Xerox 3310 Phaser Manuel utilisateur

Add to My manuals
200 Pages

advertisement

Xerox 3310 Phaser Manuel utilisateur | Manualzz

Ce mode d’emploi est uniquement fourni à titre de renseignements. Les informations contenues dans ce document pourront faire l’objet de modifications sans préavis. Xerox Corporation ne saurait être tenu responsable des dommages directs ou indirects, consécutifs à l’utilisation de ce manuel.

© 2002 Xerox Corporation. Tous droits réservés.

• Phaser 3310 et le logo Xerox sont des marques déposées de Xerox Corporation.

• Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation.

• PCL et PCL 6 sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.

• IBM et IBM PC sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.

• Apple, AppleTalk, TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques déposées d’Apple

Computer Inc.

• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT et MS-

DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

• PostScript 3 est une marque déposée d’Adobe Systems Inc.

• UFST® et MicroType TM sont des marques déposées de la division Agfa de Bayer Corp.

• Toutes les autres marques ou noms de produit sont des marques déposées de leur détenteurs respectifs.

I

II

Table des matières

1

Introduction

Particularités de la Phaser 3310

–––––––––––––––––––––––––––

1.1

Eléments de l’imprimante

–––––––––––––––––––––––––––––––––

1.3

2

Installation de l'imprimante

ÉTAPE 1

: Déballage de l’imprimante

–––––––––––––––––––––––– 2.1

ÉTAPE 2

: Installation de la cartouche d’encre

––––––––––––––––

2.3

ÉTAPE 3

: Chargement du papier

––––––––––––––––––––––––––– 2.5

ÉTAPE 4

: Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle

2.8

ÉTAPE 5

: Branchement du cordon d’alimentation

–––––––––––– 2.9

ÉTAPE 6

: Impression d’une page de démonstration

––––––––––

2.9

ÉTAPE 7

: Installation du pilote d’impression

––––––––––––––––– 2.10

Installation du pilote USB

––––––––––––––––––––––––––

2.17

3

Utilisation du panneau de commande

Touches du panneau de commande

––––––––––––––––––––––––

3.1

Voyants du panneau de commande –––––––––––––––––––––––– 3.3

4

Supports d’impression

Sélection du papier et autres supports ––––––––––––––––––––– 4.1

Sélection du plateau récepteur

––––––––––––––––––––––––––––

4.4

Chargement du papier –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4.6

Impression sur enveloppes

––––––––––––––––––––––––––––––––

4.12

Impression sur étiquettes autocollantes –––––––––––––––––––– 4.14

Impression sur transparents

–––––––––––––––––––––––––––––––

4.15

Impression sur papier préimprimé ––––––––––––––––––––––––– 4.16

Impression sur cartes ou supports de format spécial

–––––––––

4.17

5

Travaux d’impression

Impression d'un document

––––––––––––––––––––––––––––––––

5.1

Mode Économie d'encre

–––––––––––––––––––––––––––––––––––

5.6

Impression recto verso

(recto verso manuel)

–––––––––––––––––––––

5.7

Impression de plusieurs pages sur une seule feuille

––––––––––

5.10

Dimensionnement du document

–––––––––––––––––––––––––––

5.11

Ajustement du document au format du papier sélectionné

––––

5.12

Document relié

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

5.13

Impression de posters

––––––––––––––––––––––––––––––––––––

5.16

Réglage des propriétés graphiques

–––––––––––––––––––––––––

5.18

Impression de filigranes

–––––––––––––––––––––––––––––––––––

5.21

Surimpression de page

–––––––––––––––––––––––––––––––––––

5.24

Impression sur papier différent pour la première page

–––––––

5.28

6

Entretien de l’imprimante

Cartouche d’encre

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

6.1

Nettoyage de l’imprimante

––––––––––––––––––––––––––––––––

6.4

7

Résolution des problèmes

Liste de contrôle

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

7.1

Problèmes généraux d’impression

––––––––––––––––––––––––––

7.2

Impression de pages spéciales ––––––––––––––––––––––––––––– 7.6

Suppression des bourrages papier ––––––––––––––––––––––––– 7.7

Problèmes de qualité d’impression

–––––––––––––––––––––––––

7.16

Messages d’erreur

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

7.22

Problèmes liés à Windows ––––––––––––––––––––––––––––––––– 7.25

Problèmes liés au système Macintosh –––––––––––––––––––––– 7.26

Erreurs PS (PostScript)

–––––––––––––––––––––––––––––––––––

7.28

III

Table des matières

(Continuer)

A

Caractéristiques techniques

Spécifications de l’imprimante ––––––––––––––––––––––––– A.1

Spécifications du papier

–––––––––––––––––––––––––––––––

A.2

B

Utilisation de l'imprimante sous Macintosh

Installation sur Macintosh

–––––––––––––––––––––––––––––

B.1

Utilisation du pilote PCL

–––––––––––––––––––––––––––––––

B.5

Utilisation du pilote PS ––––––––––––––––––––––––––––––––– B.11

C

Impression sous DOS

Panneau de commande à distance pour DOS –––––––––––––– C.1

Installation du panneau de commande à distance pour DOS

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

C.2

Configuration des paramètres de l’imprimante

–––––––––––––

C.5

D

Utilisation du pilote d’impression PostScript pour Windows

Installation de l'imprimante avec l’option PostScript

––––––

D.1

Installation des fichiers PPD

–––––––––––––––––––––––––––

D.1

Accès aux propriétés du pilote d’impression PostScript ––– D.5

IV

E

Utilisation de l’imprimante en réseau

Partage de l’imprimante sur réseau ––––––––––––––––––––– E.1

Configuration de l’imprimante sur un réseau local

––––––––

E.2

Configuration de l’imprimante sur un réseau global

––––––

E.5

F

Options de l’imprimante

Consignes –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– F.1

Mémoire SIMM et SIMM PostScript ––––––––––––––––––––– F.2

Carte d’interface réseau

–––––––––––––––––––––––––––––––

F.5

Bac 2 optionnel

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

F.7

G

Utilisation de l'imprimante sous Linux

Installation du pilote Linux ––––––––––––––––––––––––––––– G.1

INDEX

V

Environnement et sécurité

Avertissement relatif à la sécurité laser

Cette imprimante a été certifiée, aux États-Unis, conforme à la norme CFR 21 du ministère américain de la santé et des services sociaux (DHHS) (chapitre 1, sous-chapitre J) relative aux produits laser de classe 1 et, ailleurs, comme un produit laser de classe 1 conforme aux normes IEC 825.

Un produit laser qui fait partie de la classe 1 n’est pas considéré comme nuisible. Cette imprimante et son système à laser sont conçus de façon à ce que personne ne soit jamais exposé à un niveau de radiation supérieur à celui correspondant à la classe 1 pendant un emploi normal, une opération de maintenance ou dans les conditions recommandées de réparation.

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser ni réparer l’imprimante quand son panneau supérieur est retiré du module

Laser/Scanner. Même s’il est invisible, le rayon laser peut endommager la vue.

CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER OPEN.

DO NOT OPEN THIS COVER.

VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG

GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.

ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.EXPOSITION

DANGEREUSE AU FAISCEAU.

ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA.

EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.

PRECAUCION - RADIACION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL

RAYO.

ADVARSEL.

- USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER

UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.

ADVARSEL.

VARNING

- USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I

STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.

- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN

ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN. STRÅLEN ÄR FARLIG.

VARO!

- AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA

NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.

VI

Environnement et sécurité laser

Sécurité relative à l’émission d’ozone

OZONE

En mode d'utilisation normal, l’imprimante Phaser 3310 produit de l’ozone. L’ozone ainsi produit ne présente aucun danger pour l’utilisateur. Néanmoins, il est conseillé d’installer l’imprimante dans un endroit bien ventilé.

Pour des informations supplémentaires sur l’ozone, veuillez vous adresser à votre revendeur Xerox.

Économie d’énergie

Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie qui permet de réduire la consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active.

En effet, si l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation d’électricité se réduit automatiquement.

Cet emblème "Énergie Star" n’implique aucun engagement de la part d’EPA quant à la qualité d’un produit ou d’un service.

VII

Environnement et sécurité

Émission d’ondes radiophoniques

Réglementation de la FCC

Cet équipement a subi un test et a prouvé qu’il respectait les limites autorisées pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlements du FCC (Conseil supérieur) américain. Ces plafonds ont été établis dans le but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet

équipement produit, utilise et peut émettre des radiofréquences, qui peuvent causer des interférences néfastes aux radiocommunications, lorsqu’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions données. Cependant, il n’est pas certain que des interférences n’aient pas lieu dans des cas d’installation spécifiques.

Si l’équipement produit des interférences sur les radios ou télévisions, ce qui peut être vérifié

à travers la manipulation de l’interrupteur marche/arrêt, il est conseillé à l’utilisateur de prendre une ou plusieurs mesures proposées ci-dessous :

• changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception

• éloigner l’imprimante du récepteur

• brancher l’équipement à une source électrique différente de celle qui est utilisée pour les appareils récepteurs

• consulter le revendeur ou un technicien expérimenté.

N’effectuez ni changements ni modifications de l’appareil, en dehors de ce qui est précisé dans le mode d’emploi. S’il est nécessaire de faire de tels changements ou modifications, vous êtes prié d’arrêter le fonctionnement de la machine.

Selon les règlements du FCC (partie 15, sous-partie B), il est nécessaire d’utiliser un câble de protection afin de se conformer aux limites imposées à la classe B.

Règlements canadiens sur les interférences radioélectriques

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : «Appareils

Numériques», ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.

VIII

Environnement et sécurité

Déclaration de conformité CE

Approbations et certifications

Le marquage CE apposé sur ce télécopieur signifie que Samsung Electronics Co., Ltd. a déclaré l’appareil conforme aux directives 93/68/EEC de l’Union Européenne respectives suivantes :

1 janvier 1995 : Directive 73/23/EEC du Conseil de l’Europe, Rapprochement des lois des

états membres relatives aux équipements à faible tension.

1 janvier 1996 : Directive 89/336/EEC (92/31/EEC) du Conseil Européen, Rapprochement2 des lois des états membres relatives à la compatibilité électro-magnétique.

Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration, décrivant en détail ces différentes directives et les normes correspondantes, auprès de votre distributeur Xerox.

AVERTISSEMENT : Toute modification non autorisée effectuée sur ce matériel est susceptible d’invalider cette homologation. Des câbles blindés doivent être utilisés pour être conformes aux directives EMC (89/336/EEC).

AVERTISSEMENT : Afin de permettre à ce matériel de fonctionner à proximité de matériel

ISM, il peut s’avérer nécessaire de réduire le rayonnement émis par ce dernier ou de prendre des mesures spéciales.

IX

C

HAPITRE

1

Cher client, toutes nos félicitations pour votre choix de l’imprimante Phaser 3310 ! Ce chapitre vous donne les renseignements suivants :

Particularités de la Phaser 3310

Eléments de l’imprimante

Particularités de la Phaser 3310

Votre nouvelle imprimante Xerox Phaser 3310 a des particularités lui assurant une qualité d’impression améliorée et vous offrant une compétitivité imbattable. Vous pouvez :

Imprimer avec une qualité excellente et une vitesse surprenante

• La Phaser 3310 offre une qualité d’image de

1 200 ppp

(points

par pouces). Reportez-vous à la page 5.18

.

• Imprime

14 pages par minute

(format A4),

15 pages par minute

(format Lettre).

Traiter le papier de manière flexible

Bac multifonction

d’une capacité de 100 feuilles : ce bac peut recevoir du papier à en-tête, des enveloppes, des étiquettes autocollantes, des films transparents, des supports de format sur mesure, des cartes postales et également du papier à fort grammage.

Deux bacs standard d’une capacité de 550 feuilles

chacun : le

bac 1

et le

bac 2 optionnel

prennent en charge les formats standard.

Deux bacs de sortie

: vous pouvez trouver la sortie de papier la plus convenable en sélectionnant, soit le

bac de sortie standard

situé sur le capot pour la

sortie face imprimée vers le bas

, soit le

bac de sortie arrière

pour la

sortie face imprimée vers le haut

.

• Un

acheminement direct du papier

à partir du

bac multifonction

vers le

bac de sortie arrière

.

Créer des documents professionnels

8

9

• Personnalise vos documents à l’aide de

filigranes

tels que la mention “Confidentiel”.

• Vous pouvez utiliser la fonction

document relié

qui permet d’imprimer et de créer des livres. Vous n’avez qu’à plier et agrafer les pages imprimées.

• Vous pouvez créer un

poster

: textes et tableaux de chaque page de votre document sont agrandis et imprimés sur les pages sélectionnées. Après l’impression, enlevez les marges blanches de chaque feuille, puis rassemblez et scotchez toutes les pages pour former un poster.

I

NTRODUCTION

1.

1

Particularités de la Phaser 3310

Économiser du temps et de l’argent

• Permet d'utiliser le mode Économie d’encre. Voir page 5.6

.

• Permet d'imprimer des deux côtés de la feuille pour

économiser du papier

(recto verso manuel).

Voir page 5.7

.

• Permet d'imprimer plusieurs pages sur une même feuille pour

économiser du papier. Voir page 5.10

.

• Permet d'imprimer des formulaires préimprimés et des entêtes sur du papier ordinaire. Voir “Surimpression de page”

page 5.24

.

• L’imprimante

économise automatiquement de l’électricité

tout en réduisant sa consommation électrique quand elle n’est pas en utilisation active.

• Ce produit est conforme aux directives

Energy Star

de l’EPA sur l’efficacité de l’énergie.

Augmenter la capacité de l’imprimante

• L’imprimante Phaser 3310 est livrée avec 4 Mo de mémoire vive et vous pouvez augmenter sa mémoire jusqu’à

68 Mo

.

• Le module SIMM d’

émulation PostScript 3*

(PS) en option permet d’ajouter l’interpréteur compatible PostScript 3 ainsi que

136 polices PS3.

• L’

interface réseau optionnelle

permet d’imprimer sur réseau.

* Émulation PostScript 3

IPS-PRINT Émulation langage imprimante. Copyright 1995-2002,

Oak Technology, Inc., Tous droits réservés.

*136 polices PS3

Contiennent UFST et MicroType d’Agfa Monotype Corporation.

Imprimer dans divers environnements

• L’impression est possible à partir des applications

Windows

,

DOS

et

Macintosh

.

• La Phaser 3310 prend également en charge

Linux

.

• L’imprimante Phaser 3310 est livrée avec des

interfaces

Parallèle

et

USB

intégrées. Vous pouvez installer une

carte d’interface réseau

optionnelle.

1.

2 I

NTRODUCTION

Eléments de l’imprimante

Vue avant

Bac de sortie standard

(Sortie face vers le bas)

Bac multifonction

Panneau de contrôle

Panneau d’accès au panneau de contrôle

(utilisé pour accéder au panneau de contrôle lors de l’installation des options de l’impriman te)

Capot supérieur

(intérieur)

Cartouche d’encre

Indicateurs de niveau du papier

Bac 1

(550 feuilles)

Bac 2 optionnel

(550 feuilles)

Vue arrière

Port réseau

(en option)

Port USB

Plateau du bac de sortie arrière

(Sortie face vers le haut)

Port parallèle

Alimentation sur secteur

Commutateur

I

NTRODUCTION

1.

3

C

HAPITRE

2

Ce chapitre traite des sujets suivants :

ÉTAPE 1

:

Déballage de l’imprimante

ÉTAPE 2

:

Installation de la cartouche d’encre

ÉTAPE 3

:

Chargement du papier

ÉTAPE 4

:

Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle

ÉTAPE 5

:

Branchement du cordon d’alimentation

ÉTAPE 6

:

Impression d’une page de démonstration

ÉTAPE 7

:

Installation du pilote d’impression

Installation du pilote USB

Déballage de l’imprimante

1

Sortez l’imprimante et tous les accessoires du carton. Vérifiez qu’il ne manque aucun élément :

Remarques :

• S’il manque des éléments ou si certains d’entre eux sont endommagés, signalez-le immédiatement à votre revendeur.

Les pièces peuvent varier selon les pays.

• Le CD-ROM contient le pilote d’impression, le

Mode d’emploi, le programme Adobe Acrobat

Reader.

Cartouche d’encre Cordon d’alimentation

CD-ROM Guide d’installation

Câble USB

2

Retirez soigneusement les bandes adhésives collées sur l’imprimante.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

1

Déballage de l’imprimante

Choix d'un emplacement

Choisissez un endroit plat, stable et suffisamment vaste pour permettre la circulation de l'air autour de l'imprimante. Prévoyez de la place pour l'ouverture du capot et le retrait des bacs d'alimentation. L'emplacement doit être bien aéré et tempéré, et ne pas être exposé aux rayons du soleil ni à l'humidité. Pour connaître l'importance du dégagement nécessaire, reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Ne placez pas l'imprimante trop près du bord d'une table ou d'un bureau.

Dégagement minimum

Devant :

48,26 cm (pour permettre le retrait des bacs d'alimentation)

Derrière :

32 cm (pour permettre l'ouverture du capot arrière)

A droite :

10 cm

A gauche :

10 cm (pour permettre une ventilation suffisante)

100 mm

(3.9 in.)

100 mm

(3.9 in.)

561 mm(22 in.)

2.

2 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Installation de la cartouche d’encre

1

Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante en tirant la poignée vers le haut.

Poignée

2

Ouvrez le sac plastique en déchirant une extrémité avec précaution.

Attention : n’utilisez pas d’objet pointu tel qu’un couteau. Vous risqueriez d’érafler le tambour de la cartouche.

3

Repérez le ruban d’étanchéité au bout de la cartouche. Retirez-le complètement avec soin, puis jetez-le.

4

Secouez la cartouche doucement afin de répartir l’encre uniformément dans toute la cartouche.

Attention :

Pour éviter les dommages, prenez garde de ne pas exposer la cartouche à la lumière plus de quelques minutes : couvrez-la avec du papier.

Au cas où l’encre tacherait vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide.

L’eau chaude fait adhérer l’encre au tissu

.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

3

Installation de la cartouche d’encre

5

Repérez les rainures pour l’insertion de la cartouche situées de chaque côté à l’intérieur de l’imprimante.

6

Tenez la cartouche par sa poignée et glissez-la entre les rainures jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.

7

Fermez le capot supérieur et assurezvous qu’il est bien fermé.

Remarque :

A 5 % de remplissage, une cartouche d’encre devrait suffire pour environ 6 000 pages (3 000 pour la cartouche contenue dans l’imprimante lors de la livraison).

2.

4 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Chargement du papier

1

Ouvrez le bac à papier en le tirant vers vous.

2

Appuyez sur la plaquette en métal jusqu’à ce qu’elle se bloque.

3

Mettez le papier

face à imprimer vers le bas

.

Prenez bien garde que le papier reste plat sur les quatre coins du bac.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

5

Chargement du papier

4

Vérifiez que la pile de papier est insérée sous les languettes de plastique montées sur les guide-papier.

Un excès de papier dans le bac peut entraîner des bourrages.

Remarque :

Si vous voulez imprimer sur un autre format que le format A4, reportez-vous

à la rubrique “Pour changer de format de papier” ci-après.

5

Réinsérez le bac à papier dans l’imprimante.

A

Pour changer de format de papier

1

Pincez l’onglet en métal du guide papier arrière pour l’ajuster à la longueur du support.

2.

6 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2

Grâce à cet onglet, réglez le guide de longueur en mettant l’index à la valeur de votre choix.

Index

LGL

FOLIO

A4

LTR

EXEC

JIS B5

3

Après le chargement du papier, pincez le guide latéral comme indiqué sur l’illustration et faites-le glisser vers la gauche le long de la pile de papier.

4

Si nécessaire, manipulez le guide largeur arrière : pincez-le comme indiqué ci-contre et glissez-le vers la gauche.

Chargement du papier

Remarques :

• Ne poussez pas le guide de telle manière que le papier se plie.

• Si vous laissez le guide latéral non réglé, cela risque d’entraîner des bourrages.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

7

Branchement sur l’ordinateur par un câble parallèle

1

Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension.

2

Branchez le câble sur le connecteur situé au dos de l’imprimante.

Appuyez sur les agrafes de verrouillage jusqu’à ce qu’elles s’engagent dans les encoches de la fiche du câble.

3

Raccordez l’autre extrémité du câble au port parallèle de votre ordinateur et serrez les vis.

Consultez le mode d’emploi de votre ordinateur en cas de besoin.

Vers le port parallèle de l’ordinateur

Remarque :

Pour connecter votre imprimante au port parallèle de l'ordinateur, vous devez utiliser un câble parallèle certifié. Vous devrez acheter un câble compatible IEEE1284.

Si vous utilisez l’interface USB :

Consultez “Installation du pilote USB”, page 2.17

.

Si vous avez l’option carte d’interface réseau :

Reportez-vous à la section “Carte d’interface réseau”,

page F.5

.

Remarque :

Il est nécessaire d'utiliser des câbles blindés pour ce type d'appareil, conformément à la directive EMC

(89/336/EEC).

2.

8 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Branchement du cordon d’alimentation

1

Branchez une extrémité du cordon dans le connecteur d’alimentation situé au dos de l’imprimante.

2

Branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise de terre.

3

Mettez l’imprimante sous tension.

Vers la prise de courant alternatif

Impression d’une page de démonstration

Pendant que l’imprimante se met sous tension, tous les voyants du panneau de commande s’allument brièvement. Au moment où seul le voyant reste allumé, appuyez sur le bouton pendant quelques temps.

Maintenez le bouton enfoncé pendant

2 secondes env., jusqu’à ce que tous les voyants clignotent lentement, puis relâchez-le; une page de démonstration s'imprime automatiquement.

La page de démonstration sert à montrer la qualité de l’impression et vous permet de vérifier si l’imprimante fonctionne correctement.

Xerox Phaser 3310

Laser Printer

Excellent Performance, High quality

Robust Network connectivity

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

9

Installation du pilote d’impression

Le CD-ROM fourni avec votre imprimante contient les pilotes d’impression adaptés à certaines des applications Windows les plus répandues. Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez installer un pilote de ce type qui traduit les données de votre application dans un format que l’imprimante peut lire.

Le CD fourni avec votre imprimante comprend les éléments suivants :

Pilote d’impression

pour Windows et Macintosh : utilisez ce pilote si vous voulez profiter entièrement des propriétés de votre imprimante.

Fichier PPD

(PostScript Printer Description) pour Windows et

Macintosh : ce fichier permet l’installation du pilote

PostScript.

Si vous imprimez à partir de l’ordinateur avec un câble parallèle :

Reportez-vous à la page 2.12

pour obtenir les informations sur

l’installation du pilote d’impression sur un ordinateur relié directement à l’imprimante par un câble parallèle.

Si vous imprimez via la connexion USB :

Reportez-vous à la section “Installation du pilote USB”,

page 2.17

, pour les informations sur l’installation du pilote

d’impression sur un ordinateur équipé du port USB.

Si vous imprimez sous Macintosh :

Consultez “Utilisation de l’imprimante sous Macintosh” dans

l’annexe B , pour obtenir les instructions précises sur

l’installation de l’option PostScript pour Macintosh.

2.

10 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Installation du pilote d’impression

Si vous imprimez sous DOS :

Reportez-vous à “Impression sous DOS” de l’annexe C

pour obtenir les informations sur l’installation du pilote d’impression

DOS et sur l’impression à partir des applications DOS.

Si vous utilisez Linux :

Reportez-vous à “Utilisation de l’imprimante sous Linux “ de

l'annexe G

pour obtenir de plus amples informations sur l'installation du pilote Linux.

Avant d’installer le pilote de l’imprimante

Vérifiez les points suivants :

Votre ordinateur est doté d’

au moins 32 Mo de mémoire vive (RAM)

.

Il reste

au moins 200 Mo de mémoire libre

sur votre ordinateur.

Toutes les applications ont été fermées avant de commencer l’installation.

Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000,

Windows XP ou Windows NT 4.0.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

11

Installation du pilote d’impression

Installation du pilote de l’imprimante à partir du CD-ROM

Xer ox Phaser 3310

1

Insérez le CD dans le lecteur approprié. L’installation commence automatiquement.

Si le lecteur CD ne démarre pas automatiquement :

Sélectionnez

Exécuter

à partir du menu

Démarrer

et tapez

x:\cdsetup.exe

(où le

“x”

représente la lettre affectée au lecteur de CD) dans la zone Ouvrir, puis cliquez sur

OK.

Remarque :

Si la boîte

Détection d’un nouveau matériel apparaît pendant l’installation, cliquez sur le x en haut à droite de la boîte ou sur

Annuler

.

2

Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la langue de votre choix.

2.

12 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Installation du pilote d’impression

3

Cliquez sur

Installation du pilote d’impression

.

4

La fenêtre d’accueil apparaît. Cliquez sur

Suivant

.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

13

Installation du pilote d’impression

5

Les fichiers sont copiés dans le répertoire approprié.

6

Cliquez sur

Terminer

.

2.

14 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Installation du pilote d’impression

Propriétés du pilote de l’imprimante

Les pilotes d’impression de la Phaser 3310 prennent en charge les propriétés standard suivantes :

sélection du bac d’alimentation

format de papier, orientation et type de support

nombre d’exemplaires

Le tableau ci-dessous montre les options prises en charge par les pilotes d’impression de la Phaser 3310.

Pilote

Propriétés

Économie d’encre

Qualité de l’impression

Demi-teinte

Impression recto verso manuelle

Impression de brochures

Impression de posters

Plusieurs pages par feuille

Ajustement au format du papier

Source différente pour la 1

ère page

Filigranes

Fonds de page

Polices TrueType

Rapport d’erreurs

Pilote d’impression PostScript

Win2000/XP Win9x NT4.0 Macintosh Win2000/XP Win9x NT4.0 Macintosh

O

N

N

N

O

N

O

O

N

O

N

N

O

O

N

N

N

N

N

O

O

N

O

N

N

O

O

O

N

N

N

N

N

O

N

N

N

O

N

O

O

O

O

O

O

O

O

O

N

O

O

N

O

O

O

O

O

O

O

O

O

N

O

O

N

O

O

O

O

O

O

O

O

O

N

O

O

N

N

N

N

N

O

N

O

O

N

O

N

N

O

O

N

N

N

N

N

N

O

N

O

O

N

O

Nb : O : Oui

N : Non

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

15

Installation du pilote d’impression

Astuces pour l’installation du logiciel

Comment désinstaller le pilote d’impression?

Dans Windows, après l'installation, il reste possible de sélectionner et de supprimer les composants du système d'impression Windows Phaser 3310 à l'aide de l'icône Uninstall du groupe de programmes Phaser 3310.

1. Dans le menu

Démarrer

, sélectionnez

Programmes

.

2. Sélectionnez

Xerox Phaser 3310

, puis

Maintenance du driver de la Phaser 3310

.

3. La boîte de dialogue de Maintenance du driver de la Phaser

3310 apparaît. Cochez l'option

Supprimer

puis cliquez sur

Suivant

.

4. Lorsque le système vous invite à confirmer votre choix, cliquez sur

OK

.

5. Le pilote d'imprimante Xerox Phaser 3310 et tous ses composants sont effacés de la mémoire de l'ordinateur.

6. Cliquez sur

Terminer

.

Si vous avez de la difficulté à l’installer

Comment accéder aux propriétés de l’imprimante?

2.

16 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

• Quittez les programmes en cours. Éteignez l’ordinateur et l’imprimante. Allumez d’abord l’imprimante, puis l’ordinateur.

• Fermez les programmes anti-virus qui sont activés sur votre ordinateur.

• En cas d'échec de l'installation, il faut la restaurer.

1. Dans le menu

Démarrer

, sélectionnez

Programmes

.

2. Sélectionnez

Xerox Phaser 3310

, puis

Maintenance du driver de la Phaser 3310

.

3. La boîte de dialogue de Maintenance du driver de la

Phaser 3310 apparaît. Cochez l'option

Réparer

puis cliquez sur

Suivant

.

4. Une fois la réinstallation terminée, cliquez sur

Terminer

.

Quelques propriétés telles que le format et l’orientation sont peut-être accessibles à travers les paramètres de votre application. Si elles sont disponibles à partir de l’application, définissez-les d’abord car la définition des paramètres de l’application remplace généralement celle du pilote d’impression.

Pour avoir accès à des options plus sophistiquées par le biais du pilote d’impression, consultez “Travaux d’impression” du

chapitre 5

pour obtenir les explications sur l’usage des propriétés du pilote de votre imprimante.

Installation du pilote USB

Si votre ordinateur dispose d’un port USB (Universal Serial Bus) et que

Windows 98/Me/2000/XP est installé sur votre ordinateur, vous pouvez connecter votre Phaser 3310 à une chaîne de périphériques USB.

Remarque :

Pour connecter votre imprimante au port USB de l'ordinateur, vous devez utiliser un câble USB certifié. Vous devrez acheter un câble USB compatible 1.0 ou 1.1.

Installation du pilote USB sous Windows 98/Me

1. Connectez l’imprimante avec un câble USB et installez le pilote USB

1

Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont bien sous tension.

2

Branchez une extrémité du câble USB sur le port USB de l’imprimante.

Vers l’ordinateur

3

Branchez l’autre extrémité du câble sur le port USB de l’ordinateur.

4

La boîte de dialogue Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Cliquez sur

Suivant

.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

17

Installation du pilote USB

5

Cochez la case

Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique

et cliquez sur

Suivant

.

6

Cochez

Lecteur de CD-ROM

et cliquez sur

Parcourir

, puis sélectionnez

x :\USB

(où le

x

désigne le lecteur de CD-ROM).

Cliquez sur

Suivant

.

7

Cliquez sur

Suivant

. Le pilote USB s’installe.

2.

18 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

8

Cliquez sur

Terminer

.

Installation du pilote USB

Remarque :

si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'écran

International Setup

Version

n'apparaît pas.

9

Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la langue de votre choix.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

19

Installation du pilote USB

10

Cliquez sur

Installation du pilote d’impression

.

11

Suivez les instructions qui s'affichent jusqu'à la fin de

l'installation. Pour plus de détails, voir page 2.12

.

2.

20 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Installation du pilote USB

2. Sélectionnez le port d'impression du PC

1

Dans le menu

Démarrer

, sélectionnez

Paramètres

, puis

Imprimantes.

2

Sélectionnez l’icône

Xerox Phaser 3310

à partir du dossier

Imprimantes

.

3

Sélectionnez

Propriétés

à partir du menu

Fichier

.

4

Cliquez sur l’onglet

Details

. Dans la boîte

Imprimer vers

, cochez l'option

SSUSB: (Phaser 3310)

. Cliquez sur

OK

.

Remarques :

• Si vous voulez utiliser l'imprimante avec le câble parallèle, ôtez le câble USB et connectez le câble parallèle, puis réinstallez le pilote d'imprimante.

• Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, réinstallez le pilote d'imprimante.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

21

Installation du pilote USB

Installation du pilote USB dans Windows 2000/XP

1. Connexion de l'imprimante avec le câble USB

1

Assurez-vous que l’imprimante et l’ordinateur sont bien sous tension.

2

Branchez une extrémité du câble USB sur le port USB de l’imprimante.

Vers l’ordinateur

3

Branchez l’autre extrémité du câble sur le port USB de l’ordinateur.

2.

22 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Installation du pilote USB

2. Installez le pilote

USB

Xer ox Phaser 3310

1

Insérez le CD dans le lecteur approprié. L’installation commence automatiquement.

Si le lecteur CD ne démarre pas automatiquement :

Sélectionnez

Exécuter

à partir du menu

Démarrer

et tapez

x:\cdsetup.exe

(où le

“x”

représente la lettre affectée au lecteur de CD) dans la zone Ouvrir, puis cliquez sur

OK.

Remarque :

Si la boîte

Détection d’un nouveau matériel apparaît pendant l’installation, cliquez sur le x en haut à droite de la boîte ou sur

Annuler

.

2

Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la langue requise.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

23

Installation du pilote USB

3

Cliquez sur

Installation du pilote d’impression

.

4

Suivez les instructions qui s'affichent jusqu'à la fin de

l'installation. Pour plus de détails, voir page 2.12

.

2.

24 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Installation du pilote USB

3. Sélectionnez le port d'impression du PC

1

Dans le menu

Démarrer

, sélectionnez

Paramètres

puis

Imprimantes

. (Windows 2000)

Dans le menu

Démarrer

, sélectionnez

Imprimantes et télécopieurs

. (Windows XP)

2

Sélectionnez l’icône

Xerox Phaser 3310

à partir du dossier

Imprimantes

.

3

Sélectionnez

Propriétés

à partir du menu

Fichier

.

4

Cliquez sur l'onglet

Ports

. Cochez le

port

et l'

imprimante

.

Cliquez sur

OK

.

• L'imprimante Xerox Phaser 3310 est connectée au port

USB.

• L'imprimante utilise le câble USB.

Remarque :

si l'imprimante arrête la connexion par câble USB, l'icône d'imprimante est estompée.

Remarques :

• Si vous voulez utiliser l'imprimante avec le câble parallèle, ôtez le câble

USB et connectez le câble parallèle, puis réinstallez le pilote d'imprimante.

• Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, réinstallez le pilote d'imprimante.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

25

Installation du pilote USB

Questions courantes à propos de l’USB

L’USB (Universal Serial Bus) permet de relier facilement des périphériques à votre ordinateur sans avoir à le redémarrer. L’USB utilise une combinaison de port et de prise standard pour connecter divers périphériques tels qu’imprimantes, modems, scanners et caméras numériques. Il permet également d’ajouter, de retirer et de déplacer facilement ces périphériques.

Comme l’USB est une technologie relativement nouvelle, nous vous recommandons d’imprimer via la connexion parallèle. Cependant, l’USB est une option pour les utilisateurs qui veulent imprimer sous

Windows 98/Me/2000/XP via le câble USB. Si le port USB est bien installé et configuré dans votre ordinateur, vous pouvez relier votre imprimante à votre ordinateur ou à une chaîne de périphériques USB via le câble USB.

Q

Comment puis-je savoir si le port USB de mon ordinateur est disponible ?

1

Sous Windows 98/Me, sélectionnez

Démarrer, Paramètres

, puis

Panneau de Configuration

.

2

Double-cliquez sur l’icône

Système

.

3

Cliquez sur l’onglet

Gestionnaire de périphériques

.

4

Sélectionnez l’icône plus (+) en tête du

Contrôleur de USB

(Universal serial Bus).

Si vous trouvez un contrôleur USB et un nœud concentrateur racine

USB listé, l’USB est installé de façon adéquate. Si vous avez plusieurs nœuds concentrateurs sur la chaîne USB, essayez de connecter votre imprimante à un autre nœud concentrateur ou à un autre périphérique

USB. De même, veillez à ce que les connexions câble soient bonnes.

(Les nœuds concentrateurs USB sont des périphériques matériels sur lesquels vous pouvez brancher plusieurs câbles USB.)

Si vous ne trouvez pas ces périphériques, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur ou contactez son fabricant pour plus de détails sur l’installation et la configuration de l’USB. Rappelezvous que vous pouvez toujours utiliser un câble parallèle afin de relier votre imprimante au port parallèle de votre ordinateur. (Si vous décidez de modifier le mode de connexion pour la relier par interface parallèle, il se peut que vous ayez besoin de désinstaller et réinstaller le pilote de l’imprimante.)

2.

26 I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

Installation du pilote USB

Q

D’autres utilisateurs sur ma chaîne USB peuvent-ils partager mon imprimante Phaser 3310 sur la chaîne USB ?

Oui. Windows 98/Me/2000/XP vous permet de “partager” les paramètres logiciels qu’utilise votre imprimante sur votre ordinateur. D’autres utilisateurs sur la chaîne USB peuvent imprimer avec votre imprimante en partage après l’installation du pilote de l’imprimante.

Après l’installation de l’imprimante, pourquoi mon imprimante Phaser

3310 n’est-elle pas assignée à un port d’imprimante LPT dans la boîte de dialogue Imprimantes de mon application ?

L’USB utilise habituellement une appellation différente pour les périphériques USB. Après avoir installé l’imprimante, vous trouverez

SSUSB: (nom de votre imprimante)

au lieu de

LPT

.

Comment accroître la vitesse et améliorer la qualité de l’impression?

Lorsque votre imprimante travaille sur une chaîne USB, l’impression peut se ralentir si d’autres périphériques sont en service au moment de l’impression.

Pour optimiser la performance de l’imprimante, évitez d’utiliser d’autres périphériques sur la chaîne USB lors de l’impression.

I

NSTALLATION DE L ’ IMPRIMANTE

2.

27

C

HAPITRE

3

Ce chapitre explique comment utiliser le panneau de commande. Vous trouverez ici les renseignements sur les points suivants :

Touches du panneau de commande

Voyants du panneau de commande

Touches du panneau de commande

L’imprimante a deux touches : et .

Annulation d’impression

Pour annuler une tâche d’impression en cours, appuyez sur et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que les voyants du panneau de commande clignotent. Le voyant continuera de clignoter pendant que l’imprimante et l’ordinateur annulent le travail avant de se trouver en état de veille. Cela prendra un certain temps et la durée varie selon la quantité du travail.

Remarque :

Au cas où la touche serait activée par accident, une impression doit à nouveau être lancée. Il n’existe pas de fonction d’annulation de la dernière opération.

U

TILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE

3.

1

Touches du panneau de commande

Imprime la page de démonstration et le relevé de configuration

Appuyez sur la touche pendant environ deux secondes. Les voyants commencent à clignoter lentement et une page de démonstration s’imprime. Pour ce faire, l’imprimante doit être en mode veille.

Appuyez sur pendant environ six secondes jusqu’à ce que les voyants clignotent rapidement. L’impression d’un relevé de configuration s’effectue. L’imprimante doit être en mode veille.

Pour plus d’informations, consultez la page 7.6

.

Déclenche l’alimentation manuelle

Quand vous sélectionnez l’option

Manuelle

pour l’

Alimentation

à partir de votre logiciel, vous devez appuyer sur la touche avant chaque introduction d’une feuille de

papier. Pour plus d’informations, consultez la page 4.10

.

Nettoie l’intérieur de l’imprimante

Appuyez sur la touche pendant environ dix secondes. Tous les voyants du panneau de commande restent allumés et le nettoyage de l’intérieur s’effectue. Après le nettoyage, une feuille s’engage dans le circuit papier. Pour plus d’informations,

reportez-vous à la page 7.6

.

3.

2 U

TILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE

Voyants du panneau de commande

Les voyants du panneau de commande indiquent l’état de votre imprimante.

Si le voyant est allumé, cela veut dire qu’il y a une erreur dans le fonctionnement de l’imprimante. Pour en savoir plus, consultez la rubrique

“Messages d’erreur”, page 7.22

.

Légende

Éteint

Allumé

Clignotant

Indications des voyants du panneau de commande

En veille

Le voyant est allumé et l’imprimante est prête à imprimer.

Vous n’avez rien à faire. Appuyez sur la touche pendant environ deux secondes : une page de démonstration s’imprime.

Appuyez sur le même bouton pendant environ six secondes et l’impression d’un relevé de configuration s’effectue.

U

TILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE

3.

3

Voyants du panneau de commande

Traitement

L’imprimante est en train de recevoir ou de traiter les données.

Attendez l’impression.

Appuyer sur la touche provoque l’annulation du travail en cours. Une ou deux pages de plus risquent de s’imprimer pendant que l’imprimante supprime le travail de sa mémoire.

Une fois l’annulation terminée, l’imprimante repasse en mode veille.

Données

Le voyant de clignote rapidement. Cela signifie que les données restent dans la mémoire de l’imprimante en attendant l’impression.

Si vous appuyez sur le bouton

,

la tâche d’impression en cours est annulée et l’appareil passe en mode veille.

Bac vide

Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Le voyant clignote jusqu’à ce que vous rechargiez le papier.

Introduisez du papier dans l’imprimante. Il n'est pas nécessaire d’appuyer sur un bouton pour réinitialiser l’appareil.

Mode Manuelle

L’imprimante est en mode

Manuelle

. Vous devez charger manuellement du papier dans le bac multifonction. Si vous ne souhaitez pas ce mode, modifiez la configuration à partir des propriétés de votre imprimante. Pour obtenir les instructions

précises sur ce mode, consultez la page 4.10

.

3.

4 U

TILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE

Voyants du panneau de commande

Bac vide en mode Manuelle

En mode Manuelle, l’imprimante ne prend qu’une seule page

à la fois dans le bac multifonction.

Introduisez du papier adapté dans le bac multifonction.

Appuyez ensuite sur la touche afin de lancer l’impression.

Impression en mode Manuelle

L’imprimante est en train de traiter des données en mode

Manuelle. Attendez que l’impression se fasse.

U

TILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE

3.

5

C

HAPITRE

Ce chapitre vous aide à comprendre quels types de papier vous pouvez utiliser avec la Phaser 3310 et comment les charger dans les divers bacs pour obtenir la meilleure qualité d’impression.

Les sujets traités sont les suivants :

Sélection du papier et autres supports

Sélection du plateau récepteur

Chargement du papier

Impression sur enveloppes

Impression sur étiquettes autocollantes

Impression sur transparents

Impression sur papier préimprimé

Impression sur cartes ou supports de format spécial

Sélection du papier et autres supports

Vous pouvez imprimer sur une large variété de supports tels que du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes autocollantes, des transparents, des cartes, etc. Consultez la

rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2

. Afin d’obtenir

la meilleure qualité d’impression, n’utilisez que du papier de haute qualité pour photocopieur.

Voici les éléments dont vous devez tenir compte pour choisir les supports d’impression :

Qualité d’impression escomptée

: Le papier que vous choisissez doit être adapté à vos besoins.

Format

: Vous pouvez utiliser un support de n’importe quel format à condition qu’il s’adapte au guide papier du bac.

Grammage

: Les grammages papier pris en charge par votre imprimante sont les suivants :

60~105 g/m 2 pour le bac 1 et le bac 2 optionnel

• 60~163 g/m 2 pour le bac multifonction

Luminosité

: Certains papiers sont plus clairs que d’autres et créent une impression plus fine et plus réelle.

Texture

: La texture du papier influe sur la netteté d’impression.

Opacité

: L’opacité indique le degré de transparence du support qui laisse voir ce qui est imprimé sur l’envers. Utilisez seulement des papiers de haute opacité (ou des papiers

épais), particulièrement pour l’impression recto verso.

Essayez d’abord avec une petite quantité de papier avant de faire des achats en gros.

ATTENTION

:

Utiliser les supports non conformes aux indications précisées dans la rubrique “Spécifications du papier” peut causer des problèmes nécessitant un dépannage. Un tel dommage n’est pas couvert par le contrat de garantie ou de service après-vente.

S

UPPORTS D

IMPRESSION

4.

1

Sélection du papier et autres supports

Formats et capacités

Format

Papier ordinaire

Lettre

(216 x 279 mm))

Legal

(216 x 356 mm)

Executive

(184 x 267 mm)

Folio

(215,9 x 330,2 mm)

A4

(210 x 297 mm)

B5

(182 x 257 mm)

A5

(148 x 210 mm)

Enveloppes

N° 10

(105 x 241 mm)

Monarch

(98 x 190 mm)

C5

(162 x 229 mm)

DL

(110 x 220 mm)

B5

(176 x 250 mm)

Etiquettes*

2

Lettre

(216 x 279 mm)

A4

(210 x 297 mm)

Films transparents*

2

Lettre

(216 x 279 mm)

A4

(210 x 297 mm)

Cartes*

2

Papier commercial*

2

Source d’alimentation/Capacité* 1

Bac 1/Bac 2 optionnel

Bac multifonction

Manuelle

550

550

550

550

550

550

40 (Bac 2 optionnel)

40 (Bac 2 optionnel)

40 (Bac 2 optionnel)

40 (Bac 2 optionnel)

40 (Bac 2 optionnel)

100

100

100

100

100

100

100

10

10

10

10

10

25

25

20

20

10

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

* 1 Les capacités maximales peuvent être inférieures à celles indiquées selon l’épaisseur des supports

*

2

En cas de bourrages répétitifs, recourez à l’alimentation manuelle page à page dans le bac multifonction.

4.

2 S

UPPORTS D

IMPRESSION

Conseils

Sélection du papier et autres supports

Tenez compte des éléments suivants pour choisir le papier, les enveloppes et les autres supports spéciaux :

• Les supports humides, froissés, recourbés ou déchirés peuvent causer des

bourrages papier

et une qualité d’impression médiocre.

Utilisez uniquement

du papier feuille à feuille, mais non des liasses.

Utilisez uniquement

du papier reprographique de qualité supérieure.

Évitez

d’utiliser une feuille de papier déjà imprimée ou qui est passée à travers le circuit papier du photocopieur.

Évitez

d’utiliser du papier avec des irrégularités telles que des agrafes ou des onglets.

N’essayez pas

de remplir les bacs en cours d’impression ni de les surcharger de papier. Cela peut causer des bourrages.

Évitez

d’utiliser du papier perforé ou préimprimé en relief ainsi que des textures trop lisses ou trop rugueuses.

• Si vous imprimez sur du papier couleur, choisissez une qualité supérieure, comme pour le papier reprographique blanc. Les pigments doivent résister au point de fusion de l’imprimante de

205 °C (400 °F) pendant 0,1 seconde.

N’utilisez pas

de papier

à couche colorée, ajoutée après fabrication.

• L’encre utilisée pour la préimpression doit être non inflammable, résistante à la chaleur, ne pas fondre, ne pas s’évaporer, ne pas

émettre de gaz toxiques quand elle est exposée à la température de fusion de l’imprimante de 205 °C (400 °F) pendant 0,1 seconde.

• Conservez le papier dans son emballage jusqu’au moment de l’utilisation. Ne laissez pas les cartons contenant le papier à même le sol mais rangez-les sur des palettes ou des étagères.

Ne posez pas

d’objets lourds sur le papier, même s’il est emballé.

Stockez

le papier à l’abri de l’humidité, du soleil ou de toute autre élément pouvant le froisser ou l’onduler.

S

UPPORTS D

IMPRESSION

4.

3

Sélection du plateau récepteur

L’imprimante a deux récepteurs : le

bac de sortie arrière

et le

bac de sortie standard

situé sur le capot supérieur de l’imprimante. Pour vous servir du plateau récepteur standard, n’oubliez pas de fermer le bac arrière. Mais si vous souhaitez utiliser ce dernier, il faut que le volet arrière reste ouvert.

• Au cours de l’utilisation du bac standard, si vous avez des incidents tels que la courbure excessive du papier,

essayez d’imprimer avec le bac de sortie arrière

.

• Pour éviter les bourrages de papier,

vous ne devez pas ouvrir ni fermer le bac de sortie arrière

en cours d’impression.

Réception par le bac de sortie standard

(Face imprimée vers le bas)

Le bac de sortie standard empile les pages imprimées

face imprimée vers le bas en ordre croissant

. Ce bac ne s’utilise pas pour la plupart du travail. Il est conseillé uniquement pour :

• impression continue de plus de 250 feuilles

œ

Bac de sortie standard

Réception par le bac de sortie arrière

(Face imprimée vers le haut)

Printer

Xerox

œ

Bac de sortie arrière

Phaser 3310

LASER PRINTER

L’imprimante sort les pages imprimées toujours par le bac de sortie arrière si celui-ci est ouvert. Les pages imprimées sortent

face imprimée vers le haut, la dernière page étant en haut

.

Imprimer à partir du bac multifonction et recevoir par le bac de sortie arrière constitue un

circuit papier en ligne droite

. Le recours au bac de sortie arrière aide à améliorer la qualité de l’impression pour les supports suivants :

• impression continue de plus de 100 feuilles

• enveloppes

• étiquettes autocollantes

• petits papiers de format sur mesure

• cartes postales

• papiers de moins de 60g/m 2 ou de plus de 105 g/m 2

• transparents :

Remarque

: Il est possible que des bourrages surviennent si le papier se gondole. Dans ce cas-là, veuillez utiliser le bac de sortie standard.

4.

4 S

UPPORTS D

IMPRESSION

Pour ouvrir le bac de sortie arrière :

1

Ouvrez le volet arrière en le tirant vers le bas. Le volet sert de plateau récepteur.

2

Tirez sur la rallonge pour rallonger le bac de sortie au maximum de sa longueur si vous voulez charger du papier plus long.

3

Si vous ne voulez pas recevoir les pages imprimées par le bac de sortie arrière, refermez le volet en faisant glisser doucement la rallonge. Les pages imprimées s’empileront dans le bac de sortie standard.

Remarque :

La capacité du bac de sortie arrière est identique à celle du bac multifonction. Au cas où le bac serait surchargé, il peut se détacher du corps de l’imprimante : il vaut mieux enlever les pages imprimées avant qu’elles ne pèsent trop lourd.

Sélection du plateau récepteur

S

UPPORTS D

IMPRESSION

4.

5

Chargement du papier

Charger convenablement le papier aide à prévenir les bourrages et assure un fonctionnement de l’imprimante sans incidents.

N’enlevez pas

le bac à papier pendant que la machine imprime. Cela peut bloquer le papier.

L’indicateur de niveau du papier prévu sur le devant du bac à papier indique la quantité de papier restant dans le bac.

Lorsque le bac est vide, le voyant tourne au rouge.

Bac plein

œ œ

Bac vide

Utilisation du bac 1 ou du bac 2 optionnel

Le bac 1 peut contenir 550 feuilles de papier. Consultez la

rubrique “Format et capacités” à la page 4.2

pour connaître

les formats adéquats et les capacités de chaque bac.

Chargez du papier dans le bac 1 ou le bac 2 optionnel et lancez une impression.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique

“Chargement du papier”, page 2.5

.

Bac 2 optionnel

Bac 1

4.

6 S

UPPORTS D

IMPRESSION

Chargement du papier

Utilisation du bac multifonction

Le bac multifonction est situé à l’avant de votre imprimante. Quand vous ne l’utilisez pas, vous pouvez le ranger : cela rend votre imprimante moins encombrante. Le bac multifonction peut contenir plusieurs formats et types de papier, tels que transparents, cartes et enveloppes. Si vous désirez imprimer une page avec en-tête ou utiliser du papier spécial, sélectionnez le bac multifonction.

Vous pouvez charger environ 100 feuilles de papier, 10 enveloppes,

20 transparents, 10 cartes ou 25 feuilles d’étiquettes autocollantes.

Pour imprimer depuis le bac multifonction, vous devez sélectionner,

à partir de votre logiciel, d’abord le

Bac multifonction

comme

Alimentation

, puis le format et le type de papier correspondant au

papier chargé. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 5.3

.

• Ne chargez que du papier d’un seul format à la fois dans le bac multifonction.

• Pour éviter les bourrages de papier, n’ajoutez pas de papier tant qu’il en reste dans le bac multifonction. Ce conseil est valable

également pour les autres supports d’impression.

• Les supports doivent être chargés face à imprimer vers le haut, bord gauche de la pile contre le bord gauche du bac, le côté entête étant le premier à s’introduire dans le circuit.

• Ne placez aucun objet sur le bac multifonction et évitez toute pression ou application d’une force excessive dessus.

œ

Bac multifonction

S

UPPORTS D

IMPRESSION

4.

7

Chargement du papier

Pour mettre du papier dans le bac multifonction

1

Tirez le volet du bac multifonction vers vous.

2

Tirez sur la rallonge pour rallonger au maximum le bac, en cas de chargement de papier plus long.

3

Préparez une pile de feuilles à imprimer en les incurvant et en les aérant.

Alignez les côtés de la pile de papier sur une surface plane.

4.

8 S

UPPORTS D

IMPRESSION

4

Mettez du papier dans le bac,

face à imprimer vers le haut

, la pile de papier contre le bord gauche du bac.

N.B.

: Assurez-vous que vous n’avez pas surchargé les supports. La pile devrait se situer sous le repère de limite d’empilage.

Si la pile est trop basse ou si le guide de longueur est trop poussé, cela risque de recourber les supports.

Repère de limite d’empilage

5

Faites coulisser le guide de largeur de papier vers la gauche, jusqu’à ce qu’il touche légèrement la pile de papier sans la faire bomber.

6

L’impression terminée, rangez la rallonge en la poussant vers le fond et fermez le volet du bac multifonction.

Chargement du papier

S

UPPORTS D

IMPRESSION

4.

9

Chargement du papier

Utilisation du mode Manuelle

Si vous sélectionnez l’option

Manuelle

comme

Alimentation

en modifiant la configuration de votre imprimante, vous pouvez charger manuellement le bac multifonction. Mettre du papier manuellement peut être utile lorsque vous désirez vérifier la qualité de l’impression page par page immédiatement après l’impression.

La procédure est presque la même que lorsque vous mettez du papier dans le bac multifonction. Ce qui est différent : vous introduisez les feuilles une à une dans le bac; vous n’envoyez les données d’impression que pour la première page et, pour le reste, vous appuyez simplement sur la touche avant chaque travail.

1

Chargez le support dans le bac multifonction,

face à imprimer vers le haut

.

2

Faites glisser le guide de largeur du papier vers la gauche, le long de la pile du support d'impression sans le tordre.

4.

10 S

UPPORTS D

IMPRESSION

3

Lorsque vous imprimez un document, vous devez sélectionner, à partir de votre logiciel,

Manuelle

comme

Alimentation

puis le format et le type de papier adéquats. Pour les détails,

consultez la page 5.3

.

4

Imprimez le document.

5

Le voyant sur le panneau de commande clignote. Appuyez sur la touche .

La feuille est entraînée dans l’imprimante et s’imprime.

6

Après l’impression d’une page, le voyant du panneau de commande clignote de nouveau.

Mettez une autre feuille de papier dans le bac multifonction et appuyez sur .

Répétez la procédure pour chaque page

à imprimer.

Chargement du papier

S

UPPORTS D

IMPRESSION

4.

11

Impression sur enveloppes

Conseils

• Utilisez uniquement les enveloppes recommandées pour les imprimantes laser. Avant de les charger dans le bac multifonction, veillez à ce qu’elles ne soient ni endommagées ni collées les unes aux autres.

• Ne mettez pas plus de 10 enveloppes dans le bac multifonction.

• N’utilisez pas d’enveloppes timbrées.

• N’utilisez jamais d’enveloppes munies d’agrafes, de pressions, de fenêtres transparentes, d’autocollants ou de doublure protectrice étanche. De telles enveloppes peuvent sérieusement endommager votre imprimante.

1

Ouvrez le bac multifonction et faites coulisser la rallonge au maximum en la tirant.

2

Ouvrez le bac de sortie arrière et tirez la rallonge.

4.

12 S

UPPORTS D

IMPRESSION

3

Avant de charger les enveloppes, incurvez ou déramez-les afin de les aérer.

4

Chargez les enveloppes

côté rabat vers le bas

, contre le bord gauche du bac.

La

zone prévue pour le timbre

se trouve

à gauche

et ce côté

s’insère dans le bac multifonction en premier

.

5

Ajustez le guide de largeur au bord droit de la pile d’enveloppes.

Impression sur enveloppes

6

Pour l’impression sur enveloppes, configurez la bonne alimentation de papier, le type et la taille à partir du logiciel. Pour obtenir plus d’informations,

consultez la page 5.3

.

7

Après avoir imprimé, fermez le bac multifonction et le bac de sortie arrière.

S

UPPORTS D

IMPRESSION

4.

13

Impression sur étiquettes autocollantes

Conseils

• Utilisez uniquement les étiquettes recommandées pour l’imprimante laser.

• Ne chargez pas plus de 25 étiquettes dans le bac multifonction.

• Vérifiez que la gomme des étiquettes résiste à 200 °C (392 °F), point de fusion de l’imprimante pendant 0,1 seconde.

• Assurez-vous qu’il n’y a pas de zone gommée découverte entre les étiquettes. Cela peut causer le décollage des étiquettes pendant l’impression, ce qui entraîne des bourrages de papier. Par ailleurs, la matière adhésive peut abîmer des composants de la machine.

• Ne faites pas passer plus d’une fois les étiquettes autocollantes dans le circuit de papier : leur gommage est conçu pour un seul passage à travers l’imprimante.

• N’utilisez pas d’étiquettes froissées ou ayant des bulles d’air, ni d’étiquettes défectueuses ou séparées de la protection papier.

1

Ouvrez le bac multifonction et le bac de sortie arrière.

2

Chargez les étiquettes autocollantes contre le bord gauche du bac,

face à imprimer vers le haut

. Ajustez le guide de largeur à la dimension du support.

3

Pour l’impression sur étiquettes, configurez la bonne alimentation de papier, le type et la taille à partir de votre logiciel. Pour plus d’informations,

consultez la page 5.3

.

Remarque :

Pour empêcher que les feuilles de papier à étiquettes ne se collent ensemble, enlevez-les du bac de sortie, aussitôt imprimées.

4.

14 S

UPPORTS D

IMPRESSION

Impression sur transparents

Conseils

• Utilisez uniquement les transparents recommandés pour l’imprimante laser.

• Ne mettez pas plus de 20 transparents dans le bac multifonction.

• Assurez-vous qu’ils ne sont ni froissés, ni recourbés, ni déchirés.

• Tenez-les par le bord et évitez de toucher le côté à imprimer. Les traces de doigts peuvent causer la dégradation de la qualité de l’impression.

• Prenez garde de ne pas érafler la face à imprimer et de ne pas laisser des empreintes de doigts dessus.

1

Ouvrez le bac multifonction et tirez sa rallonge à fond.

2

Chargez les transparents

face à imprimer vers le haut, le côté avec la bande adhésive étant le premier

à être entraîné

. Ajustez le guide à la largeur des transparents.

3

Pour l’impression sur transparents, configurez la bonne alimentation de papier, le type et la taille à partir de votre logiciel. Pour obtenir plus

d’informations, consultez la page 5.3

.

Remarques :

• Pour empêcher que les transparents ne se collent ensemble, enlevez-les du bac de sortie aussitôt imprimés.

• Mettez les transparents sur une surface plane après l’impression.

S

UPPORTS D

IMPRESSION

4.

15

Impression sur papier préimprimé

Le papier préimprimé est un formulaire portant une impression préalable tel que le papier à en-tête, avec un logo ou du texte.

Conseils

• L’encre utilisée pour la préimpression doit résister à la chaleur de sorte qu’elle ne fonde pas, ne s’évapore pas et n’émette pas de gaz toxiques quand elle est exposée à une température de fusion de 205 °C (400 °F) pendant 0,1 seconde.

• L’encre de préimpression ne doit être ni inflammable ni de nature à abîmer les rouleaux de l’imprimante.

• Les formulaires et le papier à en-tête doivent être conservés dans un emballage résistant

à l’humidité pour éviter la déformation pendant le stockage.

• Avant de charger le papier préimprimé, vérifiez que l’encre est complètement sèche.

Sinon, la préimpression peut disparaître pendant l’impression.

1

Chargez le papier à en-tête dans le bac que vous voulez utiliser comme indiqué dans les schémas ci-contre. Ajustez le guide à la largeur de la pile de papier.

XXXXXXXXXX

Chargement avec

face préimprimée vers le bas, côté pied de page vers l’imprimante

.

2

Lorsque vous imprimez sur du papier préimprimé, définissez l’alimentation, le format et le type de papier à partir de votre application. Pour plus

d’informations, consultez la page 5.3

.

Chargement avec

face préimprimée vers le haut, côté en-tête vers l’imprimante

.

4.

16 S

UPPORTS D

IMPRESSION

Impression sur cartes ou supports de format spécial

L’imprimante Phaser 3310 permet l’impression de cartes (fiches) et de supports de formats personnalisés. Le format minimal est de 90 x 148 mm et le format maximal, de 216 x 356 mm.

Conseils

• Insérez toujours le bord le plus court en premier dans le bac multifonction. Si vous voulez imprimer en mode paysage, sélectionnez ce mode à partir de votre logiciel.

Insérer le papier, le bord long en premier, peut causer des bourrages.

• Ne chargez pas plus de 10 cartes dans le bac multifonction.

• N’imprimez pas sur des supports d’une largeur inférieure à 90 mm ou d’une longueur inférieure à 148 mm.

• Définissez des marges d’au moins 6,4 mm à partir du bord dans votre application.

1

Ouvrez le bac multifonction et le bac de sortie arrière, puis tirez la rallonge à fond.

2

Insérez les supports contre le bord gauche du bac,

face à imprimer vers le haut, bord le plus court en premier

.

Ajustez le guide à la largeur du support.

3

Configurez l’alimentation, le format et le type de papier dans propriétés du pilote de l’imprimante et lancez

l’impression (Consultez la page 5.3

).

Remarque :

Si le format de votre support ne se trouve pas dans le menu déroulant

Format

, sous l’onglet

Papier

de la boîte de dialogue “Propriétés” du pilote de l’imprimante, sélectionnez

Format personnalisé

et entrez les dimensions du papier dans la ligne de commande.

S

UPPORTS D

IMPRESSION

4.

17

C

HAPITRE

5

Vous trouverez ici les renseignements sur les options et les tâches courantes d’impression.

Ce chapitre contient les parties suivantes :

Impression d’un document

Mode Économie d’encre

Impression recto verso (recto verso manuel)

Impression de plusieurs pages sur une seule feuille

Dimensionnement du document

Ajustement du document au format du papier sélectionné

Document relié

Impression de posters

Réglage des propriétés graphiques

Impression de filigranes

Surimpression de page

Impression sur papier différent pour la première page

Impression d’un document

La procédure suivante permet d’imprimer depuis diverses applications Windows. La méthode exacte à suivre pour imprimer les documents peut varier selon l’application utilisée.

Si nécessaire, reportez-vous à la documentation de votre application.

1

Ouvrez le document à imprimer.

2

Sélectionnez la commande

Imprimer

du menu

Fichier

. La boîte de dialogue Imprimer apparaît (elle peut différer légèrement de l’illustration ci-après).

Les paramètres de base sont en général sélectionnés dans cette boîte de dialogue. Ceux-ci comprennent le nombre d’exemplaires, la taille du papier et l’orientation des pages.

Cliquez sur la touche

Propriétés

, si celle-ci est présente.

Si vous voyez

Définition (Setup)

,

Imprimante

ou

Options

, cliquez sur cette rubrique, puis cliquez sur

Propriétés

dans l’écran suivant.

Vérifiez que votre imprimante a été sélectionnée.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

1

Impression d’un document

3

Afin d’utiliser l’ensemble des paramètres d’impression fournis par votre imprimante Phaser 3310, cliquez sur

Propriétés

dans la boîte de dialogue Imprimante de votre application et passez à l’étape 4.

Si la boîte de dialogue présente un bouton

Setup

,

Imprimante

ou

Options

, cliquez dessus. Cliquez ensuite sur

Propriétés

dans l’écran suivant.

4

Vous verrez maintenant la boîte de dialogue

Propriétés

de votre imprimante Xerox Phaser 3310. Cette boîte de dialogue vous permet d’accéder à toutes les informations nécessaires pour l’utilisation de votre imprimante.

Si nécessaire, cliquez sur l’onglet

Papier

pour voir les propriétés ci-dessous. Cet onglet comprend les options de base de gestion du papier.

5.

2 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Impression d’un document

Assurez-vous d’avoir sélectionné le

Bac 1

comme

Alimentation

. Si vous utilisez le bac multifonction ou le bac

2 optionnel, sélectionnez l’alimentation correspondante.

Sélectionnez

Manuelle

pour imprimer sur des supports spéciaux. Dans ce cas, vous devez insérer le papier feuille

par feuille. Référez-vous à la page 4.10

.

Si l’alimentation est réglée sur

Automatique

, l’imprimante sélectionnera automatiquement l’alimentation à utiliser, selon l’ordre de priorité suivant : Bac multifonction, Bac 1 et Bac 2 optionnel.

Vérifiez que

Automatique

a été choisi comme

Type de papier

.

Si vous utilisez des types différents, sélectionnez le type correspondant. Pour plus d’informations sur les supports

d’impression, reportez-vous au chapitre 4 “Supports

d’impression”.

Ensuite, sélectionnez la taille du papier inséré dans votre imprimante.

L’

Orientation

définit le sens de l’impression. L’option

Portrait

imprime dans le sens de la largeur, dans le style d’une lettre.

L’option

Paysage

imprime dans le sens de la longueur, dans le style d’une feuille de calcul.

Paysage Portrait

Vous pouvez également visualiser la zone de texte imprimable.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

3

Impression d’un document

5

Si nécessaire, cliquez sur les autres onglets situés sur la partie supérieure de la boîte de dialogue Propriétés pour accéder aux autres fonctions.

6

Une fois ces propriétés définies, cliquez sur

OK

pour faire réapparaître la boîte de dialogue Imprimer.

7

Cliquez sur

OK

pour lancer l’impression.

Remarque :

• Les propriétés disponibles dans l’application Windows remplacent généralement les paramètres correspondants proposés dans le pilote de l’imprimante. Par conséquent, définissez tout d’abord ceux de l’application, puis configurez les propriétés restantes dans le pilote de l’imprimante.

• Les paramètres que vous avez sélectionnés restent valables lorsque vous utilisez le programme actuel.

Pour rendre le changement permanent

, ouvrez le dossier Imprimantes.

Procédez comme suit :

1. Cliquez sur

Démarrer

sous Windows.

2. Sélectionnez

Paramètres

, puis

Imprimantes

pour ouvrir la fenêtre correspondante.

5.

4 T

RAVAUX D

IMPRESSION

3. Sélectionnez

Xerox Phaser 3310

.

4. Cliquez sur l’icône de l’imprimante avec la touche droite de la souris et sélectionnez

Propriétés

pour ouvrir la fenêtre des propriétés.

Impression d’un document

Annulation d’une impression

Il existe 2 méthodes annuler une impression.

Arrêt d’une impression à partir de l’imprimante

Phaser 3310

Appuyez sur la touche du panneau de commande.

L’imprimante termine l’impression de la page en cours et efface le travail restant. Le fait d’appuyer sur n’efface que le travail en cours. S’il y a plus d’un travail d’impression dans la mémoire de l’imprimante, vous devez appuyer sur pour chacun des travaux.

Arrêt d’une impression à partir du dossier Imprimantes

1. Sélectionnez

Paramètres

dans le menu

Démarrer

.

2. Sélectionnez

Imprimantes

pour ouvrir la fenêtre correspondante, puis double-cliquez sur

Xerox

Phaser 3310

.

3. Sélectionnez

Annuler l’impression

(Windows 9x/Me) ou

Annuler

(Windows 2000/XP/NT 4.0) à partir du menu

Document

.

Aide

Le fait d’appuyer sur la touche

Aide

dans la boîte de dialogue des propriétés activera l’aide en ligne de l’imprimante Xerox

Phaser 3310. Vous pouvez accéder à des informations détaillées grâce à cette aide en ligne.

Cliquez sur ? en haut à droite de l’écran et cliquez sur un paramètre donné pour obtenir plus d’informations.

Pour rétablir la configuration des propriétés de l’imprimante par défaut, cliquez sur

Rétablir

dans la boîte de dialogue des propriétés.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

5

Mode Économie d’encre

Le mode Économie d’encre permet de réduire la quantité d’encre utilisée par page. Cette option vous permettra d’allonger la durée de vie de votre cartouche et de réduire les coûts par page. Toutefois, la qualité de l’impression va diminuer. Ce paramètre n’est pas disponible pour la résolution 1 200 ppp.

A partir de l’application

1. Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir

page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

2. Cliquez sur l’onglet

Graphique

, puis sélectionnez

Economie d’encre

. Vous avez le choix entre :

Config. imprimante

: si vous choisissez cette option, ce paramètre dépend du réglage effectué au niveau du panneau de commande de l’imprimante.

Standard

: lorsqu’il n’est pas nécessaire d’économiser de l’encre, choisissez ce mode.

Eco

: sélectionnez cette option pour réduire la quantité d’encre utilisée par page.

3. Cliquez sur

OK

.

5.

6 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Impression recto verso

(recto verso manuel)

Pour imprimer en recto verso (recto verso manuel), vous devez faire passer le papier dans l’imprimante 2 fois. Vous pouvez utiliser le bac de sortie standard (face vers le bas) ou le bac de sortie arrière (face vers le haut). Xerox recommande l’utilisation du bac de sortie standard pour le papier ordinaire léger. Cependant, utilisez le bac de sortie arrière pour les supports qui peuvent se courber lors de l’impression, tels que les enveloppes ou les cartes.

Remarque :

Pour imprimer recto verso,

vous devez utiliser le bac multifonction

comme alimentation d’entrée de papier. Chargez le papier dans ce bac.

1

Pour modifier la configuration à partir de votre application,

accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

Dans l’onglet

Papier

, réglez l’orientation, l’alimentation, le format et le type de papier.

2

Cliquez sur l'onglet

Sortie

puis, dans la liste déroulante

Type

de la section

Recto/verso

, sélectionnez

Retourner sur bord long

ou

Retourner sur bord court

.

Remarque :

Si

Retourner sur bord long

n’apparaît pas dans le menu déroulant

Type

, réglez l’option

Type

de la zone

Mode de sortie

sur

Pages multiples

,

Echelle

ou

Ajuster à la page

.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

7

Impression recto verso (recto verso manuel)

Si vous sélectionnez

Retourner sur bord long

, vous aurez une impression avec une reliure le long de la longueur, comme pour un magazine.

Si vous sélectionnez

Retourner sur bord court

, vous aurez une impression avec une reliure le long de la largeur, comme pour un calendrier.

2

3

2 5

œ

Reliure

Retourner sur bord long

et orientation

Portrait

2

Reliure

Retourner sur bord court

et orientation

Portrait

5

3

3

5

œ

Reliure

Retourner sur bord long

et orientation

Paysage

3

2 5

œ

Reliure

Retourner sur bord court

et orientation

Paysage

3

Sélectionnez le bac

Bac face vers le haut

(bac de sortie arrière) ou le bac

Bac face vers le bas

(bac de sortie standard) qui va recevoir les feuilles imprimées. Selon le bac sélectionné, l’imprimante déterminera l’ordre d’impression des versos.

Si vous sélectionnez

Bac face vers le bas

, ouvrez le bac correspondant.

4

Si vous voulez consulter la page d’instruction concernant l’alimentation du papier, cliquez sur

Aide-mémoire

. Si la case est cochée, l’imprimante imprimera la page d’instruction avant de passer à l’impression recto verso. Si la case est vide, cette option ne sera pas activée.

5

Lancez l’impression. L’imprimante imprime automatiquement les pages impaires.

5.

8 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Impression recto verso (recto verso manuel)

6

Lorsque les pages recto ont été imprimées, retirez les feuilles restantes du bac multifonction et mettez-les de côté jusqu’à ce que vous ayez terminé le travail d’impression.

7

Regroupez les feuilles imprimées, déramez la pile, puis rangez-la bien droit avant de la charger dans le bac multifonction.

Remarque :

Si vous avez choisi l’option

Bac face vers le haut

à l’étape 3, la dernière feuille imprimée sera tout au-dessus de la pile.

Ne remettez pas

les feuilles dans l’ordre si vous voulez imprimer le verso. Votre imprimante reconnaît automatiquement l’ordre des pages et imprimera à la page correspondante.

Retirez les feuilles imprimées et rechargezles dans le bac multifonction avec la

Bac face vers le bas

.

Les instructions suivantes vous montrent comment recharger les feuilles dans l’imprimante.

(côté gauche vers l’imprimante)

Reliure

Retourner sur bord long

et orientation

Paysage

(côté droit vers l’imprimante)

Reliure

Retourner sur bord court

et orientation

Paysage

Remarque :

Le recto verso manuel peut rendre votre imprimante plus sale et provoquer une baisse de la qualité d’impression. Dans ce cas, reportez-vous à la rubrique “Nettoyage de

l’imprimante”, page 6.4

.

(côté haut vers l’imprimante)

Reliure

Retourner sur bord long

et orientation

Portrait

Reliure

Retourner sur bord court

et orientation

Portrait

8

Le message demandant de réintroduire le papier dans le bac multifonction s’affiche. Cliquez sur

OK

pour lancer l’impression du verso. L’imprimante imprime automatiquement les pages paires.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

9

Impression de plusieurs pages sur une seule feuille

1 2

3 4

œ

Quatre pages en 1

Vous pouvez choisir le nombre de pages que vous voulez imprimer sur une seule feuille. Si vous voulez imprimer plus d’une page par feuille, la dimension des pages va diminuer pour qu’elles puissent s’imprimer sur une seule feuille. Vous pouvez imprimer jusqu’à 16 pages sur une seule feuille.

1

Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir

page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

Sélectionnez l’orientation, l’alimentation, le format et le type de papier à partir de l’onglet

Papier

.

2

Cliquez sur l’onglet

Sortie

et choisissez

Pages multiples

dans la boîte à liste déroulante

Type

. Ensuite, choisissez le nombre d’images par feuille (2, 4, 9 ou 16) dans la liste déroulante.

3

Si vous voulez imprimer les bordures de chaque page, cliquez sur

Bordures

. Cette option n’est valable que si vous choisissez 2, 4, 9 ou 16 pour le nombre de

Pages par feuille

.

5.

10 T

RAVAUX D

IMPRESSION

4

Cliquez sur

OK

pour lancer l’impression.

Dimensionnement du document

Cette fonction permet de dimensionner la page imprimée.

1

Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l'imprimante. Voir

page 5.2

, pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

2

Cliquez sur l'onglet

Sortie

puis, dans la liste déroulante

Type

, sélectionnez

Echelle

.

3

Saisissez l'échelle voulue dans le champ

Echelle

. Vous pouvez aussi dimensionner le document à l'aide des boutons

œ et

.

4

Cliquez sur

OK

pour lancer l’impression.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

11

Ajustement du document au format du papier sélectionné

A

Cette option vous permet d’ajuster votre document à la taille du papier sélectionné quelle que soit la taille du document affiché à l’écran. Cette option peut être utile lorsque vous voulez examiner un petit fichier en détail.

1

Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir

page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

2

Cliquez sur l’onglet

Sortie

et sélectionnez

Ajuster à la page

dans la boîte à liste déroulante

Type

.

3

Vous verrez s’afficher

Papier de l’application

et un message vous demandant de sélectionner

Ajuster au format

. Sélectionnez la taille correspondante dans la liste déroulante.

5.

12 T

RAVAUX D

IMPRESSION

4

Cliquez sur

OK

pour lancer l’impression.

Document relié

8

9

œ

Orientation

Portrait

1

9

7

œ

Orientation

Paysage

Cette option vous permet d’imprimer le document en recto verso (manuel) et obtenir un document au format brochure en le pliant en 2.

Remarque :

Pour imprimer les brochures,

vous devez utiliser le bac multifonction

comme alimentation d’entrée de papier. Chargez le papier dans ce bac.

1

Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante.

Consultez la page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

Sélectionnez l’orientation, l’alimentation, le format et le type de papier dans l’onglet

Papier

.

Remarque :

Pour l’impression de documents reliés, l’imprimante ne prend en charge que ces quatre formats : Lettre, A4, Legal, Executive.

2

Cliquez sur l’onglet

Sortie

, puis choisissez

Document relié

dans la liste déroulante

Type

.

Sélectionnez ensuite la taille de papier utilisée dans la liste déroulante

Reliure

.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

13

Document relié

3

Sélectionnez

Bac face vers le haut

(bac arrière) ou

Bac face vers le bas

(bac supérieur) selon le bac dans lequel le papier est stocké. En fonction de cette option, l'imprimante détermine l'ordre d'impression recto-verso.

Si vous sélectionnez

Bac face vers le bas

, ouvrez le bac correspondant à la bac face vers le haut.

4

Si vous souhaitez obtenir des explications pour charger le papier, cliquez sur

Aide-mémoire

. Si la case est cochée, l’imprimante imprimera la page d’instruction avant de passer au travail de duplexing. Si la case est vide, cette option est désactivée.

5

Imprimez le document.

6

Après l’impression du recto, retirez les feuilles qui sont dans le bac multifonction et mettez-les à part jusqu’à la fin de votre travail d’impression.

Pour un document de 8 pages, l’imprimante imprime le recto, comme illustré dans la figure ci-dessous .

8 1

6 3

œ

Document de 8 pages

5.

14 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Document relié

Retirez les feuilles imprimées et rechargezles dans le bac multifonction

face imprimée vers le bas

.

7

Regroupez les pages imprimées, déramez la pile et rangezla bien droit avant de la replacer dans le bac multifonction.

Les figures ci-dessous vous montrent comment insérer les feuilles dans l’imprimante.

Orientation

Portrait

Insérez les pages en orientant le côté gauche vers l’imprimante.

œ

Imprimé dans

Bac face vers le haut.

œ

Imprimé dans

Bac face vers le bas

.

Remarque :

Si vous avez choisi le

Bac face vers le haut

à l’étape 3, la dernière page imprimée se place en haut de la pile de sortie.

Ne remettez pas

les pages en ordre avant de les réintroduire dans le bac. Votre imprimante mémorise l’ordre de la première impression et imprime le contenu adéquat de chaque page lors de l’impression verso.

Orientation

Paysage

Insérez les pages en orientant le côté bas vers l’imprimante.

œ

Imprimé dans

Bac face vers le haut.

œ

Imprimé dans

Bac face vers le bas.

8

Un message vous demandant de réintroduire le papier dans le bac multifonction s’affiche. Cliquez sur

OK

.

L’imprimante termine le travail.

9

Pliez et agrafez les pages.

8

9

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

15

Impression de posters

œ

Poster imprimé

dans le style 2x2

Cette option permet d’imprimer un document d’une page sur

4, 9 ou 16 feuilles. En les regroupant, vous obtiendrez un document de la taille d’un poster.

1

Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre logiciel d’application, accédez aux propriétés de

l’imprimante. Voir page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

Sélectionnez l’orientation, l’alimentation, le format et le type de papier à partir de l’onglet

Papier

.

2

Cliquez sur l’onglet

Sortie

et sélectionnez

Poster

dans la liste déroulante

Type

.

5.

16 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Impression de posters

3

Pour définir le facteur de la mise à l’échelle, sélectionnez

2x2

,

3x3

ou

4x4

dans l’option

Style

.

Par exemple, si vous sélectionnez

2x2

, le document est automatiquement agrandit de manière à couvrir quatre feuilles d’impression.

2 x 2

3 x 3

4

Vous pouvez spécifier un chevauchement en millimètres ou en pouces pour reconstituer plus aisément le poster.

3 mm

œ

Chevauchement = 0

œ

Chevauchement = 3

3 mm

5

Cliquez sur

OK

pour lancer l’impression.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

17

Réglage des propriétés graphiques

Utilisez les options suivantes pour modifier la qualité de l’impression selon vos besoins spécifiques. Ces options sont accessibles lorsque vous afflichez la fenêtre des propriétés de l’imprimante. Voir

page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

Si nécessaire, cliquez sur l’onglet

Graphique

pour afficher la boîte de dialogue ci-dessous.

Résolution

Vous pouvez choisir les résolutions d’impression

Qualité

Image 1200, 600 PPP

ou

300 PPP.

Plus la valeur est

élevée, plus les caractères et les images sont clairs et nets.

Toutefois, la durée d’impression peut être plus longue pour les paramètres élevés.

5.

18 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Réglage des propriétés graphiques

Mode SRT

Une fois imprimés, certains caractères ou images présentent des bords irréguliers. Sélectionnez l’option SRT (Smoothing

Resolution Technology) pour améliorer la qualité d’impression de vos textes et images.

Rendu texte

- Ce mode permet d’améliorer la qualité de l’impression en éliminant les bords irréguliers qui peuvent apparaître dans les angles et les courbes de chaque caractère.

Rendu graphiques

- Ce mode permet d’améliorer la qualité de l’impression des images photos utilisant la SRT.

Remarque :

les options Rendu texte et Rendu graphiques sont désactivées lorsque l'on sélectionne une résolution de

600 dpi ou de 300 dpi.

Contraste

Cette option permet de foncer ou éclaircir l'impression.

Normal

– convient aux documents normaux.

Faible

– convient aux documents comportant des lignes

épaisses ou aux images à niveaux de gris foncées.

Elevé

– convient aux documents comportant des lignes fines, aux graphiques à haute définition et aux images à niveaux de gris pâles.

Texte foncé

Lorsque l'option

Texte foncé

est cochée, tout le texte du document est foncé.

Texte tout en noir

Lorsque l'option

Texte tout en noir

est cochée, tout le texte du document est imprimé en noir quelle que soit sa couleur à l'écran.

Lorsque cette case est décochée, le texte en couleur est imprimé en niveaux de gris.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

19

Réglages des propriétés graphiques

Réimprimer

Vous pouvez paramétrer l’imprimante pour qu’elle ne réimprime pas la dernière page traitée.

Réimpr. après bourrage

Lorsque cette option est réglée sur

Oui

, l'imprimante conserve en mémoire l'image de la page imprimée jusqu'à ce que celleci sorte correctement de l'appareil. En cas de bourrage papier, elle réimprime automatiquement toutes les pages affectées, une fois le bourrage supprimé.

Economie d’énergie

Pour économiser l’énergie quand l’imprimante est inactive, vous pouvez la paramétrer pour qu’elle passe en mode d’alimentation réduite une fois l’impression terminée en définissant un délai dans la boîte

Economie énergie

.

Sélectionnez le délai voulu dans la liste déroulante.

Si l’imprimante fonctionne constamment, cliquez sur le bouton

Economie énergie avancée

et sélectionnez l’option

Désactiver l’économie d’énergie

dans la boîte

Options avancées d’économie d’énergie

pour qu’elle reste préchauffée en permanence. Ceci consomme plus d’énergie mais supprime les délais de préchauffage.

5.

20 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Impression de filigranes

Cette option vous permet d’imprimer du texte sur un document existant. Par exemple vous pouvez imprimer le texte “VERSION PRELIMINAIRE” ou “CONFIDENTIEL” en diagonale sur la première page ou sur toutes les pages d’un document.

Il existe quelques filigranes définis préalablement par le pilote

Phaser 3310. Vous pouvez soit les modifier, soit en créer de nouveaux et les ajouter dans la liste.

Pour utiliser les filigranes existants

1

Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir

page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

2

Cliquez sur l’onglet

Filigranes

et choisissez le filigrane souhaité dans la liste déroulante

Message

. Vous pouvez voir le filigrane choisi dans la fenêtre

Aperçu

.

Fenêtre

Aperçu

3

Cliquez sur

OK

pour lancer l’impression.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

21

Impression de filigranes

Pour créer ou modifier les filigranes

1

Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir

page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

2

Cliquez sur l’onglet

Filigranes

et saisissez le message souhaité dans la rubrique

Texte

. Le texte s’affiche dans la fenêtre de prévisualisation. Cette fenêtre vous permet de voir l’apparence du filigrane avant l’impression.

3

Sélectionnez les options filigrane souhaitées. Vous pouvez sélectionner la police, la taille, la couleur et l’angle. Il y a 3 cases à cocher en bas de la boîte de dialogue :

Texte transparent

- Permet de faire apparaître le document à travers les filigranes.

Contours

- Imprime le contour du texte des filigranes.

Ce paramètre affecte tous les filigranes de la liste.

Sur première page

- Imprime le filigrane sur la première page uniquement.

Utilisez les barres de défilement pour ajuster la position.

5.

22 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Impression de filigranes

4

Après création ou édition d’un filigrane, les boutons

Ajouter

et

Modifier

sont disponibles.

Pour ajouter un nouveau filigrane à la liste, cliquez sur

Ajouter

.

5

Pour modifier un filigrane existant, sélectionnez-le dans la liste, éditez-le et cliquez sur

Modifier

.

6

Une fois l’édition du filigrane terminée, cliquez sur

OK

, puis lancez l’impression.

Pour arrêter l’impression du filigrane, sélectionnez

Aucun

dans la liste déroulante

Message

.

Suppression d’un filigrane

1

Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre logiciel d’application, accédez aux propriétés de

l’imprimante. Voir page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

2

Dans l’onglet

Filigranes

, sélectionnez le filigrane à supprimer dans la liste déroulante

Message

.

3

Cliquez sur

Supprimer

.

4

Cliquez sur

OK

.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

23

Surimpression de page

Qu’est-ce qu’une surimpression ?

Dear ABC

Regards

WORLD BEST

Une surimpression consiste en du texte et/ou des images stocké(s) dans votre ordinateur sous un format spécial qui peut être imprimé sur n’importe quel document. Les surimpressions remplacent souvent les feuilles préimprimées ou les papiers à en-tête. Au lieu d’utiliser du papier à en-tête préimprimé, vous pouvez créer des surimpressions comportant les mêmes informations. Ensuite, si vous voulez imprimer sur du papier à en-tête, vous n’avez plus besoin de charger du papier préimprimé dans votre imprimante. Vous n’aurez qu’à programmer votre imprimante pour imprimer l’en-tête sur votre document.

Création d’une nouvelle surimpression de page

WORLD BEST

Pour utiliser les surimpressions, vous devez tout d’abord créer de nouvelles surimpressions de page avec votre logo ou image.

1

Créez ou ouvrez un document qui contient des textes ou des images que vous voulez utiliser comme surimpression de page. Positionnez le texte ou les images à l’endroit exact où vous voulez qu’ils apparaissent à l’impression. Si nécessaire, sauvegardez le fichier pour un usage ultérieur.

2

Sélectionnez

Imprimer

dans le menu

Fichier

. Cliquez sur

Propriétés

dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

Pour plus de détails, voir page 5.2

.

3

Cliquez sur l’onglet

Surimpressions

et cliquez sur

Créer surimpression

.

5.

24 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Impression de surimpressions

4

Dans la zone

Nom

de la boîte de dialogue

Créer surimpression

, entrez un nom de huit caractères maximum. Si nécessaire, sélectionnez le chemin d’accès.

(Le chemin par défaut est C:\FORMOVER).

5

Cliquez sur

Enregistrer

. Le nom s’affiche dans la liste des surimpressions.

6

Cliquez sur

OK

ou

Oui

une fois la création terminée.

Le fichier n’est pas imprimé. Il est enregistré sur le disque dur de votre ordinateur.

Remarque :

La taille du document de surimpression doit être identique à celle des documents imprimés avec la surimpression.

Utilisation de la surimpression de page

Lorsque vous avez créé les surimpressions, vous pouvez les utiliser sur votre document. Pour imprimer les surimpressions sur votre document, procédez comme suit :

1

Créez ou ouvrez le document que vous voulez imprimer.

2

Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir

page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

3

Cliquez sur l’onglet

Surimpressions

et sélectionnez la surimpression souhaitée dans la boîte

Liste surimpressions

.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

25

Impression de surimpressions

4

Si le fichier de surimpression souhaité n’apparaît pas dans la boîte

Liste surimpressions

, cliquez sur

Charger surimpression

, puis sélectionnez le fichier.

Si vous avez enregistré le fichier de surimpressions que vous souhaitez utiliser sur une source externe, vous pouvez

également le charger en accédant à la fenêtre Charger fichier de surimpression.

Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur

Ouvrir.

Maintenant affiché dans la boîte

Liste surimpressions

, ce fichier est disponible pour l’impression. Sélectionnez le fichier dans la boîte

Liste surimpressions

.

5.

26 T

RAVAUX D

IMPRESSION

Impression de surimpressions

5

Si nécessaire, cliquez sur

Notifier surimpression

. Si la case est cochée, lorsque vous lancerez le travail d’impression, un message vous demandera de confirmer si vous voulez imprimer les surimpressions sur votre document.

Si vous répondez

Oui

, la surimpression sélectionnée sera imprimée sur votre document. Si vous répondez

Non

, l’impression des surimpressions sera annulée.

Si cette boîte est vide, alors qu’une surimpresssion a été sélectionnée, la surimpresssion sera automatiquement imprimée sur votre document.

6

Cliquez sur

OK

ou sur

Oui

jusqu’à ce que l’impression commence.

La superposition sélectionnée sera téléchargée avec votre travail d’impression et sera imprimée dans le fond de votre document.

Suppression d’une surimpression de page

Vous pouvez supprimer les surimpressions de page qui ne sont plus utilisées.

1

Dans la boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante, cliquez sur l’onglet

Surimpressions

.

2

Sélectionnez la surimpresssion que vous voulez supprimer de la boîte

Liste surimpressions

.

3

Cliquez sur

Supprimer surimpression

.

4

Cliquez sur

OK

pour quitter la boîte de dialogue Imprimer.

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

27

Impression sur papier différent pour la première page

1

Pour modifier la configuration d’impression à partir de votre application, accédez aux propriétés de l’imprimante. Voir

page 5.2

pour accéder aux propriétés de l’imprimante.

2

Cliquez sur l’onglet

Papier

, puis cliquez sur

Bac différent pour la première page

.

Si la case est cochée, cette option est disponible et vous pouvez sélectionner l’alimentation que vous désirez pour la

Première page

et une alimentation différente pour les

Autres pages

. Si la case est vide, cette option est désactivée.

5.

28 T

RAVAUX D

IMPRESSION

3

Cliquez sur

OK

pour lancer l’impression.

Remarque :

La taille du papier doit être la même pour toutes les pages du travail d’impression.

Impression sur papier différent pour la première page

Mémo

T

RAVAUX D

IMPRESSION

5.

29

C

HAPITRE

Ce chapitre vous propose des informations utiles pour une meilleure qualité d’impression et un bon entretien de la cartouche et de l’imprimante.

Cartouche d’encre

Nettoyage de l’imprimante

Cartouche d’encre

Stockage de la cartouche d’encre

Pour une meilleure utilisation de votre cartouche d’encre, suivez les recommandations suivantes.

• Ne sortez la cartouche de son sac qu’au moment de l’utilisation.

La durée de conservation d’une cartouche non ouverte est approximativement de deux ans. Lorsque le sac est ouvert, la durée de conservation est d’environ six mois.

• Ne rechargez pas les cartouches.

La garantie de l’imprimante ne couvre pas les dégâts causés par l’utilisation des cartouches rechargées

.

Les cartouches doivent être conservées dans le même environnement que l’imprimante.

Ne retirez la cartouche de l’imprimante que pour la remplacer, la nettoyer ou dégager une feuille coincée. Remettez la cartouche immédiatement en place.

• Afin d’éviter toute détérioration, n’exposez pas la cartouche à la lumière plus de quelques minutes.

Durée de vie de la cartouche d’encre

La durée de vie de la cartouche dépend de la quantité d’encre utilisée par chaque travail d’impression. Votre cartouche permet d’imprimer environ 6 000 pages, à raison d’une impression de texte à 5 % de couverture.

Économie d’encre

Vous pouvez choisir ce mode à partir des propriétés de l’imprimante. Reportez-vous à la rubrique “Mode Économie

d’encre”, page 5.6

. Cette option vous permet d’allonger la durée

de vie de votre cartouche et de réduire le coût de l’impression par page, mais elle diminuera la qualité d’impression.

E

NTRETIEN DE L

IMPRIMANTE

6.

1

Cartouche d’encre

Redistribution de l’encre

Lorsque la cartouche est presque vide, les impressions peuvent devenir pâles. Dans ce cas, vous pouvez améliorer la qualité de manière temporaire en répartissant l’encre. Les procédures suivantes vous permettront de terminer le travail d’impression avant de replacer la cartouche.

1

Ouvrez le capot.

2

Retirez la cartouche.

ATTENTION :

L’unité de fusion peut être chaude

, veillez à ne pas la toucher.

N’exposez pas

la cartouche à la lumière plus de quelques minutes.

3

Secouez la cartouche latéralement à plusieurs reprises pour répartir l’encre.

Remarque :

si vous recevez de l’encre sur vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide.

L’eau chaude fixe l’encre sur le tissu.

6.

2 E

NTRETIEN DE L

IMPRIMANTE

4

Réinsérez la cartouche dans l’imprimante. Vérifiez que la cartouche a bien été placée.

5

Fermez le couvercle.

Si l’impression continue à être trop pâle :

Remplacez la vieille cartouche. Consultez

“Installation de la cartouche d’encre”,

page 2.3

.

Cartouche d’encre

E

NTRETIEN DE L

IMPRIMANTE

6.

3

Nettoyage de l’imprimante

Pour maintenir une bonne qualité de l’impression, suivez les procédures suivantes chaque fois d’impression. Si possible, veillez à ce que la poussière ou les fines particules de papier ne s’accumulent pas sur l’imprimante.

Remarques :

• N’appliquez pas de solutions à base d’ammoniaque ou autres solvants volatiles, tels qu’un diluant sur l’imprimante. Cela peut endommager l’imprimante.

• Lors du nettoyage de l’intérieur, veillez à ne pas toucher le rouleau (en dessous de la cartouche d’encre). La graisse laissée par les mains sur le rouleau peut réduire la qualité de l’impression.

Nettoyage de l’extérieur

Essuyez les surfaces à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux.

Vous pouvez l’humecter légèrement avec de l’eau, mais veillez

à ce qu’il ne goutte pas sur l’imprimante.

Nettoyage de l’intérieur

Pendant l’impression, de fines particules de papier ou de la poussière peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante et diminuer la qualité de l’impression. Le nettoyage de l’intérieur peut réduire, voire éliminer ces problèmes.

Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante

1

Éteignez l’imprimante et débranchez le câble d’alimentation.

Laissez l’imprimante refroidir.

2

Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d’encre.

Remarque :

N’exposez pas la cartouche à la lumière plus de quelques minutes. Si nécessaire, couvrez-la d’une feuille de papier. Ne touchez pas au rouleau noir à l’intérieur de l’imprimante, vous pourriez endommager l’imprimante.

3

Enlevez à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux la poussière autour de la cartouche à l’intérieur de l’imprimante.

6.

4 E

NTRETIEN DE L

IMPRIMANTE

Nettoyage de l’imprimante

4

Repérez une longue bande en verre (unité de numérisation) en haut à l’intérieur du compartiment de la cartouche et vérifiez si elle n’est pas sale ou couverte de débris. Si c’est le cas, essuyez-la avec un chiffon de coton sec.

5

Réinsérez la cartouche et fermez le couvercle. Mettez l’imprimante sous tension.

Impression d’une feuille de nettoyage

L’impression d’une feuille blanche permet de nettoyer le tambour situé dans la cartouche d’encre. Procédez à cette

étape si des zones pâles ou des taches noires apparaissent lors de l’impression. La feuille de nettoyage éliminera les particules d’encre.

1

Vérifiez que le papier est chargé dans le bac. L’imprimante doit être allumée et en mode veille.

2

Appuyez sur la touche pendant 10 secondes environ jusqu’à ce que tous les voyants du panneau de commande restent allumés, puis relâchez-la.

3

L’imprimante imprime automatiquement une page de nettoyage sur laquelle se disposent les particules de poussière ou d’encre.

E

NTRETIEN DE L

IMPRIMANTE

6.

5

C

HAPITRE

Ce chapitre vous donne les informations sur les mesures à prendre lorsque vous rencontrez une erreur d’imprimante.

Les sujets traités sont les suivants :

Liste de contrôle

Problèmes généraux d’impression

Impression de pages spéciales

Suppression des bourrages papier

Problèmes de qualité d’impression

Messages d’erreur

Problèmes liès à Windows

Problèmes liés au système Macintosh

Erreurs PS (PostScript)

Liste de contrôle

Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, procédez aux vérifications suivantes. Si l’imprimante ne fonctionne pas à une étape précise, suivez les suggestions correspondantes.

Vérifications

Assurez-vous que le voyant sur le panneau de commande est allumé.

Imprimez une page de démonstration en appuyant sur la touche

Voir page 7.6

.

pour vérifier si l’imprimante entraîne le papier correctement.

Vérifiez la page de démonstration pour voir si l’impression est correcte.

Imprimez un petit document à partir d’une application pour voir si l’ordinateur et l’imprimante sont bien connectés et communiquent normalement.

Si vous n’avez toujours pas diagnostiqué le problème malgré cette liste de contrôle, vérifiez les sections de dépannage suivantes.

Solutions

• Si aucun voyant n’est allumé, vérifiez le branchement du cordon d’alimentation. Vérifiez le commutateur.

Vérifiez qu’il n’existe pas de problème à la source d’alimentation en branchant le cordon dans une autre prise.

Si d’autres voyants sont allumés, reportez-vous à la

rubrique “Messages d’erreur”, page 7.22

.

Si la page de démonstration ne s’imprime pas, vérifiez si le bac à papier est chargé.

Si le papier se coince dans l’imprimante, reportez-vous

à la rubrique “Suppression des bourrages papier”,

page 7.7

.

• Si les voyants du panneau de commande indiquent un message , reportez-vous à la rubrique “Messages

d’erreur”, page 7.22

.

S’il y a un problème de qualité d’impression, reportezvous à la rubrique “Problèmes de qualité d’impression”,

page 7.16

.

• Si la page ne s’imprime pas, vérifiez la connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Assurez-vous que vous utilisez le câble approprié.

Vérifiez la file d’attente ou le spouleur de l’imprimante

(moniteur d’impression pour Macintosh) afin de voir si l’impression n’est pas suspendue.

• Vérifiez le logiciel d’application pour vous assurer que vous utilisez le pilote d’impression et le port de communications appropriés. S’il y a une interruption en cours d’impression, reportez-vous à la rubrique

“Problèmes généraux d’impression”, page 7.2

.

• “

Problèmes généraux d’impression”, page 7.2

.

“Messages d’erreur”, page 7.22

.

“Problèmes liés à Windows”, page 7.25

.

“Problèmes liés au système Macintosh”, page 7.26

.

“Erreurs PS (PostScript)”, page 7.28

.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

1

Problèmes généraux d’impression

En cas de problèmes liés au fonctionnement de votre imprimante Phaser 3310, reportez-vous au tableau ci-dessous.

Problème

Rien ne s’imprime.

Causes Possibles

L’imprimante n’est pas sous tension.

Votre imprimante n’est pas sélectionnée comme imprimante par défaut.

Contrôlez les points suivants sur l'imprimante :

Solutions

Si aucun voyant n’est allumé, vérifiez le branchement du cordon d’alimentation.

Vérifiez le commutateur et la source d’alimentation.

Définissez

Xerox Phaser 3310

ou

Xerox

Phaser 3310 PS

comme imprimante par défaut.

• Le capot de l’imprimante n’est pas bien fermé.

• Le papier est coincé.

• Le papier n’est pas chargé.

• La cartouche d’encre n’est pas installée.

• Il s’agit d’une erreur de système de l’imprimante. Prenez contact avec un service de maintenance agréé Xerox.

Mettez du papier dans le bac multifonction et appuyez sur la touche sur le panneau de commande de l’imprimante.

L’imprimante est en mode manuel et le papier n’est pas chargé. (Les voyants de et de clignotent.)

Le câble reliant l’ordinateur et l’imprimante n’est pas bien connecté.

Le câble reliant l’ordinateur et l’imprimante est défectueux.

La configuration du port n’est pas correcte.

Débranchez et rebranchez le câble de l’imprimante.

Dans la mesure du possible, connectez le câble à un autre ordinateur et essayez d’imprimer un travail qui s’imprime habituellement sans problème. Essayez d’utiliser un autre câble d’imprimante.

Vérifiez les paramètres d’impression

Windows afin de vous assurer que le travail d’impression est envoyé vers le port approprié (par exemple, LPT1). S’il y a plus d’un port sur l’ordinateur, veillez à ce que l’imprimante soit reliée au port approprié.

7.

2 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problèmes généraux d’impression

Problème

Rien ne s’imprime.

L’imprimante ne sélectionne pas le bac d’alimentation correct.

Le type de papier utilisé ne passe pas dans l'imprimante.

L’impression est extrêmement lente.

Causes Possibles

La configuration de l’imprimante n’est peut-être pas bonne.

Solutions

Vérifiez la configuration de l’imprimante pour vous assurer que toutes les propriétés sont bien définies.

Il se peut que le pilote de l’imprimante soit installé d’une manière inadéquate.

L’imprimante fonctionne de manière défectueuse.

Le bac contient trop de papier.

Le papier est trop épais.

Désinstallez le pilote de l’imprimante puis réinstallez-le. Ensuite, imprimez une pagedémo.

Vérifiez les voyants sur le Panneau de contrôle pour voir si l’imprimante indique une erreur système.

Il est possible que la sélection de l’alimentation de papier dans les propriétés de l’imprimante soit incorrecte.

Pour de nombreuses applications, la sélection de l’alimentation du papier se trouve dans les propriétés de l’imprimante sous l’onglet

Papier

. Sélectionnez le bac d’alimentation adéquat.

Le papier n’est pas bien chargé.

Sortez le papier du bac et remettez-le en place.

Retirez-en une partie.

Utilisez uniquement les papiers conformes aux caractéristiques recommandées pour l’imprimante.

Il est possible que le travail soit trop complexe. La vitesse maximale d’impression, quatorze pages par minute, ne peut pas être dépassée, même si vous installez de la mémoire supplémentaire.

Simplifiez la mise en page ou ajustez les paramètres de qualité de l’impression. Si ce type de problème se produit souvent, ajoutez de la mémoire à l’imprimante.

Sous Windows 9x/Me, la configuration du spouleur est probablement incorrecte.

Dans le menu

Démarrer

, sélectionnez

Paramètres

, puis

Imprimantes

. Cliquez sur l’icône Xerox Phaser 3310 avec la touche droite de la souris et sélectionnez

Propriétés

. Cliquez sur l’onglet

Détails

et sélectionnez le bouton

Paramètres du spouleur

. Sélectionnez l’option souhaitée dans le menu.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

3

Problèmes généraux d’impression

Problème

L’impression est extrêmement lente.

La moitié de la page est blanche.

Incidents papier répétitifs.

Causes Possibles

La mémoire RAM de l’ordinateur est peut-être insuffisante.

Solutions

Installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur. Reportez-vous à la section “Mémoire SIMM et SIMM

PostScript”, page F.2

.

La mise en page est trop complexe.

Simplifiez la mise en page et, si possible, supprimez certains graphiques inutiles.

Installez de la mémoire supplémentaire.

Reportez-vous à la section “Mémoire

SIMM et SIMM PostScript”, page F.2

.

L’orientation de la page n’est pas bonne.

Modifiez ce paramètre à partir de votre application.

La taille du papier ne correspond pas au format sélectionné dans le logiciel.

Assurez-vous que le format du support défini dans les propriétés d’impression correspond au papier inséré dans le bac.

Le bac contient trop de papier.

Retirez une partie du papier. Pour imprimer des supports spéciaux, utilisez le bac multifonction.

Le type de papier n’est pas adéquat.

Le mode de sortie n’est pas bien choisi.

Il y a des obstacles à l’intérieur de la machine.

Utilisez uniquement les supports recommandés pour l’imprimante.

Pour les supports tels que le papier

épais, vous ne pouvez pas utiliser le bac face vers le bas (bac de sortie standard).

Utilisez le bac face vers le haut (bac de sortie arrière).

Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante et enlevez les obstacles.

7.

4 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problèmes généraux d’impression

Problème

Les travaux s’impriment, mais le texte est faux, tronqué ou incomplet.

Les feuilles éjectées par l’imprimante sont vierges.

Causes Possibles

Le câble de l’imprimante n’est pas bien connecté ou défectueux.

Solutions

Débranchez le câble de l’imprimante et rebranchez-le. Essayez d’imprimer un travail habituel. Connectez le câble et l’imprimante à un autre ordinateur si vous le pouvez, et essayez d’imprimer un travail qui s’imprime bien normalement.

Enfin, essayez un nouveau câble d’imprimante.

La sélection du pilote de l’imprimante n’est pas bonne.

Vérifiez la sélection de l’imprimante de votre application pour vous assurer que votre imprimante est sélectionnée.

L’application ne fonctionne pas correctement.

Essayez d’imprimer un travail à partir d’une autre application.

Le système d’exploitation est défaillant.

Si vous imprimez sous Windows (quelle que soit la version), accédez à l’invite

DOS et vérifiez le fonctionnement avec la commande suivante : à l’invite

C:\

, tapez

Dir LPT1

, puis appuyez sur la touche de retour. (Cela suppose que vous

êtes connecté à LPT1.) Quittez Windows et redémarrez l’ordinateur. Éteignez et rallumez l’imprimante.

Remplacez la cartouche d’encre.

La cartouche d’encre est vide ou défectueuse.

Le ruban d’étanchéité de la cartouche n’a pas été enlevé.

Retirez la cartouche d’encre et enlevez le ruban d’étanchéité. Réinsérez la cartouche et imprimez une page de démonstration pour vérifier le fonctionnement de l’imprimante.

Vérifiez le fichier pour vous assurer qu’il ne contient pas de pages vierges.

Le fichier contient des pages vierges.

Quelques composants de l’imprimante tels que le contrôleur ou la carte sont défectueux.

Appelez un centre de maintenance agréé

Xerox.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

5

Impression de pages spéciales

Les pages spéciales contenues dans la mémoire de l’imprimante vous aideront à diagnostiquer les problèmes et à comprendre les incidents de votre imprimante.

Utilisez la touche sur le panneau de commande pour imprimer ces pages. L’imprimante doit être en mode veille.

Page de démonstration

Xerox Phaser 3310

Laser Printer

Excellent Performance, High quality

Robust Network connectivity

La page de démonstration vous permettra de vérifier si l’imprimante marche normalement.

Compatibility

Appuyez sur la touche pendant environ deux secondes jusqu’à ce que les voyants sur le panneau de commande clignotent lentement.

Relevé de configuration

Xerox Phaser 3310

Le relevé de configuration répertorie la plupart des paramètres et des propriétés de l’imprimante actuellement définis.

Pour imprimer le relevé de configuration, appuyez sur la touche pendant environ six secondes jusqu’à ce que les voyants sur le panneau de commande clignotent rapidement.

Page de nettoyage

Cette page permet de nettoyer le tambour de la cartouche d’encre. Suivez la procédure suivante si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, tels que des impressions floues, maculées ou avec des zones pâles.

Appuyez sur la touche pendant environ dix secondes jusqu’à ce que les voyants sur le panneau de commande restent allumés. Jetez la page vierge produite à la fin de cette procédure de nettoyage.

Remarque :

L’impression de la page de nettoyage dure un certain temps. Pour arrêter l’impression de cette page, éteignez l’imprimante.

7.

6 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Suppression des bourrages papier

Parfois, des bourrages de papier se produisent en cours d’impression.

En voici quelques causes :

• Le bac est surchargé ou le papier n’est pas bien chargé.

• Le bac a été retiré pendant le travail d’impression.

• Le capot supérieur a été ouvert pendant l’impression.

• Les caractéristiques du papier utilisé ne correspondent pas aux recommandations.

Consultez la rubrique “Spécifications du papier”, page A.2

.

• Le format de papier utilisé ne rentre pas dans les normes de votre imprimante.

Consultez la rubrique “Spécifications du papier”, page A.2

.

Lorsque les bourrages de papier se produisent, les voyants et du panneau de commande restent allumés. Retirez le papier coincé. Si vous n’arrivez pas à localiser le bourrage papier, vérifiez d’abord l’intérieur de l’imprimante.

Bourrage au niveau de la sortie du papier

Remarque

:

Dans ce cas, le bourrage de papier peut entraîner la présence d’encre non fixée sur la page.

Si de l’encre se répand sur vos vêtements, lavez-les à l’eau froide : l’eau chaude fixe l’encre sur le tissu.

1

Si le papier est presque entièrement sorti du bac de sortie standard, tirez-le doucement vers vous.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

7

Suppression des bourrages papier

2

Si le papier n’est pas visible ou si vous ressentez une résistance lorsque vous tirez sur le papier, ouvrez le bac de sortie arrière.

3

Retirez l'attache du bac de sortie arrière, puis ouvrez le bac à 90°.

2

1

4

Si vous ressentez une résistance lorsque vous tirez sur le papier, tirez le rouleau droite.

2

Rouleau de sortie

5

Retirez le papier coincé.

1

7.

8 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

6

Remettez le rouleau de sortie en place.

Assurez-vous que l’extrémité droite du rouleau s’enclenche avec un déclic.

Dans le cas contaire, l'imprimante interprète la situation comme si le couvercle de l'imprimante

était resté ouvert ou comme si un problème de fixation était apparu et le témoin du panneau de contrôle s'allume.

7

Remettez l'attache en place et refermez le bac de sortie arrière.

Suppression des bourrages papier

1

2

8

Pour relancer l’impression, ouvrez, puis fermez le capot de l’imprimante.

Remarque :

Si les témoins de ou ne s'éteignent pas, cela signifie qu'il y a toujours un bourrage dans l'imprimante.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

9

Suppression des bourrages papier

Bourrage au niveau de l’alimentation du papier

Remarque :

Si le papier est entré dans la zone d’impression, suivez les instructions données à la

page 7.12

. Il est plus facile de retirer le papier depuis l’intérieur de l’imprimante qu’à partir

du bac d’alimentation.

1

Retirez le bac 1 pour accéder à la feuille coincée.

2

Tirez la feuille coincée vers vous.

Assurez-vous que le papier est bien aligné dans le bac.

Remarque :

Si le papier est coincé dans le bac et que vous n’arrivez pas à le récupérer à partir de l’intérieur de l’imprimante, enlevez le bac 1 et retirez doucement le papier de l’imprimante.

7.

10 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

3

Remettez le bac à papier dans l’imprimante.

4

Pour relancer l’impression, ouvrez, puis fermez le capot de l’imprimante.

Remarque :

Si les voyants et ne s’éteignent pas, il reste encore du papier coincé à l’intérieur de l’imprimante. Vérifiez l’intérieur de l’imprimante.

Suppression des bourrages papier

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

11

Suppression des bourrages papier

Bourrage à l’intérieur de l’imprimante

Remarque :

Dans ce cas, le bourrage de papier peut entraîner la présence d’encre non fixée sur la page. Si de l’encre se répand sur vos vêtements, lavez-les à l’eau froide, car l’eau chaude fixe l’encre sur le tissu.

1

Ouvrez le capot supérieur et retirez la cartouche d’encre.

ATTENTION

:

Pour éviter toute détérioration de la cartouche, ne l’exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Couvrez le haut de la cartouche d’une feuille de papier afin de la protéger pendant qu’elle est en dehors de l’imprimante.

2

Tirez doucement le guide papier vers le haut.

Guide papier

3

Tirez lentement le papier vers vous.

7.

12 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Suppression des bourrages papier

4

Remettez le guide papier en place et réinstallez la cartouche d’encre.

Remarque :

S’il est difficile de réinstaller la cartouche d’encre, assurez-vous que le guide papier est bien remis à sa place.

5

Fermez le capot. L’impression reprend.

Remarque

:

Si le bac 2 optionnel est installé et que vous ne trouvez pas de papier coincé ni dans la source de sortie ni dans la source d’entrée ni à l’intérieur de l’imprimante, le bourrage s’est produit

dans le bac 2. Consultez la page suivante

pour supprimer un bourrage dans le bac 2 optionnel.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

13

Suppression des bourrages papier

Bourrage au niveau du bac 2 optionnel

1

Enlevez le bac 2 de l’imprimante.

2

Si vous voyez le papier coincé, retirez-le du bac.

3

Si vous ne savez toujours pas où se trouve le bourrage du bac 2, ouvrez le bac 1 à moitié et retirez le papier comme indiqué sur la figure de droite.

4

Remettez les bacs en place dans l’imprimante. Ouvrez le capot et refermez-le pour relancer l’impression.

7.

14 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Suppression des bourrages papier

Conseils pour éviter les bourrages

En choisissant judicieusement le type de support imprimable et en le chargeant de façon correcte, vous pourrez éviter la plupart des bourrages papier. Si un bourrage se produit, suivez les étapes décrites dans la section “Suppression des bourrages

papier” à la page 7.7

. Si des bourrages se produisent souvent,

suivez les présents conseils afin de les éviter.

• Suivez les étapes de la rubrique “Chargement du papier” à la

page 2.5

pour pouvoir charger le papier de façon correcte.

Assurez-vous que les guides ajustables sont correctement réglés.

• Ne surchargez pas le bac d’alimentation. Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère de limite d’empilage à l’intérieur du bac.

• Ne retirez pas le bac d’alimentation lorsqu’un travail d’impression est en cours.

• Incurvez, aérez et alignez le papier avant de le charger.

• Ne chargez pas d’étiquettes autocollantes ou de transparents dans le bac 1. Les étiquettes ou les transparents doivent être insérés dans le bac multifonction.

• Ne chargez pas de papier ridé, plié, humide ou ondulé.

• Ne chargez pas différents types de papier dans un même bac.

• Utilisez uniquement les supports recommandés. Consultez la

section “Spécifications du papier” à la page A.2

.

• Assurez-vous que la face d’impression recommandée est vers le bas quand vous chargez le bac 1 ou le bac 2 et vers le haut pour le bac multifonction.

• Conservez le support d’impression dans un environnement approprié.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

15

Problèmes de qualité d’impression

Liste de contrôle

Vous pouvez résoudre des problèmes courants liés à la qualité de l’impression en procédant comme indiqué dans la liste de contrôle suivante :

Vérifiez les propriétés de l’imprimante pour vous assurer que vous utilisez la meilleure

option de qualité d’impression disponible ( page 5.18

).

Secouez la cartouche pour bien répartir l’encre ( page 6.2

).

Nettoyez l’intérieur de l’imprimante ( page 6.4

).

Ajustez la résolution d’impression à partir des propriétés de l’impression ( page 5.18

).

Assurez-vous que le mode Economie d’encre n’est pas activé ( page 5.6

).

Résolvez les problèmes d’impression courants ( page 7.2

).

• Installez une nouvelle cartouche d’encre, puis vérifiez de nouveau la qualité de l’impression

( page 2.3

).

Problèmes de qualité d’impression

Problème

Impressions trop claires ou zones pâles

Aa Bb Cc

Aa Bb Cc

Aa Bb Cc

Aa Bb Cc

Aa Bb Cc

Solutions

S’il y a des raies blanches verticales ou des zones pâles sur la page :

• Le niveau d’encre est bas. Vous pourrez utiliser encore la

AaBbCc

. Si

cela n’apporte aucune amélioration, installez une nouvelle cartouche.

AaBbCc

• Les caractéristiques du papier ne sont pas conformes aux

AaBbCc ou rugueux). Consultez la section “Spécifications du papier”

à la page A.2

.

• Si la page entière est pâle, la résolution d’impression est probablement réglée trop claire ou le mode ECO.Toner est activé. Redéfinissez la résolution d’impression et désactivez le mode Économie d’encre à partir des propriétés de

l’imprimante. Consultez la page 5.18

.

• Les pages imprimées avec à la fois des zones pâles et des bavures indiquent que vous avez besoin de nettoyer la cartouche d’encre. Consultez la rubrique “Nettoyage de

l’imprimante”, page 6.4

.

• La surface de l’unité de numérisation à intérieur de l’imprimante est probablement sale. Nettoyez l’unité de

numérisation (voir page 6.5

).

7.

16 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problèmes de qualité d’impression

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Problème

Taches d’encre

Aa Bb Cc

Aa Bb Cc

Aa Bb Cc

Aa Bb Cc

Aa Bb Cc

Tracé des caractères discontinu

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Solutions

• Les caractéristiques du papier ne sont pas conformes aux recommandations (par exemple, le papier est trop humide

à la page A.2

.

AaBbCc

• Le rouleau de transfert est sale. Consultez la rubrique

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

“Nettoyage de l’intérieur” à la page 6.4

.

.

• Il faut nettoyer le circuit papier. Consultez la rubrique

Si des zones pâles, rondes en général, apparaissent ici et là sur la page :

• Seule la première page est peut-être défectueuse. Essayez

AaBbCc

• L’humidité n’est pas homogène ou il y a des taches humides

AaBbCc

AaBbCc

page A.2

.

• Le lot de papier n’est pas bon. Les procédés de fabrication peuvent occasionner quelques zones n’absorbant pas l’encre.

Essayez un papier de différent type ou de marque différente.

• La cartouche d’encre est défectueuse. Consultez la rubrique

“Défauts verticaux répétitifs” à la page 7.18

.

• Si le problème n’est toujours pas résolu, appelez un centre de maintenance agréé Xerox.

Traits verticaux

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Si des traits verticaux noirs apparaissent sur la page :

• Le tambour magnétique photosensible à l’intérieur de la cartouche d’encre est probablement éraflé. Installez une nouvelle cartouche d’encre.

Si des traits verticaux blancs apparaissent sur la page :

• La surface de l’unité de numérisation à l’intérieur de l’imprimante est probablement sale. Nettoyez l’unité de

numérisation (voir page 6.5

).

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

17

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Problèmes de qualité d’impression

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Fond gris

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Solutions

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Si l’arrière-plan de la page imprimée devient vraiment trop sombre, procédez comme indiqué ci-dessous :

• Remplacez le papier au grammage plus léger. Consultez la

rubrique “Spécifications du papier” à la page A.2

.

• Vérifiez l’environnement de l’imprimante : un

AaBbCc humide (humidité relative supérieure à 80%) peut

AaBbCc

• Installez une nouvelle cartouche d’encre.

AaBbCc

Bavures

Défauts verticaux répétitifs

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Consultez la rubrique

“Nettoyage de l’intérieur” à la page 6.4

.

Vérifiez le type et la qualité du papier. Consultez la rubrique

“Spécifications du papier” à la

page A.2

.

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Si des marques apparaissent sur la page imprimée de façon répétitive :

• Il se peut que la cartouche d’encre soit endommagée. Si des marques répétitives apparaissent tous les 95 mm ou

38 mm sur la page, imprimez plusieurs pages de nettoyage

afin de nettoyer la cartouche (voir page 6.5

). Si le

problème n’est toujours pas résolu après cette procédure, installez une nouvelle cartouche.

• Des éléments de l’imprimante semblent porter de l’encre.

Si les défauts se produisent sur la face verso, ils se corrigeront automatiquement après quelques pages.

• L’unité de fusion est endommagée. Appelez un centre de maintenance agréé Xerox.

7.

18 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Problèmes de qualité d’impression

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Fond taché d’encre

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

A

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Caractères déformés

Solutions

Le fond taché résulte d’un peu d’encre répandue sur la page imprimée.

AaBbCc

AaBbCc

• Le papier est trop humide. Essayez d’imprimer avec un autre lot de papier. Ne déballez les ramettes qu’au moment

AaBbCc

AaBbCc

• S’il s’agit d’une enveloppe, changez votre mise en page pour éviter d’imprimer au dos des zones comportant des rabats. L’impression sur ces zones peut provoquer ce problème.

• Si les taches sont réparties sur toute la page imprimée, ajustez la résolution à partir de votre application ou des propriétés de l’imprimante.

AaBbCc

AaBbCc

.

• Si les caractères ne sont pas correctement formés, produisant des effets onduleux, le scanner nécessite des soins. Vérifiez si ces effets se produisent sur une page de démonstration en appuyant sur la touche du panneau de commande quand l’imprimante est en veille. Si une réparation est nécessaire, appelez un centre de maintenance agréé Xerox.

Page oblique

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

• Vérifiez le type et la qualité du papier. Consultez la rubrique

“Spécifications du papier” à la page A.2

.

• Assurez-vous que le papier ou l’autre support est correctement chargé et que les guides ne sont ni trop proches ni trop éloignés de la ramette de papier.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

19

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Problèmes de qualité d’impression

AaBbCc

AaBbCc

Problème

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Solutions

AaBbCc

AaBbCc

• Vérifiez le type et la qualité du papier. Une température

AaBbCc

la rubrique “Spécifications du papier” à la

AaBbCc

• Retournez la pile de papier dans le bac. Retournez le papier dans le bac.

• Ouvrez le bac de sortie arrière et imprimez en utilisant ce bac.

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Papier plissé ou froissé

• Assurez-vous que le papier est correctement chargé.

• Vérifiez le type et la qualité du papier. Consultez la rubrique

“Spécifications du papier” à la page A.2

.

• Ouvrez le bac de sortie arrière (face imprimée vers le haut) et essayez d’imprimer par ce chemin.

• Retournez la pile de papier dans le bac.

Retournez le papier dans le bac.

Dos taché

Page noire

• Le rouleau de transfert peut être sale. Consultez la rubrique

“Nettoyage de l’intérieur” à la page 6.4

.

• Vérifiez si la cartouche d’encre fuit. Nettoyez l’intérieur de l’imprimante.

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

• La cartouche d’encre n’est pas installée correctement.

Retirez la cartouche et réinsérez-la.

• La cartouche d’encre est défectueuse. Remplacez-la.

• Il est peut-être nécessaire de réparer l’imprimante : prenez contact avec un centre de maintenance agréé Xerox.

7.

20 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Problèmes de qualité d’impression

Problème

Encre non fixée

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Solutions

• Nettoyez l’intérieur de l’imprimante.

• Vérifiez le type et la qualité du papier. Consultez la rubrique

“Spécifications du papier” à la page A.2

.

• Installez une nouvelle cartouche d’encre.

• Si le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réparer l’imprimante. Prenez contact avec un centre de maintenance agréé Xerox.

Caractères tachés de blanc

A

Traits horizontaux

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

AaBbCc

Des caractères censés être entièrement noirs, comportent des taches blanches :

• Si vous êtes confronté à ce type de problème lorsque vous utilisez des transparents, essayez un autre type de transparents. (En raison de la composition des supports transparents, il est courant qu’il y ait quelques vides dans les caractères.)

• Vous imprimez sur le mauvais côté du papier. Retirez le papier et retournez-le.

• Le papier est inadapté. Consultez la rubrique

“Spécifications du papier” à la page A.2

.

Si des traînées d’encre ou des traits noirs horizontaux apparaissent :

• La cartouche d’encre n’est peut-être pas correctement installée. Retirez la cartouche et réinsérez-la.

• Il se peut que la cartouche d’encre soit défectueuse.

Remplacez-la.

• Si le problème persiste, votre imprimante nécessite probablement une réparation. Appelez un centre de maintenance agréé Xerox.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

21

Messages d’erreur et dépannage

Quand l’imprimante rencontre une erreur, celle-ci est indiquée par les voyants du panneau de commande. Reportez-vous à l’explication des différents états possibles de ces voyants et suivez les indications proposées pour régler le problème.

Signification des voyants de l’imprimante

Légende

Éteint

Allumé

Clignotant

Hors tension

• Si votre imprimante ne répond pas, vérifiez le cordon d’alimentation et le commutateur.

• Assurez-vous que la tension d’alimentation de l’imprimante est correcte.

Bac vide

Le bac d’alimentation est vide. Le voyant clignote jusqu’à ce que le papier soit chargé.

• Une fois le papier chargé, ce message disparaît et vous pourrez continuer le travail d’impression.

7.

22 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Messages d’erreur

Manque de papier en mode manuel

Le bac multifonction est vide au cours d’une impression manuelle.

• Insérez du papier dans le bac multifonction et appuyez sur la touche du panneau de commande pour imprimer chaque page.

Bourrage papier

Un bourrage papier s’est produit à l’intérieur de l’imprimante.

• Éliminez le bourrage papier. Consultez la rubrique “Suppression des

bourrages papier” à la page 7.7

.

Capot ouvert, pas de cartouche d'encre

Le couvercle supérieur de l'imprimante est ouvert ou bien il n'y a pas de cartouche dans l'imprimante.

• Vérifiez que le capot supérieur et le plateau du bac de sortie arrière

(bac de sortie face vers le haut) sont bien fermés.

• Assurez-vous que la cartouche d’encre est correctement installée dans l’imprimante.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

23

Messages d’erreur

Mémoire saturée

(mémoire insuffisante)

La mémoire de l’imprimante est saturée au milieu d’un travail d’impression. Peut-être la mise en page du travail en cours est-elle trop complexe compte tenu des capacités de mémoire de l’imprimante.

Appuyez sur la touche pour annuler le travail en cours.

• Éteignez puis rallumez l’imprimante pour effacer de la mémoire toutes polices de caractères, macros ou autres données superflues.

• Installez de la mémoire supplémentaire. Consultez la rubrique “Mémoire

SIMM et SIMM PostScript”, page F.2

.

• Si vous cherchez une solution provisoire, simplifiez l’image ou diminuez la résolution.

Erreur système

• Réinitialisez l’imprimante en l’éteignant, puis en la rallumant aussitôt.

• Si l’erreur persiste, appelez un centre de maintenance agréé Xerox.

7.

24 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problèmes liés à Windows

Problèmes

Le message “Fichier en utilisation” apparaît durant l’installation.

Le message “Erreur d’écriture sur le port LPTx” apparaît.

Les messages “Défaut de protection générale”

“Exception OE” “Spoule 32” ou “Opération illégale” apparaissent.

Causes et Solutions

Quittez toute application. Supprimez tous les logiciels du groupe de démarrage, puis redémarrez Windows.

Réinstallez le pilote d’impression.

• Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant est allumé.

• Si la communication bi-directionnelle n’est pas activée dans le pilote d’impression, cela peut également entraîner ce message.

Fermez toutes les autres applications, redémarrez Windows et essayez de réimprimer.

Remarque :

Référez-vous à la documentation Microsoft Windows 9x, Me, 2000, XP ou NT 4.0 fournie avec votre ordinateur pour plus de détails sur les messages d’erreur sous Windows.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

25

Problèmes liés au système Macintosh

Problèmes dans le Sélecteur

Problèmes

L’icône du pilote d’impression n’apparaît pas dans le

Sélecteur

.

Le nom de l’imprimante n’apparaît pas dans la boîte

Sélectionner une imprimante PostScript

du

Sélecteur

.

Causes et Solutions

Le logiciel n’est pas correctement installé.

• Le pilote LaserWriter doit être présent dans le système d’exploitation Macintosh. Assurez-vous que le pilote

LaserWriter se trouve dans le dossier

Extensions

du dossier

Systèmes

. Si non, installez le pilote LaserWriter à partir du

CD du système d’exploitation Macintosh.

• Assurez-vous que vous utilisez un câble de haute qualité.

• Assurez-vous que l’imprimante est sur le bon réseau.

Sélectionnez

Réseau

ou

Panneau de contrôle AppleTalk

à partir de

Panneau de contrôle

dans le menu

Apple

puis choisissez le bon réseau.

• Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés, que l’imprimante est sous tension et que le voyant est allumé.

• Assurez-vous que le pilote de l’impression adéquat est sélectionné dans le

Sélecteur

.

• Si l’imprimante est en réseau avec zones multiples, assurezvous que la zone correcte est sélectionnée dans la boîte

Zones AppleTalk

du

Sélecteur

.

• Assurez-vous que

AppleTalk

est activé. (Le bouton à côté de

Active

est sélectionné dans le

Sélecteur

.) Il se peut que vous ayez besoin de relancer l’ordinateur pour activer le changement.

7.

26 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Problèmes liés au système Macintosh

Erreurs d’impression

Problèmes

Vous ne pouvez pas utiliser l’ordinateur pendant que l’impression est en cours.

Causes et Solutions

L’impression en arrière-plan n’est pas sélectionnée.

• Pour LaserWriter 8.3, activez l’

Impression en arrièreplan

dans le

Sélecteur

. Les messages d’état seront désormais transférés au

Moniteur d’impression

. Cela vous permettra de continuer de travailler pendant que l’ordinateur traite des données qui seront envoyées à l’imprimante.

• Si vous utilisez LaserWriter 8.4, ou une version plus récente, activez

Impression du fond

dans la boîte de dialogue Imprimer.

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

27

Erreurs PS (PostScript)

Les situations suivantes sont spécifiques au langage PS et peuvent se produire lorsque plusieurs langages d’imprimante sont utilisés.

Remarque :

Pour recevoir un message imprimé ou affiché sur l’écran lorsqu’une erreur PS se produit, ouvrez la boîte de dialogue Options d’impression et cliquez sur la sélection désirée dans la liste à côté de la section

Erreurs PostScript

.

Problème

Impossible d’imprimer un fichier PostScript.

Le message d’erreur

“Ce travail contient des données binaires…” apparaît.

Une page d’erreur PS s’imprime.

Le bac 2 optionnel n’est pas sélectionné dans le pilote.

Causes

L'option PostScript n'a pas

été installée.

Le pilote PostScript ne prend pas en charge l’option données binaires pures.

Le travail d’impression n’est peut-être pas PS.

Le pilote de l’imprimante n’a pas été configuré pour reconnaître ce bac.

Solutions

• Imprimez une page de configuration et vérifiez si la version PS est disponible pour l'impression.

• Si l’option PostScript n’est pas disponible, installez-la. Consultez

“Mémoire SIMM et SIMM

PostScript”, page F.2

.

Cliquez sur l’onglet Propriétés du pilote PostScript, cliquez sur

PostScript,

puis sur le bouton

Avancé.

L’option données binaires pures n’est pas prise en charge.

Choisissez-en une autre.

Assurez-vous que le travail d’impression est un travail PS.

Vérifiez si l’application s’attendait à ce qu’un fichier d’installation ou un autre à en-tête PS soit envoyé à l’imprimante.

Accédez aux propriétés du pilote

PostScript et réglez la partie sur le bac optionnel dans la rubrique des dispositifs optionnels sur

Installé

.

7.

28 R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Mémo

Erreurs PS (PostScript)

R

ÉSOLUTION DES PROBLÈMES

7.

29

A

NNEXE

Cette annexe fournit des informations sur les sujets suivants :

Spécifications de l’imprimante

Spécifications du papier

Spécifications de l’imprimante

Caractéristiques

Vitesse d’impression

Résolution

Première copie

Durée de préchauffage

Alimentation électrique

Consommation électrique

Niveau de bruit

Système d’erreur

Durée de vie de la cartouche d’encre

Fiabilité

Poids

Poids de l’emballage

Dimensions

Environnement d’exploitation

Émulations

Mémoire RAM

Polices

Commutation des interfaces

Interfaces

Description

14 pages/minute (A4). 15 pages/minute (Lettre)

1 200 ppp (extension mémoire recommandée)

Moins de 15 secondes

Moins de 40 secondes

CA 100-127 V (Etats-Unis, Canada) / 200-240V (autres pays); 50/60 Hz

En impression : 350 W (en moyenne);

En mode Économie d’énergie : moins de 12 W

En attente : moins de 35 dB; en cours d’impression : moins de 48 dB

Une cartouche

Cartouche d’impression laser : 3 000 pages Lettre/A4, 5% de couverture (fournie avec l’imprimante) Numéro de commande : 106R00646

Cartouche d’impression laser à haut rendement: 6 000 pages Lettre/A4,

5% de couverture. Numéro de commande : 106R00645

Utilisation mensuelle : jusqu’à 12 000 pages

12.4 Kg / 27.3 livres

Carton : 1,83 Kg

Plastique : 0,33 Kg

361 (L) x 409 (P) x 294,5 (H) mm (sans options)

Température : 10 à 32 °C/ 50 à 90 °F; Humidité relative : 20 à 80%

PCL 6, PostScript 3 optionnelle

4 Mo en configuration standard, extensible à 68 Mo :

72 broches, EDO, sans parité, 60 ns; modules de 4, 8, 16, 32 ou 64 Mo disponibles

1 police bitmap , 45 polices vectorielles, 136 polices PS3 avec l’option PS3

Automatique (interfaces parallèle, USB, réseau)

• 14 PPM (A4) parallèle bidirectionnelle standard

- Modes pris en charge : Compatible, Nibble, Byte et ECP

• USB (standard) :

- conforme à USB 1.1

- 1 port à 12 Mo

• Réseau optionnel

- Ethernet 10/100M Base T

- Novell

- TCP/IP et AppleTalk

- LPD

C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

A.

1

Spécifications du papier

Vue d’ensemble

Cette imprimante utilise une large variété de supports tels que papier recyclé (y compris le papier 100 % fibre), les enveloppes, les étiquettes autocollantes, les transparents et le papier de format spécial. Les propriétés comme le grammage du papier, la constitution, la texture et l’humidité du papier sont des facteurs importants influençant la performance de l’imprimante et la qualité de l’impression. Les papiers non conformes aux indications précisées dans ce mode d’emploi peuvent causer les problèmes suivants :

• une qualité d’impression médiocre

• des bourrages de papier répétitifs

• une usure prématurée de l’imprimante entraînant des réparations

Remarques :

• Tout en étant conformes aux recommandations de ce manuel, certains supports peuvent donner des résultats non satisfaisants.

Cela vient probablement, soit d’une manipulation impropre ou d’une température et d’un taux d’humidité hors tolérance ou d’autres facteurs dont Xerox n’est pas responsable.

• Avant de vous en approvisionner en grande quantité, vérifiez que le papier souhaité répond aux exigences spécifiques décrites dans ce document. N’oubliez pas de toujours tester le papier avant de l’acheter en gros.

ATTENTION :

Utiliser les papiers non conformes aux caractéristiques mentionnées dans ce manuel peut provoquer des problèmes de fonctionnement nécessitant une réparation. Ce type d’intervention n’est pas couvert par les contrats de garantie ou de service après-vente Xerox.

A.

2 C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Spécifications du papier

Formats de papier acceptés

Bac 1 ou Bac 2 Optionnel

Dimension a

216 x 279 mm

Grammage Capacité b

Lettre

A4

Executive

Legal

210 x 297 mm

191 x 267 mm

216 x 356 mm

182 x 257 mm

60 à 105 g/m 2

550 feuilles du papier de 75g/m

B5 (JIS)

Folio 216 x 330 mm a. L’imprimante accepte des formats très variés. Référez-vous à la rubrique “Impression sur cartes ou

supports de format spécial”, page 4.17

.

b. La capacité peut varier selon le grammage et l’épaisseur du papier et également selon les conditions de l’environnement de la machine.

2

Bac multifonction

Taille minimale (sur mesure)

Dimension a

90 x 148 mm

Taille maximale (sur mesure)216 x 356 mm

Transparents

Grammage

60-163 g/m 2

Capacité b

100 feuilles du papier 75 g/m 2

Épaisseur : .10 x .14 mm

20

Étiquettes c

Mêmes tailles minimales et maximales que ci-dessus

Épaisseur : .10 x .14 mm

25

Enveloppes

Jusqu’à 90 g/m 2

Jusqu’à dix a. L’imprimante accepte des formats très variés. Référez-vous à la rubrique “Impression sur cartes ou

supports de format spécial”, page 4.17

.

b. La capacité peut varier selon le grammage et l’épaisseur du papier et également selon les conditions de l’environnement de l’imprimante.

c. Texture - 100 à 250 (Sheffield)

Remarque :

Vous pouvez rencontrer des bourrages papier lorsque vous utilisez un support de longueur de moins de 148 mm (5,83 pouces). Certaines conditions de l’environnement non respectées peuvent

également avoir le même effet. Pour optimiser la performance de l’imprimante, assurez-vous de stocker et de manier le papier comme conseillé. Veuillez vous référer à la rubrique

“Environnement d’impression et stockage du papier”, page A.6

.

C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

A.

3

Spécifications du papier

Conseils pour l’utilisation du papier

Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier classique de 90 g/m 2 . Veillez à ce que le papier soit de bonne qualité, qu’il ne soit ni déchiré, ni coupé, ni taché, ni recourbé, ni plissé, ni recouvert de poussière et qu’il ne présente pas de bords ondulés ou recourbés.

Si vous n’êtes pas sûr du type du papier que vous utilisez (par exemple, s’il s’agit de papier commercial ou de papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur le paquet.

Les problèmes de papier décrits ci-dessous entraînent des impressions défectueuses, des bourrages de papier voire des détériorations de l’imprimante.

Symptôme

Mauvaise qualité d’impression ou mauvaise fixation de l’encre.

Problème d’entraînement du papier

Ronds pâles sur l’impression, bourrages, courbure de papier

Fond trop grisé ; usure de l’imprimante

Problèmes avec le papier

Papier trop humide, trop rugueux, trop lisse ou papier gaufré. Lot de papier défectueux.

Stockage inadéquat.

Papier trop lourd.

Courbure excessive; problème d’entraînement du papier

Bourrages, endommagements de l’imprimante

Problème d’entraînement du papier

Un papier trop humide, mauvais sens du grain ou grain trop court.

Papier coupé ou perforé.

Bords irréguliers.

Solution

Essayez un autre type de papier de type Sheffield 100 ~ 250 et d’une teneur en humidité de 4 ~ 5%.

Stockez le papier à plat dans son emballage imperméable.

Utilisez un papier à grammage plus léger; ouvrez le bac de sortie arrière.

• Ouvrez le bac de sortie arrière.

• Utilisez un papier à grain long.

N’utilisez pas ce type de papier.

Utilisez du papier de bonne qualité.

Remarques :

• N’utilisez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre fondant à une basse température comme celle utilisée dans quelques catégories de thermographie.

• N’utilisez pas l’en-tête d’une impression en relief.

• L’imprimante utilise de la chaleur et de la pression pour fondre l’encre sur le papier. Assurez-vous que l’encre employée dans des papiers colorés ou des formulaires préimprimés est compatible avec la température de cette fusion (200 °C ou 392 °F pendant 0,1 seconde).

A.

4 C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Spécifications du papier

Caractéristiques du papier

Catégorie

Teneur en acide

Épaisseur

Plissement

Bords

Résistance à la fusion

Grain

Teneur en humidité

Texture

Caractéristiques

pH 5,5 ~ 8,0

0,094 ~ 0,18 mm (3,0 ~ 7,0 mils)

Dans la rame, 5 mm maximum

Coupés avec une lame aiguisée, sans effilochure.

Papier qui ni ne brûle pas, ni ne fond ou ne macule, ni n’émet de gaz nuisibles quand exposé à la température de 200 °C (392 °F) pendant 0,1 seconde.

Grain long

4 ~ 6% du poids

100 ~à 250 Sheffield

Capacité de réception

Bac de réception

Bac de sortie standard

(face vers le bas)

Bac de sortie arrière

(face vers le haut)

Capacité

250 feuilles de papier de 75 g/m 2

100 feuilles de papier de 75 g/m 2

C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

A.

5

Spécifications du papier

Environnement d’impression et stockage du papier

Dans l’idéal, l’imprimante et le papier doivent se trouver dans un environnement à température ambiante, ni trop sec ni trop humide. N’oubliez pas que le papier absorbe et perd rapidement l’humidité.

La chaleur et l’humidité contribuent à altérer le papier. La chaleur provoque l’évaporation de l’humidité contenue dans le papier, alors que le froid la condense sur les feuilles. Les systèmes de chauffage et de climatisation assèchent l’air. Au fur et à mesure que le papier est sorti de son emballage et utilisé, il perd son humidité, d’où un risque de rayure et de souillure. A l’inverse, un temps humide ou un système réfrigérant peut augmenter l’humidité d’un local. Dans ce cas, lorsque le papier est sorti de son emballage, il absorbe l’humidité, ce qui provoque à l’impression un éclaircissement du texte et des zones vides. En outre, lorsque le papier perd et absorbe l’humidité, il peut se déformer. Il peut en résulter des bourrages.

Ainsi, le stockage et la manipulation du papier sont des éléments aussi importants que la fabrication elle-même. Les conditions de stockage ont une incidence directe sur l’alimentation dans l’imprimante.

N’achetez pas de réserve de papier pour plus de trois mois. Le papier stocké pendant de longues périodes souffre de la chaleur et de l’humidité, provoquant des problèmes à l’utilisation.

Planifiez vos achats pour éviter tout endommagement du papier.

Les rames de papier maintenues dans leur emballage étanche se gardent sans problème pendant plusieurs mois. En revanche, dès que l’emballage est ouvert ou que le papier est sorti de son emballage, il est soumis aux conditions environnantes.

Les conditions de stockage du papier doivent être respectées afin de garantir des performances d’impression optimales. La température adéquate est de 20 à 24°C, avec une humidité relative de 45 à 55 %. Les consignes suivantes vous aideront à déterminer l’environnement de stockage approprié.

• Stockez le papier à température ambiante.

• L’air ne doit pas être ni trop sec ni trop humide (en raison des propriétés hygroscopiques du papier).

• Lorsqu’une rame de papier est ouverte, le mieux, après avoir prélevé la quantité de feuilles nécessaire, est de replier le papier avec soin dans l’emballage étanche. Si l’environnement d’impression est soumis à des conditions extrêmes, ne sortez de l’emballage que la quantité de papier à utiliser pour la journée, afin d’éviter toute variation d’humidité.

A.

6 C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Spécifications du papier

Enveloppes

La structure de l’enveloppe est déterminante. Les pliures d’une enveloppe peuvent varier considérablement non seulement d’un fabricant à l’autre, mais aussi d’une boîte à l’autre, même si la provenance est identique. La qualité d’impression sur les enveloppes dépend de la qualité de ces dernières. Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants :

Poids :

le poids de l’enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m 2 , au risque de provoquer des bourrages.

Stockage :

les enveloppes doivent être stockées à plat, avec moins de 6 mm de plissement. Elles ne doivent pas contenir d’air.

Conditions :

les enveloppes ne doivent pas être froissées ni effilochées ou autrement endommagées.

Température :

utilisez des enveloppes résistantes à la chaleur et à la pression de l’imprimante.

Format :

utilisez des enveloppes aux formats suivants.

Minimum

Bac multifonction

Bac 2 Optionnel

90 x 148 mm

(3,5 x 5,83 pouces)

148 x 210 mm

(5,83 x 8,3 pouces)

Maximum

216 x 356 mm

(8,5 x 14 pouces)

216 x 356 mm

(8,5 x 14 pouces)

Remarque :

si vous utilisez un support inférieur à 127 mm de long, des bourrages risquent de se produire. Ceux-ci peuvent être dus à des conditions d’environnement inadéquates. Pour des performances optimales, stockez et manipulez correctement le papier. Reportezvous à la section “Environnement d’impression et stockage du papier”

à la page A.6

.

C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

A.

7

Spécifications du papier

Enveloppe collées sur deux côtés

Certaines enveloppes sont collées sur les bords latéraux et non en diagonale. Ce modèle risque davantage de plisser. Vérifiez que la bande collée se termine bien aux deux coins de l’enveloppe, comme illustré ci-dessous.

Correct

Incorrect

Enveloppes avec bande adhésive ou rabats

Les enveloppes à fermeture autocollante avec une bande adhésive ou celles à rabats doivent résister à la température de fusion de l’imprimante. Les rabats et les bandes risquent de se plier, de se froisser, de provoquer des bourrages ou d’endommager le module de fusion.

Marges des enveloppes

Le tableau suivant indique les marges courantes appliquées sur une enveloppe de format commercial DL (110 x 220 mm) ou n°10.

Type d’adresse

Maximum

51 mm

Adresse de retour

Minimum

15 mm

Adresse de livraison

51 mm

89 mm

Remarques :

• Pour une meilleure qualité d’impression, ne définissez pas les marges à moins de 15 mm du bord de l’enveloppe.

• Evitez d’imprimer au niveau des pliures.

Stockage des enveloppes

Un stockage adéquat des enveloppes garantit une bonne qualité d’impression. Les enveloppes doivent être stockées à plat. Si une enveloppe contient de l’air, elle risque de se froisser lors de l’impression. Reportez-vous à la section “Impression sur

enveloppes” à la page 4.12

.

A.

8 C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Spécifications du papier

Etiquettes

ATTENTION :

• Pour éviter d’abîmer l’imprimante, utilisez uniquement les

étiquettes recommandées pour les imprimantes laser.

• Pour éviter des bourrages graves, lorsque vous imprimer les

étiquettes, utilisez toujours le bac multifonction pour charger et le bac de sortie arrière pour recevoir.

• N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même feuille à étiquettes, ni uniquement sur une partie de la feuille.

Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, examinez chaque composant comme expliqué ci-dessous :

Gomme

: la substance adhésive doit rester stable à 200 °C

(392 °F), température de fusion de l’imprimante.

Rangement

: utilisez uniquement les étiquettes dépourvues de zones gommées découvertes entre elles. La gomme découverte peut décoller la protection papier pendant l’impression, entraînant ainsi de sérieux bourrages de papier.

Courbure

: Avant impression, les étiquettes doivent rester plates avec un fléchissement de moins de 13 mm

(0,5 pouces) de tout côté.

Conditions

: n’utilisez pas d’étiquettes avec des rides ou bulles ou autres signes de décollement.

Consultez la rubrique “Impression sur étiquettes autocollantes”,

page 4.14

.

Transparents

Les transparents utilisés dans l’impression doivent résister à

200 °C (392 °F), température de fusion de l’imprimante.

ATTENTION

: Pour éviter d’abîmer l’imprimante, utilisez uniquement les films transparents recommandés pour les imprimantes laser.

Consultez “Impression sur transparents”, page 4.15

.

C

ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

A.

9

A

NNEXE

Votre imprimante est compatible Macintosh avec une interface USB intégrée ou une carte d'interface réseau Base-

TX 10/100 (en option). Si vous imprimez un fichier sur

Macintosh, vous pouvez utiliser le gestionnaire PCL pour prendre en charge les principales fonctions d'impression de votre imprimante. Vous pouvez également utiliser un gestionnaire PostScript en installant le fichier PPD.

Dans ce chapitre, vous trouverez les informations ci-dessous :

Installation sur Macintosh

Utilisation du pilote PCL

Utilisation du pilote PS

Installation sur Macintosh

Configuration requise

Pour pouvoir utiliser l'imprimante Phaser 3310 et son logiciel sur

Macintosh, votre système doit être équipé de :

Logiciel Macintosh requis

• un des modèles Macintosh suivants :

- Power Macintosh series (pour connexion réseau uniquement)

- Power Macintosh G3, G4

- iMac series

- iBook series

- Power Book series

• une interface USB ou une interface réseau (pour connexion réseau uniquement)

Système Macintosh requis

• Pour connexion réseau : système 7.6 ou version supérieure

• Pour connexion USB : système 8.6 ou version supérieure

Imprimante requise

• SIMM PS (pour utilisateur du gestionnaire PS uniquement.

SIMM PS est en option.)

• Interface réseau (pour connexion réseau uniquement.

L'interface réseau est en option.)

I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

B.

1

Installation sur Macintosh

Connexion sur Macintosh

Vous pouvez brancher votre imprimante sur Macintosh via l'interface USB ou l'interface réseau.

Connexion USB

Le câble USB n'est pas fourni avec votre imprimante. Achetez un câble USB certifié 1.0 ou 1.1.

1

Éteignez l’imprimante et l’ordinateur.

2

Tenez le câble USB, icône vers le haut, et branchez-le au connecteur USB de votre imprimante.

B.

2 I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

3

Branchez l'autre extrémité du câble à un port USB disponible de votre Macintosh. Si vous rencontrez des problèmes de branchement, reportez-vous à la documentation technique de votre ordinateur.

Remarque :

Si vous utilisez un concentrateur USB, raccordez le câble de l'imprimante au premier niveau du concentrateur; dans le cas contraire votre imprimante risque de ne pas fonctionner correctement. Si l'imprimante ne fonctionne pas avec le concentrateur,

Installation sur Macintosh

Connexion réseau

Si votre imprimante est équipée d'une carte d'interface réseau de 10/100 Base-TX (en option), vous pouvez vous connecter sur un réseau Ethernet. Utilisez un câble à paire torsadée de catégorie 5 avec des connecteurs RJ-45 pour réseau Ethernet

10/100 Base-T.

1

Branchez une extrémité du câble réseau dans le connecteur de câble à paire torsadée situé à l'arrière de l'imprimante.

2

Branchez l'autre extrémité du câble sur le concentrateur réseau.

Remarque :

Votre imprimante doit être configurée pour le réseau.

Pour toute information concernant la configuration de votre imprimante, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur réseau.

I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

B.

3

Installation sur Macintosh

Installation du logiciel pour

Macintosh

1

Allumez l'ordinateur et l'imprimante.

2

Insérez le CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur.

3

Double-cliquez sur

Xerox Phaser 3310

sur le bureau de votre Macintosh.

4

Double-cliquez sur

FR

, puis sur l’icône

Installation du

Printre Phaser

.

Si vous voulez consulter le manuel d'utilisation, cliquez sur

User's Guide.

5

Cliquez sur les deux boutons

Continuer

successifs.

6

La fenêtre Installation du printer Phaser s'ouvre.

Sélectionnez le type d'installation. Le système propose deux options d'installation logicielle :

Installation standard

(installation simple, recommandée) : cette option charge le PPD et installe le pilote PCL.

Installation personnalisée

(installation personnalisée) : cette option permet de choisir les composants à installer.

Si vous voulez utiliser le pilote PCL, vous devez l'installer.

Si vous voulez utiliser le pilote PostScript, vous devez installer le fichier PPD.

Si vous voulez utiliser le programme Adobe Acrobat

Reader, vous devez l'installer.

7

Cliquez sur

Installer.

8

Une fois l'installation terminée, cliquez sur

Quitter.

B.

4 I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

Utilisation du pilote PCL

Si vous désirez utiliser le gestionnaire PCL de votre imprimante sur Macintosh, procédez aux étapes suivantes :

Installation du pilote PCL sur un Macintosh connecté USB

1

Cliquez sur

Sélecteur

dans le menu

Apple.

2

Cliquez sur

Phaser 3310

sur le côté gauche du Sélecteur.

Le nom du gestionnaire Phaser 3310 apparaît alors sur le côté droit du Sélecteur.

3

Cliquez sur le pilote Phaser 3310 et fermez le Sélecteur.

4

Un message, indiquant que vous avez changé d'imprimante, apparaît à l'écran. Cliquez sur

OK.

5

Le système crée une icône imprimante Phaser 3310 sur le bureau.

I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

B.

5

Utilisation du pilote PCL

Impression à partir d’un Macintosh

Avant d'imprimer à partir d’un Macintosh, vérifiez les réglages du logiciel d'imprimante de chacune des applications que vous utilisez. Procédez aux étapes suivantes avant d'imprimer à partir d’un Macintosh :

1

Ouvrez une application Macintosh et sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer.

2

Ouvrez le menu Fichier et cliquez sur

Mise en page

(

Document Setup

dans certaines applications). La boîte de dialogue Page Setup apparaît à l'écran.

3

Choisissez les dimensions du papier, l'orientation des feuilles, le type de papier et autres options, et cliquez sur

OK.

B.

6 I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

Utilisation du pilote PCL

Sélectionnez

Filigrane (Watermark)

si vous voulez ajouter un filigrane à chaque page du document pour indiquer son but ou comment l'utiliser. Pour de plus amples

informations sur l'option Filigrane, voir page 5.21

.

4

Ouvrez le menu

Fichier

et cliquez sur

Imprimer.

La boîte de dialogue des réglages principaux de l'imprimante apparaît à l'écran.

I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

B.

7

Utilisation du pilote PCL

5

Indiquez les pages et le nombre d'exemplaires que vous voulez imprimer. Pour des fonctions d'impression avancées, sélectionnez l'option désirée. Pour de plus amples

informations, reportez-vous à la page B.9

.

B.

8 I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

Pour des fonctions d'impression avancées, sélectionnez l'option désirée.

6

Cliquez sur

Imprimer

une fois le contrôle des réglages terminé.

Utilisation du pilote PCL

Impression avancée

La boîte de dialogue Page Setup contient cinq catégories de propriétés. Le nom de chaque propriété est répertorié dans la liste ci-dessous.

- Densité d’impression

- Mise en page

- Couleur

- Impression en arrière-plan

- Alimentation papier

Les images ci-dessous montrent les propriétés disponibles dans la boîte de dialogue Page Setup.

Densité d’impression

Sélectionnez la clarté d'impression désirée.

Sélectionnez la résolution désirée.

Mise en page

Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille. Les pages apparaissent alors en format réduit sur une même feuille.

I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

B.

9

Utilisation du pilote PCL

Couleur

Sélectionnez le niveau de gris.

œ

Niveaux de gris

œ

Noir et blanc

Impression en arrière-plan

Permet d'active/désactiv er l'impression du fond.

Alimentation papier

Cliquez sur ce bouton si le bac 2 optionnel est installé.

B.

10 I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

Sélectionnez un ordre de priorité pour les tâches d'impression en attente, cliquez sur l'un des boutons suivants :

Normal,

l'impression se fait dans l'ordre dans lequel les tâches arrivent.

Urgent,

cette impression sera effectuée avant toutes les impressions normales.

Imprimer à :

impression effectuée à une heure précise, indiquez le jour et l'heure à droite.

Mettre le document en attente,

permet de mettre des tâches d'impression en attente aussi longtemps qu'on veut.

Sélectionner la source papier correspondante. Si le système est réglé sur

« Sélection automatique »,

l’imprimante sélectionne automatiquement le support dans l’ordre de priorité suivant : Bac universel, Bac 1, Bac 2 (optionnel).

Utilisation du pilote PS

Si vous voulez utiliser le pilote PS installé sur votre Macintosh, vous devez alors installer le fichier PPD pour avoir accès aux fonctions de l'imprimante et permettre à l'ordinateur de communiquer avec l'imprimante.

La méthode d'installation du fichier PPD est différente de celles de la connexion USB et de la connexion réseau.

Installation du fichier PPD sur un Macintosh connecté USB

1

Suivez les instructions décrites à la page B.4

pour installer

le fichier PPD sur votre ordinateur.

2

Ouvrez l'objet

Macintosh HD

et double-cliquez sur

Application

.

3

Double-cliquez sur

Utilitaires

.

Remarque :

la position de l'Utilitaire d'impression sur le bureau peut varier selon la version du système d'exploitation MAC.

4

Double-cliquez sur

Utilitaire d'imprimante de bureau.

5

Sélectionnez

LaserWriter 8

et sélectionnez l'imprimante désirée (USB) dans la liste. Puis cliquez sur

OK.

6

Cliquez sur le bouton

Changer

dans la partie Sélection de l'imprimante USB. Le nom de votre imprimante apparaît alors à l'écran.

7

Cliquez sur

Phaser 3310,

puis cliquez sur

OK.

8

Cliquez sur le bouton

Installation automatique

dans la partie Fichier de description (PPD) Imprimante PostScript.

Si l'installation automatique ne fonctionne pas correctement, cliquez sur

PPD

et sélectionnez

Xerox Phaser 3310.

9

Une fois l'installation terminée, cliquez sur

Créer.

10

Cliquez sur

Enregistrer

pour enregistrer la Phaser 3310 comme imprimante de bureau.

I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

B.

11

Utilisation du gestionnaire PS

Installation du fichier PPD sur un Macintosh connecté au réseau

1

Suivez les instructions décrites à la page B.4

pour installer le fichier PPD sur votre ordinateur.

2

Cliquez sur

Sélecteur

dans le menu

Apple.

3

Cliquez sur

LaserWriter 8

(le gestionnaire PostScript fourni avec Macintosh). Le nom de votre imprimante apparaît alors

à l'écran. Sélectionnez

XEC000xxxxxxxxx

dans la boîte de l'imprimante (où

xxxxxxxxx

dépend du produit utilisé).

4

Une fois l'installation terminée, vous pouvez voir que l’imprimante est représentée sous forme d’icône sur le bureau.

Si l'installation automatique ne fonctionne pas correctement, cliquez sur PPD, sélectionnez

Xerox Phaser 3310

et cliquez sur

OK.

B.

12 I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

Utilisation du gestionnaire PS

Impression à partir d'un Macintosh

Procédez aux étapes suivantes avant d'imprimer à partir d'un

Macintosh :

1

Ouvrez une application Macintosh et sélectionnez le fichier que vous voulez imprimer.

2

Ouvrez le menu

Fichier

et cliquez sur

Imprimer.

La boîte de dialogue des réglages principaux de l'imprimante apparaît à l'écran.

3

Indiquez les pages et le nombre d'exemplaires que vous voulez imprimer. Pour des fonctions d'impression avancées, sélectionnez l'option désirée.

4

Cliquez sur

Imprimer

une fois le contrôle des réglages terminé.

I

NSTALLATION SUR

M

ACINTOSH

B.

13

A

NNEXE

Même si votre imprimante est une imprimante Windows, vous pouvez également l’utiliser pour imprimer dans l’environnement DOS au moyen du panneau de commande à distance fourni dans le CD-ROM Phaser 3310.

Ce chapitre traite les sujets suivants :

Panneau de commande à distance pour DOS

Installation du panneau de commande à distance pour DOS

Configuration des paramètres de l’imprimante

Panneau de commande à distance pour DOS

Les utilisateurs de DOS peuvent profiter de beaucoup de propriétés de l’imprimante à travers des pilotes d’impression spécifiques au DOS. Cependant, nombreux sont les fabricants qui ne développent pas de pilotes d’impression adaptés à leurs logiciels. L’imprimante Xerox Phaser 3310 fournit à leur intention un panneau de commande pour le logiciel DOS en vue de l’amélioration de la commande de l’imprimante lorsque les pilotes d’impression DOS ne sont pas disponibles ou que certains paramètres ne sont pas accessibles à partir des applications DOS.

Remarque :

Le panneau de commande à distance de la

Phaser 3310 n’est pas un pilote d’imprimante. Il doit

être utilisé pour définir les paramètres non disponibles sur les programmes DOS. Les pilotes sont fournis par les éditeurs de vos programmes DOS. Si votre programme DOS ne contient pas le pilote pour votre imprimante Xerox, prenez contact avec le fabricant du logiciel ou utilisez un pilote de rechange.

I

MPRESSION SOUS

DOS

C.

1

Installation du panneau de commande

à distance pour DOS

Xer ox Phaser 3310

Le panneau de commande à distance est fourni sur le CD-ROM

Phaser 3310.

1

Insérez le CD dans le lecteur. L’installation commence automatiquement.

Si le lecteur CD ne démarre pas automatiquement :

Sélectionnez

Exécuter

à partir du menu

Démarrer

et tapez

x:\cdsetup.exe

(où le

“x”

représente la lettre affectée au lecteur de CD) dans la zone Ouvrir, puis cliquez sur

OK.

2

Quand la fenêtre d’installation apparaît, sélectionnez la langue de votre choix.

C.

2 I

MPRESSION SOUS

DOS

Installation du panneau de commande à distance pour DOS

3

Cliquez sur

Installer RCP

.

4

Cliquez sur

Suivant

.

I

MPRESSION SOUS

DOS

C.

3

Installation du panneau de commande à distance pour DOS

5

Les fichiers sont copiés dans le répertoire approprié.

6

Cliquez sur

Terminer

.

Désinstallation du panneau de commande à distance

L'icône Uninstall du groupe de programmes Phaser 3310 permet de supprimer les composants de système d'impression

Windows Phaser 3310 de votre choix.

1

Ouvrez le menu

Démarrer

et sélectionnez

Programmes

.

2

Sélectionnez

Xerox Phaser 3310

, puis

Désinstallation du panneau de commande à distance

.

3

Cliquez sur

OK

.

4

Le panneau de commande à distance Xerox Phaser 3310 et tous ses composants sont supprimés de l'ordinateur.

5

Cliquez sur

Terminer

.

C.

4 I

MPRESSION SOUS

DOS

Configuration des paramètres de l’imprimante

Quand vous exécutez DOS, vous pouvez utiliser le panneau de commande à distance pour définir les paramètres non disponibles sur certains programmes DOS. Généralement, les propriétés sélectionnées dans une application DOS remplacent les paramètres définis à l’intérieur du panneau de commande à distance de la Phaser 3310.

Démarrage du panneau de commande à distance

1

Ouvrez le menu

Démarrer

et sélectionnez

Programmes

.

2

Sélectionnez

Xerox Phaser 3310

puis

Panneau de commande à distance

.

3

La boîte de dialogue donne accès à toutes les informations nécessaires à l'utilisation de l'imprimante. Les onglets situés en haut de la boîte donnent accès aux différentes fonctions.

4

Une fois le paramétrage de l'impression terminé, cliquez sur

Envoi

pour faire apparaître la boîte de dialogue Imprimer.

I

MPRESSION SOUS

DOS

C.

5

Configuration des paramètres de l’imprimante

Impression

Le panneau de commande à distance vous permet d’accéder aux propriétés suivantes :

C.

6 I

MPRESSION SOUS

DOS

Format

Bac d’alimentation

: sert à sélectionner la source de papier par défaut.

Copies

: permet de sélectionner le nombre d’exemplaires de copie de chaque page.

Orientation

: détermine le sens d’impression sur le papier.

Marges supérieure

: permet de définir la marge supérieure.

Marges gauche

: permet de définir la marge de gauche.

Retour chariot automatique

: indique comment l’imprimante effectue les retours-chariot.

Qualité

: détermine la résolution d’impression.

Configuration

Configuration des paramètres de l’imprimante

Emulation

: vous pouvez sélectionner

Auto

ou

PCL

pour l'émulation d'impression des documents. La valeur d'usine est

Auto

.

Economie d’énergie

: définit le délai d’attente de l’imprimante avant de retourner en mode Économie d’énergie après chaque travail. Si l’imprimante est fréquemment utilisée, sélectionnez

Non

de sorte qu’elle soit toujours disponible et que le préchauffage dure moins longtemps. Dans ce cas, vous n’économiserez pas d’électricité car la machine reste réchauffée et prête à imprimer.

• La valeur

Alimentation automatique

détermine ce que fait l'imprimante lorsqu'on lui envoie une tâche d'impression à

Manuelle et qu'il n'y a pas de papier dans le bac multifonction.

Si cette case est cochée, l'imprimante prélève le papier dans le bac standard 1 ou le bac en option 2 au bout de quinze secondes. Dans le cas contraire, l'imprimante attend que l'on charge du papier dans le bac multifonction.

• L'option

Réimprimer après bourrage

détermine ce que doit faire l'imprimante en cas de bourrage papier. Si l'option est décochée, l'imprimante ne réimprime pas les pages coincées. Si elle est cochée, l'imprimante garde en mémoire l'image de la page jusqu'à ce que celle-ci soit bien imprimée. L'imprimante réimprime toutes les pages bourrées.

• L'option

Economie d’encre

détermine la quantité d'encre

électrostatique que l'imprimante doit utiliser. Lorsqu'elle est cochée, l'imprimante économise l'encre. Par défaut, l'option n'est pas cochée, ce qui assure un plein usage.

I

MPRESSION SOUS

DOS

C.

7

Configuration des paramètres de l’imprimante

Tâche d’impression

C.

8 I

MPRESSION SOUS

DOS

• L'option

Quantité d’encre

détermine la densité d'encre de la page. La valeur par défaut est

Moyenne

.

Type de papier

: définit le type du support choisi pour un travail. Pour obtenir les meilleurs résultats, sélectionnez celui du support que vous chargez dans le bac d’alimentation. Lors de l’utilisation du papier ordinaire, choisissez la valeur

Automatique

.

• L'option

Qualité d’impression

permet d'améliorer la qualité d'impression du texte et de l'image et de lisser les caractères et les graphismes. Elle est déterminée en usine et a la valeur

Rendu texte

.

• L'option

Temporisation du port

détermine le délai (en secondes) pendant lequel l'imprimante patiente avant d'imprimer la dernière page des travaux qui ne finissent pas par une commande d'impression de page ou un caractère FF. Les valeurs possibles vont de 0 à 300 secondes.

Test

Configuration des paramètres de l’imprimante

Test automatique

: permet de produire un relevé indiquant la configuration par défaut définie par l’utilisateur, les options installées, la mémoire disponible sur l’imprimante.

Page démo

: aide à imprimer la page de démonstration, qui permet de prendre connaissance des caractéristiques et des spécifications de l’imprimante.

I

MPRESSION SOUS

DOS

C.

9

Configuration des paramètres de l’imprimante

PCL

C.

10 I

MPRESSION SOUS

DOS

Type de caratère

: permet de sélectionner l’oeil de caractère.

Ce paramètre sera ignoré si une police est spécifiée dans l’application.

Jeu de symboles

: il s’agit des caractères alphabétiques et numériques, signes de ponctuation et symboles spéciaux utilisés pour imprimer dans la police sélectionnée.

Espacement

: cette option décide l’espacement d’une police de caractères. Vous ne pourrez définir ce paramètre que si vous avez sélectionné une police à espace unique dont vous pouvez changer la grandeur. Le pas représente le nombre de caractères à espace fixe contenus dans un pouce linéaire horizontal.

Corps

: vous ne pourrez définir ce paramètre que si vous avez choisi une police typographique dont vous pouvez changer la grandeur. Il définit la hauteur des caractères. Un point équivaut

à 1/72 de pouce environ. Les valeurs admises sont comprises entre 4,0 et 999,75, par incrément de 0,25.

Lignes par page

: les valeurs admises sont comprises entre

5 et 128.

Courier

: permet de définir un type de police Courier :

Normal

ou

Foncé

.

Liste des polices

: imprime la liste des polices disponibles pour l’émulation PCL.

Configuration des paramètres de l’imprimante

PS 3

Lorsque l’option PS est installée, les fonctions suivantes sont disponibles.

Liste des polices

: imprime la liste des polices PostScript (ce paramètre n’est disponible que lorsque l’option PostScript est installée).

• L'option

Imprimer rapport d’erreur

détermine ce que fait l'imprimante en cas d'erreur de l'interpréteur PS. Lorsque cette option a la valeur

Non

, l'imprimante n'imprime pas les informations relatives aux erreurs rencontrées par l'interpréteur PS. Lorsqu'elle a la valeur

Oui

, elle les imprime.

I

MPRESSION SOUS

DOS

C.

11

A

NNEXE

Si vous voulez utiliser le pilote PostScript fourni sur votre

CD-ROM ou vos disquettes pour imprimer un document, suivez les informations contenues dans cette annexe :

Installation de l’imprimante avec l’option PostScript

Installation des fichiers PPD

Accès aux propriétés du pilote d’impression PostScript

Installation de l’imprimante avec l’option PostScript

Si vous voulez imprimer un document au moyen du pilote

PostScript, votre imprimante doit être équipée de :

• un module SIMM PS (en option)

• au moins 12 Mo de mémoire vive ; l’imprimante Phaser 3310

étant livrée avec un module de 4 Mo de mémoire en configuration standard, vous devez y adjoindre le module SIMM de 8 Mo fourni dans le kit PostScript optionnel.

Pour plus d’informations sur l’installation des options de

l’imprimante, consultez l’annexe F

“Options de l’imprimante”.

Installation des fichiers PPD

En combinaison avec le pilote PostScript, les fichiers PPD accèdent aux propriétés de l’imprimante et permettent la communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Un programme d’installation PPD est fourni sur le CD-ROM

Phaser 3310.

Remarques :

• Pour l’installation du pilote PostScript, il peut être nécessaire d’utiliser les fichiers du système d’exploitation sur le CD original ou les disquettes fournies avec votre système informatique.

• Au cas où vous auriez un pilote PostScript 3 et si vous souhaitez l’utiliser, vous devez installer le PPD PostScript 3, fourni sur le

CD-ROM Phaser 3310.

1

Avant d’installer les fichiers PPD, assurez-vous que l’ordinateur et l’imprimante sont correctement reliés via une interface parallèle, USB ou une interface réseau optionnelle.

Pour obtenir les informations sur :

• Branchement par l’interface parallèle, consultez la page 2.8

.

• Branchement par l’interface USB, consultez la page 2.17

“Installation du pilote USB”. Pour pouvoir utiliser l’interface

USB, vous devez également installer le pilote de port USB.

• Branchement par l’interface réseau en option, consultez

page F.5

“Carte d’interface réseau”.

U

TILISATION DU PILOTE D

IMPRESSION

P

OST

S

CRIPT POUR

W

INDOWS

D.

1

Installation des fichiers PPD

2

Insérez le CD dans le lecteur. L’installation commence automatiquement.

3

Cliquez sur

Démarrer

sous Windows.

4

Sélectionnez successivement

Paramètres

et

Imprimantes

afin d’ouvrir la fenêtre

Imprimantes

.

5

Double-cliquez sur

Ajout d’imprimante

.

6

Cliquez sur

Suivant

.

7

Sélectionnez

Imprimante locale

. Cliquez sur

Suivant

.

Code de langues

Code

ENG

ESN

FRN

PTB

RUS

Langues

Anglais

Espagnol

Français

Portugais

Russe

8

Cliquez sur

Disquettes fournies

puis sur

Parcourir

et sélectionnez :

• pour Windows 95/98,

x:\P3310\Frn

(ou le code de la langue souhaitée)

\addprint\ps\Win9598

• pour Windows Me,

x:\P3310\Frn

(ou le code de la langue souhaitée)

\addprint\ps\WinME

• pour Windows NT 4.0,

x:\P3310\Frn

(ou le code de la langue désirée)

\addprint\ps\WinNT

• pour Windows 2000,

x:\P3310\Frn

(ou le code de la langue désirée)

\addprint\ps\Win2K

• pour Windows XP,

x:\P3310\Frn

(ou le code de la langue désirée)

\addprint\ps\WinXP

où le

x

représente la lettre affectée au lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur

OK

.

D.

2 U

TILISATION DU PILOTE D

IMPRESSION

P

OST

S

CRIPT POUR

W

INDOWS

9

Cliquez sur

Suivant

.

Installation des fichiers PPD

10

Les fichiers sont copiés dans le répertoire approprié.

11

Cliquez sur

Suivant

.

U

TILISATION DU PILOTE D

IMPRESSION

P

OST

S

CRIPT POUR

W

INDOWS

D.

3

Installation des fichiers PPD

12

Cliquez sur

Suivant

.

Remarque :

quand vous installez le pilote, si une boîte apparaît et vous demande d'insérer le CD Windows, insérez le disque Windows

CD-ROM fourni avec l'imprimante dans le lecteur de

CD-ROM. Cliquez sur

Parcourir

et sélectionnez l'unité de CD-ROM ou cliquez sur

OK

.

13

Cliquez sur

Suivant

.

D.

4 U

TILISATION DU PILOTE D

IMPRESSION

P

OST

S

CRIPT POUR

W

INDOWS

Accès aux propriétés du pilote d’impression PostScript

Certaines propriétés ne sont pas disponibles dans ce pilote PS.

Référez-vous à la rubrique “Propriétés du pilote de

l’imprimante”, page 2.15

.

L’imprimante bascule automatiquement entre les langages

PostScript et PCL en fonction du pilote sélectionné.

Pour ouvrir la fenêtre Propriétés de l’imprimante

Vous pouvez accéder à la fenêtre Propriétés du pilote de l’imprimante Postscript pour Windows, à partir du dossier

Imprimantes ou d’une application.

Pour accéder à la fenêtre Propriétés à partir du dossier

Imprimantes :

1. Cliquez sur

Démarrer

sous Windows.

2. Sélectionnez successivement

Paramètres

et

Imprimantes

afin d’ouvrir la fenêtre

Imprimantes

.

3. Sélectionnez

Xerox Phaser 3310 PS

.

4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez sur

Propriétés

pour ouvrir la fenêtre des propriétés.

Pour accéder aux Propriétés de l’imprimante à partir d’une application :

1. Sélectionnez

Imprimer

dans le menu

Fichier

afin d’ouvrir la boîte de dialogue

Imprimantes

.

2. Assurez-vous que

Xerox Phaser 3310 PS

est sélectionnée dans la liste déroulante

Nom

.

3. Cliquez sur

Propriétés

afin d’ouvrir la fenêtre correspondante.

U

TILISATION DU PILOTE D

IMPRESSION

P

OST

S

CRIPT POUR

W

INDOWS

D.

5

A

NNEXE

Si vous travaillez en réseau, l’imprimante peut être partagée par d’autres utilisateurs branchés sur le même réseau.

Cette annexe traite les sujets suivants :

Partage de l’imprimante sur réseau

Configuration de l’imprimante sur un réseau local

Configuration de l’imprimante sur un réseau global

Partage de l’imprimante sur réseau

Si vous travaillez dans un environnement réseau, vous pouvez connecter votre Phaser 3310 à votre réseau.

Réseau local

Vous pouvez connecter l’imprimante directement à un ordinateur sélectionné (dit “ordinateur hôte”) sur le réseau.

Dès lors l’imprimante peut être utilisée par d’autres utilisateurs du réseau à travers une connexion imprimante de réseaux

Windows 9x, Me, 2000, XP ou NT 4.0.

Réseau global

Si la carte réseau optionnelle a été installée sur votre

imprimante (consultez la page F.5

pour les informations sur l’installation de l’option carte réseau sur votre imprimante).

Impression sur un réseau

Que l’imprimante soit connectée à un réseau local ou global, vous devez installer le pilote de l’imprimante Phaser 3310 sur chaque ordinateur qui partage l’imprimante.

U

TILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU

E.

1

Configuration de l’imprimante sur un réseau local

Windows 98/Me

Configuration de l’ordinateur hôte

1

Démarrez Windows.

2

Sélectionnez successivement

Paramètres

et

Panneau de configuration

à partir du menu

Démarrer

et doublecliquez sur l’icône

Réseau

.

3

Cochez la boîte

Partage de fichiers et d’imprimantes

, puis cliquez sur

OK

. Fermez la fenêtre.

4

Cliquez sur

Démarrer

et sélectionnez

Paramètres

, ensuite

Imprimantes

, puis double-cliquez sur le nom de votre imprimante.

5

Dans le menu

Imprimantes

, choisissez

Propriétés

.

6

Cliquez sur l’onglet

Partage

et vérifiez la boîte

Partagé en tant que

. Remplissez la zone

Nom de partage

, puis cliquez sur

OK

.

Configuration de l’ordinateur client

1

Cliquez sur

Démarrer

avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez

Explorer

.

2

Ouvrez le dossier réseau sur la colonne gauche.

3

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom de partage et sélectionnez

Capturer le port imprimante

.

4

Sélectionnez le port souhaité et cochez la case

Se reconnecter au démarrage

, puis cliquez sur

OK

.

5

A partir du menu

Démarrer

, sélectionnez

Paramètres

, puis

Imprimantes

.

6

Double-cliquez sur l’icône de votre imprimante.

7

A partir du menu

Imprimantes

, sélectionnez

Propriétés

.

8

Cliquez sur l’onglet

Détails

et sélectionnez le port de l’imprimante, puis cliquez sur

OK

.

E.

2 U

TILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU

Configuration de l’imprimante sur un réseau local

Windows NT/2000/XP

Paramétrage de l'ordinateur hôte

1

Démarrez Windows.

2

À partir du menu

Démarrer

, sélectionnez

Paramètres

puis

Imprimantes

. (Windows NT/2000)

Dans le menu

Démarrer

, sélectionnez

Imprimantes et télécopieurs

. (Windows XP)

3

Double-cliquez sur l'icône de l'imprimante.

4

Dans le menu

Imprimante

, sélectionnez

Partager

.

5

Cochez la case

Partagée en tant que

. (Windows NT/2000)

Cochez la case

Partager cette imprimante

. (Windows XP)

Renseignez le champ Partagé nom(nom de partage) puis cliquez sur

Appliquer

. Cliquez sur

OK

.

U

TILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU

E.

3

Configuration de l’imprimante sur un réseau local

Paramétrage du PC client

1

Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur

Démarrer

et sélectionnez

Explorer

.

2

Ouvrez le dossier réseau sur la colonne gauche.

3

Cliquez sur le nom de partage.

4

Dans le menu

Démarrer

, sélectionnez

Paramètres

puis

Imprimantes

. (Windows NT/2000)

Dans le menu

démarrer

r, sélectionnez

Imprimantes et télécopieurs

. (Windows XP)

5

Double-cliquez sur l'icône de l'imprimante.

6

Dans le menu

Imprimante

, sélectionnez

Propriétés

.

7

Cliquez sur l'onglet

Ports

puis sur

Ajouter un port

.

8

Sélectionnez

Port local

et cliquez sur

Ajouter un port

.

9

Renseignez le champ

Entrer un nom de port

et saisissez le nom de partage.

10

Cliquez sur

OK

puis sur

Fermer

.

11

Cliquez sur

OK

. (Windows NT)

Cliquez sur

Appliquer

puis sur

OK

. (Windows 2000/XP)

E.

4 U

TILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU

Configuration de l’imprimante sur un réseau global

Pour pouvoir utiliser votre imprimante Phaser 3310 en ligne, vous devez installer une carte réseau optionnelle dans

l’imprimante. Consultez la page F.5

pour obtenir des informations sur l’installation de la carte réseau.

Après l’installation de la carte réseau, vous devez configurer votre imprimante en suivant les instructions de la documentation et du logiciel Xerox SyncThru fournis avec la carte réseau.

U

TILISATION DE VOTRE IMPRIMANTE SUR RÉSEAU

E.

5

A

NNEXE

F

F

Votre imprimante offre toute une gamme de fonctions et a

été optimisée pour répondre à la plupart de vos besoins.

Néanmoins, reconnaissant que certains utilisateurs peuvent avoir des besoins différents, Xerox a prévu diverses options permettant d’étendre les fonctionnalités de l’imprimante.

Cette annexe vous donne les informations sur les sujets suivants :

Consignes

Mémoire SIMM et SIMM PostScript

Carte d’interface réseau

Bac 2 optionnel

Consignes

DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION :

Ne retirez jamais la carte électronique de l’imprimante lorsque l’imprimante est branchée sur le secteur.

Pour éviter tout accident d’électrocution, débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer ou d’enlever une option interne ou externe sur l’imprimante.

DÉCHARGEZ-VOUS DE TOUTE ÉLECTRICITÉ STATIQUE :

La carte électronique et les équipements internes (mémoire

SIMM, SIMM PS, interface réseau) sont très sensibles à l’électricité statique. Avant d’installer ou de retirer l’une de ces options, déchargez-vous de toute électricité statique en touchant un objet métallique tel que la plaque à l’arrière d’un appareil branché sur une source d’alimentation dotée d’une prise de terre. Si vous devez interrompre votre installation, répétez ce geste avant de continuer.

O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

F.

1

Mémoire SIMM et SIMM PostScript

L’option PostScript et les extensions de mémoire sont fournies sous forme de modules SIMM.

Pour les installer, suivez la procédure suivante.

Remarque :

L’installation de l’émulateur PostScript nécessite 12 Mo de mémoire.

L’imprimante Phaser 3310 étant livrée avec 4 Mo de mémoire en configuration standard, vous devez installer le module SIMM de 8 Mo fourni dans le kit

PostScript optionnel.

1

Mettez l’imprimante hors tension et débranchez-la en retirant tous les câbles et cordons.

2

Dévissez les deux vis à l’arrière de l’imprimante et retirez le panneau d’accès à la carte électronique.

3

Repérez les connecteurs sur la carte : celui d’en bas pour le SIMM PS et celui d’en haut pour la mémoire SIMM. Ils ne sont pas interchangeables.

• Pour installer la mémoire SIMM, passez à l’Étape 4.

• Pour installer le SIMM PostScript, passez à l’étape 6.

F.

2 O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

Memory

DRAM MODULE

FLASH-ROM MODULE

SIMM PS

Mémoire SIMM et SIMM PostScript

4

Maintenez la carte mémoire SIMM de le connecteur comme indiqué ci-contre.

Insérez la carte SIMM dans le connecteur du haut portant la mention

DRAM MODULE

, en laissant la carte inclinée à 45 degrés.

1

2

DRAM MODULE

FLASH-ROM MODULE

5

Faites-la pivoter jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

DRAM MODULE

FLASH-ROM MODULE

6

Maintenez la carte SIMM PostScript de sur le connecteur comme indiqué cicontre. Insérez la carte SIMM PS dans le connecteur du bas portant la mention

FLASH-ROM MODULE

, en laissant la carte inclinée à 45 degrés.

1

2

DRAM MODULE

FLASH-ROM MODULE

7

Faites-la pivoter jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

DRAM MODULE

FLASH-ROM MODULE

O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

F.

3

Mémoire SIMM et SIMM PostScript

8

Assurez-vous que les agrafes et les goupilles maintiennent bien la carte sur les deux côtés du connecteur.

goupille agrafe

9

Rebranchez le cordon d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension.

Remarque

: Pour toute information sur l’installation et l’utilisation du pilote PostScript sous Macintosh,

reportez-vous à l’annexe B

“Utilisation de l’imprimante sous Macintosh”. Pour les

informations sur l’impression PS sous Windows, consultez l’annexe D «Utilisation du

pilote d’impression PostScript pour Windows».

F.

4 O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

Carte d’interface réseau

Pour installer la carte réseau, après avoir lu les consignes à la page F.1

, suivez les instructions

suivantes :

1

Déballez la carte réseau. Vous devez trouver les pièces suivantes.

Carte réseau

(PortThru)

CD-ROM

(SyncThru)

Mode d’emploi

2

Éteignez l’imprimante et débranchez-la en retirant tous les câbles et cordons.

3

Retirez les deux vis au dos de l’imprimante et retirez le panneau d’accès à la carte électronique. Référez-

vous à l’illustration de la page F.2

.

4

Dévissez les deux vis et retirez la plaque.

O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

F.

5

Carte d’interface réseau

5

Alignez le connecteur de la carte réseau sur celui de la carte. Enclenchez la carte en appuyant fermement.

6

Revissez les vis comme indiqué sur l’illustration.

7

Revissez les deux vis et réinsérez la plaque.

8

Reconnectez le cordon d'alimentation et le câble réseau et mettez l'imprimante en tension.

Remarque :

Pour les informations sur la configuration et l’utilisation de l’imprimante dans l’environnement réseau, référez-vous à la documentation fournie avec l’option carte réseau.

F.

6 O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

Bac 2 optionnel

Pour augmenter la capacité d’alimentation de votre imprimante Phaser 3310, vous pouvez installer un bac 2 optionnel qui contient deux composants : un cadre et un bac.

Remarque :

prenez soin de vérifier l'

étiquette

avant d'utiliser le bac 2 en option

(imprimante Phaser 3310 uniquement).

1

Mettez l’imprimante hors tension et débranchez tous les câbles.

2

Repérez le connecteur et les fixations sur le cadre du bac.

Étiquette

Fixation

Connecteur

Fixation

3

Alignez l’imprimante sur le bac et posez-la en l’emboîtant sur le connecteur et les fixations.

Cadre

Bac

4

Remplissez le bac. Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans le bac, reportez-vous à la

page F.8

.

O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

F.

7

Bac 2 optionnel

5

Rebranchez les câbles et rallumez l’imprimante.

Reamarque :

Si vous voulez utiliser le bac 2 optionnel, configurez le pilote d’impression à partir de votre application. Pour plus d’informations sur l’accès au pilote

d’impression, consultez la page 5.2

.

Cliquez. Si cette case est cochée, vous pouvez sélectionner le bac 2 dans la liste déroulante Alimentation.

Chargement du papier

1

Ouvrez le bac à papier en le tirant vers vous.

F.

8 O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

2

Appuyez sur la plaquette en métal jusqu’à ce qu’elle se bloque.

3

Mettez le papier

face à imprimer vers le bas

.

Prenez bien garde que le papier repose

à plat aux quatre coins du bac.

4

Réinsérez le bac dans l’imprimante.

Bac 2 optionnel

O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

F.

9

Bac 2 optionnel

Changement du format de papier

1

Pour les papiers de format Legal, Folio et A4, appuyez sur le levier au dos du panneau arrière afin de régler la longueur du magasin.

2

Réglez le guide papier latéral pour qu’il touche légèrement le support d’impression. Ajuster au besoin le guide latéral arrière en tirant l’onglet puis en faisant glisser le guide vers la gauche.

3

Au besoin, pincez le guide-feuille arrière et faîtes-le glisser vers l’avant jusqu’à ce qu’il touche le support d’impression.

Remarques :

• Ne poussez pas le guide de telle manière que le papier se plie.

• Si vous laissez le guide latéral non réglé, cela risque d’entraîner des bourrages.

Un mauvais réglage du guide latéral peut entraîner des bourrages papier.

F.

10 O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

Mémo

Carte d’interface réseau

O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

F.

11

A

NNEXE

Vous pouvez utiliser votre imprimante sous Linux.

Les sujets traités dans cette annexe sont les suivants :

Installation du pilote Linux

Installation du pilote Linux

Ce pilote Linux a été conçu pour l'imprimante Xerox Phaser

3310 et prend en charge Linux Red Hat 6.0, ou versions supérieures, et Intel Linux. Si la version de votre Linux n'est pas prise en charge, le pilote risque de ne pas fonctionner correctement.

• Configuration du fichier Setup Script a. /cdrom/linux/install.sh

b. /cdrom/linux/ssprt.db

c. /cdrom/linux/readme.txt

Installation

Pour installer le gestionnaire, ouvrez l'écran du terminal x et procédez aux étapes suivantes :

1. Installation du pilote de CD-ROM.

Remarque :

Pour installer le pilote de CD-ROM, vous devez être un super-utilisateur ou bénéficier d'une autorisation d’un super-utilisateur. Si vous n'arrivez pas à installer le pilote de CD-ROM, contactez l'administrateur système.

Pour installer le pilote de CD-ROM :

1

Insérez le CD-ROM Xerox Phaser 3310 dans le lecteur.

2

Installez le pilote de CD-ROM dans un répertoire de type

/mnt pour accéder aux fichiers du CD-ROM :

>mount -t iso9660 /dev/cdrom /mnt/cdrom

2. Installation du script de configuration.

Pour de plus amples informations sur l'installation de setup script, reportez-vous au fichier

/cdrom/linux/readme.txt

file.

Ajoutez le gestionnaire dans la liste de l'imprimante en tapant :

/cdrom/linux>install.sh

(ou)

/cdrom/linux>./install.sh

(au cas où le chemin du répertoire actuel ne serait pas indiqué par défaut).

O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

G.

1

Installation du pilote Linux

3. Installation du filtre de l'imprimante.

Pour l'installer,

1

Exécutez

printtool

sur le terminal x.

2

Pour ajouter le pilote, cliquez sur le bouton

Ajouter.

3

Dans la fenêtre Ajouter une imprimante, sélectionnez le type d'imprimante désiré. Sélectionnez

Imprimante locale

si vous disposez d'une imprimante reliée à un ordinateur personnel.

4

Cliquez sur

OK.

5

Si le bouton

Info

apparaît, ignorez-le et cliquez sur

OK.

6

La fenêtre Éditer xxxx (dans laquelle xxxx correspond au type d'imprimante sélectionné à l'étape 3) s'affiche à l'écran.

Si vous n'êtes pas un utilisateur expérimenté, ne changez pas l’option

Names/Spool Directory/File Limit de l'option Kb/Printer Device.

7

Cliquez sur le bouton

Sélectionner

du

filtre d'entrée

pour accéder à l'option d'installation du filtre.

8

Sélectionnez

Xerox Phaser 3310 PCL5e Compatible

(sous Type d'imprimante). Sélectionnez ensuite la résolution par défaut et les dimensions du papier.

9

Pour sauvegarder ces réglages, cliquez sur

OK.

10

Dans la fenêtre Éditer xxxx, cliquez sur

OK

pour terminer l'installation du pilote d'imprimante.

11

Vous pouvez maintenant vérifier que le gestionnaire d'imprimante a été ajouté dans la liste des gestionnaires.

Sélectionnez

Quitter

dans le menu

PrintTool.

G.

2 O

PTIONS DE L

IMPRIMANTE

INDEX

A

Annulation, impression 5.5

B

Bac 1

voir Bac d’alimentation

Bac d’alimentation

Bac 2 optionnel F.7

Changement du format de papier 2.6

Chargement du papier 2.5

Bac multifonction

Chargement du papier 4.8

Configuration de l’alimentation 5.3

Bac de sortie, sélection 4.4

Arrière 4.4

Standard 4.4

Bac face vers le bas 4.4

Bac face vers le haut 4.4

Bourrage papier, suppression 7.7

Bac 2 optionnel 7.14

Bac d’alimentation 7.10

Conseils pour éviter les bourrages 7.15

Intérieur de l’imprimante 7.12

Sortie de papier 7.7

C

Câble USB

Installation sous Macintosh B.2

Installation sous Windows 2.17

Cartes, impression 4.17

Cartouche d’encre

Durée de vie 6.1

Économie d’encre 5.6

Feuille de nettoyage 6.5

Installer 2.3

Redistribution de l’encre 6.2

Stockage 6.1

C

(suite)

Chargement du papier

Bac 1 ou bac 2 optionnel 2.5

Bac multifonction 4.8

Manuelle 4.10

Contraste 5.19

D

Déballage 2.1

Désinstallation, pilote 2.16

Dimensionnement du document 5.11

E

Économie d’énergie 5.20

Éléments de l’imprimante 1.3

Émulation PostScript 3 1.2

Accès au pilote PS Windows D.5

Installation du fichier PPD sous

Macintosh B.4

Installation du fichier PPD sous

Windows D.1

Résolution des problèmes 7.28

Enveloppes, impression 4.12

Erreur système 7.24

Erreurs, messages 7.22

Étiquettes, impression 4.14

F

Filigranes, impression 5.21

Format du papier spécial,

impression 4.17

I

NDEX i

INDEX

G

Graphiques

Propriétés 5.18

I

Impression

Applications DOS C.5

Applications Windows 5.1

Aide 5.5

Ajustement du document au format du

papier sélectionné 5.12

Annuler 5.5

Dimensionnement du document 5.11

Filigranes 5.21

Page de nettoyage 7.6

Page de démonstration 7.6

Plusieurs pages par feuille 5.10

Posters 5.16

Problèmes de qualité, solutions 7.16

Recto verso 5.7

Relevé de configuration 7.6

Sous Macintosh B.6

Sur un papier différent pour la première

page 5.28

Surimpression 5.24

Imprimante, particularités 1.1

Installation

Cartouche d’encre 2.3

Fichier PPD pour Macintosh B.4

Fichier PPD pour Windows D.1

Panneau de commande à distance

pour DOS C.2

Pilote de l’imprimante, câble

parallèle 2.12

Pilote de l’imprimante, câble USB 2.17

Installation de l’imprimante chapitre 2

I

(suite)

Interface réseau

Configuration de l’imprimante sur

un réseau local E.2

Installation de la carte réseau F.5

Partage de l’imprimante

sur réseau E.1

M

Macintosh

Configuration requise B.1

Connexion réseau B.3

Connexion USB B.2

Impression B.6

Installation du pilote B.4

Installation du fichier PPD B.4

Résolution des problèmes 7.26

Manuelle

Chargement du papier 4.10

Configuration de l’alimentation 5.3

Mémoire, option F.2

Messages d’erreur 7.22

Mode SRT 5.19

N

Nettoyage de l’imprimante 6.4

ii I

NDEX

INDEX

O

Option

Carte d’interface réseau F.5

Bac 2 optionnel F.7

Mémoire SIMM F.2

SIMM PS F.2

Orientation 5.3

P

Page de nettoyage, impression 7.6

Page de démonstration,

impression 2.9, 7.6

Panneau de commande

Touches 3.1

Voyants 3.3

Panneau de commande à distance

Installation C.2

Utilisation C.5

Papier

Alimentation 5.3

Bac vide, voyants 7.22

Chargement 2.5, 4.6

Conseils 4.3, A.4

Environnement de stockage A.6

Formats pris en charge et

capacités 4.2, A.3

Indicateur de niveau du papier 4.6

Orientation du papier, configuration 5.3

Sélection 4.1

Spécifications A.2

Type de papier, configuration 5.3

Voyant Papier 3.4

Parallèle, connexion 2.8

Particularités de l’imprimante 1.1

Pilote de l’imprimante, installation 2.12

Pilote Linux G.1

Pilote, SPL

Accès 5.1

Désinstallation 2.16

Installation 2.12

Propriétés 2.15

P

(suite)

Plusieurs pages par feuille, impression 5.10

Posters, impression 5.16

PS

Voir Émulation PostScript 3

Préimprimé, impression 4.16

Problèmes de qualité d’impression, solutions

Bavures 7.18

Caractères déformés 7.19

Caractères tachés de blanc 7.16

Défauts verticaux répétitifs 7.18

Dos taché 7.20

Encre non fixée 7.21

Fond gris 7.18

Fond taché d’encre 7.19

Impressions trop claires ou zones

pâles 7.16

Liste de contrôle 7.16

Page oblique 7.19

Page noire 7.20

Papier plissé ou froissé 7.20

Papier recourbé ou ondulé 7.20

Taches d’encre 7.17

Tracé des caractères discontinu 7.17

Traits horizontaux 7.21

Traits verticaux 7.17

Problèmes, solutions

Bourrage papier 7.7

Erreurs PS 7.28

Liste de contrôle 7.1

Messages d’erreur 7.22

Problèmes liés au système

Macintosh

7.26

Problèmes liés à Windows

7.25

Problèmes généraux d’impression 7.2

Qualité d’impression 7.16

Q

Qualité, problèmes 7.16

I

NDEX iii

INDEX

R

RCP

Voir Panneau de commande

Recto verso manuel 5.7

Réimprimer 5.20

Relevé de configuration, impression 7.6

Résolution 5.18

Résolution des problèmes

Voir

Problèmes, solutions

S

Spécifications de l’imprimante A.1

Supports d’impression

Voir Papier

Supports de format spécial,

impression 4.17

Surimpressions, impression 5.24

Texte foncé 5.19

Texte tout en noir 5.19

Touche

Annulation 3.1

Démo 3.2

Transparents, impression 4.15

Type de papier, configuration 5.3

V

Voyant

Données 3.4

Manuel 3.5

Papier 3.4

Signification des voyants de

l’imprimante 7.22

iv I

NDEX

advertisement

Related manuals

advertisement