Guía de referencia rápida

Guía de referencia rápida
XP-702
Guía de referencia rápida
Acerca de su producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cómo cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo copiar documentos o fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo imprimir desde su computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo escanear documentos o fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo mantener el producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Acerca de su producto
Después de instalar la impresora XP-702 (consulte la Guía de instalación), consulte esta
Guía de referencia rápida y el Manual del usuario en línea para obtener instrucciones sobre
cómo usar el producto.
Funciones
Dónde encontrar la información
Puede copiar y escanear desde la pantalla
táctil fácil de usar.
Consulte esta Guía de referencia rápida para
obtener información general.
Consulte el Manual del usuario en línea para
obtener detalles.
Puede instalar el producto en una red Wi-Fi,
Wi-Fi Direct y Ethernet®.
Consulte la Guía de instalación y el Manual del
usuario en línea.
Puede imprimir fotos desde una unidad flash
USB, un disco duro externo o un grabador
de CD.
Consulte el Manual del usuario en línea para
obtener detalles.
Puede copiar archivos a y desde su
computadora con el lector de tarjetas de
memoria incorporado.
Puede imprimir en CDs/DVDs compatibles
con impresoras de inyección de tinta.
Puede imprimir en cartulina u otro papel
grueso utilizando el alimentador de papel
posterior.
Consulte esta Guía de referencia rápida para
obtener información general.
Consulte el Manual del usuario en línea para
obtener detalles.
Puede imprimir y escanear desde cualquier
lugar con Soluciones de EPSON Connect™ y
Google Cloud Print™.
Visite la página www.latin.epson.com/connect
y el Manual del usuario en línea para obtener
detalles.
Cómo ajustar el panel de control
Puede ajustar el ángulo del panel de control. Levante o baje el panel de control para
colocarlo en el ángulo deseado, tal como se muestra a continuación.
2 Acerca de su producto
Cómo usar la pantalla táctil
La pantalla táctil facilita el uso de todas las funciones del producto. Para ahorrar energía,
la pantalla se oscurece después de varios minutos de inactividad. Toque la pantalla para
activarla.
La pantalla táctil sólo muestra los botones disponibles para la tarea que está realizando.
1
5
2
6
3
7
4
8
Número
Descripción
1
Enciende/apaga el producto
2
Regresa al menú Inicio
3
La pantalla LCD muestra los menús y el estado de la impresora
4
Utilice las flechas para navegar los menús
5
Muestra el estado de la red inalámbrica
6
Abre el menú CD/DVD
7
Cancela una acción/regresa al menú anterior
8
Inicia la tarea de fotocopiado/impresión/escaneo
Precaución: Pulse con cuidado la pantalla táctil con la punta del dedo; no la presione
demasiado fuerte y tampoco utilice objetos puntiagudos.
Consejo: Para apagar el “bip” que se escucha cuando pulsa un botón, o para reducir
el volumen, pulse Config. > Configurac impresora > Sonido y configure uno de los
ajustes.
Nota: El indicador
se ilumina de color verde cuando el producto está conectado
a una red. El indicador parpadea cuando se están configurando los ajustes de red
(de color verde para una conexión inalámbrica y de color naranja para una conexión
alámbrica).
Para obtener más información acerca de los iconos que aparecen en la pantalla,
pulse l o r, luego seleccione Ayuda en la pantalla táctil del producto.
Acerca de su producto 3
Cómo cargar papel
La impresora tiene dos bandejas de papel y un alimentador de papel posterior. Puede
cargar los siguientes tamaños de papel:
■
Bandeja superior (Bandeja 1): papel fotográfico de tamaño 4 × 6 pulg.
(102 × 152 mm) o 5 × 7 pulg. (127 × 178 mm)
■
Bandeja inferior (Bandeja 2): papel de tamaño Carta, A4, Legal, 4 × 6 pulg.
(102 × 152 mm), 5 × 7 pulg. (127 × 178 mm) o 8 × 10 pulg. (203 × 254 mm)
■
Alimentador de papel posterior: una hoja a la vez
Alimentador de
papel posterior
Bandeja
superior
Bandeja
inferior
Para obtener detalles sobre cómo cargar papel en la bandeja inferior, consulte la Guía de
instalación. Para cargar papel en la bandeja superior o en el alimentador de papel posterior,
siga las instrucciones de esta sección.
Cómo cargar papel en la bandeja superior
1.
Abra la tapa frontal. Si la bandeja de salida del papel está abierta, ciérrela antes de
seguir con el próximo paso. (Al deslizar la bandeja de salida del papel hacia adentro,
puede haber un poco de resistencia y escuchar un ruido. Esto es normal).
4 Cómo cargar papel
2.
Extraiga la bandeja de papel posterior.
Nota: Si no ve la bandeja superior, es posible que esté dentro de la impresora.
Retire la bandeja inferior, luego extraiga la bandeja superior con cuidado.
3.
Deslice las guías laterales hacia afuera.
4.
Coloque la guía lateral frontal según el tamaño del papel que va a utilizar. Luego,
introduzca el papel con la cara satinada o imprimible hacia abajo. Asegure que el papel
esté contra la guía lateral frontal.
5.
Deslice las guías laterales contra el papel, sin apretarlo demasiado. Coloque el papel
por debajo de las lengüetas en la guía lateral.
Cómo cargar papel 5
6.
Mantenga la bandeja nivelada mientras la introduce en la impresora. Introduzca la
bandeja hasta que queden alineadas las flechas en el lado derecho.
Cómo cargar papel en el alimentador de
papel posterior
Primero, envíe un trabajo de impresión a la impresora. Asegúrese de seleccionar Ranura
alim. papel pos. como el ajuste Fuente. (Puede enviar el trabajo de impresión desde una
computadora o utilizando la pantalla táctil). Luego, sigas los siguientes pasos para cargar
papel en el alimentador de papel posterior.
1.
Abra la tapa del alimentador de papel posterior y extienda el soporte del papel
hacia arriba.
2.
Deslice las guías laterales hacia afuera.
6 Cómo cargar papel
3.
Cargue una hoja de papel con la cara imprimible hacia arriba en el centro del
alimentador de papel posterior. Deslice las guías laterales contra el papel, sin apretarlo
demasiado.
Nota: Empuje el papel hacia abajo hasta que encuentre resistencia
(aproximadamente 2 pulg. [5 cm] del papel debe estar dentro de la impresora, tal
como se muestra a continuación).
.
pulg
4.
Cuando esté listo para imprimir, pulse x.
Para cancelar la impresión, pulse y Cancelar.
Cómo cargar papel 7
Uso de papeles especiales
Epson ofrece una gran variedad de papeles de alta calidad que le dan el máximo impacto a
sus documentos, fotos, presentaciones y proyectos creativos.
Puede adquirir cartuchos de tinta y papel EPSON originales de un distribuidor de
productos EPSON autorizado. Para localizar el más cercano, visite la página
global.latin.epson.com o póngase en contacto con Epson tal como se describe en la
página 34.
Nombre del papel
Tamaño
Código
No de
hojas
EPSON Bright White Paper
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041586
500
EPSON High Quality Ink Jet Paper
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041111
100
EPSON Ultra Premium Presentation
Paper Matte
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041341
50
EPSON Premium Presentation
Paper Matte
8 × 10 pulg. (203 × 254 mm)
S041467
50
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041257
S042180
50
100
EPSON Premium Presentation
Paper Matte Double-sided
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041568
50
EPSON Presentation Paper Matte
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041062
100
Legal (8,5 × 14 pulg.
[216 × 356 mm])
S041067
100
4 × 6 pulg. (102 × 152 mm)
S042181
S042174
60
100
5 × 7 pulg. (127 × 178 mm)
S041945
20
8 × 10 pulg. (203 × 254 mm)
S041946
20
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S042182
S042175
25
50
EPSON Ultra Premium Photo Paper
Luster
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041405
50
EPSON Premium Photo Paper
Glossy
4 × 6 pulg. (102 × 152 mm)
S041808
S041727
40
100
5 × 7 pulg. (127 × 178 mm)
S041464
20
8 × 10 pulg. (203 × 254 mm)
S041465
20
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S042183
S041667
25
50
EPSON Ultra Premium Photo Paper
Glossy
EPSON Premium Photo Paper
Semi-gloss
8 Cómo cargar papel
4 × 6 pulg. (102 × 152 mm)
S041982
40
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041331
20
Nombre del papel
Tamaño
Código
No de
hojas
EPSON Photo Paper Glossy
4 × 6 pulg. (102 × 152 mm)
S041809-20
S041809
S042038
20
50
100
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041141
S041649
S041271
20
50
100
A4 (8,3 × 11,7 pulg.
[210 × 297 mm])
S041140
20
EPSON Photo Quality Self-adhesive
Sheets
A4 (8,3 × 11,7 pulg.
[210 × 297 mm])
S041106
10
EPSON Iron-on Cool Peel Transfer
Carta (8,5 × 11 pulg.
[216 × 279 mm])
S041153
10
Nota: La disponibilidad de los tipos de papel depende del país.
Para obtener instrucciones adicionales sobre cómo cargar papel, consulte la Guía de
instalación o el Manual del usuario en línea.
Para obtener los mejores resultados:
■
Airee y empareje los bordes del papel antes de cargarlo.
■
Si el papel está ondulado, alíselo o enróllelo ligeramente en sentido contrario antes de
cargarlo. Si imprime en papel ondulado, la tinta puede manchar las impresiones.
■
Coloque el papel en las bandejas de papel con la cara satinada o imprimible hacia
abajo; asegure que el papel esté por debajo de las guías laterales. Coloque el papel en
el alimentador de papel posterior con la cara satinada o imprimible hacia arriba.
■
Siempre cargue el papel en posición vertical y compruebe que el papel esté por debajo
de las guías laterales.
■
El papel debe estar colocado contra la guía lateral y no sobresalir del extremo de la
bandeja.
■
No cargue más hojas que la cantidad que se recomienda.
Cómo cargar papel 9
Cómo copiar documentos o
fotos
Siga los pasos en esta sección para colocar los originales correctamente en la superficie para
documentos y para hacer copias en color o en blanco y negro.
1.
Compruebe que el papel esté cargado en una de las bandejas de papel (consulte la
página 4).
2.
Abra la tapa del escáner y coloque el original boca abajo en la superficie para
documentos, con la orilla contra la esquina delantera derecha.
3.
Cierre la tapa con cuidado para no mover el original.
4.
Pulse
, si es necesario, y seleccione Copia. Verá una
pantalla como ésta:
5.
Pulse + o – para seleccionar el número de copias que
desea imprimir (hasta 99). O bien, pulse el número 1
para mostrar el teclado numérico, luego seleccione el
número y pulse Final.
6.
Seleccione Color o Blan y neg (blanco y negro).
7.
Desplácese hacia abajo para ver ajustes de fotocopiado
adicionales.
8.
Seleccione un ajuste de fotocopiado, luego pulse u o d
y seleccione una opción.
Nota: Para cancelar los ajustes de fotocopiado
utilizados anteriormente, desplácese hacia abajo y
seleccione Eliminar todas configuraciones. Para
obtener más información sobre los ajustes de
fotocopiado, consulte el Manual del usuario en línea.
10 Cómo copiar documentos o fotos
9.
Cuando esté listo para copiar, pulse x.
Para cancelar el fotocopiado, pulse y Cancelar.
Nota: Si la tinta mancha la cara frontal del papel cuando esté imprimiendo a doble cara,
seleccione un ajuste Tiempo de secado más largo.
Cómo copiar documentos o fotos 11
Cómo imprimir desde una
tarjeta de memoria
Su impresora le permite imprimir fotos directamente desde la tarjeta de memoria de su
cámara digital. Para poder imprimir, tan sólo introduzca la tarjeta de memoria en el lector
de tarjetas de la impresora.
Consulte el Manual del usuario en línea para ver una lista de las tarjetas de memoria
compatibles y para obtener instrucciones sobre cómo copiar archivos en una tarjeta de
memoria entre su producto y una computadora.
Cómo introducir la tarjeta
1.
Verifique que la impresora esté encendida.
2.
Introduzca la tarjeta en la ranura correcta,
tal como se muestra a la derecha. Inserte
sólo una tarjeta a la vez.
Precaución: No introduzca la tarjeta en
la ranura por la fuerza; no entrará por
completo. Si su tarjeta de memoria
requiere un adaptador, adjúntelo antes
de introducir la tarjeta en la ranura. De lo
contrario, la tarjeta se puede obstruir en la impresora.
Indicador de
acceso a la
tarjeta de
memoria
El indicador de acceso a la tarjeta de memoria parpadea y luego permanece encendido.
Ahora puede ver sus fotos en la pantalla LCD e imprimirlas (consulte la página 13).
Cómo retirar la tarjeta
Después de que termine de imprimir sus fotos, siga estos pasos para retirar la tarjeta:
1.
Compruebe que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria no esté parpadeando.
Precaución: No extraiga la tarjeta o apague su producto mientras esté
parpadeando el indicador de acceso a la tarjeta de memoria ya que podría
perder los datos de la tarjeta.
12 Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria
2.
3.
Si la impresora está conectada a su computadora con un cable USB, realice uno de los
siguientes pasos antes de retirar la tarjeta de memoria o de apagar la impresora:
■
Windows®: Haga clic con el botón derecho del mouse en el nombre de la tarjeta
(disco extraíble) en la ventana de Equipo, Mi PC o Explorador de Windows y
seleccione Expulsar.
■
Mac OS X: Arrastre el icono
a la papelera.
del disco extraíble localizado en el escritorio
Extraiga la tarjeta de la ranura.
Cómo imprimir fotos desde la pantalla LCD
Puede seleccionar fotos individuales que desea imprimir mientras las ve en la pantalla
LCD. Consulte el Manual del usuario en línea para obtener instrucciones sobre cómo
imprimir varios tipos de hojas de composición y papel de carta personalizado.
1.
Cargue varias hojas de papel fotográfico EPSON (varios tipos disponibles; consulte la
página 8).
2.
Pulse
3.
Toque una foto en la pantalla para seleccionarla para
imprimir.
4.
Pulse + o – para seleccionar el número de copias que
desea imprimir de esa foto.
, si es necesario, y seleccione Imprimir fotos.
Para recortar o ampliar una foto, seleccione Editar >
Cortar/Acercar, luego realice los ajustes.
Para ajustar la imagen fotográfica, seleccione Editar >
Ajustes de foto, luego realice los ajustes.
5.
Para seleccionar otra foto, pulse l o r para desplazarse por sus fotos, o pulse y y
seleccione una imagen en miniatura.
6.
Para elegir los ajustes de impresión, seleccione Configuración. Luego, desplácese
hacia abajo y cambie los ajustes de impresión adicionales, según sea necesario.
7.
Cuando esté listo para imprimir, pulse x.
Para cancelar la impresión, pulse y Cancelar.
Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria 13
Cómo imprimir desde su
computadora
En esta sección se describen los pasos básicos para imprimir desde una computadora
Windows o Mac. Para obtener instrucciones detallas sobre cómo imprimir, incluso cómo
imprimir a doble cara en papel normal o papel EPSON Bright White Paper con la unidad
dúplex automática, consulte el Manual del usuario en línea.
Cómo imprimir en Windows
1.
Seleccione el comando para imprimir en su aplicación.
Seleccione su
producto EPSON.
Haga clic aquí para
acceder al software
de la impresora.
2.
Seleccione su producto, luego haga clic en el botón Preferencias o Propiedades.
(Si hay un botón llamado Configuración, Impresora u Opciones, haga clic en él.
Después, haga clic en Preferencias o en Propiedades en la siguiente pantalla).
14 Cómo imprimir desde su computadora
3.
En la ficha Principal, seleccione los ajustes básicos de impresión. Asegúrese de
seleccionar el ajuste Fuente y Papel correcto para el papel que va a utilizar (consulte
la página 17 para obtener detalles).
Seleccione el tipo de documento que va a imprimir
(elija Foto o Foto superior para fotos).
Seleccione
la fuente del
papel.
Seleccione el
tipo de papel.
Seleccione
el tamaño
del papel.
Seleccione la
orientación de
su documento
o foto.
Consejo: Para acceder rápidamente a los ajustes más comunes, haga clic en la
ficha Acceso directo y seleccione uno de los ajustes Predefinidos de impresión.
Puede crear sus propios ajustes predefinidos haciendo clic en el botón Añadir/
Retirar.
4.
Para cambiar el tamaño de su impreso o para seleccionar otros ajustes de impresión,
haga clic en la ficha Composición de página y seleccione los ajustes según sea
necesario.
5.
Para más opciones de impresión, haga clic en la ficha Avanzado.
Nota: Para obtener más información sobre los ajustes de impresión, haga clic en
Ayuda o consulte el Manual del usuario en línea.
6.
Haga clic en Aceptar para guardar los ajustes.
7.
Haga clic en Aceptar o en Imprimir para iniciar la impresión.
Cómo imprimir desde su computadora 15
Cómo imprimir con Mac OS X
Siga los pasos a continuación para imprimir con Mac OS X.
1.
Abra su foto o documento en una aplicación.
2.
Abra el menú Archivo y seleccione Imprimir.
3.
Seleccione su producto EPSON como el ajuste Impresora.
Seleccione
su producto
EPSON.
4.
Haga clic en la flecha o en el botón Mostrar detalles para ampliar la ventana de
impresión, si es necesario.
5.
Seleccione los ajustes básicos de número de copias y configuración de papel. Para
imprimir sin márgenes, seleccione un ajuste Tamaño del papel con la opción
Sin márgenes.
Nota: Si no aparece el ajuste que desea (por ejemplo, Ajustar escala), búsquelo
en su aplicación antes de imprimir. O bien, seleccione su aplicación en el menú
desplegable de esta ventana y busque el ajuste para ver si está disponible.
Ajustes de
número de
copias y
configuración
de página
Ajustes de la
aplicación
Menú desplegable
16 Cómo imprimir desde su computadora
6.
Elija Ajustes de impresión en el menú desplegable y seleccione los ajustes Tipo de
papel, Calidad y otros ajustes de impresión.
7.
Seleccione cualquier otra opción de impresión que necesite en el menú desplegable.
Consulte el Manual del usuario en línea para obtener detalles.
8.
Haga clic en Imprimir.
9.
Para controlar el progreso de la tarea de impresión, haga clic en el icono de la
impresora en el Dock.
Selección del tipo de papel correcto
Seleccione el ajuste Papel (Windows) o Tipo de papel (Mac OS X) en el software de la
impresora. Esta opción le indica al producto qué tipo de papel va a utilizar y ajusta la
cobertura de tinta a sus necesidades.
Para este papel
Seleccione este ajuste
Papel normal
EPSON Bright White Paper
EPSON High Quality Ink Jet Paper
EPSON Presentation Paper Matte
EPSON Iron-on Cool Peel Transfer
EPSON Photo Quality Self-adhesive Sheets
Papel normal/Bright White Paper
EPSON Premium Photo Paper Glossy
Premium Photo Paper Glossy
EPSON Ultra Premium Photo Paper Glossy
Ultra Premium Photo Paper Glossy
EPSON Photo Paper Glossy
Photo Paper Glossy
EPSON Premium Photo Paper Semi-gloss
EPSON Ultra Premium Photo Paper Luster
Premium Photo Paper Semi-Gloss
EPSON Premium Presentation Paper Matte
EPSON Premium Presentation Paper Matte
Double-sided
EPSON Ultra Premium Presentation Paper Matte
Premium Presentation Paper Matte
Sobres
Sobre
Cómo imprimir desde su computadora 17
Cómo escanear documentos
o fotos
Puede utilizar su producto para escanear documentos y fotografías originales y guardarlos
en su computadora.
Nota: Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo escanear, consulte el Manual
del usuario en línea.
Cómo escanear rápidamente con la pantalla
táctil
Utilice la pantalla táctil para escanear rápidamente una foto o un documento y guardarlo
en su computadora. También puede escanear y enviar la imagen o el documento a un
servicio en Internet o a una impresora remota.
1.
Coloque su documento o foto original tal como se muestra en la página 10.
2.
Cierre la tapa con cuidado para no mover el original.
3.
Pulse
4.
Desplácese hacia arriba o abajo y seleccione una de las siguientes opciones.
■
, si es necesario, luego seleccione Escanear.
Escanea a tarjeta me automáticamente escanea una foto o un documento y lo
guarda en una tarjeta de memoria o en un dispositivo de almacenamiento USB
insertado en la impresora.
■
Escanear a nube envía sus archivos escaneados a un destino que haya registrado
con EPSON Connect.
■
Escanear a PC automáticamente crea una imagen JPG y la guarda en su
computadora; ideal para escanear fotos.
■
Escanear a PC (PDF) automáticamente crea un archivo PDF y lo guarda en su
computadora; ideal para escanear documentos.
■
Enviar a PC (Correo) automáticamente escanea una foto, ajusta el tamaño de la
foto, lanza su aplicación de correo electrónico y adjunta la imagen JPG a un
mensaje nuevo. Esta opción funciona con aplicaciones de correo electrónico que
utilizan la interface MAPI, tales como Microsoft® Outlook o Windows Live
Mail, pero no funciona con servicios de correo electrónico basados en Web, tal
como Gmail.
18 Cómo escanear documentos o fotos
■
Digitalizar a PC (WSD) le permite controlar el escaneo por medio de una red en
Windows 7 o Windows Vista® (solamente disponible en inglés). Para utilizar esta
función, primero debe configurar la aplicación WSD (Web Services for Devices)
en la computadora.
5.
Si va a escanear a una tarjeta de memoria o a un dispositivo de almacenamiento USB,
seleccione los ajustes de escaneo, luego pulse x para empezar a escanear.
Si va a escanear a su computadora, seleccione Conexión USB si su producto está
conectado mediante un cable USB, o seleccione el nombre de su computadora si su
producto está conectado a través de una red. Pulse x para empezar a escanear.
Una vez que se escanea su imagen, verá el icono correspondiente en la pantalla de su
computadora o como un archivo adjunto en su aplicación de correo electrónico.
Cómo escanear con el software EPSON Scan
Puede escanear documentos y fotos originales y guardarlos como archivos en su
computadora utilizando el software EPSON Scan. También puede iniciar el programa
EPSON Scan desde cualquier aplicación compatible con TWAIN.
Nota: En Mac OS X 10.6/10.7/10.8, también puede escanear utilizando Captura de
Imagen. Consulte la página 20.
1.
Coloque su documento o foto original tal como se muestra en la página 10.
2.
Cierre la tapa con cuidado para no mover el original.
3.
Para iniciar el programa EPSON Scan, realice una de las siguientes acciones:
■
Windows: Haga doble clic en el icono EPSON Scan que se encuentra en el
escritorio de su computadora.
■
Mac OS X: Haga doble clic en EPSON Scan en la carpeta Aplicaciones >
Epson Software.
■
Para escanear desde una aplicación, inicie la aplicación. Después, abra el menú
Archivo, elija Importar u Obtener y seleccione su producto EPSON.
Cómo escanear documentos o fotos 19
EPSON Scan se abre en Modo
automático la primera vez que
lo utiliza. (Puede cambiar el
modo de escaneo utilizando
el selector Modo en la esquina
superior derecha).
Haga clic aquí
para cambiar
el modo de
escaneo.
Nota: Si desea restaurar una
foto en color automáticamente
cuando la escanea, haga clic
en el botón Personalizar,
luego marque la casilla
Restauración del color.
4.
Haga clic en Escanear. La
imagen se escanea y verá el
icono correspondiente en la
carpeta que haya seleccionado.
Cómo escanear con Captura de Imagen en
Mac OS X 10.6/10.7/10.8
Puede escanear documentos o fotos originales y guardarlos como archivos en su
computadora.
1.
Coloque su documento o foto original tal como se muestra en la página 10.
2.
Cierre la tapa con cuidado para no mover el original.
3.
Abra una aplicación de edición de imágenes, tal como Captura de Imagen.
4.
Seleccione su producto EPSON en la lista DISPOSITIVOS o COMPARTIDO,
si es necesario.
5.
Si aparece el botón Mostrar detalles, haga clic en él.
El producto comienza un escaneo de previsualización.
6.
Seleccione el ajuste Modo de escaneo que indica dónde colocó el original
(si está disponible). Seleccione cualquier otro ajuste de escaneo, según sea necesario.
7.
Selecciona la carpeta en la que desea guardar el archivo escaneado en el menú
desplegable Escanear para.
8.
Haga clic en Escanear.
9.
El archivo escaneado se guarda en la carpeta seleccionada.
20 Cómo escanear documentos o fotos
Cómo mantener el producto
Siga las instrucciones en este capítulo para revisar y limpiar los inyectores del cabezal de
impresión, revisar los niveles de tinta y reemplazar los cartuchos de tinta. Si necesita alinear
el cabezal de impresión, consulte el Manual del usuario en línea.
Precaución: Para mantener como nuevo el aspecto de su producto, no coloque ningún
objeto encima de la tapa y no utilice la tapa como una superficie para escribir. Si
necesita limpiar la tapa, sólo utilice un paño suave, no abrasivo de microfibra.
Cómo revisar los inyectores del cabezal de
impresión
Si las impresiones son tenues o presentan espacios, es posible que algunos de los inyectores
del cabezal de impresión estén obstruidos, o bien el nivel de tinta se esté agotando en un
cartucho. Siga estos pasos para revisar los inyectores del cabezal de impresión.
1.
Cargue unas hojas de papel normal en la bandeja de papel inferior (bandeja 2).
2.
Pulse
3.
Seleccione Mantenimiento, luego seleccione Revisión de boquilla.
4.
Pulse x. Se imprime la prueba de los inyectores.
5.
Revise el patrón impreso para ver si aparecen espacios en las líneas.
, si es necesario, luego seleccione Config.
Los inyectores
están limpios.
Es necesario
limpiar los
inyectores.
6.
Si no aparecen espacios, el cabezal de impresión está limpio. Seleccione Listo.
Si aparecen espacios o si el patrón se imprime de forma tenue, seleccione Limp. el
cabez. de la impr. Luego, siga las instrucciones en pantalla para limpiar el cabezal de
impresión (consulte la página 22).
Cómo mantener el producto 21
Cómo limpiar el cabezal de impresión
Si la calidad de impresión disminuye y la prueba de los inyectores indica que los inyectores
están obstruidos, puede limpiar el cabezal de impresión. Cada vez que limpie el cabezal de
impresión gastará tinta, por lo tanto, sólo límpielo si es necesario.
Nota: No puede limpiar el cabezal de impresión si tiene instalado un cartucho de tinta
que está agotado, y es posible que tampoco lo pueda limpiar si un cartucho tiene un
nivel de tinta bajo. Debe reemplazar el cartucho primero (consulte la página 24).
1.
Cargue unas hojas de papel normal en la bandeja de papel inferior (bandeja 2).
2.
Pulse
3.
Seleccione Mantenimiento, luego seleccione Limpieza de cabezal.
4.
Pulse x.
, si es necesario, luego seleccione Config.
El proceso de limpieza dura unos minutos. Cuando termine, aparecerá un mensaje en
la pantalla del producto.
Precaución: Nunca apague la impresora mientras se esté ejecutando la limpieza
del cabezal ya que podría dañarla. No abra la unidad del escáner o introduzca la
bandeja para CD/DVD durante la limpieza del cabezal de impresión.
5.
Seleccione Patr. revis. boquil. impres., luego pulse x para ejecutar una prueba de
inyectores y comprobar si el cabezal de impresión está limpio.
6.
Si aún aparecen espacios o líneas, o los patrones de la prueba se imprimen de forma
tenue, ejecute otro ciclo de limpieza y vuelva a revisar los inyectores.
Nota: Si no observa ninguna mejora después de la cuarta limpieza, apague la impresora
y espere por lo menos seis horas para que se ablande la tinta seca. Después, vuelva a
limpiar el cabezal de impresión. Si la calidad no mejora, es posible que tenga que
reemplazar uno de los cartuchos de tinta. Si eso no resuelve el problema, póngase en
contacto con Epson, tal como se describe en la página 34.
Si no utiliza su impresora con frecuencia, se aconseja imprimir algunas páginas por lo
menos una vez al mes para mantener la calidad de impresión.
22 Cómo mantener el producto
Cómo revisar los niveles de tinta
Puede revisar los niveles de tinta en cualquier momento desde la pantalla LCD. Para
revisar los niveles de tinta con su software de Windows o Mac OS X, consulte las
instrucciones en el Manual del usuario en línea.
Nota: No puede imprimir o hacer fotocopias cuando un cartucho de tinta está agotado
aún si los otros cartuchos no están agotados. Reemplace los cartuchos agotados antes
de imprimir o hacer fotocopias.
1.
Pulse
, si es necesario, luego seleccione Config.
2.
Seleccione Niveles de tinta.
El estado de los cartuchos de tinta se muestra en la pantalla LCD. Consulte la
página 24 para reemplazar un cartucho, si es necesario.
3.
Pulse OK para salir.
En Windows, puede aparecer una ventana en la pantalla de su computadora cuando
intente imprimir con un nivel de tinta bajo. Esta ventana puede mostrar ofertas de tinta y
otros avisos de Epson. Las ofertas no son válidas en América Latina.
Nota: Para desactivar estas ofertas de tinta o avisos de Epson, consulte las
instrucciones en el Manual del usuario en línea.
Cómo adquirir cartuchos de tinta EPSON
Puede adquirir cartuchos de tinta y papel EPSON originales de un distribuidor de
productos EPSON autorizado. Para localizar el más cercano, visite la página
global.latin.epson.com o póngase en contacto con Epson tal como se describe en la
página 34.
Utilice la siguiente lista cuando encargue o adquiera cartuchos de tinta nuevos:
Color de tinta
Código
Negro fotográfico
269F
Negro
269
Cian
269
Magenta
269
Amarillo
269
Nota: Este producto fue originalmente diseñado para trabajar con cartuchos de tinta
EPSON originales. Es posible que su producto no funcione correctamente si utiliza
con otro tipo de cartuchos o si utilizar cartuchos rellenados.
Cómo mantener el producto 23
Los cartuchos incluidos deben utilizarse para la configuración del equipo y no para
la reventa. Para obtener más información, visite la página www.latin.epson.com/
infocartucho.
El rendimiento de la tinta varía según las imágenes impresas, los ajustes de impresión,
el tipo de papel, la frecuencia de uso y la temperatura. El rendimiento actual será
inferior al imprimir imágenes de mayor densidad, bajos condiciones de alta temperatura
o con mucho polvo, al imprimir con menos frecuencia o al imprimir predominantemente
con un color de tinta. Todos los colores de tinta se utilizan para la impresión y para el
mantenimiento de impresoras multifuncionales, y todos los colores tienen que estar
instalados para imprimir. Para mantener la calidad de impresión, parte de la tinta de los
cartuchos incluidos con la impresora se utiliza para la configuración inicial de la
impresora y una cantidad variable de tinta permanece en los cartuchos después de que
aparezca el señal de “reemplazar cartucho”.
Para obtener los mejores resultados de impresión, termine de utilizar la tinta dentro de
seis meses después de abrir el envoltorio de los cartuchos y antes de la fecha de
vencimiento que figura en la caja de los cartuchos.
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y oscuro. Si los cartuchos estaban
almacenados en un sitio frío, espere por lo menos 3 horas para que se ajusten a la
temperatura ambiente antes de usarlos.
Cómo reemplazar los cartuchos de tinta
Antes de seguir los siguientes pasos, asegúrese de disponer de un cartucho de tinta nuevo.
Debe instalar los cartuchos nuevos inmediatamente después de retirar los viejos.
Precaución: No saque los cartuchos de tinta de sus envoltorios hasta que esté listo
para instalarlos. Los cartuchos están embalados herméticamente para garantizar su
fiabilidad.
Deje instalado el cartucho agotado hasta que tenga otro de repuesto. De lo contrario,
la tinta que queda en los inyectores del cabezal de impresión podría secarse.
Nota: Si retira un cartucho que está agotado o con un nivel de tinta bajo, no podrá
instalarlo y utilizarlo nuevamente.
1.
Encienda el producto.
2.
Si un cartucho de tinta está agotado, verá un mensaje en la pantalla LCD indicando
cuál color necesita reemplazar.
Si va a reemplazar un cartucho antes de que vea el mensaje en la pantalla LCD,
seleccione Config. > Niveles de tinta > Reemplazo de cartucho.
Nota: Si un cartucho está agotado, necesita reemplazarlo para poder imprimir.
Si un cartucho tiene un nivel de tinta bajo, puede seguir imprimiendo hasta que
necesite reemplazarlo.
24 Cómo mantener el producto
3.
Levante la unidad del escáner.
Precaución: No mueva el cabezal de impresión con la mano; de lo contrario, podría
dañar el producto. No toque el cable plano blanco que se encuentra en el interior
de la impresora.
4.
Presione la lengüeta azul hacia adentro para desbloquear el cartucho de tinta que va
a reemplazar. Luego, levante la parte inferior del cartucho de tinta para retirarlo.
Advertencia: Si se mancha la piel con tinta, lávesela bien con agua y jabón. Si le
entra tinta en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua. Si persisten las
molestias o problemas con la vista después de enjuagarse los ojos, acuda a un
médico de inmediato. Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los
niños y no ingiere la tinta.
5.
Vuelva a sellar el cartucho de tinta utilizando la tapa incluida con el cartucho.
Deséchelo con cuidado. No desmonte o intente rellenar el cartucho usado.
Cómo mantener el producto 25
6.
Si va a reemplazar el cartucho de tinta negro (BK), agite el cartucho nuevo con
cuidado cuatro o cinco veces antes de sacarlo de su envoltorio. No necesita agitar el
cartucho negro fotográfico (PBK) o cualquiera de los otros cartuchos de tinta de color.
7.
Abra el envoltorio del cartucho de tinta nuevo.
Precaución: No toque las áreas indicadas arriba. De lo contrario, podría impedir
un funcionamiento normal y la impresión.
Nota: No agite los cartuchos después de abrir el envoltorio ya que se podría
derramar la tinta.
8.
Retire la tapa del cartucho y guárdela en la bolsa de plástico incluida con los cartuchos
para utilizarla después.
26 Cómo mantener el producto
9.
Coloque los cartuchos por la parte superior primero en el soporte que corresponde a
su color. Luego, presione la parte inferior del cartucho de tinta hacia abajo hasta que
encaje en su lugar.
10. Cuando termine de reemplazar todos los cartuchos que necesita reemplazar, baje la
unidad del escáner para comenzar a cargar la tinta. Este proceso dura unos minutos.
Cuando vea un mensaje de finalización en la pantalla LCD, significa que la carga de la
tinta ha terminado.
Precaución: Nunca apague el producto mientras la tinta se esté cargando o
gastará tinta. Si aparece un mensaje de reemplazo de cartuchos de tinta en la
pantalla LCD, levante la unidad del escáner y presione todos los cartuchos hacia
abajo firmemente. Si va a imprimir en un CD o DVD, no introduzca la bandeja
para CD/DVD hasta que se termine de cargar la tinta.
Cómo mantener el producto 27
Solución de problemas
Si experimenta un problema con su producto EPSON, revise los mensajes en la pantalla
LCD para diagnosticar la causa de la mayoría de los problemas. Pulse
, si es necesario,
luego pulse l o r y seleccione Ayuda. Seleccione Localización de defectos, luego
desplácese hacia arriba o abajo para ver todos los temas de ayuda.
Nota: Si la pantalla del producto está oscura, pulse la pantalla táctil para activar la
impresora.
También puede consultar las sugerencias de solución de problemas que se indican a
continuación, o en el Manual del usuario en línea. O bien, puede acceder a soluciones de
problemas interactivas y a las respuestas a preguntas frecuentes en la página
global.latin.epson.com/Soporte.
Nota: Si el producto sufre una avería o necesita mandarlo a reparar, podría perder los
datos y ajustes de red. Epson no se hace responsable de hacer una copia de seguridad
o de recuperar los datos o ajustes durante o después del periodo de garantía. Se
recomienda crear su propia copia de seguridad o imprimir sus datos o ajustes de red.
Problemas de red
Nota: Para obtener más instrucciones de red detalladas, consulte el Manual del usuario
en línea.
■
Intente conectarse al router inalámbrico o al punto de acceso a través de su
computadora u otro dispositivo para confirmar que está funcionando correctamente.
■
Reinicie el router (apáguelo y vuelva a encenderlo), luego intente conectarse otra vez.
■
Imprima una hoja de estado de la red (consulte la página 30). Verifique que los ajustes
de red estén configurados correctamente y revise la potencia de la señal. Si tiene una
señal débil, acerque el producto a su router o punto de acceso. No lo coloque cerca de
hornos de microondas, teléfonos inalámbricos de 2,4 GHz u objetos grandes de
metal, como un archivador.
■
Si su router inalámbrico no transmite el nombre de red (SSID), consulte la siguiente
página para obtener instrucciones sobre cómo ingresar el nombre de su red
inalámbrica manualmente.
■
Si el router inalámbrico tiene habilitada una utilidad de seguridad, asegúrese de
ingresar la clave WEP o la contraseña WPA correctamente.
■
Cuando utilice TCP/IP, compruebe que la opción DHCP de la red esté activada (el
fabricante de su router le puede ayudar con este ajuste).
28 Solución de problemas
■
Si utilizó el CD, retírelo y vuelva a introducirlo para reinstalar el software del
producto.
■
Desactive el firewall temporalmente para ver si eso puede estar causando el problema.
Póngase en contacto con el fabricante de su firewall para obtener asistencia.
Cómo conectar la impresora a su red inalámbrica
Si no puede conectar la impresora a su red inalámbrica utilizando el CD del producto y la
Guía de instalación, puede utilizar la pantalla táctil del producto. Antes de comenzar, debe
saber el nombre (SSID) y la contraseña de su red.
1.
Pulse
, si es necesario, luego seleccione Config Wi-Fi en la pantalla táctil.
2.
Seleccione Asistente config. Wi-Fi.
3.
Desplácese hacia abajo hasta que vea el nombre de su red inalámbrica, luego
selecciónelo. Continúe con el paso 6.
Si no ve el nombre de su red, seleccione Otras redes.
Verá una pantalla como ésta:
4.
Ingrese el nombre de la red (SSID).
■
Pulse los botones de la pantalla táctil repetidas
veces para desplazarse por los caracteres.
■
Si el nombre de su red contiene letras mayúsculas
(ABC) o minúsculas (abc), asegure de
introducirlas correctamente.
■
Pulse
o
■
Pulse
para ingresar símbolos.
■
Pulse
para borrar un carácter.
para mover el cursor.
5.
Seleccione Final. cuando termine de ingresar el nombre de su contraseña.
6.
Si su red tiene habilitada una utilidad de seguridad,
verá la pantalla para ingresar la contraseña:
7.
Siga las instrucciones indicadas arriba para ingresar la
contraseña. Si la contraseña de su red contiene letras
mayúsculas o minúsculas, asegure de introducirlas
correctamente.
8.
Seleccione Final. cuando termine de ingresar su
contraseña.
Solución de problemas 29
Cuando la impresora está conectada a su red, el indicador WiFi debe estar iluminado de
color verde y no parpadeando. Asegúrese de instalar el software en cada computadora que
va a utilizar su producto para imprimir. Cuando se le indique durante la configuración del
software, seleccione La impresora ya está en mi red inalámbrica.
No puede escanear a través de la red
■
Si no puede escanear desde la pantalla táctil del producto, asegúrese de haber
reiniciado su computadora después de instalar el software del producto. Compruebe
que EPSON Event Manager no esté bloqueado por su software de seguridad o
firewall. Pruebe a desactivar el firewall.
■
Si va a escanear un documento grande a una alta resolución, puede ocurrir un error de
comunicación. Si su documento no se termina de escanear, reduzca la resolución de
escaneo.
■
Si la conexión de red se interrumpió al iniciar EPSON Scan, cierre el programa
EPSON Scan y vuelva a iniciarlo después de unos segundos. Si no puede reiniciar
EPSON Scan, apague el producto y vuelva a encenderlo, luego intente de nuevo.
Revise el Ajuste de Timeout en la ventana Ajustes EPSON Scan. Para más
información, consulte la utilidad de Ayuda de EPSON Scan.
■
Compruebe que EPSON Event Manager esté configurado para comunicarse con el
producto.
■
Revise el ajuste de conexión y pruebe la conexión utilizando los Ajustes EPSON Scan:
Windows: Haga clic en
o en Inicio > Todos los programas o Programas >
EPSON > EPSON Scan > Ajustes EPSON Scan. Compruebe que el ajuste
Conexión esté configurado en Red, luego haga clic en el botón Test.
Mac OS X: Abra la carpeta Aplicaciones, haga clic en Epson Software y haga clic
en Ajustes EPSON Scan. Compruebe que el ajuste Conexión esté configurado en
Red, luego haga clic en el botón Test.
Cómo imprimir una hoja de estado de la red
1.
Pulse
, si es necesario, luego seleccione Config.
2.
Desplácese hacia arriba o abajo y seleccione Configuración de Wi-Fi/Red.
3.
Desplácese hacia arriba o abajo y seleccione Estado de Wi-Fi/Red.
4.
Seleccione Imprimir hoja de estado, luego pulse x.
30 Solución de problemas
Problemas de impresión y de copiado
■
Cuando cargue papel en las bandejas de papel, colóquelo con la cara imprimible hacia
abajo (suele ser el lado más blanco, brillante o satinado) y por debajo de las guías
laterales. Cuando cargue papel en el alimentador de papel posterior, colóquelo con la
cara imprimible hacia arriba.
■
Asegure que los ajustes de tamaño de papel y fuente seleccionados en la pantalla táctil
o en el software de la impresora sean correctos para el papel que tiene cargado.
■
Cuando esté escaneando, coloque el original con la parte inferior en la esquina
delantera derecha de la superficie para documentos. Si los bordes están cortados,
retire el original un poco de la esquina.
■
No puede imprimir o hacer fotocopias cuando un cartucho de tinta está agotado.
Sustituya los cartuchos agotados antes de imprimir.
■
Para seleccionar la impresión a doble cara en Mac OS X, elija Ajustes de la
impresión a dos caras en el menú desplegable. No seleccione Disposición en el
menú desplegable.
Problemas de alimentación de papel
■
Si el papel no avanza correctamente, retire el papel y airee las hojas, luego vuelva a
cargarlas tal como se muestra en la página 4. Asegure que el papel esté por debajo de
las guías laterales
■
No cargue más hojas que la cantidad que se recomienda. Consulte el Manual del
usuario en línea para obtener información sobre la capacidad de carga del papel.
■
Si el papel está obstruido, siga los pasos indicados en la pantalla LCD. Si es necesario,
revise las siguientes áreas:
1.
Retire con cuidado el papel obstruido del alimentador de papel posterior.
Solución de problemas 31
2.
Levante la unidad del escáner y retire con cuidado el papel obstruido en
el interior.
3.
Retire las bandejas de papel, luego retire el papel obstruido en el interior.
4.
Retire la unidad dúplex automática de la parte posterior de la impresora y
compruebe que no haya papel obstruido.
32 Solución de problemas
5.
Retire el papel obstruido en la unidad dúplex automática.
Problemas con la calidad de impresión
■
Cargue el papel con la cara imprimible hacia abajo (suele ser el lado más blanco,
brillante o satinado) en las bandejas de papel. Cargue el papel con la cara imprimible
hacia arriba en el alimentador de papel posterior.
■
Compruebe que el papel no esté enrollado o húmedo.
■
Para obtener la mejor calidad de impresión, utilice papel EPSON (consulte la
página 8) y cartuchos de tinta EPSON originales (consulte la página 23).
■
Asegure que el tipo de papel cargado coincida con el ajuste de tipo de papel
seleccionado en la pantalla táctil o en el software de la impresora (consulte la
página 17).
■
Si observa bandas claras u oscuras en las impresiones o si éstas son demasiado tenues,
ejecute una prueba de inyectores (consulte la página 21) para ver si necesita limpiar el
cabezal de impresión.
■
Si observa líneas verticales irregulares, es posible que necesite alinear el cabezal de
impresión. Consulte el Manual del usuario en línea para obtener instrucciones.
■
Es posible que los cartuchos tengan un nivel de tinta bajo. Revise el estado de los
cartuchos y sustituya los cartuchos, si es necesario (consulte la página 24).
■
Limpie la superficie para documentos con un paño suave, seco y que no suelte pelusa
(no use toallas de papel), o utilice un paño suave humedecido con un poco de líquido
limpiacristales, si es necesario. No rocíe el limpiacristales directamente sobre el cristal.
Solución de problemas 33
Dónde obtener ayuda
Soporte por Internet
Visite la página global.latin.epson.com/Soporte para obtener soluciones a los problemas
comunes. Puede descargar drivers y documentación, obtener respuestas a preguntas
frecuentes y soluciones a problemas, o enviar un correo electrónico a Epson.
Hable con un representante de soporte técnico
Antes de llamar a Epson para obtener asistencia, tenga a mano la siguiente información:
■
Nombre del producto (XP-702)
■
Número de serie del producto (ubicado en la parte posterior del producto y debajo
del escáner)
■
Prueba de compra (como el recibo de la tienda) y fecha de adquisición
■
Configuración de la computadora y descripción del problema
Después, llame a la oficina de ventas de Epson de su país:
País
Número de teléfono
País
Número de teléfono
Argentina
(54 11) 5167-0300
Bolivia*
800-100-116
México
México, D.F.
Resto del país
(52 55) 1323-2052
01-800-087-1080
Chile
(56 2) 484-3400
Colombia
(57 1) 523-5000
Nicaragua*
00-1-800-226-0368
Costa Rica
800-377-6627
Panamá*
00-800-052-1376
República
Dominicana*
1-888-760-0068
Ecuador*
1-800-000-044
Perú
Lima
Resto del país
(51 1) 418-0210
0800-10126
El Salvador*
800-6570
Uruguay
00040-5210067
Guatemala*
1-800-835-0358
Venezuela
(58 212) 240-1111
Honduras**
800-0122
Código NIP: 8320
* Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su
operador telefónico local.
** Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia.
Compra de suministros y accesorios
Puede adquirir cartuchos de tinta y papel EPSON originales de un distribuidor de
productos EPSON autorizado. Para encontrar el más cercano, póngase en contacto con
Epson tal como se describe arriba.
34 Solución de problemas
Avisos
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de utilizar su producto EPSON, lea y siga estas instrucciones de seguridad:
■
Siga los avisos e instrucciones indicados en el producto.
■
Utilice solamente el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta del producto.
■
Utilice únicamente el cable de alimentación incluido con el producto. El uso de otro cable
puede producir incendios o descargas eléctricas. No utilice el cable con ningún otro equipo.
Verifique que el cable de alimentación cumple todas las normas de seguridad locales
pertinentes.
■
El cable de alimentación del producto solamente se debe usar con el producto. Si lo usa con
otro equipo puede producir incendios o descargas eléctricas.
■
Coloque el producto cerca de una toma de corriente desde donde pueda desconectar el cable
fácilmente.
■
Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
■
Siempre utilice el botón P de encendido para apagar el producto y espere hasta que termine de
parpadear el indicador P de encendido antes de desconectar el producto o de cortar la corriente
eléctrica.
■
No conecte el producto a un enchufe que esté en el mismo circuito que una fotocopiadora o un
sistema de aire acondicionado que se apaga y se enciende regularmente, o a una toma de
corriente que esté controlada por un interruptor de pared o un temporizador automático.
■
Procure que no se estropee el cable de alimentación. No se debe colocar en lugares donde se
pueda estropear, cortar, desgastar, enredar o torcer. No coloque ningún objeto encima del cable
de alimentación y no lo coloque donde se pueda pisar o aplastar. Procure que el cable
permanezca recto en los extremos. Si se estropea el enchufe, sustituya el cable o consulte un
electricista calificado. Si el enchufe incluye fusibles, asegúrese de sustituirlos por otros del
tamaño y de capacidad nominal correctos.
■
Si utiliza un cable de extensión con el producto, compruebe que el amperaje total de los
dispositivos conectados al cable de extensión no supere el amperaje máximo de dicho cable.
Además, verifique que el amperaje total de todos los dispositivos conectados a la toma de
corriente no supere el amperaje máximo de la toma de corriente.
■
Cuando conecte el producto a una computadora u a otro dispositivo con un cable, compruebe
que los conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene sólo una orientación
correcta. Si introduce un conector de forma equivocada, puede dañar los dos dispositivos que
están conectados por el cable.
■
Coloque el producto en una superficie plana y estable que abarque toda la base, en todas las
direcciones. El equipo no funcionará correctamente si está inclinado o en ángulo.
Avisos 35
■
No coloque el producto en lugares en donde se produzcan variaciones rápidas de calor o
humedad, en la que puedan producirse golpes o vibraciones o donde haya polvo. No coloque el
equipo cerca de un radiador o fuente de calor o expuesta a la luz solar directa. No coloque o
almacene el producto al aire libre.
■
Mantenga el producto alejado de posibles fuentes de interferencia electromagnética, como, por
ejemplo, altoparlantes o las unidades de base de teléfonos inalámbricos.
■
Deje espacio detrás del producto para los cables, así como encima del producto para que pueda
levantar la tapa del escáner completamente.
■
Deje suficiente espacio por delante del producto para que el papel se pueda expulsar por
completo.
■
Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para permitir una ventilación adecuada.
Debe haber una distancia mínima de 4 pulg. (10 cm) entre la unidad y la pared.
■
No obstruya o tape las aberturas en la carcasa del producto o introduzca objetos por las ranuras.
■
No emplee productos en aerosol que contengan gases inflamables en el interior o alrededor del
producto. Si lo hace, podría ocasionar un incendio.
■
No presione demasiado fuerte sobre la superficie para documentos cuando coloque los
originales.
■
No abra la parte del escáner mientras el producto esté copiando, imprimiendo o escaneando.
■
Tenga cuidado de no lastimarse los dedos al cerrar la tapa del escáner o al bajar la unidad del
escáner.
■
No toque el cable plano blanco que se encuentra en el interior del producto.
■
No derrame líquidos sobre el producto. No utilice el producto cerca del agua. No lo manipule
con las manos mojadas.
■
Desconecte el producto y llévelo a reparar por personal calificado si se presenta alguna de las
siguientes condiciones: si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si ha penetrado
líquido en el producto, si el producto ha sufrido una caída o si la carcasa ha resultado dañada, si
el producto no funciona normalmente o muestra un cambio significativo en su rendimiento.
■
Nunca desmonte, modifique o intente reparar el producto usted mismo, salvo cuando se
indique específicamente en la documentación. No ajuste los controles que no se mencionan en
las instrucciones de uso.
■
Al almacenar o transportar el producto, no lo incline, no lo apoye de lado y no lo ponga boca
abajo puesto que puede derramarse la tinta de los cartuchos.
■
Siempre mantenga esta guía a la mano.
36 Avisos
Instrucciones de seguridad relacionadas a la
pantalla táctil
■
Pulse con cuidado la pantalla táctil con la punta del dedo. No la presione demasiado fuerte y
tampoco utilice las uñas.
■
La pantalla LCD puede mostrar algunos puntos brillantes u oscuros o un brillo irregular. Esto
es normal y no indica que la pantalla táctil esté estropeada.
■
Sólo utilice un paño seco y suave para limpiar la pantalla táctil. No utilice líquidos o
limpiadores químicos.
■
No utilice artículos como bolígrafos, lápices, etc. para operar la pantalla táctil.
■
No toque la pantalla con las manos mojadas o con guantes, ni a través de una hoja o un
adhesivo de protección; es posible que el panel no responda.
■
No coloque objetos pesados sobre la pantalla táctil. Póngase en contacto con Epson si la
pantalla se quiebra o se raja; no intente retirar los trozos quebrados.
■
No coloque el producto en áreas que pueden estar expuestas a variaciones abruptas de
temperatura o humedad. La condensación en el interior de la pantalla puede causar un
deterioro en el rendimiento.
■
Si la pantalla táctil está dañada, póngase en contacto con Epson. Si la solución de cristal líquido
le cae en las manos, láveselas bien con agua y jabón. Si la solución de cristal líquido le entra en
los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua. Si persisten las molestias o problemas con la
vista después de enjuagarse los ojos, acuda a un médico de inmediato.
Instrucciones de seguridad relacionadas con las
tarjetas de memoria
■
Sólo utilice las tarjetas de memoria compatibles (consulte el Manual del usuario para una lista
detallada).
■
No retire una tarjeta de memoria o apague el producto mientras el indicador de acceso a la
tarjeta de memoria esté parpadeando.
Instrucciones de seguridad relacionadas con redes
inalámbricas
■
No utilice este producto dentro de centros médicos o cerca de equipos médicos. Las ondas de
radio de este producto pueden afectar negativamente al funcionamiento de los equipos
médicos.
■
No utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente tales como puertas
automáticas o alarmas de incendios. Las ondas de radio de este producto pueden afectar
negativamente al funcionamiento de estos dispositivos.
Avisos 37
■
Para no afectar adversamente el funcionamiento del siguiente equipo y evitar accidentes, no
utilice el producto: cerca de equipo médico en una instalación médica; dentro de 8,7 pulg.
(22 cm) de un marcapasos; cerca de dispositivos controlados automáticamente, como puertas
automáticas o alarmas contra incendios.
Instrucciones de seguridad relacionadas con los
cartuchos de tinta
■
Mantenga los cartuchos de tinta fuera del alcance de los niños y no permita que ingieren la
tinta.
■
Manipule los cartuchos de tinta usados con cuidado ya que puede quedar algo de tinta
alrededor del orificio del suministro de tinta. Si se mancha la piel con tinta, lávesela bien con
agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua. Si persisten
las molestias o problemas con la vista después de enjuagarse los ojos, acuda a un médico de
inmediato. Si le entra tinta en la boca, escúpala y acuda a un médico de inmediato.
■
Instale un cartucho de tinta nuevo inmediatamente después de retirar uno agotado.
■
No intente mover el cabezal de impresión con la mano ya que podría dañar el producto.
■
No toque el chip verde CI del lateral del cartucho. Esto podría impedir un funcionamiento
normal.
■
Antes de transportar el producto, compruebe que el cabezal de impresión esté en la posición de
inicio (totalmente a la derecha) y que los cartuchos de tinta estén en su sitio.
■
Si no instala los cartuchos, es posible que el cabezal de impresión se reseque y esto puede
impedir el funcionamiento del producto. Retire la cinta adhesiva amarilla del cartucho antes de
instalarlo; de lo contrario, la calidad de impresión puede disminuir y es posible que no pueda
imprimir.
■
No desmonte los cartuchos de tinta. Esto podría dañar el cabezal de impresión.
■
Utilice el cartucho de tinta antes de la fecha que se indica en el envoltorio.
■
Si retira un cartucho de tinta para utilizarlo después o para tirarlo a la basura, asegúrese de
volver a colocar la tapa en el orificio de suministro de tinta del cartucho para prevenir que la
tinta se reseque o para prevenir que las áreas circundantes se manchen de tinta.
■
Guarde los cartuchos de tinta en un lugar fresco y seco.
■
Después de que un cartucho haya sido trasladado de un lugar frió, espere al menos 3 horas para
que alcance la temperatura ambiente antes de usarlo.
■
Aunque los cartuchos de tinta puede contener materiales reciclados, esto no afecta a la función
o al rendimiento del producto.
38 Avisos
Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires,
Argentina
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que este
producto no se puede tirar con la basura doméstica normal. Para impedir posibles
daños medioambientales o para la salud, separe este producto de otros canales de
desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el medio ambiente. Para
más información sobre las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a las
autoridades locales o al punto de venta donde adquirió este producto.
Esta información solo aplica para los usuarios de la provincia de Buenos Aires, Argentina, en
corcondancia con la Ley Nro. 14321 de la provincia de Buenos Aires sobre gestión de Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Para otros países y localidades, por favor contáctese con su gobierno local para investigar la
posibilidad de reciclar su producto.
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Part 2 and 15 for: Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU
Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers:
We:
Located at:
Epson America, Inc.
MS 3-13
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Telephone: (562) 290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2
and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the
representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained
continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation
accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Trade Name:
Type of Product:
Model:
Marketing Name:
EPSON
Multifunction printer
C491D
XP-702
Avisos 39
Garantía limitada
1. Garantía limitada de productos EPSON
Los productos EPSON tienen garantía contra defectos de fabricación y el malfuncionamiento de los materiales
utilizados para la fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo las condiciones de uso y
manejo detalladas en la documentación del producto. Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo
especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada EPSON”, la cual toma efecto a partir de la fecha de
entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado EPSON (vea “Lista de
subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró el producto EPSON.
Epson también garantiza que los consumibles (cartuchos de tinta, tóner y baterías) incluidos con el producto se
comportarán de acuerdo con las especificaciones siempre y cuando se utilicen antes de que expire la garantía de
los mismos.
2. Alcance de la garantía
Si Epson recibiera aviso de algún defecto en el producto durante el periodo de garantía, podrá, a su discreción,
reparar o reemplazar el producto defectuoso sin costo para el cliente. En el caso de reemplazo, el producto
sustituido pasará a ser propiedad de Epson. El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente
reparado de acuerdo con los estándares de calidad EPSON y gozará del remanente de la garantía del producto
original.
La presente garantía no incluye compensación o indemnización alguna causada por las fallas de funcionamiento
del producto EPSON. En cualquier caso, la responsabilidad máxima de Epson para con el cliente quedará
limitada al precio de compra pagado a Epson o al distribuidor de venta autorizado.
Epson no proporciona ninguna garantía al software no fabricado por Epson aún cuando el software se entregue
con productos EPSON. El software estará amparado bajo la garantía del fabricante del mismo, tal y como lo
señale la documentación que el fabricante adjunte.
3. Limitaciones y exclusiones
La garantía no será válida en los siguientes casos:
3.1
Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados.
3.2
Cuando el producto EPSON haya sufrido modificaciones no autorizadas, se le haya dado un uso
incorrecto, o si el producto fue utilizado o almacenado sin respetar las especificaciones ambientales
del mismo.
3.3
Cuando el producto haya sufrido daños directamente relacionados con el uso de accesorios y/o consumibles
no originales, rellenados o reentintados, así como el uso de tipos de papel inapropiados para las
especificaciones del producto.
3.4
Cuando el producto sufra daños debido al transporte inadecuado del mismo. (En caso de que el empaque,
instalación, mantenimiento y el desplazamiento del producto sean deficientes o negligentes).
3.5
Cuando se produzcan daños al producto causados por desastres naturales o provocados (incendios,
inundaciones, tormentas eléctricas, terremotos, etc.), fluctuaciones de corriente eléctrica o interacción del
producto EPSON con productos de otras marcas y fabricantes.
3.6
Cuando se detecte que el producto fue desarmado total o parcialmente, o sufrió algún intento de reparación
fuera de los Centros Autorizados de Servicio EPSON.
3.7
Cuando se produzcan derrames de sustancias en el producto.
3.8
Cuando se descubra que las piezas plásticas exteriores hayan sido rayadas o maltratadas.
3.9
Cuando los daños al producto hayan sido causados por pruebas, instalación, mantenimiento o ajustes
inapropiados.
40 Avisos
La garantía no incluye accesorios (tapas, fundas y bandejas) o el reabastecimiento de suministros y consumibles
(cartuchos de tinta, tóner, cintas entintadas, baterías, cilindros fotosensibles, perillas, cabezales de impresión y
lámparas), los cuales, por su naturaleza, deben ser adquiridos regularmente a través de los canales de venta
autorizados.
4. Obtención del servicio de garantía
Se recomienda consultar la documentación incluida con el producto para verificar que los ajustes del mismo estén
correctamente configurados y ejecutar regularmente las pruebas y diagnósticos indicados. Así mismo, Epson
recomienda el uso de suministros, accesorios y consumibles originales EPSON para garantizar el óptimo
funcionamiento del producto.
Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio
EPSON de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica EPSON
(vea la lista por países abajo).
En el caso de que el cliente llame, deberá proporcionar los números de modelo y serie del producto, además de los
datos del lugar y la fecha de compra (la garantía es únicamente válida en el país de compra).
En caso de que en su localidad no tenga un Centro Autorizado de Servicio cercano, por favor llame al Centro de
Asistencia Técnica para que uno de nuestros representantes le indique la forma de obtener servicio.
5. Responsabilidades del cliente
El cliente es responsable por la seguridad de cualquier información confidencial y de su propiedad, así como de
mantener copias de todos los archivos para poder restablecerlos en el caso de fallas. Cualquier actividad
relacionada con la reinstalación del software que se entregó originalmente con el producto será facturada al cliente
de acuerdo a las tarifas en vigor del Centro de Servicio EPSON. Estos cargos y tarifas aplicarán también si la falla
es causada por defectos de programas de software que sean propiedad del cliente o por la entrada de algún virus
informático.
Para obtener servicio a domicilio o en el lugar donde se utiliza y/o almacena el producto, el cliente deberá
proporcionar acceso directo al producto, espacio de trabajo adecuado, instalaciones eléctricas, acceso a los
recursos necesarios para la instalación, reparación o mantenimiento y seguridad para la integridad del personal de
Epson y sus herramientas de trabajo.
6. Cobertura de garantía limitada EPSON
Producto
Modelo
Duración
Condiciones
Impresora multifuncional
XP
Un año
Centro de servicio
Servicio de asistencia técnica
Epson le ofrece asistencia técnica mediante servicios electrónicos y telefónicos. Antes de llamar a Epson, consulte
los manuales incluidos con su producto. Si no encuentra una solución a su problema, visite la página de Internet
de Epson: global.latin.epson.com/Soporte.
Centros de asistencia técnica
País
Número de teléfono
País
Número de teléfono
Argentina
(54 11) 5167-0300
Bolivia*
800-100-116
México
México, D.F.
Resto del país
(52 55) 1323-2052
01-800-087-1080
Chile
(56 2) 484-3400
Colombia
(57 1) 523-5000
Nicaragua*
00-1-800-226-0368
Costa Rica
800-377-6627
Panamá*
00-800-052-1376
Avisos 41
País
Número de teléfono
País
Número de teléfono
Ecuador*
1-800-000-044
El Salvador*
800-6570
Perú
Lima
Resto del país
(51 1) 418-0210
0800-10126
Guatemala*
1-800-835-0358
Honduras**
800-0122
Código NIP: 8320
República Dominicana*
1-888-760-0068
Uruguay
00040-5210067
Venezuela
(58 212) 240-1111
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador
telefónico local.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Si el país no se encuentra en la lista anterior, por favor comuníquese con la empresa que le vendió el producto.
A través de Internet usted puede obtener información y ayuda en línea para todos los productos EPSON. Registre
su equipo EPSON en nuestra página de Internet, en global.latin.epson.com/Soporte, luego seleccione Registre
su producto.
Soporte y servicio de garantía extendida
En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos.
Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.
Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970
(1092), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54 11) 5167-0300
Fax: (54 11) 5167-0333
Epson Costa Rica, S.A
102 Avenida Escazú
Torre 1, Piso 4, Suite 401/402
Escazu, San José, Costa Rica
Tel: (50 6) 2588-7855
Fax: (50 6) 2588-7888
Epson Chile, S.A.
La Concepción 322
Providencia, Santiago
Tel: (56 2) 484-3400
Fax: (56 2) 484-3413
Epson México, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigación, C.P 11500
México, D.F.
Tel: (52 55) 1323-2000
Fax: (52 55) 1323-2183
Epson Colombia, Ltda.
Calle 100, No. 21-64 piso 7
Bogotá, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
Fax: (57 1) 523-4180
Epson Perú, S.A.
Av. Canaval y Moreyra 590
San Isidro, Lima 27, Perú
Tel: (51 1) 418-0210
Fax: (51 1) 418-0220
42 Avisos
Epson Venezuela, S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Fax: (58 212) 240-1128
Limited Warranty
1. Limited Warranty for EPSON Products
EPSON products are covered by warranty against defects in workmanship and materials when operated under
normal use and handling conditions, as indicated in the product documentation, for the period specified in
section “Limited Warranty Coverage”. Coverage begins as of the date of delivery to the purchaser by Epson or by
an authorized EPSON dealer (see “Epson Subsidiaries and Offices in Latin America”), in the country of
purchase.
Epson also guarantees that the consumables (ink cartridges, toner, batteries) included with the product, will
perform according to the usage specifications as long as they are used prior to the expiration of their warranty
period.
2. Scope of Warranty
Should Epson receive notice of a defect during the warranty period, it may, at its discretion, repair or replace the
defective product at no cost to the purchaser. In the event of a replacement, the replaced equipment will become
property of Epson. The replaced item may be new or previously repaired to the EPSON standard of quality, and
will assume the remaining warranty period of the product that was originally purchased.
This warranty does not include any compensation or damages whatsoever, resulting from the operating failures of
the EPSON product. In any event, Epson’s maximum liability toward the purchaser will be limited to the
purchase price paid to Epson or to the authorized EPSON dealer.
Epson’s warranty does not cover any software not manufactured by Epson, even when delivered with an EPSON
product. The software may have a warranty provided by the manufacturer, as indicated in the documentation
attached thereto.
3. Limitations and Exclusions
The warranty will be invalid in the following cases:
3.1
When the product’s serial number has been removed or altered.
3.2
When the product has been misused, has undergone unauthorized modifications, has been used or stored
in ways that are not in compliance with the environmental specifications of the product.
3.3
When the damage resulted from the use of refilled supplies or consumables, or when damages are the result
of use of media that does not meet the product’s specifications.
3.4
When damages resulted from the inappropriate transport of the equipment (packaging, installation,
maintenance, transportation).
3.5
When damages were caused by natural or intentional disasters (fire, floods, lightning, earthquakes, etc.),
power surges, or interaction with other brand products.
3.6
When the product has been totally or partially disassembled, or has been repaired other than by an
Authorized EPSON Service Center.
3.7
When substances have been spilled on the product.
3.8
When the external plastic case has been scratched or abused.
3.9
When damages resulted from inappropriate tests, installation, maintenance or adjustments.
The warranty does not extend to accessories (lids, covers, trays) or replenishing supplies and consumables (ink
cartridges, toner, ink ribbons, batteries, photosensitive units, knobs, print heads, lamps), which, due to their
nature, must be regularly purchased through authorized dealers.
Avisos 43
4. How to Obtain Warranty Service
Please refer to the user documentation to ensure that the product settings have been properly set and to perform
the diagnostic tests indicated therein. Furthermore, in order for the unit to operate optimally, always use original
EPSON supplies and consumables.
To obtain warranty service, the purchaser may take the product to any Authorized EPSON Service Center, along
with proof of purchase, or call any of the EPSON Technical Assistance Centers (see country list starting below).
Upon calling an Authorized EPSON Service Center, the purchaser will be asked to provide the product model
and serial numbers, and may be asked to provide information on the location and the date of purchase (the
warranty is only valid in the country of purchase).
If there are no Authorized Service Centers in your area, call the Technical Assistance Center for service referral.
5. Responsibilities of Purchaser
The purchaser is responsible for the safety of all confidential and proprietary information stored on the product,
as well as for recovery backup files in case of damage. Any activity related with the re-installation or resetting of
the software that was delivered with the equipment, will be billed to the purchaser at the rates in effect at the
EPSON Service Center. This also applies if the failure was the result of a defect in the purchaser’s proprietary
software or of a computer “virus”.
In order to obtain on-site service, the latter will be required to provide: access to the product; an appropriate
working area; access to electrical facilities; access to the resources that may be necessary for the installation, repair
or maintenance of the unit; a safety environment for Epson staff and their work tools.
6. Limited Warranty Coverage
Product
Model
Coverage
Conditions
Multifunction Printer
XP
One Year
Service Center
Technical Support Service
Epson offers technical assistance through electronic and telephone services. Before calling Epson, refer to the
documentation included with your product. If you do not find the solution to your problem, visit Epson’s
website at: global.latin.epson.com/Soporte or call the local Epson office or an authorized EPSON dealer.
Service Centers
Country
Telephone Number
Country
Telephone Number
Argentina
(54 11) 5167-0300
Bolivia*
800-100-116
Mexico
Mexico City
Other Cities
(52 55) 1323-2052
01-800-087-1080
Chile
(56 2) 484-3400
Colombia
(57 1) 523-5000
Nicaragua*
00-1-800-226-0368
Costa Rica
800-377-6627
Panama*
00-800-052-1376
Dominican Republic*
1-888-760-0068
Ecuador*
1-800-000-044
Peru
Lima
Other cities
(51 1) 418-0210
El Salvador*
800-6570
Guatemala*
1-800-835-0358
Uruguay
00040-5210067
Honduras**
800-0122
Code: 8320
Venezuela
(58 212) 240-1111
*Contact your local phone company to call this toll free number from a mobile phone.
44 Avisos
0800-10126
**Dial first 7 digits, wait for a message, then enter code.
If your country does not appear on the preceding list, please contact the dealer where you purchased the product.
You may receive help or consult information online for all EPSON products. Register your EPSON equipment
on our website, at global.latin.epson.com/Soporte.
Extended Warranty Support and Service
In some countries, Epson offers warranty extension services. You may purchase this service by calling the
Technical Service Center.
Epson Subsidiaries and Offices in Latin America
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970
(1092), Buenos Aires, Argentina
Tel: (54 11) 5167-0300
Fax: (54 11) 5167-0333
Epson Colombia, Ltda.
Calle 100, No. 21-64 piso 7
Bogotá, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
Fax: (57 1) 523-4180
Epson Perú, S.A.
Av. Canaval y Moreyra 590,
San Isidro, Lima 27, Perú
Tel: (51 1) 418-0210
Fax: (51 1) 418-0220
Epson do Brasil Ltda.
Av Tucunaré, 720 - Tamboré
06460-020 Barueri - SP
(55 11) 3956-6868
(55 11) 3956-6806
Epson Costa Rica, S.A
102 Avenida Escazú
Torre 1, Piso 4, Suite 401/402
Escazu, San José, Costa Rica
Tel: (50 6) 2588-7855
Fax: (50 6) 2588-7888
Epson Venezuela, S.A.
Calle 4 con Calle 11-1
La Urbina Sur
Caracas, Venezuela
Tel: (58 212) 240-1111
Fax: (58 212) 240-1128
Epson Chile, S.A.
La Concepción 322
Providencia, Santiago, Chile
Tel: (56 2) 484-3400
Fax: (56 2) 484-3413
Epson México, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Ávila Camacho 389
Edificio 1 Conjunto Legaria
Col. Irrigación, México, D.F.
C.P 11510 México
Tel: (52 55) 1323-2000
Fax: (52 55) 1323-2183
Avisos 45
Aviso de derechos reservados
Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación, ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio
electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento
por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para este
producto EPSON. Epson no se hace responsable si se utiliza esta información para el uso de otros
equipos.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este
producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren los usuarios como
consecuencia de: accidentes, uso inadecuado o abuso de este producto, o modificaciones,
reparaciones o alteraciones no autorizadas al mismo, o (excluidos los EE.UU.) la falta de seguimiento
riguroso de las instrucciones de operación y mantenimiento estipuladas por Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation no se hace responsable por ningún daño o problemas causados por el uso
de diferentes opciones o productos consumibles que no sean Productos originales EPSON o
Productos aprobados EPSON ratificados por Seiko Epson Corporation.
Además de los derechos de software que pertenecen a Seiko Epson Corporation, este producto
también incluye software de código abierto. Consulte el archivo OSS.pdf en el CD-ROM del
software del producto para ver una lista del software de código abierto y los términos de las licencias
del software que se aplican a esta impresora (sólo disponible en inglés).
Uso responsable de los materiales con derechos
reservados
Epson pide a todos los usuarios a ser responsables y respetuosos de las leyes de derechos de autor
cuando utilicen cualquier producto EPSON. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia
limitada en ciertas circunstancias, éstas pueden no ser tan amplias como algunos suponen. Póngase
en contacto con su asesor legal si tiene alguna pregunta acerca de la ley de derechos de autor.
Marcas comerciales
EPSON es una marca registrada, EPSON Connect es una marca comercial y EPSON Exceed Your
Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation.
Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con
fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson
renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas.
La información contenida en la presente está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2012 Epson America, Inc. 7/12
46 Avisos
Avisos 47
CPD-37296
Impreso en XXXXXX
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement