Fisio625_ES_4311 255 54152.book

Fisio625_ES_4311 255 54152.book
GB • 4311 255 50571
'HVFXEUDVXWHOpIRQR
Auricular
Pantalla
En espera se muestran: hora, fecha,
nombre de la red y estado de carga
de la batería.
Tecla ”descolgar” (
Para contestar una llamada o para
seleccionar el número de teléfono/el
nombre mostrado. En modo WAP:
corresponde a un botón.
Tecla WAP @
En espera: lanzar el navegador
WAP.
Teclas alfanuméricas
Introducción de números de teléfono
y texto. Al mantener pulsada una
tecla se activa la tecla flash
programada. function.
Idioma
En espera: mantener pulsada 0
para seleccionar el idioma en
pantalla en el que se mostrarán las
funciones del menú.
Micrófono
Tecla de navegación
En espera - Con < y >
aumenta/disminuye el volumen del
timbre, con + muestra la lista de
llamadas y con - entra en la
agenda.
En navegación - Con < y > o +
y - navega por los menús, y con
, confirma la selección.
Estado de llamada - Con < y
>aumenta/disminuye el volumen
del auricular.
Tecla OK ,
Mantener pulsada en el modo de
espera para la marcación por voz o
los comandos de voz.
Tecla ”colgar” )
y ”On/Off”
Pulsar: finalizar la llamada y
encender el teléfono. Mantener
pulsada: apagar el teléfono.
En WAP: corresponde a un botón.
Borrar/retroceso e
En espera – mantener pulsada: bloquear/desbloquear teclado.
En navegación – pulsar: retroceso al menú anterior.
En edición – pulsar: borrar un carácter. Mantener pulsada:
borrar todos los caracteres. En WAP – pulsar: retroceder
página a página. Mantener pulsada: salir del navegador.
En Philips hay un esfuerzo continuo para mejorar los productos por lo que la información y características
contenidas en este manual del usuario están sujetas a cambios sin previo aviso. Philips intenta asegurarse de que
toda la información en este manual del usuario sea correcta pero no acepta responsabilidad alguna ante cualquier
error, omisión o diferencia entre este manual del usuario y el producto descrito.
ËQGLFH
Utilización del teléfono ..4
El carrusel .....................................4
Introducción de texto o
número .........................................4
T9® text Input (Editor de texto) 4
Introducción de texto básica ........ 6
Tarjeta de memoria ...................7
1. Primeros pasos ............8
Para empezar ...............................8
Primeros pasos ............................8
Inserción de la tarjeta SIM ........... 8
Introducción del código PIN ......... 9
Ajuste de fecha y hora ................... 9
Copia de la agenda SIM .............9
Autorizar copia ............................. 10
No autorizar copia ...................... 10
Cancelar copia .............................. 10
Primera llamada ........................10
Personalización del teléfono ..10
Carga de la batería ...................12
2. Funciones principales 14
Pantalla de espera .....................14
Símbolos .......................................... 14
Eventos ............................................ 15
Realizar una llamada .................15
Responder y finalizar una
llamada ........................................15
Vea y oiga quién le llama:
Fotocall .......................................16
Rellamada y respuesta .............16
Flash dial .....................................17
Marcación por voz ...................17
Borrar la Lista de llamadas .....18
Borrar la Lista SMS ...................19
Borrar la Agenda ......................19
Bloqueo / desbloqueo del
teclado .........................................19
Desactivación del timbre ........20
Activar la vibración ..................20
Leer su número de teléfono
móvil ............................................20
Durante una llamada, usted
puede... ........................................21
Ajustar el volumen del
auricular ..........................................21
Enmudecer el micrófono .............21
Desenmudecer el micrófono ......21
Escribir en el bloc de notas ........21
Consultar la agenda .....................21
Grabar una conversación ...........21
Otras características durante
una llamada ...................................22
3. Árbol de menú .......... 23
4. Visualización e
Imágenes ..................... 25
Introducción ..............................25
Álbum de imágenes ..................25
Visualizar .....................................26
1
Salvapantallas ............................... 26
Anim.Princ. ..................................... 27
Animaciones ................................... 27
Iluminación posterior ................... 27
5. Ajustes & Preajustes 28
Introducción ..............................28
Ajustes .........................................28
Sonidos ............................................ 28
Visualizar ........................................ 30
Seguridad ........................................ 30
Día y hora ...................................... 32
Idioma ............................................. 33
Accesorios ....................................... 33
Hot keys ......................................... 34
Teclas de voz ................................. 36
Red ................................................... 37
Ajuste llamad. ................................ 38
Preajustes ...................................40
Preajustes ....................................... 40
Ajustes accesorios ......................... 41
6. Agendas ...................... 42
Introducción ..............................42
Agenda ........................................43
Agenda en tarjeta SIM ............... 43
Agenda en teléfono ...................... 43
Añadir nombres a la agenda ...43
En la tarjeta SIM .......................... 43
En el teléfono ................................ 44
Número propio ............................. 44
Editar y gestionar nombres ....45
En la tarjeta SIM .......................... 45
En el teléfono ................................ 45
2
7. Llamadas y mensajes 48
Introducción ..............................48
Llamar a un número .................48
Número emergencia .................... 48
Otro número .................................. 49
Mensajes (SMS) .........................50
Enviar un mensaje ........................ 50
Leer mensaje ................................. 51
Vaciar mensajes ............................ 52
Ajustes de mensajes ..................... 52
Mensajes de difusión
(Recepción) ..................................... 53
Lista llamadas .............................54
Visualizar ........................................ 54
Puesta a 0 ...................................... 54
8. Organizador y extras 55
Introducción ..............................55
Organizador ...............................55
Creación de un nuevo evento .... 55
Modificación de un evento ......... 56
Vista de eventos ............................ 58
Zona horaria .................................. 58
Extras ..........................................58
Juego ................................................ 58
Contadores ..................................... 58
Euro .................................................. 60
Estado de memoria ...................... 60
Calculadora .................................... 60
Despertador ................................... 61
Memo vocal ................................... 61
9. E- mail ......................... 62
Introducción ..............................62
Ajustes ........................................63
Acceso a red .................................. 63
Servidor E-mail .............................. 65
Avanzado ........................................ 66
Escribir y enviar e-mails ..........67
A uno o varios destinatarios ...... 67
Con un adjunto ............................. 68
Recibir y leer e-mails ...............68
Conectar al servidor .................... 69
Leer correo ..................................... 69
Obtener y guardar adjuntos ...... 70
Añadir una dirección a la
agenda ............................................ 71
Borrar e-mail ................................. 71
Responder a un e-mail ............... 71
Reenviar un e-mail ....................... 72
10. Servicios WAP ........ 73
Introducción ..............................73
WAP ............................................73
Lanzamiento .................................. 74
Navegar .......................................... 74
Mis favoritos .................................. 75
Última página ............................... 75
Avanzado ........................................ 75
Parámetros ..................................... 76
11. Otros servicios del
operador .................... 79
Introducción ..............................79
Cadenas GSM ............................79
Interrogar a un servidor de
voz, buzón de voz, servicio de
mensajería, etc. (tonos
DTMF) .........................................80
Caracteres de pausa y de
espera .............................................. 80
Acceso a su contestador
automático (ejemplo) ..................80
Realizar una segunda llamada .80
Responder una segunda
llamada ........................................81
Responder una tercera
llamada ........................................82
Llamada en conferencia ...........82
Transferencia de llamada
explícita .......................................83
Símbolos durante la llamada ...83
Precauciones .................. 84
Resolución de
problemas ....................... 88
Glosario .......................... 90
Accesorios originales
Philips ............................... 92
Declaración de
conformidad ................... 94
3
8WLOL]DFLyQGHOWHOpIRQR
(OFDUUXVHO
Un carrusel es un bucle de iconos que se muestra en la pantalla,
en el que cada icono representa una función u opción utilizada
para manejar su teléfono.
L No todos los iconos aparecen en la pantalla, los ocultos
Agenda
Preajustes
aparecen al desplazarse con < o >.
El primer carrusel disponible se llama carrusel "principal". Se
Mensajes
Ajustes
accede a él pulsando , en espera los iconos se muestran en la
E-mail ilustración. La posición actual dentro del carrusel la muestra un
pequeño icono que aparece en la esquina superior izquierda de
Extras
Lista Ilamadas la pantalla. Para acceder a una característica u opción, pulse <
(hacia la izquierda) o > (hacia la derecha), luego pulse ,,
Organizad
cuando la función u opción deseada esté seleccionada. Entonces
Carrusel
aparecerá otro sub-carrusel o una lista.
L Con las teclas < y > puede cambiar entre las dos opciones, p. ej., activar/
desactivar, encendido/apagado, aumentar/disminuir un valor, etc.
Servicios oper.
Album imagen.
Repita el proceso descrito anteriormente y navegue por los carruseles y las
listas hasta alcanzar la característica u opción deseada. Cuando navegue por una
lista, una barra de desplazamiento situada en la parte derecha de la pantalla le
mostrará su posición actual en la lista. Con la tecla de navegación, puede
seleccionar o ajustar todas las funciones de su teléfono como se describe en el
capítulo correspondiente de este manual del usuario.
,QWURGXFFLyQGHWH[WRRQ~PHUR
El texto se puede introducir en pantallas de edición de dos maneras diferentes:
mediante el editor de texto T9® Text Input o mediante la introducción de texto
básica. También están disponibles dos modos adicionales para números y signos
de puntuación. Los iconos que aparecen en la pantalla muestran el modo activo
de texto. Puede cambiar de uno a otro modo pulsando la tecla * , y de
minúsculas a mayúsculas pulsando la tecla #.
7 ŠWH[W,QSXW(GLWRUGHWH[WR
¿Qué es?
Tegic Euro.
Pat. App.
4
T9® Text Input es un modo inteligente de edición para mensajes y e-mail que
incluye un diccionario completo. Le permite introducir texto rápidamente.
Pulse sólo una vez la tecla que corresponde a cada letra que forma la palabra:
se analizan las pulsaciones de tecla y se muestra la palabra sugerida por T9® en
el fondo de la pantalla. Si, de acuerdo con las teclas utilizadas, se presentan
varias palabras, pulse 0 para navegar por la lista y seleccione de entre las
propuestas del diccionario incluido en T9® (ver ejemplo siguiente).
¿Cómo se usa?
Las letras y símbolos representados por cada tecla son los siguientes:
2 a 9 Para escribir letras.
1 o # Para confirmar entrada.
e
Pulsación corta para
borrar entrada,
pulsación larga para
borrar todo el texto.
0
*
Seleccionar el modo de #
introducción de texto.
Ejemplo: cómo introducir la palabra "casa":
1
2
3
Pulse 2 2 7 2. La pantalla
muestra la primera palabra de la lista:
Cara.
Pulse 0 para desplazarse y seleccione
Casa.
Pulse 1 para confirmar Casa.
TEXTO:
Esp
T9
Pulsación corta para
navegar por la lista de
palabras propuestas,
pulsación larga para
retroceder.
Cambio (mayúsculas).
Cara
T9
Casa
T9
Idioma utilizado: español rápidamente.
Modo de edición utilizado: T9®
Pulse la tecla * para cambiar al modo básico, al modo numérico o al modo puntuación.
TEXTO:
Abc
TEXTO:
123
TEXTO:
%!?
TEXTO:
ABC
Pulse la tecla # para cambiar de minúsculas a mayúsculas:
TEXTO:
abc
TEXTO:
Abc
5
,QWURGXFFLyQGHWH[WREiVLFD
Aunque su teléfono le proporciona el Text Input T9® por defecto, si desea
acceder a la introducción de texto básica, seleccione la introducción de texto
básica "Abc" con la tecla *. Este método precisa de múltiples pulsaciones de
tecla para alcanzar el carácter deseado: la letra "h" es la segunda letra de la tecla
4, debe pulsar 2 veces 4 para obtener "h". El empleo de este modo
precisa de la pulsación de una tecla tantas veces como corresponda al orden de
la letra.
L En modo básico, la lista completa de caracteres disponibles para la tecla que
pulse aparece en el fondo de la pantalla, permitiéndole ver cada carácter
disponible situado en esa tecla (véase a continuación).
Por lo tanto, para introducir la palabra "coche" en el modo básico de
introducción de texto, debería pulsar: 2, 2 2(ABC), 6, 6, 6
(MNO), 2, 2, 2 (ABC), 4, 4 (GHI), 2, 2 (DEF). Pulse
,, para confirmar la finalización de la edición.
Las letras, números y símbolos están situados en cada tecla como sigue:
Tecla
Alfanumérico
Tecla
Alfanumérico
1 espacio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ 8 t u v 8 ü ù
2 abc2àäåæç
9 wxyz9øΩΞΨ
3 def3éè∆Φ
0 .0,/:;"’!¡?¿*+-%
4
ghi4Γì
5 jkl5Λ
6
7
6
mno6ñòö
pqrs7βΠΘΣ
*
Cambia entre los diferentes
modos de introducción de texto.
#
Cambia de minúscula a
mayúscula y viceversa.
e
Pulsación corta para borrar un
carácter, pulsación larga para
borrar todo el texto.
7DUMHWDGHPHPRULD
Encendido / apagado
Introducir PIN
Pulse ) para encender, haga un pulsación larga en )
para apagar.
Introduzca su código PIN mediante el teclado y pulse ,
o # para confirmar.
Realizar una llamada
Introduzca el número de teléfono con el teclado y pulse
( para marcar, o pulse , para seleccionar Llamar o
Llam. m Libre, a continuación pulse ( o ,para llamar.
Responder una llamada
Pulse ( cuando suene el teléfono.
Terminar una llamada
Pulse ).
Mostrar última llamada
En espera, pulse (.
Acceso rápido a la Agenda
En espera, pulse -.
Acceso rápido a la Lista llamadas En espera, pulse +.
Volver al menú anterior
Pulse e.
Volver a la pantalla de espera Mantenga pulsado e.
Bloqueo / desbloqueo del teclado En espera, pulse y mantenga pulsado e.
Cambiar el idioma
Acceso al carrusel
Uso de la agenda
En espera, pulse y mantenga pulsado 0 seleccione el
idioma y pulse ,.
1. Pulse , para acceder al carrusel.
2. Pulse < o > para seleccionar una función, a
continuación pulse , para acceder al sub-menú.
3. Repita el paso 2 hasta que llegue a la función deseada.
1. En espera, pulse -.
2. Navegue por la lista pulsando + o - y pulse ( para
llamar al número seleccionado.
7
‡3ULPHURVSDVRV
L
Antes de utilizarlo, lea las instrucciones de seguridad de la sección
"Precauciones".
3DUDHPSH]DU
Para utilizar su teléfono debe introducir una tarjeta SIM que le proporciona su
operador GSM. La tarjeta SIM contiene su abono, su número móvil y una
memoria en la cual puede guardar números de teléfono y mensajes (consulte
“Agendas” página 42).
3ULPHURVSDVRV
,QVHUFLyQGHODWDUMHWD6,0
1
L
8
Pulse ambas pestañas laterales en la parte
trasera de su teléfono, como se indica a
continuación (1). Abra la tapa hacia arriba y
retírela (2).
Apague su teléfono antes de quitar la tapa.
2
Retire la tarjeta SIM de su soporte e
introduzca la tarjeta SIM en su ranura
debajo de la presilla metálica y deslícela
hasta el tope. Fíjese en que la esquina
recortada esté hacia la izquierda y hacia
abajo, tal y como se muestra en la
ilustración.
3
Introduzca la batería con los conectores
hacia abajo en el compartimento de la
batería hasta el tope.
4
Coloque de nuevo la tapa trasera del
teléfono enganchándola en las bisagras de la
zona superior del teléfono (1) y luego
plegándola hacia abajo hasta que cierre de
manera audible (2).
5
Retire la lámina protectora de la pantalla
antes de utilizar el teléfono.
,QWURGXFFLyQGHOFyGLJR3,1
1 Para encender el teléfono pulse y mantenga pulsada la tecla ).
2
L
3
Al encender el teléfono, se le pedirá que introduzca un código PIN, un
código secreto de 4 a 8 dígitos de su tarjeta SIM utilizado para protegerla
de usos indebidos. Está configurada previamente, de lo cual le informará
su operador o vendedor. Para personalizar el código PIN, consulte
“Cambiar códigos” página 32.
Si introduce un código PIN incorrecto 3 veces, su tarjeta SIM se bloqueará. Para
desbloquearla, deberá pedirle el código PUK a su operador.
Introduzca su código PIN. Si se confunde, pulse
confirme pulsando , o #.
e. A continuación,
$MXVWHGHIHFKD\KRUD
Cuando el teléfono se lo pida al encenderlo por primera vez, ajuste la fecha
pulsando las teclas numéricas apropiadas (pulse e para borrar un número),
a continuación pulse , para validar. Proceda de manera idéntica para ajustar
la hora.
L
Para todas las opciones de fecha y hora, consulte la página 32.
&RSLDGHODDJHQGD6,0
L
Si no desea copiar la agenda SIM en el primer encendido, puede copiarla más
tarde con ayuda del menú de agenda (consulte página 42).
Si anteriormente tuvo otro teléfono móvil y está utilizando la misma tarjeta
SIM, la tarjeta puede contener toda o parte de su agenda actual. El teléfono
móvil la detecta y un mensaje le pregunta si quiere copiar su agenda SIM en la
agenda integrada (véase a continuación). Pulse e, para cancelar, o , para
aceptar.
Primeros
pasos
9
$XWRUL]DUFRSLD
Pulse la tecla ,, si desea copiar la agenda SIM a su teléfono. Tras finalizar el
proceso de copia, la agenda integrada de su teléfono se convierte
automáticamente en la agenda estándar. Puede cambiar a la agenda SIM
seleccionando Agenda > En tarjeta SIM.
1RDXWRUL]DUFRSLD
Si cancela la descarga del contenido de su tarjeta SIM con la tecla e en el
primer encendido, el proceso de copia no se inicia y las agendas permanecen sin
modificar. La agenda SIM es la agenda estándar y debe seleccionar Agenda >
Ajustes agen. > Selec. agen. > En teléfono para cambiar de agenda.
&DQFHODUFRSLD
1 Si cambia de opinión tras el inicio del proceso de copia, pulse la tecla e,
para cancelar la descarga del contenido de la tarjeta SIM.
2
El proceso de copia se interrumpe y la agenda contiene sólo las entradas
que se hayan copiado hasta la cancelación.
3
La agenda SIM es la agenda estándar y debe seleccionar Agenda > Ajustes
agen. > Selec. agen. > En teléfono para cambiar de agenda.
3ULPHUDOODPDGD
1
2
Introduzca el número de teléfono (si se equivoca, pulse e) y pulse (.
Una vez conectado, su teléfono emite 2 pitidos. Para finalizar la llamada,
pulse ).
3HUVRQDOL]DFLyQGHOWHOpIRQR
Puede personalizar su teléfono móvil sustituyendo las tapas delantera y trasera
por otras diferentes.
L
1
10
Primeros
pasos
Al sustituir las tapas, apague siempre el teléfono y quite la batería.
Pulse ambas pestañas laterales en la parte
trasera de su teléfono, como se indica a
continuación (1). Abra la tapa hacia arriba y
retírela (2).
2
Deslice la batería hacia abajo (1), levántela
(2) y quítela del compartimento de la
batería.
3
Sujete su teléfono con el canto superior
hacia abajo e introduzca los dedos en las
hembrillas de conector. Pulse ambos clips
interiores con los dedos de la mano
izquierda, como se muestra a continuación
(1), y tire de la tapa desde arriba, a la vez
que presiona con sus dedos los
componentes interiores del teléfono sobre
las hembrillas de conector (2).
L
Asegúrese de manipular el producto con
cuidado cuando quite el frontal para evitar
dañar las teclas que quedan desprotegidas, y
evite tocar la pantalla. No encienda su teléfono
cuando haya retirado las tapas delantera y
trasera.
4
Quite el teclado de la tapa frontal que
retire. Colóquelo a continuación en la
nueva tapa frontal.
5
Coloque la nueva tapa frontal en su
teléfono: enganche la carcasa frontal en las
bisagras de la parte de arriba del teléfono
(1), y a continuación presione sobre la
parte de abajo hasta que las lengüetas se
cierren (2).
Primeros
pasos
11
6
Introduzca la batería con los conectores
hacia abajo en el compartimento de la
batería hasta el tope.
7
Coloque de nuevo la tapa trasera del
teléfono enganchándola en las bisagras de
la zona superior del teléfono (1) y luego
plegándola hacia abajo hasta que cierre de
manera audible (2).
&DUJDGHODEDWHUtD
Su teléfono se alimenta de una batería recargable. Una batería nueva está
parcialmente cargada y cuando la batería esté baja una alarma le avisará.
L
Le recomendamos no retirar la batería con el teléfono encendido: puede perder
todos sus ajustes personales (consulte la información acerca de la seguridad de
la batería, página 86).
1
Tras haber colocado la batería y la tapa de la batería en su teléfono,
conecte el cargador en el enchufe de la derecha de la base del teléfono
como se muestra a continuación.
2
Enchufe el transformador a una toma de corriente de red.
El símbolo b indica el estado de carga:
•
12
Primeros
pasos
Durante la carga, los 4 indicadores de carga cambian. Cada barra
representa aprox. un 25% de la capacidad de carga y tarda aprox. 2 horas
15 minutos hasta que la batería está completamente cargada.
•
•
•
L
3
L
Primeros
pasos
Cuando las 4 barras estén fijas, la batería estará cargada
completamente y podrá desconectar el cargador.
Cuando la batería esté cargada, retire el conector pulsando el botón
de liberación.
En función de la red y de las condiciones de uso, dispone de 2 horas
y media a 4 horas y media de conversación y de 1 a 2 semanas de
espera.
La batería no se daña si se deja conectado el cargador al teléfono con la batería
totalmente cargada. La única forma de desconectar el cargador es
desenchufarlo, por lo cual se debe emplear una toma de corriente de fácil
acceso. Puede conectar el cargador a una toma IT (Bélgica solamente).
Si no va a utilizar el teléfono durante unos días, le recomendamos que
desconecte la batería.
Puede utilizar el teléfono mientras está cargando. Si la batería está totalmente
descargada, el icono de la batería aparecerá a los 2 o 3 min. de comenzar la
carga.
13
‡)XQFLRQHVSULQFLSDOHV
3DQWDOODGHHVSHUD
Tras encender su teléfono e introducir su código PIN (consulte página 8), su
teléfono muestra la pantalla de espera, lo cual indica que está listo para usarse.
En espera se pueden mostrar varios símbolos a la vez.
L
Si no aparece el símbolo n la red no está disponible actualmente. Quizá se
encuentre en una zona de mala recepción: cambie de lugar. El teléfono vuelve
automáticamente a la pantalla de espera a los 2 min. de inactividad.
6tPERORV
Q Silencio – Su teléfono no sonará s Mensaje SMS - Ha recibido un nuevo
V
cuando reciba una llamada.
Vibración – Su teléfono vibrará
cuando reciba una llamada.
M
mensaje SMS.
Correo voz – Ha recibido un nuevo
Correo voz.
L Bloqueo teclado – Protege las
B Batería – Las barras indican el nivel de la
S
H Zona doméstica – Una zona designada
F
f
14
teclas ante una pulsación accidental.
SMS lleno – La memoria para los
mensajes está llena. Borre los
mensajes antiguos para recibir
nuevos.
Desvío de llamada incondicional
a un número – Todas sus llamadas
de voz entrantes serán desviadas a un
número que no es el buzón de voz.
Desvío de llamada incondicional
al buzón de voz – Todas las llamadas
de voz entrantes se desvían al buzón
de voz.
batería (4 barras = llena, 1 barra = baja).
por su operador de red. Depende de su
abono, contacte con su proveedor de
servicio para más detalles.
N a Red GSM: su teléfono está conectado a
una red GSM.
q Calidad de recepción: cuantas más
barras se muestren, mejor es la recepción.
Memo vocal – Se ha grabado y guardado
un recordatorio o conversación pero
todavía no se ha escuchado.
A El despertador está activado.
Conexión GPRS – Hay una
conexión a la red GPRS.
R Roaming – Se muestra cuando su teléfono
está registrado en una red diferente de la
suya (especialmente cuando está en el
extranjero).
(YHQWRV
Algunos eventos pueden modificar la pantalla de espera (llamada perdida,
nuevo mensaje, recordatorio del organizador, etc.). En este caso, pulse ,,
para acceder al menú correspondiente o realice una pulsación larga en e
para volver al inicio.
L
Si bloqueó su teclado, debe desbloquearlo para poder acceder a cualquier menú.
Bloquea/desbloquea su teclado manteniendo pulsada la tecla e.
5HDOL]DUXQDOODPDGD
1
L
2
L
En espera, introduzca el número mediante el teclado. Para corregir un
error, pulse e.
Para llamadas internacionales, puede pulsar la tecla "+" en lugar del prefijo
internacional habitual: pulse y mantenga pulsada * antes de marcar el código
de país.
Pulse
( para marcar el número y pulse ) , para colgar.
Para conocer otras formas de realizar una llamada, consulte “Llamar a un
número” página 48.
5HVSRQGHU\ILQDOL]DUXQDOODPDGD
1
2
3
Al recibir una llamada, el teléfono puede sonar y/o vibrar, y se muestra la
animación de llamada entrante y Llam. entrante. En función de su abono
y si la persona que le llama lo permite, aparecerá el número entrante. Si
el número está almacenado en la agenda seleccionada (consulte
página 42), entonces se mostrará el nombre correspondiente en lugar del
número.
Para responder la llamada, pulse (.
Para rechazar una llamada, pulse ). Si tiene activado el “Remitir”
(consulte página 38), la llamada se desvía a un número o buzón de voz.
L
Notas:
• El teléfono no sonará si el timbre está desactivado (consulte página 20).
Funciones
principales
15
• Si seleccionó Cualq. tecla (consulte página 39), puede aceptar una
llamada pulsando cualquier tecla (excepto )).
4
Para colgar, pulse
).
9HD\RLJDTXLpQOHOODPD)RWRFDOO
L
Esta característica sólo está disponible si selecciona la agenda de su teléfono, no
la agenda SIM.
La característica Fotocall le permite:
- personalizar los 10 grupos disponibles con un nombre específico
("Amigos", "Oficina", "Tiempo libre", etc.), una imagen del Album
imagen. y una melodía de la lista de Tipos timbre,
- relacionar uno o más contactos de su agenda a un grupo para que
cuando la/una persona de este grupo le llame, su nombre aparezca
en la pantalla junto con la imagen del grupo al que pertenezca.
También sonará la melodía definida para este grupo.
1
2
3
4
5
Si no lo hace durante el procedimiento de puesta en marcha (ver
“Primeros pasos” página 8), copie el contenido de su agenda SIM a su
teléfono: pulse , y seleccione Agenda, Ajustes agen., Cop. todo en tel.
y pulse ,. Espere hasta que el proceso de copia haya terminado.
Vuelva al carrusel de la Agenda, seleccione Grup.de ajustes, pulse , y
seleccione el grupo que desee.
Renombre el grupo que quiere identificar ("Amigos", "Niños", etc.) y
seleccione la Melodía y la Imagen que quiera asociar a este grupo.
Pulse y mantenga pulsada e para volver a inicio y pulse - para mostrar
el contenido de su agenda. Seleccione un contacto que desee relacionar a
este grupo y pulse ,. Después elija Selec.Grupo y seleccione el grupo
deseado.
Cuando este contacto le llame, la Melodía y la Imagen asociada a este
grupo sonará/aparecerá en la pantalla.
5HOODPDGD\UHVSXHVWD
El teléfono guarda los últimos 30 números en la Lista llamadas (salientes,
perdidas o recibidas). Puede rellamar o responder a cualquiera de estos
16
Funciones
principales
números y marcarlos directamente. Se muestra primero el número más
reciente.
1
2
En espera, pulse + para acceder a la Lista llamadas, donde se muestra una
lista cronológica de las últimas llamadas hechas o recibidas. Si un número
de la lista de llamadas también está en su Agenda, se muestra el nombre
correspondiente.
Con + o - selecciona un número para repetir la llamada o devolver la
llamada. Pulse ( para llamar, pulse ) para colgar.
)ODVKGLDO
)ODVKGLDO
En lugar de acceder al menú Agenda y desplazarse por la lista de nombres,
puede asociar la tarjeta del nombre en cuestión a una Hot key de manera que
una pulsación larga sobre la tecla seleccionada realizará la llamada directamente
(p. ej., pulsación larga en 2 para llamar a casa o en 3 para llamar a la
oficina).
L
1
2
3
4
L
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9, ya que las teclas 0
(selección del idioma) y 1 (buzón de voz) están preconfiguradas y no se
pueden cambiar.
Para programar flash dial, pulse , para entrar en el menú principal,
seleccione Ajustes, Hot keys y pulse ,.
Seleccione una tecla "no ocupada" de 2 a 9, y pulse ,.
A continuación, seleccione Flash dial, pulse ,, y seleccione un nombre
de la Agenda mostrada. Confirme su elección con ,.
En espera, pulse y mantenga pulsada la Hot key programada para llamar a
la entrada asociada: la conexión se establece. Pulse ) para colgar.
También puede establecer Hot keys para comandos (consulte “Hot keys”
página 34). Las Hot keys se pueden cambiar o borrar en cualquier momento.
0DUFDFLyQSRUYR]
0DUFDUYR]
La marcación por voz también le permite llamar rápidamente a un nombre de
su agenda: en lugar de programar una tecla flash, establezca simplemente un
comando de voz mediante la grabación de una palabra que llamará al nombre
correspondiente cuando se pronuncie.
Funciones
principales
17
1
Para establecer una etiqueta de voz para la marcación por voz, pulse, en
el modo de espera, -, seleccione el nombre que desee de la lista y pulse
,.
2
Dependiendo de la agenda seleccionada (consulte “Agendas” página 42):
3
4
5
- Agenda SIM: Pulse ,, seleccione Marcar voz y pulse ,,
- Agenda en el teléfono: Seleccione Visualizar y pulse ,. Seleccione
el número de teléfono deseado en caso de varios números
asociados a un nombre, y pulse ,. Entonces seleccione Marcar voz
en el menú del carrusel y pulse ,.
Cuando aparezca la opción N. vocal?, pulse ,, y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida que grabe su etiqueta de
voz, asegúrese de que esté en un entorno tranquilo, escoja una palabra
fácil y corta y pronúnciela claramente.
Desde el menú Marcar voz, mantenga pulsada la tecla e para volver al
modo de espera.
Pulse y mantenga pulsada , en espera, a continuación diga la etiqueta de
voz correspondiente al número que quiere marcar.
Para mostrar la lista de marcación por voz que ha definido, seleccione Ajustes,
Teclas voz, Marcar voz y pulse ,. También puede establecer una etiqueta para
marcar por voz en ese menú seleccionando el elemento <Nuevo>, pulsando
, y siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Las etiquetas de voz que establece para Marcar voz, se pueden escuchar,
cambiar o borrar en cualquier momento. También puede asignar una etiqueta
de voz a un comando de voz (p. ej., para ejecutar la calculadora o añadir un
evento organizador, consulte página 36).
L
La duración de la etiqueta de voz es de 2 segundos. Se pueden definir y
compartir entre la marcación por voz y el comando de voz hasta 40 etiquetas
de voz.
%RUUDUOD/LVWDGHOODPDGDV
3XHVWDD
18
Para borrar su lista de llamadas, pulse ,, y seleccione Lista llamadas, y luego
Puesta a 0. Pulse , para poner a 0 la lista de llamadas.
Funciones
principales
%RUUDUOD/LVWD606
3XHVWDD
Tal y como se explica más adelante en este manual, los mensajes cortos (SMS)
enviados o recibidos también se pueden guardar (consulte “Leer mensaje”
página 51). Para borrar toda la lista, pulse , y seleccione Mensajes, a
continuación pulse , para seleccionar Puesta a 0. Pulse , para poner a 0 la
lista de mensajes.
L
Es útil borrar la lista de mensajes para liberar memoria y almacenar nuevos
mensajes.
%RUUDUOD$JHQGD
$FWXDO$JHQG
Para borrar todo el contenido de su agenda, pulse , y seleccione Agenda >
Ajustes agen. > Actual. Agend.. Pulse , para poner a 0 el contenido de la
agenda.
L
Esta opción afecta sólo la agenda del teléfono, no la agenda SIM (consulte
“Agendas” página 42).
%ORTXHRGHVEORTXHRGHOWHFODGR
%ORTXHRWHFODGR
Puede bloquear el teclado para proteger las teclas ante una pulsación accidental
(p. ej., cuando lleva su teléfono en el bolsillo).
Para bloquear el teclado, pulse y mantenga pulsado e en la pantalla de
espera. El icono L aparece en la pantalla. Para desbloquear el teclado, pulse
y mantenga pulsado e otra vez.
L
Notas:
• También puede establecer un bloqueo de teclado inmediato o programado,
para lo cual tiene que entrar en Ajustes > Seguridad > Bloqueo teclado
y luego seleccionar un valor. En este caso, su teclado estará bloqueado
permanentemente. Si lo desbloquea pulsando la tecla e, se
desbloqueará temporalmente mientras utilice el teléfono y luego se
bloqueará de nuevo tras un periodo de tiempo definido por usted en los
ajustes.
• Incluso con el teclado bloqueado, el número de emergencia está disponible
y se pueden recibir llamadas (consulte “Número emergencia” página 48).
• Se puede asignar el bloqueo inmediato del teclado a una Hot key (consulte
página 34).
• Antes de apagar el teléfono debe desbloquear el teclado.
Funciones
principales
19
•
Incluso con el teclado bloqueado, es posible aceptar o rechazar una
llamada. Cuando el teléfono recibe una llamada, el teclado se desbloquea
automáticamente y se vuelve a bloquear de nuevo cuando la llamada
finaliza.
'HVDFWLYDFLyQGHOWLPEUH
6LOHQFLR
Si no quiere que suene el timbre cuando reciba una llamada, puede desactivar
el timbre. En este caso, parpadeará el símbolo de llamada entrante cuando
reciba una llamada, la pantalla mostrará Llam. entrante, pero el timbre no
sonará. Para desactivar el timbre, proceda como sigue:
1
2
L
Pulse ,, y seleccione Ajustes > Sonidos > Vol. timbre.
Pulse < hasta que el volumen del timbre esté en Silencio.
También se puede establecer el modo silencioso seleccionando Preajustes y
luego Silencio. En este caso, la vibración también se activa. Para un acceso más
rápido, puede asignar una Hot key a esta función.
$FWLYDUODYLEUDFLyQ
9LEUDFLyQ
Si ha establecido la función, su teléfono vibrará al recibir una llamada entrante
(al activar el modo silencioso mediante el preajuste Silencio como se describe
anteriormente, también se activará la vibración). De lo contrario, proceda
como sigue:
1
2
L
En la pantalla de espera, pulse
> Vibración.
Pulse < o
confirmar.
,
y seleccione Ajustes > Sonidos
> para seleccionar Activar o Desactivar y pulse , para
Al activar la vibración no se silencia el timbre. Si quiere silenciarlo y mantener
activada la función vibración, active el modo Silencio como se describe
anteriormente.
/HHUVXQ~PHURGHWHOpIRQRPyYLO
Para leer su propio número de teléfono móvil : En la pantalla de espera, pulse
-, seleccione Núm. propio, pulse ,, seleccione Visualizar, y pulse ,. Se
muestra su número de teléfono si está disponible en su tarjeta SIM. Si no,
seleccione Nuevo y siga las instrucciones.
20
Funciones
principales
L
Si su número propio se guardó en la agenda, puede leerlo durante una llamada.
Vea “Consultar la agenda” página 21.
'XUDQWHXQDOODPDGDXVWHGSXHGH
$MXVWDUHOYROXPHQGHODXULFXODU
Durante una conversación, pulse < para bajar el volumen, o >, para subirlo.
(QPXGHFHUHOPLFUyIRQR
Puede enmudecer el micrófono de manera que su interlocutor no pueda oírle.
Durante una llamada, pulse ,, seleccione Mute y confirme pulsando ,.
0XWH
'HVHQPXGHFHUHOPLFUyIRQR
Para desenmudecer el micrófono durante una llamada, pulse ,, seleccione
Voz y confirme pulsando ,.
9R]
(VFULELUHQHOEORFGHQRWDV
El bloc de notas es una memoria temporal en la cual puede anotar un número
durante una llamada. Para hacerlo durante una llamada, introduzca
%ORFGHQRWDV
simplemente el número que quiere anotar. Espere unos segundos para que su
entrada se almacene automáticamente en la memoria del bloc de notas.
Cuando la llamada termine, pulse , para marcarlo, almacenarlo en la Agenda,
etc.
&RQVXOWDUODDJHQGD
Para consultar la agenda durante una llamada:
9HUOLVW1RPE
1
2
Pulse ,, seleccione Ver list. Nomb., pulse
entradas pulsando - o +.
, y desplácese por las
Pulse e dos veces para volver a la pantalla de llamada entrante.
*UDEDUXQDFRQYHUVDFLyQ
Sólo se puede guardar una grabación y cada nueva grabación (memo o
*UDE&RQYHUV conversación en directo) sustituye a la anterior. El acceso se realiza mediante el
menú Extras > Memo vocal > Escuchar memo; para grabar una conversación
durante una llamada:
1
2
Mientras se están produciendo una o varias llamadas a la vez, pulse ,,
para acceder al carrusel activo del contexto de llamada.
Seleccione Grab.Convers. y pulse
directo, pulse ,, e o cuelgue.
Funciones
principales
,.
Para finalizar la grabación en
21
L
Si selecciona primero Mute, a continuación Grab.Convers., sólo se grabará la
voz del interlocutor.
En la mayoría de los países, la grabación de conversaciones está sujeta a leyes.
Le aconsejamos que avise al interlocutor si pretende grabar la conversación que
está manteniendo con él y grabe sólo si él está de acuerdo. Debería guardar en
privado cualquier grabación. El tiempo de grabación máximo disponible es de 30
segundos (consulte “Memo vocal” página 61).
2WUDVFDUDFWHUtVWLFDVGXUDQWHXQDOODPDGD
• Seleccionar un ajuste ecualizador diferente (consulte página 30),
• Añadir un nombre a la agenda (consulte página 43),
• Cambiar al modo de manos libres (consulte página 49),
• Escribir y enviar un mensaje a través de la agenda o el bloc de notas
(consulte página 50),
• Leer un mensaje (consulte página 51),
• Consultar su Lista de llamadas (consulte página 54),
• Consultar su Organizador (consulte página 55),
• Consultar un buzón de voz / acceder a un servidor de voz a través del bloc
de notas (consulte página 80),
• Transmitir tonos DTMF a un contestador automático u otros dispositivos
(consulte página 80),
• Hacer una segunda llamada (consulte página 80).
22
‡ÈUEROGHPHQ~
Los menús contienen todas las funciones de su teléfono GSM. Todos tienen iconos o listas
navegables: pulse , para entrar en un menú o sub-menú, pulse < o > para desplazarse a
la izquierda o a la derecha en un menú y + o - para desplazarse por una lista y pulse , para
validar una entrada o confirmar una elección.
Servicios oper p79*
WAP p73
Lanzamiento / Mis favoritos
/ Última página /
Parámetros / Avanzado
Servicios + p79
Álbum de imágenes p25
E- mail p62
Acceso a red / Servidor Email / Avanzado
Abrir buzón p69
Agenda p43
Enviar correo p67
Mensajes p48
Enviar un mensaje p50
Con un adjunto / Enviar /
Guardar
Leer mensaje p51
Lista llamadas p54
Lista llamadas p54
Puesta a 0 p54
Organizador p55
/
Ajustes de mensajes p52
Centro de mensajes / Firma
/ Periodo de validez /
Respuesta
/
Informe
mensaje / Guardar SMS
Puesta a 0 p54
Recepción / Filtros / Cod.
Distrito
Ajustes p63
No servicios p79
Mensajes guardados
Mensajes recibidos
Mensajes de difusión
(Recepción) p53
Eventos p55
Vista diaria p55
Vista semanal p55
Vista mensual p55
Borrar pasado p55
Extras p58
Juego p58
Contadores p58
Contador GSM / Contador
GPRS
Euro p60
Estado de memoria p60
Calculadora p60
Despertador p61
Memo vocal p61
Ajustes p28
Sonidos p28
Tipos timbre / Volumen del
timbre / Tonos de las teclas /
Tono de minutos / Alarma
organizador / Batería baja /
Nuevo SMS / Vibración /
Ecualizador
Visualizar p26
Salvapantallas / Iluminación
posterior / Animaciones /
Anim.Princ.
Seguridad p30
23
Bloqueo teclado / Nombres
públicos / Bloq. llamada /
Cambiar
códigos
/
Protección PIN
Accesorios p33
Melodías de coche /
Altavoces / Activar Carkit /
Autoapagado / Autorrespu
Día y hora p32
Visualiz. hora / Ajustar fecha
/ Ajuste de la hora / Zona
horaria / Ahor energ dia
Idioma p33
Hot keys p34
Teclas de voz p36
24
Red p37
Buscar GPRS / Regis. nueva /
Redes preferidas
Ajuste llamad. p38
Llamada
espera
/
Identificación / Remitir /
Auto-bis / Cualq. tecla /
Buzones
Árbol de menú
Preajustes p40
Personal p41
Silencio p41
Autonomía p41
Auriculares p41
Coche p41
Exterior p41
Reunión p41
* Depende de su abono.
‡9LVXDOL]DFLyQH,PiJHQHV
,QWURGXFFLyQ
Los menús Album imagen. y Visualizar le permiten Album imagen.
Ver todo / JPEG / Bitmap /
seleccionar imágenes de una lista y activar un fondo de
Animaciones
pantalla, así como ajustar la duración de la iluminación
posterior, las animaciones de pantalla y el salvapantallas. Ajustes
Visualizar
En espera, pulse , y seleccione Album imagen. para la
Salvapantallas / Ilum.
primera opción descrita en este capítulo, o Ajustes,
poster / Animaciones /
luego Visualizar para el segundo conjunto de opciones.
Anim. Princ.
ÈOEXPGHLPiJHQHV
Este menú le permite administrar y visualizar las imágenes guardadas en su
teléfono móvil, Ver o Borrar estas o Cambiar su nombre.
Al entrar en unos de los sub-menús disponibles, las imágenes guardadas en su
teléfono se muestran en una lista de texto. Para acceder a la presentación
gráfica, seleccione una imagen de la lista y pulse >. A continuación, pulse -o
+para ir a la imagen siguiente o anterior, o < para volver a la lista de texto.
Para renombrar, seleccione el fichero de la lista y pulse dos veces ,.
Seleccione Renomb.Imag. y pulse ,, introduzca el nombre y pulse
nuevamente ,.
La tabla inferior le ofrece una vista general de los periféricos a los que se
pueden enviar ficheros y desde los que se pueden recibir, así como medios de
conexión.
Dispositivos
Tipo de fichero Enviad
o vía...
Ver...
Ejemplo
Móvil a
móvil
Animación EMS y SMS
iconos BMP
“Enviar un mensaje”
página 50.
Enviado o recibido de
otro teléfono móvil.
JPEG
“Obtener y guardar
adjuntos” página 70
E-mail
25
Dispositivos
Tipo de fichero Enviad
o vía...
De PC a
móvil
Imágenes JPEG,
redimensionadas
con programas
de herramientas
para teléfono
móvil.
De red a
móvil
Ver...
Ejemplo
cable
USB
Con conexión de
datos (consulte
página 93).
JPEG
EMail
“Obtener y guardar
adjuntos” página 70.
Fotografías tomadas con
una cámara digital o
ficheros descargados de
Internet o desde la
Biblioteca de Imágenes
del CD disponible con
conexión de datos.
Iconos BMP,
imágenes JPEG y
melodías para
movil
WAP
“Descargar Fun
URL” página 75.
L
L
Conectándose a un sitio
WAP "Download fun".
Depende de
sitio Wap
Las imágenes JPEG deben ser del tamaño y el formato adecuado para su
teléfono móvil para guardarlas y visualizarlas correctamente. Consulte “Obtener
y guardar adjuntos” página 70 para tener información completa sobre este
tema.
9LVXDOL]DU
Con las opciones del menú Ajustes puede ajustar todas las opciones de
presentación así como administrar el salvapantallas.
6DOYDSDQWDOODV
Con este menú puede activar/desactivar el salvapantallas. Con la función
activada, en el modo de espera se muestra una imagen animada; para ello, se
6DOYDSDQWDOODV
emplea(n) el(los) fichero(s) JPEG guardado(s) y seleccionado(s) por usted en su
teléfono (consulte “Obtener y guardar adjuntos” página 70).
1
26
Seleccione Ajustes, Visualizar, Salvapantallas y pulse ,, a continuación
seleccione con edmenú < o > el ajuste Activar y pulse ,. Seleccione
Visualización e
Imágenes
L
2
3
L
ahora una imagen de la lista mostrada con < o > (con estas teclas
también puede cancelar su selección de imagen) o pase a la siguiente
imagen con -. Cuando haya seleccionado la imagen deseada, active el
salvapantallas pulsando la tecla ,.
Debe seleccionar varias imágenes (hasta 10) para obtener una visualización
encadenada. Si selecciona sólo una imagen para utilizarla como salvapantallas,
sólo se mostrará esta imagen.
Seleccione Inicio con retr. y pulse < o > para escoger un valor entre 1 y
5 min. En espera, el salvapantallas se activará de acuerdo con el límite de
tiempo que haya establecido.
A continuación, seleccione el Tiempo exp. de salvapantallas (de 10 seg. a
5 min.) y pulse ,. El tiempo ajustado indica el intervalo entre las distintas
imágenes para la presentación animada.
Las imágenes de fondo se desactivan automáticamente al entrar en una pantalla
de edición. Tenga también en cuenta que la activación de esta función
desconecta automáticamente el salvapantallas.
$QLP3ULQF
Con esta función puede activar una animación en pantalla que se mostrará en
el modo de espera. Seleccione un icono con < o >, o emplee la función
$QLP3ULQF
Aleatorio, para mostrar todos los iconos aleatoriamente y confirme con ,.
L
La activación de esta función desconecta automáticamente el salvapantallas.
$QLPDFLRQHV
Le permite activar/desactivar la animación en los diferentes menús.
$QLPDFLRQHV
L
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
,OXPLQDFLyQSRVWHULRU
La iluminación posterior se activa al recibir llamadas entrantes o mensajes, al
desplazarse por listas y menús, etc. Pulse < o > para ajustar la Duración de la
,OXPLQSRVWHU iluminación desde Desactivar hasta 1 min ilumin. poster y confirme con ,. A
continuación, ajuste con < o >la Pantalla color desde el color 1 hasta el color
7 y confirme con ,.
L
La desactivación de esta función aumenta la autonomía de su teléfono.
Visualización e
Imágenes
27
‡$MXVWHV3UHDMXVWHV
,QWURGXFFLyQ
El menú Ajustes le permite personalizar su teléfono Ajustes
Sonidos / Visualizar / Seguridad
y cambiar los ajustes de cada opción disponible
/ Día y hora / Idioma / Hot keys
(sonidos, fecha y hora, accesorios, etc.) mediante la
/ Teclas voz / Accesorios / Red /
definición de Ajustes personales.
Ajuste llamad.
Con el menú Preajustes puede modificar varios
ajustes a la vez (consulte página 40).
En espera, pulse , y seleccione Ajustes o Preajustes
Silencio / Autonomía /
Preajustes, a continuación pulse , para acceder a
Auriculares / Coche / Exterior /
una función o una opción y cambiarla como se
Reunión / Personal
describe en este capítulo. Con , puede confirmar
y con e cancelar.
$MXVWHV
6RQLGRV
Este menú le permite cambiar el volumen del timbre, seleccionar una melodía
de timbre, establecer alertas sonoras y activar o desactivar la vibración.
Volumen del timbre
9ROWLPEUH
Por defecto, el volumen del timbre está ajustado a Medio. Pulse < o > para
ajustar el volumen de su timbre desde Silencioso a Creciente y utilice una hot
key para activar el modo silencioso (consulte página 34). La función Tipos
timbre Silencioso es válida también para el tono de las teclas.
Tipos timbre
7LSRVWLPEUH
Esta opción le permite seleccionar el tono del timbre entre melodías
disponibles. Desplácese por la lista pulsando + o - y espere dos segundos para
escuchar la melodía seleccionada (Excepción para Propia mel.: pulsar la tecla
,, seleccionar Escuchar y pulsar nuevamente , para escucharla). Pulse ,
para seleccionar esta melodía, e para cancelar o desplazarse a la siguiente
melodía.
L
28
No oirá la melodía si el volumen del timbre está ajustado a Desactivar o si el
modo Silencio estaba activado (consulte página 20).
•
L
1
2
L
3
Melodía descargada y propia
El menú Propia mel. le permite almacenar melodías que haya recibido vía
SMS, tanto descargadas desde una página Web (véase a continuación)
como recibidas de un amigo.
Para personalizar su teléfono puede descargar nuevas melodías
seleccionándolas en la página Web de su operador. Compruebe desde su
ordenador personal en la página de Internet de su operador la disponibilidad,
precios y condiciones de este servicio y siga las instrucciones para descargar
mediante un mensaje la melodía seleccionada.
Desde el menú Tipos timbre, seleccione Propia mel., luego pulse , para
acceder a la lista de melodías propias. Seleccione una de las melodías
propias y pulse ,.
Seleccione Enviar y pulse , para iniciar el envío.
Este servicio depende de su tipo de abono; sólo puede enviar melodías que no
estén protegidas por derechos de autor. Al enviar una melodía mediante un SMS
(consulte página 51), el destinatario debe tener un teléfono móvil Philips para
poder escucharla.
Al recibir una melodía junto con un SMS, seleccione Guardar para
guardarla como Propia mel., y Renombrar o Borrar si lo desea. Pulse ,
para confirmar.
Tonos de las teclas
7RQRWHFODG
Le permite activar/desactivar los tonos de las teclas. Aunque los Tonos de las
teclas estén Desactivar, los tonos DTMF se escuchan durante las llamadas
(consulte página 80).
Tono de minutos
7RQRGHPLQ
Le permite activar un pitido que se emite 15 seg. antes de que se cumpla cada
minuto de comunicación (el pitido no lo oye el interlocutor). Esto le permite
gestionar la duración de sus llamadas.
Alarma organizador
$ODUPDRUJDQ
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta cuando llegue la hora de
ejecutar un acontecimiento programado en el organizador.
L
Al contrario que el despertador, esta alerta no sonará si apaga su teléfono.
Ajustes &
Preajustes
29
Batería baja
%DWHUtDEDMD
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta que le informa de que la
batería está baja y precisa recargarse.
Nuevo SMS
1XHYR606
Le permite activar/desactivar un pitido de alerta cada vez que recibe un
mensaje.
Ecualizador
(FXDOL]DGRU
Esta opción le permite escoger entre 5 ajustes de ecualización diferentes.
Accede a él mientras habla con un interlocutor: pulse ,, seleccione
Ecualizador, desplácese por la lista y espere unos segundos para oír la
diferencia. Pulse , para confirmar su elección.
Vibración
Le permite activar/desactivar la vibración al recibir una llamada.
9LEUDFLyQ
9LVXDOL]DU
Con este menú puede ajustar todas las funciones y opciones relativas a la
visualización. Para obtener información detallada, consulte la página 25.
6HJXULGDG
Este menú garantiza la seguridad de su teléfono mediante el bloqueo del
teclado, limitando las llamadas a los números públicos y prohibiendo llamadas
entrantes y salientes concretas, activando la seguridad mediante códigos PIN y
cambiando estos códigos PIN.
Bloqueo teclado
%ORTXHRWHFODGR
Le permite activar/desactivar el bloqueo del teclado. Cuando su teclado esté
bloqueado, se desbloquea manteniendo pulsada la tecla e en el modo de
espera. El teclado se desbloquea automáticamente al recibir una llamada.
L
Con el teclado bloqueado puede hacer una llamada de emergencia (consulte
página 48).
Nombres públicos
1RPE3XEOLF
30
Le permite gestionar una lista específica de nombres llamada lista de Nomb.
Public y restringir las llamadas a esta lista mediante la opción Acceso lista.
L
Esta característica depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2
(consulte página 32).
Ajustes &
Preajustes
•
$FFHVROLVWD
L
•
1RPE3XEOLF
Acceso lista
Le permite activar/desactivar la restricción de llamadas a la lista de Nomb.
Public. Cuando está activado, sólo puede acceder a los nombres de la lista
de Nomb. Public y ya no a la Agenda del menú principal.
Esta función depende de su tipo de abono y precisa del código PIN2 (consulte
página 32). Tenga en cuenta que con la restricción de llamadas activada
también están restringidas las conexiones WAP y e-mail a través de GPRS.
Nombres públicos
Le permite consultar y modificar su lista de Nomb. Public. Puede
introducir un nuevo nombre, modificar o borrar un nombre de la lista con
el código PIN2.
Utilice la opción <Nuevo> para introducir un nuevo nombre y el número
de teléfono (consulte “Introducción de texto o número” página 4). A
continuación, seleccione el tipo de número: Teléfono, Fax o Datos. Los
nombres de esta lista se pueden Cambiar o Borrar.
Bloq. llamada
%ORTOOPGD
/ODPVDOLHQWH
Este menú le permite limitar el uso de su teléfono para llamadas concretas
permitiéndole restringir tanto las llamadas salientes como entrantes. Esta
función depende de la red y precisa de una contraseña de bloqueo de llamada
que le proporciona su proveedor de servicio.
•
Llamadas salientes
7RGDVOODP
'HVDFWLYDU
- ,QWHUQDFLRQDO - ,QWOH[FSORFDO El menú Llams salient le permite seleccionar entre Todas llam.,
Internacional e Intl.excp.local (la última le permite llamar a su país cuando
está en el extranjero). También puede Desactivar la prohibición en
llamadas salientes.
Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción
disponible, Todas llam., Llamadas voz, Llamada datos o Llamadas fax.
/ODPHQWUDQWH
•
Llamadas entrantes
7RGDVOODP
6LURDPLQJ
'HVDFWLYDU
El menú Llams entrs el permite seleccionar Todas llam. o Si roaming.
También le proporciona acceso al menú Desactivar para quitar la
Ajustes &
Preajustes
31
prohibición en llamadas entrantes.
Por lo tanto, estos menús le permiten restringir, dentro de cada opción
disponible, Todas llam., Llamadas voz, Llamada datos o Llamadas fax.
•
6LWXDFLyQ
Situación
En cada sub-menú (Todas llam., Si roaming, etc.) la opción de Situación le
permitirá saber si está restringido un tipo de llamada o no.
Cambiar códigos
Le permite cambiar sus códigos PIN1, PIN2 y de bloqueo de llamada.
&DPELDUFyGLJRV
Protección PIN
3URWHFFLyQ3,1
Le permite activar/desactivar la protección PIN al encender su teléfono.
Cuando el código PIN esté activado, se le pedirá que introduzca su código PIN
al encender el teléfono.
L
Si su código PIN está desactivado, no puede cambiarlo.
Código PIN2
En función de su tarjeta SIM, algunas funciones u opciones requerirán de su
código secreto PIN2. Éste es un segundo código secreto de 4 a 8 dígitos que le
proporciona su operador. Si introduce un código PIN2 incorrecto 3 veces, su
tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, pida el código PUK2 a su
operador o vendedor.
L
Si introduce un código PUK incorrecto 10 veces seguidas, la tarjeta SIM se
bloqueará y no se podrá utilizar. Si esto ocurriera, póngase en contacto con su
operador o vendedor.
'tD\KRUD
Este menú le permite fijar la hora y la fecha y así como ajustar la zona horaria
y el horario de verano y cambiar el modo de visualización de la hora.
Visualiz. hora
9LVXDOL]KRUD
Le permite seleccionar entre los formatos de hora Analógico o Digital en el
espera, pulsando < o >. En ambos casos, confirme con ,.
Ajustar fecha
$MXVWDUIHFKD
32
Le permite ajustar la fecha pulsando las teclas numéricas apropiadas (también
puede ajustar la fecha pulsando + o -).
Ajustes &
Preajustes
Zona horaria
=RQDKRUDULD
L
Primero hay que ajustar la zona horaria y el tipo de horario. Por lo tanto, debería
comprobar doblemente la fecha y la hora si estuviera prefijada. Para conocer su
zona horaria, le recomendamos que la compruebe en un atlas o una
enciclopedia.
La opción Zona horaria le permite ajustar la zona horaria a la que pertenece
según GMT (hora del meridiano de Greenwich). Pulse + o - para seleccionar
el ajuste correspondiente a su zona, p. ej., GMT + 00:00 si está en el Reino
Unido, GMT + 01:00 si está en Holanda, Francia o Alemania.
Ahor energ dia
$KRUHQHUJGLD
L
Este ajuste sólo es importante en países en los que la hora se ajusta de acuerdo
con el horario de verano / invierno (p. ej., hora del meridiano de Greenwich /
horario de verano Británico).
Esta opción le permite ajustar el tipo de horario a Activar (verano) u
Desactivar (invierno) pulsando < o >. Dado que este ajuste influye en la
opción de fecha y hora, se debería de ajustar primero. Si el horario de verano
está en Activar y ajusta la hora a las 12:00, ésta cambiará automáticamente a las
13:00 cuando ponga el horario de verano en Desactivar.
Ajuste de la hora
$MXVWDUKRUD
Le permite ajustar la hora pulsando las teclas alfanuméricas o pulsando < o
para adelantar o atrasar la hora minuto a minuto.
>
,GLRPD
Este menú le permite seleccionar un idioma para todos los textos de menú.
Una pulsación larga en 0con la pantalla de espera muestra automáticamente
este menú.
$FFHVRULRV
Este menú está disponible la primera vez que conecta un accesorio (consulte
página 92). Le permite ajustar todos los parámetros relacionados con su uso.
$FFHVRULRV
Melodías de coche
0HORGtDV
Le permite seleccionar una melodía de llamada entrante a utilizar con el kit de
coche. Están disponibles varias melodías: las que son específicas para el kit de
coche y la que usted ha seleccionado previamente para su teléfono.
Ajustes &
Preajustes
33
Altavoces
$OWDYRFHV
Le permite escuchar sus conversaciones telefónicas o a través del altavoz del kit
de coche o a través del altavoz de la radio si está disponible.
Activar Carkit
$FWLY&DUNLW
Le permite activar la marcación por voz mediante una etiqueta de voz. Con el
teléfono conectado al kit de coche, utilice este menú para programar el
comando de voz siguiendo las instrucciones en pantalla. Una vez que el
comando de voz está definido, el kit de coche emitirá un pitido y activará la
marcación por voz en cuanto pronuncie la etiqueta de voz (“Marcación por
voz” página 17).
Autoapagado
$XWRDSDJDGR
Le permite desconectar automáticamente el teléfono inmediatamente, a los 30
segundos, a los 5 minutos o a las 3 horas de parar el motor del coche.
Autorrespu
$XWRUUHVSX
Le permite seleccionar la respuesta automática de llamadas entrantes. Puede
ajustar un intervalo de 5 a 15 segundos para la respuesta automática.
+RWNH\V
En lugar de entrar en los diferentes menús y navegar por las listas, puede
establecer un acceso directo a una función específica asociándola a una Hot key,
de manera que efectuando una pulsación larga en esta tecla se active
automáticamente esta función.
L
1
2
3
L
4
34
Sólo puede programar las teclas de 2 a 9 ya que las teclas 0
(seleccionar idioma) y 1 (recuperar buzón de voz) están preconfiguradas y no
se pueden cambiar.
Para establecer una Hot key, pulse ,, y seleccione Ajustes, Hot keys y
pulse ,.
Seleccione una tecla de 2 a 9, y pulse
,.
Navegue por la lista para seleccionar la función que quiere asociar con
esta tecla. Pulse ,para confirmar su elección.
Si la tecla seleccionada ya está asignada, puede reprogramarla: pulse dos veces
,, seleccione Cambiar y pulse ,. Esto le llevará a la lista de funciones
disponibles.
Para utilizar las Hot keys, pulse simplemente y mantenga pulsada la tecla
correspondiente a la función que quiere ejecutar o activar en espera.
Ajustes &
Preajustes
L
También puede establecer Hot keys para la marcación por voz (consulte
“Marcación por voz” página 17). En función de su proveedor de servicio, puede
que algunas Hot keys, además de 0 y 1, estén predefinidas y bloqueadas
para prevenir que se reprogramen.
Puede asociar las Hot keys 2 a 9 a las funciones de la siguiente tabla.
)ODVK GLDO
.
$FWLY VLOHQF
$FWLY DXULF
$FWLY H[W
5HOODPDU
&DOFXODGRUD
$EX]yQYR]
$FWLYDXWRQRP
Marca el número asociado
de la agenda.
Activa el ajuste rápido de
silencio (vibración
conectada, volumen del
timbre apagado).
Activa el ajuste rápido de
auricular (volumen de
timbre medio, cualquier
tecla responde activado).
Activa el ajuste rápido para
exteriores (volumen del
timbre alto, teclado bloqueado con 1 min. de retardo).
Rellama al último número
marcado.
Acceso directo a la
calculadora.
Desvía todas las llamadas al
buzón de voz.
Activa el ajuste rápido de
autonomía, que alarga la
autonomía de la batería
(animación desconectada,
vibración desconectada,
iluminación posterior
desconectada, volumen del
timbre medio).
Ajustes &
Preajustes
%ORTXHRWHFODGR
$FWLYFRFKH
5HXQLyQ
$FWLY 3HUVRQDO
5HVSRQGHU
(PHUJHQFLD
/HHUPHQVDMH
0RVWUDUHYHQWR
Bloquea/desbloquea el
teclado.
Activa el ajuste rápido de
coche (volumen de timbre
alto, cualquier tecla
responde).
Activa el ajuste rápido de
reunión (vibración
conectada, timbre y todas las
teclas ajustadas a silencio).
Activa los ajustes
personales.
Rellama al número de la
última llamada recibida.
Marca el número de
llamada de emergencia.
Muestra la lista de
mensajes.
Muestra la lista de eventos
del menú del organizador.
35
Abre el menú Enviar mens.
(QYLDUPHQV
Reproduce el memo.
(VFXFKDUPHPR
Permite grabar un memo.
*UDEDUPHPR
&RVWH$FXPO
Abre el menú Crear
evento del organizador.
Muestra el coste acumulado
de las llamadas salientes.
0RVWUFUpG
Depende de su abono.
Muestra el crédito
restante.
&UHDUHYHQWR
Abre el menú E-mail para
acceder a los buzones.
(PDLO
Iniciar sesión WAP.
L
/DQ]DPLHQWR
Depende de su abono.
Acceso directo a Juego.
L
-XHJR
Depende de su abono.
Abre el menú
Despertador.
'HVSHUWDGRU
Abre el menú
Salvapantallas Activar/
Desactivar.
Acceso directo al euroconversor (moneda origen).
6DOYDSDQWDOODV
!(XUR
3DQWDOODFRORU
$OEXPLPDJHQ
L
L Depende de su abono.
Abre el menú Pantalla
color.
Abre el menú Album
imagen..
Abre el menú Selec. agen..
6HOHFDJHQ
(XUR!
Acceso directo al euroconversor (moneda destino).
7HFODVGHYR]
El menú de teclas de voz le permite activar rápidamente una función específica: en
vez de programar una Hot key, establezca simplemente una etiqueta de voz que
activará una función cuando pronuncie la palabra asociada. Puede asociar una Tecla
de voz a las funciones soportadas por las Hot keys (consulte página 35).
1
2
3
36
Para establecer una etiqueta de voz para una tecla de voz, pulse ,,
seleccione Ajustes > Teclas voz y pulse ,.
Seleccione <Nuevo> y pulse ,, a continuación navegue por la lista para
seleccionar la función a la que quiere asociar una etiqueta de voz. Pulse
, para confirmar su elección.
Cuando aparezca Pulsar OK y hablar, siga las instrucciones mostradas en
pantalla. Cuando se le pida que grabe su etiqueta de voz, asegúrese de que
Ajustes &
Preajustes
esté en un entorno tranquilo, escoja una palabra fácil y corta y
pronúnciela claramente.
4
El siguiente menú de carrusel le permite Borrar o Reproducir la etiqueta
de voz, Cambiar función asociada con esta etiqueta de voz o Cambiar
etiqueta de voz utilizada para esta función.
5
Repita los pasos descritos anteriormente para añadir más teclas de voz.
Pulse brevemente e para volver al menú anterior o mantenga pulsada
la tecla e para volver al modo de espera.
6
Para activar una función mediante una tecla de voz, pulse y mantenga
pulsada , en espera, a continuación diga la etiqueta de voz grabada.
Las palabras grabadas se pueden escuchar, cambiar o borrar en cualquier
momento. También puede establecer una etiqueta de voz para una marcación
por voz en lugar de una tecla de voz (consulte “Marcación por voz” página 17).
L
La duración de la etiqueta de voz es de 2 segundos. Se pueden definir y compartir
entre la marcación por voz y el comando de voz hasta 40 etiquetas de voz.
5HG
Este menú le permite controlar la conexión entre el teléfono y la red, registrar
manualmente las redes disponibles y gestionar sus redes preferidas.
Buscar GPRS
%XVFDU*356
Su teléfono móvil soporta la utilización de GPRS (Global Packet Radio Service),
un nuevo servicio móvil, que le permite intercambiar datos a altas velocidades
de transferencia y estar siempre en línea (es decir, tener una conexión
permanente a Internet y WAP). Su teléfono le permite beneficiarse totalmente
del acceso GPRS en WAP e Internet.
L
Infórmese en su operador de red acerca de la disponibilidad de GPRS y de las
condiciones de contratación. Quizá necesite también configurar su teléfono con
los ajustes GPRS proporcionados por su operador mediante los menús descritos
en esta sección.
Este menú le permite definir el modo de conexión de su teléfono móvil al
servicio GPRS:
Ajustes &
Preajustes
37
•
Al encender
Su teléfono siempre se registrará al servicio GPRS. Esta opción le permite
una conexión GPRS más rápida. No obstante, aumentará el consumo de
energía.
•
Para llmdas datos
Su teléfono se registrará automáticamente al servicio GPRS sólo cuando
sea preciso. Esta opción permite reducir el consumo de energía, no
obstante, aumentará el retardo en la conexión.
L
A pesar de estos ajustes, aún tiene que seleccionar la red (GMS o GPRS) en los
menús de cada aplicación a emplear (WAP o transferencia de datos).
Regis. nueva
5HJLVQXHYD
Le proporciona una lista de redes disponibles en la zona cuando se selecciona
el modo manual. Seleccione la red a la que se quiera conectar y confirme con
,.
Redes preferidas
5HGHVSUHIHULGDV
Le permite crear una lista de redes en orden de preferencia. Una vez definida,
el teléfono intentará registrarse en una red según sus preferencias.
$MXVWHOODPDG
Este menú le permite ajustar las opciones de llamada (Desvío llmda., Llmda
espera, etc.).
Remitir
5HPLWLU
Le permite desviar las llamadas entrantes a su buzón o a un número (tanto si
está en su Agenda como si no) y afecta a:
/ODPDGDGDWRV
L
•
38
-
/ODPDGDVYR]
-
/ODPDGDVID[
Antes de activar esta opción, debe introducir sus números de buzón de voz
(consulte “Buzones” página 39). Esta característica depende de su abono y es
diferente de la transferencia de llamada, que se produce cuando hay una/varias
llamadas en curso.
Desv. todas
La opción Desv. todas desviará todas las llamadas entrantes.
Ajustes &
Preajustes
L
•
•
6LWXDFLyQ
Atención. Si selecciona esta opción, no recibirá ninguna llamada hasta que
la desactive.
Condicional
Esta opción le permite escoger en qué circunstancia(s) quiere desviar las
llamadas entrantes. Están disponibles tres opciones: Si no contes (no ha
respondido a la llamada), Si no localz (su red no está disponible) o Si
ocupado (está hablando por teléfono y su abono no incluye la opción de
llamada en espera o no la tiene activada). Cada opción se puede ajustar
por separado.
Una vez que haya seleccionado Condicional o Desv. todas, escoja si quiere
desviar las llamadas a su buzón de voz o a otro número de teléfono, o
cancele el desvío de llamada.
Situación
Con esta función puede mostrar el estado del desvío.
Buzones
%X]RQHV
Este menú le permite introducir sus números de buzón de voz si no están
disponibles en su tarjeta SIM.
L
A veces deben introducirse dos números: uno para escuchar los mensajes y otro
para el desvío. Infórmese al respecto en su operador de red.
Auto-bis
$XWRELV
Le permite activar/desactivar la función de rellamada automática. Si la rellamada
automática está conectada y la línea está ocupada, su teléfono repetirá la
llamada a ese número automáticamente hasta que se establezca con éxito la
conexión o hasta que se alcance el número máximo de intentos (10). El
teléfono emitirá un pitido al iniciar cada intento y un pitido especial si se
estableciera la conexión con éxito.
L
El tiempo entre repeticiones de llamada se incrementa con cada intento.
Cualq. tecla
&XDOTWHFOD
Le permite aceptar una llamada pulsando cualquier tecla, excepto ) utilizada
para rechazar una llamada.
Llamada espera
/OPGDHVSHUD
La llamada en espera se gestiona de manera diferente dependiendo del tipo de
red seleccionada.
Ajustes &
Preajustes
39
•
&RQ*60
Con llamada GSM
Le permite activar o desactivar la llamada en espera y se aplica en:
6LWXDFLyQ
-
7RGDVOOPGDV
-
/ODPDGDVYR]
-
/ODPDGDVID[
-
/ODPDGDGDWRV
Cuando esta opción está activa, oirá un pitido si alguien intenta llamarle
mientras esté manteniendo una conversación.
L
•
&RQ*356
Esta función depende de su abono. Su operador de red le informará
gustosamente.
Con llamada GPRS
Le permite Activar/Desactivar la llamada en espera para llamadas de voz
entrantes.
Identificación
,GHQWLILFDFLyQ
Puede permitir o prohibir la transmisión de su número. La opción Situación le
informará de si esta función está activada o no.
L
Esta función depende de su abono y de la red. Su operador de red le informará
gustosamente.
3UHDMXVWHV
Este menú le permite acceder a un grupo de ajustes predefinidos que le
permitirán adaptar su teléfono rápidamente a su entorno cambiando varios
ajustes a la vez. Por ejemplo, si selecciona Reunión, el volumen del timbre se
ajustará a silencioso, la vibración se activará y los tonos de teclas se
desactivarán (se ajustarán otros parámetros de acuerdo con los ajustes que
configure). Cuando su reunión finalice, si selecciona Personal se restablecerán
sus ajustes habituales.
L
También puede asociar un ajuste rápido con una Hot key (consulte página 34).
3UHDMXVWHV
Atención. * Los ajustes mencionados en la primera columna son los ajustes
por defecto (preestablecidos en fábrica). Dado que puede cambiar cada uno de
ellos, puede que sean diferentes de los que se enumeran en la siguiente lista. En
ambos casos (tanto si los cambia como si no), estos ajustes están guardados en
el menú Personal y son válidos para cada celda ¤
de la tabla.
40
Ajustes &
Preajustes
*
3HUVRQDO
Vibración
Activo*
Vol. timbre
Medio*
Tono teclad
Activo*
Activo*
Activo*
Activo*
Alarma organ.
Batería baja
Nuevo SMS
Ilum. poster.
10 seg.*
Cualq. tecla
Inactivo*
Activo*
Animaciones
6LOHQFLR
$XWRQRPtD
([WHULRU
5HXQLyQ
Activo
Silencioso
Inactivo
Inactivo
Inactivo
Inactivo
¤
¤
¤
Inactivo
¤
Alto
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Activo
Silencioso
Inactivo
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Medio
¤
¤
¤
¤
Inactivo
¤
Inactivo
$MXVWHVDFFHVRULRV
Al conectar un accesorio, los ajustes descritos en la siguiente tabla estarán
disponibles también en el menú Preajustes.
L Al desconectar el accesorio, el teléfono vuelve al preajuste Personal (consulte
tabla anterior).
Adaptador
Auriculares
Datos Coche
mechero o
cargador rápido
$XULFXODUHV
&RFKH
¤
Inactivo
Inactivo Inactivo
Vibración
Vol. timbre
Tono teclad
Alarma organ.
Batería baja
Nuevo SMS
Ilum. poster.
Cualq. tecla
Animaciones
Medio
¤
¤
¤
¤
¤
Activo
¤
Ajustes &
Preajustes
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
¤
Alto
¤
¤
¤
¤
Activo
Activo
¤
41
‡$JHQGDV
Para todas las funciones descritas en este capítulo, debe haber seleccionado
la agenda correspondiente: o la agenda SIM o la agenda integrada en el
teléfono.
El presente capítulo describe cómo gestionar las agendas. Consulte
“Llamadas y mensajes” página 48, para más información acerca de cómo
llamar a números y enviar mensajes.
,QWURGXFFLyQ
Su teléfono móvil tiene dos agendas. La agenda SIM está Agenda
Ver list. Nomb.°
ubicada en la tarjeta SIM y el número de entradas
Ajustes agen.
depende de la capacidad de la tarjeta.
Selec. agen.
L La capacidad de la tarjeta SIM depende del tipo de
En teléfono
tarjeta que tenga. Contacte con su vendedor para más
En SIM
información sobre este asunto.
Grup.de ajustes
Selec.Melodía /
La segunda agenda está incluida en la memoria del móvil
Selec. Imagen /
y puede almacenar hasta 300 nombres con distintos tipos
Renombrar
de información, tal como se describe a continuación.
Actual. Agend.*
L La agenda de su teléfono comparte la capacidad y
Cop. todo en tel.¤
memoria del móvil con el organizador y el álbum de
L
°) Muestra la lista de
imágenes. Como tal, las características son
nombres de la agenda
interdependientes: cuantos más nombres cree, menos
seleccionada (en SIM o en el
teléfono).
eventos podrá almacenar y viceversa. 300 es el número
*) Esta función NO puede
máximo de nombres y tarjetas de eventos.
utilizarse para la agenda
Para comprobar la memoria disponible en su teléfono,
pulse , en espera para acceder al menú principal, luego
seleccione Extras > Memoria.
42
SIM.
¤) Copia el contenido de su
tarjeta SIM a su teléfono.
Si selecciona esta opción dos
veces duplicará todos los
nombres.
$JHQGD
Con el menú Agenda puede seleccionar una de las dos agendas disponibles: la
tarjeta SIM o la del teléfono. Al introducir nombres nuevos en la Agenda, se
añadirán en la agenda seleccionada en este menú.
$JHQGDHQWDUMHWD6,0
Pulse , y seleccione Agenda, Ajustes agenda, Selec. agen. Pulse < o > para
seleccionar la agenda de su tarjeta SIM. Los nombres que se añadan a esta
6HOHFDJHQ
agenda se podrán copiar más adelante en la agenda del teléfono.
(QWDUMHWD6,0 Al copiar los contenidos de su agenda SIM en su teléfono (ver a continuación),
todavía puede utilizar la agenda de su tarjeta SIM aunque tendrá menos campos
de información. Para una descripción completa de la agenda SIM y cómo añadir
nombres a ella, consulte “Añadir nombres a la agenda” página 43.
L
Su teléfono móvil sólo gestiona una agenda a la vez e ignorará la información
referente a la otra: p. ej., si "García" está en ambas agendas y usted borra la
entrada de la del teléfono, permanecerá intacta en el SIM.
$JHQGDHQWHOpIRQR
La agenda seleccionada por defecto es la que está situada en el teléfono. Puede
albergar hasta 300 nombres y se puede poner a 0 utilizando la opción Actual.
6HOHFDJHQ
Agend.. En función de la capacidad de la tarjeta SIM, los nombres añadidos a
esta agenda se pueden copiar más adelante en la agenda SIM (consulte “Cop. en
(QWHOpIRQR
tarj. SIM” página 47).
Si está utilizando una tarjeta SIM por primera vez, siga el procedimiento de
instalación estándar de tarjeta SIM como se describe en la página 8, y a
continuación consulte “Añadir nombres a la agenda”.
$xDGLUQRPEUHVDODDJHQGD
(QODWDUMHWD6,0
Para añadir un nombre en la agenda SIM, proceda como sigue:
1
2
L
Entre en la agenda con -, seleccione Nuevo, luego pulse ,.
Introduzca el nombre, luego el número elegido y pulse ,.
Un número puede tener un máximo de 40 dígitos, en función de su tarjeta SIM.
La introducción de todos los números, incluidos los locales con el prefijo
internacional, código de país y prefijo nacional, le permitirá marcarlos desde
cualquier sitio.
Agendas
43
3
Seleccione el tipo de número asociado al nombre: Teléfono, Fax o Datos
y pulse ,para confirmarlo y guardar el nombre en su agenda.
(QHOWHOpIRQR
La agenda de su teléfono alberga más campos de información que la agenda
SIM, y gestiona:
• Campos de nombres y apellidos
hasta 20 caracteres
• Campos de números (móvil, trabajo, etc.) hasta 40 dígitos y 1 "+"
•
Campos extra (e-mail y notas)
•
Selección de grupo
hasta 50 caracteres
Puede crear hasta 300 registros de hasta 5 campos numéricos a su elección (p.
ej., 2 números móviles o 3 números del trabajo para el mismo nombre) de un
total de 7 campos.
1
2
L
Pulse ,, y seleccione Agenda > Nuevo, luego pulse ,.
Introduzca el apellido, luego el nombre y pulse ,.
Puede estar vacío uno de los dos campos de nombre pero no ambos. Para volver
al campo anterior, pulse e.
3
En el carrusel de Nuevo campo, seleccione un tipo de número (móvil, fax,
datos, buscapersonas, principal, trabajo) o uno de los dos campos
alfanuméricos (notas, e-mail) e introduzca el número o texto en cuestión.
Luego pulse , para guardar este nuevo registro.
4
Si lo desea, seleccione el Grupo al que pertenecerá este nombre y pulse
para confirmar. Seleccionando Agenda, Ajustes agen. y después
Grup.de ajustes, puede asociar una Melodía y una Imagen específica para
cada grupo disponible, así como Renombrar grupos. En todos los casos,
pulse , para guardar los ajustes o cambios (consulte “Vea y oiga quién le
llama: Fotocall” página 16 para tener información completa).
Cuando reciba una llamada de un contacto asociado a un grupo, la
melodía y/o imagen definida para este grupo sonará y/o aparecerá en la
pantalla.
,
1~PHURSURSLR
El elemento "Número propio" que aparece en la agenda debería contener su(s)
propio(s) número(s) de teléfono. Si no es así, le aconsejamos introducir su(s)
número(s) de móvil así como cualquier otra información relevante.
44
Agendas
L
Aunque todos sus campos pueden estar vacíos, el elemento "Número propio" no
se puede borrar y está siempre presente.
(GLWDU\JHVWLRQDUQRPEUHV
En cuanto haya guardado entradas en su agenda puede entrar en la Agenda
desde el modo de espera con -. Gracias a la introducción de texto y la base de
datos de palabras predictiva e integrada, al buscar un nombre en la agenda
puede proceder igual que en la introducción del mismo (consulte página 4): En
cuanto se muestre la lista de nombres en la pantalla, pulse – sólo una vez – las
teclas que corresponden a las letras iniciales del nombre (p. ej., 6 2 7
para "mar" = letras iniciales de “Martín”). Se comprueban las entradas de las
teclas y se selecciona automáticamente de la lista el nombre que comienza con
estas letras iniciales. En función de la agenda que haya seleccionado, tendrá
acceso a una parte o a todas las opciones siguientes:
• Cop. en Telef.
• llamada o Llam. m Libre • Borrar
• Camb. nombre • Cop. en tarj. SIM
• Asociar una marcación
• Visualizar
• Enviar un
por voz
• Incluir en un grupo
mensaje
• Flash dial
• Predeterminar
• Cambio de tipo
(QODWDUMHWD6,0
Seleccione un nombre en la agenda de la tarjeta SIM y pulse , para acceder
a una de las siguientes opciones:
- Borrar para borrar el nombre y número seleccionado,
- Cambiar para cambiar el nombre seleccionado y toda la información
relacionada,
- Cop. en Telef. para copiar el nombre seleccionado y toda la
información relacionada a la agenda de su teléfono.
(QHOWHOpIRQR
Añadir un campo
1
2
Para añadir un nuevo campo a un registro existente, seleccione un
nombre a su elección, seleccione Visualizar, y pulse ,.
Seleccione <Nuevo> y pulse ,. Escoja el tipo de campo a añadir y pulse
,. Introduzca el número o texto, luego pulse ,, para guardar los
cambios.
Agendas
45
3
L
Repita los pasos 1 y 2 para añadir hasta 6 campos al mismo registro. Pulse
e brevemente para volver al menú anterior o mantenga pulsada la tecla
para volver al espera.
Los números o el texto aparecerán en el orden de la fecha de creación. El primer
número de fax o de teléfono que introduzca será el número por defecto. Por ello,
aparecerá en la primera posición de la lista. Para predeterminar otro número,
consulte “Predeterminar” página 47. Los campos alfanuméricos (notas y e-mail)
sólo se pueden cambiar o borrar.
Cambiar el contenido de un campo
1
9LVXDOL]DU
2
3
&DPELDU
Para cambiar el contenido de un campo de un registro existente,
seleccione el nombre que desee, pulse ,, seleccione Visualizar y pulse
, de nuevo.
A continuación, seleccione el campo a cambiar en la lista y pulse ,,
seleccione Visualizar y pulse nuevamente ,; aparecen los detalles del
campo seleccionado (nombre introducido, icono de marca de
comprobación si es el número de llamada por defecto, icono
correspondiente al tipo de número, etc.). Pulse , para acceder al
siguiente carrusel.
En el carrusel que aparece, seleccione Cambiar y pulse ,. Realice los
cambios deseados y pulse , para guardarlos.
Cambiar un tipo de campo
L
&DPELRGHWLSR
Si copió su agenda SIM en su teléfono, puede que algunos números aparezcan
como "Ningún tipo" y que no tengan icono. Los números "Ningún tipo" se
pueden cambiar: siga el procedimiento que se indica a continuación para definir
un tipo para estos números o para cambiar el tipo de cualquier otro número
guardado.
Para cambiar un tipo de campo de un registro existente, repita los pasos 1 a 3
del apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Cambio de tipo en el menú de carrusel, seleccione el nuevo tipo de número y
pulse ,para confirmar su selección.
46
Agendas
Borrar un campo
%RUUDU
Para borrar un campo de un registro existente, repita los pasos 1 a 3 del
apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Borrar en el menú de carrusel y pulse , para confirmarlo.
Predeterminar
3UHGHWHUPLQDU
El primer número que introduce al crear un nuevo registro se convierte en el
número por defecto: aparecerá el primero en la lista de campos y es el número
que aparece automáticamente al pulsar la tecla de descolgar o la tecla , y
seleccionar Llamar, Llam. m Libre o Enviar mens.
Para cambiar el número predeterminado (p. ej., predeterminar el número de
"trabajo" en lugar del número "principal"), repita los pasos 1 a 3 del apartado
“Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Predeterminar en el menú de carrusel y pulse ,.
Cop. en tarj. SIM
&RSHQWDUM6,0
Tal y como se mencionó con anterioridad, la introducción de nombres en la
agenda SIM puede ser útil si cambia de teléfonos con frecuencia. Si copia
números de teléfono en la tarjeta SIM, su agenda estará siempre actualizada al
cambiar agendas o utilizar otro teléfono.
Para copiar un número en la agenda de la tarjeta SIM, repita los pasos 1 a 3 del
apartado “Cambiar el contenido de un campo”. A continuación, seleccione
Cop. en tarj. SIM y pulse ,.
Agendas
47
‡/ODPDGDV\PHQVDMHV
,QWURGXFFLyQ
El menú Agenda Agenda
[Agenda de teléfono seleccionada]
contiene información
< Nuevo >
referente a todos los
Apellido > Nombre > Busca / Principal /
nombres guardados en
Trabajo / Móvil / Fax / Datos / Nota / E-mail
la agenda seleccionada.
> Grupo
L Si las entradas son diferentes de una [Nombre
seleccionado]
agenda a otra, los contenidos del
Camb. nombre / Llamar / Llam. m Libre /
menú pueden variar.
Enviar mens / Borrar / Visualizar (Cop. en
tarj. SIM, Marcar voz, Flash dial,
En cuanto al menú
Predeterminar, Cambio de tipo) /
Mensajes, le permite
Seleccionar grupo
gestionar los mensajes
[Agenda SIM seleccionada]
< Nuevo >
de su buzón de voz, los
Intro. nombre > Intro. número > Tipo
mensajes cortos (SMS) a enviar o leer,
llamada > Datos/Teléfono/Fax
y los ajustes de todos los mensajes
[Nombre seleccionado]
incluidos los mensajes de difusión
Llamar / Llam. m Libre / Enviar mens /
general. Puede borrar todos los
Marcar voz / Flash dial / Borrar / Cambiar /
mensajes a la vez mediante el comando
Cop. en Telef.
Puesta a 0.
Mensajes
Enviar mens / Leer mensaje / Ajustes mens.
/ Puesta a 0 / Recepción
/ODPDUDXQQ~PHUR
1~PHURHPHUJHQFLD
El número de emergencia llamará al centro de emergencia más próximo a usted
en su zona. En la mayoría de los casos, puede llamar a este número incluso si su
(PHUJHQFLD
teclado está bloqueado y si no ha introducido todavía su código PIN.
L En función del operador de red, el número de emergencia se puede marcar sin
la tarjeta SIM introducida. El 112 es el número estándar de emergencia en
Europa (en GB, también 999).
48
1
2
Para marcar este número, introdúzcalo en el modo de espera pulsando las
teclas correspondientes o pulse , y seleccione Agenda > Número
emergencia.
Pulse ( para marcar y pulse ) para colgar.
2WURQ~PHUR
Intro. numero
En espera, introduzca un número pulsando las teclas correspondientes. Pulse
( para marcar y pulse ) para colgar.
L Si pulsa , llegará en un carrusel que le permitirá llamar a este número,
guardarlo o enviarle un mensaje.
Seleccionar nombre
/ODPDU
/ODPP/LEUH
L
1
Por su bienestar y su propia seguridad no debería sostener el teléfono cerca de
su oído cuando haya activado esta función, especialmente cuando haya
aumentado el volumen.
Pulse - y seleccione la entrada deseada.
2
Si seleccionó la agenda de su tarjeta SIM:
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse simplemente (
para llamar, o
- pulse dos veces , para acceder al siguiente carrusel, y a
continuación seleccione Llamar o Llam. m Libre y pulse , para
marcar el número.
3
Si seleccionó la agenda de su teléfono:
•
Para llamar al número predeterminado:
- una vez que haya seleccionado el registro, pulse ( para marcar o
- pulse , para acceder al carrusel de registro, a continuación
seleccione Llamar o Llam. m Libre.
• Para llamar a cualquier otro número, seleccione Visualizar cuando el
registro esté seleccionado y seleccione un tipo de número de la lista
(móvil, principal, etc.). Con , entre en el siguiente carrusel y
seleccione Llamar o Llam. m Libre.
4
L
En todos los casos, pulse ) para colgar.
Durante una conversación, también puede cambiar al modo manos libres: pulse
,, seleccione Act. m libres y confirme con ,.
Llamadas y
mensajes
49
Uso de flash dial
)ODVKGLDO
En espera, pulse y mantenga pulsada una tecla entre 2 y 9 para marcar la
entrada asociada (consulte “Flash dial” página 17): la conexión se establece.
Pulse ) para colgar.
Uso de marcar voz
0DUFDUYR]
En el modo de espera, pulse y mantenga pulsado ,y a continuación pronuncie
la etiqueta de voz guardada (consulte “Marcación por voz” página 17). Si el
teléfono reconoce la etiqueta de voz, marca el número asociado. Pulse ) para
colgar.
0HQVDMHV606
Además de llamar a personas, también puede enviarles mensajes de texto,
llamados SMS, junto con una melodía o un icono emotivo (opcional). Estos
mensajes cortos se pueden enviar a cualquier interlocutor (guardado en la
agenda o no) y se muestran en la pantalla de su teléfono móvil al recibirlos.
Con la función Enviar mens del menú Mensajes puede:
• enviar un mensaje corto de texto (SMS) estándar o personalizado a alguien,
(QYLDUPHQV
• editar el último mensaje enviado para modificarlo si fuera necesario y
mandarlo de nuevo,
• añadir una Melodía, sonidos predefinidos, una animación o un icono a su
mensaje.
Los mensajes estándar se muestran uno tras otro: Llama a las..., por ejemplo, le
permite seleccionar un mensaje preconfigurado que incluye su número, si este
número es el primero de la opción Núm. propio (consulte página 48).
(QYLDUXQPHQVDMH
A un nombre en la lista
•
1
2
•
1
50
Al número predeterminado si hubiera varios (agenda del
teléfono) o al único número de voz (agenda en SIM)
Pulse -, seleccione el nombre que desee y pulse ,.
Seleccione Enviar mens y pulse ,, a continuación seleccione el tipo
mensaje y pulse ,. Introduzca su mensaje, añada, si lo desea, un gráfico
o una melodía y seleccione Enviar o Guardar (ver abajo).
Al número que usted elija (sólo lista nombre del teléfono)
Pulse -, seleccione el registro que desee, pulse a continuación
seleccione Visualizar y pulse ,.
Llamadas y
mensajes
,,
2
3
Seleccione el número que desee y pulse ,.
Proceda tal como se describe el paso 2 de la sección anterior.
A cualquier otro nombre
Para enviar un mensaje corto a alguien cuyo número no está guardado en la
agenda, pulse , y seleccione Mensajes, a continuación Enviar mens y Nuevo.
Introduzca el número de teléfono al que quiere enviar el mensaje y pulse ,. A
continuación siga las instrucciones para enviar un mensaje descritas arriba.
Con un adjunto
Esta opción le permite adjuntar un sonido, un icono o una animación a su
mensaje. En función del tipo de fichero que quiera adjuntar, seleccione Añadir
gráfico para adjuntar una imagen de mapa de bits o una animación, y/o Añadir
sonido para adjuntar una melodía. Seleccione el sub-menú que desee, a
continuación uno de los elementos disponibles de la lista que aparece, y pulse
, para confirmar y adjuntarlo a su mensaje.
L Puede enviar hasta 2 adjuntos de 2 tipos diferentes con su SMS. Las
animaciones y las imágenes se excluyen entre sí: si selecciona primero una
animación y luego una imagen, sólo se tendrá en cuenta la imagen y viceversa.
Algunos iconos, animaciones y sonidos son predefinidos y se entregan de serie
junto con su teléfono móvil. Los imágenes y sonidos personales, p. ej., los que
haya recibido vía SMS o e-mail y luego guardado en los menús
correspondientes, aparecerán automáticamente en los sub-menús ”Propio”
(melodías propias, animaciones propias, etc.). No puede enviar elementos
”Propio” vía SMS si están protegidos por copyright.
Enviar
(QYLDU
Le permite enviar el mensaje actual (para la introducción de texto, consulte
“Introducción de texto o número” página 4). Pulse , para confirmar.
Guardar
Le permite almacenar el mensaje actual y su icono y melodía asociado si lo
hubiera. Pulse ,para confirmar.
*XDUGDU
/HHUPHQVDMH
Con la función Leer mensaje del menú Mensajes le permite consultar la lista de
mensajes guardados y recibidos, así como borrarlos, contestarlos, reenviarlos
/HHUPHQVDMH
o desviarlos.
Llamadas y
mensajes
51
Mensajes recibidos
Los mensajes que ha recibido y leído están marcados con
. Los mensajes
recibidos pero no leídos están marcados con s. Seleccione un mensaje y
pulse , para leerlo. Si hay una melodía adjuntada a este mensaje, se ejecutará
automáticamente.
Al mostrar el mensaje, puede acceder a las siguientes funciones con la tecla
,:
- Responder al remitente y enviarle un mensaje,
- Reenviar el mensaje seleccionado (escoja el destinatario en la agenda o
introduzca el número de teléfono manualmente; no puede modificar un SMS
reenviado),
- Borrar el mensaje seleccionado,
- Guardar núm. del remitente si está adjunto al mensaje,
- guardar una posible melodía adjunta a un SMS (consulte “Melodía descargada
y propia” página 29),
- Guardar gráfico(s) si uno o varios gráficos y/o animaciones se enviaron junto
con el mensaje,
- No. extraído: si ese número está entre comillas (se pueden adjuntar y extraer
varios números),
- Llamar, para llamar al remitente del mensaje (depende del operador de red).
Mensajes guardados
Los mensajes que envía se marcan con
en el modo normal al guardarlos o
con t en el modo automático de guardar mensajes (consulte página 53).
Seleccione el mensaje que desee y pulse , para leerlo. Cuando se muestra el
mensaje, puede entrar con , en las funciones descritas en el apartado
anterior “Mensajes recibidos” así como almacenar el número del remitente.
9DFLDUPHQVDMHV
Se puede borrar toda la lista de mensajes a la vez: pulse ,, y seleccione
Mensajes, a continuación, Puesta a 0. Confirme el borrado de la lista de
3XHVWDD
mensajes de nuevo con ,.
L Es útil borrar la lista de mensajes para liberar memoria y almacenar nuevos
mensajes.
$MXVWHVGHPHQVDMHV
Este menú le permite personalizar sus mensajes mediante las opciones
descritas a continuación.
$MXVWHV
52
Llamadas y
mensajes
Centro de mensajes
&HQWUR
Le permite seleccionar su centro de mensajes por defecto. Si no está
disponible en su tarjeta SIM, debe introducir su número de centro de
mensajes.
Firma
)LUPD
Le permite firmar sus mensajes. La firma es una serie de caracteres que
muestran su "Número propio" por defecto. Esto crea una firma que se
transmite al final de su mensaje. Consecuentemente, la longitud del mensaje se
reduce. Puede editar la firma, modificarla y guardarla.
Periodo de validez
3HULRGYDOLG
Le permite seleccionar el tiempo que su mensaje se almacenará en su centro de
mensajes. Esto es útil cuando el destinatario no está conectado a la red (y no
puede recibir inmediatamente su mensaje).
L Depende de su abono.
Respuesta
5HVSXHVWD
Puede activar o desactivar esta opción, la cual le permite enviar su número del
centro de mensajes junto con el mensaje. Su destinatario puede responder
utilizando su propio centro de mensajes en lugar del que a él le corresponde.
El destinatario puede, entonces, responder sin gastos a través de su central de
comunicaciones, es decir, se le cargarán a usted los costes de la respuesta.
L Depende de su abono.
Informe mensaje
,QIRUPHPHQ
Puede activar o desactivar esta opción que le informa mediante un mensaje
escrito de si su mensaje se recibió o no.
L Depende de su abono.
Guardar SMS
Le permite activar o desactivar el guardado automático de mensajes enviados.
*XDUGDU606
0HQVDMHVGHGLIXVLyQ5HFHSFLyQ
Este menú le permite activar o desactivar la recepción de mensajes difundidos
por la red a todos los abonados. Si está activado, este servicio hace que el móvil
5HFHSFLyQ
reciba los mensajes que se transmiten regularmente a todos los abonados de la
red.
Recepción
5HFHSFLyQ
Le permite activar/desactivar la recepción de mensajes de difusión.
Llamadas y
mensajes
53
Si selecciona Activar, debe definir uno o varios filtros como se describe a
continuación.
Filtros
)LOWURV
Le permite definir el tipo de mensajes que quiere recibir. Para definir un tipo
nuevo, seleccione <Nuevo>, introduzca el código proporcionado por el
operador y, si lo desea, asocie un nombre. Si selecciona un tipo ya existente en
la lista, puede cambiarlo o borrarlo. Puede introducir hasta 15 tipos diferentes
en la lista. Para obtener los códigos correspondientes a los diferentes tipos,
contacte con su operador.
Cod. Distrito
&RG'LVWULWR
Le permite seleccionar el tipo de mensajes que le gustaría que se mostraran
permanentemente en la pantalla de espera. Por consiguiente, para esta
manipulación especial del mensaje debe introducir el tipo tanto en el menú
Cod. Distrito como en el menú Filtros.
/LVWDOODPDGDV
Este menú le proporciona una lista de llamadas salientes y entrantes así como
los intentos de rellamada automática y los detalles de llamada. Las llamadas
hechas, perdidas y recibidas se muestran en orden cronológico con la más
reciente en primer lugar. Si la lista de llamadas está vacía, en la pantalla aparece
Lista vacía.
9LVXDOL]DU
Pulse , y seleccione Lista llamadas, luego pulse dos veces , para mostrar la
lista de llamadas. Pulse , de nuevo para consultar la fecha, hora, número y
estado de cualquier llamada seleccionada y para saber si fue enviada o recibida.
Con , accede a un carrusel con el que puede Llamar o Llam. m Libre a este
interlocutor, Enviar mensaje, Borrar la llamada seleccionada, Guardar el
número asociado.
L Puede acceder directamente a la Lista llamadas pulsando y manteniendo
pulsado + en espera. También puede seleccionar un registro de la Lista llamadas
y pulsar ( para marcar el número correspondiente.
3XHVWDD
Pulse ,, seleccione Lista llamadas, y luego Puesta a 0. Pulse ,para borrar el
contenido de su lista de llamadas.
3XHVWDD
/LVWDOODPDGDV
54
Llamadas y
mensajes
‡2UJDQL]DGRU\H[WUDV
,QWURGXFFLyQ
Organizador
Su teléfono móvil tiene un
Organizador que le permite
Eventos
gestionar y coordinar varios eventos
<Nuevo>
incluidas reuniones.
Vacaciones / Reunión /
Los eventos se pueden ver de
Por hacer
diferentes maneras (por días, semanas o meses), se
[Evento seleccionado]
pueden cambiar o borrar en cualquier momento, así
Borrar / Cambiar
como repetir según frecuencias concretas. La
Vista diaria
“Alarma organizador” (consulte página 29) hace que
Vista semanal
le avise un pitido cuando los eventos vayan a suceder
Vista mensual
(p. ej., 5 min. antes de una reunión).
Borrar pasado
Además, su teléfono se puede conectar con un
aparato externo a través de un cable USB para
Extras
realizar un intercambio de datos o una sincronización
Contadores / Euro-conversor/
del organizador.
Juego* / Estatus mem. /
En cuanto al menú Extras, éste
Calculadora / Despertador /
presenta elementos fáciles de usar
Memo vocal
como
una
calculadora,
un
L
*Esta función depende de la red
despertador y contadores que le
y de su abono. Se pueden
permitirán controlar el gasto de las llamadas,
mostrar diferentes iconos.
euroconversor, memo vocal y grabación de
conversación.
2UJDQL]DGRU
&UHDFLyQGHXQQXHYRHYHQWR
Este menú permite crear eventos y guardarlos en su organizador. Los eventos
pueden ser Reuniones, Vacaciones o Por hacer. Cuando la alerta del
organizador está conectada (consulte página 29), un pitido le avisa cuando un
evento se va a producir.
1
2
Pulse ,, seleccione Organizador > Eventos y pulse ,.
Seleccione <Nuevo> y pulse ,.
55
3
4
5
L
Seleccione el tipo de evento a crear (Vacaciones, Reunión, Por hacer) y
pulse ,.
Introduzca la fecha y hora de inicio y fin del evento y pulse ,, luego
introduzca el texto correspondiente a este evento (p. ej., "reunión con
García") y pulse ,.
El menú Alarma le recuerda los eventos mediante alertas activadas a las
horas que desee. Pulse < o >, ajuste la Alarma para este evento y pulse
,.
Este menú sólo se aplica a los eventos Reunión y Por hacer. Recuerde que la
alarma depende de la hora ajustada y mostrada en la pantalla. Por ello, se
actualizará al cambiar las zonas horarias (consulte “Día y hora” página 32).
< o > para ajustar la opción Repetición en este evento y pulse ,.
6
Pulse
7
Los eventos se mostrarán según las horas de inicio y la fecha. Al volver a
la lista de eventos,
L
- pulse e para volver al modo de espera o
- repita los pasos 2 a 7 para crear tantos eventos como necesite.
El organizador comparte la capacidad y la memoria del móvil con otras
características (agenda, álbum de imágenes, memo vocal, etc.) Como
consecuencia, todas las características son interdependientes: cuantos más
eventos cree, menos nombres, memos o imágenes puede guardar y viceversa.
299 es el número máximo de eventos + nombres que se puede guardar.
Si aparece "Lista llena", borre un evento (o nombre) para poder crear otro
nuevo. Para comprobar la memoria disponible en su teléfono, pulse ,, y
seleccione Extras, y luego estatus mem..
0RGLILFDFLyQGHXQHYHQWR
Cambio de un evento
L
&DPELDU
1
2
L
56
Al crear un evento algunos campos no están disponibles para ayudarle a crearlo
más rápidamente. Sin embargo, estarán disponibles al cambiar ese evento.
Para cambiar un evento, pulse , y seleccione Organizador, Eventos, y a
continuación el evento que desee y pulse ,.
Cuando su teléfono muestre los detalles del evento seleccionado, pulse
,, seleccione Cambiar y pulse ,nuevamente.
Al cambiar un evento repetido también se modificarán todos los campos de este
evento: en este caso, pulse ,para confirmar.
Organizador y
extras
3
Cambie la información como se describe anteriormente.
Borrado de un evento
%RUUDU
•
1
2
Borrado de un evento solo
Pulse , y seleccione Organizador, Eventos, y a continuación el evento
que desee y pulse dos veces ,.
Seleccione Borrar y pulse , para confirmar.
•
Borrado de un evento repetido
Seleccionando un suceso pasado
1
2
Pulse , y seleccione Organizador, Eventos, y a continuación un suceso
pasado y pulse ,.
Cuando aparecen los detalles del evento, pulse ,, luego seleccione
Borrar y pulse , para confirmar: sólo se borran los sucesos pasados del
evento seleccionado.
Seleccionando un suceso futuro
1
2
Pulse , para entrar en el menú principal, seleccione Organizador >
Eventos, y luego un suceso futuro de un evento y pulse ,.
Cuando aparecen los detalles del evento, pulse ,, luego seleccione
Borrar y pulse , para confirmar: se borran todos los sucesos del evento
seleccionado.
Borrado de eventos pasados
%RUUDUSDVDGR
También puede borrar eventos pasados seleccionando Borrar pasado en el
primer nivel del menú del organizador. Para ello, proceda de la siguiente
manera:
1
2
3
L
Pulse ,, seleccione Organizador > Borrar pasado y pulse ,.
Introduzca la fecha de inicio (pasada o futura) a partir de la cual quiere
borrar todos los eventos anteriores y pulse ,.
Pulse , para confirmar. En este caso, se borrarán todos los eventos
anteriores a esta fecha.
Para borrar todos los eventos programados en el organizador, introduzca una
fecha de inicio de varios años más adelante (p. ej., 31/12/2010). De esta forma,
se asegura de que se borren todos los eventos anteriores a esta fecha.
Organizador y
extras
57
9LVWDGHHYHQWRV
La Vista diaria, Vista semanal y Vista mensual muestra todos los eventos
almacenados en su organizador en el formato seleccionado. Para mostrar los
9LVWDGLDULD
eventos en estas vistas, proceda como sigue:
, y seleccione Organizador > la opción que desee y pulse ,.
+ o - para
9LVWDVHPDQDO
1
Pulse
$Q]HLJH0RQDW
2
Una vez que haya introducido la opción seleccionada, pulse
mostrar el día, la semana o el mes anterior o siguiente.
3
Pulse
, para mostrar la lista de eventos o para crear uno nuevo.
=RQDKRUDULD
Aunque es necesario cambiar las zonas horarias cuando se viaja mucho, tenga
presente que afectará a todos los recordatorios del organizador: las alarmas de
=RQDKRUDULD
evento se actualizarán en función de la hora mostrada en la pantalla (consulte
“Día y hora” página 32).
([WUDV
Este menú le permite gestionar los Contadores, el Euro-conversor, el Memo
vocal, el Despertador, la Calculadora y Juegos.
-XHJR
-XHJR
L
Esta función depende de la red y de su abono. Se pueden mostrar diferentes
iconos.
Con este menú puede acceder a un juego. En este juego tiene Vd. que destruir
un muro de ladrillos con una pelota y una raqueta. Cuando haya destruido
todos los ladrillos de un nivel de juego, pasará al próximo nivel. Teclas
utilizados:
4y6
*y#
0
Para posicionar hacia la izquierda o derecha.
Para lanzar la pelota a izquierda o derecha.
Para detener el juego: el tiempo de pausa está limitado a 2
min. Transcurrido este tiempo la pantalla vuelve al modo de
espera y el juego se pierde.
&RQWDGRUHV
Este menú le permite controlar el coste y la duración de sus llamadas.
&RQWDGRUHV
58
Organizador y
extras
Contador GSM
Este menú le proporciona acceso a las siguientes opciones.
&RQW*60
L
Los contadores GSM no incluyen las conexiones WAP. La mayoría de las
opciones mencionadas a continuación dependen de su abono.
•
Duración total
Seleccione esta opción y pulse ,para Visualizar o Puesta a 0 la duración
del tiempo de las llamadas salientes o entrantes.
•
Coste acumulado (depende de su abono)
Le permite mostrar el coste acumulado y poner a cero el contador. Se
puede proteger con los códigos PIN o PIN2.
Muestra cuánto se lleva gastado si se establece primero
la tarifa.
9LVXDOL]DU
'XUDFLyQWRWDO
&RVWH$FXPO
5HVHW
Le permite poner a cero el Coste Acuml. actual; precisa
del código PIN2.
0RVWUFUpG
Le permite comprobar el crédito restante (comparado
con un límite predeterminado).
$QXODUOtPFRVWH
Le permite anular el límite de coste. Se puede proteger
con los códigos PIN o PIN2 (depende de su abono).
/tPLWHFRVWH
&RVWHXG
•
Info. desp. llamada (depende de su abono)
Le permite activar o desactivar la presentación sistemática de la duración
y/o coste de cada llamada tras colgar.
•
Info. última llamada (depende de su abono)
Le permite mostrar la duración y/o el coste de su última llamada.
,QIR'HVSOODPG
,QIRXOWOODPD
Le permite introducir el límite de coste empleado en el
menú Mostr. créd..
Le permite fijar o cambiar el coste por unidad. Primero
introduzca la divisa empleada (tres caracteres máximo),
a continuación introduzca el coste por unidad.
Contador GPRS
Con este menú puede seleccionar una de las siguientes opciones:
&RQW*356
L
Este menú depende del abono y de la red.
Organizador y
extras
59
•
Última sesión móvil
Esta opción mostrará la última sesión de conexión o volumen de
transferencia de su teléfono móvil (p. ej., tras una conexión WAP a través
de GPRS).
•
Última sesión PC
Esta opción mostrará la última sesión de conexión o volumen de
transferencia de su transmisión PC (p. ej., al enviar ficheros desde un PC
con un kit de conexión de datos).
0RGRPRYLO
0RGR3&
L
Los contadores gestionados por su teléfono pueden ser diferentes de los
utilizados por su operador. Por lo tanto, debería considerar los contadores
mostrados en pantalla como elementos informativos, NO como la base
real de coste unitario.
(XUR
!(XUR
(XUR!
El menú -> Euro le permite convertir una suma a euros introduciendo la
cantidad y pulsando ,.
El menú <- Euro le permite convertir una suma desde euros introduciendo la
cantidad y pulsando ,.
L
La moneda empleada para la conversión la determina el país en el que esté
abonado. El euroconversor está disponible si está abonado y sólo en países que
utilicen el euro.
(VWDGRGHPHPRULD
Este menú le permite mostrar el porcentaje de memoria disponible en su
teléfono. Hay muchas funciones que comparten la capacidad de la memoria
(imágenes, melodías propias, etc.). Pulse , para verificar el estado de la
memoria que muestra la memoria usada del total disponible y pulse , de
nuevo para acceder a la lista.
L
Si aparece "Lista llena" al guardar una nueva entrada o para liberar espacio en
memoria, debe borrar un elemento (p. ej., un juego, un nombre o un evento) en
el menú correspondiente para poder crear o añadir uno nuevo.
&DOFXODGRUD
Este menú ofrece las siguientes funciones:
Suma
pulsando *.
Resta
60
pulsando la tecla * dos veces.
Organizador y
extras
Multiplicación
pulsando la tecla * 3 veces.
División
pulsando la tecla * 4 veces.
Igual
pulsando la tecla #.
Introduzca las cifras mediante el teclado. La calculadora tiene 2 decimales y
redondea por exceso. Pulse e para corregir números. Pulse y mantenga
pulsado 0 para obtener la coma decimal. Pulse e dos veces para cambiar
en espera.
'HVSHUWDGRU
Este menú le permite ajustar el despertador. Seleccione Extras, Despertador y
pulse < o > para activar el despertador. Introduzca la hora, pulse a
continuación , y seleccione:
- Una vez activa la alarma a una hora y un día determinado,
- Diario activa la alarma a una hora determinada todos los días,
- Entre semana activa la alarma a una hora determinada sólo entre
semana.
A continuación, seleccione el timbre deseado: el vibrador, una melodía o un
memo grabado (si está almacenado) y pulse ,para confirmar su elección.
L La alarma del despertador está activada también con el teléfono apagado,
aunque NO lo está si el volumen del timbre está ajustado a Desactivar
(consulte página 28). Pulse cualquier tecla para parar la alarma.
0HPRYRFDO
Este menú le permite grabar un memo vocal de 30 segundos como máximo.
Seleccione Extras > Memo vocal y pulse ,. Seleccione Grabar para grabar un
nuevo memo. Siga las instrucciones en pantalla y pulse , cuando su memo
vocal esté grabado. Aparecerá en pantalla el icono correspondiente en espera
hasta que lo escuche o lo borre. A continuación, puede seleccionar las
siguientes funciones: Borrar, Escuchar o Manoslibres.
L La grabación de memo vocal y de conversación comparten el mismo menú
(consulte “Grabar una conversación” página 21). Sólo puede grabar un memo
vocal o una conversación: si se graba otro, este reemplazará al anterior.
Organizador y
extras
61
‡(PDLO
Si la característica e-mail no está disponible en su contrato telefónico, deberá
solicitarla (telefónicamente o mediante un PC a través de Internet). Obtendrá
todos los parámetros de e-mail de su operador de red y/o proveedor que hay que
introducir como se describe a continuación.
Si la característica e-mail ya forma parte de su contrato, sólo tiene que introducir
la dirección Login, la contraseña y su dirección de e-mail.
,QWURGXFFLyQ
Su teléfono móvil tiene una E- mail
Buzón 1 / Buzón 2
aplicación de e-mail que le permite
Ajustes
enviar y recibir e-mails, igual que en
Acceso a red
un PC (puede incluir un archivo
Ajustes GSM**
adjunto del tipo imagen jpeg.). Los e-mails se
Ajustes GPRS*
pueden reenviar a otra persona y los archivo
Red
adjuntos almacenarlos en el teléfono móvil.
Servidor E-mail**
Esta característica depende de su abono y es
Avanzado**
específica de su proveedor de servicios Internet
Abrir buzón
(ISP): su teléfono móvil los soporta
Anterior
[Lista encabezados]
automáticamente si están incluidos en su abono.
Leer correo / Detalle /
Póngase en contacto con su ISP para más
Responder / Remitir /
información acerca de la disponibilidad y tarifas.
Añadir agenda / Borrar
L Los buzones 1 y 2 tienen los mismos ajustes y
Próximo
opciones. Si los configura de manera diferente,
Enviar correo
podrá tener dos accesos/direcciones de e-mail
Lista valid. / Añadir dest.
diferentes en su teléfono móvil.
L * Ajustes del operador
** Ajustes del proveedor de servicios
Internet
Para introducir texto y números,
incluidos signos concretos como @ o
%, consulte la tabla de caracteres
descrita en la página 6.
62
Antes de poder utilizar las funciones de e-mail, deben configurarse dos
tipos de ajustes de parámetros: los parámetros que obtiene de su
operador de red para el acceso a la red (consulte “Acceso a red”) y los
parámetros que obtiene de su proveedor de servicio de e-mail para el acceso
al servidor de e-mail (consulte “Servidor E-mail”).
Red telefónica
Conexión
GSM o GPRS
Red Internet
Acceso e-mail vía GSM o GPRS
Servidor e-mail
Información
Acceso a red
proporcionada por
Información proporcionada
el proveedor
normalmente por el operador GSM
de servicios
Avanzado
Información
proporcionada por
el proveedor
de servicios
Consulte
“Red”
página 64, “Ajustes GPRS”
página 64 y “Ajustes
GSM” página 65.
Consulte “Servidor E- Cons. “Avanzado”
mail” página 65
página 66
Su teléfono puede estar ya preconfigurado. En este caso, la mayoría
de los parámetros ya están ajustados y no tiene que modificarlos
(excepción: Login, Contraseña y Direc.E-mail, estos parámetros se le entregan
personalmente en el momento de cerrar el contrato).
L
En determinados lugares, el operador de red es al mismo tiempo el proveedor de
servicio de e-mail.
$MXVWHV
$FFHVRDUHG
Este menú le permite configurar su teléfono y gestionar la conexión a la red,
tanto si es GSM como GPRS, para conectarse luego al servidor de Internet
adecuado que le permitirá enviar y recibir e-mails.
E- mail
63
L
1
2
Todas las opciones descritas a continuación dependen del operador y/o de su
abono.
Pulse ,, seleccione E-mail, a continuación Buzón 1, Ajustes y pulse ,.
Seleccione Acceso a red y pulse ,.
Red
5HG
Con este menú puede seleccionar la red para sus conexiones al servidor.
Seleccione con < o > una de las tres posibilidades de elección y confirme con
,:
-
*356
*60
*356SULP
Al seleccionar GSM o GPRS, su teléfono móvil emplea exclusivamente la red
GSM o GPRS para las conexiones e-mail.
Al seleccionar GPRS prim., su teléfono móvil intenta conectarse a la red GPRS
al iniciar una conexión e-mail y, si la red GPRS no está disponible, a la red GSM.
L
Para seleccionar esta opción se necesita haber configurado tanto los ajustes
GSM como GPRS.
Ajustes GPRS
$MXVWHV*356
Este menú le permite introducir o cambiar los ajustes GPRS que su operador
le proporciona, que son:
$31
64
/RJLQ
&RQWUDVHxD
E- mail
L
Los mensajes de error durante las conexiones son debidos principalmente a
parámetros incorrectos: antes de comenzar a utilizarlo, debe contactar con su
operador para obtener los parámetros GPRS correctos.
El APN (nombre de punto de acceso) se debe introducir de la misma manera
que su operador de red indicó, así como el Login y la Contraseña. Con este
menú puede ajustar o modificar los parámetros GPRS que su operador de red
le entregó.
Ajustes GSM
$MXVWHV*60
Este menú le permite introducir o cambiar los ajustes GSM que su ISP le
proporciona, que son:
1~PWHOpIRQR
$XWRGHVFRQH[LyQ
/RJLQ
&RQWUDVHxD
En el campo Núm. teléfono puede introducir el número de teléfono que
obtuvo de su ISP. Este número de teléfono es necesario para establecer la
conexión. Pulse < o > y seleccione:
- Num ISDN para introducir un número RDSI ISP, O
- Num Analógico para introducir un número analógico, luego pulse
,.
L
Pregunte a su ISP qué tipo de número de teléfono tiene que introducir.
En el campo Autodesconexión puede ajustar el tiempo de inactividad para la
desconexión automática de una conexión en curso. Pulse < o > para ajustar
un valor de 3 a 10 minutos y confirme con ,.
L
La falta de intercambios con la red (conexión, envío de un e-mail, desconexión)
define el tiempo de inactividad que produce la desconexión automática.
El Login y la Contraseña son los parámetros de acceso personales que obtiene
al cerrar el contrato. Introdúzcalos como se indica.
6HUYLGRU(PDLO
Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes necesarios para
conectarse al servidor de e-mail de su proveedor de servicios Internet (ISP) a
través de su teléfono móvil. Toda la información está disponible en su
proveedor de servicio; introdúzcalos como se indica.
E- mail
65
1
Pulse ,, seleccione E-mail, a continuación Buzón 1, Ajustes y pulse ,.
2
Seleccione Servidor E-mail y pulse ,.
A continuación, hay que rellenar los siguientes campos:
'LUHFFLyQ323
'LUHFFLyQ6073
/RJLQ
&RQWUDVHxD
'LUHF(PDLO
En el campo Dirección POP3 puede introducir la dirección IP o DSN del
servidor POP3 que es necesaria para la recepción de e-mails.
En el campo Dirección SMTP puede introducir la dirección IP o DSN del
servidor SMTP que es necesaria para el envío de e-mails.
L Depende de la red. Infórmese en su operador de red respecto al
acceso al e-mail a través de GPRS si su operador de red telefónica no
es a la vez su proveedor de e-mail, para que le comuniquen la
dirección correcta del servidor SMTP. Introduzca la dirección en este
campo.
En algunos lugares, al cerrar el contrato se le entregan los parámetros de Login,
Contraseña y la Direc.E-mail. Introduzca estos parámetros como se indica.
$YDQ]DGR
Los menús descritos en esta sección tienen los ajustes avanzados que pueden
estar preconfigurados, por lo cual no deberían modificarse.
L Infórmese en su ISP en el caso de que en este menú los campos estén sin
entradas o si se produjeran problemas en el acceso al e-mail.
En resumen, este menú tiene los siguientes campos:
3XHUWR323
3XHUWR6073
'LUHFFLyQ'16
DXWHQWLIL6073
En el campo Puerto POP3 puede introducir su número de puerto POP3
necesario para la recepción de e-mails. En el campo Puerto SMTP puede
introducir su número de puerto SMTP necesario para el envío de e-mails. En
66
E- mail
el campo Dirección DNS puede introducir la dirección DNS de la red de datos
externa deseada. En el campo autentifi. SMTP puede activar/desactivar la
comprobación de autenticación con el servidor SMTP.
L En la mayoría de los países europeos esta función debe ajustarse a Desactivar.
En el ajuste Activar puede seleccionar NO enviar NINGÚN e-mail. Obtendrá
más información en su proveedor.
(VFULELU\HQYLDUHPDLOV
(QYLDUFRUUHR
El menú Enviar correo le permite enviar e-mails a uno o varios destinatarios a
la vez, incluido un archivo adjunto como una imagen jpeg. Una vez recibidos, sus
mensajes se pueden reenviar y los archivos adjuntos se pueden ver con el
software apropiado.
$XQRRYDULRVGHVWLQDWDULRV
1 Pulse , y seleccione E-mail, luego Buzón 1 o Buzón 2 dependiendo del
que quiera utilizar. Seleccione Enviar correo y pulse ,.
2
L
3
4
5
6
7
L
Pulse - para seleccionar Añadir dest. y pulse ,para acceder a la lista.
Si selecciona la agenda "En tarjeta SIM", no podrá acceder a ninguna dirección
e-mail, pero podrá introducir una dirección de e-mail mediante una ventana de
edición. Consulte “Agenda” página 43 para obtener información acerca de la
selección de agenda.
Seleccione un nombre de la lista y pulse ,para añadirlo a su lista de
correo o pulse e para cancelar y volver al sub-menú anterior.
En la lista de Destinatarios, pulse , para Cambiar la dirección de e-mail
o para Eliminar la misma de la lista, o seleccione Añadir dest., pulse ,
para acceder de nuevo a la agenda y añadir nuevos nombres a la lista de
correo.
Repita los pasos 2 a 4 para añadir tantos destinatarios como desee.
Seleccione Lista valid. y pulse ,. A continuación, introduzca el asunto de
su e-mail (puede dejar este campo vacío) y pulse ,.
En la ventana siguiente, introduzca el texto de su e-mail (también puede
dejar este campo vacío). Pulse ,cuando esté listo para enviar su e-mail.
Para la introducción de texto, consulte “Introducción de texto o número”
página 4. Si abandona el menú Enviar correo antes de enviar su e-mail, su
contenido se borra sin guardarse.
E- mail
67
8
0RGLIFRUUHR
9
(QYLDU
L
Seleccione Modif. correo y pulse , si quiere cambiar el contenido de su
e-mail. Esto le lleva de vuelta al paso 2: siga las instrucciones a partir en
este punto para completar la lista de destinatarios y enviar su e-mail.
Seleccione Enviar y pulse ,para enviar su e-mail. Su teléfono móvil se
conecta al servidor de Internet, envía su e-mail a los nombres
seleccionados en su lista de correo, y luego se desconecta.
Puede cancelar esta operación pulsando y manteniendo pulsada la tecla e .
Su móvil se desconectará de la red, saldrá del menú de e-mail y volverá al inicio.
La desconexión también se produce cada vez que entra en el menú Ajustes si
hay una conexión en curso. En este caso, su e-mail se pierde.
En función de los ajustes de llamada que haya configurado (consulte “Llamada
espera” página 39), puede recibir llamadas durante una conexión de e-mail. En
este caso, y si acepta la llamada entrante, su teléfono cambia al contexto de
pantalla de llamada y el menú de e-mail se cierra; el teléfono vuelve al inicio al
colgar.
&RQXQDGMXQWR
1 Repita los pasos 1 a 7 descritos anteriormente. Seleccione Adfjuntar fich.
y pulse ,.
$GIMXQWDUILFK
2
L
3
Aparece una lista que le muestra los ficheros JPEG disponibles. Seleccione
la imagen que quiere enviar y pulse ,.
Sólo puede adjuntar un fichero JPEG cada vez. Si abandona el menú Enviar
correo antes de enviar su e-mail, su contenido (incluido el adjunto) se borra sin
guardarse.
A continuación seleccione Modif. correo o Enviar y pulse
confirmar.
,para
5HFLELU\OHHUHPDLOV
Los e-mails se reciben en un servidor al cual usted se debe conectar para
descargar sus e-mails en su teléfono móvil (algunos operadores de red le
informan por SMS de que ha recibido un nuevo e-mail). Primero, debe
descargar los encabezados del servidor antes de recoger los correspondientes
e-mails.
68
E- mail
&RQHFWDUDOVHUYLGRU
Proceso de conexión
1
$EULUEX]yQ
Pulse , y seleccione E-mail, luego Buzón 1 o Buzón 2 dependiendo del
que quiera utilizar. Seleccione Abrir buzón y pulse ,.
2
Su teléfono móvil se conecta automáticamente al servidor de e-mail y
descarga los encabezados de los e-mails. Si no tiene e-mail, se muestra
Lista vacía en la pantalla. De lo contrario, los encabezados de e-mail se
muestran en forma de una lista.
3
El número total de correos recibidos y pendientes en el servidor se
muestra en la parte de arriba de la ventana así como el número de páginas
necesarias para mostrar todos los encabezados.
4
Su teléfono móvil descarga cinco e-mails a la vez. Si aparece Próximo (o
Anterior) al final (o comienzo) de la lista, hay pendientes otros
encabezados de e-mails: seleccione una de las opciones disponibles y
pulse ,para descargarlos.
L
Un e-mail sin adjuntos se muestra automáticamente en la vista detallada.
Información de encabezados
Seleccione un encabezado, pulse ,, seleccione Detalle y pulse nuevamente
,, para mostrar la dirección del remitente, la fecha y la hora del envío, el
asunto y el tamaño del adjunto (si lo hubiere). Pueden aparecer los siguientes
iconos de estado referentes a cada encabezado:
[Sin icono] El e-mail se puede descargar.
El tamaño del e-mail es muy grande y no se puede descargar.
El e-mail está marcado para borrarlo (consulte página 71).
/HHUFRUUHR
Seleccione simplemente uno de los encabezados descargados y pulse ,. A
continuación, seleccione Leer correo y pulse , para recoger el
/HHUFRUUHR
correspondiente e-mail. Repita este paso para descargar los e-mails de los
correspondientes encabezados.
L
También puede pulsar , para acceder al carrusel de encabezados de e-mail y
seleccionar Leer correo de entre las opciones disponibles. Si el e-mail es muy
grande (superior a 7 Kb), se rechaza y se cancela la descarga.
E- mail
69
2EWHQHU\JXDUGDUDGMXQWRV
Si el e-mail que ha recibido contiene adjuntos (imagen JPEG, fichero de texto u
otro e-mail), están marcados con un icono específico:
Contiene los detalles del encabezado del e-mail (fecha y hora,
dirección de e-mail del remitente, etc.) que se pueden mostrar
con ,.
Se puede mostrar el propio texto del e-mail como adjunto, pulse
, para leer el texto. En este caso, no están disponibles más
funciones: el texto sólo puede leerse pero no guardarse o
reenviarse.
El e-mail contiene un fichero de texto adjunto (sólo texto en
formato ".txt”), pulse , para leer el texto. En este caso,
tampoco están disponibles más funciones.
La aplicación necesaria para gestionar este adjunto no está
disponible en su teléfono o el e-mail es demasiado grande y no
se puede descargar.
[Icono Mail] Hay otro e-mail adjunto al que ha recibido (se pueden adjuntar
hasta cinco e-mails). No están disponibles más funciones para emails adjuntos: puede leerlos pero no guardarlos o reenviarlos.
El e-mail contiene una imagen en formato JPEG como adjunto.
Seleccione la imagen adjunta de la lista y pulse dos veces ,
para guardarla en su teléfono móvil (si lo desea, puede
renombrar la imagen).
L
La imagen debe guardarse antes de poder mostrarla con el menú Album imag..
Para más información, consulte “Álbum de imágenes” página 25. Si no hay
espacio suficiente en memoria para guardar la nueva imagen, debe borrar una
entrada (nombre, evento o imagen) para poder guardar una nueva entrada.
Su teléfono móvil no acepta imágenes muy grandes o imágenes con formato de
fichero erróneo. Para obtener los mejores resultados, proceda como sigue
cuando reciba una imagen por e-mail:
- La imagen recibida debe ser almacenada en formato JPEG y, por lo tanto, la
extensión del fichero debe ser JPG, JPE o JPEG.
- El tamaño del fichero de imagen no debe superar los 7 Kb.
- El tamaño óptimo es 101 x 69 píxeles (la altura máxima es de 160 píxeles y
la anchura máxima es de 128 píxeles), en formato de 24 bits para una
70
E- mail
presentación correcta. Recomendamos la utilización de un software de
procesamiento de imágenes disponible de serie para obtener el tamaño de
la imagen que desea enviar a su teléfono móvil.
- Utilice como nombre de fichero un máximo de 10 caracteres. Entonces,
todavía puede introducir una extensión, p. ej., ”.jpg”.
$xDGLUXQDGLUHFFLyQDODDJHQGD
L Para poder introducir una dirección de e-mail, debe haber seleccionado la
agenda integrada en su teléfono; esta función de menú NO aparece si está
seleccionada la agenda de la tarjeta SIM.
Puede añadir la dirección de e-mail del remitente a su agenda incluso sin haber
$xDGLUDJHQGD descargado su e-mail (con sólo descargar el encabezado ya es suficiente para
acceder a la dirección de e-mail).
1
2
Seleccione un encabezado de e-mail, luego pulse
opciones del carrusel.
,para acceder a las
Seleccione Añadir agenda y pulse ,. A continuación, seleccione:
- <nuevo>, para añadir un nuevo nombre introduzca primero el
apellido e inserte luego la correspondiente dirección de e-mail, o
- un nombre de la lista y pulse ,para añadir la dirección de e-mail a
esta tarjeta de nombre. Si ya contiene una dirección de e-mail, se le
pedirá que pulse , para sustituirla.
%RUUDUHPDLO
1 Seleccione el e-mail que quiere borrar y entre en las opciones con ,.
%RUUDU
2
L
3
Seleccione Borrar, confirme con , y marque el e-mail que debe
borrarse. Un pequeño icono posibilita la superposición de la lista de
encabezado(s) perteneciente(s) al (a los) e-mail(s) que desea borrar.
Para desmarcar el e-mail a borrar, seleccione de nuevo esta opción.
Cuando salga del menú E-mail, se le pedirá que confirme el borrado del
(de los) elemento(s) seleccionado(s) en el servidor de e-mail. Pulse ,,
para confirmar o epara cancelar (en este caso, los e-mails marcados
permanecen en la lista y ya no están marcados para borrarlos).
5HVSRQGHUDXQHPDLO
1 Seleccione el encabezado del e-mail al que quiere responder, entre en las
funciones de menú con , seleccione Responder y pulse ,.
5HVSRQGHU
E- mail
71
2
La dirección del remitente, que se puede modificar (consulte “A uno o
varios destinatarios” página 67), se inserta automáticamente en la lista
Destinatarios. Seleccione Lista valid. y pulse ,.
3
Aparece una pantalla nueva que contiene el asunto del correo recibido
precedido por Re:, que significa "responder". Pulse ,.
4
Introduzca el texto que acompaña al e-mail y pulse , para enviar el
mensaje: seleccione Enviar y pulse , para enviar la respuesta.
5HHQYLDUXQHPDLO
Para reenviar un e-mail a otro destinatario, primero debe haberlo descargado
(consulte “Leer correo” página 69). A continuación, entre en la opción Remitir
5HPLWLU
y siga los pasos descritos anteriormente, consulte “Responder a un e-mail”.
L
72
En ambos casos (responder a un e-mail o reenviarlo), su teléfono se
desconectará del servidor cuando alcance el tiempo de inactividad de red
establecido en el menú Autodesconexión (consulte “Red” página 64). Se
volverá a conectar a este servidor al enviar el e-mail.
E- mail
‡6HUYLFLRV:$3
,QWURGXFFLyQ
La mayoría de los elementos Servicios oper
del menú Servicios operador
No servicios
(p. ej., números de servicio,
WAP
servicios +) dependen de su
Avanzado
abono y son específicos del operador: su
Imágenes / Iconos Estado /
teléfono móvil los soporta automáticamente si
Descargar URL
están incluidos en su abono. Por lo tanto, los
Parámetros
menús mostrados al lado pueden estar o no
Mostrar / Activar / Cambiar
disponibles. La opción WAP (independiente de
Ayuda
las otras dos opciones mostradas
Lanzar
anteriormente) se describe detalladamente a
Favoritos
continuación. Póngase en contacto con su
Borrar / Ir a / Cambiar
operador de red para más información acerca
Ult.página
de la disponibilidad y tarifas.
Alertas
L Los servicios suministrados pueden requerir Servicios +
una llamada de teléfono o el envío de un
mensaje que se le cobrará.
L
Contacte con su operador previamente
a su utilización para asegurarse de que
su abono soporta la característica
WAP y su teléfono tiene los parámetros
WAP apropiados. En algunos
operadores los parámetros WAP se
pueden establecer a distancia.
Compruébelo directamente con su
operador.
:$3
Su teléfono móvil soporta servicios basados en el protocolo de aplicación
inalámbrica (WAP). El navegador WAP integrado le permitirá acceder a los
servicios proporcionados en su red, tales como noticias, deportes, tiempo,
horarios, etc.
73
/DQ]DPLHQWR
Su teléfono puede estar preconfigurado para acceder directamente a los
servicios ofrecidos (si no lo estuviera, consulte “Parámetros” page 76). El menú
Lanzamiento
Lanzamiento le permite acceder a los servicios en línea proporcionados por su
operador. Hay 2 formas de acceder a estos servicios:
• En espera, mantener pulsada la tecla @, o
• En espera, pulse ,, seleccione Servicios oper, WAP, Lanzamiento y pulse
,.
Una animación indica que el teléfono se está conectando a la página principal.
Una vez que el navegador se ha ejecutado, está conectado a la página principal
de su operador. Los comandos siguientes le permiten navegar por las páginas
WAP:
• Pulse + o - para volver a la página en línea.
• Pulse , para seleccionar un elemento resaltado.
• Pulse @ para seleccionar la casilla de opción izquierda o derecha
mostrada en la pantalla.
• Pulse e para volver a la página anterior.
• Pulse y mantenga pulsado e o @ para finalizar la sesión en línea.
1DYHJDU
74
Durante la navegación, pulse * para acceder a un menú con las siguientes
opciones (depende de su abono):
• Recargar para recargar la última tarjeta vista.
• Marcar sitio para añadir el nivel anterior a la lista de favoritos del usuario
(depende de la red).
• Acerca ... muestra la versión de navegador e información de derechos de
autor.
• Avanzado muestra el menú con comandos avanzados:
- Mostrar URL: para mostrar el URL de la tarjeta anterior
- Ir a URL: para obtener el contenido del URL introducido,
- Reiniciar UP.Browser: para vaciar los contenidos de la memoria
caché y crear una nueva sesión.
• Salir: para abandonar la aplicación WAP y volver a espera.
• Favoritos: Para mostrar los favoritos guardados.
Servicios
WAP
• Seguridad: Para mostrar las funciones de protección técnicas de gestión
(certificados actuales, autenticidad, encriptación, etc.).
• Seguridad: Para mostrar la ventana de aviso (se puede mostrar también
manteniendo pulsada la tecla 0),
• Una pulsación larga en cualquier tecla de 1 a 9 solicita la página
marcada con Marcar página (depende de su abono).
0LVIDYRULWRV
Le permite guardar enlaces directos a sus páginas WAP favoritas.
Mis favoritos
1
2
Seleccione Mis favoritos y pulse ,, seleccione luego <Nuevo>.
Introduzca el nombre de la página WAP que desee (p. ej., "Philips") y pulse
,.
3
A continuación, introduzca la dirección URL de la página principal (p. ej.,
http://wap.pcc.philips.com) y pulse , para guardarla.
4
Al entrar de nuevo en este menú puede Borrar, Ir a o Cambiar este
favorito.
ÒOWLPDSiJLQD
Le permite acceder a las últimas páginas por las que navegó sin volver a
conectarse a los servicios en línea.
Ult. página
$YDQ]DGR
Avanzado
Este menú le permite personalizar la forma en que se muestran las páginas en
su teléfono y definir la dirección URL que le permitirá descargar Melodías,
imágenes y animaciones.
Imágenes
Imágenes
Para activar/desactivar la descarga de imágenes adjuntas a las páginas WAP. El
ajuste en Desactivar acelera la descarga global de las páginas visitadas.
Iconos de estado
Iconos Estado
Para activar o desactivar la visualización del encabezado. Al desactivar esta
función obtendrá una línea extra de texto en su pantalla.
Descargar Fun URL
Down. Fun URL
Para introducir o cambiar la URL del servidor de descarga (dependiendo de su
abono, este campo puede estar bloqueado, impidiendo la reprogramación).
L
Algunas imágenes pueden tener un formato concreto, de manera que aunque se
muestren en pantalla durante una sesión WAP, no podrá guardarlas en su
teléfono.
Servicios
WAP
75
3DUiPHWURV
Están disponibles varios perfiles WAP que le permiten personalizar diferentes
accesos WAP. Si su teléfono está preconfigurado, no tendría que cambiar los
Parámetros
parámetros de conexión. No obstante, en función de su abono, puede
configurar los parámetros descritos más adelante.
L
Todas las opciones descritas a continuación dependen del operador y/o de su
abono. Con algunos operadores usted recibirá un mensaje con los nuevos
parámetros de acceso WAP que se guardarán automáticamente. Contacte con
su operador de red para información detallada sobre este asunto.
Los tres parámetros disponibles en este menú son los siguientes:
Visualizar
-
Activar
-
Cambiar
Cada uno de estos ajustes le permite:
- visualizar todos los parámetros del perfil WAP seleccionado
(dirección IP del portal, dirección de página principal, número de
teléfono, etc.), tanto GSM como GPRS,
- activar el perfil seleccionado (que luego se convierte en perfil por
defecto y se utiliza para la conexión cuando pulse @),
- cambiar los parámetros de los perfiles WAP como se describe a
continuación.
L
Algunos perfiles preconfigurados pueden estar bloqueados para que no se
puedan reprogramar.
Cambiar nombre
Camb. nombre
Le permite introducir o cambiar el nombre del perfil WAP seleccionado. Pulse
,, introduzca el nombre que desee y pulse , para confirmar.
Ajustes GSM
Ajustes GSM
Le permite introducir o cambiar los ajustes GSM y le da acceso a los siguientes
elementos:
Login
-
Contraseña
-
Núm. teléfono
-
Tiemp.de inact.
Login y Contraseña le permiten introducir el login y la contraseña necesaria. En
ambos casos, introduzca la información y pulse ,para confirmar.
76
Servicios
WAP
Núm. teléfono le permite introducir el número de teléfono necesario para
establecer una conexión con su proveedor de servicios WAP (ISP). Seleccione
Núm. teléfono y pulse ,, luego pulse + o - para seleccionar:
- Num ISDN para introducir un número RDSI ISP, O
- Num Analógico para introducir un número analógico, luego pulse
,.
Introduzca el signo "+" seguido del número proporcionado por su operador y
pulse ,.
L
Infórmese en su operador de red para ajustar el tipo de número correcto.
Tiemp.de inact. le permite introducir el tiempo de inactividad tras el cual el
teléfono finaliza automáticamente la sesión WAP (si había una conexión en
curso) y vuelve a la pantalla de espera. Seleccione Tiemp.de inact. y pulse ,,
luego introduzca un valor (en segundos) de más de 30 seg. y pulse ,.
Ajustes GPRS
Ajustes GPRS
Le permite introducir o cambiar los ajustes GPRS y le da acceso a los siguientes
elementos:
Login
-
Contraseña
-
APN
-
Tiemp.de inact.
Login, Contraseña y Tiemp.de inact. son los mismos campos que para los
ajustes GSM. Consulte la sección anterior para obtener información.
APN le permite introducir la dirección de una red de datos externa a la que se
quiere conectar, una cadena de texto o una dirección IP (p. ej.,
wap.nombreoperador.es) utilizada para establecer la conexión con su
proveedor de servicios WAP (ISP). Seleccione APN y pulse ,, introduzca la
dirección correspondiente y pulse ,.
L
Los mensajes de error durante las conexiones WAP son debidos principalmente
a parámetros incorrectos: antes de comenzar a utilizarlo, debe contactar con su
operador para obtener los parámetros WAP y GPRS correctos. En algunos
operadores los parámetros WAP se pueden establecer a distancia. Compruébelo
directamente con su operador.
Portal
Portal
Le permite introducir o cambiar la dirección IP y el número de puerto
(depende de su abono) del portal: seleccione Portal y pulse ,, a continuación
introduzca la dirección IP y pulse ,.
Servicios
WAP
77
Página principal
Página principal
Le permite introducir la dirección WAP de la página principal, la primera página
mostrada al acceder a los servicios WAP. Seleccione Página principal y pulse
,. Luego introduzca la dirección URL de la página principal (p. ej.,
www.philips.com) y pulse ,.
L
Esta característica depende de la red: Si el portal del operador de red
predetermina una URL, ésta tiene prioridad sobre la URL de la página principal
que usted defina.
Red
Red
Le permite seleccionar el tipo de red a utilizar al lanzar la sesión WAP y le da
acceso a los siguientes elementos:
GSM
-
GPRS
-
GPRS primero
Al seleccionar GSM o GPRS, su móvil utilizará solamente la red GSM o GPRS
para las conexiones WAP. Al seleccionar GPRS primero, intentará primero
conectarse a la red GPRS, y a continuación a la red GSM si la red GPRS no está
disponible al lanzar la conexión WAP.
78
Servicios
WAP
‡2WURVVHUYLFLRVGHORSHUDGRU
,QWURGXFFLyQ
La mayoría de los elementos del menú Servicios oper
No servicios
Servicios operador (p. ej., números de
WAP
servicio, servicios +) dependen de su abono y
Parámetros
son específicos del operador: su teléfono
Ayuda
móvil los soporta automáticamente si están incluidos en su
Lanzamiento
abono. Por lo tanto, los menús mostrados al lado pueden estar
Ajustes
o no disponibles. Póngase en contacto con su operador de red
Servicios +
para más información acerca de la disponibilidad y tarifas.
L
Los servicios suministrados pueden requerir una llamada de
teléfono o el envío de un mensaje que se le cobrará.
&DGHQDV*60
El teléfono soporta cadenas estándar GSM que se pueden enviar desde el
teclado a la red y emplear para activar servicios adicionales proporcionados
por la red.
• Ejemplo nº 1
Pulse * 4 3 #, luego (, para activar el servicio de Llmda espera.
• Ejemplo nº 2
Pulse * # 3 1 #, luego (, para saber si se ha enviado la
identificación de móvil.
• Ejemplo nº 3
Pulse * 6 1 #, luego (, para activar la característica de desvío de
llamada si no contesta.
• Ejemplo nº 4
Pulse * 6 2 #, para activar la característica de desvío de llamada si
no localizable.
L
Contacte con su operador de red para información detallada sobre las cadenas
GSM.
79
,QWHUURJDUDXQVHUYLGRUGHYR]EX]yQGHYR]
VHUYLFLRGHPHQVDMHUtDHWFWRQRV'70)
Algunos servicios telefónicos (como contestadores automáticos y buscas)
precisan que su teléfono envíe tonos DTMF (Multifrecuencia de Doble Tono),
conocidos también como "tonos de teclas". Se utilizan para transmitir
contraseñas, números de respuesta, opciones del interlocutor, etc.
Puede enviar tonos DTMF en cualquier momento durante una llamada
pulsando una de las teclas 0 a 9, * y #. También puede adjuntar una
secuencia DTMF a un número de teléfono antes de marcarlo (o almacenarlo en
la agenda). El número de teléfono y la parte DTMF deben estar separadas por
un carácter de espera.
&DUDFWHUHVGHSDXVD\GHHVSHUD
Para obtener un carácter de pausa o de espera, pulse y mantenga pulsado #.
La pantalla muestra w para espera y p para pausa. El teléfono siempre
interpreta el primer carácter de pausa como un carácter de espera. Cuando
marca un número que contiene un carácter de espera, su teléfono marca la
primera parte (el número de teléfono) y luego espera a que la conexión se
realice antes de enviar el resto de los dígitos como tonos DTMF. Cualquier
carácter de pausa posterior es una pausa normal que genera un retraso de 2,5
segundos.
$FFHVRDVXFRQWHVWDGRUDXWRPiWLFRHMHPSOR
Para escuchar todos los mensajes (p. ej., código 3) de su contestador
automático (contraseña 8421) en el número de teléfono 12345678, debe
marcar: 12345678w8421p3.
El teléfono marca 12345678 y espera a que se realice la conexión. Al
conectarse, el teléfono transmite 8421 (la contraseña), espera 2,5 segundos y
envía el último dígito. Si ve que 2,5 segundos no son suficientes, puede
introducir varios caracteres de pausa seguidos unos detrás de otros para
aumentar el tiempo de pausa.
5HDOL]DUXQDVHJXQGDOODPDGD
Puede realizar una segunda llamada durante una llamada activa o durante una
llamada en espera. Puede cambiar de una a otra llamada (el coste mostrado en
pantalla depende del coste unitario local).
80
Otros
servicios del
operador
1
2
3
4
L
Mientras está al teléfono, marque un número y pulse (. La primera
llamada se pone en espera y el número se muestra en la parte baja de la
pantalla. Se marca el segundo número.
Para cambiar de una a otra llamada, pulse , y luego seleccione Cambiar.
Cada vez que cambie de una llamada a otra, la llamada activa se coloca en
espera y la llamada que estaba en espera se activa.
Para colgar la llamada activa, pulse ). La llamada activa se cuelga y la
llamada en espera permanece tal cual.
Para finalizar la llamada en espera, utilice Cambiar para llegar a ella y luego
pulse ).
Notas
El segundo número se puede marcar desde el teclado o desde:
• a agenda pulsando - , luego seleccionando el nombre a llamar,
• la Lista llamadas pulsando + , luego seleccionando el número a llamar.
5HVSRQGHUXQDVHJXQGDOODPDGD
Puede recibir otra llamada mientras ya está en comunicación (si su abono
dispone de esta característica). Al recibir una segunda llamada, su teléfono
emite un pitido de alerta y en la pantalla se muestra Llmda espera.
L
&RQIHUHQFLD
Atención. Para recibir una segunda llamada debe tener:
• suscrita esta característica,
• desactivada la opción desvío de llamada para llamadas de voz (consulte
página 38),
• activada la opción de llamada en espera (consulte página 39).
Si recibe una segunda llamada, pulse ,, y luego puede:
• aceptar la segunda llamada: la primera se pone en espera, la segunda está
activa.
Si quiere cambiar de una a otra llamada, pulse , y luego seleccione
Cambiar. Cada vez que cambie de una llamada a otra, la llamada activa se
coloca en espera y la llamada que estaba en espera se activa. Para introducir
al nuevo interlocutor en la conferencia, pulse , y seleccione Conferencia.
• rechazar la segunda llamada.
• finalizar la llamada activa, y a continuación su llamada entrante sonará.
L
Notas:
Otros
servicios del
operador
81
•
•
Si desea también responder a la llamada entrante, pulse (; para
rechazarla, pulse ).
Si tiene activo el desvío de llamada ‘Si ocupado’ (consulte “Remitir”
página 38), nunca recibirá segundas llamadas ya que serán desviadas
siempre que la línea esté ocupada.
5HVSRQGHUXQDWHUFHUDOODPDGDGHSHQGHGHVXDERQR
Esta opción depende de su abono. Mientras está en comunicación y tiene una
llamada en espera, puede recibir una tercera llamada. El teléfono emite un
pitido de alerta. Puede finalizar una de las llamadas antes de responder a la
tercera o puede introducir la nueva llamada en una conferencia (consulte a
continuación). Este servicio está limitado a dos comunicaciones actuales (una
activa y otra en espera).
/ODPDGDHQFRQIHUHQFLDGHSHQGHGHVXDERQR
&RQIHUHQFLD
82
Esta opción depende de su abono. Puede activar la llamada en conferencia al
realizar llamadas salientes consecutivas o crearla a partir de un contexto de
varias llamadas. Puede tener hasta cinco participantes simultáneamente y
finalizar la conferencia con ). En este punto se finalizan todas las llamadas.
Para realizar llamadas salientes consecutivas, ejecute primero una llamada
normal con el primer número de la conferencia. Cuando el primer participante
esté en línea, realice una segunda llamada como se explica anteriormente en
“Realizar una segunda llamada”. Cuando se realice la segunda llamada, pulse ,,
y seleccione Conferencia. Repita el proceso anterior hasta que estén
conectados cinco participantes.
Si durante la llamada en conferencia hay una llamada entrante, y si hay menos
de cinco participantes, puede aceptar la nueva llamada pulsando ,. Pulse ,
de nuevo y luego seleccione Conferencia para añadir este a la llamada en
conferencia. Si durante la llamada en conferencia con cinco participantes ya
conectados hay una llamada entrante, puede contestar a esta nueva llamada
entrante pero no puede añadirla a la conferencia.
Mientras una llamada en conferencia está en curso, pulse , para acceder a las
opciones de Miembros conf. Desconecte a un miembro de la conferencia
seleccionando Borrar particip. y pulsando , para confirmar, o seleccione
Llam. privada para mantener una llamada privada sólo con este miembro (los
demás miembros quedan en espera).
Otros
servicios del
operador
7UDQVIHUHQFLDGHOODPDGDH[SOtFLWDGHSHQGHGHVXDERQR
Esta opción depende de su abono. Puede conectar una llamada activa y una
llamada en espera. Usted se desconecta cuando la transferencia se completa.
Durante una llamada, pulse ,, seleccione Transferencia y pulse ,.
L
Esta característica es diferente del desvío de llamada, que se produce antes de
que descuelgue la llamada (consulte página 38).
6tPERORVGXUDQWHODOODPDGD
Durante las llamadas, se pueden mostrar los siguientes símbolos:
Mute
i
Llam. entrante
Llam. activa en
espera
o
Llamada saliente
Llamada en
curso
Otros
servicios del
operador
83
3UHFDXFLRQHV
Ondas de radio
• Su teléfono transmite/recibe ondas de radio en la frecuencia GSM (900 /
1800 MHz).
• La red GSM controla la potencia de transmisión (de 0,01 a 2 vatios).
• Su teléfono cumple con todas las normas de seguridad pertinentes.
• El símbolo CE en su teléfono muestra que cumple con la directiva de compatibilidad electromagnética europea (Ref. 89/336/CEE) y la de baja tensión (Ref. 73/23/
CEE).
Su teléfono móvil celular es responsabilidad suya. Para evitar daños a usted
mismo, a los demás o al propio teléfono, lea y siga todas las instrucciones de
seguridad y comuníqueselas a las personas a las que les deje su teléfono. Además,
para prevenir el uso no autorizado de su teléfono:
• Mantenga su teléfono en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
• No escriba su código PIN. Intente memorizarlo.
• Apague el teléfono y retire la batería si no lo va a utilizar durante un largo periodo
de tiempo.
• Utilice el menú Seguridad para cambiar el código PIN después de comprar el
teléfono y para activar las opciones de restricción de llamadas.
El diseño de su teléfono cumple todas las leyes y normas aplicables. No obstante, su
teléfono puede causar interferencias con otros dispositivos electrónicos. Por ello,
debe cumplir todas las recomendaciones y normas locales cuando utilice su
teléfono móvil tanto en casa como fuera. Las normas sobre el uso de teléfonos
moóviles en vehículos y aviones son particularmente estrictas.
Su teléfono móvil celular es un emisor y receptor de radio de baja potencia.
Cuando está en funcionamiento, envía y recibe ondas de radio. Las ondas de radio
llevan su voz o señal de datos a una estación base que está conectada a la red de
teléfono. La red controla la potencia de emisión del teléfono.
La opinión pública se ha centrado en los posibles riesgos que corre la salud de los
usuarios de teléfonos móviles. La investigación actual de la tecnología de ondas de
radio, incluida la tecnología GSM, se ha revisado y se han elaborado los estándares
de seguridad para asegurar la protección de la exposición a la energía de ondas de
84
radio. Su teléfono celular cumple todos los estándares de seguridad
aplicables y la Directiva 1999/5/EC sobre equipos de telecomunicaciones y de
radio.
Un equipo electrónico sensible o protegido incorrectamente puede verse
afectado por la energía radioeléctrica. Esta interferencia puede provocar accidentes.
Apague siempre su teléfono
• Antes de subir a un avión y o cuando guarde el teléfono en su equipaje.
• En hospitales, clínicas, otros centros de salud y en cualquier otro lugar donde se
encuentre cerca de equipo médico.
• Si usted utiliza un marcapasos o un audífono, o si piensa utilizar su teléfono
celular cerca de alguien que lo utiliza, tome las siguientes precauciones.
- Consulte con su médico y con el fabricante del marcapasos o del
audífono para saber si su dispositivo en particular es sensible a las
interferencias del teléfono celular.
- Lleve y mantenga su teléfono celular a una distancia prudente del
dispositivo marcapasos implantado y del electrodo (20 cm se considera
normalmente como "distancia segura", aunque es aconsejable que lo
comprueba con su médico y con el fabricante del marcapasos).
Apague siempre su teléfono y no retire la batería
• En zonas con una atmósfera potencialmente explosiva (p. ej., estaciones de
servicio y también en zonas donde el aire contenga partículas de polvo como
polvos metálicos).
• En un vehículo que transporte productos inflamables (incluso si el vehículo está
estacionado) o en un vehículo que funcione con gas licuado de petróleo (LPG),
compruebe primero que el vehículo cumple las reglas de seguridad aplicables.
• En zonas donde se le pide que apague los dispositivos que transmitan ondas de
radio tales como canteras u otras zonas donde se lleven a cabo tareas con
explosivos.
Compruebe con el fabricante del vehículo que el equipamiento electrónico
utilizado en su vehículo no se verá afectado por la energía radioeléctrica.
Para mejorar el rendimiento de su teléfono, reducir la emisión de energía
radioeléctrica, reducir el consumo de batería y asegurar un
funcionamiento seguro, cumpla las siguientes directrices:
85
• Para un funcionamiento óptimo y satisfactorio del teléfono se recomienda
utilizarlo en la posición normal de funcionamiento (cuando no se use en modo
manos libres o con un accesorio, manos libres): coloque la antena extendida por
encima de su hombro al tiempo que sujeta el auricular contra su oído.
• No exponga el teléfono a temperaturas elevadas.
• Trátelo con cuidado. Cualquier uso incorrecto invalidará la Garantía
Internacional.
• No sumerja el teléfono en ningún líquido; si el teléfono está húmedo, apáguelo,
quite la batería y deje secar durante 24 horas antes de volver a utilizarlo.
• Para limpiar el teléfono frótelo con un paño suave.
• Hacer o recibir llamadas consume la misma cantidad de energía de la batería. No
obstante, el móvil consume menos energía en la pantalla de espera si se deja en
el mismo sitio. Cuando está en la pantalla de espera y en movimiento, el teléfono
consume energía para transmitir a la red la información actualizada de
localización. También ahorrará energía de la batería ajustando la iluminación a un
periodo de tiempo más corto así como evitando la navegación innecesaria por los
menús, todo lo cual le permitirá obtener más tiempo de conversación y de
espera.
Información mostrada en la batería
•
•
•
•
•
Su teléfono se alimenta de una batería recargable.
Utilice sólo el cargador especificado.
No tire la batería al fuego.
No deforme ni abra la batería.
Mantenga alejados los objetos metálicos (tales como llaves del bolsillo) para
evitar un cortocircuito de los contactos de la batería.
• Evite exponerla a calor excesivo (>60º C o 140º F), ambientes húmedos o
cáusticos.
Utilice sólo Accesorios Originales Philips, ya que el uso de cualquier otro accesorio
podría dañar su teléfono y todas las garantías de su teléfono Philips quedarían
anuladas y sin efecto.
Sustituya inmediatamente en un centro especializado las piezas dañadas. Asegúrese
de que en la sustitución se empleen piezas de recambio originales Philips.
No utilice el teléfono mientras conduzca
Reduce la concentración y puede ser peligroso. Siga las siguientes directrices:
• Preste total atención a la conducción. Deténgase y aparque antes de utilizar el
teléfono.
• Respete las leyes locales del país donde conduzca y utilice su teléfono GSM.
86
• Si quiere utilizar el teléfono en un vehículo, instale el kit de manos libres para
coche diseñado a tal efecto, asegurándose a la vez de que mantiene toda su
atención en la conducción.
• Asegúrese de que su teléfono y kit de coche no entorpezcan el funcionamiento
de los airbags o cualquier otro dispositivo de seguridad de su vehículo.
• El uso de un sistema de alarma que controla las luces del vehículo o la bocina para
anunciar las llamadas telefónicas entrantes está prohibido en las carreteras de
algunos países. Consulte las leyes locales.
Norma EN 60950
Si el tiempo es muy caluroso o tras una exposición prolongada al sol (p. ej., detrás
de una ventana o un parabrisas), la temperatura de la carcasa del teléfono puede
aumentar, especialmente cuando tiene un acabado metálico. En este caso, tenga
mucho cuidado al contestar al teléfono y evite también utilizarlo con una
temperatura ambiente superior a 40º C.
Aspecto medioambiental
Recuerde que tiene que cumplir las leyes locales en lo referente a deshacerse de
materiales de embalaje, baterías agotadas y teléfonos viejos. Fomente su reciclaje.
Philips marca la batería y el embalaje con símbolos estándar diseñados para fomentar el
reciclaje y el deshecho apropiado de su posible residuo.
Batería:
El contenedor tachado significa que la batería no se debe tirar junto
con la basura doméstica habitual.
Embalaje:
El bucle de Möbius significa que el material de embalaje etiquetado se
puede reciclar.
El símbolo del punto verde significa que se hizo una contribución
económica al sistema nacional asociado para la recuperación y el
reciclaje de embalajes (p. ej., Ecoembes en España).
El símbolo de las flechas persecutorias en la bandeja de plástico y en la
bolsa de plástico indica que los materiales son reciclables y también
identifica al material plástico.
87
5HVROXFLyQGHSUREOHPDV
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El teléfono no se
enciende.
Quite y vuelva a poner la batería (consulte página 8). A
continuación cargue el teléfono hasta que el icono de la batería deje
de parpadear. Por último, desconéctelo del cargador e intente
encender el móvil.
Al encenderlo, se
lee BLOQUEADO
en la pantalla.
Alguien intentó utilizar su teléfono pero no sabía el código PIN o el
código de desbloqueo (PUK). Contacte con su proveedor de
servicio.
Los símbolos n y
Se perdió la conexión con la red. O está en una zona apantallada (en
un túnel o entre edificios altos) o está fuera de la zona de cobertura
de la red. Inténtelo desde otro lugar o póngase en contacto con su
operador para que le ayude o informe acerca de la red.
La pantalla no
respon-de (o
responde lentamente) a las
pulsacio-nes de las
teclas.
La pantalla responde más lentamente con temperaturas muy bajas.
Esto es normal y no afecta al funcionamiento del teléfono. Lleve el
teléfono a un lugar más cálido e inténtelo de nuevo.
En los demás casos, contacte con el distribuidor del teléfono.
q no aparecen.
Su teléfono no
Haga una pulsación larga en e , o apague el teléfono, compruebe
presenta la pantalla que tanto la tarjeta SIM como la batería estén correctamente
de espera.
instaladas y encienda de nuevo el teléfono.
Su teléfono no
muestra los
números de
teléfono de los
interlocutores.
Esta función depende de la red y de su abono. Si la red no envía el
número del interlocutor, el teléfono mostrará Llamada 1. Contacte
con su operador para información detallada.
No puede enviar
mensajes de texto.
Algunas redes no permiten el intercambio de mensajes con otras
redes. Contacte con su operador para información detallada.
88
No puede recibir/
almacenar ninguna
imagen JPEG
Su teléfono móvil no puede recibir ficheros de imagen demasiado
grandes o ficheros con formato de fichero erróneo. Encontrará
información detallada al respecto en la página 70.
Al cargarlo, el icono Cargue la batería solamente en un ambiente donde la temperatura
de la batería no
no sea inferior a 0º C (32º F) o superior a 50º C (113º F). En los
tiene barras y el
demás casos, contacte con el distribuidor del teléfono.
contorno parpadea.
No le parece que
esté recibiendo las
llamadas de manera
adecuada.
Para recibir todas las llamadas, asegúrese de que ninguna de las
funciones "Desvío de llamada condicional" o "Desvío de llamada"
esté activada (consulte página 38). Esta función dependiente de la
red y del abono puede mostrar uno de los siguientes iconos:
F remitir llamada incondicional a un número
f remitir llamada incondicional a un buzón de voz.
Cuando intenta
Algunas funciones dependen de la red. Por lo tanto, sólo están
utilizar una función de disponibles si la red o su abono las soportan. Contacte con su
un menú el móvil
operador para información detallada sobre este asunto.
indica Prohibido.
La pantalla indica
Fallo SIM.
Compruebe que la tarjeta SIM está introducida en la posición
correcta (consulte página 8). Si el problema persiste, su tarjeta SIM
puede estar dañada. Contacte con su operador.
La pantalla indica
IMSI error.
Este problema está relacionado con su abono. Contacte con su
operador.
La pantalla indica
Introduzca SIM.
Compruebe que la tarjeta SIM está introducida en la posición
correcta (consulte página 8). Si el problema persiste, su tarjeta SIM
podría estar dañada. Contacte con su operador.
Su teléfono no
funciona bien en su
coche.
Un coche tiene muchas piezas metálicas que absorben las ondas
electromagnéticas, lo cual puede afectar al funcionamiento del
teléfono. Hay un kit de coche disponible con antena exterior que le
permitirá telefonear sin mover el auricular.
L
Compruebe con las autoridades locales si está permitido telefonear
mientras conduce.
89
*ORVDULR
Bloq. llmada
Remitir
Acceso lista
Transferencia de
llamada
Difusión en celda
GPRS
GSM
Zona doméstica
90
Le permite restringir o bloquear determinadas llamadas o todas a y
desde su teléfono móvil, es decir, llamadas salientes, llamadas
salientes internacionales, llamadas entrantes. El bloqueo se activa con
un código personal. Para utilizar este servicio, su red y su teléfono
deben soportarlo. Quizá tenga que añadir también este servicio a su
abono.
Esta característica le permite programar un número al cual se
desviarán automáticamente todas las llamadas entrantes.
Le permite restringir o bloquear determinadas llamadas o todas a y
desde su teléfono móvil, es decir, llamadas salientes, llamadas
salientes internacionales, llamadas entrantes. Para utilizar este
servicio, su red y su teléfono deben soportarlo. Quizá tenga que
añadir también este servicio a su abono.
Le permite transferir a un interlocutor a otro número. Para utilizar
este servicio, su red y su teléfono deben soportarlo. Quizá tenga que
añadir también este servicio a su abono.
Empleado en concreto en GSM, este servicio de búsqueda le permite
al operador distribuir mensajes cortos de información a todos o a
determinados suscriptores de un grupo o una región.
Generalised Packet Radio Service - Estructura de red y
procedimiento de desarrollo basados en GSM para la conexión de
datos con elevadas tasas de velocidad y distribución dinámica.
Sistema global de comunicaciones móviles – Estándar de
telecomunicaciones inalámbricas digital usado ampliamente a nivel
mundial y empleado por su teléfono. GSM 900 utiliza la banda de
frecuencia de 900 MHz, mientras que GSM 1800 utiliza la banda de
frecuencia de 1800 MHz (consulte “Otros servicios del operador”
página 79).
Una zona concreta dentro de su red doméstica. Si su red doméstica
ofrece esta función, aparecerá el símbolo de zona doméstica que le
indicará que está actualmente dentro de la zona doméstica.
Red local
La red donde usted realiza la llamada. Puede ser su red local u otra
red GSM.
PIN
Número de identificación personal – Un código opcional utilizado
por todos los teléfonos basados en GSM para establecer un acceso
de autentificación personal al menú del teléfono. El código PIN se
entrega normalmente con su abono y es el código secreto de la
tarjeta SIM.
PIN2
Otro código de autorización empleado solamente para servicios
especiales.
Nombres públicos Función que le permite restringir la llamada a determinados números.
PUK
Código de desbloqueo personal – Utilizado para desbloquear una
tarjeta SIM bloqueada por la introducción de un código PIN erróneo
3 veces. Normalmente no se entrega con su abono y muchos
operadores pueden tener un coste alto por este tipo de servicio.
PUK2
Utilizado para desbloquear una tarjeta SIM bloqueada por la
introducción de un código PIN2 erróneo 3 veces.
Roaming
Viajar fuera de la zona de cobertura local o doméstica del servicio
inalámbrico o del abonado. Normalmente hay un cargo adicional por
itinerancia.
URL
Localizador de recursos universal – Los URL son el equivalente en
Internet de las direcciones. Al igual que otros tipos de direcciones,
van desde generales a concretas (desde código postal hasta
destinatario, por así decir), p. ej.,
http://www.pcc.philips.com/mobilephones/index.html
http:/ (protocolo)
/www.pcc.philips.com (dirección del servidor o dominio)
/mobilephones/ (directorio en el que está alojado el fichero
index.html).
WAP
Protocolo de aplicación inalámbrica – Organizado y regulado por
el foro WAP, el WAP da la oportunidad al operador de red GSM de
ejecutar aplicaciones concretas en una red inalámbrica utilizando
tecnología de Internet adaptada a teléfonos inalámbricos.
91
$FFHVRULRVRULJLQDOHV3KLOLSV
Cuando las prestaciones son importantes... Los accesorios originales Philips están
diseñados para maximizar las prestaciones de su teléfono móvil Philips.
CARGADORES
Adaptador para encendedor 12-24 V
CKLR 12/P - 9911 240 34118
• Carga la batería mientras usted utiliza el teléfono.
• Se enchufa en prácticamente cualquier toma de
corriente de vehículo.
Cargador rápido de viaje 90-240 V
• Carga la batería en cualquier enchufe de red.
• Suficientemente pequeño para llevarlo en la maleta o
en el bolso de mano.
• Tiempo de carga entre 75 y 120 minutos, en función
del tipo de batería y uso.
Taiwan/EE.UU.
ACTR 12/P - 9911 240 30043
Reino Unido
ACUB 12/P - 9911 240 30044
KITS MANOS LIBRES
Kit compacto para coche
• Diseñado para manejar su teléfono móvil Philips sin
manos, mediante el altavoz integrado y el micrófono
del móvil.
• Conecte simplemente el kit a la toma de corriente
auxiliar del vehículo.
• Fácil de usar, esta solución compacta de manos libres
ofrece una elevada calidad de audio al tiempo que
carga su móvil.
Acondicionamiento con conector RF
• Este acondicionamiento simplifica y asegura el uso
de su teléfono en un vehículo. La conexión de antena
amplifica la calidad de recepción.
92
ACSR 12/P - 9911 240 30042
Australia
ACAR 12/P - 9911 240 30045
China
ACCR 12/P - 9911 240 30054
CKSK 20/P - 9911 240 34306
CKFR 62/P - 9911 240 34508
Kit Deluxe para coche
• Conexión exterior de antena para una calidad de
recepción y transmisión óptima.
• No es necesario ningún altavoz separado ya que la
conversación se desarrolla a través del sistema de
altavoces del vehículo.
• Silenciamiento automático de la radio al recibir
llamadas.
Auriculares de manos libres Deluxe y Extra-deluxe
• El botón de respuesta en línea le ofrece una
alternativa sencilla a la búsqueda del teclado del
teléfono: contesta a una llamada entrante
simplemente pulsando el botón. En la pantalla de
espera, haga una pulsación para activar la marcación
por voz.
• El auricular Xtra-Deluxe es una versión pintada con
un acabado metálico de alta calidad.
L En determinados países está prohibido hablar por
teléfono mientras se conduce. Para una instalación
segura y sin problemas, recomendamos que los
equipos de manos libres para coche los instalen
técnicos especializados.
CONEXIÓN DE DATOS USB
Cable de datos fácilmente conectable para su teléfono
móvil Philips: no necesita ninguna tarjeta PCMCIA ya
que el módem está integrado en el teléfono. Conecte de
manera fácil el teléfono a su ordenador portátil
mediante el cable de datos. Puede enviar comunicaciones por fax y mensajes SMS, acceder a funciones
de comunicación de datos en la red radioeléctrica y
acceder a Internet.
L El cable de conexión de datos
USB no es compatible
con ordenadores Apple® Macintosh®. Sólo es
soportado por Windows ® 98, 2000 y XP.
CKFX 62/P - 9911 240 34435
Auricular Deluxe
HSLD 15/P - 9911 241 30024
Auricular Xtra Deluxe
HSUX 38/P - 9911 241 31006
DCCX 38/P - 9911 241 39224
Para elevar al máximo las prestaciones de su teléfono Philips y no anular la garantía, adquiera siempre accesorios originales
Philips, diseñados especialmente para utilizarlos con su teléfono. Philips Consumer Communications no se responsabilizará
de cualquier daño debido al uso de accesorios no autorizados. Pida accesorios originales Philips donde adquirió su teléfono
Philips.
93
'HFODUDFLyQGHFRQIRUPLGDG
Nosotros,
Philips France
Mobile Telephony Business Creation Team
de
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
CT 3329
Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800
TAC: 350054
objeto de esta declaración, cumple los siguientes estándares:
EN 60950, EN 50360 y EN 301 489-07
EN 301 511 v7.0.1
Declaramos por la presente que se han realizado los principales ensayos radio y que
el producto mencionado arriba cumple las exigencias de la Directiva 1999/5/EC.
El procedimiento de conformidad al cual se hace referencia en al Artículo 10(5) y
que se detalla en el Anexo V de la Directiva 1999/5/EC ha sido realizado en lo
referente a los artículos 3.1 y 3.2 en colaboración con el organismo siguiente:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12
4RQ, UK
Número de identificación: 0168
La documentación técnica referente al equipo mencionado arriba se encuentra en:
Philips France, Mobile Telephony Business Creation Team
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
Le Mans, 08.07.2002
Jean-Omer Kifouani
Director General Calidad
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement