítsa meg a készülék belsejét. (Lásd: A készülék tisztítása.

)

• Lehet, hogy a papírutat meg kell tisztítani. Tisztítsa meg a készüléket.

(Lásd: A készülék tisztítása .) Ha a probléma ezek után sem szűnik meg, forduljon a márkaszervizhez.

128 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Állapot

Függőleges vonalak

Gyakori problémák

Javasolt megoldások

Ha függőleges fekete sávok láthatók a lapon, a készüléken belül a dobkazetta felülete megkarcolódhatott.

• Vegye ki a dobkazettát, és helyezzen be egy újat. (Lásd: A dobkazetta cseréje .)

Ha függőleges fehér sávok láthatók a lapon, akkor a készülékben felhalmozódott szennyeződés lehet a hibás.

• Tisztítsa meg a készülék belsejét. (Lásd: A készülék tisztítása .)

Ha a probléma ezek után sem szűnik meg, forduljon a márkaszervizhez.

Sötét háttér Ha a háttér árnyékolása már nem elfogadható mértékű:

• Használjon könnyebb papírt. (Lásd: Másolóanyagok specifikációja .)

• Ellenőrizze a környezeti feltételeket: a túlságosan száraz vagy magas páratartalmú

(80%-nál magasabb relatív páratartalom) környezet megnövelheti a háttér

árnyékolásának mértékét.

• Távolítsa el a régi festékkazettát, és helyezzen be egy újat. (Lásd: A festékkazetta cseréje .)

Elkenődött festék Ha a festék foltokat hagy a papíron:

• Tisztítsa meg a készülék belsejét. (Lásd: A készülék tisztítása.

)

• Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. (Lásd: Másolóanyagok útmutatói .)

• Vegye ki a régi festékkazettát, és helyezzen be egy újat. (Lásd: A festékkazetta cseréje .)

Függőleges ismétlődő hibák

Ha ismétlődő foltok jelennek meg egymástól egyenlő távolságban az oldalon:

• Lehetséges, hogy a festékkazetta megsérült; készítsen néhány nyomatot a készüléken, és ha a probléma továbbra is fennáll, vegye ki a festékkazettát, és helyezzen be újat. (Lásd: A festékkazetta cseréje .)

• A készülék egyes részein festéklerakódás van. Ha a hiba az oldal hátsó részén van, a probléma néhány további lap nyomtatása után megszűnik.

• Megsérült a beégető egység. Lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel.

Foltos háttér

A

A háttér foltosságát a lapra szóródott festékpor okozza.

• Lehet, hogy túl nedves a papír. Töltsön be új papírköteget. Ne nyissa fel a papírcsomagot addig, amíg nem feltétlenül szükséges, mert túl sok nedvességet szívhat magába.

• Ha a foltos háttér borítékon jelentkezik, módosítsa a nyomtatási elrendezést úgy, hogy ne nyomtasson olyan területre, ahol ragasztás van a túloldalon. A ragasztott

élekre történő nyomtatás problémákat okozhat. Vagy: a Nyomtatási beállítások ablakban válassza a Vastag boríték lehetőséget.

• Ha a foltos háttér a nyomtatott lap teljes felületén jelentkezik, állítsa be a nyomtatási felbontást a használt szoftverből vagy a nyomtató-illesztőprogram beállításai között. (Lásd: Nyomtatási folyamat .)

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

129

Gyakori problémák

Állapot

Torz karakterek

Javasolt megoldások

• Ha deformálódtak a betűk és homorú a nyomtatási kép, akkor lehet, hogy a papír túl síkos. Próbálkozzon másik papírral. (Lásd: Másolóanyagok útmutatói .)

Ferde oldalak • Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e a papír betöltve.

• Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. (Lásd: Másolóanyagok útmutatói .)

• Győződjön meg róla, hogy a vezetők se nem túl szorosan, se nem túl lazán érnek a papírköteghez.

Meghajlás vagy hullámosodás

Ráncok és gyűrődések

• Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e a papír betöltve.

• Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. Mind a magas hőmérséklet, mind a nagy páratartalom hullámossá teheti a papírt. (Lásd: Másolóanyagok útmutatói .)

• Fordítsa meg a tálcában lévő papírköteget. Emellett próbálja meg elforgatni

180°-kal a papírt a tálcában.

• Módosítsa a nyomtató beállításait és próbálja újra. Menjen a

Nyomtatási beállítások

elemhez, válassza a

Papír

fület, és állítsa a papír típusát

Vékony

értékre.

(Lásd: Nyomtatási folyamatok .)

• Ha a feladat egyoldalas, használja a hátsó ajtót kimenetként. Utasítások a következő helyen találhatók: Papírkunkorodás elkerülése .

• Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e a papír betöltve.

• Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. (Lásd: Másolóanyagok útmutatói .)

• Fordítsa meg a tálcában lévő papírköteget. Emellett próbálja meg elforgatni

180°-kal a papírt a tálcában.

130 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Gyakori problémák

Állapot

Szennyeződés a nyomtatott lapok hátulján

Javasolt megoldások

Ellenőrizze, hogy nem szóródik-e a festék. Tisztítsa meg a készülék belsejét. (Lásd: A készülék tisztítása .)

Teljesen fekete oldalak

A

Nem tapad a festék

• Lehetséges, hogy a festékkazetta nincs megfelelően behelyezve. Vegye ki, majd tegye vissza a kazettát.

• Hibás lehet a festékkazetta. Vegye ki a régi festékkazettát, és helyezzen be egy újat.

(Lásd: A festékkazetta cseréje .)

• A készüléket valószínűleg javítani kell. Lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel.

• Tisztítsa meg a készülék belsejét. (Lásd: A készülék tisztítása .)

• Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. (Lásd: Másolóanyagok útmutatói .)

• Vegye ki a régi festékkazettát, és helyezzen be egy újat. (Lásd: A festékkazetta cseréje .)

• A készüléket valószínűleg javítani kell. Lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel.

Karakterlyukak

A

A karakterlyukak olyan üres területek a betűkön belül, amelyeknek egyenletes feketének kellene lenniük:

• Ha írásvetítő fóliára nyomtat, próbáljon meg más típust használni. Bizonyos

írásvetítő fóliák esetén a karakterlyukak elkerülhetetlenek.

• A papír rossz oldalára nyomtat. Vegye ki a papírt és fordítsa meg.

• A papír nem felel meg az előírásoknak. (Lásd: Másolóanyagok specifikációja .)

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

131

Gyakori problémák

Állapot

Vízszintes sávok

A a B b C

A a B b C

A a B b C

A a B b C

A a B b C

Javasolt megoldások

Ha vízszintes fekete csíkok, vonalak, elkenődések vagy foltok jelennek meg:

• Lehetséges, hogy a festékkazetta nincs megfelelően behelyezve. Vegye ki, majd tegye vissza a kazettát.

• Hibás lehet a festékkazetta. Vegye ki a régi festékkazettát, és helyezzen be egy újat.

(Lásd: A festékkazetta cseréje .)

• Ha a probléma nem szűnik meg, a nyomtatót meg kell javítani. Lépjen kapcsolatba a márkaszervizzel.

Ismételten felismerhetetlen kép jelenik meg több lapon, laza a festék, halvány a nyomtatás vagy szennyeződések vannak a papíron.

• A gépet valószínűleg 1500 méter vagy ennél nagyobb tengerszint fölötti magasságon használja. A nagy magasság rontja a nyomtatás minőségét, a festéktapadással gondok lehetnek, illetve a kép halvány lehet. Állítsa be a helyes tengerszint feletti magasságot a gép számára. (Lásd: Rendszerbeállítás .)

Gyakori PostScript-problémák

Az alábbi helyzetek kifejezetten a PS nyelvre jellemzőek, és akkor fordulhatnak elő, ha több nyomtatónyelvet használ.

Probléma

A PostScript-fájlt nem lehet kinyomtatni.

„Határérték-ellenőrzési hiba” jelentés nyomtatódik ki.

A nyomtató kinyomtatott egy

PostScript-hibaoldalt.

Lehetséges ok Megoldás

Nincs megfelelően feltelepítve a

PostScript-illesztőprogram.

A nyomtatási feladat túl bonyolult volt.

A nyomtatási feladat nem

PostScript-feladat lehetett.

• Telepítse a PostScriptillesztőprogramot. (Lásd:

Nyomtatószoftver telepítése .)

• Nyomtasson ki egy konfigurációs oldalt, és ellenőrizze, hogy a PS-verzió használható-e nyomtatáshoz.

• Ha a probléma nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel.

• Csökkentse az oldal bonyolultságát.

• Ellenőrizze, hogy a nyomtatási feladat PostScript-feladat-e.

Ellenőrizze, nem vár-e a szoftveralkalmazás a gépnek elküldendő beállítást vagy

PostScript-fejléc fájlt.

132 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Gyakori problémák

Gyakori problémák Windows rendszeren

Állapot

A fájl használatban van üzenet jelenik meg a telepítés alatt.

Általános védelmi hiba, OE-kivétel, Spool 32 vagy

Érvénytelen művelet üzenetek jelennek meg.

Sikertelen nyomtatás vagy Nyomtató-időtúllépési hiba üzenetek jelennek meg a számítógépen.

A készülék adatai nem jelennek meg, amikor az

Eszközök és nyomtatók részben a készülékre kattint.

Javasolt megoldások

• Lépjen ki minden alkalmazásból. Távolítsa el az

összes programot a nyomtató indítási csoportjából, és indítsa újra a Windowst. Telepítse

újra a nyomtató-illesztőprogramot.

• Zárja be az összes alkalmazást, indítsa újra a

Windows rendszert, és próbálja újra a nyomtatást.

• Ezek az üzenetek nyomtatás közben jelenhetnek meg. Várja meg, amíg a számítógép befejezi a nyomtatást. Ha az üzenet készenléti

üzemmódban vagy nyomtatás után jelenik meg, ellenőrizze a csatlakozást, és hogy történt-e hiba.

Ellenőrizze a nyomtató tulajdonságait. Válassza a

Portok

fület.

(Vezérlőpult > Eszközök és nyomtatók > Kattintson a jobb gombbal a nyomtató ikonjára, és válassza a

Nyomtató tulajdonságai elemet.)

Ha a port Fájl vagy LPT értékre van állítva, törölje a jelölőnégyzeteket, és válassza a TCP/IP, USB vagy

WSD lehetőséget.

Megjegyzés: A Windows hibaüzeneteivel kapcsolatban olvassa el a Microsoft Windows a számítógéphez mellékelt felhasználói útmutatóját.

Gyakori problémák Macintosh rendszeren

Állapot Javasolt megoldások

A készülék nem nyomtatja megfelelően PDF-fájlokat. A grafika, szöveg vagy illusztrációk egyes részei hiányoznak.

A dokumentum kinyomtatásra került, de a nyomtatási feladat nem tűnt el a nyomtatásütemezőből a következőben: Mac OS X10.3.2.

• A PDF fájl képként történő kinyomtatása segíthet a problémán.

Kapcsolja be a

Print As Image

lehetőséget az Acrobat nyomatási beállításainál.

Megjegyzés: A nyomtatás hosszabb ideig tart, ha a PDF-fájlt képként nyomtatja ki.

• Frissítse a MAC OS-t OS X 10.5 vagy újabb verzióra.

Megjegyzés: A Macintosh hibaüzeneteivel kapcsolatban olvassa el a Macintosh a számítógéphez mellékelt felhasználói útmutatóját.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

133

Gyakori problémák

Gyakori problémák Linux rendszeren

A Linux hibaüzeneteivel kapcsolatban olvassa el a Linux felhasználói útmutatóját.

Állapot

A készülék nem nyomtat.

Javasolt megoldások

• Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a rendszerre a nyomtató illesztőprogramja. Nyissa meg a Unified Driver Configurator programot,

és lépjen a

Printers

fülre a

Printers configuration

ablakban a rendelkezésre álló készülékek listájának megtekintéséhez. Ellenőrizze, hogy készüléke szerepel-e a listán. Ha nem, az eszköz telepítéséhez indítsa el az

Add new printer wizard

(Új nyomtató hozzáadása varázsló) programot.

• Ellenőrizze, hogy a berendezés elindult-e. Nyissa meg a

Printers configuration

ablakot, és a nyomtatók listájában jelölje ki a készülékét.

Olvassa el a

Selected printer

panelen megjelenő leírást. Ha az állapota tartalmazza a „

Stopped

” karakterláncot, nyomja meg a

Start

gombot.

Ezután nagy valószínűséggel helyreáll a nyomtató normál működése.

A „stopped” (leállított) állapot aktiválása hasznos lehet, ha valamilyen nyomtatási hiba történik. Ilyen hiba lehet például, ha dokumentumot próbál kinyomtatni, miközben egy szkennelési alkalmazás lefoglal egy portot.

• Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e a port. Mivel a berendezés funkcionális egységei (nyomtató és szkenner) ugyanazt az I/O-csatornát (portot) használják, hozzáférés-ütközés állhat elő az azonos portot lefoglalni igyekvő alkalmazások között. Az ilyen típusú ütközések elkerülése

érdekében éppen ezért egyszerre csak egy alkalmazás kaphat hozzáférést az eszközhöz. A másik használó ilyenkor az eszköz foglalt

állapotáról szóló „device busy” választ kap. Nyissa meg a

Ports

Configuration

ablakot, és jelölje ki a géphez rendelt portot. A

Selected port

területen ellenőrizheti, hogy nem foglalja-e le a portot egy másik alkalmazás. Ha a port foglalt, várja meg, amíg az aktuális feladat befejeződik, vagy nyomja meg a

Release port

gombot.

• Ellenőrizze, hogy nincs-e speciális (például „-oraw”) nyomtatási beállítás megadva az alkalmazásban. Ha a parancssori paraméterben szerepel az

„-oraw” beállítás, a megfelelő nyomtatáshoz törölje azt. Gimp front-end felület esetén válassza a print -> Setup printer lehetőséget, majd módosítsa a parancssori paramétert a parancselemben.

134 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

További segítség

További segítség

Ha további segítségre van szüksége, látogasson el az ügyfélszolgálati webhelyünkre, amely a www.xerox.com

címen érhető el, vagy készítse elő a készülék sorozatszámát, majd lépjen kapcsolatba a

Xerox vevőszolgálatával.

A sorozatszám megkeresése

A sorozatszám megtalálható:

• A készülék hátsó fedelén látható adatlapon.

• A konfigurációs jelentésen. A jelentés kinyomtatásához kövesse a lenti utasításokat.

• A CentreWare Internet Services kezdőlapján. A CWIS-állapotok és jelentések elérését lásd lentebb.

Készülékjelentések nyomtatása

Különböző jelentéseket nyomtathat ki a Xerox készülék állapotával, konfigurációjával és a fogyóeszközökkel kapcsolatban a vezérlőpultról és a CentreWare Internet Servicesből.

A készüléken:

Bemutató-/mintaoldal nyomtatása:

• Nyomja meg és tartsa nyomva a nyomtató vezérlőpultjának piros

Törlés

gombját, amíg a gépállapot gomb villogni nem kezd – ez egy-két másodpercbe telik; ezután engedje el.

Konfigurációs jelentés nyomtatása,

amely a készülék konfigurációjáról szolgáltat információkat, többek között a sorozatszámot, az IP-címet, a telepített opciókat és a szoftververziót jelzi ki:

• Tartsa lenyomva a nyomtató vezérlőpultján található piros

Törlés

gombot körülbelül

4 másodpercig, amíg az állapotjelző LED gyorsan villogni nem kezd; ezután engedje el.

Fogyóeszköz-felhasználási jelentés nyomtatása:

• Tartsa lenyomva a nyomtató vezérlőpulton található piros

Törlés

gombot körülbelül

10 másodpercig, majd engedje el.

A CentreWare alkalmazásból:

Hálózathoz csatlakoztatott számítógépen

megtalálhatja a készülék sorozatszámát, állapotát, valamint nyomtathat róla konfigurációs jelentést. A CentreWare Internet Services eléréséhez tegye az alábbiakat:

• Nyissa meg a webböngészőt a hálózathoz csatlakoztatott számítógépen.

• A böngésző címablakában adja meg készüléke

IP-címét

.

• Megnyílik a CentreWare Internet Services kezdőlapja, ahol láthatja a sorozatszámot a bal oldalon.

Válassza a Status (Állapot) fület, ahol megtalálhatja a Supplies (Kellékanyagok) besorolású és egyéb készülékállapot-adatokat.

• Jelentések nyomtatásához kattintson az

Information

(Információk) >

Print Information

(Információk nyomtatása) elemekre. Válassza és nyomtassa ki a kívánt jelentést.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

135

További segítség

136 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Műszaki adatok

A fejezet tartalma:

• A készülék műszaki adatai

• Nyomtatási adatok

• Hálózati környezet

• Rendszerigény

• Elektromossági adatok

• Környezeti adatok

8

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

137

A készülék műszaki adatai

A készülék műszaki adatai

Készülékkonfigurációk

Részegység

Hardverkonfiguráció

Kapcsolat konfigurációja

Készülék mérete

(szélesség x mélység x magasság)

Készülék súlya

Nettó (fogyóeszközökkel)

Hozzáférés

Első nyomat elkészülési ideje

Bemelegedéshez szükséges idő

Phaser 3052NI Phaser 3260DI, DNI

600 mHz-es processzor

256 MB memória

Papírtálca és kézi adagolónyílás

600 mHz-es processzor

256 MB memória

Kétoldalas egység

Papírtálca és kézi adagolónyílás

Hálózat, vezeték nélküli és USB D I: Vezeték nélküli és USB

DNI: Hálózat, vezeték nélküli és

USB

368 x 334,5 x 213 mm

7,2 kg 7,4 kg

Elölről és hátulról

Kevesebb, mint 8,5 másodperc a készenléti állapot kezdetétől

Kevesebb, mint 14 másodperc az energiatakarékos üzemmódra váltástól

138 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Nyomtatási adatok

Nyomtatási adatok

Funkció

Sebesség: Egyoldalas

Phaser 3052NI

27 oldal/perc (Letter)

Max. 26 oldal/perc (A4)

Phaser 3260DI/DNI

29 oldal/perc (Letter)

Max. 28 oldal/perc (A4)

Sebesség: Kétoldalas

Maximális nyomtatási terület

Maximális nyomtatási felbontás

Nyomtatópatron átlagos hozama

Alapkiszerelés szerinti nyomtatómemória

Kompatibilitás

Nyomtatónyelvek

Kézi duplex Automatikus duplex

13 oldal/perc (Letter)

Max. 12 oldal/perc (A4)

8,5 x 14" US Legal

(216 mm x 356 mm)

600 x 600 dpi

Max. 1200 x 1200 dpi tényleges kimenet

A készülékhez kapott festékkazettával: 1500 normál nyomat

Normál festékkazettával: 3000 normál nyomat

256 MB

PCL5e, PCL6, SPL

Windows PC / MAC / Linux/ Unix

PCL5e, PCL6, SPL

Postscript 3

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

139

Nyomtatási adatok

Másolóanyagok specifikációja

Papírtálcák

Funkció

Kapacitás: Főtálca

Másolóanyag súlya

Másolóanyag méretek

Másolóanyag-típusok

Phaser 3052NI / Phaser 3260DI, DNI

250 lap 80 g/m²

levélpapír

60–163 g/m²

Hosszúság: min. 148 mm; max: 356 mm

Szélesség: min. 105 mm; max: 216 mm

A4, A5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, ISO B5, JIS B5

Sima papír, vékony, vastag, újrafeldolgozott, levélpapír, archív

Kézi adagolónyílás

Funkció

Kapacitás

Másolóanyag súlya

Másolóanyag méretek

Másolóanyag-típusok

Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI

1 lap 80 g/m²

súlyú levélpapír, boríték

60–220 g/ m²

Hossz: 127–356 mm

Szélesség: 76,2–216 mm

A4, A5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, ISO B5, JIS B5,

3” x 5”, boríték (Monarch, 10 sz., DL, C5, C6)

Sima, vékony, vastag, gyapot, színes, boríték, fólia, előnyomott,

újrafeldolgozott, címkék, levélpapír, kartonkészlet, archív

Kétoldalas egység

Funkció

Másolóanyag súlya

Másolóanyag méretek

Másolóanyag-típusok

Phaser 3052NI Phaser 3260DI/DNI

60–120 g/m²

A4, Letter, Oficio, Folio, Legal

Sima papír, vékony, vastag, újrafeldolgozott

Gyűjtőtálca

Funkció Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI

Gyűjtőtálca – nyomtatott felével lefelé 150 lap 80 g/m² levélpapír

Hátsó ajtó – nyomtatott felével fölfelé 1 lap

140 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Hálózati környezet

Hálózati környezet

Elem Phaser 3052NI Phaser 3260DI/DNI

Hálózati illesztőfelület

Hálózati operációs rendszer

• Ethernet 10/100/1000 Base-TX

• 802.11b/g/n vezeték nélküli LAN

• Nagy sebességű USB 2.0

D I: 802.11b/g/n vezeték nélküli helyi hálózat (LAN) és nagy sebességű USB 2.0

DNI: Ethernet 10/100/1000 Base-TX,

802.11b/g/n vezeték nélküli helyi hálózat

(LAN) és nagy sebességű USB 2.0

• Windows 7, 8 / XP / Server 2003 / Server 2008/ Vista / Server 2008 R2

• Különféle Linux operációs rendszerek

• Mac OS X 10.5–10.9

• Unix

Hálózati protokollok • TCP/IP, TCP/IPv6

• DHCP, BOOTP

• Bonjour, SLP, UPnP, Telnet

• Szabványos TCP/IP-nyomtatás, LPR, IPP, SNMP v 1/2/3, HTTP, IPSec

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

141

Rendszerigény

Rendszerigény

Microsoft

®

Windows

®

Operációs rendszer

Processzor RAM

Szabad merevlemezterület

Intel

®

Pentium

®

III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (512 MB) 1,25 GB–2 GB Windows

Server

®

2003

(32/64 bites)

Windows

Server

®

2008

(32/64 bit)

Windows Vista

®

(32/64 bit)

Windows

Windows

®

®

7 és

8

(32/64 bit)

Intel

®

Pentium

®

IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)

Intel

®

Pentium

®

IV 3 GHz

512 MB (2 GB)

512 MB (1 GB)

10 GB

15 GB

Intel

®

Pentium

®

IV 1 GHz 32 bites vagy 64 bites processzor, vagy újabb

Intel

®

Pentium

®

IV 1 GHz (x86) vagy 1,4 GHz

(x64) processzor (2 GHz vagy gyorsabb)

1 GB (2 GB)

• DirectX

®

9 grafikus támogatás 128 MB memóriával (az Aero téma használatához)

• DVD-R/W meghajtó

512 MB (2 GB)

16 GB

10 GB Windows

Server

®

2008 R2

(32/64 bit)

Windows

®

XP

(32/64 bites)

Intel

®

Pentium

®

III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (256 MB) 1,5 GB

Megjegyzések: • Mindegyik Windows operációs rendszernél minimális követelmény az

Internet Explorer 6.0-s vagy újabb verziója.

• Csak rendszergazdai joggal rendelkező felhasználó telepítheti a szoftvert.

• A Windows Terminal Services kompatibilis ezzel a készülékkel.

Macintosh

Operációs rendszer

Mac OS X 10.5

Mac OS X 10.6

Mac OS X 10.7–10.9

Processzor RAM

Szabad merevlemezterület

512 MB (1 GB) 1 GB Intel

®

processzorok

867 MHz vagy gyorsabb PowerPC G4 /G5

Intel

®

processzorok

Intel

®

processzorok

1 GB (2 GB)

2 GB

1 GB

4 GB

142 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Rendszerigény

Linux

Operációs rendszer Processzor

• Fedora 11-19

• OpenSuSE

®

11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1, 12.2,

12.3

• Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10,

13.04

• Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1

• Redhat

®

Enterprise Linux 5, 6

• SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11

• Mint 13, 14, 15

Pentium IV 2,4 GHz

(Intel Core™2)

Unix

RAM

512 MB

(1 GB)

Szabad merevlem ez-terület

1 GB

(2 GB)

Operációs rendszer

Sun Solaris 9, 10, 11 (x86, SPARC)

HP-UX 11.0, 11i v1, 11i v2, 11i v3 (PA-RISC, Itanium)

IBM AIX 5.1, 5.2, 5,3, 5.4, 6.1, 7.1 (PowerPC)

Szabad merevlemezterület

Akár 100 MB

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

143

Elektromossági adatok

Elektromossági adatok

Funkció

Frekvencia

Elektromos feszültség

Átlagos energiafogyasztás

Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI

50/60 Hz

Kisfeszültség: 110–127 VAC

Nagyfeszültség: 220–240 VAC

Üzemi átlag: Legfeljebb 400 watt.

Energiatakarékos mód: 1,2 Wattnál kevesebb

Kikapcsolt üzemmód: 0,7 Wattnál kevesebb

Készenléti mód: 45 Wattnál kevesebb

144 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Környezeti adatok

Környezeti adatok

Funkció

Működési hőmérséklet – mind a nyomtatónál, mind a fogyóeszközöknél

Relatív páratartalom

Tengerszint feletti magasság

Phaser 3052NI/ Phaser 3260DI/DNI

10–32 °C fok között

Elfogadható páratartalom tartománya: 10–80%

Optimális páratartalom tartománya: 20–70%

Optimális relatív páratartalom 28 °C foknál

Megjegyzés: Szokatlan környezeti körülmények, például 10 °C fok

és 80% relatív páratartalom esetén a kicsapódás hibákat okozhat.

Az optimális teljesítmény elérése érdekében a nyomtatót 3100 m tengerszint feletti magasság alatt használja.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

145

Környezeti adatok

146 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Biztonság

A fejezet tartalma:

• Elektromossággal kapcsolatos biztonsági tudnivalók

• Működéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók

• A karbantartással kapcsolatos biztonsági tudnivalók

• Kapcsolattartó környezeti, egészségügyi és biztonsági ügyekben

A nyomtatót és ajánlott kellékeit szigorú biztonsági követelmények szerint tervezték és tesztelték.

A következő információk szem előtt tartásával biztosíthatja Xerox nyomtatója folyamatos és biztonságos működését.

9

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

147

Elektromossággal kapcsolatos biztonsági tudnivalók

Elektromossággal kapcsolatos biztonsági tudnivalók

Általános irányelvek

FIGYELEM:

Az engedély nélkül végzett módosítások, beleértve ebbe az új funkciókkal való kibővítést, illetve külső berendezések csatlakoztatását, hatással lehetnek a gép minősítéseire.

További információkért forduljon a Xerox képviseletéhez.

• A nyomtatón lévő résekbe és nyílásokba ne tegyen idegen tárgyakat. Feszültség alatt álló pont érintése, illetve alkatrészek rövidre zárása tüzet vagy áramütést okozhat.

• Ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket és védőburkolatokat, kivéve, ha erre egy külön beszerezhető kiegészítő berendezés üzembe helyezése során utasítást kap. A kiegészítő berendezések üzembe helyezése alatt kapcsolja ki a nyomtatót. Az üzembe helyezések során a fedelek és a védőburkolatok eltávolítása előtt húzza ki a gép tápkábelét az aljzatból. A felhasználó

által üzembe helyezhető opciók kivételével az ilyen fedelek és burkolatok mögött nincsenek olyan alkatrészek, amelyek szervizelését vagy karbantartását a felhasználó elvégezheti.

A felhasználó biztonságát veszélyeztető tényezők:

• Sérült vagy kopott tápvezeték.

• Folyadék került a nyomtató belsejébe.

• A nyomtatót víz érte.

• A nyomtató füstöl, vagy a felülete szokatlanul meleg.

• A nyomtató szokatlan zajt hallat vagy szagot bocsát ki.

• A nyomtató egy áramköri megszakító, biztosíték vagy más biztonsági eszköz aktiválását okozza.

Ilyen esetekben tegye a következőt:

1.

Azonnal kapcsolja ki a nyomtatót.

2.

Húzza ki a tápvezetéket az elektromos aljzatból.

3.

Hívjon illetékes szervizszakembert.

Tápkábel

A nyomtatóval szállított tápkábelt használja.

• A tápkábelt közvetlenül csatlakoztassa egy megfelelően földelt elektromos aljzatba. Győződjön meg arról, hogy a kábel mindkét vége biztonságosan, stabilan csatlakozik. Ha nem biztos benne, hogy az adott csatlakozóaljzat földelt-e, kérje ki egy elektromossági szakember véleményét.

FIGYELEM:

A tűz és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne használjon hosszabbítókábelt, elosztót, illetve tápvezetéket 90 napnál hosszabb ideig. Ha nem használható

állandó dugaszolóaljzat, nyomtatónként, illetve többfunkciós nyomtatónként kizárólag egy darab, gyárilag összeállított, megfelelő méretű hosszabbítókábelt használjon. A kábel hosszát, a vezeték méretét, a földelést és a biztonságot illetően mindig tartsa be az összes, helyileg érvényes

építésügyi, tűz- és elektromos szabályzatot.

148 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Elektromossággal kapcsolatos biztonsági tudnivalók

• A nyomtató elektromos hálózatra csatlakoztatásához ne használjon olyan földelt adapterdugót, amely nem rendelkezik védőcsatlakozó kapoccsal.

• A nyomtatót olyan aljzatba csatlakoztassa, amely alkalmas a megfelelő feszültség és áramerősség biztosítására. Tekintse át a nyomtató elektromosságra vonatkozó műszaki előírásait, és szükség esetén kérje ki villanyszerelő véleményét.

• Ne állítsa a nyomtatót olyan helyre, ahol ráléphetnek a tápkábelére.

• Ne helyezzen semmilyen tárgyat a tápkábelre.

• Ne dugja be vagy húzza ki a tápkábelt a nyomtató bekapcsolt állapotában.

• Cserélje ki a tápkábelt, ha kopott vagy elhasználódott.

• Az áramütés és a kábel sérülésének elkerülése érdekében a tápkábel kihúzásakor a dugót fogja meg.

A tápkábel a nyomtató hátoldalán, csatlakoztatható eszközként csatlakozik a nyomtatóhoz. Ha a nyomtató feszültségmentesítésére van szükség, akkor a tápkábelt a hálózati aljzatból húzza ki.

Vészkapcsoló

Ha a következők közül bármelyik bekövetkezik, azonnal kapcsolja ki a nyomtatót, és húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Az alábbi esetekben a probléma megoldásához hívja a Xerox hivatalos szervizképviselőjét:

• A készülék szokatlan szagokat vagy zajokat bocsát ki.

• A tápkábel megsérült vagy elkopott.

• Egy fali áramköri megszakító, egy biztosíték vagy egyéb biztonsági eszköz kikapcsolt.

• Folyadék került a nyomtató belsejébe.

• A nyomtatót víz érte.

• A nyomtató bármely része megsérült.

Lézerrel kapcsolatos biztonsági tudnivalók

Ez a nyomtató megfelel a lézernyomtatókra vonatkozó kormányzati, nemzeti és nemzetközi teljesítménynormáknak, és ezek alapján 1. osztályú lézerterméknek minősül. Nem bocsát ki veszélyes sugárzást, mert a lézersugár tökéletesen lezárt rendszerben marad a kezelői használat és a karbantartás minden fázisában.

FIGYELEM:

A vezérlőelemek, beállítások vagy eljárások útmutatóban leírtaktól eltérő használata vagy alkalmazása veszélyes sugárzást okozhat.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

149

Működéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók

Működéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók

Ezt a nyomtatót és kellékeit szigorú biztonsági követelményeknek megfelelően tervezték és tesztelték.

A készülék többek között átesett a biztonságtechnikai intézet vizsgálatán, megszerezte a szükséges engedélyeket, és megfelel a hatályos környezetvédelmi szabályoknak.

A következő biztonsági irányelvek betartásával biztosíthatja a nyomtató folyamatos, biztonságos működését.

Üzemeltetési irányelvek

• Nyomtatás közben ne vegye ki a papírtálcákat.

• Nyomtatás közben ne nyissa ki a nyomtató ajtajait.

• Nyomtatás közben ne mozgassa a nyomtatót.

• Ügyeljen rá, hogy keze, haja, nyakkendője stb. ne kerüljön a kiadónyílás és az adagológörgők közelébe.

• A szerszámok segítségével eltávolítható burkolat a nyomtató veszélyes részeit védi. Ne távolítsa el a védőburkolatot.

Ózonkibocsátás

Ez a nyomtató a szokásos működés folyamán ózont termel. A termelt ózon mennyisége a másolási mennyiségtől függ. Az ózon nehezebb, mint a levegő, és nem keletkezik olyan mennyiségben, hogy az emberekre káros lehessen. A nyomtatót jól szellőző szobában helyezze üzembe.

Az Egyesült Államok és Kanada területén a következő webcímen kaphat bővebb tájékoztatást: www.xerox.com/environment. Más piacokon lépjen kapcsolatba helyi Xerox-képviselőjével vagy keresse fel a következő weboldalt: www.xerox.com/environment_europe.

Az ózonnal kapcsolatos további információkért, valamint az azzal foglalkozó kiadványért hívja a Xerox

ózonnal (610P64653 alkatrész) kapcsolatos vonalát az 1-800-828-6571 telefonszámon az Egyesült

Államokban és Kanadában. Más piacokon forduljon a helyi Xerox képviselethez.

A nyomtató elhelyezése

• A nyomtatót vízszintes, szilárd, rázkódástól mentes felületen kell elhelyezni, amely elbírja a nyomtató súlyát. A nyomtató tömegére vonatkozó nyomtatókonfigurációhoz lásd: Gépadatok .

• A nyomtatón lévő réseket és nyílásokat ne takarja le, és azok elé nem helyezzen semmilyen tárgyat. Ezek a nyílások szellőzésre szolgálnak, és védik a nyomtatót a túlmelegedés ellen.

• A nyomtatót olyan helyen állítsa üzembe, ahol elegendő hely áll rendelkezésre a gép működtetéséhez és szervizeléséhez.

• A nyomtatót pormentes helyen helyezze üzembe.

• A nyomtatót ne tárolja és ne működtesse szélsőségesen meleg, hideg vagy párás környezetben.

• Ne helyezze a nyomtatót hőforrás közelébe.

• A nyomtatót ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, és a fényérzékeny alkatrészeket óvja a fénytől.

150 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Működéssel kapcsolatos biztonsági tudnivalók

• Ne helyezze a nyomtatót közvetlenül a légkondicionáló rendszer hideg levegőáramának útjába.

• A nyomtatót ne helyezze rázkódásnak kitett helyre.

• Az optimális teljesítmény elérése érdekében a nyomtatót a Környezeti adatok részben megadott magasságon használja.

Nyomtatókellékek

• Csak a nyomtatóhoz előírt kellékeket használja. A nem megfelelő anyagok használata ronthatja a teljesítményt, és veszélyeztetheti a biztonságot.

• Tartson be minden figyelmeztetést és utasítást, amelyet a terméken, a külön rendelhető kiegészítőkön és kellékeken vagy azokhoz mellékelve talál.

• A kellékeket a csomagolásukon vagy dobozukon feltüntetett utasítások szerint tárolja.

• A kellékeket tartsa távol gyermekektől.

• Soha ne dobjon nyílt lángba festéket, nyomtató- vagy dobkazettát, illetve festékkazettát.

• Kazetták (például festék stb.) kezelésekor ügyeljen, hogy ne érjenek a bőréhez és a szeméhez.

A szemhez érve irritációt, gyulladást okozhatnak. Ne kísérelje meg a kazetta szétszerelését, mert az növeli a bőrrel vagy szemmel való érintkezés kockázatát.

VIGYÁZAT:

A nem Xerox kellékek használata nem ajánlott. A Xerox jótállása, szervizszerződése és a Total Satisfaction Guarantee (Teljes körű elégedettség garanciája) nem vonatkozik az olyan kárra, meghibásodásra és teljesítményromlásra, amely a nem Xerox eredetű, vagy a nem a jelen nyomtató számára előírt kellékek használatából keletkezett. A Total Satisfaction Guarantee

(Teljeskörű elégedettség garanciája) az Amerikai Egyesült Államokban és Kanadában áll rendelkezésre. Előfordulhat, hogy ezeken a területeken kívül a garancia másra vonatkozik.

A részleteket a Xerox képviselőjétől tudhatja meg.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

151

A karbantartással kapcsolatos biztonsági tudnivalók

A karbantartással kapcsolatos biztonsági tudnivalók

• Csak a jelen kézikönyv Karbantartás részében megadott kellékeket és tisztítóanyagokat használjon.

• Ne távolítsa el a csavarral rögzített fedeleket, védőlapokat. Ezek mögött nincsenek olyan alkatrészek, amelyek karbantartására vagy szervizelésére a felhasználó képes lehet.

• Ne hajtson végre olyan karbantartási eljárást, amelyet a nyomtatóval szállított dokumentáció nem ismertet.

• A nyomtató tisztításához csak szöszmentes törlőruhát használjon.

FIGYELEM:

Az elektromechanikus berendezéseken használt aeroszolos tisztítószerek robbanást vagy tüzet okozhatnak.

• A kellékeket és a szokásos karbantartáshoz szükséges cikkeket tilos elégetni. A Xerox-kellékek

újrahasznosítási programjairól további tájékoztatást itt talál: www.xerox.com/gwa.

Szimbólumok a nyomtatón

Szimbólum Leírás

Vigyázat:

Olyan veszélyt jelöl, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat.

Figyelem:

A tulajdonban keletkező károk megelőzése érdekében kötelezően követendő lépéseket jelöli.

Forró felület a nyomtatón vagy a nyomtatóban. A személyi sérülés elkerülése

érdekében járjon el körültekintően.

Ne égesse el az elemet.

Tíz percnél tovább ne tegye ki fénynek a képalkotó egységet.

152 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

A karbantartással kapcsolatos biztonsági tudnivalók

Szimbólum Leírás

A képalkotó egységet ne tegye ki közvetlen napfény hatásának.

Ne érintse meg a nyomtató adott részét vagy területét.

Vigyázat:

A beégető megérintése előtt várjon a megadott ideig a nyomtató lehűlésére.

Ez az elem újrahasznosítható. Részletek: Újrahasznosítás és selejtezés .

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

153

Kapcsolattartó környezeti, egészségügyi és biztonsági ügyekben

Kapcsolattartó környezeti, egészségügyi és biztonsági ügyekben

Ha ezen Xerox-termékkel és kellékeivel kapcsolatban további információkra van szüksége a környezetvédelmi, egészségügyi és biztonsági ügyek vonatkozásában, akkor a következő

ügyfélszolgálati segédvonalakon érdeklődhet:

Egyesült Államok: 1-800 ASK-XEROX

Kanada:

Európa:

1-800 ASK-XEROX

+441707353434

Az Egyesült Államok területén a következő webcímen kaphat termékbiztonsági tájékoztatást: www.xerox.com/environment.

Európa területére vonatkozó termékbiztonsági tájékoztatást a www.xerox.com/environment_europe weboldalon talál.

154 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Szabványok

A fejezet tartalma:

• Alapvető előírások

• Anyagbiztonsági adatok

10

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

155

Alapvető előírások

Alapvető előírások

A Xerox az elektromágneses kisugárzásra és mentességre vonatkozó szabványok szerint tesztelte ezt a készüléket. Ezek a szabványok a készülék által okozott vagy fogadott interferencia enyhítését célozzák, tipikus irodai környezetben.

Amerikai Egyesült Államok (FCC szabályzat)

Az FCC szabályzat 15. része szerint végzett tesztelési eredmény értelmében ez a készülék megfelel az

„A” osztályú digitális eszközökre vonatkozó korlátozásoknak. Ezek a korlátozások a káros interferencia elleni indokolt védelmet szolgálják a kereskedelmi környezetben. Ez a készülék rádióhullámú energiát fejleszt, használ és bocsáthat ki. Ha nem az itt közölt útmutatásnak megfelelően helyezik üzembe, káros interferenciát okozhat a rádiós kommunikációban. Ez a készülék a lakókörnyezetben történő működtetésekor káros interferenciát okozhat, melyet a felhasználónak saját költségén kell elhárítania.

Ha a készülék zavarja a rádiós vagy televíziós vételt (amit a készülék ki- és bekapcsolásával lehet megállapítani), azt javasoljuk a felhasználónak, hogy a következő intézkedésekkel próbáljon javítani ezen:

• Fordítsa el vagy helyezze át a vevőkészüléket.

• Növelje a berendezés és a vevő közötti távolságot.

• Csatlakoztassa a berendezést olyan elektromos aljzatba, mely másik áramkörön van, mint a vevőkészülék.

• Lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy szakképzett rádió-/televízió-műszerésszel.

A berendezésen a Xerox jóváhagyása nélkül végzett változtatások vagy módosítások a berendezés működtetési jogának visszavonását vonhatják maguk után.

Megjegyzés: Az FCC-előírások 15. fejezetének megfelelően a készüléket árnyékolt interfészkábellel kell használni.

Kanada

Ez az A osztályú digitális készülék megfelel a Kanadai ICES-003 előírásoknak.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme la norme NMB-003 du Canada.

156 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Alapvető előírások

Európai Unió

VIGYÁZAT:

Ez egy „A” osztályú termék. Lakókörnyezetben ez a termék rádióinterferenciát okozhat, ilyen esetben a felhasználónak meg kell tennie a megfelelő intézkedéseket.

A készülék CE jelzése a Xerox nyilatkozatát jelképezi, mely szerint a készülék az Európai Unió alább felsorolt dátumú előírásainak megfelel:

• 2006. december 12.: 2006/95/EK számú, kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv

• 2004. december 15.: 2004/108/EK számú, elektromágneses kompatibilitásról szóló irányelv

• 1999. március 9.: Rádiós és telekommunikációs végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv

Ez a nyomtató – amennyiben a felhasználói útmutatónak megfelelően használják – nem veszélyes sem a fogyasztóra, sem a környezetre.

Az Európai Unió előírásainak megfelelően használjon árnyékolt interfészkábelt.

A készülékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat egy aláírt példánya a Xeroxtól beszerezhető.

Az Európai Közösség 4-es csoportba sorolt (Lot 4) képalkotó berendezésekre vonatkozó megállapodásának környezetvédelmi információi

Környezetvédelmi információk a környezetbarát megoldásokra és a költségcsökkentésre vonatkozóan

Bevezetés

Az alábbi információkat a felhasználók támogatására állítottuk össze. Az itt leírtak összhangban állnak az Európai Közösség (EK) energiafelhasználó termékekre vonatkozó direktívájával, különösképpen pedig a képalkotó berendezésekkel kapcsolatban készített „Lot 4” tanulmánnyal. Ennek értelmében a gyártók kötelesek javítani a fenti direktívák hatálya alá tartozó termékek környezetvédelmi teljesítményét, és támogatni az EK energiahatékonyságra irányuló végrehajtási intézkedéseit.

Az érintett termékek azok az otthoni és irodai berendezések, amelyek eleget tesznek az alábbi feltételeknek:

• Szabványos monokróm formátumú termékek, amelyek percenként kevesebb, mint 66 A4-es méretű képet készítenek

• Szabványos színes formátumú termékek, amelyek percenként kevesebb, mint 51 A4-es méretű képet készítenek

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

157

Alapvető előírások

A kétoldalas nyomtatás környezetre gyakorolt pozitív hatása

A legtöbb Xerox termék rendelkezik duplexelési, azaz kétoldalas nyomtatási funkcióval. Ezzel a lehetőséggel a készülék automatikusan a papír mindkét oldalára nyomtat, ami csökkenti a papírfelhasználást, és ezzel segít megóvni az értékes erőforrásokat. A 4-es csoportba sorolt képalkotó berendezésekre vonatkozó megállapodás megköveteli, hogy a legalább 40 oldal/perces sebességgel rendelkező színes, és a legalább 45 oldal/perces sebességgel rendelkező monokróm modelleken a duplexelést automatikusan engedélyezzék a beállítási és az illesztőprogram-telepítési eljárás során.

A fenti sebességhatárt el nem érő bizonyos Xerox modelleken is lehet engedélyezni a kétoldalas nyomtatás használatát a telepítés időpontjában. A duplexelés folyamatos használatával csökkentheti munkájának környezetre gyakorolt negatív hatását. Ha azonban szimplex, azaz egyoldalas nyomtatásra van szüksége, lehetősége van arra, hogy a nyomtatási beállításokat a nyomtató illesztőprogramjában módosítsa.

Papírtípusok

Jelen termék minden olyan újrahasznosított és újonnan gyártott papírral használható, amely megfelel valamely, az EN12281-es vagy más hasonló minőségvédelmi szabványnak eleget tevő környezetvédelmi tervnek. Bizonyos alkalmazásokhoz kevesebb nyersanyagot igénylő könnyű papírok

(60 g/m

2

) is használhatók, amelyekkel nyomatonként erőforrás-megtakarítás érhető el. Javasoljuk, hogy ellenőrizze, ez a papírtípus megfelel-e nyomtatási igényeinek.

ENERGY STAR

Az ENERGY STAR program egy olyan önkéntes tervezet, amely az energiatakarékos modellek kifejlesztését és vásárlását ösztönözve kívánja csökkenteni a termékek környezetre gyakorolt hatását.

Az ENERGY STAR programmal, illetve az ENERGY STAR jelöléssel minősített termékekkel kapcsolatban a következő címen olvashat bővebben: www.energystar.gov/index.cfm?fuseaction=find_a_product.showProductGroup&pgw_code=IEQ

A Xerox Phaser 3260 nyomtató megszerezte az ENERGY STAR

®

minősítést a képalkotó berendezésekre vonatkozó ENERGY STAR program követelményeinek megfelelően.

Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR JELZÉS az Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegyek.

Az ENERGY STAR képalkotó berendezésekre kiterjedő programja az Amerikai Egyesült Államok, az

Európai Unió és Japán kormányainak, valamint az irodai berendezéseket gyártó vállalatoknak a közös kezdeményezése. Céljuk az energiahatékony másolók, nyomtatók, faxberendezések, többfunkciós gépek, személyi számítógépek és monitorok elterjedésének elősegítése. A termékek energiafogyasztásának visszaszorításával csökken az elektromos áram előállításakor keletkező káros anyagok kibocsátása, és ezzel csökkenthető a levegőszennyezés, illetve a savas esők és az éghajlat hosszú távú változásának esélye.

158 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Alapvető előírások

Xerox ENERGY STAR berendezés gyári beállításokkal rendelkezik. A nyomtató időzítője szállításkor úgy van beállítva, hogy az utolsó másolás/nyomtatás után egy perccel energiatakarékos üzemmódba váltson. A lehetőség további részletes leírása jelen útmutatóban, a Bevezetés fejezetben található.

Energiafogyasztás és aktiválási idő

A termék által felhasznált energia mennyisége függ a termék használati módjától. Jelen terméket úgy tervezték és konfigurálták, hogy lehetővé tegye az energiaköltségek csökkentését. A berendezés az utolsó nyomat elkészítése után készenléti módba vált. Ha szükséges, ebben a módban a berendezés képes az azonnali nyomtatásra. Ha a terméket egy adott ideig nem használják, energiatakarékos módba lép. Ebben a módban csak a gép alapvető funkciói aktívak, és a készülék kevesebb áramot vesz fel.

Az energiatakarékos módból való kilépéskor az első nyomat elkészítése valamivel tovább tart, mint készenléti üzemmódban. Ezt a késedelmet az okozza, hogy a rendszernek „fel kell ébrednie” az energiatakarékos módból – ez a piacon elérhető legtöbb képalkotó terméknél így van.

Ha szeretné hosszabbra állítani az aktiválási időt, vagy szeretné teljesen letiltani az energiatakarékos mód használatát, felhívjuk a figyelmét arra, hogy a készülék csak hosszabb idő után vagy egyáltalán nem fog alacsonyabb energiafelvételi módba lépni.

A Xerox fenntarthatósági kezdeményezésekben való részvételéről az alábbi címen olvashat részletesebben: www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html

.

További információkért az energiafelhasználást vagy más, kapcsolódó témákat illetően látogasson el ide: www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html vagy www.xerox.co.uk/about-xerox/environment/engb.html

.

Németország

Blue Angel

A Xerox

®

WorkCentre

®

3225 DI/DNI eszköz a RAL-UZ-171 képalkotó berendezésekre vonatkozó követelményekkel összhangban Blue Angel tanúsítvánnyal rendelkezik.

A német minőségbiztosítási intézet (RAL) a berendezést a Blue Angel környezetvédelmi minősítéssel tüntette ki. Ennek a minősítésnek megfelelően a készülék eleget tesz a Blue Angel környezetvédelmi követelményeinek a készülék kialakítását, gyártását és működését illetően.

További tudnivalókért lásd: www.blauer-engel.de

.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

159

Alapvető előírások

Blendschutz

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Larmemission

Maschinenlärminformatians-Verordnung3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

Importeur

Xerox GmbH

Hellersbergstraße 2-4

41460 Neuss

Deutschland

Törökország (RoHS szabályzat)

A 7 (d) paragrafusnak megfelelően ezennel tanúsítjuk:

„Az EEE szabályzatnak megfelel.”

„EEE yönetmeliğine uygundur.”

A 2,4 GHz-es vezeték nélküli LAN modul megfelelőségi adatai

A készülék 2,4 GHz-es vezeték nélküli LAN rádiós adó-vevő modult tartalmaz, amely megfelel az FCC előírások 15. részében leírtaknak, a Kanadában érvényes Industry Canada RSS-210 előírásnak és az

Európai Tanács 99/5/EK irányelvének.

A készülék használatához az alábbi két feltételnek kell teljesülnie: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek minden interferenciát el kell viselnie, ideértve az olyan interferenciát is, amely nem kívánt működést okozhat.

A Xerox Corporation jóváhagyása nélkül a készüléken végzett változtatások vagy módosítások a készülék működtetési jogának visszavonását vonhatják maguk után.

160 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Anyagbiztonsági adatok

Anyagbiztonsági adatok

A nyomtató anyagbiztonsági adataival kapcsolatos tájékoztatásért keresse fel a következőket:

Észak-Amerika: www.xerox.com/msds

Európai Unió: www.xerox.com/environment_europe

Az Ügyféltámogatási központ telefonszámai a www.xerox.com/office/worldcontacts webhelyen találhatók.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

161

Anyagbiztonsági adatok

162 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Újrahasznosítás és selejtezés

Ez a fejezet az alábbi régiók újrahasznosítási és ártalmatlanítási irányelveit tartalmazza:

• Összes ország

• Észak-Amerika

• Európai Unió

• Egyéb országok

11

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

163

Összes ország

Összes ország

A Xerox termék selejtezésekor vegye figyelembe, hogy a nyomtató ólmot, higanyt, perklorátot és más olyan anyagokat tartalmazhat, amelyek ártalmatlanítását környezetvédelmi rendelkezések szabályozhatják. Ezen anyagok jelenléte a termék piacra kerülésekor teljes mértékben megfelelt a vonatkozó rendelkezéseknek. Az újrahasznosítással és leselejtezéssel kapcsolatos tájékoztatásért forduljon a helyi illetékes szervekhez.

Perklorát anyag

Ez a termék egy vagy több perklorát tartalmú eszközt, például szárazelemet tartalmazhat. Ezekre különleges kezelési utasítások vonatkozhatnak. További információk: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

164 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Észak-Amerika

Észak-Amerika

A Xerox készülék-visszavételi, -újrafelhasználási és -újrahasznosítási programot működtet. Kérdezze meg a Xerox kereskedelmi részlegétől (hívja a 1-800-ASK-XEROX számot), hogy ez a Xerox-termék részt vesz-e a programban.

A Xerox környezetvédelmi programjaival kapcsolatos további információkért látogasson el a www.xerox.com/environment webhelyre, vagy az újrahasznosítással, illetve ártalmatlanítással kapcsolatos tájékoztatásért forduljon az illetékes helyi szakhatóságokhoz.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

165

Európai Unió

Európai Unió

Egyes berendezések alkalmasak mind otthoni/háztartási, mind hivatásos/üzleti használatra.

Otthoni/háztartási környezet

Ez a jelkép a berendezésen azt jelenti, hogy a berendezés nem kerülhet a normál háztartási hulladék közé.

Az európai rendelkezéseknek megfelelően az elektromos és elektronikus berendezéseket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell eltakarítani. Az EU-országokon belül a magánháztartások használt elektromos és elektronikus berendezéseiket díjmentesen eljuttathatják a kijelölt gyűjtőhelyekre. Tájékoztatásért forduljon a helyi illetékes hulladékkezelő szervekhez. Egyes tagállamokban új berendezés vásárlásakor a helyi kereskedő köteles lehet a régi berendezést díjmentesen visszavenni. Kérjen tájékoztatást a kereskedőtől.

Hivatásos/üzleti környezet

Ez a jelkép a berendezésen azt jelenti, hogy ezt a berendezést az állami rendelkezéseknek megfelelően kell hulladékként kezelni.

Az európai rendelkezéseknek megfelelően az elektromos és elektronikus berendezéseket

élettartamuk végén a megállapított eljárással kell eltakarítani. A készülék selejtezése előtt, az

élettartam lejártával esedékes visszavétellel kapcsolatos információkért forduljon helyi viszonteladójához vagy Xerox képviselőjéhez.

Berendezések és akkumulátorok gyűjtése és ártalmatlanítása

A termékeken és/vagy a kísérő dokumentumokon található alábbi szimbólumok azt jelentik, hogy a használt elektromos és elektronikus termékek és akkumulátorok nem keveredhetnek a hétköznapi háztartási hulladék közé. A régi termékek és használt akkumulátorok megfelelő kezelése, visszanyerése

és újrahasznosítása érdekében kérjük, a megfelelő gyűjtőhelyre szállítsák őket az ország törvényeinek

és a

2002/96/EK, valamint a 2006/66/EK

irányelveknek megfelelően.

Ezen termékek és akkumulátorok megfelelő ártalmatlanításával segíti az értékes erőforrások megőrzését és megelőzi az emberi egészségre és a környezetre gyakorolt esetleges negatív hatásukat, ami egyébként a nem megfelelő hulladékkezelésből adódhatna.

A használt termékek és akkumulátorok gyűjtéséről és újrafeldolgozásáról további információkat az

önkormányzattól, a hulladékhasznosító szolgáltatótól vagy a vásárlás helyén kaphat.

A nemzeti jogszabályok értelmében az ilyen hulladék helytelen elhelyezése esetén büntetés szabható ki.

166 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Európai Unió

Az Európai Unióban működő üzleti felhasználók számára

Amennyiben elektromos vagy elektronikus készüléket kíván leselejtezni, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.

Az Európai Unión kívül működő üzleti felhasználók számára

Ezek a szimbólumok kizárólag az Európai Unióban érvényesek. Ha e termékeket le szeretné selejtezni, kérjük lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy az eladóval, és érdeklődjön a hulladék elhelyezésének megfelelő módja felől.

Akkumulátor szimbóluma – megjegyzés

Ez a kerekes kuka szimbólum együtt is használatos a kémiai anyag szimbólummal. Ez az irányelvnek való megfelelőség érdekében történik.

Akkumulátor eltávolítása

Az akkumulátorokat csak a GYÁRTÓ által jóváhagyott szerviz cserélheti.

Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

167

Egyéb országok

Egyéb országok

Forduljon a helyi illetékes hulladékkezelő szervekhez, és kérjen útmutatást az ártalmatlanításhoz.

168 Xerox

®

Phaser

®

3052/3260

Felhasználói útmutató

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents