Red Hat Linux 7.1

Red Hat Linux 7.1
Red Hat Linux 7.1
Official Red Hat Linux Reference Guide
ISBN: N/A
Red Hat, Inc.
2600 Meridian Parkway
Durham , NC 27713 USA
Research Triangle Park, NC 27709 USA
© 2001 Red Hat, Inc.
rhl-rg(ES)-7.1-Print-RHI (2001-02-21T10:50-0500)
Copyright © 2001 por Red Hat, Inc. Este material se distribuye tan sólo bajo los términos y las condiciones establecidas en la Open Publication License, V1.0 o versión posterior (la última versión está
disponible en http://www.opencontent.org/openpub/).
La distribución de versiones modificadas de este documento está prohibida sin el permiso explícito del
propietario de los derechos de autor.
La distribución del producto o una copia del mismo en forma de libro con fines comerciales está prohibida a menos que se obtenga permiso previo del propietario de los derechos de autor.
Red Hat, Red Hat Network, el logo "Shadow Man" de Red Hat, RPM, Maximum RPM, el logo de RPM
logo, Linux Library, PowerTools, Linux Undercover, RHmember, RHmember More, Rough Cuts, Rawhide y todas las marcas y logos basados en Red Hat son marcas registradas de Red Hat, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
Linux es una marca registrada por Linus Torvalds.
Motif y UNIX son marchas registradas de el Open Group.
Compaq y los nombres de los productos Compaq a los que aquí se hace referencia y/o las marcas de
servicios o las marcas registradas y/o las marcas de servicios de Compaq.
Netscape es una marca registrada de Netscape Communications Corporation en los Estados Unidos
y otros países.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.
SSH y Secure Shell son marcas registradas de SSH Communications Security, Inc.
FireWire es una marca registrada de Apple Computer Corporation.
Todas las otras marcas registradas y los derechos de autor a los que se hace referencia son propiedad
de sus respectivos propietarios.
Impreso en Canadá, Irlanda y Japón
ii
Índice
Red Hat Linux 7.1
Introducción .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Cómo encontrar la documentación apropiada .. .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Convenciones del documento . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Uso del ratón .. ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Copiar y pegar un texto con X . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Aún hay más... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Regístrese para obtener soporte .... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
ix
ix
xiii
xvi
xvi
xvii
xvii
Parte I El sistema ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
19
Capítulo 1
21
21
21
26
27
1.1
1.2
1.3
1.4
Capítulo 2
2.1
2.2
2.3
2.4
Capítulo 3
3.1
3.2
3.3
3.4
Estructura del sistema de ficheros ... .. ... .. ... ... .. ... .
¿Por qué compartir una estructura común? .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Vista preliminar al estándar de jerarquía del sistema de ficheros (FHS) .. .
/proc y sus" ficheros" .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Directorios especiales de Red Hat Linux ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Usuarios y grupos .. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Herramientas para usuarios y gestión de grupos .. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Usuarios estándar ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Grupos estándar.. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Grupos privados de usuarios.... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Proceso de arranque, inicio y cierre del
sistema ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Introducción .. .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Entre bastidores en el proceso de arranque. .... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Información sobre Sysconfig ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Niveles de ejecución Init . ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
iii
29
29
29
30
31
35
35
35
44
57
3.5
3.6
3.7
3.8
Capítulo 4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
Capítulo 5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
Capítulo 6
Utilidades Initscript .. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Ejecutar programas en el inicio . .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Apagar . .. .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Diferencias en el proceso de arranque en otras arquitecturas .. ... ... .. ... .
58
59
59
60
Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) .
¿Qué es LDAP? .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Ventajas y desventajas de LDAP . ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Uso de LDAP... ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Terminología LDAP.. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Mejoras de OpenLDAP 2.0 . .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Ficheros OpenLDAP .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Demonios y utilidades OpenLDAP... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Módulos para añadir funcionalidad a LDAP .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
LDAP How To: Resumen breve . .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Configurar su sistema para la autentificación mediante OpenLDAP.. .. ... .
Recursos adicionales . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
61
61
61
62
63
64
64
66
67
68
68
71
Sistema de verificación de tarjeta de crédito
(CCVS) . ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Usos de CCVS. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Proceso de verificación de la tarjeta de crédito . ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Todo lo que necesita para ejecutar CCVS .. .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Instalación de CCVS .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Antes de configurar CCVS . .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Configuración de CCVS . ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Cuentas mercantiles múltiples .. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Inicio de CCVS. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Consideraciones especiales sobre el lenguaje.. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Soporte para CCVS . .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Recursos adicionales . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
73
73
75
75
78
78
79
85
85
86
86
87
Sendmail .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
89
iv
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Introducción a Sendmail . ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
La instalación Sendmail por defecto.... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Cambios comunes de configuración ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Detener Spam . ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Uso de Sendmail con LDAP. . ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Recursos adicionales . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
89
90
91
92
93
94
Parte II La seguridad . ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
97
Capítulo 7
Elementos básicos de seguridad de Red Hat ... .
El dilema de seguridad inevitable. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Enfoque activo contra pasivo. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
El desarrollo de políticas de seguridad. .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Más allá de la protección del root. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
La importancia de las contraseñas seguras .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Seguridad de redes . .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Recursos suplementarios. .. .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
99
99
100
102
103
104
105
106
Módulos de autentificación conectables (PAM) .
Las ventajas de PAM .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Ficheros de configuración PAM . .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Contraseñas shadow.. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
El uso de rlogin, rsh, y rexec con PAM . .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Otros recursos ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
109
109
110
115
115
116
Uso de Kerberos 5 en Red Hat Linux . ... .. ... ... .. ... .
¿Por qué usar Kerberos? ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
¿Por qué no usar Kerberos? . ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Terminología Kerberos ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Modo en que funciona Kerberos .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Configuración de un servidor Kerberos 5 en Red Hat Linux 7.1 ... ... .. ... .
Configuración de un cliente Kerberos 5 en Red Hat Linux 7.1 .. ... ... .. ... .
Kerberos y Pluggable Authentication Modules (PAM) .. ... .. ... .. ... ... .. ... .
119
119
119
120
121
123
125
126
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
Capítulo 8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Capítulo 9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
v
9.8
Recursos adicionales . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... . 127
Capítulo 10 Instalación y configuración de Tripwire .. ... ... .. ... .
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
10.10
10.11
10.12
10.13
Cómo usar Tripwire.. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Instrucciones de instalación .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
La ubicación de los ficheros .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Los componentes de Tripwire ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Modificación del fichero de política .. ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
La selección de las frases de contraseña... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Inicialización de la base de datos. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Ejecución de un control de integridad .. .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Impresión de informes ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Actualización de la base de datos después de un control de integridad .. .
Actualización del fichero de política . ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Tripwire y el correo electrónico.. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Otros recursos . ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Capítulo 11 Protocolo SSH ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
Introducción .. .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Secuencia de eventos de una conexión SSH ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Capas de seguridad SSH... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Ficheros de configuración OpenSSH... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Más que una shell segura .. .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Requisitos de SSH para conexiones remotas . .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
129
129
131
134
134
135
136
136
137
137
140
141
142
143
145
145
146
148
150
152
154
Capítulo 12 Control de acceso y privilegios. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
12.1
12.2
12.3
157
Utilidades Shadow... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... . 157
Configuración del acceso de consola .. .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... . 158
El grupo floppy . ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... . 162
Parte III Apache ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
163
Capítulo 13 Uso de Apache como servidor Web seguro ... ... .
165
vi
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
Introducción .. .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Reconocimientos . ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Introducción a los paquetes relacionados con la seguridad ... .. ... ... .. ... .
¿Cómo instalar el servidor seguro? . ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Instalación de un servidor seguro con Red Hat Linux . . ... .. ... .. ... ... .. ... .
Actualización desde una versión previa de Red Hat Linux. . ... .. ... ... .. ... .
Instalación del servidor seguro después de la instalación de Red Hat
Linux .. ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Actualización desde una versión previa de Apache . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Introducción a certificados y seguridad .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Uso de claves pre-existentes y certificados .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Tipos de certificados .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Generar una clave . .. .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Generar una petición de certificado para enviar a una CA. . ... .. ... ... .. ... .
Creación de un certificado auto-firmado . ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Prueba de su certificado . ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Acceso a su servidor seguro . ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Recursos adicionales . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
165
166
166
169
169
170
Capítulo 14 Módulos y directivas de Apache . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Arranque y apagado del httpd... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Directivas de configuración en el fichero httpd.conf . ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Añadir módulos a su servidor ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Utilización de máquinas virtuales . ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
187
188
188
210
213
Parte IV Apéndices .. .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
217
Apéndice A Parámetros generales y módulos .. ... .. ... .. ... ... .. ... .
219
220
220
223
227
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12
13.13
13.14
13.15
13.16
13.17
14.1
14.2
14.3
14.4
A.1
A.2
A.3
A.4
Especificación de los parámetros del módulo ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Parámetros del módulo para el CD-ROM . .. .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Parámetros SCSI . ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Parámetros Ethernet .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
vii
172
173
174
175
176
177
179
181
182
183
184
Apéndice B Introducción a la creación de particiones . ... .. ... .
B.1
235
Conceptos básicos sobre el disco duro .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... . 235
Apéndice C Discos de driver .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
C.1
257
¿Por qué necesito un disco que contenga un driver? .. ... .. ... .. ... ... .. ... . 257
Apéndice D RAID (Redundant Array of Independent Disks) .
D.1
261
¿Qué es el RAID? ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... . 261
Apéndice E PowerTools . .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
E.1
E.2
E.3
E.4
¿Qué son las PowerTools? . .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Paquetes de PowerTools. ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Instalación de los paquetes PowerTools . ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
Desinstalar PowerTools .. ... .. ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... .
viii
265
265
265
267
268
Sección 0.1:Cómo encontrar la documentación apropiada
Introducción
Bienvenido a la Official Red Hat Linux Reference Guide.
La Official Red Hat Linux Reference Guide contiene la información necesaria sobre el sistema Red
Hat Linux. Desde conceptos fundamentales, tales como la estructura del sistema de ficheros de Red
Hat Linux, al particionamiento de discos y el control de autentificación. Esperamos que este manual
sea un recurso valioso para usted.
Esta guía le ayudará a aprender más sobre el funcionamiento de su sistema Red Hat Linux. Podrá
profundizar en los siguientes temas:
•
Conceptos sobre la creación de particiones — Una introducción al particionamiento de los discos
y técnicas para ubicar más de un sistema operativo en un solo disco duro.
•
Arranque de Red Hat Linux — Información sobre los niveles de ejecución, los directorios rc.d
y el modo de iniciar sus aplicaciones preferidas al mismo tiempo que arranca.
•
Seguridad del sistema y de la red — Averigüe los métodos más comunes usados por los agresores
para comprometer su sistema y cómo prevenir los problemas de seguridad.
•
Conceptos sobre RAID — Creación de varias unidades de disco que actúan como una única unidad
lógica, consiguiendo una mayor ejecución y fiabilidad.
•
Instalación de un servidor Web seguro — Añadiendo capacidades de encriptación a su servidor
Web Apache.
Antes de leer esta guía, debería estar familiarizado con los contenidos de la Official Red Hat Linux
x86 Installation Guide relativos a la instalación, la Official Red Hat Linux Getting Started Guide para
conceptos básicos sobre Linux y la Official Red Hat Linux Customization Guide para instrucciones
personalizadas. La Official Red Hat Linux Reference Guide contiene información sobre temas muy
específicos que no afectan a todos los usuarios, dependiendo del uso que se le quiere dar al sistema
Red Hat Linux.
Las versiones en HTML y en PDF de todos los manuales oficiales de Red Hat Linux están disponibles
en línea en http://www.redhat.com/support/manuals.
Cómo encontrar la documentación apropiada
Necesita documentación apropiada a su nivel de experiencia con Linux. De lo contrario, se sentirá
abrumado o no encontrará la información necesaria para responder a sus dudas. La Official Red Hat
Linux Reference Guide trata de aspectos más técnicos y de opciones de su sistema Red Hat Linux.
Esta sección le ayudará a decidir, dependiendo de la información que necesite, si leer este manual u
otros manuales Red Hat Linux, incluidos los recursos en línea.
ix
x
Introducción
Podemos establecer tres categorías de personas que usan Red Hat Linux, e intentar ser más explícitos
en cuanto a la documentación y fuentes de información necesarias. Podemos empezar viendo el nivel
de conocimiento que tiene uno mismo. Aquí hacemos referencia a las tres categorías básicas:
Nuevo en Linux
Nunca ha usado el sistema operativo Linux o similar; o tiene muy pocos datos acerca de él. Tiene
o no ha tenido experiencias usando otros sistemas operativos (como por ejemplo Windows). ¿Es
ésta su situación? Si es así, por favor vuelva a la Documentación para usuarios principiantes
de Linux.
Alguna experiencia con Linux
Ha instalado con éxito Linux y lo ha usado con anterioridad (pero no Red Hat Linux) O bien ha
tenido experiencias equivalentes con otros sistemas operativos parecidos a Linux ¿Se encuentra
usted entre este tipo de personas? Si es así,vuelva a leer la Para los más experimentados.
Usuario avanzado
Ha instalado y usado Red Hat Linux con éxito en otras ocasiones. Si es así lea la Documentación
para gurús de Linux
Documentación para usuarios principiantes de Linux
Para alguien nuevo en Linux, la cantidad de información disponible sobre cada tema, como imprimir,
arrancar el sistema o particionar su disco duro, puede ser abrumadora. Es conveniente que primero
adquiera una buena base de conocimientos centrados entorno a cómo funciona Linux antes de entrar
en temas más avanzados.
Su primer objetivo debería ser el de obtener documentación útil. De lo contrario se sentiría frustrado
nada más empezar.
Trate de adquirir el siguiente tipo de documentación:
•
Una breve historia de Linux — Muchos aspectos de Linux están ligados a precedentes históricos.
Un poco de cultura sobre Linux puede ser útil a la hora de solventar problemas potenciales antes
de que surjan.
•
Explicación acerca de cómo funciona Linux — Aunque no es necesario profundizar en la mayoría
de los aspectos del kernel Linux, es conveniente saber algo sobre cómo ha surgido Linux. Puede
ser especialmente importante si está trabajando con otros sistemas operativos, ya que algunas de
las suposiciones que tiene sobre cómo funcionan los ordenadores pueden no cumplirse en Linux.
•
Vista preliminar a un comando de introducción (con ejemplos) — Probablemente esto es lo más
importante a buscar en la documentación linux. La filosofía de Linux es que es mejor usar pequeños comandos conectados de diferentes modos, que utilizar pocos comandos amplios (y complejos) que hagan todo el trabajo por si mismos. Sin algunos ejemplos que ilustren el acercamiento a
Sección 0.1:Cómo encontrar la documentación apropiada
Linux para hacer cosas , se puede sentir intimidado por el gran número de comandos disponibles
en el sistema Red Hat Linux.
Tenga en cuenta que no tiene que memorizar todos los comandos Linux. Existen diversas técnicas
para ayudarle a encontrar el comando específico que necesita para realizar un tarea determinada.
Tan sólo necesita saber el modo en que Linux funciona, lo que necesita llevar a cabo y cómo
acceder a la herramienta que le dará las instrucciones exactas para ejecutar el comando.
La Official Red Hat Linux x86 Installation Guide constituye una referencia excelente de ayuda para
instalar y configurar con éxito su sistema Red Hat Linux. La Official Red Hat Linux Getting Started
Guide cubre la historia de Linux, los comandos de sistema básicos, GNOME, KDE, RPM y otros
muchos conceptos fundamentales. Debería empezar con estos dos libros y usarlos para conseguir
una base de conocimiento sobre su sistema Red Hat Linux. Verá como después los conceptos más
complicados empezarán a tener sentido, una vez que tenga las conceptos básicos claros.
A parte de leer los manuales Red Hat Linux, existen otras fuentes excelentes de documentación disponibles por poco dinero o gratis.
Introducción a sitios Web Linux
•
http://www.redhat.com — en el sitio Web, podrá encontrar enlaces del proyecto de documentación Linux (LDP), versiones en línea de las FAQs (preguntas y respuestas más frecuentes), una
base de datos que puede ayudarle en la búsqueda de grupos de usuarios Linux cercanos a usted,
información técnica en la base de conocimientos de soporte de Red Hat y mucho más.
•
http://www.linuxheadquarters.com — El sitio Web de la sede central de Linux le ofrece guías
fáciles para una variedad de tareas Linux.
Introducción a los newsgroups Linux
Puede participar en newsgroups viendo las conversaciones de otros intentando solventar problemas, o
bien puede participar activamente preguntando y contestando. Los usuarios experimentados de Linux
le serán de una gran ayuda — especialmente si sus preguntas van a parar al punto de reunión justo.
Si no tiene acceso a una aplicación de lector de noticias, puede acceder a esta información vía web
en http://www.deja.com. Existen docenas de newsgroups relacionados con Linux entre las que se
incluyen:
•
linux.help — Un buen lugar donde encontrar ayuda de compañeros usuarios de Linux.
•
linux.redhat — Este newsgroup cubre aspectos específicos a Red Hat Linux.
•
linux.redhat.install — Para preguntas sobre instalación o para ver cómo otros han resuelto problemas similares.
•
linux.redhat.misc — Preguntas o peticiones de ayuda que no encajan en ninguna de las categorías
tradicionales.
xi
xii
Introducción
•
linux.redhat.rpm — Sitio donde dirigirse si tiene problemas con el uso de RPM para conseguir
algún propósito en particular.
Libros sobre Linux
•
Red Hat Linux for Dummies, 2* edición de Jon "maddog" Hall; IDG
•
Special Edition Using Red Hat Linux de Alan Simpson, John Ray y Neal Jamison; Que
•
Running Linux de Matt Welsh y Lar Kaufman; O’Reilly & Associates
•
Red Hat Linux 7 Unleashed de William Ball y David Pitts; Sams
Los libros aquí sugeridos constituyen fuentes excelentes de información para un conocimiento básico
del sistema Red Hat Linux. Para una información más detallada sobre los diversos temas que aparecerán a través del libro, muchos de los capítulos listan títulos de libros específicos, habitualmente en
la parte de Recursos adicionales.
Para los más experimentados
Si ha utilizado otras distribuciones Linux, tendrá un dominio básico de los comandos usados más
frecuentemente. Puede que haya instalado su propio sistema Linux e incluso haya descargado y creado
software que ha encontrado en Internet. Después de instalar Linux, no obstante, los puntos sobre
configuración pueden ser confusos.
La Official Red Hat Linux Customization Guide está diseñada para ayudar a explicar los diversos
modos en que su sistema puede ser configurado. Utilice este manual para aprender las opciones de
configuración y cómo ponerlas en práctica.
Cuando instale software que no aparezca en la Official Red Hat Linux Customization Guide, le
será útil ver lo que otra gente en las mismas circunstancias ha hecho. Los documentos HOWTO
del LDP (proyecto de documentación de Linux), disponibles en http://www.redhat.com/mirrors/LDP/HOWTO/HOWTO-INDEX/howtos.html, documentan aspectos particulares de Linux,
desde cambios del kernel hasta el uso de Linux en una estacisn de trabajo "radio amateur".
Documentación para gurús de Linux
Si es un usario Red Hat Linux desde hace tiempo. sabrá probablemente que uno de los mejores modos
para entender un programa en particular es leyendo su código fuente y/o sus archivos de configuración.
Una gran ventaja de Red Hat Linux es la disponibilidad del código fuente para cualquiera.
Obviamente, no todo el mundo es programador de C, por lo que el código fuente no le puede ser de
ayuda. Sin embargo, si tiene los conocimientos y la habilidad necesarios para leerlo, el código fuente
alberga todas las respuestas.
Sección 0.2:Convenciones del documento
Convenciones del documento
Cuando lea este manual, verá que algunas palabras aparecen con fuentes, tamaños y grosores diferentes. Este método de evidenciado es sistemático; palabras diferentes son representadas en el mismo
estilo para indicar su inclusión en una categoría específica. Los tipos de palabras representados de
este modo incluyen:
commando
Los comandos Linux (y otros comandos del sistema operativo, cuando son usados) se representan de este modo. Este estilo debería indicarle que puede introducir la palabra o frase en la línea
de comandos y pulsar [Intro] para solicitar un comando. A veces, un comando contiene palabras
que verá en un estilo diferente cuando aparezcan solas (por ejemplo, nombres de archivo). En
estos casos, son consideradas como parte del comando, de modo que la frase entera aparecerá
como un comando. Ejemplo:
Use el comando cat testfile para visionar los contenidos de un archivo, llamados testfile, en el directorio en el que se está trabajando.
nombre de archivo
Los nombres de archivo, nombres de directorio, rutas y nombres de paquetes del RPM se presentan de este modo. Este estilo debería indicar que un archivo o un directorio en particular
existen con ese nombre en su sistema Red Hat Linux. Por ejemplo:
El archivo .bashrc del directorio raíz, contiene definiciones de bash shell y aliases para su
propio uso.
El archivo /etc/fstab contiene información sobre los diversos dispositivos de sistema y
sistema de archivos.
El directorio /usr/share/doc contiene documentación para varios programas.
Instale el RPM de webalizer si quiere utilizar un programa de análisis de archivo log del
servidor web.
aplicación
Este estilo le indica que el programa nombrado es una aplicación para el usuario final. Por
ejemplo:
Use Netscape Navigator para navegar por la web.
[tecla]
Una tecla del teclado aparece en este estilo. Ejemplo:
Para usar la funcionalidad de completar palabras [Tab], escriba un carácter y pulse la tecla [Tab].
Su terminal visualizará la lista de archivos en el directorio que inician con esa letra.
xiii
xiv
Introducción
[tecla]-[combinación]
Una combinación de teclas se representa del siguiente modo. Por ejemplo:
La combinación de teclas [Ctrl]-[Alt]-[Atrás] reiniciará el sistema X Window.
texto encontrado en una interfaz GUI
Un pequeña palabra o frase encontrada en una pantalla o ventana de interfaz GUI aparecerá
en este estilo. Cuando aparezca, se usa para identificar un pantalla GUI o un elemento en una
pantalla GUI (por ejemplo, un texto asociado con una casilla de verificación o un campo). Por
ejemplo:
En la pantalla de GNOME Centro de control, usted puede personalizar su gestor de ventanas
GNOME.
Seleccione la casilla de verificación contraseña requerida si desea que su salvapantallas le
pida una contraseña antes de deterse.
nivel superior de un menú en una pantalla o ventana GUI
Cuando vea una palabra en este estilo, significa que la palabra esta en el nivel superior de un
menú descendente. Si hace click en la palabra de la pantalla GUI, debería aparecer el resto del
menú. Ejemplo:
En un terminal GNOME bajo Configuración, verá los siguientes componentes del menú: Preferencias, Terminal de reinicio, Reiniciar y borrar y Selector de color.
Si necesita seleccionar una secuencia de comandos en el menú GUI, éstos serán mostrados como
en el siguiente ejemplo:
Haga click en Programas=>Aplicaciones=>Emacs Para iniciar el editor de texto Emacs.
botón de una pantalla o ventana GUI
Este estilo indica el texto que encontrará al hacer click en un botón de la pantalla GUI. Ejemplo:
Haga click en el botón Atrás para volver a la última página web que ha visto.
salida de datos del ordenador
Cuando vea el texto en este estilo, significa que el ordenador visualiza el texto en la línea de
comandos. Verá respuestas a comandos que usted ha escrito, mensajes de error e indicadores
de comandos interactivos para su entrada durante los scripts o programas visualizados de este
modo. Ejemplo:
Use el comando ls para visualizar el contenido de un directorio:
$ ls
Desktop
Mail
axhome
backupfiles
logs
mail
nirvana.gif
reports
Sección 0.2:Convenciones del documento
La salida de respuesta al comando (en este caso, los contenidos del directorio) aparecen en este
estilo.
indicador de comandos
Un indicador de comandos, es la forma que tiene el ordenador de decirle que está preparado
para que la entrada de datos. Ejemplos:
$
#
[truk@bleach truk]$
leopard login:
entrada de datos de usuario
Texto que debe escribir el usuario, en la línea de comandos o en la casilla del texto en una
pantalla GUI. En el siguiente ejemplo, el texto aparece en este estilo:
Para arrancar su sistema en una programa de instalación en modo texto, deberá escribir en el
comando texto en el indicador de comandos boot:.
Otro ejemplo, con la palabra root visualizada para que el usuario deba escribir algo dentro:
Si necesita registrarse como root cuando se registre por primera vez en su sistema y va a utilizar la pantalla gráfica de login, escriba root. Teclee la contraseña de root en el indicador de
comandos Password.
entrada de glosario
Palabra que aparece en el glosario y que aparece en el documento en este estilo. Ejemplo:
El demonio lpd gestiona las peticiones de impresión.
En este caso, el estilo de la palabra demonio debería indicarle que una definición de la palabra
está disponible en el glosario.
Se usan, además, diferentes estrategias para centrar su atención en determinada información. Esta
información será marcada en orden de importancia para su sistema como: nota, advertencia o atención.
Por ejemplo:
Nota
Recuerde que Linux es sensible a minúsculas y mayúsculas. Es decir, no es
lo mismo escribir rosa, que ROSA o rOsA.
xv
xvi
Introducción
ATENCION
No haga tareas rutinarias como root — use una cuenta de usuario normal a
menos que necesite usar la cuenta de root para administrar su sistema.
ADVERTENCIA
Si escoge no hacer un particionamiento manual, una instalación de tipo
servidor borrará todas las particiones existentes en todos los discos duros. No escoja este tipo de instalación a menos que esté seguro de que no
tiene datos que necesite salvar.
Uso del ratón
Red Hat Linux está diseñado para usar un ratón de tres botones. Si tiene un ratón de dos botones,
debería haber seleccionado la emulación de tres botones durante el proceso de instalación. Si está
utilizando la emulación de tres botones, pulsar los dos botones del ratón al mimo tiempo corresponde
a pulsar el tercer botón (el central).
En este documento, cuando se le indica que haga click con el ratón sobre algo, significa pulsar el botón
izquierdo. De tener que usar el botón central o derecho, le será indicado explícitamente. (Naturamente,
todo esto será al revés si su ratón ha sido configurado para una persona zurda.)
La frase "arrastrar y soltar" le debe ser familiar. Si se indica arrastrar y soltar un elemento de su
escritorio GUI, haga click en este elemento y mantenga el botón del ratón pulsado mientras arrastra el
elemento moviendo el ratón hacia la nueva ubicación. Cuando haya alcanzado la ubicación deseada,
deje de apretar el botón del ratón para soltar el elemento.
Copiar y pegar un texto con X
Copiar y pegar un texto mediante el uso del ratón y del sistema X Window es fácil. Para copiar un
texto, haga click y arrastre el ratón sobre el texto para resaltararlo. Para copiarlo en algún sitio, haga
click en el botón central del ratón en el lugar justo donde quiere copiar el texto.
Sección 0.6:Regístrese para obtener soporte
Aún hay más
La Official Red Hat Linux Reference Guide constituye parte del compromiso de Red Hat de proporcionar un soporte útil y oportuno a los usuarios de Red Hat Linux. Las ediciones futuras albergarán
información ampliada sobre los cambios en la estructura del sistema y la organización, herramientas
de seguridad potentes y otros recursos que le ayudarán a ampliar las posibilidades de su sistema Red
Hat Linux y su habilidad para usarlo.
Aquí es donde le pedimos su ayuda.
¡Necesitamos saber su opinión!
Si encuentra un error en la Official Red Hat Linux Reference Guide o si tiene ideas para mejorar este
manual, nos encantaría saberlo. Envíe un comentario a Bugzilla ( http://bugzilla.redhat.com/bugzilla)
mencionando la Official Red Hat Linux Reference Guide.
Asegúrese de mencionar el identificador del manual:
rhl-rg(ES)-7.1-Print-RHI (2001-02-21T10:50-0500)
Si menciona el identificador del manual, sabremos con exactitud qué versión de la guía tiene.
Si tiene alguna sugerencia para mejorar la documentación, intente ser lo más específico posible al
describirla. Si ha encontrado un error, incluya el número de sección y una parte del texto de alrededor
para que podamos encontrarlo fácilmente.
Regístrese para obtener soporte
Si tiene una edición oficial de Red Hat Linux 7.1, no olvide registrarse para obtener los beneficios que
le corresponden como cliente de Red Hat.
Tiene derecho a todos estos beneficios, dependiendo del producto oficial Red Hat Linux que haya
comprado:
•
Soporte oficial Red Hat — Obtenga ayuda con las preguntas de instalación del equipo de soporte
de Red Hat, Inc..
•
Red Hat Network — Actualice sus paquetes con facilidad y reciba mensajes de seguridad personalizados para su sistema. Vaya a http://www.redhat.com/network para más detalles.
•
Acceso prioritario FTP — No más visitas a sitios espejo. Los propietarios de Red Hat Linux 7.1
reciben acceso gratuito a priority.redhat.com, el servicio FTP preferido por los clientes de Red
Hat, que ofrece conexiones con elevado ancho de banda noche y día.
•
E-Newsletter oficial de Red Hat — Cada mes, obtenga las últimas noticias informaciones sobre
productos directamente de Red Hat.
xvii
xviii
Introducción
Para registrarse para obtener soporte técnico, vaya a http://www.redhat.com/apps/activate. Encontrará
el ID de su producto en una tarjeta negra, roja y blanca en la caja oficial de Red Hat Linux.
Para leer más acerca del soporte técnico para Red Hat Linux, remítase al apéndice Obtención de soporte técnico en la Official Red Hat Linux x86 Installation Guide.
¡Buena suerte y gracias por haber escogido Red Hat Linux!!
Equipo de documentación de Red Hat
Parte I
El sistema
Sección 1.2:Vista preliminar al estándar de jerarquía del sistema de ficheros (FHS)
1 Estructura del sistema de ficheros
1.1 ¿Por qué compartir una estructura común?
Una estructura de sistema de ficheros de un sistema operativo es el nivel más básico de organización.
Casi siempre un sistema operativo interactúa con sus usuarios, aplicaciones y modelos de seguridad
que dependen de la manera en que almacena los ficheros en un dispositivo de almacenamiento primario
(normalmente una unidad de disco duro). Por varios motivos, es muy importante que los usuarios, así
como los programas para la instalación y demás, sean capaces de referirse a unas pautas comunes para
saber donde escribir y leer los ficheros binarios, la configuración, registro y otros ficheros.
Un sistema de ficheros se podría resumir en términos de dos categorías diferentes de ficheros:
•
ficheros compartibles vs. no compartibles
•
ficheros variables vs. estáticos
Los ficheros compartibles son aquéllos a los que se puede acceder desde varios hosts; mientras que
los ficheros no compartibles no están disponibles a todos los hosts. Los ficheros variables pueden
cambiar en cualquier momento sin una intervención del gestor de sistemas (activa o pasiva); los ficheros estáticos, tales como documentación y binarios, no cambian sin una actuación por parte del gestor
de sistemas o de una agente que el gestor de sistemas haya escogido para realizar esta tarea.
El hecho de que estos ficheros sean vistos de esta manera se debe al tipo de permisos otorgados por
el directorio que los sostiene. El modo en que el sistema operativo y sus usuarios necesitan utilizar
los ficheros determina el directorio en el cual estos ficheros deberían estar ubicados, dependiendo de
si el directorio está montado sólo en modo escritura o en modo lectura-escritura. El nivel más alto de
esta organización es crucial, de la misma manera que el acceso a los directorios marcados puede ser
restringido o se podrían manifestar problemas de seguridad si el nivel más alto se queda desorganizado
o sin una estructura ampliamente utilizada.
No obstante, el hecho de tener simplemente una estructura no significa mucho a menos que ésta sea
estándar. Las estructuras competitivas pueden causar más problemas de los que solucionan. Por esta
razón, Red Hat ha escogido la estructura de sistema de ficheros y la ha extendido ligeramente para
acomodar los ficheros especiales usados en Red Hat Linux.
1.2 Vista preliminar al estándar de jerarquía del
sistema de ficheros (FHS)
Red Hat se ha comprometido a respetar el Estándar de Jerarquía del Sistema Ficheros (FHS del inglés Filesystem Hierarchy Standard), un documento de consenso que define los nombres y la situación
21
22
Capítulo 1:Estructura del sistema de ficheros
de muchos ficheros y directorios. En el futuro se seguirá el estándar para asegurar la compatibilidad
de Red Hat Linux
El documento que define el FHS es la referencia autorizada para cualquier sistema compatible FHS,
sin embargo el estándar da pie a la extensibilidad de unas áreas o no define otras. En esta sección se
proporciona un resumen del estándar y una descripción de aquellas partes del sistema de ficheros que
no cubre el estándar.
El estándar completo está disponible en:
http://www.pathname.com/fhs
El cumplimiento del estándar significa varias cosas, los dos aspectos más importantes son la compatibilidad con otros sistemas que siguen el estándar y la capacidad de poder montar la partición /usr
en modo sólo lectura pues contiene ejecutables comunes y no está pensado para ser alterada por los
usuarios. Por este motivo, /usr puede ser montado directamente desde el CD-ROM o desde otro
ordenador vía NFS en modo sólo lectura.
1.2.1 Organización de FHS
Los directorios y ficheros aquí anotados, son sólo un subconjunto de los especificados por el FHS.
Véase la última versión del FHS para una descripción detallada.
Directorio /dev
El directorio /dev contiene archivos que representan dispositivos del sistema. Estos archivos son
esenciales para el correcto funcionamiento del sistema.
Directorio /etc
El directorio/etc está reservado para archivos de configuración que afectan directamente a su ordenador. No deben colocarse ejecutables en /etc. Los ejecutables que antiguamente se colocaban en
/etc deberían estar en /sbin o posiblemente en /bin.
Los directorios X11 y skel deben ser subdirectorios de /etc:
/etc
|- X11
|- skel
El directorio X11 es para archivos de configuración de X11 como XF86Config. El directorio skel
es para archivos "esqueleto" (del inglés "skeleton") para usuarios, archivos que se utilizan para rellenar
el directorio raíz de un usuario cuando éste es creado.
Sección 1.2:Vista preliminar al estándar de jerarquía del sistema de ficheros (FHS)
Directorio /lib
El directorio /lib debería contener sólo las librerías necesarias para ejecutar los binarios en /bin
y /sbin. Estas imágenes de librerías compartidas son particularmente importantes para arrancar el
sistema y ejecutar comandos en el sistema de ficheros de root.
Directorio /mnt
El directorio /mnt se refiere a sistemas de ficheros montados temporalmente, tales como CD-ROMs
y discos flexibles.
Directorio /opt
El directorio /opt proporciona un área para almacenar habitualmente paquetes de software de una
aplicación estática y amplia.
Para paquetes en los que se evite poner ficheros a través del sistema de ficheros, proporciona un sistema
de organización predecible y lógico bajo el directorio de paquetes. Esto le aporta al gestor del sistema
un modo sencillo de determinar el rol de cada fichero en un paquete particular.
Por ejemplo, si sample fuese el nombre de un paquete de software particular localizado en /opt,
todos sus ficheros podrían ser emplazados en directorios dentro de /opt/sample, tales como
/opt/sample/bin para binarios y /opt/sample/man para páginas de manual.
Los paquetes grandes que abarcan diferentes subpaquetes, cada uno de los cuales desempeñan una
tarea especifica, también funcionan con /opt, aportando a este gran paquete un modo estándar de
organizarse. De este modo, el paquete sample tendrá diferentes herramientas cada una de las cuales
irá a sus subdirectorios, tales como /opt/sample/tool1 y /opt/sample/tool2, cada uno
de los cuales puede tener su propio bin, man y otros directorios similares.
Directorio /sbin
El directorio /sbin es para ejecutables usados sólo por el usuario root. Los ejecutables en /sbin
sólo se usan para arrancar y montar /usr y ejecutar operaciones de recuperación del sistema. El FHS
dice:
"/sbin contiene típicamente archivos esenciales para arrancar el sistema además de los
binarios en /bin. Cualquier archivo ejecutado tras /usr , será montado (si no surge
ningún problema) y ubicado en /usr/sbin. Los binarios de administración de sistema
sólo local, deberían ser ubicados en /usr/local/sbin.
Los siguientes programas deberían encontrarse, al menos, en /sbin:
arp, clock, getty, halt, init, fdisk,
fsck.*, ifconfig, lilo, mkfs.*, mkswap, reboot,
route, shutdown, swapoff, swapon, update
23
24
Capítulo 1:Estructura del sistema de ficheros
Directorio /usr
El directorio /usr es para archivos que puedan ser compartidos a través de todo el sitio. El directorio
/usr habitualmente tiene su propia partición y debería ser montable en sólo lectura. Los siguientes
directorios deberían ser subdirectorios /usr:
/usr
||||||||||||||-
bin
doc
etc
games
include
kerberos
lib
libexec
local
man
sbin
share
src
X11R6
El directorio bin contiene ejecutables, doc contiene páginas de documentación incompatibles con
FHS, etc contiene ficheros de configuración de sistema, games es para juegos, include contiene
los ficheros de cabecera C, kerberos contiene binarios y muchos más ficheros de Kerberos y lib
contiene ficheros objeto y librerías que no están diseñadas para ser directamente utilizadas por usuarios
o scripts de shell. El directorio libexec contiene programas de pequeña ayuda llamados por otros
programas, sbin es para los binarios de administración del sistema (aquéllos que no pertenecen a
/sbin), share contiene ficheros que no son de una arquitectura específica, src es para el código
fuente y X11R6 es para el sistema X Window (XFree86 de Red Hat Linux).
Directorio /usr/local
El FHS dice:
"La jerarquía /usr/local es para uso del gestor del sistema al instalar localmente el
software. Necesita ser seguro para ser sobreescrito cuando el software del sistema es
compartible entre un grupo de hosts, pero no se encuentra en /usr."
El directorio /usr/local es similar en estructura al directorio /usr. Tiene los siguientes subdirectorios, que son similares a los del directorio /usr:
/usr/local
|- bin
|- doc
|- etc
Sección 1.2:Vista preliminar al estándar de jerarquía del sistema de ficheros (FHS)
||||||-
games
info
lib
man
sbin
src
Directorio /var
Ya que el FHS requiere que sea capaz de montar /usr en sólo lectura, cualquier programa que escriba
ficheros log o que necesite los directorios spool o lock debería escribirlos en el directorio /var.
El FHS constata que /var es para:
"…ficheros de datos variables. Esto incluye ficheros spool, de administración, de registro
y ficheros temporales."
Los siguientes directorios deberían ser subdirectorios de /var:
/var
|||||||||||||||+-
arpwatrch
cache
db
ftp
gdm
kerberos
lib
local
lock
log
named
nis
opt
preserve
run
spool
|- anacron
|- at
|- cron
|- fax
|- lpd
|- mail
|- mqueue
|- news
|- rwho
|- samba
|- slrnpull
25
26
Capítulo 1:Estructura del sistema de ficheros
|||||||- tmp
|- www
|- yp
squid
up2date
uucp
uucppublic
vbox
voice
Los ficheros log de sistema tales como messages y lastlog estan en /var/log. El directorio
/var/lib/rpm también contiene el sistema de datos RPM. Los ficheros lock van en /var/lock,
habitualmente en directorios particulares para el programa en el uso del fichero. El directorio
/var/spool tiene subdirectorios para varios sistemas que necesitan almacenar los ficheros de
datos de almacenamiento.
1.2.2 /usr/local en Red Hat Linux
En Red Hat Linux, el uso del directorio /usr/local es ligeramente diferente de lo especificado por
FHS. El FHS establece que en /usr/local debería memorizarse el software que permanece seguro
en las actualizacione de software de sistemas. Ya que las actualizaciones de sistemas de Red Hat
se han realizado de forma segura con /usr/local y Gnome-RPM, no necesita proteger archivos
poniéndolos en /usr/local. Le recomendamos que use /usr/local para el software local de
su máquina.
Por ejemplo, si usted ha montado /usr mediante sólo lectura de NFS desde un host local llamado
jake. Si existe un paquete o programa que le gustaría instalar, pero no le es posible escribir en jake
debería instalarlo bajo /usr/local. Si ha conseguido que el gestor de sistema de jake instale el
programa en /usr, puede desinstalarlo desde /usr/local.
1.3 /proc y sus" ficheros"
El directorio /proc contiene "ficheros" especiales que o bien extraen información del kernel o bien
la envían a éste.
No obstante, el directorio /proc es mucho más potente de lo que inicialmente se pueda pensar. A
través de los diversos ficheros en este directorio (que realmente no son ficheros sino interfaces en el
kernel), un gestor de sistema puede utilizar /proc como un método fácil para acceder a información
sobre el estado del kernel, los atributos de la máquina, los estados de los procesos individuales y mucho
más. Al usar cat en combinación con las interfaces dentro de /proc, puede acceder immediatamente
a una cantidad enorme de información sobre cualquier sistema. Vea el ejemplo, si desea saber cómo
están asignados los registros de memoria en su ordenador:
[truk@tictactoe /proc]$ cat iomem
Sección 1.4:Directorios especiales de Red Hat Linux
00000000-0009fbff : System RAM
0009fc00-0009ffff : reserved
000a0000-000bffff : Video RAM area
000c0000-000c7fff : Video ROM
000f0000-000fffff : System ROM
00100000-07ffffff : System RAM
00100000-002553d7 : Kernel code
002553d8-0026d91b : Kernel data
e0000000-e3ffffff : VIA Technologies, Inc. VT82C597 [Apollo VP3]
e4000000-e7ffffff : PCI Bus #01
e4000000-e4003fff : Matrox Graphics, Inc. MGA G200 AGP
e5000000-e57fffff : Matrox Graphics, Inc. MGA G200 AGP
e8000000-e8ffffff : PCI Bus #01
e8000000-e8ffffff : Matrox Graphics, Inc. MGA G200 AGP
ea000000-ea00007f : Digital Equipment Corporation DECchip 21140
ea000000-ea00007f : eth0
ffff0000-ffffffff : reserved
[truk@tictactoe /proc]$
Si se conectara a una máquina desconocida y quisiera saber su tipo de CPU y velocidad, puede usar
el siguiente comando:
cat /proc/cpuinfo
Se pueden añadir otros bits válidos de información sobre el sistema desde cmdline, meminfo,
partitions y version, entre otros.
Los directorios en /proc simbolizan una información sobre una aplicación particular o proceso. Por
ejemplo, el directorio /proc/sys/kernel está lleno de información sobre el kernel, como por
ejemplo, el número máximo de cadenas (threads-max) y el número máximo de mensajes (msgmax).
1.4 Directorios especiales de Red Hat Linux
Además de los archivos concernientes al sistema RPM que se encuentran en /var/lib/rpm (véase
el capítulo RPM para obtener más información sobre RPM), hay otras dos localizaciones especiales
que están reservadas para la configuración y el mantenimiento de Red Hat Linux.
Las herramientas de configuración proporcionadas por Red Hat Linux instalan muchos scripts, mapas
de bits y ficheros de texto en /usr/lib/rhs. Ya que estos ficheros son generados por software de
su sistema, probablemente no deseará modificar ninguno de ellos.
Otra de las ubicaciones especiales (/etc/sysconfig) almacena la información de la configuración. Muchos scripts que se ejecutan al iniciar el sistema, usan los ficheros de este directorio. Estos
27
28
Capítulo 1:Estructura del sistema de ficheros
ficheros pueden ser modificados, pero también pueden ser configurandos usando Linuxconf, una herramienta del panel de control u otra herramienta de configuración. Consulte la Official Red Hat Linux
Customization Guide para instrucciones sobre el uso de Linuxconf.
Sección 2.2:Usuarios estándar
2 Usuarios y grupos
Existe control de usuarios y grupos en el núcleo de la administración del sistema de Red Hat Linux.
Los usuarios pueden ser gente real (cuentas ligadas a un usuario físico en particular) o usuarios lógicos
(cuentas existentes para aplicaciones particulares). Ambos tipos de usuarios, reales o lógicos, tienen
un ID de usuario y un ID de grupo. Los IDs de usuario habitualmente son únicos (pero no tienen
por qué serlo).
Los grupos son siempre expresiones lógicas de organización. Los usuarios forman grupos y los grupos
forman fundaciones de usuarios ligados a los que les dan permisos de lectura, escritura o de ejecución
de un archivo determinado.
Cualquier archivo creado se asigna a un usuario y a un grupo cuando se crea, de la misma manera que
se asignan la lectura, la escritura y la ejecución de permisos para el propietario del archivo, para el
grupo asignado al archivo y para cualquier otro usuario en un host. El usuario y el grupo de un archivo
particular, así como los permisos en ese archivo, pueden ser cambiados por un root o, en menor grado,
por el creador de un archivo.
Una de las tareas más importantes de cualquier administrador del sistema, es la de asignar y revocar
permisos. Afortunadamente, Red Hat Linux hace este trabajo lo más sencillo posible al mismo tiempo
que preserva la seguridad de los archivos en el host.
2.1 Herramientas para usuarios y gestión de grupos
La gestión de usuarios y grupos ha sido tradicionalmente tediosa, pero Red Hat Linux posee algunas
herramientas y convenciones que facilitan el manejo de usuarios y grupos.
De la misma manera que puede utilizar useradd para crear un nuevo usuario desde un intérprete de
comandos de la shell, un manera bastante conocida de manejar usuarios y grupos es a través de Linuxconf ( consulte la Official Red Hat Linux Customization Guide para más detalles sobre Linuxconf).
2.2 Usuarios estándar
En la Tabla 2–1, Usuarios estándar, puede econtrarse la lista de usuarios estándar creada por el proceso de instalación. (esencialmente el archivo /etc/passwd). El ID de grupo (GID) en esta tabla
es el grupo primario para el usuario. Véase la Sección 2.4, Grupos privados de usuarios para más
información sobre cómo se utilizan los grupos.
29
30
Capítulo 2:Usuarios y grupos
Tabla 2–1
Usuarios estándar
Usuario
UID
GID
Directorio raíz
Shell
root
0
0
/root
/bin/bash
bin
1
1
/bin
daemon
2
2
/sbin
adm
3
4
/var/adm
lp
4
7
/var/spool/lpd
sync
5
0
/sbin
/bin/sync
shutdown
6
0
/sbin
/sbin/shutdown
halt
7
0
/sbin
/sbin/halt
mail
8
12
/var/spool/mail
news
9
13
/var/spool/news
uucp
10
14
/var/spool/uucp
operator
11
0
/root
games
12
100
/usr/games
gopher
13
30
/usr/lib/gopherdata
ftp
14
50
/var/ftp
nobody
99
99
/
2.3 Grupos estándar
En la Tabla 2–2, Grupos estándar, encontrará los grupos estándar configurados en el proceso de instalación (esto es básicamente el fichero /etc/group).
Tabla 2–2
Grupos estándar
Grupo
GID
Miembros
root
0
root
bin
1
root, bin, daemon
Sección 2.4:Grupos privados de usuarios
31
Grupo
GID
Miembros
daemon
2
root, bin, daemon
sys
3
root, bin, adm
adm
4
root, adm, daemon
tty
5
disk
6
root
lp
7
daemon, lp
mem
8
kmem
9
wheel
10
root
mail
12
mail
news
13
news
uucp
14
uucp
man
15
games
20
gopher
30
dip
40
ftp
50
nobody
99
users
100
2.4 Grupos privados de usuarios
Red Hat Linux utiliza un esquema de grupo privado de usuario (UPG), que hace que los grupos
UNIX sean más fáciles de usar. El esquema UPG no añade ni cambia nada en el modo estándar de
UNIX en el manejo de grupos; simplemente ofrece una nueva convención. Siempre que cree un usuario nuevo, por defecto, éste pertenece a un único grupo. El esquema funciona de la siguiente manera:
Grupo de usuario privado
32
Capítulo 2:Usuarios y grupos
Cada usuario tiene un grupo primario; el usuario es el único miembro del grupo.
umask = 002
La máscara de permisos umask para sistemas UNIX es habitualmente de 022, lo que elimina de
la posibilidad de que otros usuarios y otros miembros del grupo primario del usuario eliminen
ficheros del usuario. Puesto que cada usuario tiene su propio grupo privado en el esquema UPG,
esta "protección de grupo" no es necesaria. Una umask de 002 prohibirá a los usuarios modificar
ficheros privados de otros usuarios. El valor de umask se asigna en /etc/profile
activar el bit setgid en un directorio
Si activa el bit setgid en un directorio (con chmod g+s directorio), los archivos creados
en ese directorio tendrán su propio grupo en el grupo del directorio.
En la mayoría de las organizaciones de IT (del inglés Information Technologies) se crea un grupo para
cada proyecto y se asigna a la gente a los grupos en los que deben estar. Gestionar los archivos ha
sido tradicionalmente difícil, porque cuando alguien crea un archivo, éste pertenece al grupo primario
al que pertenezca el creador. Cuando una misma persona trabaja en múltiples proyectos, es difícil
asociar un grupo adecuado con los ficheros adecuados. Con el esquema UPG, la asignación de grupos
a archivos creados en ese directorio es automática, lo que permite gestionar grupos de proyectos de
manera simple.
Suponiendo que estemos ejecutanto un proyecto llamado devel, con muchos usuarios que modifican
los ficheros devel en un directorio devel. Cree un grupo llamado devel, aqada el directorio
devel (chgrp) y todos los usuarios del proyecto a devel.
Puede añadir un usuario a un grupo usando Linuxconf (consulte la Official Red Hat Linux Customization Guide). Si prefiere usar la línea de comandos, utilice /usr/sbin/groupadd groupname
command> para crear un grupo. El comando /usr/bin/gpasswd -a loginname groupname añadirá un loginname de usuario a un grupo. (Consulte groupadd y la páginas de manual
gpasswd si necesita más información sobre sus opciones.) El archivo /etc/group contiene la
información de grupo para su sistema.
Si ha creado el grupo devel, ha añadido usuarios al grupo devel, cambiado el grupo por el directorio devel en el grupo devel y activado el bit de setgid para el directorio devel, todos los
usuarios devel serán capaces de conservar su estatus de grupo devel, para que otros usuarios devel
sean capaces de modificarlos.
Si se tienen múltiples proyectos como devel y usuarios que trabajan en múltiples proyectos, estos
usuarios nunca tendrán que cambiar su umask o grupo cuando cambien de proyecto. El bit setgid en
el directorio principal de cada proyecto "selecciona" el grupo adecuado.
Puesto que el directorio raíz de cada usuario pertenece al usuario y a su grupo privado, es seguro dejar
activado el bit setgid en el directorio raíz del usuario. Sin embargo, por defecto, los archivos se crean
con el grupo primario del usuario, así que el bit setgid resulta redundante.
Sección 2.4:Grupos privados de usuarios
2.4.1 Concepto de grupo privado de usuario
Aunque UPG ha existido en Red Hat Linux durante algún tiempo, mucha gente todavía tiene preguntas, tales como, por qué es necesario UPG. A continuación observe el esquema.
•
Para que un grupo de usuarios trabaje en un conjunto de ficheros en, por ejemplo, el directorio
/usr/lib/emacs/site-lisp. Es razonable que unas cuantas personas accedan al directorio, pero no todo el mundo.
•
En primer lugar cree emacs:
/usr/sbin/groupadd emacs
A continuación, teclee:
chown -R root.emacs /usr/lib/emacs/site-lisp
para asociar los contenidos del directorio con el grupo emacs y añadir usuarios adecuados al
grupo:
/usr/bin/gpasswd -a <username> emacs
•
Para permitir a los usuarios crear archivos en el directorio teclee:
chmod 775 /usr/lib/emacs/site-lisp
•
Cuando un usuario crea un nuevo archivo, se le asigna el grupo del grupo del usuario por defecto
(habitualmente users). Para evitarlo, teclee:
chmod 2775 /usr/lib/emacs/site-lisp
que hace que todo lo que se cree en el directorio tenga el grupo "emacs".
•
Para que un usuario del grupo emacs pueda modificar un archivo nuevo, es necesario que éste sea
creado con la modalidad 664. Para tal propósito, debe utilizar unmask por defecto.
•
Todo esto funciona bien, salvo que si el grupo por defecto es "usuarios", todos los archivos creados
en el directorio raíz del usuario serán sobreescribibles por cualquier miembro del grupo "usuarios"
(habitualmente todos los usuarios).
•
Para solucionar esto, se hace que cada usuario tenga un "grupo privado" como grupo por defecto.
Llegados a este punto, al hacer la umask 002 por defecto y dar a todo el mundo un grupo privado por
defecto, se pueden crear fácilmente grupos de los que los usuarios pueden sacar provecho sin realizar
ningún tipo de magia. Simplemente se crea el grupo y se añaden los usuarios, se ejecuta el comando
chown y chmod en los directorios del grupo.
33
34
Capítulo 2:Usuarios y grupos
Sección 3.2:Entre bastidores en el proceso de arranque.
3 Proceso de arranque, inicio y cierre
del sistema
Este capítulo contiene información sobre lo que ocurre al arrancar o apagar un sistema bajo Red Hat
Linux.
3.1 Introducción
Uno de los aspectos más importantes de Red Hat Linux consiste en su método para encender y apagar
el sistema operativo, que cuando carga programas específicos usando sus configuraciones particulares,
permite el cambio de esas configuraciones para controlar el proceso de arranque y apagar de manera
ordenada. Mientras otros sistemas operativos intentan controlar la manera en que el ordenador arranca
o le impiden personalizar lo que sucede en el apagado, Red Hat Linux le permite acceder completamente a cada paso del proceso.
Además del problema del control de arranque o del proceso de cierre, Red Hat Linux hace que sea
mucho más fácil determinar la causa precisa de la mayoría de los problemas relacionados con el encendido y el apagado de su sistema. La comprensión de este proceso es de gran ayuda para la resolución
de problemas básicos.
3.2 Entre bastidores en el proceso de arranque.
Nota
Esta sección trata del proceso de arranque x86 en particular. Según la arquitectura de su sistema, su proceso de arranque podría ser ligeramente diferente. Sin embargo, una vez que el sistema haya encontrado y cargado el
núcleo, el proceso de arranque predeterminado de Red Hat Linux es idéntico
para todas las arquitecturas. Para más información acerca de un proceso de
arranque diferente al x86 consulte la sección Sección 3.8, Diferencias en el
proceso de arranque en otras arquitecturas.
Cuando el ordenador está encendido, el procesador busca la BIOS (Entrada/Salida Básica del sistema)
en la ROM del equipo y lo ejecuta. El programa de la BIOS está escrito dentro de la memoria permanente de sólo lectura (ROM) y está siempre disponible para el uso. El programa de la BIOS provee
el más bajo nivel de interfaz para dispositivos periféricos y controla el primer paso del proceso de
arranque.
35
36
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
El programa de la BIOS prueba el sistema, busca y controla los periféricos y después busca una unidad
en uso para activar el sistema. Normalmente, busca en la disquetera (o en la unidad CD-ROM de los
sistemas más nuevos) medios de arranque, si los hubiera, y luego se dirije a la unidad del disco duro. El
orden de las unidades usadas para el arranque se controla normalmente por medio de una configuración
especial de la BIOS en el sistema. Una vez que Red Hat Linux esté instalado en la unidad del disco
duro de un sistema, la BIOS intentará iniciar desde el Master Boot Record (MBR) en el primer sector
de la primera unidad del disco duro, que carga sus contenidos en la memoria, y lo controla todo.
Entonces, este código del programa del MBR busca la primera partición activa y lee el registro de
arranque de la misma. El registro de arranque contiene instruciones acerca de cómo cargar el gestor
de arranque, LILO (LInux LOader). El MBR carga LILO, que se hace cargo del proceso (siempre que
LILO esté instalado en el MBR). En la configuración de Red Hat Linux predeterminada, LILO usa el
MBR para mostrar opciones de arranque y permitirle al usuario la entrada en el sistema operativo con
el que realmente iniciará.
La pregunta que surge es:¿Cómo sabe LILO, en el MBR, qué hacer cuando el MBR ha sido leído?
LILO ya ha leído allí las instrucciones a través del fichero /etc/lilo.conf.
3.2.1 Opciones de /etc/lilo.conf
La mayor parte de las veces no necesitará cambiar el Master Boot Record de su unidad del disco
duro a menos que necesite activar un sistema operativo recién instalado o bien esté tratando de usar un
núcleo nuevo. Si necesita crear un nuevo MBR usando LILO pero usando, a su vez, una configuración
diferente, deberá editar el fichero /etc/lilo.conf y hacer funcionar lilo de nuevo para que se
actualicen los cambios.
ADVERTENCIA
Si quiere modidificar /etc/lilo.conf, asegúrese de tener una copia
de seguridad antes de hacer algún cambio. Asegúrese también de tener
a disposición un disquete de arranque funcionando, para poder activar
el sistema y hacer cambios en el MBR si hubiera un problema. Para mas
información sobre la creación de un disquete de arranque vea el manual
de mkbootdisk.
El fichero /etc/lilo.conf se usa a través del comando lilo para determinar qué sistema operativo utilizar o qué núcleo activar, así como para saber donde auto-instalar ( por ejemplo /dev/hda
para la primera unidad del disco duro IDE). Una muestra de fichero /etc/lilo.conf:
boot=/dev/hda
map=/boot/map
Sección 3.2:Entre bastidores en el proceso de arranque.
install=/boot/boot.b
prompt
timeout=50
message=/boot/message
lba32
default=linux
image=/boot/vmlinuz-2.4.0-0.43.6
label=linux
initrd=/boot/initrd-2.4.0-0.43.6.img
read-only
root=/dev/hda5
other=/dev/hda1
label=dos
Este ejemplo muestra un sistema configurado para activar dos sistemas operativos: Red Hat
Linux y DOS. He aquí un análisis más profundo de unas pocas líneas de este archivo (su fichero
/etc/lilo.conf podría aparecer un poco diferente):
•
boot=/dev/hda, dice a LILO que mire en la primera unidad del disco duro en el primer controlador IDE.
•
map=/boot/map, localiza el mapa del archivo. En una utilización normal de LILO, este parámetro no debería de ser modificado.
•
install=/boot/boot.b, dice a LILO que instale el archivo especificado como sector de
nuevo arranque. En una utilización normal, esto no debería de ser modificado. Si la línea install falta, LILO supondrá, por defecto, que quiere utilizar el fichero /boot/boot.b.
•
El parámetro prompt hace que LILO le muestre lo que aparece como referencia en la línea
message. No se aconseja quitar la línea prompt pero, si lo hace, encontrará todavía una salida
rápida manteniendo la tecla [Shift] pulsada mientras su máquina comienza el arranque.
•
timeout=50, establece la cantidad de tiempo que LILO esperará durante el inicio antes de
proceder con la activación de la línea de entrada default. Este valor se mide en décimas de
segundo, con 50 como valor predeterminado.
•
message=/boot/message, se refiere a la pantalla que LILO muestra para permitirle seleccionar el sistema operativo o el núcleo que quiere activar.
•
lba32, describe a LILO la geometría de la unidad del disco duro. Otro parámetro habitual aquí
es linear. No debería cambiar esta línea a menos que esté muy seguro de lo que está haciendo.
De lo contrario, podría poner su sistema en situación de no poder arrancarse.
37
38
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
•
default=linux, se refiere al sistema operativo predeterminado con el que LILO arrancará,
partiendo de las opciones listadas debajo de esta línea. El nombre linux se refiere a la línea
label en cada una de las opciones de activación abajo citadas.
•
image=/boot/vmlinuz-2.4.0-0.43.6, especifica el núcleo linux que se activará con
esta opción particular.
•
label=linux, es el nombre de la opción del sistema operativo que aparecerá en la pantalla de
LILO. En este caso, este es también el nombre al que se hace referencia en la línea default.
•
initrd=/boot/initrd-2.4.0-0.43.6.img, se refiere a la imagen initial ram disk que
se usará en el arranque para inicializar y ejecutar el procedimiento que hace que la activación del
núcleo sea posible. El disco de RAM inicial está formado por una acumulación de las unidades
específicas de la máquina necesarias para hacer funcionar la unidad del disco duro y lo necesario
para cargar el núcleo. Nunca debería tratar de usar los discos RAM de inicio en diferentes máquinas a menos que estos tengan una configuración hardware idéntica (y aún así, esto es una mala
idea).
•
read-only, especifica que esta partición raíz (vea la línea abajo citada root ) no puede ser
escrita, sino sólo leída.
•
root=/dev/hda5, informa a LILO qué partición de disco usar como partición de raíz.
A continuación, LILO mostrará la pantalla inicial de Red Hat Linux y los diferentes sistemas operativos o núcleos con los que ha sido configurado para el arranque. Si tan sólo tiene instalado Red
Hat Linux y no ha cambiado nada en el fichero /etc/lilo.conf, sólo verá la opción linux. Si ha
configurado LILO para activar también otros sistemas operativos, esta pantalla le dará la oportunidad
de seleccionar el sistema operativo con el que arrancará. Utilice la tecla de la flecha para resaltar el
sistema operativo y pulse la tecla [Intro]
Si desea poder obtener una línea de comando para dar órdenes a LILO, pulse la combinación de teclas
[Ctrl]-[X]. LILO mostrará un mensaje de LILO: en la pantalla. LILO esperará el período de tiempo
que se haya predefinido para la entrada del usuario. (La cantidad de tiempo que LILO espera se establece en la línea timeout en el fichero /etc/lilo.conf). Si su fichero /etc/lilo.conf
estuviera configurado para permitir a LILO la posibilidad de elegir sistema operativo, podría escribir
en la etiqueta cualquier sistema operativo que desee activar.
Si LILO está activando Linux, cargará primero el núcleo en la memoria, que es un archivo del estilo
vmlinuz (más el número de versión, por ejemplo, vmlinuz-2.4.0-xx), ubicado en el directorio
/boot. Depués, es el núcleo quien controla el proceso init (inicialización) del sistema.
En este momento, con el núcleo cargado en la memoria y en funcionamiento, Linux ya habrá sido
iniciado, aunque a un nivel muy básico. Sin embargo, sin las aplicaciones que utilicen el núcleo y
sin la capacidad del usuario para dar un significado al inicio del sistema, no se puede hacer mucho.
Sección 3.2:Entre bastidores en el proceso de arranque.
El programa de comando init resuelve este problema sacando a relucir los diferentes servicios que
permiten al sistema desempeñar su papel.
3.2.2 Init
El kernel encuentra init en el directorio /sbin y lo ejecuta. init coordina el resto del proceso
de arranque.
Cuando el comando init inicia, se transforma en el padre (o en el abuelo) de todos los procesos
que se producen automáticamente en su sistema Red Hat Linux. Primero, pone en funcionamento el
guión establecido en el fichero /etc/rc.d/rc.sysinit, que establece la ruta a otros programas,
comienza a intercambiar datos, controla los sistemas de archivo, etc. Básicamente, el fichero rc.sysinit se encarga de todo lo que su sistema tiene que realizar durante la inicialización. Por ejemplo,
en un sistema de red, el fichero rc.sysinit utiliza la información del archivo /etc/sysconfig/network para iniciar la red. La mayor parte de los sistemas usan un reloj, por lo tanto, en
ellos, el rc.sysinit tendrá una referencia a /etc/sysconfig/clock para inicializar el reloj.
Si tiene procesos especiales en el puerto serie que necesiten ser inicializados, el rc.sysinit podría
también poner en funcionamiento el rc.serial.
Entonces, el init ejecuta el guión /etc/inittab, que describe cómo debería de ser configurado el sistema en cada nivel de ejecución y configura el nivel de ejecución predeterminado. (vea la
Sección 3.4, Niveles de ejecución Init para obtener más información acerca de los niveles de ejecución
en las diversas utilidades.) Este archivo establece, entre otras cosas, que el comando /sbin/update
debería ser ejecutado siempre que comience un nivel de ejecución. El programa update se usa
para reenviar al disco buffers sucios.
Siempre que el nivel de ejecución cambia, init utiliza los guiones de /etc/rc.d/init.d para
iniciar e interrunpir diferentes servicios, como puedan ser su servidor de red, su servidor DNS, etc.
Primero, el comando init establece la librería de funciones de origen para el sistema (normalmente
/etc/rc.d/init.d/functions), que explica cómo iniciar o anular un programa y cómo encontrar el PID de un programa. Luego, el comando init determina el nivel de ejcución en curso y
el precedente.
El comando init inicia todos los procesos de segundo plano necesarios para que el sistema los ejecute considerando el directorio rc apropiado para ese nivel de ejecución (/etc/rc.d/rc<x>.d,
donde el <x> se numera de 0 a 6). El comando init ejecuta cada uno de los guiones anulados (el
nombre de sus archivos comienza con una K), con un parámetro stop. El comando init ejecuta el
inicio de todos los guiones (los nombres de sus archivos comienzan con una S) en el nivel de ejecución
apropiado del directorio mediante el comando start, para que todos los servicios y aplicaciones se
inicien correctamente. De hecho, puede ejecutar los mismos guiones manualmente después de que el
sistema haya terminado de arrancar con un comando como /etc/rc.d/init.d/httpd stop o
un comando service httpd stop, registrado como root. Esto interrumpirá el servidor httpd.
39
40
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
Nota
Cuando se inicien los servicios manualmente, debería estar como super-usuario. Si aparece un error cuando ejecute el comando service
httpd stop, podría no estar en la ruta /sbin ni en /root/.bashrc
(o no tener el archivo .rc adecuado para su shell preferida). Podría escribir
el comando completo, como /sbin/service httpd stop o agregar
el directorio mediante el comando export PATH="$PATH:/sbin" a
su archivo de shell .rc. Si edita el archivo de configuración de su shell,
salga del sistema y entre de nuevo como administrador para hacer que la
configuración cambiada del archivo de shell sea efectiva.
Ninguno de los guiones que inician e interrunpen los servicios está realmente localizados en el fichero
/etc/rc.d/init.d. Más bién, todos los archivos de /etc/rc.d/rc<x>.d son enlaces simbólicos que señalan los guiones localizados en el /etc/rc.d/init.d. Una conexión simbólica
no es más que un archivo que señala simplemente a otro archivo, y se usa en este caso porque puede
ser creada y borrada sin afectar al guión real que anula o inicia el servicio. Las conexiones simbólicas a los diferentes guiones están numeradas en un orden particular para que empiecen en ese orden.
Podrá cambiar el orden en que los servicios inician o se interrumpen cambiando el nombre del enlace
simbólico que se refiere al guión, y que realmente es quien inicia o interrumpe el servicio. Puede dar
un mismo número a diferentes conexiones simbólicas si quiere que ese servicio empiece o termine
inmediatamente después o antes de otro servicio.
Por ejemplo, para el nivel de ejecución 5, el comando init entra en el directorio
/etc/rc.d/rc5.d y podría encontrar lo siguiente (la salida que verá por pantalla podría
variar en función de su sistema y de su configuración):
K01pppoe -> ../init.d/pppoe
K05innd -> ../init.d/innd
K10ntpd -> ../init.d/ntpd
K15httpd -> ../init.d/httpd
K15mysqld -> ../init.d/mysqld
K15pvmd -> ../init.d/pvmd
K16rarpd -> ../init.d/rarpd
K20bootparamd -> ../init.d/bootparamd
K20nfs -> ../init.d/nfs
K20rstatd -> ../init.d/rstatd
K20rusersd -> ../init.d/rusersd
K20rwalld -> ../init.d/rwalld
K20rwhod -> ../init.d/rwhod
K25squid -> ../init.d/squid
K28amd -> ../init.d/amd
Sección 3.2:Entre bastidores en el proceso de arranque.
K30mcserv -> ../init.d/mcserv
K34yppasswdd -> ../init.d/yppasswdd
K35dhcpd -> ../init.d/dhcpd
K35smb -> ../init.d/smb
K35vncserver -> ../init.d/vncserver
K45arpwatch -> ../init.d/arpwatch
K45named -> ../init.d/named
K50snmpd -> ../init.d/snmpd
K54pxe -> ../init.d/pxe
K55routed -> ../init.d/routed
K60mars-nwe -> ../init.d/mars-nwe
K61ldap -> ../init.d/ldap
K65kadmin -> ../init.d/kadmin
K65kprop -> ../init.d/kprop
K65krb524 -> ../init.d/krb524
K65krb5kdc -> ../init.d/krb5kdc
K75gated -> ../init.d/gated
K80nscd -> ../init.d/nscd
K84ypserv -> ../init.d/ypserv
K90ups -> ../init.d/ups
K96irda -> ../init.d/irda
S05kudzu -> ../init.d/kudzu
S06reconfig -> ../init.d/reconfig
S08ipchains -> ../init.d/ipchains
S10network -> ../init.d/network
S12syslog -> ../init.d/syslog
S13portmap -> ../init.d/portmap
S14nfslock -> ../init.d/nfslock
S18autofs -> ../init.d/autofs
S20random -> ../init.d/random
S25netfs -> ../init.d/netfs
S26apmd -> ../init.d/apmd
S35identd -> ../init.d/identd
S40atd -> ../init.d/atd
S45pcmcia -> ../init.d/pcmcia
S55sshd -> ../init.d/sshd
S56rawdevices -> ../init.d/rawdevices
S56xinetd -> ../init.d/xinetd
S60lpd -> ../init.d/lpd
S75keytable -> ../init.d/keytable
S80isdn -> ../init.d/isdn
S80sendmail -> ../init.d/sendmail
S85gpm -> ../init.d/gpm
S90canna -> ../init.d/canna
S90crond -> ../init.d/crond
41
42
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
S90FreeWnn -> ../init.d/FreeWnn
S90xfs -> ../init.d/xfs
S95anacron -> ../init.d/anacron
S97rhnsd -> ../init.d/rhnsd
S99linuxconf -> ../init.d/linuxconf
S99local -> ../rc.local
Estos enlaces simbólicos informan a init de que necesita eliminar los comandos pppoe, innd,
ntpd, httpd, mysqld, pvmd, rarpd, bootparamd, nfs, rstatd, rusersd, rwalld,
rwhod, squid, amd, mcserv, yppasswdd, dhcpd, smb, vncserver, arpwatch, named,
snmpd, pxe, routed, mars-nwe, ldap, kadmin, kprop, krb524, krb5kdc, gated,
nscd, ypserv, ups, y irda. Después de que todos los procesos hayan sido eliminados, el proceso
init mira en el mismo directorio y encuentra comienzos de guión para los comandos kudzu,
reconfig, ipchains, portmap, nfslock, autofs, random, netfs, apmd, identd,
atd, pcmcia, sshd, rawdevices, xinetd, lpd, keytable, isdn, sendmail, gpm,
canna, crond, FreeWnn, xfs, anacron, rhnsd, y linuxconf. La última cosa que init
ejecuta es /etc/rc.d/rc.local para hacer funcionar cualquiera de los guiones especiales
configurados para el host. En este momento, se considera que el sistema está operando en el nivel
de ejecución 5.
Después de que el init haya pasado a través de todos los niveles de ejecución, el guión de
/etc/inittab ejecuta un proceso getty para cada consola virtual (login prompts) para cada
nivel de ejecución (los niveles de ejecución 2-5 emplea seis consolas; el nivel de ejecución 1, que
funciona en el modo de usuario único, sólo emplea una; los niveles de ejecución 0 y 6 no tienen
consolas virtuales). Basicamente, el getty abre las líneas tty, establece sus modos, imprime el
indicador de comandos de inicio de sesión, toma el nombre del usuario y luego comienza con el
proceso de inicio de sesión para ese usuario. Esto permite a los usuarios autentificarse en el sistema
y comenzar a usarlo.
También, el fichero /etc/inittab indica al init cómo debería manejar el que un usuario pulse
[Ctrl]-[Alt]-[Suprimir] en la consola. Como Red Hat Linux debería ser cerrado e inmediatamente reiniciado, se da la orden a init de ejecutar el comando /sbin/shutdown -t3 -r now cuando un
usuario ejecuta esta combinación de teclas. Además, en /etc/inittab se establece qué comando
init debería funcionar en caso de fallar la energía, si su sistema tiene una unidad SAI (Sistema de
Alimentación Ininterrumpida) conectado.
En el nivel de ejecución 5, el /etc/inittab ejecuta un guión llamado /etc/X11/prefdm. El
guión prefdm hace funcionar su gestor de pantalla para X preferido (gdm si utiliza GNOME, kdm si
utiliza KDE, o xdm si utiliza otro, basándose en los contenidos del archivo del directorio /etc/sysconfig/desktop
Ahora, debería estar viendo un indicador de comandos de inicio de sesión parpadeando en su pantalla.
Todo esto no dura más que unos pocos segundos.
Sección 3.2:Entre bastidores en el proceso de arranque.
3.2.3 SysV Init
Como hemos visto, el programa init se pone en funcionamento a través del núcleo en el momento
del arranque. Éste se encarga de iniciar todos los procesos normales que se necesita iniciar junto con
el sistema. Éstos incluyen los procesos preparados que le permiten el registro de usuarios, demonios
de NFS, demonios de FTP y cualquier otra cosa que necesite ejecutar cuando su máquina arranque.
SysV init es el proceso init estáandar en el mundo linux para controlar el inicio del software en el
arranque del sistema, porque es más fácil de usar, más potente y flexible que el comando tradicional
BSD init.
SysV init se diferencia también de BSD init en que los archivos de configuración están en /etc/rc.d
en vez de encontrarse directamente en /etc. En /etc/rc.d, encontrará el fichero rc, el rc.local, el rc.sysinit y los siguientes directorios:
init.d
rc0.d
rc1.d
rc2.d
rc3.d
rc4.d
rc5.d
rc6.d
SysV init representa cada uno de los niveles de ejecución de init con un directorio separado, usando
el init y enlaces simbólicos en cada uno de los directorios para interrumpir e iniciar los diferentes
servicios mientras que el sistema cambia de un nivel de ejecución a otro.
Resumiendo, lo que ocurre en el arranque de un SysV init es lo siguiente:
•
El núcleo entra en el /sbin en busca de init
•
init ejecuta el guión /etc/rc.d/rc.sysinit
•
rc.sysinit maneja la mayoría de los procesos de arranque del cargador y después ejecuta el
rc.serial (si existe)
•
init ejecuta todos los guiones para el nivel de ejecución predeterminado.
•
init ejecuta /etc/rc.d/rc.local
El nivel de ejecución predeterminado se decide en el fichero /etc/inittab. Debería haber una
línea en la parte superior como la siguiente:
id:3:initdefault:
El nivel de ejecución predeterminado es 3 en este ejemplo, el número inmediatamente después de
los primeros dos puntos. Si desea cambiarlo, puede editar el fichero /etc/inittab manualmente.
43
44
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
Tenga mucho cuidado cuando esté modificando el archivo inittab. Si se equivoca, puede solucionarlo reiniciando el equipo, accediendo al indicador de comandos boot: con la combinación de
teclas [Cntl]-[X] y tecleando
boot:
linux single
Esto debería permitirle arrancar en el modo de usuario único para que pueda volver a modificar el
fichero inittab en su valor precedente.
A continuación hablaremos de información dentro de los archivos de /etc/sysconfig, que definen los parámetros usados por los servicios de diferentes sistemas cuando se inicia el sistema.
3.3 Información sobre Sysconfig
La información siguiente perfila algunos de los diferentes archivos de /etc/sysconfig, su función y sus contenidos. Esta información no pretende ser completa ya que muchos de estos archivos
permiten una variedad de opciones que se usan sólo en circunstancias muy específicas o raras.
3.3.1 Archivos de /etc/sysconfig
Los siguientes archivos se encuentran normalmente en /etc/sysconfig:
•
y
•
apmd
•
authconfig
•
cipe
•
clock
•
desktop
•
firewall
•
harddisks
•
hwconf
•
i18n
•
init
•
irda
•
keyboard
•
kudzu
•
mouse
Sección 3.3:Información sobre Sysconfig
•
network
•
pcmcia
•
rawdevices
•
sendmail
•
soundcard
•
ups
•
vncservers
Es posible que a su sistema le falten algunos de ellos si el programa que necesita ese archivo no está
instalado.
Veamos uno a uno cada uno de estos ficheros.
/etc/sysconfig/amd
El archivo /etc/sysconfig/amd contiene varios parámetros usados por el comando amd que
permiten montar y desmontar automáticamente los sistemas de archivo.
/etc/sysconfig/apmd
El archivo /etc/sysconfig/apmd se usa por medio de apmd como una configuración para decidir qué iniciar/interrumpir/cambiar en el momento de suspender o reanudar el sistema. Se establece si
se va a encender o apagar el ordenador mediante el comando apmd durante el inicio, dependiendo de
que si su hardware se apoya o no en Advanced Power Management (APM) o de que decida usarlo
o no. apm es un demonio de supervisión que trabaja con el codigo de gestión de energía dentro del
núcleo Linux. Puede avisarle sobre una batería descargada si está usando Red Hat Linux sobre un
portátil, entre otras cosas.
/etc/sysconfig/authconfig
El archivo /etc/sysconfig/authconfig establece el tipo de autorización que tiene que ser
usada en el host. Contiene una o más de las siguientes líneas:
•
•
USEMD5=<value>, donde <value> puede ser:
–
yes — si se usa MD5 para la autentificación.
–
no — si no se usa MD5 para la autentificación.
USEKERBEROS=<value>, donde <value> puede ser:
–
yes — si se usa Kerberos para la autentificación.
45
46
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
–
•
no — si no se usa Kerberos para la autentificación.
USELDAPAUTH=<value>, donde <value> es uno de los siguientes valores:
–
yes — si LDAP se usa para autentificación.
–
no — si LDAP no se usa para autentificación.
/etc/sysconfig/cipe
El archivo /etc/sysconfig/cipe configura el comando cipe en el inicio.
Éste podría contener los siguientes valores de muestra:
•
DEVICE=eth0, especifica el adaptador de red que cipe utilizará.
•
PORT=9999, designa el número de puerto UDP que debe ser usado por el proceso cipe en
ambos extremos de la conexión.
•
PEER=0.0.0.0, especifica la dirección real remota del extremo de cipe. Puede establecer
dinámicamente esta dirección poniendo este valor a 0.0.0.0.
•
IPADDR=0.0.0.0, especifica la dirección virtual en el extremo local del túnel cipe.
•
PTPADDR=0.0.0.0, especifica la dirección virtual en el extremo remoto del túnel cipe.
/etc/sysconfig/reloj
El archivo /etc/sysconfig/clock controla la interpretación de valores leída por el sistema de
reloj. Anteriores versiones de Red Hat Linux usaban los siguientes valores ( que están anticuados):
•
CLOCKMODE=<value>, donde <value> puede ser:
–
GMT — indica que el reloj está regulado con la Hora Universal (Greenwich Mean Time).
–
ARC — indica que el período de 42 años de la consola ABC está en funcionamiento ( sólo
para los sistemas basados en Alpha).
Normalmente, los valores correctos son:
•
UTC=<value>, donde <value> puede ser:
–
•
true — indica que el reloj está regulado con la hora universal. Cualquier otro valor indica
que está regulado con la hora local.
ARC=<value>, donde <value> puede ser:
Sección 3.3:Información sobre Sysconfig
–
•
true — indica que el período de tiempo de 42 años de la consola ARC está en funciones.
Cualquier otro valor indica que se adopta la norma UNIX epoch (sólo para los sistemas basados
en Alpha).
ZONE=<filename> — indica el archivo del huso horario en /usr/share/zoneinfo del
que /etc/localtime es una copia, como:
ZONE="America/New York"
/etc/sysconfig/desktop
El archivo /etc/sysconfig/desktop especifica el gestor de escritorio que va a ser ejecutado,
como:
DESKTOP="GNOME"
/etc/sysconfig/firewall
El archivo /etc/sysconfig/firewall contiene diferentes configuraciones de firewall. Por defecto este archivo está creado, pero vacío.
/etc/sysconfig/harddisks
El archivo /etc/sysconfig/harddisks le permitirá configurar su(s) unidad(es) de disco duro.
ADVERTENCIA
No haga cambios en este archivo. Si cambia los valores predeterminados
cargados aquí, podría dañar toda la información de sus discos duros.
El archivo /etc/sysconfig/harddisks podría contener lo siguiente:
•
USE_DMA=1, si este valor está a 1, se habilita el DMA. Sin embargo, con algunos grupos de chips
y algunas combinaciones del disco duro, el DMA puede causar corrupción de datos. Verifique la
documentación de su disco duro o consulte su fabricante antes de habilitar esta opción. .
•
Multiple_IO=16, si este valor está a 16, permite la interrupción de E/S a múltiples sectores.
Cuando está habilitado, se reduce la sobrecarga del sistema operativo en un 30-50% Use esta opción con precaución.
•
EIDE_32BIT=3, permite el soporte de una tarjeta de E/S tipo (E)IDE 32-bit.
47
48
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
•
LOOKAHEAD=1, permite una lectura avanzada de la unidad.
•
EXTRA_PARAMS=, especifica parámetros extra.
/etc/sysconfig/hwconf
El archivo /etc/sysconfig/hwconf hace un listado de todo el hardware que kudzu detectó en
su sistema, como también de los drivers que se utilizan y de la información relativa al ID del vendedor
y a la de los dispositivos. El programa kudzu detecta y configura el hardware nuevo y/o cambiado
de un sistema. El archivo /etc/sysconfig/hwconf no se puede modificar manualmente. Si lo
modifica, los dispositivos podrían aparecer de repente como si hubieran sido cambiados o anulados.
/etc/sysconfig/i18n
El archivo /etc/sysconfig/i18n establece el idioma predeterminado, como:
LANG="es_ES"
/etc/sysconfig/init
El archivo /etc/sysconfig/init controla el modo en que el sistema aparecerá y funcionará
durante el arranque.
Podrían usarse los siguientes valores:
•
BOOTUP=<value>, donde <value> puede ser:
–
BOOTUP=color, significa que activaremos la pantalla estándar en color durante el arranque;
donde se muestra, con diversos colores, si se cargan satisfactoriamente o no los dispositivos y
los servicios durante el inicio.
–
BOOTUP=verbose, significa que activaremos un modo de inicio al modo antiguo, que proporciona mucha más información que el mero mensaje de éxito o fracaso.
–
Cualquier otro valor se traducirá como que queremos utilizar el modo de pantalla normal, sin
el juego de caracteres ANSI.
•
RES_COL=<value>, donde <value> es el número de la columna en la pantalla para iniciar
etiquetas de status. Está predeterminado a 60.
•
MOVE_TO_COL=<value>, donde <value> mueve el cursor hacia el valor de la línea
RES_COL. Se predetermina el eco de salida de las secuencias ANSI con -e.
•
SETCOLOR_SUCCESS=<value>, donde <value> configura el color del indicador de éxito.
Se predetermina el eco de salida de las secuencias ANSI con -e, estableciendo el color a verde.
Sección 3.3:Información sobre Sysconfig
•
SETCOLOR_FAILURE=<value>, donde <value> configura el color utilizado para indicar
un fallo. Se predetermina el eco de salida de las secuencias ANSI con -e, estableciendo el color
a rojo.
•
SETCOLOR_WARNING=<value>, donde <value> configura el color utilizado para indicar
atención. Se predetermina el eco de salida de las secuencias ANSI con -e, estableciendo el color
a amarillo.
•
SETCOLOR_NORMAL=<value>, donde <value> configura el color ’normal’. Se predetermina el eco de salida de las secuencias ANSI con -e.
•
LOGLEVEL=<value>, donde <value> configura el nivel inicial de identificación de la consola
para el kernel. El valor por defecto es 7; 8 significa todo (incluso el depurado); 1 significa todo
expecto el kernel. syslogd ignorará esto una vez se ejecute.
•
PROMPT=<value>, donde <value> puede tener uno de los siguientes:
–
yes — Activa la verificación de teclado para el modo interactivo.
–
no — Desactiva la verificación de teclado para el modo interactivo.
/etc/sysconfig/irda
El fichero /etc/sysconfig/irda controla cómo están configurados los dispositivos infrarrojos
al arranque del sistema.
Se pueden utilizar los siguientes valores:
•
IRDA=<value>, donde <value> puede tomar uno de los siguiente valores booleanos:
–
yes — irattach deberá estar en ejecución, para chequear periódicamente si hay algún
dispositivo intentando conectarse al puerto infrarrojos, como podría ser el caso de un portátil
realizando una conexión de red. Si va a utilizar dispositivos infrarrojos en su sistema, debería
usar este valor.
–
no — el programa irattach no se ejecutará, evitando la comunicación por infrarrojos.
•
DEVICE=<value>, donde <value> se refiere al dispositivo (normalmente el puerto serie) que
maneja las comunicaciones infrarrojas.
•
DONGLE=<value>, donde <value> el tipo de "dongle" que se utiliza para la comunicación
en infrarrojos. Esta configuración existe para la gente que utilice "dongles" serie en lugar de puertos infrarrojos reales. Un "dongle" es un dispositivo que se pone en un puerto serie estanard para
comunicar mediante infrarrojos. Esta línea está comentada por defecto porque los ordenadores
49
50
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
portátiles con puerto infrarrojos son menos comunes que los ordenadores que disponen de "dongles" para simularlo.
•
DISCOVERY=<value>, donde <value> puede tomar uno de los siguientes valores booleanos:
–
yes — Inicia irattach en modo discovery, que es el modo que chequea en busca de otros
dispositivos infrarrojos. Esta opción se tiene que activar para que una máquina busque activamente conexiones infrarrojas (teniendo en cuenta que el otro dispositivo no puede iniciar la
conexión).
–
no — No inicia irattach en modo discovery.
/etc/sysconfig/keyboard
El fichero /etc/sysconfig/keyboard controla el comportamiento del teclado. Se pueden utilizar los siguiente valores:
•
KEYBOARDTYPE=sun|pc, que se utiliza sólo en estaciones SPARC. sun quiere decir que un
teclado de Sun está conectado en /dev/kbd, y pc quiere decir que un teclado del estilo PC está
en el puerto PS/2.
•
KEYTABLE=<file>, donde <file> es el nombre de un fichero de página de códigos de teclado. Por ejemplo: KEYTABLE="es". Los ficheros que se pueden utilizar como páginas de
códigos de teclado están en /usr/lib/kbd/keymaps/i386 y se ramifican en diferentes configuraciones a partir de aquí y están nombrados como <file>.kmap.gz. El primer fichero que
se encuentre en /usr/lib/kbd/keymaps/i386 y que corresponda al valor KEYTABLE será
el que se utilice.
/etc/sysconfig/kudzu
El fichero /etc/sysconfig/kuzdu le permitirá realizar una prueba segura del hardware de su
sistema con kudzu en el arranque. Una prueba segura desactiva el puerto serie y la prueba de monitor
DDC.
•
SAFE=<value>, donde <value> puede tomar uno de los siguientes valores:
–
yes — kuzdu realiza una prueba segura.
–
no — kuzdu realiza una prueba normal.
/etc/sysconfig/mouse
El fichero /etc/sysconfig/mouse se utiliza para especificar información sobre el ratón disponible. Se pueden usar los siguientes valores:
Sección 3.3:Información sobre Sysconfig
•
FULLNAME=<value>, donde <value> se refiere al nombre completo del ratón que se está
utilizando.
•
MOUSETYPE=<value>, donde <value> puede tener uno de los siguientes valores:
•
•
–
microsoft — Un ratón Microsoft™.
–
mouseman — Un ratón MouseMan™.
–
mousesystems — Un ratón Mouse Systems™ mouse.
–
ps/2 — Un ratón PS/2.
–
msbm — Un ratón tipo bus de Microsoft™.
–
logibm — Un ratón tipo bus de Logitech™.
–
atibm — Un ratón tipo bus de ATI™.
–
logitech — Un ratón Logitech™.
–
mmseries — Un viejo ratón MouseMan™ mouse.
–
mmhittab — Un ratón mmhittab.
XEMU3=<value>, donde <value> puede tener uno de los siguientes valores booleanos:
–
yes — Si el ratón tiene tan sólo dos botones y se quieren emular tres.
–
no — Si el ratón ya tiene dos botones.
XMOUSETYPE=<value>, donde <value> se refiere al tipo de ratón que se utilizará mientras
se ejecute X. Estas opciones son las mismas que las de MOUSETYPE en este mismo fichero.
Además, existe un enlace dinámico ,/dev/mouse, que apunta al dispositivo de ratón que se está
utilizando actualmente.
/etc/sysconfig/network
El fichero /etc/sysconfig/network se utiliza para especificar información sobre la configuración de red que deseamos tener. Se pueden tener los siguientes valores:
•
NETWORKING=<value>, donde <value> puede tener los siguientes valores booleanos:
–
yes — Se debería configurar la red.
–
no — No se debería configurar la red.
51
52
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
•
HOSTNAME=<value>, donde <value> debería ser un Nombre de Dominio Cualificado
(FQDN), como pudiera ser hostname.domain.com, aunque pudiera ser cualquiera que usted
desee.
Nota
Para mantener la compatibilidad con el software antiguo que se pueda
tener instalado (como puediera ser trn), el fichero /etc/HOSTNAME
debería tener el mismo valor que aquí.
•
GATEWAY=<value>, donde <value> es la dirección IP de la puerta de enlace de la red.
•
GATEWAYDEV=<value>, donde <value> es el dispositivo de la puerta de enlace, como por
ejemplo eth0.
•
NISDOMAIN=<value>, donde <value> es el nombre del dominio NIS.
/etc/sysconfig/pcmcia
El fichero /etc/sysconfig/pcmcia se utiliza para especificar la configuración PCMCIA. Se
pueden utilizar los siguientes valores:
•
•
PCMCIA=<value>, donde <value> se corresponde a uno de los siguientes valores:
–
yes — si activamos el soporte de PCMCIA.
–
no — si no activamos el soporte PCMCIA.
PCIC=<value>, donde <value> se corresponde a uno de los siguientes valores:
–
i82365 — El ordenador tiene un juego de chips PCMCIA de estilo i82365.
–
tcic — El ordenador tiene un juego de chips PCMCIA de estilo tcic.
•
PCIC_OPTS=<value>, donde <value> corresponde a los parámetros de temporización del
driver del socket (i82365 o tcic).
•
CORE_OPTS=<value>, donde <value> es la lista de las opciones pcmcia_core.
•
CARDMGR_OPTS=<value>, donde <value> en la lista de las opciones del comando PCMCIA
cardmgr (como, por ejemplo, -q para el modo silencioso; -m para buscar módulos del kernel
cargables desde un directorio, y demás). Consulte la página de manual sobre cardmgr para obtener más información.
Sección 3.3:Información sobre Sysconfig
/etc/sysconfig/rawdevices
El fichero /etc/sysconfig/rawdevices se utiliza para configurar el mapeo de los dispositivos
"raw":
/dev/raw/raw1 /dev/sda1
/dev/raw/raw2 8 5
/etc/sysconfig/sendmail
El fichero /etc/sysconfig/sendmail permite que se puedan enviar mensajes a uno o más
receptores, enrutando el mensaje sobre tantas redes como sea necesario. Este fichero configura los
valores por defecto que el programa Sendmail necesita para ejecutarse. Estos valores por defecto son
para ejecutarlo como un demonio en segundo plano y para verificar la cola una vez cada hora.
Se pueden utilizar los siguientes valores:
•
•
DAEMON=<value>, donde <value> corresponde a uno de los siguientes valores booleanos:
–
yes — Sendmail debería configurarse para escuchar en el puerto 25 a la escucha de correo
de entrada. La opción yes implica la utilización de la opción -bd de Sendmail.
–
no — Sendmail no deberí de ser configurado para escuchar la llegada de correo por el puerto
25.
QUEUE=1h se envía a Sendmail como -q$QUEUE. La opción -q no se pasa a Sendmail si
existe /etc/sysconfig/sendmail el parámetro QUEUE está vacío o incompleto.
/etc/sysconfig/soundcard
El fichero /etc/sysconfig/soundcard es generado por el comando sndconfig y no debería
de ser modificado. El único uso de este fichero es determinar qué tarjeta aparecerá por defecto en el
menú de selección de sndconfig la próxima vez que se ejecute. La configuración de la tarjeta de
sonido se localiza en el fichero /etc/modules.conf.
Este fichero puede contener lo siguiente:
•
CARDTYPE=<value>, donde <value> se configura, por ejemplo, como SB16 en el caso de
una tarjeta de sonido Soundblaster 16.
53
54
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
/etc/sysconfig/ups
El fichero /etc/sysconfig/ups se utiliza para especificar información sobre cualquier Sistema
de Alimentación Ininterrumpida (SAI) conectado a su sistema. Un SAI puede ser una buena opción
para un sistema Red Hat Linux ya que le proporcionarát el tiempo necesario para apagar el sistema correctamente en el caso de la interrupció del servicio elétrico. Se pueden utilizar los siguientes valores:
•
•
SERVER=<value>, donde <value> puede tomar los siguientes valores:
–
yes — Si se ha instalado un SAI en su sistema.
–
no — Si no se ha instalado ningún SAI en su sistema.
MODEL=<value>, donde <value> debe estar seleccionado a uno de los siguientes valores o
bien a NONE si no hay ningú SAI instalado en su sistema:
–
apcsmart — Para un dispositivo APC SmartUPS™ o similar.
–
fentonups — Para un dispositivo Fenton UPS™.
–
optiups — Para un dispositivo OPTI-UPS™.
–
bestups — Para un SAI Best Power™.
–
genericups — Para un SAI genérico.
–
ups-trust425+625 — Para un SAI Trust™.
•
DEVICE=<value>, donde <value> especifica dónde está conectado el SAI, como pueda ser
/dev/ttyS0.
•
OPTIONS=<value>, donde <value> es un comando especial que hay que pasarle al SAI.
/etc/sysconfig/vncservers
El fichero /etc/sysconfig/vncservers configura cómo el servidor de Virtual Network
Computing (VNC) se inicia. VNC es un sistema de visualizació remoto que permite visualizar
escritorios remotos en otras máquinas diferentes de donde lo estamos ejecutando, pero a través de
diferentes redes, (desde una LAN a Internet) usando una variedad de parámetros considerable.
Puede contener lo siguiente:
•
VNCSERVERS=<value>, donde <value> se suele poner com algo parecido a "1:root".
Sección 3.3:Información sobre Sysconfig
3.3.2 Ficheros de /etc/sysconfig/network-scripts/
Los siguientes ficheros se suelen encontrar en /etc/sysconfig/network-scripts, donde
<if-name> corresponde a la interfaz de red:
•
/etc/sysconfig/network-scripts/ifup
•
/etc/sysconfig/network-scripts/ifdown
•
/etc/sysconfig/network-scripts/network-functions
•
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-<if-name>
•
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-<if-name>-<clone-name>
•
/etc/sysconfig/network-scripts/chat-<if-name>
•
/etc/sysconfig/network-scripts/dip-<if-name>
•
/etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post
Miremos cada uno de ellos.
/etc/sysconfig/network-scripts/ifup y
/etc/sysconfig/network-scripts/ifdown
Se trata de enlaces simbólicos a /sbin/ifup y a /sbin/ifdown, respectivamente. Son los dos
únicos scripts de este directorio que deberían poder ser llamados directamente; estos dos scripts llaman a los demás en función de si los necesitan o no. Estos enlaces simbólicos están aquí por motivos prácticos — seguramente se borrarán en próximas versiones, así que solamente se debería usar
/sbin/ifup y /sbin/ifdown.
Estos scripts toman un argumento: el nombre del dispositivo (como eth0). Se llaman con un segundo
argumento boot durante la secuencia de arranque, de tal forma que los dispositvos que no tienen
por qué estar en funcionamiento (ONBOOT=no, [mire más abajo]) pueden ser ignorados durante el
arranque.
/etc/sysconfig/network-scripts/network-functions
Realmente no se trata de un fichero público. Contiene funciones con las que los scripts pueden levantar y bajar las interfaces. Particularmente, contiene la mayoría del código de manejo de interfaces
alternativas así como notificación de cambio de interfaces con netreport, que es el programa que
dice a los scripts de administración que envien una señal proceso llamado netreport cuando ocurra
cualquier tipo de cambios en las interfaces de red.
55
56
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-<if-name> y
/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-<if-name>:<clone-name>
El primero de los dos ficheros define la interfaz, mientras que el segundo contiene tan sólo las definiciones que son diferentes en una interfaz "alias" (o alternativa). Ambos requieren que se epecifique un
<if-name> (nombre de la interfaz de red). Por ejemplo, los números de red pueden ser diferentes
pero todo lo demás debería estar en un clon del fichero mientras que toda la configuración del dispositivo debería estar en el fichero ifcfg.
Los objetos que pueden ser definidos en un fichero ifcfg dependen del tipo de interfaz.
Los siguientes valores suelen ser habituales:
•
DEVICE=<name>, donde <name> es el nombre del dispositivo físico (excepto en el caso de los
dispositivos PPP asignados dinámicamente, dónde estaría el "nombre lógico").
•
IPADDR=<addr>, donde <addr> es la dirección IP.
•
NETMASK=<mask>, donde <mask> es el valor de la máscara de red.
•
NETWORK=<addr>, donde <addr> es la dirección de red.
•
BROADCAST=<addr>, donde <addr> es la dirección de broadcast.
•
GATEWAY=<addr>, donde <addr> es la dirección de la puerta de enlace.
•
ONBOOT=<answer>, done <answer> puede ser:
•
•
–
yes — si queremos iniciar el dispositivo en el momento del arranque.
–
no — si no queremos iniciar el dispositivo en el momento del arranque.
USERCTL=<answer>, donde <answer> puede ser:
–
yes — si cualquier usuario puede controlar este dispostivo.
–
no — si los usuarios no-administradores no pueden cotnrolar este dispositivo.
BOOTPROTO=<proto>, donde <proto> puede ser:
–
none — No se usará ningún protocolo en el momento del arranque.
–
bootp — Se usará el protocolo BOOTP.
–
dhcp — Se usará el protocolo DHCP.
Los siguientes valores son comunes a todos los ficheros SLIP:
•
PERSIST=<answer>, donde <answer> puede ser:
Sección 3.4:Niveles de ejecución Init
–
yes — Si este dispositivo se debe mantener activo todo el tiempo, incluso después de haber
sido desactivado una vez haya colgado el módem.
–
no — Este dispositivo no deberá mantenerse activo todo el tiempo.
•
MODEMPORT=<port>, donde <port> es el nombre del dispositivo del puerto del módem (por
ejemplo, "/dev/modem").
•
LINESPEED=<baud>, donde <baud> es la velocidad del modem (por ejemplo, "115200").
•
DEFABORT=<answer>, donde <answer> puede ser:
–
yes — Para insertar las cadenas por defecto al crear/modificar un script para esta interfaz.
–
no — Para no insertar las cadenas por defecto al crear/modificar un script para esta interfaz.
/etc/sysconfig/network-scripts/chat-<if-name>
Este fichero es un script de chat para conexiones SLIP y pretende ser quien establezca la conexión.
Para dispositivos SLIP, se escribe un script DIP desde el script de chat.
/etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post
Este fichero se llamará cuando un dispositivo de red (excepto un dispositivo SLIP) se inicie. Llama a
/etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes para proporcionar rutas estáticas que
dependen de ese dispositivo, proporcionar alias para ese dispositivo, y configurar un nombre de host,
si todavía no ha sido configurado — y el nombre de host se puede encontrar mediante la IP de ese
dispositivo. ifup-post envía SIGIO a cualquier programa que haya solicitado notificaciones de
eventos de red.
Se puede extender este fichero para que configure el servicio de nombrado, llamadas arbitrarias a
scripts y mucho más, en función de sus necesidades.
3.4 Niveles de ejecución Init
La idea que se esconde detrás del funcionamiento de diferentes servicios en diferentes niveles de ejecución radica esencialmente en el hecho de que diferentes sistemas se pueden usar de diferentes formas
de inicio. Algunos servicios no se pueden utilizar hasta que el sistema se encuentre en un estado particular, o modo, como puede ser preparado para más de un usuario, o con la red disponible. Existen
situaciones en las que puede que nos interese operar en un nivel de ejecución más bajo, como por
ejemplo si queremos verificar errores de red en el nivel de ejecución 2, o queremos dejar el nivel de
ejecución en 3 sin que se ejecute ninguna sesión de X. En estos casos, ejecutar servicios que requieren
de un modo de sistema más alto no tiene sentido, ya que no funcionarán correctamente de ninguna
57
58
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
manera. Configurando cada servicio para que se inicie cuando estemos en un nivel de ejecución particular, aseguraremos que los procesos se iniciarán en orden y que podremos cambiar rápidamente el
modo de la máquina sin molestarnos de qué servicios tenemos que iniciar o parar manualmente.
Normalmente, Red Hat Linux opera en el nivel de ejecución 3 — modo multiusuario completo. En
Red Hat Linux se contemplan los siguientes niveles de ejecución:
•
0 — Halt (Parada)
•
1 — Single-user mode (Modo monousuario)
•
2 — Multi-user mode (Modo multiusuario), sin soporte de red
•
3 — Full multi-user mode (Modo multiusuario completo)
•
4 — No se utiliza
•
5 — Full multi-user mode (Modo multiusuario completo) (con login gráfico basado
en X)
•
6 — Reboot (Reiniciar)
El nivel de ejecución para el inicio y parada de un sistema se configura en /etc/inittab. Para
más información sobre /etc/inittab, consulte la Sección 3.2.3, SysV Init.
Si su máquina se queda en un estado en el que no arranca, debido a una mala configuración de
/etc/inittab o no le deja hacer login en su sistema por tener corrupto el fichero /etc/passwd
(o simplemente ha olvidado su contraseña), arranque el sistema en modo monousuario tecleando
linux single en la línea boot: de LILO. Se iniciará el sistema en modo básico y tendrá una
shell para poder arreglar los problemas que tenga.
3.5 Utilidades Initscript
La utilidad chkconfig que se encuentra en /sbin proporciona un comando de mantenimiento
para la jerarquía de ficheros /etc/rc.d/init.d. Alivia un poco a los administradores de sistemas de tener que manipular directamente la mayoría de los enlaces simbólicos en los directorios de
/etc/rc.d.
Además, existe la utilidad ntsysv en /usr/sbin que proporciona una interfaz de pantalla, que
puede resultar mucho más fácil de utilizar que chkconfig. Ambas utilidades deben ejecutarse como
root.
Mire las páginas de man de chkconfig y ntsysv para obtener más información.
Sección 3.7:Apagar
59
3.6 Ejecutar programas en el inicio
El script /etc/rc.d/rc.local es ejecutado en el inicio del sistema por el comando init, una
vez que el resto de la inicialización se ha completado, y siempre que cambiemos de nivel de ejecución.
Podrá añadir comandos adicionales de inicialización aquí. Por ejemplo, si desea iniciar demonios
adicionales o inicializar una impresora determinada.
Además, si requiere configurar los puertos serie, puede crear y editar el fichero /etc/rc.serial,
que será ejecutado automáticamente en el inicio. Este script puede ejecutar un número de comandos
setserial para configurar los puertos serie del sistema. Mire la página de manual de setserial
para obtener más información.
El /etc/rc.d/rc.local por defecto crea un banner de login con el nombre de la máquina y la
versión del kernel que tenga instalada.
3.7 Apagar
Para apagar Red Hat Linux, ejecute el comando shutdown. Puede leer la página de manual de
shutdown para obtener más detalles, pero los parámetros más usuales son:
/sbin/shutdown -h now
/sbin/shutdown -r now
Deberá ejecutar shutdown como root. Una vez que haya apagado todo, la opción -h parará la máquina y la opción -r la reiniciará.
Aunque el comando reboot y el comando halt puedan invocar shutdown, mientras el sistema
se ejecute en los niveles de ejecución 1-5, es una mala costumbre, ya que no todos los sistemas Linux
soportan esta opción.
ADVERTENCIA
Si su ordenador no se apaga por sí solo, no deberá apagarlo hasta que
no vea un mensaje en la pantalla indicándole que puede hacerlo.
Si se produce un fallo mientras que espera este mensaje, esto quiere decir
que lo mismo está intentando apagar su máquina antes de que las particiones de disco hayan sido desmontadas. Esto puede provocar errores
en el sistema de ficheros, incluso hasta el punto de no permitirle arrancar el sistema la próxima vez que intente iniciarlo. Tenga paciencia a la
hora de apagar su sistema.
60
Capítulo 3:Proceso de arranque, inicio y cierre del sistema
3.8 Diferencias en el proceso de arranque en otras
arquitecturas
Cada una de las arquitecturas soprtadas por Red Hat Linux arranca el sistema operativo de una forma.
Sin embargo, una vez que el kernel de Red Hat Linux se empieza a iniciar y transfiere el proceso
de inicio a init, aparecen los mismos eventos en cada arquitectura de la misma manera. La única
diferencia es la forma en la que Red Hat Linux encuentra el kernel y lo carga para poder iniciar init.
Consulte la información de instalación para cada tipo de arquitectura para obtener información detallada sobre los diferentes métodos de inicio.
Sección 4.2:Ventajas y desventajas de LDAP
4 Lightweight Directory Access Protocol
(LDAP)
4.1 ¿Qué es LDAP?
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) es un estándar abierto para los servicios globales
o locales en una red y/o en Internet. Un directorio, gestionado desde el LDAP se parece a una guía
telefónica. LDAP puede gestionar mucha otra información, pero en la actualidad se utiliza principalmente para asociar nombres a números de teléfono y a direcciones e-mail. Los directorios soportan
un gran volumen de tráfico, pero los datos en los directorios después no cambian tan a menudo.
LDAP es mucho más útil que una guía telefónica de papel, dado que el diseño de LDAP ha sido
pensado para soportar la difusión a través de los servidores LDAP en Internet, un poco como para
el Domain Name Service (DNS). El DNS funciona como una agenda teniendo rastro de la copia
nombre_dominio/IP. El servidor DNS informa a las máquinas de la red de donde enviar los paquetes.
En el futuro, LDAP proporcionará el mismo tipo de acceso global para muchos tipos de información a
los directorios: en la actualidad, LDAP se usa habitualmente en el interior de determinadas empresas
grandes, como universidades o sociedades, para gestionar los servicios a los directorios.
LDAP es un sistema cliente-servidor. Un cliente LDAP se conecta a un servidor LDAP y requiere de
información o proporciona los datos necesarios para acceder a un directorio. El servidor responde a
la solicitud, envía la consulta a otro servidor o acepta la información para incorporarla al directorio.
LDAP se conoce a veces como X.500 Lite. X.500 tiene un estándar internacional para los directorios.
X.500 incluye muchas características interesantes pero es mucho más complejo y requiere de grandes
recursos y una estructura OSI totalmente compatible. LDAP, por el contrario, funciona de manera correcta en cualquier PC y es compatible con el protocolo TCP/IP. LDAP puede acceder a los directorios
X.500 pero no soporta todas las funciones de X.500.
En este capítulo haremos referencia a la configuración y uso de OpenLDAP, una implementación
open-source de LDAP. OpenLDAP incluye slapd, que es un servidor independiente LDAP;
slurpd, un servidor independiente con propagación de LDAP; librerías que implementan el
protocolo LDAP utilidades; instrumentos y clientes de muestra.
4.2 Ventajas y desventajas de LDAP
La ventaja principal de usar LDAP es la consolidación de cierto tipo de información en el interior de
su empresa. Por ejemplo, todas las diferentes listas de usuarios en el interior de su empresa pueden ser
fusionadas en un solo directorio LDAP. Este directorio, a continuación, podrá ser consultado desde
cualquier aplicación habilitada para LDAP a la que le sirva la información. El directorio también
podrá ser utilizado por los usuarios que necesiten información sobre éste.
61
62
Capítulo 4:Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)
Otras ventajas de LDAP son que incluye entre otras cosas gran facilidad de implementar (si lo comparamos con X.500) y la coherencia de sus API. Lo cual significa que el número de aplicaciones y de
puertas de enlace de que distruta LDAP puede crecer en el futuro.
El lado negativo es que si desea utilizar LDAP, debe usar un cliente habilitado para LDAP o bien pasar
a través de una puerta de enlace LDAP. Como ya hemos mencionado anteriormente, la presencia de
LDAP crecerá en el futuro, pero por ahora, no hay muchas aplicaciones de las que disfrutar. Además,
si bien LDAP soporta algunos controles en el acceso, no soporta todos los aspectos de la seguridad
incluidos en X.500.
4.3 Uso de LDAP
Muchas aplicaciones de Netscape, incluido Netscape Roaming Access están habilitadas para LDAP.
Sendmail puede usar LDAP para buscar una dirección. Su empresa puede utilizar LDAP como un
directorio compartido por toda la empresa y/o un servidor de nombres (en el lugar del NIS o ficheros
planos). También puede usar un servidor LDAP personal para llevar su agenda privada (consulte la
Sección 4.11, Recursos adicionales)
Ya que LDAP es un protocolo configurable, se puede utilizar para guardar casi cualquier tipo de información relativa a una estructura de organización particular.
4.3.1 Aplicaciones LDAP
Muchas aplicaciones cliente disponibles visionan y cambian la información LDAP:
•
Navegador/Editor LDAP — Herramienta escrita al 100% Java para el desarrollo a través de
diferentes plataformas, disponibles en http://www.iit.edu/~gawojar/ldap
•
GQ — Cliente LADP que soporta GTK, disponible con la distribución de Red Hat Linux 7.1 o
en http://biot.com/gq
•
kldap — Cliente para el proyecto KDE, disponible en http://www.mountpoint.ch/oliver/kldap
4.3.2 LDAP y PAM
LDAP puede ser usado como un servicio de autenticación a través del módulo pam_ldap. LDAP se
usa habitualmente como servidor centralizado de manera tal que los usuarios tengan un login unificado que cubra los terminales, los servidores POP, los servidores IMAP, máquinas conectadas a la red
que utilizan SAMBA y también las máquinas Windows NT/2000. Todas estas situaciones pueden ser
gestionadas a través del mismo ID del usuario y su contraseña, usando LDAP. El módulo pam_ldap
está incluido en el paquete nss_ldap.
Sección 4.4:Terminología LDAP
63
4.4 Terminología LDAP
Una entrada es una unidad en un directorio LDAP. Una entrada es identificada desde Distinguished
Name (DN).
Cada entrada tiene atributos; los atributos son fragmentos de información directamente asociados con
la entrada. Por ejemplo, una empresa podría ser una entrada LDAP. Los atributos asociados a una
empresa podrían ser el número de fax, la dirección, etc. Las personas podrían ser otra entrada del
directorio LDAP. Atributos comunes a las personas son el número de teléfono y sus direcciones de
e-mail.
Ciertos atributos son necesarios, mientras que otros son opcionales. Un objectclass discrimina los
atributos necesarios de los que no lo son. La definición de objectclass la encuentra en el directorio
etc/openldap/schema.
El LDAP Data Interchange Format (LDIF) es un fichero con formato texto ASCII para las entradas
LDAP. Los ficheros que exportan e importan datos de un servidor LDAP deben estar en formato LDIF.
Una entrada LDIF se parece a:
[<id>]
dn: <distinguished name>
<attrtype>: <attrvalue>
<attrtype>: <attrvalue>
<attrtype>: <attrvalue>
Una entrada puede contener tantas líneas emparejadas <attrtype>: <attrvalue> como sean
necesarias. Una línea vacía indica que la entrada ha terminado y que otra entrada está a punto de
comenzar.
ATENCION
Las parejas <attrtype> y <attrvalue> deben ser definidas en un esquema antes de que puedan ser usadas. No puede definirlas simplemente en
un fichero LDIF y esperar un servidor LDAP sin datos correspondientes en
el esquema para ser capaces de usar esta información.
Cualquier cosa comprendida entre < > es variable y puede ser configurada por usded cuando añada
una entrada LDAP, a excepción de <id>. El <id> es un número normalmente configurado por las herramientas LDAP cuando añade una nueva entrada y probablemente no necesitará nunca configurarla
manualmente.
64
Capítulo 4:Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)
4.5 Mejoras de OpenLDAP 2.0
OpenLDAP 2.0 representa una mayor actualización para la aplicación, incluyendo:
•
Soporte LDAPv3 — Actulamente funciona con SASL, TLS, and SSL, entre otros, con soporte
completo para RFC 2251-2256; muchos de los cambios desde LDAPv2 tienen como objetivo ayudar a hacer un protocolo más seguro de LDAP.
•
Soporte IPv6 — Actualmente soporta la siguiente generación de protocolos de Internet.
•
IPC sobre LDAP — OpenLDAP puede comunicarse dentro de un sistema particular sin tener que
pasar a través de una red, de manera que sea más seguro.
•
API de C actualizada — Mejora el modo en que los programadores se pueden conectar y usar la
aplicación.
•
Soporte LDIFv1 — Compatible completamente con la versión 1 del formato de intercambio de
datos (LDIF)de LADP.
•
Sevidor LDAP independiente mejorado — Incluye el sistema de control de acceso actualizado,
herramientas mejoradas y mucho más.
4.6 Ficheros OpenLDAP
Los archivos de configuración OpenLDAP están instalados en el directorio /etc/openldap. Si
hace un ls en /etc/openldap, verá algo parecido a:
ldap.conf
ldapfilter.conf
ldapsearchprefs.conf
ldaptemplates.conf
schema
slapd.conf
4.6.1 Modificar /etc/openldap/slapd.conf
El archivo slapd.conf, localizado en /etc/openldap, contiene la información de la configuración necesaria para su servidor slapd LDAP. Necesitará modificar este archivo para hacerlo específico a su dominio y su servidor.
La línea suffix asigna el dominio para el que el servidor LDAP proporcionará información. La línea
suffix debería ser cambiada:
suffix
"dc=your-domain, dc=com"
para que refleje el nombre de dominio. Por ejemplo:
suffix
"dc=acmewidgets, dc=com"
suffix
"dc=acmeuniversity, dc=edu"
o
Sección 4.6:Ficheros OpenLDAP
La entrada rootdn es el DN para un usuario que no está limitado por el control de acceso o por los
parámetros administrativos limitados para las operaciones en el directorio LDAP. El usuario rootdn
puede ser visto como el usuario root para el directorio LDAP. La línea rootdn debe ser cambiada desde:
rootdn
"cn=root, dc=your-domain, dc=com"
a algo como:
rootdn
"cn=root, dc=redhat, dc=com"
rootdn
"cn=ldapmanager, dc=my_organization, dc=org"
o
Cambie la línea rootpw:
rootpw
secret
a algo como:
rootpw
{crypt}s4L9sOIJo4kBM
En este ejemplo, se usa una contraseña de root encriptada, mejor solución que usar contraseñas de
root en texto plano en el fichero slapd.conf. Para hacer esta cadena encriptada, deberá o copiarlo
desde un fichero passwd, o usar Perl:
perl -e "print crypt(’passwd’,’a_salt_string’);"
En la línea Perl precedente, se ha utilizado un criterio de dos caracteres, y passwd es la versión texto
de la contraseña.
También puede copiar una entrada passwd desde /etc/passwd, pero esto no funciona si la entrada
passwd es una contraseña MD5 (por defecto en Red Hat Linux 7.1).
4.6.2 El directorio schema
Nuevo en la versión 2 de OpenLDAP, el directorio schema sostiene varias definiciones de LDAP,
previamente localizadas en los ficheros slapd.at.conf y slapd.oc.conf. Todas las definiciones de sintaxis de atributos y definiciones objectclass están localizadas en archivos de un esquema
diferente. Los archivos con esquemas diferentes en /etc/openldap/slapd.conf usan líneas
include, como se muestran en el ejemplo:
include
include
include
include
include
include
include
/etc/openldap/schema/core.schema
/etc/openldap/schema/cosine.schema
/etc/openldap/schema/inetorgperson.schema
/etc/openldap/schema/nis.schema
/etc/openldap/schema/rfc822-MailMember.schema
/etc/openldap/schema/autofs.schema
/etc/openldap/schema/kerberosobject.schema
65
66
Capítulo 4:Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)
ATENCION
No debería modificar ningún artículo del esquema definido en los archivos
de esquema instalados por OpenLDAP.
Puede extender el esquema utilizado por OpenLDAP para soportar tipos de atributos adicionales y
clases de objetos usando los ficheros de esquema como guía. Para hacerlo, cree un archivo local.schema en el directorio /etc/openldap/schema. Refíerase a este nuevo esquema en
slapd.conf añandiendo la siguiente línea en las líneas predeterminadas del esquema de include:
include
/etc/openldap/schema/local.schema
Defina los tipos de atributos y las clases de objetos en el archivo local.schema. Muchas organizaciones utilizan tipos de atributos y clases de objetos de los ficheros de esquema instalados por defecto
y modificados para su uso en el archivo local.schema. Esto representa una ayuda para la sintaxis
del esquema al mismo tiempo que se encuentra las necesidades immediatas de su organización.
El objetivo de este capítulo es el de ampliar esquemas para unir ciertos requisitos específicos. Vea
http://www.openldap.org/doc/admin/schema.html para informarse sobre cómo escribir nuevos ficheros de esquema.
4.7 Demonios y utilidades OpenLDAP
El paquete OpenLDAP incluye dos demonios: slapd y slurpd.
El demonio slapd es el demonio estándar de LDAP, que necesitará para ejecutar LDAP.
El demonio slurpd controla la réplica de los directorios LDAP en una red. Slurpd envia los cambios del directorio maestro LDAP al directorio esclavo LDAP. No necesitará usar slurpd a no ser
que tenga más de un servidor LDAP en su red. Si tiene más de un servidor LDAP, tendrá que usar
slurpd para tener el directorio LDAP sincronizado.
OpenLDAP también incluye algunas utilidades para añadir, modificar y borrar las entradas en un
directorio LDAP:
•
El dispositivo ldapmodify se usa para modificar las entradas en una base de datos LDAP,
aceptando la entrada mediante un fichero o entrada estándar.
•
La utilidad ldapadd se usa para añadir entradas al directorio (ldapadd es un enlace fijo para
ldapmodify -a).
•
Ldapsearch se usa para buscar entradas en el directorio LDAP usando el indicador de comandos de la shell.
Sección 4.8:Módulos para añadir funcionalidad a LDAP
•
ldapdelete — borra las entradas del directorio LDAP, aceptando entradas a través de un archivo o del indicador de comandos de la shell.
A excepción de ldapsearch, cada una de estas utilidades es mucho más fácil de usar refiriéndose
a un fichero con los cambios por realizar que a escribir los comandos uno tras otro. Cada una de las
páginas de manual respectivas cubre la sintaxis de estos ficheros.
Para importar o exportar bloques de información con un directorio slapd o para ejecutar tareas administrativas similares se requieren diferentes utilidades, localizadas en /usr/sbin:
•
slapadd — añade entradas desde un fichero LDIF a un directorio LDAP. Por ejemplo, ejecute
ldif donde ldif es el nombre del fichero LDIF que contiene nuevas entradas.
•
slapcat — deja fuera del directorio LAPD entradas y las guarda en el fichero LDIF. Por ejemplo, ejecute /usr/sbin/slapcat -l ldif donde ldif es el nombre de un archivo LDIF
que contiene la entrada de un directorio LDAP.
•
slapindex — vuelve a poner en un índice la base de datos slapd basada en el contenido de
la base de datos actual. Ejecute /usr/sbin/slapindex para empezar con el índice.
•
slappasswd — genera un valor de contraseña de usuario para usar con el valor ldapmodify
o rootpw en /etc/openldap/slapd.conf. Ejecute /usr/sbin/slappasswd para
crear una contraseña.
ADVERTENCIA
Asegúrese de detener slapd antes de usar slapadd, slapcat o slapindex. De lo contrario, la consistencia de su base de datos LDAP correrá riesgo.
Lea las páginas de manual (man pages) para obtener más información sobre estas utilidades.
4.8 Módulos para añadir funcionalidad a LDAP
Red Hat Linux incluye varios paquetes que añaden funcionalidad a LDAP.
El módulo nss_ldap es un módulo LDAP para el Solaris Nameservice Switch (NSS). NSS es un
conjunto para las librerías C, necesarias para acceder a la información del directorio LDAP, junto al
Network Information Service (NIS). El módulo nss_ldap es necesario para usar LDAP como un
servicio de nombres nativo.
El módulo pam_ldap es necesario para integrar la autenticación de LDAP en los módulos de autentificación conectables (PAM) API. Si usa pam_ldap, los usuarios pueden verificar y cambiar sus
67
68
Capítulo 4:Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)
contraseñas usando el directorio LDAP. Los módulos nss_ldap y pam_ldap forman parte del paquete nss_ldap.
Red Hat Linux también incluye los módulos LDAP para el servidor web Apache. El módulo
auth_ldap sirve para autentificar los clientes HTTP para las entradas del usuario en el directorio
LDAP. El módulo php-ldap añade soporte LDAP al lenguaje escrito PHP4 HTML-embedded. Los
módulos auth_ldap y php-ldap deberán ser compilados en Apache como Dynamic Shared
Objects(DSOs)
4.9 LDAP How To: Resumen breve
Este apartado permite dar un repaso a los pasos necesarios para hacer funcionar un directorio LDAP.
1.
Asegúrese de que RPM openldap y cualquier otro RPM relativo a LDAP que necesite estén
instalados.
2.
Lea la Guía Quick Start en el sitio OpenLDAP ( http://www.openldap.org/faq/data/cache/172.html; comience por "Modificar la configuración de los ficheros para slapd", visto
que los ficheros LDAP están ya instalados ), o el Linux-LDAP HOWTO ( http://www.linuxdoc.org/HOWTO/LDAP-HOWTO.html) para las instrucciones de como usar LDAP en su
sistema. Ambos explican el resto de los pasos a seguir.
3.
Modifique el fichero /etc/openldap/slapd.conf para adaptarlo a su sistema. (Consulte
la Sección 4.6.1, Modificar /etc/openldap/slapd.conf para más información sobre como
modificar slapd.conf.)
4.
Comience slapd tecleando /etc/rc.d/init.d/ldap start. Tras haber configurado
LDAP correctamente, debería usar Linuxconf o ntsysv para configurar LDAP e iniciar el sistema.
5.
Cree su directorio LDAP (ejemplos de entradas LDAP, las encontrará en el sitio PADL Software
en http://www.padl.com/ldap_examples.html).
6.
Añada las entradas a su directorio LDAP con ldapadd o con un script.
7.
Use ldapsearch para verificar que slapd funcione.
8.
Llegados a este punto su directorio LDAP debe haber sido ya creado. EL siguiente paso es
configurar las aplicaciones habilitadas para LDAP de manera que puedan usar el directorio LDAP.
4.10 Configurar su sistema para la autentificación
mediante OpenLDAP
Este apartado ofrece una supervisión de cómo configurar su sistema Red Hat Linux para autentificarse
con el uso de OpenLDAP OpenLDAP. A menos que usted sea un experto de OpenLDAP, necesitará
Sección 4.10:Configurar su sistema para la autentificación mediante OpenLDAP
más documentación que la proporcionada. Para obtenerla remítase a la Sección 4.11, Recursos adicionales
4.10.1 Instalación de los paquetes LDAP necesarios
En primer lugar asegúrese de que los paquetes apropiados son instalados tanto en el servidor LDAP
como en las máquinas cliente LDAP. El servidor LDAP necesita del paquete openldap.
Las máquinas cliente LDAP necesitan de la instalación de los siguientes paquetes: openldap,
auth_ldap y nss_ldap.
4.10.2 Modificar los ficheros de configuración
Modificar /etc/openldap/slapd.conf
A continuación, modifique el fichero slapd.conf para asegurarse de que se adapta a las necesidades
de su organización.
Remítase a la Sección 4.6.1, Modificar /etc/openldap/slapd.conf para ulterior información
sobre modificar slapd.conf.
Modificar ldap.conf
Modifique los ficheros ldap.conf en /etc y en /etc/openldap sobre el servidor LDAP y
sobre los clientes.
Modifique /etc/ldap.conf, el fichero de configuración para nss_ldap y pam_ldap, para
reflejar su base de organización y búsqueda. El fichero /etc/openldap/ldap.conf es el fichero
de configuración para las herramientas en línea de comandos como ldapsearch, ldapadd, etc y
deberá ser modificado para la configuración de su LDAP. Las máquinas cliente necesitarán que ambos
ficheros estén modificados para su sistema.
Modificar /etc/nsswitch.conf
Para usar nss_ldap, debe añadir ldap en los campos apropiados en /etc/nsswitch.conf.
(Ponga mucha atención cuando cambie este fichero; aseguresé de lo que está haciendo). Por ejemplo:
passwd: files ldap
shadow: files ldap
group: files ldap
PAM y LDAP
Para tener las aplicaciones estándar PAM, ejecute authconfig y seleccione Usar LDAP. (PAM va
más allá de realizar esta supervisión de LDAP, por lo que si necesita ayuda consulte la Capítulo 8,
Módulos de autentificación conectables (PAM) y/o las páginas de manual de PAM.
69
70
Capítulo 4:Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)
4.10.3 Migrar su viejo método de autentificación al formato
LDAP
El directorio /usr/share/openldap/migration contiene un conjunto de scripts de shell y
Perl para cambiar sus métodos antiguos de autentificación al formato LDAP. Deberá haber instalado
Perl en su sistema para usar estos scripts.
En primer lugar deberá modificar el fichero migrate_common.ph de manera que refleje su dominio. El dominio DNS por defecto debería cambiarse de:
$DEFAULT_MAIL_DOMAIN = "padl.com";
a algo parecido a:
$DEFAULT_MAIL_DOMAIN = "your_company.com";
También la base por defecto debería ser cambiada, de:
$DEFAULT_BASE = "dc=padl,dc=com";
a algo parecido a:
$DEFAULT_BASE = "dc=your_company,dc=com";
Después, debe decidir qué script utilizar. La siguiente tabla debería servirle de ayuda:
Tabla 4–1
Scripts de migración a LDAP
Nombre actual del
servicio
¿LDAP está activado?
Utilice este script:
/etc flat files
sí
migrate_all_online.sh
/etc flat files
no
migrate_all_offline.sh
NetInfo
sí
migrate_all_netinfo_online.sh
NetInfo
no
migrate_all_netinfo_offline.sh
NIS (YP)
sí
migrate_all_nis_online.sh
NIS (YP)
no
migrate_all_nis_offline.sh
Sección 4.11:Recursos adicionales
Ejecute el script adecuado basándose en su nombre de servicio actual.
Los ficheros README y migration-tools.txt en /usr/share/openldap/migration
proporcionan más detalles.
4.11 Recursos adicionales
En la web puede encontrar más información útil referente a LDAP. Use estos recursos, en especial
visite el sitio web OpenLDAP y el LDAP HOWTO, antes de iniciar e introducir LDAP en su sistema.
4.11.1 Documentación instalada
•
La página de manual ldap es un buen lugar donde empezar a documentarse sobre LDAP. Existen
también páginas de manual para los demonios y las utilidades LDAP. Revise las páginas de manual
si necesita más información sobre ldapmodify, ldapsearch, etc.
•
/usr/share/docs/openldap-versionnumber — contiene un documento general
README e información variada.
4.11.2 Sitios Web útiles
•
http://www.openldap.org — Sitio del proyecto OpenLDAP, intento de desarrollar un paquete
open source LDAP de herramientas de desarrollo y aplicaciones.
•
http://www.redhat.com/mirrors/LDP/HOWTO/LDAP-HOWTO.html — Documento LDAP Linux HOWTO, que cubre la instalación a través de la autentificación y el registro.
•
http://www.padl.com — Desarrolladores de nss_ldap and pam_ldap, entre otras herramientas útiles de LDAP.
•
http://www.innosoft.com/ldapworld — Contiene información referente a las versiones LDAP
RFCs y LDAP.
•
http://www.kingsmountain.com/ldapRoadmap.shtml — El Road Map de LDAP de Jeff Hodges
contiene enlaces a diversas FAQs útiles y emite noticias referentes a LDAP.
•
http://www.rudedog.org/auth_ldap — Sitio del módulo de autentificación auth_ldap para
Apache.
•
http://www.stanford.edu/~bbense/Inst.html — Habla del uso de LDAP con Sendmail.
•
http://www.webtechniques.com/archives/2000/05/wilcox — Vista preliminar útil para gestionara
grupos en LDAP.
•
http://www.ldapman.org/articles — Artículos que ofrecen una buena introducción a LDAP, incluyendo métodos para diseñar un árbol de directorio y estructuras de directorio personalizadas.
71
72
Capítulo 4:Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)
4.11.3 Libros relacionados
•
Implementing LDAP de Mark Wilcox; Wrox Press, Inc.
•
Understanding and Deploying LDAP Directory Services de Tim Howes et al.; Macmillan Technical Publishing
Sección 5.1:Usos de CCVS
5 Sistema de verificación de tarjeta de
crédito (CCVS)
El sistema de verificación de tarjetas de crédito (CCVS) usa su ordenador y módem para simular una
tarjeta de crédito (también conocido como Punto de venta (POS). CCVS incluye varias interfaces de
programación de aplicaciones (APIs) que facilitan la personalización e integración con aplicaciones
software o productos de la base de datos.
CCVS es seguro y fácil de usar. Escrito en ANSI C y ajustado a estándares POSIX, CCVS es portable y de fácil integración en los sitemas operativos modernos, lenguajes de programación e Internet.
CCVS puede ser usado para automatizar procesos de lotes o mejorar cualquier aplicación que requiera
procesar tarjetas de crédito.
CCVS puede ser usado en otros países si su banco puede soportar una de los protocolos soportados
por CCVS. Si está en Canadá, CCVS soporta el protocolo NDC, que puede ser usado por cualquier
banco en Canadá para configurar su cuenta mercantil. Si está en un país que no sea Estados Unidos o
Canadá, necesitar verificarlo con su banco. El protocolo soportado por CCVS que tiene más oportunidades de ser soportado por una institución financiera fuera de Estados Unidos es el protocolo Visa
2nd generation “K Format” (VITAL).
Una versión de muestra de CCVS está incluida con Red Hat Linux. La versión demo es completamente funcional y puede ser usada para CCVS y su sistema. La versión demo hará todo excepto
contactar con su institución financiera. Si elige comprar CCVS necesitará contactar con Red Hat para
comprar una licencia. Vaya a http://www.redhat.com/products/ccvs/, para más información de como
activar CCVS.
5.1 Usos de CCVS
CCVS destaca en la creación de conexiones entre una aplicación e-commerce y una puerta de enlace
de pago con tarjeta de crédito. Mientras que los modos en que puede utilizar CCVS dependen del protocolo que utiliza su puerta de enlace de pago, en muchos casos, CCVS puede ser utilizada con muy
pocos cambios en un sistema ya existente. Vaya a http://www.redhat.com/products/software/ecommerce/ccvs/support/docs/protocol-specific.html, para información específica sobre los diferentes protocolos soportados por CCVS.
Observe los siguientes ejemplos de cómo se puede usar CCVS:
•
CCVS puede soportar un sistema para operadores de teléfono que toma órdenes de catálogo por
teléfono. Las extensiones Tcl de CCVS pueden ser usadas para crear un GUI (interfaz gráfica de
usuario) Tcl/Tk que presenta una interfaz sencilla para los operadores de teléfono. Los operadores
pueden entonces usar los terminales simples X y todo el software se ejecutará en el servidor central.
73
74
Capítulo 5:Sistema de verificación de tarjeta de crédito (CCVS)
CCVS solamente necesita ser instalado en un ordenador y los operadores no tienen que esperar a
tener una línea disponible — todas esas transacciones irán sobre la misma llamada de teléfono.
•
CCVS puede ser usado para ayudar a automatizar la facturación. Por ejemplo, el servidor de servicios de internet (ISP) puede tener una base de datos de clientes en una base de datos del servidor.
El administrador de base de datos ISP puede escribir un script Perl, combinando el módulo Perl de
CCVS con un módulo para el sistema de la base de datos ISP. El script leería los datos del cliente,
procesará la facturación mensualmente y actualizaría el registro de la base de datos para indicar
que el pago ha sido realizado.
•
CCVS puede utilizarse para agilizar los procesos de pago de un escaparate de también utiliza una
centralita para gestionar los pedidos por teléfono. De este modo, los pedidos procesados a través
de la web, mediante el uso de una aplicación estándar CGI o mediante un agente de ventas que usa
el programa de personalización Java y ejecutándolo a través de la LAN, pueden hacerse a través
de la misma conexión. Además, el sistema de verificación de direcciones (AVS) de CCVS puede
utilizarse para prevenir el fraude en los dos métodos de pedido sin tener que preocuparse sobre la
implementación de esta característica por separado en cada una de las aplicaciones, por lo tanto,
ahorro de tiempo de desarrollo.
Aquí encontrará algunos ejemplos de lo que es capaz de hacer CCVS. Se puede utilizar para mejorar
cualquier aspecto de sus operaciones que requiera el tratamiento de la tarjeta de crédito. Entre las
muchas características de CCVS se incluyen:
•
Una librería C con un API documentado autoriza a los usuarios a integrar CCVS con las aplicaciones existentes.
•
Una extensión Tcl habilita el uso de CCVS con un lado del servidor Tcl como NeoWebScript.
•
Un módulo Perl 5.0 permite a CCVS trabajar con el lenguaje de programación CGI más popular
usado hoy en día.
•
La capacidad de construir rápidamente GUIs personalizados usando — Tcl/Tk — tiempo estimado
de desarrollo, menos de un día.
•
Los módulos Python, PHP3 y Java permiten a CCVS funcionar con otros lenguajes de programación comunes.
•
Los programas Command Line Interface (CLI) de uso interactivo — llaman a programas desde
cualquier shell UNIX y programa en el lenguaje UNIX que prefiera.
•
La protección contra el fraude AVS , permite a los comerciantes comprobar las tarjetas de crédito
robadas. Muchos bancos de compensación ofrecen un mejor cambio(rate) a los comerciantes que
usan AVS, incluso en pedidos hechos por teléfono.
•
Soporta múltiples cuentas mercantiles, permitiendo a los usuarios abrir sus propias tiendas virtuales con escaparates ilimitados. Una cuenta mercatil es un tipo especial de cuenta bancaria que
Sección 5.3:Todo lo que necesita para ejecutar CCVS
permite a los compradores aceptar pagos con tarjetas de crédito de los clientes. La cuenta mercantil mantiene los procedimientos desde las transacciones de las tarjetas de crédito.
•
La habilidad de dirigir mútiples transacciones en una única sesión, (dos segundos por transacción)
sin coste extra o complejidad.
•
La seguridad de ser capaz de comprobar y crear programas de desarrollo del producto sin cargar
tarjetas de crédito reales.
5.2 Proceso de verificación de la tarjeta de crédito
¿Cómo se le dice a la gente corriente que con un pequeño trozo de plástico puede permitirse el lujo de
comprar una TV de pantalla grande?
En primer lugar, un consumidor da la información de su tarjeta de crédito al comerciante. El comerciante transmite esos datos, con el código ID del comerciante, a un banco de compensación. Ista puede
ser el banco que ha emitido al comerciante su cuenta de la tarjeta de crédito, pero es más parecido a
una empresa que ha pactado con el banco del comerciante compensar cobros a cambio de una cuota
fija y un porcentaje de cada cobro procesado.
Los datos se transmiten leyendo la tarjeta y los números del comerciante a través del teléfono, usando
un terminal POS, o usando CCVS u otro tipo de sotfware para transmitir información desde un ordenador
El banco de compensación se pone en contacto con el banco que emite la tarjeta de crédito del cliente
y verifica que éste acepta el cobro. Si es aceptado, el banco de compensación manda un mensaje de
confirmación al comerciante. Al mismo tiempo, el crédito disponible de la tarjeta de crédito del cliente
se le descuenta la cantidad de la transacción.
Al final de un día de compras, el comerciante (de hecho, el ordenador del comerciante o terminal
de las tarjetas de crédito) llamará al banco de compensación y verificará todas las transacciontes del
día para garantizar que el sistema del comerciante y al banco de compensación están de acuerdo con
las transacciones que se han producido a lo largo del día. A continuación el banco de compensación
inicia el proceso de transferir el dinero desde el banco de tarjeta de crédito a la cuenta bancaria del
comerciante.
5.3 Todo lo que necesita para ejecutar CCVS
Para ejecutar CCVS, necesitará un módem y una cuenta mercantil. También necesitará seguir unas
pautas para ejecutar correctamente CCVS.
75
76
Capítulo 5:Sistema de verificación de tarjeta de crédito (CCVS)
5.3.1 Módems
Necesitará como mínimo un módem dedicado al uso de CCVS. Los protocolos de las tarjetas de
crédito no soportan compresión o corrección de errores durante la conexión del módem. Podemos
proporcionarle información acerca de las características de los siguiente módems:
•
Hayes Optima
•
US Robotics Courier
•
US Robotics Sportster
•
Chase Research PCI-RAS
Nota
Por favor use un módem o los módems de la lista anterior.
Si usa un módem que no se soporte, puede ser muy difícil hacer que éste
funcione con CCVS. También debe comprobar la lista de compatibilidad del
hardware de Red Hat Linux en http://www.redhat.com/support/hardware/
para estar seguro que su módem funcionará con Red Hat Linux
Si el módem que usa no aparece en la lista, consulte el manual del módem para encontrar el string que
desactiva todas las compresiones y correcciones de errores y el string que reinicia su módem para uso
normal. Necesitará proporcionar estos dos strings cuando configure CCVS.
5.3.2 Cuentas mercantiles
Si está configurando una cuenta mercantil o está modificando una cuenta mercantil existente para
usar CCVS, el proveedor de la cuenta mercantil querrá comprobar que CCVS puede funcionar con
el protocolo que usa. Las cartas de certificación para protocolos específicos están disponibles en
http://www.redhat.com/certifications.html. Imprima todas las páginas de la carta correspondientes al
protocolo que usará y muéstrelas a su proveedor de cuenta mercantil.
El proveedor debe usar uno de los protocolos soportados por CCVS:
•
Protocolo First Data Corporation’s ETC PLUS (conocido también como FDR7, ETC+, ETC7,
Omaha)
•
Protocolo First Data Corporation’s South Platform (conocido también como Nabanco)
•
Protocolo Global Payment Systems’ MAPP (conocido también como St. Louis)
•
Protocolo Global Payment Systems’ NDC (conocido también como Atlanta)
Sección 5.3:Todo lo que necesita para ejecutar CCVS
•
Protocolo Visa International’s VITAL (conocido también como VisaNet, Visa 2nd generation, K
format)
•
Protocolo Paymentech’s UTF (conocido también como GENSAR)
•
Protocolo NOVA Information Systems protocol
Si su proveedor de cuenta mercantil posee uno de estos protocolos, podrá usar CCVS.
Una vez haya identificado qué protocolo usará, revise la información aplicable a ese protocolo en
http://www.redhat.com/CCVS3.3docs/protocol-specific.html antes de iniciar el proceso de configuración de CCVS. La Guía del protocolo CCVS describe la funcionalidades soportadas por los diferentes
protocolos.
5.3.3 Pautas para usar CCVS en su sistema
Los siguientes requisitos permiten ejecutar CCVS fácilmente y eficazmente. Por favor asegúrese de
seguir todas las pautas antes de intentar ejecutar CCVS.
Uso exclusivo del módem mientras que se ejecuta CCVS
No ejecute otras aplicaciones de software que necesiten acceso al módem mientras esté ejecutando
CCVS. Istas pueden interferir en las operación correcta de CCVS haciendo que el módem sea inaccesible y evitando que los nuacute;meros de tarjeta de crédito sean procesados.
Permisos, privilegios y accesos al módem
La mayoría de los permisos necesarios para CCVS son configurados durante el proceso de instalación,
a través de la creación de un grupo especial llamado "ccvs". Sin embargo, deberá estar al tanto de
ciertas cuestiones referentes a los permisos de sistema y a CCVS. Dichas cuestiones vienen detalladas
en esta sección.
Todas las operaciones para un configuración particular de CCVS deben realizarse desde una cuenta
de usuario simple. Una cuenta es requerida para que todos los ficheros propios y permisos sean correctamente fijados y protegidos (por usted o por su administrador del sistema). Esta cuenta de usuario
debe ser añadida al grupo ccvs antes de ejecutar el programa de configuración.
Después de que el usuario haya sido añadido al grupo ccvs, ejecuta el programa de configuración
CCVS (ccvs_configure) como ese usuario. Tras haber ejecutado el programa de configuración,
el mismo usuario ejecuta los comandos de CCVS para esa configuración.
Si quiere ejecutar CCVS con un módem, los usuarios en el grupo ccvs deben ser añadidos también
al grupo uucp. Los permisos del grupo uucp pueden no ser suficientes para ejecutar los módems. Si
éste es el caso de su sistema, asegúrese de que los miembros del grupo ccvs también tienen acceso al
puerto serie para los módems que CCVS necesita usar.
77
78
Capítulo 5:Sistema de verificación de tarjeta de crédito (CCVS)
Si está usando PHP con CCVS, habilite el servidor Web para ejecutar los comandos de CCVS. Para
lograr esto, tiene que hacer del usuario del servidor Web un miembro del grupo ccvs. Normalmente,
el usuario también necesita ser miembro del grupo uucp.
Si no está usando PHP, pero quiere hacer que el servidor Web sea capaz de ejecutar CCVS, tiene otra
opción (por ejemplo, suexec, setuid) haciendo al usuario del servidor Web un miembro del grupo
ccvs. Puede configurarlo como quiera, menos si está usando PHP.
Versiones de software
CCVS requiere la versión Tcl 7.6 o superior para ejecutar el GUI incluido o para usar las APIs Tcl/Tk
incluidas para desarrollar su propio escaparate gráfico. La versión Tcl 8.3 está incluida en Red Hat
Linux 7.1.
CCVS requiere la versión Perl 5.0 o superior para usar las APIs de Perl incluidas. La versión de Perl
5.6 está incluida en Red Hat Linux7.1.
5.4 Instalación de CCVS
Los RPMs de CCVS están disponibles en el CD Linux Applications Library Workstation.
Puede usar RPM, Gnome-RPM o Kpackage para instalar los paquetes de CCVS:
•
CCVS — El núcleo de los programas CCVS
•
CCVS-devel — El kit de desarrollo en C
•
CCVS-perl — La interfaz Perl interface para CCVS
•
CCVS-python — La interfaz Python para CCVS
•
CCVS-php3 — La interfaz PHP3 para CCVS
•
CCVS-tcl — La interfaz Tcl CCVS
•
CCVS-java — La interfaz Java para CCVS (incluida como código fuente)
•
CCVS-examples — Ejemplo de código fuente, necesario para el desarrollo
5.5 Antes de configurar CCVS
Antes de configurar CCVS, es necesario que responda ciertas preguntas sobre su sistema y sobre como
quiere configurar CCVS. Para preparar el proceso de configuración, asegúrese de seguir estos pasos:
1.
Lea atentamente toda la documentación y errata que viene con el programa. Consulte la Sección
5.11, Recursos adicionales para la localización de la documentación instalada o en línea de CCVS.
2.
Compile setup.txt. El fichero setup.txt explica las diferentes informaciones necesarias
cuando se configura CCVS para usar protocolos particulares. Si compila setup.txt,
Sección 5.6:Configuración de CCVS
79
tendrán toda la información necesaria para el proceso de configuración, evitando, de este
modo, cualquier sorpresa al ejecutar el programa de instalación Puede encontralo en el
directorio /usr/share/doc/CCVS-<version>. setup.txt esta también disponible en
http://www.redhat.com/products/ccvs/support/CCVS3.3docs/setup.txt.
Nota
En la configuración de la hoja de trabajo, se le pedirá información específica sobre un protocolo. Sólo necesitará proporcionar informació sobre
el protocolo que va a usar, no es necesario que lo haga para otros protocolos.
3.
El programa de instalación de CCVS le preguntará varias cosas acerca del módem, tenga a mano
la información necesaria. Los siguientes init strings pueden ser usados con los módems que son
soportados:
Hayes Optima or ACCURA
\r~~~\rAT &D3 X4 E0 &K0 &Q0
U.S. Robotics Sportster or Courier
\r~~~\rAT E0 L0 M1 V1 X4 &K0 &M0 +FCLASS=0
Chase Research PCI-RAS
\r~~~\rAT E0 %C0 \\N0
Si usa uno de los módems soportados, el programa de configuración tan sólo le preguntará que
confirme el string init. Si su módem no aparece en la lista, consulte el manual del módem para
encontrar el string que anula la compresión y correción de errores, así como, el string que reinicia
el módem para uso normal. Necesitará fijar esos dos strings durante el proceso de configuración.
5.6 Configuración de CCVS
Debe configurar CCVS para su sistema, si está ejecutando CCVS en modo de prueba o para procesar
los datos reales.
Use su para cambiar la cuenta de usuario que creó (un miembro del grupo ccvs) para esta configuración.
Ejecute el programa de configuración de CCVS con el siguiente comando:
/usr/sbin/ccvs_configure
80
Capítulo 5:Sistema de verificación de tarjeta de crédito (CCVS)
El resto de esta sección hablará del programa de configuración CCVS. Debería leer la pantalla inicial
"splash". Pulse [Intro] para leer la licencia de software de CCVS. Puede usar los comandos estándar
de barras de desplazamieto y paginación de more (o el programa de paginación configurado por su
variable de entorno $PAGER) para leer la licencia.
Cuando haya leído la licencia y salido de la página, verá
Type "accept" to accept this license, or anything else to exit.
Teclee la palabra accept para aceptar las condiciones de la licencia y continuar configurando CCVS.
Cualquier otra entrada le hará salir del programa.
Le aparecerá esta pantalla:
This program creates the configuration file for CCVS functions.
To do this, you will require the following information:
1: The clearing protocol you will be using. This may be MAPP,
ETC+, or any of the other protocols which CCVS supports. There
is also a demo protocol; if you have downloaded the free demo of
CCVS, you will be using the demo protocol.
2: The unique number which identifies you to the clearing
house. This may be your merchant account number or a terminal id
number, depending on what protocol you will be using. This number
will be supplied when you set up your merchant account.
3: Your modem type, and the serial port your modem is attached
to. You will also need modem configuration strings. (We can
supply modem configuration strings for many popular modems.)
4: The location of your data directory. This is where the
configuration file and data directories will be placed.
5: Other information as needed for particular protocols. This
information will generally be supplied when you set up your
merchant account.
We supply a worksheet which you can use to organize all this
information, including the details for each protocol. See the
file "setup.txt" in /usr/share/doc/CCVS-<version>.
The configuration program is running as user "<username>".
It is important that this be the same user which the actual CCVS
software will run as. (We recommend creating a special user
account for just this purpose.)
Do you wish to continue configuring CCVS as user "<username>"?
[Enter Y to continue, or N to stop here:]
Sección 5.6:Configuración de CCVS
Presione [Y] para continuar. Si ejecuta su como root, le aparecerá el siguiente error. Si esto ocurre
debería ejecutar su para el usuario de CCVS y volver a ejecutar ccvs_configure.)
The configuration program may not be run as root. You must run
this as the same user which the actual CCVS software will run as.
(We recommend creating a special user account for just this
purpose.)
Cuando continúe, el programa le solicitará infomación. En cualquier momento, puede volver atrás
tecleando . y presionando [Intro].
Do you want to configure CCVS for the free demo, or a working
merchant account? (If you have not purchased a license for CCVS,
only the demo configuration is available.)
[Enter Y to use the demo configuration, N for a real configuration,
or . to exit:]
A menos que haya comprado una clave de software y una licencia para CCVS, teclee [Y]. Esto instala
una configuración demo, que no marca el número de módem ni usa una cuenta mercantil real. Si ha
comprado una licencia y está preparado para instalar una configuración que ya funciona, teclee [N].
Where do you want to place the CCVS configuration files and
transaction queues? This should be a directory name which is
writable by the current user.
The default is "/var/ccvs".
Enter directory, or Return for default value, or . by itself to
back up.
>
A menos que tenga razones específicas para trasladar los ficheros de configuración de CCVS y las
colas de transacciones, déjelos en su localización por defecto. Si necesita trasladarlos, recuerde que
también necesita fijar una variable de entorno.
What do you want to name this configuration? This should be a
short filename.
The default is "ccvs".
Enter name, or Return for default value, or . by itself to back
up.
>
Por ejemplo, puede tener una configuración llamada camiseta para un comerciante que vende camisetas y otra llamada música para un vendedor al por menor de partituras. El nombre introducido
servirá para distinguir entre las dos configuraciones.
La versión demo de CCVS no requiere otra información. A continuación verá:
Writing "/var/ccvs/ccvs.conf"...
81
82
Capítulo 5:Sistema de verificación de tarjeta de crédito (CCVS)
The CCVS system is now configured.
Puede empezar comprobando el software demo. El software demo es igual al software completo de
CCVS, con la excepción de que no marca el nuacute;mero de módem o habla con un procesador
mercantil real.
Si tiene una licencia de la versión completa de CCVS y elige instalar un configuración real, verá algo
como esto:
Which protocol and merchant processor will you be using?
Credit card clearing protocols:
1: ETC PLUS (FDR7/ETC7/FDR "Omaha"): First Data Corporation
2: South Platform (FDR "Nabanco"): First Data Corporation
3: MAPP: Global Payment Systems "St. Louis"
4: NDC: Global Payment Systems "Atlanta" / NDC
5: VITAL (Visa 2nd generation, K format): Visa/Total System Services
6: UTF: Paymentech Inc.
7: NOVA: NOVA Information Systems
[Enter a number, or . by itself to back up:]
Seleccione del protocolo para que tenga una licencia de CCVS y una cuenta mercantil válida.
What is the number of your merchant account?
Enter number, or . by itself to back up.
>
Este número debería haber sido proporcionado con su cuenta mercantil.
What is your CCVS software customer number?
Enter number, or . by itself to back up.
>
Este número habrá sido proporcionado con su licencia CCVS.
What is your CCVS software license key?
Enter number, or . by itself to back up.
>
Este número también habrá sido proporcionado con su licencia CCVS.
What is the phone number of your merchant processor?
Enter number, or . by itself to back up.
>
Sección 5.6:Configuración de CCVS
Pueden aparecer preguntas adicionales, ya que algunos protocolos en particular requieren información
diferente. Si ha compilado la hoja de trabajo de setup.txt para su protocolo, deberá estar preparado para estas preguntas. Por ejemplo, VITAL continua con varias como el nombre del comprador,
dirección, banco,etc. Debería tener localizada toda esta información cuando establezca una cuenta
mercantil VITAL. Éste es el objetivo del archivo de la hoja de trabajo setup.txt, que debería haber
completado antes de ejecutar el programa de configuración CCVS. Consulte la Sección 5.5, Antes de
configurar CCVS para más información referente al uso de setup.txt.
A continuación introduzca la información acerca de cómo comunicarse con su módem. La información de configuración del módem es muy importante. Asegúrese de que introduce la información
correcta para la configuración de su sistema; CCVS no funcionará si el módem está configurado incorrectamente.
Do you want to configure a pool of several modems? (If you answer
yes, all the modems must be exactly the same make and model. If
you want to use just one modem, answer no.)
[Enter Y or N, or . to back up:]
Si tiene varios módems idénticos, puede configurar CCVS para usarlos todos, como pool. Cada proceso de CCVS que necesite usar un módem dibujará uno del pool, asumiendo que hay alguno disponible. Varias configuraciones CCVS pueden compartir un conjunto de módems de esta manera.
Puede configurar también una configuración simple con dos módems, para que las autorizaciones y
settlement batch pueda ocurrir al mismo tiempo.
What serial port is your modem connected to? (Do not include the
"/dev/" prefix.) The default is ttyS0. The modem should be
connected and ready now, so that the serial port can be tested.
Enter port name, or Return for default value, or . by itself to
back up.
>
El programa comprobará el puerto serie que utilizará. Si configura más de uno, comprobará cada
uno de ellos. No incluya /dev/. Este paso puede llegar hasta los treinta segundos si el módem no
responde.
What type of modem do you have? This information makes it
possible to suggest modem configuration strings. If your modem
is not listed, you can choose "none of the above"; but you will
then have to create your own configuration strings, which is a
difficult process.
1: USR Sportster/Courier
2: Hayes Optima
3: Chase Research PCI-RAS
83
84
Capítulo 5:Sistema de verificación de tarjeta de crédito (CCVS)
4: None of the above
[Enter a number, or . by itself to back up:]
Será introducido a la inicialización del módem, a la acción de marcar y a los strings de la acción de
colgar. (Si configura un pool de módems, todos deberían ser idénticos, de manera que utilicen los
mimsos strings.) Si CCVS conoce strings apropiados para el módem, serán sugeridos y usted tendrá
simplemente que pulsar [Intro].
The modem initialization string should set the modem to do no
protocol
negotiation. What string do you want to use?
A string which works for your modem is:
\r~~~\rAT E0 L0 M1 V1 X4 &K0 &M0 +FCLASS=0
Enter string, or Return for suggested value.
>
The modem dial string should dial the modem. (Do not include a
phone number.)
What string do you want to use?
A string which works for your modem is:
ATDT
Enter string, or Return for suggested value.
>
The modem hang-up string should hang the modem up if it’s
connected. What string do you want to use?
A string which works for your modem is:
~~~+++~~~~~~~~~\rATH0\r~~~
Enter string, or Return for suggested value.
>
Initialize: \r~~~\rAT E0 L0 M1 V1 X4 &K0 &M0 +FCLASS=0
Dial: ATDT
Hang up: ~~~+++~~~~~~~~~\rATH0\r~~~
Are these the values you want?
[Enter Y to accept, N to change, . to back up.]
Puede que no vea exactamente la misma pantalla porque los valores por defecto varían dependiendo
del módem selecionado.
La siguiente pregunta hace referencia a la frecuencia en baudios que utilice el módem:.
What baud rate do you want to use? You should use the
default unless you have explicit information that another
Sección 5.8:Inicio de CCVS
value is appropriate.
The default baud rate is 1200.
Enter rate, or Return for default value, or . by itself to
back up.
>
Cuando haya finalizado de introducir la información de la configuración verá:
Writing "/var/ccvs/ccvs.conf"...
The CCVS system is now configured.
5.7 Cuentas mercantiles múltiples
Si necesita soportar más cuentas mercantiles, simplemente siga el proceso de configuración de nuevo.
Use un nombre de configuración diferente para cada cuenta mercantil.
Diferentes configuraciones pueden compartir el mismo puerto serie o el mismo pool de puertos serie.
Los módems serán usados de menera que el primero en llegar, será el primero en salir.
5.8 Inicio de CCVS
Para ejecutar CCVS para una aplicación en particular, deberá haberse registrado como la cuenta de
usuario que ha creado esa configuración. Si está usando una cuenta de usuario ccvs con este propósito
y ya se ha registrado en el sistema como un usuario diferente, escriba su ccvs para cambiar al
usuario adecuado.
Cuando se haya registrado como la configuracíón de usuario para ejecutar los programas CCVS,
necesitará iniciar el demonio ccvsd para cada cuenta mercantil y necesitará ejecutar el programa
cvupload en una base regular. Usar cron para ejecutar cvupload todo los días es buena idea
(consulte las páginas de manual para las instrucciones referentes a procesos automáticos).
5.8.1 Demonio ccvsd
Para ejecutar CCVS, debe ejecutar el demonio ccvsd. El demonio ccvsd, de hecho, hace las llamadas de teléfono y dirige las transacciones. Al comando ccvsd le debe seguir el nombre de la cuenta
especificado cuando configuró la cuenta.
Por ejemplo, si quiere empezar procesando las transacciones del ejemplo del vendedor al por menor
de partituras mencionado durante el programa de configuración e instala el software en la localización
por defecto de /usr/sbin, deberá teclear el siguiente comando para iniciar ccvsd:
/usr/sbin/ccvsd music
85
86
Capítulo 5:Sistema de verificación de tarjeta de crédito (CCVS)
Cada vez que añada una cuenta mercantil, necesita empezar ccvsd por esa cuenta, si quiere procesar
las transacciones para esa cuenta.
Para más información de ccvsd, consulte la página de manual de ccvsd.
5.8.2 Comando cvupload
Algunas transacciones (como autorizaciones) ocurren al mismo tiempo que se presenta la tarjeta de
crédito. Otras transacciones (como compras o devoluciones) son grabadas y no son procesadas inmediatamente. Esas transacciones son agrupadas procesadas como grupo.
CCVS usa el programa cvupload para realizar el proceso batch. Le recomendamos que ejecute
cvupload como una tarea diaria cron, para que cvupload se ejecute automáticamente todos los
dís, sin ninguna intervención por su parte.
Por ejemplo, el comando utilizado para el proceso periódico del vendedor de partituras será el siguiente:
/usr/sbin/cvupload music
Para más información acerca de cvupload, consulte la página de manual cvupload.
5.9 Consideraciones especiales sobre el lenguaje
•
C — La librería C CCVS está incluida en el paquete CCVS-devel. Al compilar un programa
C que usa CCVS, añada el indicador -lccvs en la línea de montaje.
•
Vaya a http://www.redhat.com/CCVS3.3docs/AdminJava.html, para más información sobre la
construción de la interfaz Java de CCVS. El código fuente de la interfaz Java está incluido en el
paquete CCVS-java.
•
Perl — La interfaz Perl incluida en el paquete CCVS-perl.
•
Python — La interfaz Python interface incluida en el paquete CCVS-python.
•
PHP — La interfaz PHP3 incluida en el paquete CCVS-php3.
•
Tcl — La interfaz Tcl incluida en el paquete CCVS-tcl.
5.10 Soporte para CCVS
El soporte para CCVS puede comprarse a Red Hat. Cuando compre la clave para activar CCVS, asegúrese de repasar las opciones de soporte disponibles. Vaya a http://www.redhat.com/products/ccvs/
para más información sobre la compra de una clave y la obtención de soporte para CCVS.
Si necesita soporte, asegúrese de tener la siguiente información a mano, antes de contactar con el
soporte:
Sección 5.11:Recursos adicionales
•
Nombre de su empresa.
•
La versión de CCVS que está usando.
•
Su número mercantil.
•
Su número de cliente CCVS.
•
Su sistema operativo y la versión.
La asistencia técnica Red Hat intentará resolver cualquier problema relativo a CCVS. No soportamos
productos de terceros, a excepción de problemas referentes a la integración con CCVS.
5.11 Recursos adicionales
Información adicional relativa a CCVS.
5.11.1 Documentación instalada
•
/usr/share/doc/CCVS—<version-number> — contiene los ficheros CHANGES, LICENSE y README, más la hoja de trabajo para ayudar a recopilar la información necesaria antes
de ejecutar el programa de instalación.
•
Teclee man ccvs para obtener una descripción de los diferentes estados de la transacción, códigos de errores CCVS y más. Las páginas de manual para ccvsd, cvreport se pueden utilizar
con estos comandos.
5.11.2 Sitios Web útiles
•
http://www.redhat.com/products/software/ecommerce/ccvs — desde esta localización, puede conectar con recursos muy diversos CCVS, incluyedo las FAQs, especificaciones técnicas e información general sobre CCVS.
•
http://www.redhat.com/products/software/ecommerce/ccvs/support/documentation.html — contiene enlaces a diversas guías, escritas específicamente para explicar todas las posibilidades de uso
de CCVS. Estos manuales en línea cubren todo, desde la instalación y la configuración de CCVS
a la descripción de los APIs para los diversos idiomas que se pueden usar.
87
88
Capítulo 5:Sistema de verificación de tarjeta de crédito (CCVS)
Sección 6.1:Introducción a Sendmail
6 Sendmail
6.1 Introducción a Sendmail
Sendmail es un conocido agente de transferencia de correo (MTA) usado en Internet, que maneja
un amplio porcentaje de todos los correos ruteados en Internet a la vez que se traslada de un host a otro.
Existen otros agentes de transferencia de correo (que pueden ser utilizados con Red Hat Linux), pero la
mayoría de administradores eligen utilizar Sendmail como MTA debido a su potencia, escalabilidad
y compatibilidad con los estándares de Internet.
El deber principal de Sendmail, como otros MTAs, es el de trasladar con seguridad emails entre
hosts, habitualmente usando el Simple Mail Transfer Protocol (SMTP). No obstante, Sendmail es
altamente configurable, permitiendo controlar cada aspecto de cómo se gestiona un correo.
Los inicios de Sendmail pueden ser trazados desde el nacimiento del email que ocurrió en el década
antes del nacimiento de ARPANET, el precursor de Internet. En aquel tiempo, cada buzón de correo
de usuario era un archivo que sólo tenían derecho a leer el usuario y las aplicaciones de correo añadían
simplemente texto a aquel archivo. Cada usuario tenía que franquear sus archivos de correo para
poder encontrar un correo antiguo y ser capaz de leer correo nuevo era todo un trabajo. La primera
transmisión de un mensaje de correo desde un host a otro, no tuvo lugar hasta el 1972, cuando el
correo electrónico (email) se empezó a transferir mediante FTP sobre el protocolo de red NCP. Este
sencillo método de comunicación se hizo popular rápidamente, hasta llegar al punto de realizar la
mayoría de tráfico de ARPANET en menos de un año. No obstante, la falta de estandarización entre
protocolos hizo que el correo electrónico fuera difícil de enviar desde algunos sistemas, problema que
se prolongó hasta la llegada en 1982 de de ARPANET estandarizado. Se hizo posible con SMTP, un
nuevo protocolo para el transporte de mensajes. Estos avances, combinados con archivos de HOSTS
siendo reemplazados con DNS, permitieron realizar un MTA sólido. Sendmail, surgió de un sistema
anterior de entrega de correo electrónico llamado Delivermail y se convirtió rápidamente en estándar
cuando Internet empezó a ser ampliamente utilizada.
Es importante ser consciente de lo que Sendmail representa y de lo que le puede ayudar, así como
de lo que no es capaz. Actualmente, con las aplicaciones monolíticas que cumplen diferentes roles,
podría pensar inicialmente en la necesidad de ejecutar un servidor de correo dentro de su organización. Tecnicamente, Sendmail puede poner en espera el correo a los directorios de sus usuarios y
acepta nuevos correos electrónicos a través de la línea de comandos. Pero, los usuarios de hoy en día
necesitan bastante más que una sencilla entrega de correo electrónico. Casi siempre desean interactuar con su correo electrónico mediante el uso del agente de usuario de correo (MUA) que utiliza
el Protocolo Post Office (POP), el Protocolo de acceso a mensajes de Internet (IMAP)o incluso
la Web. Estos otros protocolos pueden trabajar conjuntamente a Sendmail y SMTP, pero de hecho
existen por razones diversas y pueden operar por separado.
89
90
Capítulo 6:Sendmail
El objetivo de este capítulo es el de mostrarle todo lo que es capaz de hacer Sendmail. Consulte
las fuentes de información en línea y fuera de ésta en Sendmail para poderse hacer una idea de sus
necesidades. No obstante, debería saber qué archivos han sido instalados en su sistema por Sendmail por defecto, saber como realizar cambios básicos de configuración, ser capaz de detener correo
electrónico no deseado (spam) enviado a través de Sendmail y saber como ampliar Sendmail con el
Lightweight Directory Access Protocol (LDAP).
6.2 La instalación Sendmail por defecto
Mientras que descarga el código fuente para Sendmail y construir su propia copia, muchos usuarios
prefieren instalar Sendmail mediante RPM desde el CD-ROM (durante la instalación de Red Hat
Linux o posteriormente).
La aplicación Sendmail está ubicada en /usr/sbin.
La longitud de Sendmail y el archivo de configuración detallada sendmail.cf son instalados en
/etc. No debería modificar el archivo sendmail.cf sin usar el macro procesador m4 para crear
un nuevo /etc/sendmail.cf (obviamente tras haber hecho un copia de seguridad del antiguo
/etc/sendmail.cf). Para más información sobre la configuración de Sendmail, remítase a la
Sección 6.3, Cambios comunes de configuración.
Varios archivos de configuración Sendmail están instalados en /etc/mail incluyendo:
•
access — especifica qué sistemas pueden usar Sendmail para transferir un email.
•
domaintable — le permite proporcionar un mapeo del nombre de dominio.
•
local-host-names — el lugar donde se incluyen todos los aliases para su máquina.
•
mailertable — especifica las instrucciones que sobreescriben el ruteo de dominios particulares.para sobreescribir.
•
virtusertable — le permite realizar una forma de dominio específico de alias, permitiéndole
dominios virtuales múltiples para ser host en una máquina.
Algunos de los ficheros de configuración en /etc/mail, tales como access, domaintable,
mailertable y virtusertable, deben almacenar su información en archivos de base de datos
antes de que Sendmail pueda cambiar de configuración. Para incluir cualquier cambio que haga en
esa configuración en sus archivos de base de datos, debe ejecutar un comando con la sintaxis makemaphash /etc/mail/name < /etc/mail/name donde name es el nombre del archivo de
configuración a convertir.
Por ejemplo, si desea que todos los emails dirigidos a cualquier cuenta domain.com sean entregados
a bob@otherdomain.com, necesitará añadir una línea al archivo virtusertable:
@domain.com
bob@otherdomain.com
Sección 6.3:Cambios comunes de configuración
Para añadir esta nueva información al archivo virtusertable.db, ejecute makemap hash
/etc/mail/virtusertable < /etc/mail/virtusertable como root. Esto creará un
nuevo virtusertable.db que contiene la nueva configuración.
6.3 Cambios comunes de configuración
Un archivo predeterminado sendmail.cf será instalado en /etc. La configuración por defecto
debería funcionar en la mayoría de los sitios SMTP. No funcionará en sitios UUCP (copia de UNIX a
UNIX); necesitará generar un nuevo sendmail.cf si debe transferir correo con UUCP.
Nota
Aunque los servidores SMTP están soportados automáticamente, no es el
caso de los servidores IMAP (Internet Message Access Protocol). Si su
ISP prefiere un servidor IMAP a un servidor SMTP, debe instalar el paquete
IMAP o recuperar su correo.
Si necesita generar un archivo nuevo /etc/sendmail.cf para configurar Sendmail, debería
utilizar el macro procesador m4. Si alguna vez modifica /etc/mail/sendmail.mc para añadir
funcionalmente Sendmail, haga una copia de segurid de su archivo actual /etc/sendmail.cf,
genere uno nuevo ejecutando el comando m4 /etc/mail/sendmail.mc > /etc/sendmail.cf y añadiendo cualquier cambio previo desde el archivo /etc/sendmail.cf del que
hizo la copia de seguridad al nuevo. Tras la creación de un nuevo /etc/sendmail.cf, debería
reiniciar Sendmail para llegar a su propósito. El modo más sencillo de hacerlo es tecleando el
comando /sbin/service sendmail restart como root.
Por defecto, el macro procesador m4 está instalado con Sendmail. El macro procesador m4 viene
incluido con el paquete sendmail-cf, que está instalado en /usr/lib/sendmail-cf.
Debería consultar el archivo /usr/lib/sendmail-cf/README antes de modificar cualquier archivo en los directorios bajo el directorio /usr/lib/sendmail-cf, ya que pueden afectar a la
configuración de archivos /etc/sendmail.cf futuros.
ADVERTENCIA
¡No utilice Linuxconf para configurar Sendmail! El módulo mailconf, diseñado para modificar /etc/sendmail.cf más fácilmente,
no funciona y contiene información antigua sobre los grupos de reglas
usadas en la configuración de Sendmail.
91
92
Capítulo 6:Sendmail
Una configuración común Sendmail es la de tener una sola máquina que actue como una puerta de
enlace de correo para todos las máquinas de su red. Por ejemplo, una compañía puede querer tener una
máquina llamada mail.bigcorp.com que realice todo su correo. En esta máquina, simplemente
se necesita añadir los nombres de máquinas para las cuales mail.bigcorp.com realizará el correo
para /etc/mail/local-host-names. Aquí tiene un ejemplo:
# sendmail.cw - incluye todos los aliases para su máquina
# here.
torgo.bigcorp.com
poodle.bigcorp.com
devel.bigcorp.com
En las otras máquinas, torgo, poodle y devel, es necesario modificar /etc/sendmail.cf
para enmascarar como mail.bigcorp.com al enviar un email y al adelantar cualquier correo local
procesándose en bigcorp.com. Encuentre las líneas DH y DM en /etc/sendmail.cf y modifíquelas como:
# who I send unqualified names to
# (null means deliver locally)
DRmail.bigcorp.com
# who gets all local email traffic
DHmail.bigcorp.com
# who I masquerade as (null for no masquerading)
DMbigcorp.com
Con este tipo de configuración, todos los mails enviados apareceran como si fueran enviados desde
bigcorp.com y cualquier correor enviado atorgo.bigcorp.com o a los otros hosts será enviado a mail.bigcorp.com.
Si configura su sistema para enmascararlo como otro, cualquier email enviado de su sistema a su
sistema será enviado a la máquina de la que está enmascarando. Por ejemplo, en la ilustración superior,
se registran los archivos que periódicamente se envían a root@poodle.bigcorp.com.
6.4 Detener Spam
El spam de correo electrónico se puede definir como el correo innecesario y no deseado que se recibe
un usuario que probablemte no conoce al remitente ni ha pedido esa información. Es costoso, perjudicial y abusa de los estándares de comunicación de Internet.
Afortunadamente, para Sendmail es relativamente fácil bloquear las nuevas técnicas de publicidad
no deseada que se emplean para enviar correo basura. Bloquea incluso muchos de los métodos más
comunes de spam por defecto, de manera que necesitaría activarlos conscientemente cambiando su
archivo /etc/mail/sendmail.cf de una manera particular para que su sistema sea susceptible.
Sección 6.5:Uso de Sendmail con LDAP
Por ejemplo, el envío de mensajes SMTP, también conocido como transferencia de SMTP, ha sido
deshabilitado por defecto desde esta versión de Sendmail. Antes de que esto ocurra, Sendmail le
indicará a su host de correo (x.org) que acepte mensajes desde partícipe (y.com) y que los envíe
a un partícipe diferente (z.net). Sin embargo, tiene que especificar Sendmail para permitir a un
dominio transmitir correo a través de su dominio. Modifique /etc/mail/relay-domains y reinicie Sendmail tecleando el comando /sbin/service sendmail restart como root para
activar los cambios.
Muchas veces, sus usuarios pueden ser bombardeados de spam desde otros servidores a través de
Internet bajo su control. En estos casos, puede ver las características de control de Sendmail disponibles a través del archivo /etc/mail/access. Como root, añada simplemente los dominios que
le gustaría bloquear o permitir el acceso, tales como:
badspammer.com
tux.badspammer.com
10.0
550 Go away and don’t spam us anymore
OK
RELAY
Ya que /etc/mail/access es una base de datos, necesita usar makemap para activar sus cambios
recreando el mapa de la base de datos. Esto se soluciona fácilmente al ejecutar el comando makemap
hash /etc/mail/access < /etc/mail/access como root.
Este ejemplo muestra que cualquier email enviado desde badspammer.com a usted se bloquearía
con el código de error 550 RFC 821 y el mensaje se reenvía al remitente, excepto los emails enviados
desde el sub-dominio tux.badspammer.com, que serían aceptados. La úlitma línea muestra que
cualquier email enviado desde la red 10.0.*.* puede transmitirse a través de su servidor de correo.
Como es de esperar, este ejemplo es sólo una muestra de lo que Sendmail puede hacer a la hora de
permitir o bloquear el acceso. Consulte /usr/share/doc/sendmail/README.cf para más
información y ejemplos.
6.5 Uso de Sendmail con LDAP
Como ya se ha visto en el Capítulo 4, Lightweight Directory Access Protocol (LDAP), el (LDAP) es
un método rápido y potente de encontrar información específica sobre un usuario particular desde un
grupo mucho más amplio. Por ejemplo, podría usar un servidor LDAP para buscar una dirección de
email particular desde un directorio común por el apellido de un usuario. En esta clase de implementación, LDAP difiere bastante de Sendmail, con LDAP se almacena la información jerárquica del
usuario y a Sendmail sólo le viene dado el resultado de las consultas LDAP en los mensajes de email
con dirección previa.
No obstante, Sendmail soporta una integración mayor con LDAP, ya que lo usa para sustituir archivos
mantenidos por separado, tales como aliases y virtusertables, en diferentes servidores de
correo que trabajan juntos para soportar una organización a nivel de empresa media. Es decir, puede
93
94
Capítulo 6:Sendmail
utilizar LDAP para abstraer el nivel del ruteado del correo desde Sendmail y los archivos de configuración a un grupo LDAP potente que influye en Sendmail por otras muchas aplicaciones.
La versión actual de Sendmail contiene el soporte para LDAP. Para extender su servidor Sendmail
mediante el uso de LDAP, obtenga un servidor LDAP, como OpenLDAP, debidamente configurado.
Necesitará modificar su /etc/mail/sendmail.mc para incluir:
LDAPROUTE_DOMAIN(’yourdomain.com’)dnl
FEATURE(’ldap_routing’)dnl
Nota
Esto sirve sólo para una configuración básica de Sendmail con LDAP. Su
configuración debería diferir de ésta dependiendo de la implementación de
LDAP, especialmente si desea configurar varias máquinas Sendmail para
usar un servidor común LDAP.
Consulte /usr/share/doc/sendmail/README.cf para más información y ejemplos sobre el ruteado de LDAP.
A continuación, vuelva a crear su archivo /etc/sendmail.cf ejecutando m4 y reiniciando Sendmail. Consulte la Sección 6.3, Cambios comunes de configuración para más información.
Para información ulterior sobre LDAP, consulte Capítulo 4, Lightweight Directory Access Protocol
(LDAP).
6.6 Recursos adicionales
Muchos usuarios encuentran inicialmente Sendmail difícil de configurar, en primer lugar debido al
amplio número de opciones disponibles. El acceso a la documentación adicional de Sendmail puede
serle muy útil, especialmente las opciones de configuración.
6.6.1 Documentación instalada
Las mejores fuentes de información sorbre cómo configurar Sendmail están incluidas en los paquetes
sendmail y sendmail-cf.
•
/usr/share/doc/sendmail/README.cf — contiene información sobre m4, localizaciones de archivos para Sendmail, mailers soportados, el modo de acceder a características avanzadas
y mucho más
•
/usr/share/doc/sendmail/README — contiene información sobre la estructura del directorio Sendmail, el soporte del protocolo IDENT, detalles en los permisos del directorio y los
problemas más comunes que estos permisos pueden causar si se desconfiguran.
Sección 6.6:Recursos adicionales
6.6.2 Sitios Web útiles
•
http://www.sendmail.net — noticias, entrevistas y artículos referentes a Sendmail, que ofrecen
una visión amplia de muchas opciones disponibles.
•
http://www.sendmail.org — ofrece una completa interrupción técnica de las características y
ejemplos de configuración de Sendmail.
6.6.3 Libros relacionados
•
Sendmail de Bryan Costales con Eric Allman et al; O’Reilly & Associates — una buena referencia
de Sendmail escrita con la ayuda del creador original de Delivermail y Sendmail.
95
96
Capítulo 6:Sendmail
Parte II
La seguridad
Sección 7.1:El dilema de seguridad inevitable
7 Elementos básicos de seguridad de
Red Hat
Además de la instalación y configuración apropiadas de su sistema Red Hat Linux, es de extrema
importancia que asegure el sistema a un nivel aceptable de riesgo según su papel, importancia, y uso
previsto. La seguridad es un tema increíblemente complejo que tiene que enfrentarse constantemente
tanto a problemas emergentes como a problemas potenciales.
Dada su naturaleza amorfa e complicada, muchos administradores de sistemas y usuarios cometen el
error de ocuparse de problemas pequeños y aislados mientras permiten que cuestiones mucho más
grandes y peligrosas queden sin resolver. La verdadera seguridad de un sistema va más allá de la
instalación de la actualización más reciente, la configuración de un cierto fichero, o la cuidadosa administración del acceso de los usuarios a los recursos de sistema. Es una manera de ver las diferentes
amenazas que acechan su sistema y lo que está dispuesto a hacer para evitarlas.
Ningún sistema es totalmente seguro a menos que esté apagado (y aún así, es posible que se lo roben).
Cada vez que el sistema esté encendido puede ser atacado, desde una broma inocua a un virus capaz
de destruir el hardware, a la posibilidad que los datos sean borrados. Pero no todo está perdido. Con
una actitud apropiada además de algunas buenas herramientas, podrá gozar de un sistema sano sin
problema alguno de seguridad. Las siguientes secciones fueron ideadas para perfilar una manera para
tratar el tema de la seguridad de sistema y amenazas potenciales un contexto bajo el cual hay que tomar
en consideración varias herramientas de seguridad, costos y beneficios cuando ejecuta Red Hat Linux.
7.1 El dilema de seguridad inevitable
Todo usuario de cualquier sistema operativo se enfrenta a un dilema en común al construir un paradigma de seguridad para su sistema. Por un lado, intenta evitar hacer el sistema tan seguro que nada en
él funcionará correctamente. Pero por otro lado, también trata de evitar dejar el sistema tan inseguro
que cualquiera podría (y lo haría seguramente) hacerle lo que se le antoje, incluido borrar el trabajo
de otros o cosas mucho peores.
No existe una manera exacta para resolver este dilema. Algunos sistemas, ya sea por la naturaleza
de su utilidad o la importancia de los datos que protegen, caen por un lado del dilema mientras que
otros sistemas, ya sea por la amplia variedad de usuarios que los utilizan o el hecho de ser máquinas
de prueba, caen por el otro lado.
La cosa más importante que puede hacer al configurar la seguridad de su sistema es determinar dónde
en la gama del dilema de seguridad se encuentra su sistema. Esto puede llevarse a cabo por su política
de compañía. O es un investigador con un sistema que nunca conecta a redes públicas, y nadie aparte
de usted tiene acceso físico a la máquina, o usted es un usuario que se conecta desde su casa a una
99
100
Capítulo 7:Elementos básicos de seguridad de Red Hat
conexión de banda ancha y (con toda razón) esté preocupado por las maneras en que algunos usuarios
mal intencionados muy lejos de donde está usted podrían arreglárselas para dañar sus datos.
Prescindiendo de las innumerables posibles situaciones que lo definan, usted tiene la responsabilidad
de establecer su exposición adecuada al riesgo contra las metas que su sistema debe alcanzar. Luego,
una vez que lo defina, use este conocimiento como guía a seguir para configurar y mantener las pautas
de seguridad en su sistema.
7.2 Enfoque activo contra pasivo
Los enfoques relativos a la seguridad se pueden siempre separar en dos tipos diferentes: activo o
pasivo. Un enfoque activo hacia la seguridad cubre todas las actividades ideadas para prevenir que
se abra una brecha en el modelo de seguridad de su sistema. Un enfoque pasivo hacia la seguridad
se refiere a las actividades desempeñadas para supervisar la seguridad de su sistema basándose en ese
modelo de seguridad.
Todos los usuarios deberían emplear enfoques ya sea activos como pasivos hacia la seguridad. Cada
uno de estos enfoques refuerza el otro. El hecho que sepa por medio de los registros de servidor que
un determinado usuario está intentando violar su seguridad (enfoque pasivo hacia la seguridad) podría
impulsarle a instalar una aplicación que los bloquee hasta para que obtengan un indicador de inicio de
sesión (enfoque activo hacia la seguridad). De la misma manera, el hecho de usted no esté utilizando
contraseñas shadow para proteger su sistema (activo) podría impulsarle a fijarse detenidamente por si
hay cambios en los ficheros más importantes en su sistema utilizando una herramienta como Tripwire
(pasivo). (Para obtener más información sobre Tripwire, consulte el Capítulo 10, Instalación y configuración de Tripwire.)
Red Hat Linux contiene una variedad de herramientas que le ayudará a emplear ambos enfoques hacia
la seguridad. Sin embargo, el uso apropiado de los métodos con cada enfoque es esencial para prevenir
un exceso de dependencia de herramientas que protejan su sistema.
7.2.1 Herramientas y métodos para un enfoque activo hacia
la seguridad
La gran mayoría de las herramientas de seguridad para Red Hat Linux trabajan para proteger activamente su sistema. Estas son algunas de las más comunes y útiles herramientas de open source:
•
Utilidades Shadow — Una colección de herramientas a norma industrial para administrar usuarios
locales y grupos en un sistema que utiliza contraseñas encriptadas.
•
Kerberos 5 — Un sistema seguro que proporciona servicios de autentificación de redes. No permite que contraseñas de texto común pasen sobre una red para obtener acceso a los servicios. (Vea
el Capítulo 9, Uso de Kerberos 5 en Red Hat Linux para obtener más información sobre Kerberos
5.)
Sección 7.2:Enfoque activo contra pasivo
•
OpenSSL — Le ayuda a proteger una amplia gama de servicios que soportan operaciones sobre
una capa de encriptación. (Vea la Official Red Hat Linux Customization Guide para obtener más
información sobre OpenSSL.)
•
OpenSSH — Un conjunto de utilidades que puede fácilmente sustituir herramientas omnipresentes
pero inseguras como telnet y ftp con las potentes y seguras ssh y scp. (Vea la Official Red
Hat Linux Customization Guide para obtener más información sobre OpenSSH.)
Los siguientes son métodos que soportan el enfoque activo hacia la seguridad:
•
Limitar el número de usuarios que pueden ejecutar comandos como root — Ya sea intencionalmente que accidentalmente, un gran porcentaje de los problemas de seguridad surge al menos
indirectamente de alguien que conoce la contraseña de root o a quien ha sido dado permiso por
medio de sudo para ejecutar un comando en el ámbito de root.
•
Saber qué paquetes de software se han instalado en su sistema y permanecer alerta para detectar
brechas de seguridad recientemente descubiertas — No sabrá qué paquetes hay que supervisar si
no es consciente de cuáles están instalados en su sistema y no sabrá que hay que actualizarlos a
menos que supervise las fuentes de información, como Red Hat Network.
•
Limitar los servicios que se ejecutan en el sistema sólo a aquellos que en realidad necesita —
Fundamentalmente, mientras más programas se ejecuten, más posibilidades hay que se quebranten o proporcionen el acceso no autorizado. Conserve los recursos del sistema (y de este modo
ahórrese la molestia de mantener cosas que no utiliza) y desinstale paquetes que no usa. Como
mínimo ejecute una herramienta como ntsysv para evitar que servicios innecesarios inicien con
el sistema a la hora del arranque. (Consulte el Control de acceso a los servicios en la Official Red
Hat Linux Customization Guide.)
•
Requerir que los usuarios creen contraseñas seguras y cambiarlas a menudo — La mayoría de
los problemas de seguridad empiezan con el acceso no autorizado al sistema. Este riesgo puede
minimizarse imponiendo a sus usuarios que también ellos practiquen métodos de seguridad activos
protegiendo las claves que abren su puerta.
•
Asegurarse que los permisos de fichero no estén abiertos sin que esto sea necesario — la mayoría
de los ficheros no deberían ser escribibles.
7.2.2 Herramientas y métodos para un enfoque pasivo hacia
la seguridad
Mientras la mayoría de las herramientas de seguridad para Red Hat Linux fueron ideadas para un
enfoque activo hacia la seguridad, hay algunas herramientas que ayudan a que la seguridad pasiva sea
una carga administrativa mucho menos pesada:
101
102
Capítulo 7:Elementos básicos de seguridad de Red Hat
•
Tripwire — una aplicación ideada para dar la alerta si directorios y ficheros de sistema específicos
son modificados. De esta manera por lo menos sabrá si hay usuarios no autorizados que están teniendo acceso a su sistema o si usuarios autorizados están haciendo cambios indeseados a ficheros
importantes. (Consulte el Capítulo 10, Instalación y configuración de Tripwire para obtener más
información sobre Tripwire.)
•
COPS — una colección de herramientas de seguridad ideadas para desempeñar una cantidad de
cosas diferentes, desde el control de puertos abiertos en un determinado host a estar atento a contraseñas de usuario incorrectas.
Otros métodos que soportan el enfoque pasivo hacia la seguridad son:
•
Convertir en una rutina la actividad de supervisión de los registros de sistema — Por omisión, Red
Hat Linux atrapa una cantidad enorme de datos útiles en los registros de sistema situados en el directorio /var/log, especialmente en el fichero messages. Una tarea sencilla ejecutada como
root, como el comando grep "session opened for user root" /var/log/messages | less, le permite desempeñar una potente revisión parcial de su sistema y supervisar
quién está en el sistema a la root. Esto le permitiría, por ejemplo, reducir rápidamente el número
de posibles usuarios que podrían haber cambiado un determinado fichero que se puede sólo escribir como root, simplemente comparando la hora en que el fichero en cuestión fue cambiado con la
hora de los inicios de sesión en el fichero /var/log/messages. Sin embargo, considere que
este no es un método a prueba de fallos, porque alguien con el poder de escritura sobre un fichero
de sistema importante también podría tener el derecho de modificar el fichero /var/log/messages para borrar su rastro.
7.3 El desarrollo de políticas de seguridad
Todo sistema, desde una máquina usada sólo por una persona a un servidor en el ámbito empresarial
utilizado por miles de usuarios, debería tener políticas de seguridad. Las políticas de seguridad son un
conjunto de pautas utilizadas para medir si una determinada actividad o aplicación debiese o no ser
desempeñada o utilizada en un sistema, basándose en los particulares objetivos para ese sistema.
Las políticas de seguridad entre sistemas diferentes pueden variar mucho, pero la cosa más importante
es que exista una para su sistema no importa si está escrita en el manual de políticas de la empresa o
simplemente se recuerda.
Cualquier política de seguridad debería estar construida con estas características como pautas:
•
Que sea sencilla en vez de compleja — mientras más sencilla y clara la política de seguridad, más
fácil será que las pautas sean respetadas y el sistema permanezca seguro.
•
Que sea fácil de mantener en vez de difícil — como todo, los métodos y herramientas de seguridad pueden cambiar dependiendo de necesidades y retos nuevos. Su política de seguridad debería
Sección 7.4:Más allá de la protección del root
construirse con un enfoque hacia la minimización del impacto que los cambios tendrán en su sistema y en sus usuarios.
•
La promoción de la libertad a través de la confianza en la integridad del sistema en vez de una
sofocante utilización de sistema — evite métodos y herramientas de seguridad que limiten innecesariamente la utilidad de su sistema cuando esté haciendo más seguro el sistema. Los métodos y
herramientas de seguridad de calidad son casi siempre una ventaja segura y ofrecen más elecciones
a los usuarios cada vez que sea posible.
•
El reconocimiento de la falibilidad en vez de una falsa sensación de seguridad — una de las
maneras más exitosas de atraer un problema de seguridad es a través de la creencia que su sistema
no podría tener un problema como ese. En vez de dormirse en los laureles, hay que estar siempre
alerta.
•
El enfoque debería estar en los problemas reales en vez de en problemas teóricos — Emplee
su tiempo y esfuerzo ocupándose de los problemas reales más grandes y luego prosiga con los
menores. Dé la prioridad de sus esfuerzos a los problemas mayores y resuélvalos cuanto antes.
Para ayudarle a determinar contra qué debería estar alerta principalmente, considere consultar
http://www.sans.org/topten.htm o sitios web parecidos que dan descripciones detalladas de problemas de seguridad que constituyen una verdadera amenaza y exactamente qué hay que hacer
para eliminarlos.
•
La inmediatez en vez de la desidia — resuelva los problemas como vayan surgiendo y determine
que equivalen a un riesgo. No piense que es posible ocuparse del problema más tarde. En realidad
no hay mejor momento que ahora mismo, especialmente cuando se trata de una amenaza a la
incolumidad de su sistema.
Si considera que su política de seguridad es tan restrictiva que no permite que el sistema sea usado
en el modo en que fue destinada, entonces podría pensar en modificar la política lo suficiente como
para aflojar el acceso al sistema. De la misma manera, si considera que la seguridad de su sistema
está continuamente bajo amenaza, debería cambiar algunos aspectos de su política de seguridad para
limitar el acceso. Lo más importante es que recuerde que una política de seguridad no es una idea o
un documento estático. Debe ser modificado según cambien las necesidades de los objetivos de su
sistema y de sus usuarios. Revise continuamente su política de seguridad actual para que refleje los
requisitos reales.
7.4 Más allá de la protección del root
Muchos usuarios ponen la mayoría de sus esfuerzos de seguridad en limitar el número de usuarios que
puedan obtener acceso de root a su sistema. Esto es obviamente una cosa muy buena y un primer paso
importante, pero se debe hacer mucho más para mantener seguro un sistema. Hay que recalcar que
la seguridad es sólo una parte de la cuestión de estabilidad de sistema. Las cuestiones de seguridad
a menudo se entrelazan con las cuestiones más grandes que tienen que ver con la estabilidad y un
103
104
Capítulo 7:Elementos básicos de seguridad de Red Hat
sistema exitoso equilibra las herramientas y métodos usados para la protección de seguridad con un
conocimiento de maneras alternativas en que tal daño puede ser infligido.
Antes que nada, si su sistema es usado por muchos usuarios y esos usuarios cambian, asegúrese de borrar las cuentas de los usuarios antiguos inmediatamente después de que esas cuentas dejen de usarse.
Mejor aún, desarrolle una lista clara y concisa de lo que se debe hacer cuando ya no se utiliza una
cuenta de usuario o de grupo.
Limite el acceso físico a su sistema. Si tiene ficheros valiosos en su sistema seguro, alguien que esté
tratando de tener acceso a ellos podría encontrar su tarea facilitada si pueden robar la unidad de disco
duro para luego intentar entrar con calma. Las cosas se podrían complicar para un agresor si no se le
permite estar al tanto de los aspectos físicos de la máquina que desean manipular.
Ante todo piense más allá de las maneras más elementales de sobrepasar sus métodos de seguridad.
Considere que no hay que proteger un posible modo de acceso al sistema sólo para dejar libre otro
camino mucho más frágil. Por supuesto que la manera en que se ocupa de esto depende de usted o de
las necesidades de sus usuarios. Sólo asegúrese de no poner demasiado énfasis en una sola manera en
que su sistema puede ser atacado.
7.5 La importancia de las contraseñas seguras
Las contraseñas son las llaves de su sistema. Está de más decir que deberían ser lo más seguras posibles para evitar inicios de sesión no autorizados, que es el primer paso hacia problemas de seguridad
mayores. El uso de contraseñas lo suficientemente fuertes como para amortizar un ataque es un paso
decisivo y a la vez sencillo que le ahorrará muchos problemas en el futuro.
Muchas contraseñas utilizadas por usuarios son bastante fáciles de adivinar. Red Hat Linux proporciona una cantidad de maneras diferentes de proveer autentificación al sistema, incluyendo contraseñas
encriptadas con el comando crypt, las contraseñas shadow (tratadas detalladamente en la Sección
12.1, Utilidades Shadow), Kerberos 5 y más. En cualquier situación en la cual se elija una contraseña
como parte de un esquema de autentificación, la seguridad de ese esquema estará por lo menos parcialmente a la merced de la complejidad de la contraseña elegida.
¿Porqué elegir siempre contraseñas seguras difíciles de adivinar? En fin, los precios del hardware de
informática siguen disminuyendo mientras que la cantidad de herramientas y métodos de calidad y a
libre disposición para descifrar contraseñas continúa a aumentar. Por la manera en que las contraseñas
se guardan en muchos de los esquemas de autentificación, si un atacante obtiene acceso al fichero que
contiene las contraseñas de los usuarios de su sistema, normalmente logra adivinar uno de ellos en un
lapso de tiempo relativamente corto probando las contraseñas encriptadas frente una lista de palabras
de diccionario. Mientras los esquemas de autenticación están conscientes de este tipo de ataque e
intentan varios métodos para que sean menos plausibles, ninguno de estos métodos es a prueba de
fallas. Así es que debería ponerle atención al tipo de contraseña que elige y qué tan a menudo la
cambia, especialmente cuando se trata de cuentas de root.
Sección 7.6:Seguridad de redes
Una buena contraseña debe tener las siguientes cualidades:
•
Tener por lo menos ocho caracteres — mientras más breve sea una contraseña, generalmente es
más fácil descifrarla.
•
Estar hecha de caracteres, números y símbolos — los números y los símbolos escondidos entre las
letras (o viceversa) alargan el posible número de opciones para un dado carácter, cosa que refuerza
la contraseña en sí.
•
Ser única — elija contraseñas diferentes de otras contraseñas que tal vez esté usando. Si todas sus
contraseñas son iguales o muy parecidas, la magnitud de un fallo de seguridad puede ser mayor.
Debería evitar contraseñas que
•
sean palabras que se encuentran en el diccionario — si usa palabras de diccionario como contraseñas, está contribuyendo a que su sistema de seguridad falle. No lo haga, y no ignore los
esquemas de autentificación que no le permiten el uso de palabras de diccionario para permitir que
sus usuarios lo hagan.
•
tengan que ver con sus datos personales — si usa contraseñas como la fecha de su cumpleaños,
el nombre de su esposo/a, o la marca de su coche, está sólo buscando problemas. Piense en todas
las contraseñas que usa y determine si alguien que usted conoce podría adivinarlas. Si hay aunque
sea una mínima posibilidad de que puedan hacerlo, no use esa contraseña.
•
no pueda ser escrita rápidamente — si su contraseña es tan complicada que deber buscar los caracteres cada vez que tiene que teclearla, ojos indiscretos podrían fácilmente observar sus dedos
y adivinar la contraseña. Practique por lo menos teclear su contraseña cuando esté solo para aumentar la velocidad en que la teclea.
7.6 Seguridad de redes
Si usa su sistema Red Hat Linux en una red (como una red de área local, red de área amplia o Internet), deberá ser consciente de que su sistema estará a un nivel más alto de riesgo que si no estuviese
conectado a una red. Además de atentados brutales a los ficheros de contraseñas y usuarios sin acceso
apropiado, la presencia de su sistema en una red más grande aumenta la oportunidad de que ocurra un
problema de seguridad y la forma posible en que pueda ocurrir.
Se ha creado en Red Hat Linux una cierta cantidad de medidas de seguridad de red, y muchas herramientas de seguridad open source también están incluidas con la distribución básica. Sin embargo,
a pesar de su estado de preparación, pueden ocurrir problemas de seguridad de red, debidos parcialmente a su topología de red o a una docena de otros factores. Para ayudarle a determinar la fuente
y método de un problema de seguridad de red, tome en cuenta las maneras más verosímiles en que
podría ocurrir:
•
Búsqueda entre los datos de autenticación — muchos métodos de autenticación por defecto en
Linux y en otros sistemas operativos dependen de enviarle su información de autentificación "en
105
106
Capítulo 7:Elementos básicos de seguridad de Red Hat
abierto" donde su nombre de usuario y contraseña se le envían por medio de la red en texto común
o sin encriptar. Existen herramientas a disposición para quienes tengan accesos a su red(o Internet,
si obtiene acceso a su sistema mientras la usa) para "husmear" o detectar su contraseña grabando
todos los datos transferidos por medio de la red y examinarlos para encontrar declaraciones de inicios de sesión comunes. Este método se puede usar para encontrar cualquier información enviada
sin encriptar, hasta su contraseña de root. Es esencial que utilice herramientas como Kerberos 5 y
OpenSSH para evitar que contraseñas y otros datos delicados se envíen sin encriptación. Si por
cualquier motivo no es posible utilizar estas herramientas con su sistema, entonces asegúrese de
no iniciar nunca sesiones como root a menos que no esté presente delante de la consola.
•
Ataque frontal — ataques de denegación de servicio (DoS) y su tipo pueden dañar hasta un sistema
seguro inundándolo con peticiones inapropiadas o mal formuladas que aplastarían su sistema o
crearían procesos que pondrían en peligro su sistema o sus datos, además de otros sistemas que
comuniquen con él. Existe una cantidad de protecciones diferentes a disposición para ayudar a
detener el ataque y minimizar el daño, como los firewalls que filtran los paquetes. Sin embargo, los
ataques frontales se encaran con una mirada exhaustiva a las maneras en que los sistemas no fiables
se comunican con sus sistemas fiables, erigiendo barreras protectoras entre los dos y desarrollando
una manera de reaccionar velozmente ante cualquier evento para que la irrupción y los posibles
daños sean limitados.
•
Aprovechándose de un bug de seguridad o de un loophole (rendija) — de vez en cuando se encuentran errores en el software que, si son explotados, podrían causar graves daños a un sistema
no protegido. Por este motivo trate de ejecutar procedimientos desde el root lo menos posible. Use
todas las herramientas que estén a su disposición, como Red Hat Network, para actualizaciones de
paquete y alertas de seguridad, para resolver problemas de seguridad tan pronto como sean descubiertos. Por último, asegúrese que su sistema no tenga programas innecesarios que inicien a la
hora del arranque. Mientras menos programas se ejecuten, menos probabilidades hay que un bug
o error de seguridad le afecte.
7.7 Recursos suplementarios
La información sobre la seguridad está constantemente cambiando, y algunos sitios web proveen una
manera conveniente de obtener las noticias más recientes. Para estar siempre al día con los más recientes avisos de seguridad o para saber más sobre varias cuestiones de seguridad relacionadas con
Red Hat Linux, visite a menudo los sitios web de Linux y los de seguridad en general. Además, si
necesita ayuda para construir una política de seguridad sólida para las necesidades específicas de su
sistema, use un buen libro sobre la seguridad para que le dé ideas.
Sección 7.7:Recursos suplementarios
7.7.1 Sitios web útiles
•
http://www.redhat.com/support/errata — Vaya a la sección de soporte del sitio web de Red Hat
para obtener las asesorías de seguridad emitidas y las actualizaciones publicadas para cada versión
de Red Hat Linux por Red Hat.
•
http://www.cert.org — El sitio web de CERT ofrece una lista actualizada de incidentes y vulneralibilidades de seguridad de gran impacto, además de información detallada sobre cada aviso de
seguridad y sobre cómo restablecer un sistema después de que haya sido comprometido.
•
http://www.sans.org — El sitio web del Instituto de Seguridad, Redes y Administración de Sistemas (SANS) proporciona alertas de seguridad en forma de resumen, e incluye enlaces convenientes
hacia RPMs actualizados (cuando están disponibles).
•
http://www.linuxsecurity.com — El sitio web de Linux-Specific Security (Seguridad específica)
tiene una colección de enlaces Linux relacionados con la seguridad, la documentación y mucho
más.
•
http://www.securityportal.com — El sitio web de Security Portal contiene una mezcla de noticias
de seguridad recientes, reparaciones específicas para Linux, y documentos que explican cómo
construir mejores modelos y políticas de seguridad.
7.7.2 Libros sobre el tema
•
Securing and Optimizing Linux: Red Hat Edition (Asegurando y optimizando Linux: Edición Red
Hat) de Gerhard Mourani; OpenNA — Este libro también se encuentra a su disposición a través
del sitio http://www.openna.com como fichero PDF que se puede cargar gratuitamente.
•
Secrets & Lies (Secretos y mentiras) de Bruce Schneier; John Wiley & Sons, Inc. — Un examen
completo y pragmático de las más recientes cuestiones de seguridad informática.
107
108
Capítulo 7:Elementos básicos de seguridad de Red Hat
Sección 8.1:Las ventajas de PAM
8 Módulos de autentificación
conectables (PAM)
Los programas que ofrecen privilegios a los usuarios deben autentificar (verificar la identidad de)
adecuadamente cada usuario. Al iniciar una sesión en un sistema, el usuario proporciona su nombre
de usuario y contraseña y el procedimiento de inicio de sesión usa el nombre de usuario y la contraseña
para autentificar el inicio de sesión — para verificar que el usuario es quien dice ser. Son posibles otras
formas de autentificación además de las contraseñas y las contraseñas se pueden almacenar en modos
diferentes.
Los Pluggable Authentication Modules (PAM) son una manera de permitir que el administrador de
sistema establezca una política de autentificación sin tener que recompilar programas de autentificación. Con PAM, se controla cómo determinados módulos de autentificación se conectan a un programa
editando el fichero de configuración PAM de ese programa en /etc/pam.d.
La mayoría de los usuarios de Red Hat Linux nunca necesitarán modificar los ficheros de configuración de PAM para ninguno de sus programas. Cuando usa RPM para instalar programas que requieren
autentificación, hacen automáticamente los cambios necesarios para llevar a cabo autentificaciones de
contraseñas normales por medio de PAM. Sin embargo, si desea personalizar su configuración, deberá
conocer la estructura de un fichero de configuración PAM. Hay más información a su disposición sobre el tema en la Sección 8.2.2, Los módulos de PAM.
8.1 Las ventajas de PAM
Cuando se usa correctamente, PAM provee muchas ventajas para un administrador de sistema, como
las siguientes:
•
Un esquema de autentificación común que se puede usar con una gran variedad de aplicaciones.
•
PAM puede ser ejecutado con varias aplicaciones sin tener que recompilar las aplicaciones para
soportar PAM específicamente.
•
Gran flexibilidad y control sobre la autentificación para el administrador y para el desarrollador
de aplicaciones.
•
Los desarrolladores de aplicaciones no necesitan desarrollar su programa para usar un determinado esquema de autentificación. En su lugar, pueden concentrarse puramente en los detalles de
su programa.
109
110
Capítulo 8:Módulos de autentificación conectables (PAM)
8.2 Ficheros de configuración PAM
El directorio /etc/pam.d contiene los ficheros de configuración de PAM. En versiones antiguas
de PAM se utilizaba /etc/pam.conf. El fichero pam.conf todavía se lee si no se encuentran
entradas /etc/pam.d/, pero se desaprueba su uso.
Cada aplicación (o servicio, como se conocen comúnmente las aplicaciones proyectadas para ser usadas por muchos usuarios) tiene su propio fichero. Cada fichero tiene cinco elementos diferentes: el
nombre de servicio , el tipo de módulo, el indicador de control , la ruta de módulo y los argumentos.
8.2.1 Nombres de servicio de PAM
El nombre de servicio de todas las aplicaciones habilitadas para PAM es el nombre de su fichero de
configuración en /etc/pam.d. Cada programa que usa PAM define su propio nombre de servicio.
Por ejemplo, el programa login define el nombre de servicio login, ftpd define el nombre de
servicio ftp, etc.
Generalmente, el nombre de servicio es el nombre del programa usado para obtener acceso al servicio,
no del programa usado para proporcionar el servicio.
8.2.2 Los módulos de PAM
PAM contiene cuatro tipos diferentes de módulos para controlar el acceso a determinados servicios:
•
Los módulos auth proporcionan la autentificación en sí (tal vez pidiendo y controlando una
contraseña) y establecen las credenciales, como la afiliación de grupo o los billetes de Kerberos.
•
Los módulos account controlan que la autentificación sea permitida (que la cuenta no haya
caducado, que el usuario tenga permiso de iniciar sesiones a esa hora del día, etc.).
•
Los módulos password se usan para establecer contraseñas.
•
Los módulos session se usan después de que un usuario ha sido autentificado. Los módulos
session permiten que alguien use su cuenta (para armar el directorio de inicio del usuario o
poner a disposición su buzón electrónico, por ejemplo).
Estos módulos se pueden apilar, o colocar uno sobre otro para que se puedan usar los módulos múltiples. El orden de una pila de módulos es muy importante en el procedimiento de autentificación,
porque facilita mucho al trabajo del un administrador el requerir que existan varias condiciones antes
de permitir que se lleve a cabo la autentificación del usuario.
Por ejemplo, rlogin normalmente usa por lo menos cuatro métodos de autentificación apilados,
como se puede ver en su fichero de configuración PAM:
Sección 8.2:Ficheros de configuración PAM
auth
auth
auth
auth
auth
account
password
session
required
required
required
sufficient
required
required
required
required
/lib/security/pam_nologin.so
/lib/security/pam_securetty.so
/lib/security/pam_env.so
/lib/security/pam_rhosts_auth.so
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
Antes de que a alguien se le permita llevar a cabo el rlogin, PAM verifica que el fichero /etc/nologin no exista, que no esté intentando iniciar una sesión en modo remoto como root y que se pueda
cargar cualquier variable de entorno. Entonces se lleva a cabo una autentificación rhosts exitosa
antes que se permita la conexión. Si falla la autentificación rhosts, entonces se lleva a cabo una
autentificación de contraseña estándar.
Se pueden añadir módulos PAM nuevos en cualquier momento y después se pueden crear aplicaciones
que se puedan usar con los módulos de PAM. Si por ejemplo usted crea un método de creación de contraseñas para usarse una sola vez y escribe un módulo PAM que lo soporte, los programas conscientes
de PAM pueden usar el módulo nuevo y el método para contraseñas inmediatamente sin tener que ser
recompilados o modificados. Como podrá imaginar, esto es muy positivo, porque le permite combinar y emparejar, además de probar, los métodos de autentificación muy rápidamente con programas
diferentes sin tener que recompilar los programas.
La documentación sobre la escritura de módulos contenida en el sistema se encuentra en
/usr/share/doc/pam—<version-number>.
8.2.3 Los indicadores de control PAM
Todos los módulos PAM generan un resultado de éxito o fracaso cuando se les hace un control. Los
indicadores de control le dicen a PAM qué hacer con el resultado. Como los módulos pueden apilarse
en un determinado orden, los indicadores de control le dan la posibilidad de fijar la importancia de un
módulo con respecto a los módulos que lo siguen.
Una vez más, considere el fichero de configuración PAM rlogin:
auth
auth
auth
auth
auth
account
password
session
required
required
required
sufficient
required
required
required
required
/lib/security/pam_nologin.so
/lib/security/pam_securetty.so
/lib/security/pam_env.so
/lib/security/pam_rhosts_auth.so
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
111
112
Capítulo 8:Módulos de autentificación conectables (PAM)
Antes de que se especifique el tipo de módulo, los indicadores de control deciden la importancia con
la que debería ser considerado ese determinado tipo de módulo en cuanto al propósito general de
permitirle a ese usuario el acceso a ese programa.
El estándar PAM define cuatro tipos de indicadores de control:
•
Los módulos required indicados deben ser controlados con éxito para que se permita la autentificación. Si fracasa el control de un módulo required, el usuario no recibirá un aviso hasta
que no hayan sido controlados los demás módulos del mismo tipo.
•
Los módulos requisite indicados también deben ser controlados con éxito para que la autentificación sea exitosa. Sin embargo, si fracasa un control de módulo requisite, el usuario recibe
un aviso inmediatamente con un mensaje que refleja el primer módulo required o requisite
fracasado.
•
Si fracasan los controles a módulos sufficient indicados, se ignoran. Pero si un módulo
sufficient indicado pasa el control con éxito y ningún módulo required indicado antes de
ese ha fracasado, entonces ningún otro módulo de este tipo se controlará y este tipo de módulo
será considerado como controlado exitosamente por entero.
•
los módulos optional indicados no son esenciales para el éxito o fracaso general de la autentificación para ese tipo de módulo. Desempeñan un papel sólo cuando ningún otro módulo de ese
tipo ha tenido éxito o ha fallado. En este caso el éxito o fracaso de un módulo optional indicado
determina la autentificación PAM general para ese tipo de módulo.
Ya está a disposición para PAM una sintaxis de indicador de control más nueva que permite más control. Consulte la documentación de PAM ubicada en /usr/share/doc/pam—<version-number> para obtener más información sobre esta sintaxis nueva.
8.2.4 Rutas de módulos PAM
Las rutas de los módulos le indican a PAM dónde encontrar el módulo conectable que hay que usar
con el tipo de módulo especificado. Generalmente, se proporciona como una ruta entera de módulo,
como /lib/security/pam_stack.so. Sin embargo, si no se proporciona la ruta entera (o sea
que la ruta no inicia con /), entonces se supone que el módulo indicado está en /lib/security,
la ubicación por defecto para los módulos PAM.
8.2.5 Argumentos PAM
PAM utiliza argumentos para transmitir información a un módulo conectable durante la autentificación
para ese determinado tipo de módulo. Estos argumentos permiten que los ficheros de configuración
PAM para determinados programas utilicen un módulo PAM común pero en maneras diferentes.
Sección 8.2:Ficheros de configuración PAM
Por ejemplo, el módulo pam_userdb.so utiliza los secretos almacenados en un fichero Berkeley
DB para autentificar al usuario. (Berkeley DB es un sistema de base de datos de open source proyectado para ser incrustado en muchas aplicaciones para rastrear determinados tipos de información.) El
módulo toma un argumento db, especificando el nombre de fichero Berkeley DB que hay que usar, el
cual puede variar según el servicio.
La línea pam_userdb.so en un fichero de configuración PAM sería más o menos así:
auth
required
/lib/security/pam_userdb.so db=path/to/file
Los argumentos inválidos se ignoran y no afectan en ningún modo el éxito o fracaso del módulo PAM.
Cuando pasa un argumento inválido, el error normalmente se escribe en /var/log/messages.
Sin embargo, como el método de informe está controlado por el módulo PAM, depende del módulo
registrar el error correctamente.
8.2.6 Muestras de ficheros de configuración PAM
Un fichero de muestra de configuración de la aplicación PAM tiene este aspecto:
#%PAM-1.0
auth
auth
auth
account
password
password
session
required
required
required
required
required
required
required
/lib/security/pam_securetty.so
/lib/security/pam_unix.so shadow nullok
/lib/security/pam_nologin.so
/lib/security/pam_unix.so
/lib/security/pam_cracklib.so
/lib/security/pam_unix.so shadow nullok use_authtok
/lib/security/pam_unix.so
La primera línea es un comentario (cualquier línea que inicie con el carácter # es un comentario). Las
líneas dos, tres y cuatro apilan tres módulos a usar para autentificaciones de inicio de sesión.
auth
required
/lib/security/pam_securetty.so
La segunda línea se asegura de si el usuario está intentando el registro como root, el tty en el que se
están registrando está listado en el fichero /etc/securetty, si éste existe.
auth
required
/lib/security/pam_unix.so shadow nullok
La línea tres causa que se le pida la contraseña al usuario y que la contraseña sea controlada.
auth
required
/lib/security/pam_nologin.so
La línea cuatro controla si existe el fichero /etc/nologin. Si /etc/nologin existe y el usuario
no es de root, la autentificación falla.
Note que se controlan los tres módulos auth, no importa si falla el primer módulo auth. Esta estrategia no permite que el usuario se dé cuenta de por qué no se ha permitido su autentificación. Si se
sabe por qué falla una autentificación tal vez al próximo intento será más fácil pase la autentificación.
113
114
Capítulo 8:Módulos de autentificación conectables (PAM)
Este comportamiento se puede modificar cambiando required a requisite. Si fracasa cualquier
módulo requisite PAM falla inmediatamente sin llamar ningún otro módulo.
account
required
/lib/security/pam_unix.so
La quinta línea hace que se efectúe cualquier verificación de cuenta que fuese necesaria. Si por ejemplo
se han habilitado contraseñas shadow, el módulo pam_unix.so controlará si la cuenta ha caducado
o si el usuario no ha cambiado su contraseña dentro del plazo permitido.
password
required
/lib/security/pam_cracklib.so
La quinta línea prueba la contraseña recién cambiada controlando si la contraseña puede ser fácilmente
descubierta por un programa de descubrimiento de contraseñas basado en diccionarios.
password
required
/lib/security/pam_unix.so shadow nullok use_authtok
La séptima línea especifica que si el programa login cambia la contraseña del usuario, debería utilizar el módulo pam_unix.so para hacerlo. (Esto sucederá sólo si un módulo auth ha determinado
que debe cambiarse la contraseña — en el caso que haya caducado una contraseña shadow, por ejemplo.)
session
required
/lib/security/pam_unix.so
La octava y final línea especifica que el módulo pam_unix.so debería usarse para administrar la
sesión. Actualmente ese módulo no hace nada; podría ser reemplazado por cualquier módulo necesario o suplementado por medio de una pila.
Note que el orden en que están las líneas dentro de cada fichero tiene importancia. Mientras el orden
en que los módulos required van llamados no tiene mucha importancia, hay otros indicadores de
control a disposición. Mientras optional se utiliza raramente, sufficient y requisite hacen
que el orden tenga importancia.
Como siguiente ejemplo repasaremos la configuración auth para el rlogin:
#%PAM-1.0
auth
auth
auth
auth
auth
required
required
required
sufficient
required
/lib/security/pam_nologin.so
/lib/security/pam_securetty.so
/lib/security/pam_env.so
/lib/security/pam_rhosts_auth.so
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
Primero, pam_nologin.so controla para ver si /etc/nologin existe. Si existe, nadie puede
iniciar una sesión excepto a nivel de root.
auth
required
/lib/security/pam_securetty.so
Segundo, pam_securetty.so no permite que los inicios de sesión a nivel de root ocurran en terminales inseguras. Esto rechaza eficazmente cualquier intento de rlogin a nivel de root. Si desea
Sección 8.4:El uso de rlogin, rsh, y rexec con PAM
permitirles (en tal caso debería encontrarse detrás de un buen cortafuego o no estar conectado a Internet) hacer esto, consulte la Sección 8.4, El uso de rlogin, rsh, y rexec con PAM.
auth
required
/lib/security/pam_env.so
Tercero, el módulo pam_env.so carga las variables de entorno especificadas en /etc/security/pam_env.conf.
auth
sufficient
/lib/security/pam_rhosts_auth.so
Cuarto, se pam_rhosts_auth.so autentifica al usuario por medio de .rhosts en el directorio
de inicio del usuario, PAM inmediatamente autentifica el rlogin sin proseguir con una autentificación de contraseña normal con pam_stack.so. Si pam_rhosts_auth.so no logra autenticar
al usuario, se ignora esa autentificación fracasada.
auth
required
/lib/security/pam_stack.so service=system-auth
Quinto, si pam_rhosts_auth.so no ha logrado autentificar al usuario, el módulo
pam_stack.so ejecuta una autentificación de contraseña normal y se pasa al service=system-auth argumento.
Nota
Si no desea que se pida la contraseña cuando el control securetty fracasa y determina que el usuario está intentando iniciar una sesión a nivel de
root en modo remoto, puede cambiar el módulo pam_securetty.so de
required a requisite. Como alternativa, si desea permitir inicios de
sesión a nivel de root remotos (que no es muy buena idea), puede convertir
esta línea en comentario.
8.3 Contraseñas shadow
Si está empleando contraseñas shadow, pam_unix.so automáticamente detectará que se están
usando y las usará para autenticar usuarios.
Consulte Sección 12.1, Utilidades Shadow para obtener más información sobre contraseñas shadow.
8.4 El uso de rlogin, rsh, y rexec con PAM
Por motivos de seguridad rexec, rsh, y rlogin no están habilitados por defecto en Red Hat Linux
7.1. Debería utilizar el grupo de programas de herramientas OpenSSH en su lugar. Información sobre
las herramientas OpenSSH se encuentra en el Capítulo 11, Protocolo SSH y en la Official Red Hat
Linux Customization Guide.
115
116
Capítulo 8:Módulos de autentificación conectables (PAM)
Si debe utilizar rexec, rsh, y rlogin y si necesita usarlos a nivel de root, necesitará efectuar
algunas modificaciones al fichero /etc/securetty. Las tres herramientas tienen ficheros de
configuración PAM que requieren el módulo PAM pam_securetty.so, así que debe modificar
/etc/securetty para permitir el acceso a nivel de root por via remota.
Antes de iniciar una sesión a nivel de root utilizando estas herramientas, primero debe configurarlas
adecuadamente. Primero instale RPM rsh-server incluido con Red Hat Linux 7.1. Consulte Official Red Hat Linux Customization Guide si necesita ayuda para el uso de RPM.
Luego ejecute ntsysv y habilite rexec, rsh y rlogin. Consulte la página de manual ntsysv
si necesita ayuda para usar esta herramienta.
Por último, reinicie xinetd con /sbin/service xinetd restart para activar los cambios
en ntsysv. Ahora todos los usuarios excepto root podrán usar rexec, rsh y rlogin.
Para permitir que root utilice estas herramientas, añada los nombres de las herramientas que desea
permitir a /etc/securetty. Si deseaba habilitar el inicio de sesión a nivel de root con rexec,
rsh y rlogin, añada las siguientes líneas a /etc/securetty:
rexec
rsh
rlogin
Para permitir que root inicie una sesión usando estas herramientas por telnet (una idea todavía peor
pero necesaria en algunos entornos), añada algunas líneas más:
pts/0
pts/1
8.5 Otros recursos
Hay mucha más información sobre PAM a disposición de la que cubre este capítulo. Existen varias
fuentes de información de gran valor para ayudarle a configurar y utilizar PAM en su sistema.
8.5.1 Documentación instalada
•
páginas de manual pam — buena información introductoria sobre PAM, incluyendo la estructura
y propósito de los ficheros de configuración PAM.
•
/usr/share/doc/pam—<version-number> — contiene excelente documentación
en HTML sobre PAM, además de la Guía para administradores de sistema, un Manual para
escritores de módulos y un Manual para desarrolladores de aplicaciones . También contiene
una copia del estándar PAM, DCE-RFC 86.0.
Sección 8.5:Otros recursos
8.5.2 Sitios web útiles
•
http://www.kernel.org/pub/linux/libs/pam — el sitio web principal de distribución para el proyecto Linux-PAM, contiene información sobre varios módulos y aplicaciones PAM actualmente
en uso o en fase de desarrollo, un FAQ, y documentación PAM suplemental.
Además de estos recursos recomendamos que lea la mayor cantidad de ejemplos de fichero de configuración posible cuando empiece a trabajar con PAM. Muchos sitios web ofrecen ejemplos de código,
ya sea para administradores que desean cambiar los ficheros de configuración predeterminados que
para desarrolladores de aplicaciones que desean utilizar PAM con sus programas.
117
118
Capítulo 8:Módulos de autentificación conectables (PAM)
Sección 9.2:¿Por qué no usar Kerberos?
9 Uso de Kerberos 5 en Red Hat Linux
Kerberos es un sistema de seguridad para realizar servicios de autentificación en la red. La autentificación significa:
•
La verificación de la identidad de las entidades en la red.
•
El tráfico en la red es de la fuente que lo ha enviado.
Kerberos usa contraseñas para verificar la identificación de los usuarios, pero estas contraseñas siempre se envían encriptadas a través de la red.
9.1 ¿Por qué usar Kerberos?
La mayoría de las redes usan esquemas de autentificación basados en contraseñas. Cuando un usuario
necesita una autentificación de un servicio ejecutado en un servidor de red, su contraseña es escrita
para cada servicio que requiere autentificación. Su contraseña es enviada a través de la red y el servidor
verifica su identidad mediante el uso de la contraseña.
La transmisión de contraseñas en texto sin retocar mediante el uso de este método, aunque hecho a
menudo, representa un riesgo de seguridad tremendo. Cualquier chiflado del sistema con acceso a la
red y un analizador de paquetes que puede interceptar cualquier contraseña enviada de este modo.
El primer objetivo de Kerberos es el de asegurar que las contraseñas nunca sean enviadas desencriptadas a través de la red. Un uso correcto Kerberos erradica la amenaza de analizadores de paquetes
que intercepten contraseñas en su red.
9.2 ¿Por qué no usar Kerberos?
Kerberos elimina una amenaza de seguridad común. ¿Por qué no se usa en todas las redes? Por varias
razones, kerberos puede ser difícil de implementar:
•
No existe ninguna solución rápida para migrar contraseñas de usuarios desde una base de datos de
contraseñas UNIX (tales como /etc/passwd o /etc/shadow) a una base de datos de contrseñas Kerberos. La migración es técnicamente posible, pero es un tema que se escapa del dominio
de este capítulo. Para decidir si una migración de contraseñas tiene sentido en su intalación Kerberos, vea las FAQ de Kerberos >Question 2.23 o la información relativa en la Sección 9.8, Recursos
adicionales para una información más detallada.
•
Kerberos es sólo compatible prácticamente con los Pluggable Authentication Modules (PAM)
usados por la mayoría de los servidores en Red Hat Linux. Para más información vea la Sección
9.7, Kerberos y Pluggable Authentication Modules (PAM).
119
120
Capítulo 9:Uso de Kerberos 5 en Red Hat Linux
•
Para una aplicación use Kerberos, el código debe ser modificado para hacer las llamadas apropiadas a las librerías de Kerberos. Para algunas aplicaciones, esto puede suponer un esfuerzo excesivo
de programación. Para otras aplicaciones, los cambios se deben realizar en el protocolo usado entre el servidor de red y sus clientes; de nuevo, esto puede suponer una programación excesiva.
Además, resultará imposible hacer que ciertas aplicaciones closed-source funcionen con Kerberos.
•
Kerberos presupone que usted está utilizando hosts fiables en una red no fiable. Su primer objetivo
es el de prevenir que las contraseñas de texto sin retocar sean enviadas a través de la red. Sin
embargo, si cualquier otro a parte del usuario adecuado tiene acceso físico a cualquiera de los hosts,
especialmente el que emite tickets usados para la autentificación, todo sistema de autentificación
de Kerberos corre el riesgo de transigir.
•
Finalmente, si decide usar Kerberos en su red, debe darse cuenta de que es una elección de todo
o nada. Si alguno de los servicios que transmite las contraseñas de texto sin retocar permanece
en uso, las contraseñas pueden todavía estar comprometidas y su red no se beneficiará del uso de
Kerberos. Para asegurar su red con Kerberos, debe kerberizar (hacer trabajar con Kerberos) todas
las aplicaciones que mandan las contraseñas en texto sin retocar o parar el uso de esta aplicaciones
en la red.
9.3 Terminología Kerberos
Como algunos otros sistemas, Kerberos tiene su propia terminología. Aquí hay una lista de términos
que necesitará para estar familiarizado:
caché credencial o archivo de tickets
Un fichero que contiene las claves para encriptar las comunicaciones entre el usurario y varios
servicios de red. Kerberos 5 proporciona un framework para usar otros tipos de caché (como la
memoria compartida), pero los archivos están mejor soportados.
Centro de distribución de claves (KDC)
Un servicio que emite tickets Kerberos, que habitualmente se ejecutan en el mismo host como
un Ticket Granting Server.
clave
Datos usados para encriptar o desencriptar otros datos. Los datos encriptados no pueden ser
desencriptados sin una clave correcta.
cliente
Una entidad en la red ( un usuario, un host o una aplicación) que puede obtener un ticket desde
Kerberos
dominio
Sección 9.4:Modo en que funciona Kerberos
Red que usa Kerberos, compuesto de uno o varios servidores (también conocidos como KDCs)
y un número potencial de clientes.
keytab
Un fichero que incluye una lista desencriptada de "principals" y sus claves. Los servidores recuperan las claves que necesitan del fichero keytab en lugar de usar kinit. /etc/krb5.keytab es el fichero keytab por defecto. El comando kadmind es el único servicio que usa cualquier otro archivo ( /var/kerberos/krb5kdc/kadm5.keytab)
principal
Usuario o servicio que puede autentificar mediante el uso de Kerberos. Un nombre de principal
está en el formato "root[/instance]@REALM". Para un usuario típico, el root es igual a su ID de
login. El instance es opcional. Si el principal tiene un instance, se separa del root con ("/"). Una
cadena vacia ("") es un instance válido (que difiere del instance por defecto NULL), pero usarlo
puede ser confuso. Todos los principals de un dominio tienen su propia clave, que se deriva de
su contraseña (para usuarios) o aleatoriamente (para servicios)
servicio
Programa u ordenador al que se accede en la red.
texto cifrado
datos encriptados
texto sin retocar
Datos no encriptados.
ticket
Grupo temporal de credenciales electrónicas que verifica la identidad de un cliente para un servicio particular.
Ticket Granting Service (TGS)
Emite tickets para un servicio deseado que usa el usuario para ganar acceso al servicio. El TGS
se ejecuta en el mismo host que KDC.
Ticket Granting Ticket (TGT)
Ticket especial que permite al cliente obtener tickets adicionales sin aplicarlos desde KDC.
9.4 Modo en que funciona Kerberos
Ahora que ya conoce algunos de los términos que utiliza Kerberos, aquí tiene una explicación del
funcionamiento del sistema de autentificación Kerberos:
121
122
Capítulo 9:Uso de Kerberos 5 en Red Hat Linux
En una red "normal" que usa contraseñas para autentificar usuarios, cuando un usuario demanda un
servicio de la red que requiere autentificación, el usuario tiene que teclear su contraseña. Su contraseña
es trasmitida en texto sin retocar y se concede el acceso a un servicio de la red.
El principal problema para Kerberos consiste en cómo usar contraseñas para autentificarlas sin enviarlas a la red. En una red kerberizada, la base de datos de Kerberos contiene su claves (para los usuarios,
sus claves derivan de sus contraseñas). La base de datos Kerberos también contiene claves para todos
los servicios de la red.
Cuando un usuario en una red kerberizada se registra en su estación de trabajo, su principal se envía
al Key Distribution Center (KDC) como una demanda para un Ticket Granting Ticket (TGT). Esta
demanda puede ser enviada por el programa login (para que sea transparente al usuario) o puede ser
enviada por el programa kinit después de que el usuario se registre.
El KDC verifica el principal en su base de datos. Si lo encuentra, el KDC crea un TGT, lo encripta
usando las claves del usuario y lo devuelve al usuario.
El programa login o kinit desencripta el TGP usando las claves del usuario. El TGT, que caduca
después de un cierto período de tiempo, es almacenado en su caché de credenciales. Sólo se puede usar
un cierto períiodo de tiempo que suele ser de ocho horas (a diferencia de una contraseña comprometida,
que puede ser usada hasta que se cambie). El usuario no tiene que introducir su contraseña otra vez
hasta que el TGT caduca o se desconecta y vuelve a conectarse.
Cuando el usuario necesita acceder a un servicio de red, el cliente usa el TGT para pedir un ticket para
el servicio de Ticket Granting Service (TGS), que se ejecuta en el KDC. El TGS emite un ticket por
el servicio deseado, que se usa para autentificar el usuario.
Como es de suponer la explicación es demasiado simplificada. Si necesita una explicación más detallada sobre el funcionamiento de kerberos, vea la Sección 9.8, Recursos adicionales.
Nota
Kerberos depende de ciertos servicios de la red para trabajar correctamente.
Primero, Kerberos necesita una sicronización de reloj entre los ordenadores
y su red. Si no ha configurado un programa de sincronización de reloj para
su red, deberá hacerlo. Ya que ciertos aspectos de kerberos se apoyan en el
Domain Name System (DNS), debe de asegurarse de que las entradas DNS
y los hosts en su red están configuradas correctamente. Vea la Guía del administrador kerberos V5, proporcionada en formatos PostScript y HTML,
en /usr/share/doc/krb5-server-versionnumber/, si necesita
más información sobre estos temas.
Sección 9.5:Configuración de un servidor Kerberos 5 en Red Hat Linux 7.1
9.5 Configuración de un servidor Kerberos 5 en Red
Hat Linux 7.1
Cuando configure Kerberos, instale primero el servidor(es) en primer lugar . Si necesita servidores esclavos, encontrará los detalles de la configuración entre el servidor maestro y el esclavo en la Guía de
instalación de Kerberos 5 (en el directorio /usr/share/doc/krb5-server-versionnumber/).
Para instalar un servidor Kerberos:
1.
Asegúrese de que tiene una sincronización de reloj y DNS funcionando en su servidor antes
de instalar Kerberos 5. Ponga especial atención a la sincronización del tiempo entre el servidor
Kerberos y sus diversos clientes. Si los relojes de servidor y cliente difieren más de 5 minutos
(esta cantidad por defecto puede ser configurada en Kerberos 5), a los clientes Kerberos no les
será posible autentificarse en el servidor. Esta sincronización de reloj es necesaria para evitar que
un agresor use un atentificador antiguo para hacerse pasar por un usuario válido.
Debería configurar un Network Time Protocol (NTP) compatible con una red cliente/servidor
usando Red Hat Linux, aunque no utilice Kerberos. Red Hat Linux 7.1 incluye el paquete ntp
para una instalación fácil. Vaya a http://www.eecis.udel.edu/~ntp para información adicional sobre NTP.
2.
Instale los paquetes krb5-libs, krb5-server y krb5-workstation en el ordenador
que ejecutará su KDC. Este ordenador debe ser seguro — si es posible, no debería ejecutar ningún
servicio aparte de KDC.
Si quiere usar la utilidad Graphical User Interface (GUI) para administrar Kerberos, debería instalar también el paquete gnome-kerberos. gnome-kerberos contiene krb5, una herramienta GUI para administrar tickets y gkadmin, una herramienta GUI para administrar dominios
Kerberos.
3.
Modifique los ficheros de configuración /etc/krb5.conf y /var/kerberos/krb5kdc/kdc.conf para reflejar su nombre de entorno y sus mapas de entorno
a dominio. Un entorno sencillo puede ser construido para reemplazar instances de EXAMPLE.COM y example.com con su nombre del dominio (asegúrese de mantener los nombres en
mayúsculas y minúsculas en el formato correcto) y cambiando el KDC desde kerberos.example.com por el nombre de su servidor Kerberos. Por convenio, todos los nombres de entornos son
en mayúsculas y todos los nombres de host DNS y nombres de dominios son en minúsculas. Para
más detalles sobre el formato de estos ficheros, lea las páginas de manual correspondientes.
4.
Cree la base de datos usando la utilidad kdb5_util desde el intérprete de comandos de la shell:
/usr/kerberos/sbin/kdb5_util create -s
123
124
Capítulo 9:Uso de Kerberos 5 en Red Hat Linux
El comando create crea la base de datos que será usada para guardar las claves de su entornos Kerberos. La opción -s fuerza la creación de un fichero stash en el que se guarda la clave
del servidor maestro. Si no existe ningún fichero stash del que leer la clave, el servidor Kerberos
(krb5kdc) pedirá al usuario la contraseña del servidor maestro ( que puede ser usada para regenerar la clave) cada vez que inicie.
5. Modifique el fichero /var/kerberos/krb5kdc/kadm5.acl. kadmind usa este fichero
para determinar qué principals tienen acceso a la base de datos Kerberos y su nivel de acceso. La
mayoría de las organizaciones podrán estar en una sola línea:
*/admin@EXAMPLE.COM
*
La mayoría de usuarios están representados en la base de datos por un sólo principal (con un
NULL, o vacío, instance, como joe@EXAMPLE.COM). Con esta configuración, los usuarios con
un segundo principal con un instance de admin (por ejemplo, joe/admin@EXAMPLE.COM) podrán ejercer un dominio completo sobre la base de datos del entorno Kerberos.
Una vez que kadmind esté iniciado en un servidor, algunos usuarios podrán acceder a sus servicios ejecutando kadmin o gkadmin en cualquiera de los clientes o servidores en el entorno. Sin
embargo, sólo los usuarios listados en el fichero kadm5.acl podrán modificar la base de datos
de cualquier modo,excepto para cambiar sus propias contraseñas.
Nota
La utilidades kadmin y gkadmin comunican con el servidor kadmind
sobre la red. Naturalmente, necesita crear el primer principal antes de que
pueda conectarse al servidor sobre la red para administarlo. Cree el primer principal con el comando kadmin.local, que está especialmente
diseñado en el mismo host que el KDC y no usa Kerberos para la autentificación.
Teclee el siguiente comando kadmin.local en el terminal KDC para crear el primer principal:
/usr/kerberos/sbin/kadmin.local -q "addprinc username/admin"
6.
Inicie Kerberos utilizando los siguientes comandos:
/sbin/service krb5kdc start
/sbin/service kadmin start
/sbin/service krb524 start
7.
Añada principals para sus usuarios utilizando el comando addprinc con kadmin o usando la
opción del menú Principal => Añadir en gkadmin. kadmin (y kadmin.local en el maestro
KCD) es una interfaz de línea de comandos para el sistema de administración de Kerberos. Como
Sección 9.6:Configuración de un cliente Kerberos 5 en Red Hat Linux 7.1
tales, muchos comandos están disponibles tras la puesta en marcha del programa kadmin. Vea la
página de manual kadmin para más información.
8.
Verifique que su servidor emite los tickets. En primer lugar, ejecute kinit para obtener un ticket
y guardarlo en un fichero de caché credencial. A continuación use klist para ver la lista de
credenciales en su caché y use kdestroy para destruir el caché y los credenciales que contiene.
Nota
Por defecto, kinit intenta autentificarle usando el nombre de login de
usuario de la cuenta que ha usado cuando se registró en su sistema por
primera vez (no en el servidor Kerberos) . Si el nombre de usuario del
sistema no corresponde con una base de datos principal de Kerberos, obtendrá un mensaje de error. Si esto sucede, dé a kinit el nombre de su
principal como un argumento en la línea de comandos (kinit principal).
Una vez que se hayan completado los pasos anteriores, su servidor Kerberos debería estar funcionando.
A continuación, necesitará configurar sus clientes Kerberos.
9.6 Configuración de un cliente Kerberos 5 en Red
Hat Linux 7.1
Configurar un cliente Kerberos 5 es menos complicado que configurar un servidor. Necesitará instalar
los paquetes de clientes y proveer a sus clientes con un fichero de configuración válido krb5.conf.
Las versiones Kerberizadas de rsh y rlogin también requieren algunos cambios en la configuración.
1.
Asegúrese de que la sincronización del tiempo se encuentra entre el cliente de Kerberos y KDC.
Consulte la Sección 9.5, Configuración de un servidor Kerberos 5 en Red Hat Linux 7.1 para más
información. DNS debería funcionar correctamente en el cliente Kerberos antes de instalar los
porgramas de cliente Kerberos.
2.
Instale los paquetes krb5-libs y krb5-workstation en todos los clientes de su entorno.
Deberá proporcionar su versión de /etc/krb5.conf para sus estaciones de trabajo de clientes;
normalmente esto puede ser el mismo krb5.conf usado por el KDC.
3.
Antes de que una estación de trabajo de su entorno en particular pueda permitir a los usuarios
conectar rsh y rlogin, la estación de trabajo necesitará tener instalado el paquete xinetd y
tener su propio host principal en la base de datos Kerberos. Los programas de servidor kshd y
klogind también necesitan las claves para el principal de sus servicios.
125
126
Capítulo 9:Uso de Kerberos 5 en Red Hat Linux
El uso de kadmin, añade un host principal para la estación de trabajo. El instance en este caso será
el nombre del host de la estación de trabajo. Para no tener que teclear nunca más la contraseña para
este principal, puede usar la opción -randkey para el comando addprinc de kadmin, creando
el principal y asignándole una clave aleatoria.
addprinc -randkey host/blah.example.com
Ahora que ha creado el principal, puede extraer las claves para la estación de trabajo mediante la
ejecución de kadmin en la propia estación de trabajo y el uso del comando ktadd en kadmin:
ktadd -k /etc/krb5.keytab host/blah.example.com
Para usar las versiones kerberizadas de rsh y rlogin, deberá habilitar klogin, eklogin y
kshell, realizado habitualmente mediante el uso de ntsysv o chkconfig.
4.
Es necesario iniciar otros servicios de red kerberizados. Para usar telnet kerberizado, debe
habilitar krb5-telnet. Use los programas ntsysv o chkconfig para configurar el servicio
krb5-telnet para iniciar su sistema.
Para proporcionar acceso FTP, cree y extraiga una clave para un principal con un root de ftp y
el instance fijado para el nombre del host del servidor FTP. Use ntsysv o chkconfig para
habilitar gssftp.
El servidor IMAP incluido en el paquete imap usará la autentificación GSS-API usando Kerberos
5 si encuentra la clave correcta en /etc/krb5.keytab. El root para el principal será imap. El
gserver CVS usa un principal con un root de cvs y es por otra parte idéntico a un pserver.
pserver.
Con esto debería bastar para hacer que se configure un entorno Kerberos sencillo.
9.7 Kerberos y Pluggable Authentication Modules
(PAM)
Actualmente, los servicios Kerberizados no hacen uso de PAM — un servidor kerberizado omite PAM
completamente. Las aplicaciones que usan PAM pueden hacer uso de Kerberos para comprobar las
contraseñas si el módulo pam_krb5pam_krb5 module (proporcionado en el pam_krb5) es instalado. El paquete pam_krb5 contiene un ejemplo de ficheros de configuración que permiten servicios
como login y gdm para autentificar usuarios y obtener credenciales iniciales usando sus contraseñas. Si el acceso a servicios de red siempre se realiza mediante servicios kerberizados (o servicios que
usan GSS-API, como IMAP), la red puede ser considerada razonablemente segura.
Los administradores de sistemas cuidadosos no añaden verificación de contraseñas Kerberos a los
servicios de la red, porque la mayoría de los protocolos usados por estos servicios no encriptan la
contraseña antes de enviarla a través de la red — obviamente esto es algo a evitar.
Sección 9.8:Recursos adicionales
9.8 Recursos adicionales
Kerberos representa un desafío para los nuevos usuarios a la hora de entenderlo, implementarlo y
configurarlo. Remítase a las siguientes fuentes de información, si desea tener más ejemplos e instrucciones sobre el uso de Kerberos:
9.8.1 Documentación instalada
•
/usr/share/doc/krb5-server-<version-number> — La Guía de instalación de
Kerberos V5 y la Guía del administrador del sistema Kerberos V5, en formato PostScript y HTML
formats, instalados por el RPM krb5-server.
•
/usr/share/doc/krb5-workstation-<version-number> — La Guía del usuario
UNIX de Kerberos V5, en formato PostScript y HTML, instalada por el RPM krb5-workstation.
9.8.2 Sitios Web útiles
•
http://web.mit.edu/kerberos/www — Página inicial de Kerberos en el sito Web MIT.
•
http://www.nrl.navy.mil/CCS/people/kenh/kerberos-faq.html — Preguntas más frecuentes sobre
Kerberos (FAQ).
•
ftp://athena-dist.mit.edu/pub/kerberos/doc/usenix.PS — Enlace a una versión PostScript de Kerberos: An Authentication Service for Open Network Systems de Jennifer G. Steiner, Clifford Neuman y Jeffrey I. Schiller. Documento original que describe Kerberos.
•
http://web.mit.edu/kerberos/www/dialogue.html — Designing an Authentication System: a Dialogue in Four Scenes originariamente de Bill Bryant en 1988, modificado por Theodore Ts’o en
1997. Este documento es una conversación entre dos diseñadores que están pensando la creación
de un sistema de autentificación Kerberos. El estilo desenfadado de esta conversación lo convierte
en un buen material para aquéllos que no tienen ningún tipo de familiaridad con Kerberos.
•
http://www.ornl.gov/~jar/HowToKerb.html — Consejo práctico para kerberizar su red.
127
128
Capítulo 9:Uso de Kerberos 5 en Red Hat Linux
Sección 10.1:Cómo usar Tripwire
10 Instalación y configuración de
Tripwire
El software Tripwire puede ayudarle a asegurar la integridad de ficheros y directorios de sistema esenciales identificando todos los cambios hechos a ellos. Las opciones de configuración de Tripwire
incluyen la capacidad de recibir alertas por medio de correo electrónico si hay ficheros específicos
que han sido modificados y el control de integridad automatizado a través de un trabajo cron. El uso
de Tripwire para detectar intrusiones y fijar daños le ayuda a mantenerlo al tanto de los cambios del
sistema y puede agilizar el restablecimiento de una entrada forzada reduciendo el número de ficheros
que hay que restablecer para reparar el sistema.
Tripwire compara los ficheros y directorios con una base de datos de la ubicación de los ficheros, las
fechas en que han sido modificados y otros datos. Tripwire genera la base tomando una instantánea
de ficheros y directorios específicos en estado conocido como seguro. (Para máxima seguridad, Tripwire debería ser instalado y la base debería ser creada antes que el sistema sea expuesto al riesgo de
intrusión.) Después de haber creado la base de datos de base, Tripwire compara el sistema actual con
la base y proporciona información sobre cualquier modificación, añadidura, o supresión.
10.1 Cómo usar Tripwire
El siguiente diagrama de flujo ilustra cómo debería usarse Tripwire:
129
130
Capítulo 10:Instalación y configuración de Tripwire
Gráfico 10–1
Cómo usar Tripwire
Los pasos a tomar para instalar, usar y mantener Tripwire adecuadamente son los siguientes:
Sección 10.2:Instrucciones de instalación
1.
Instale Tripwire y personalice el fichero de política — si no lo ha hecho ya, instale el RPM
de tripwire (vea la Sección 10.2.1, Instrucciones para la instalación de RPM). Luego personalice la configuración de muestra (/etc/tripwire/twcfg.txt) y los ficheros de política (/etc/tripwire/twpol.txt) y ejecute la secuencia de comandos (/etc/tripwire/twinstall.sh). Consulte la Sección 10.2.2, Instrucciones de post-instalación para
obtener más información.
2.
Inicialice la base de datos de Tripwire — construya una base de datos de los ficheros de sistema
esenciales para supervisarlos basándose en el contenido del fichero de política Tripwire nuevo y
firmado (/etc/tripwire/tw.pol). Consulte la Sección 10.7, Inicialización de la base de
datos para obtener más información.
3.
Ejecute un control de integridad Tripwire — compare la base de datos Tripwire recién creada
con los ficheros de sistema reales en busca de ficheros modificados o desaparecidos. Consulte la
Sección 10.8, Ejecución de un control de integridad para obtener más información.
4.
Examine el fichero de informes Tripwire — Examine el fichero de informes Tripwire con twprint para distinguir las violaciones a la integridad. Consulte la Sección 10.9, Impresión de
informes para obtener más información.
5.
Tome las medidas de seguridad adecuadas — si los ficheros bajo supervisión han sido modificados en modo inadecuado, los puede reemplazar con los originales salvados en copias de seguridad
o reinstalar el programa.
6.
Actualice el fichero de la base de datos de Tripwire — si las violaciones a la integridad son intencionales y válidas, como si usted hubiese intencionalmente modificado un fichero o reemplazado
un determinado programa, debería avisarle al fichero de base de datos de Tripwire que no lo indique como violación en informes futuros. Consulte la Sección 10.10, Actualización de la base de
datos después de un control de integridad para obtener más información.
7.
Actualice el fichero de política Tripwire — si necesita cambiar la lista de ficheros que
Tripwire supervisa, o la manera en que trata las violaciones a la integridad, debería actualizar su
fichero de muestra de política (/etc/tripwire/twpol.txt), regenerar una copia firmada
(/etc/tripwire/tw.pol), y actualizar su base de datos de Tripwire. Consulte Sección
10.11, Actualización del fichero de política para obtener más información.
Consulte las secciones adecuadas en este capítulo para obtener instrucciones detalladas sobre estos
pasos.
10.2 Instrucciones de instalación
Una vez instalado, Tripwire debe además ser correctamente inicializado para poder mantener una supervisión cuidadosa de sus ficheros. Estas secciones proporcionan detalles sobre cómo instalar el
131
132
Capítulo 10:Instalación y configuración de Tripwire
programa, si no está ya presente en su sistema y luego cómo inicializar posteriormente la base de datos de Tripwire.
10.2.1 Instrucciones para la instalación de RPM
La forma más fácil de instalar Tripwire es instalando el RPM de tripwire durante el procedimiento
de instalación de Red Hat Linux 7.1. Sin embargo, si ya había instalado Red Hat Linux 7.1, puede
usar RPM, Gnome-RPM, o Kpackage para instalar el RPM de Tripwire con los CD-ROMs de Red
Hat Linux 7.1. Los siguientes pasos perfilan este procedimiento con el uso de RPM:
1.
Localice el directorio RedHat/RPMS en el CD-ROM de Red Hat Linux 7.1.
2.
Localice el RPM binario de tripwire tecleando ls -l tripwire* en el directorio RedHat/RPMS.
3.
Teclee rpm -Uvh <name> (donde <name> es el nombre del RPM de Tripwire que se encuentra en el paso 2)
4.
Después de haber instalado el RPM de tripwire, siga las instrucciones de post-instalación
abajo.
Nota
Las notas de versión y el fichero LIAME se encuentran en
/usr/share/doc/tripwire-<version-number>.
Estos
documentos contienen información importante sobre el fichero de política
predeterminado y otras cuestiones.
10.2.2 Instrucciones de post-instalación
El RPM de tripwire instala los ficheros de programa necesarios para ejecutar el software. Después
de haber instalado Tripwire, debe configurarlo para su sistema tal y como se describe en los siguientes
pasos:
1.
Si ya sabe de varios cambios que deberían efectuarse al fichero de configuración (/etc/tripwire/twcfg.txt) o al fichero de política (/etc/tripwire/twpol.txt), modifique
ahora esos ficheros.
Sección 10.2:Instrucciones de instalación
Nota
Como se tienen que modificar los ficheros de configuración y de política
para personalizar Tripwire a su situación específica, para ello no es necesario usar Tripwire. Si tiene intenciones de modificar el fichero de configuración o el de política, deberá efectuar esos cambios antes de ejecutar la
secuencia de comandos de configuración (/etc/tripwire/twinstall.sh). Si modifica el fichero de configuración o el de política después de haber ejecutado la secuencia de comandos de configuración, deberá volver a ejecutar la secuencia de comandos de configuración antes
de inicializar el fichero de la base de datos. Recuerde que puede modificar los ficheros de configuración y de política después de inicializar el
fichero de la base de datos y de haber ejecutado un control de integridad.
2.
Teclee /etc/tripwire/twinstall.sh en la línea de comandos como root y pulse [Intro]
para ejecutar la secuencia de comandos de configuración. La secuencia de comandos twinstall.sh le acompaña a través de los procedimientos para fijar frases de contraseña, generar las
claves criptográficas que protegen los ficheros de configuración y de política de Tripwire, y firmar
estos ficheros. Consulte laSección 10.6, La selección de las frases de contraseña para obtener más
información sobre cómo fijar frases de contraseña.
Nota
Una vez cifrados y firmados, el fichero de configuración (/etc/tripwire/tw.cfg) y el de política (/etc/tripwire/tw.pol) generados al ejecutar la secuencia de comandos /etc/tripwire/twinstall.sh no deberían ser movidos ni se les debe cambiar de nombre.
3.
Inicialice el fichero de la base de datos de Tripwire lanzando el comando /usr/sbin/tripwire --init desde la línea de comandos.
4.
Ejecute el primer control de integridad comparando su base de datos de Tripwire nuevo con sus
ficheros de sistema lanzando el comando /usr/sbin/tripwire --check desde la línea de
comandos y buscando errores en el informe generado.
Una vez que termine estos pasos exitosamente, Tripwire tiene la instantánea de línea de base de
su sistema de ficheros que necesita para revisar si hay cambios hechos a los ficheros esenciales.
133
134
Capítulo 10:Instalación y configuración de Tripwire
Además, el RPM de tripwire añade un fichero llamado tripwire-check en el directorio
/etc/cron.daily que ejecutará un control de integridad automáticamente una vez al día.
10.3 La ubicación de los ficheros
Antes de trabajar con Tripwire debería saber dónde se encuentran los ficheros que son importantes
para la aplicación. Tripwire almacena sus ficheros en varios sitios según el papel que desempeñan:
•
El directorio /usr/sbin almacena los programas tripwire, twadmin y twprint.
•
El directorio /etc/tripwire contiene las claves locales y de sitio (*.key files) y la secuencia
de comandos de inicialización (twinstall.sh), además de los ficheros de configuración y de
política de muestra y reales.
•
El directorio /var/lib/tripwire contiene la base de datos de Tripwire de los ficheros de
su sistema (*.twd) y un directorio report donde se almacenan los informes de Tripwire. Los
informes de Tripwire, llamados host_name-date_of_report-time_of_report.twr,
proporcionan detalles de las diferencias entre la base de datos de Tripwire y sus ficheros de sistema
reales.
10.4 Los componentes de Tripwire
El fichero de política de Tripwire es un fichero de texto que contiene comentarios, reglas, directivas y
variables. Este fichero dicta la manera en que Tripwire controla su sistema. Cada regla en el fichero
de política especifica un objeto de sistema que hay que supervisar. Las reglas también describen sobre
qué cambios hay que informar y cuáles ignorar.
Los objetos de sistema son los ficheros y directorios que desea supervisar. Cada objeto se identifica
con un nombre de objeto. Una propiedad se refiere a una sola característica de un objeto que el software Tripwire puede supervisar. Las directivas controlan el procesamiento condicional de conjuntos de
reglas en un fichero de política. Durante la instalación, el fichero de política de texto (/etc/tripwire/twpol.txt) se cifra y se le da otro nombre, convirtiéndose así en un fichero de política activo
(/etc/tripwire/tw.pol).
Cuando se acaba de inicializar, Tripwire usa las reglas del fichero de política firmado para crear el
fichero de base de datos (/var/lib/tripwire/host_name.twd). El fichero de base de datos
es una instantánea de línea de base del sistema en estado seguro conocido. Tripwire compara esta línea
de base con el sistema actual para determinar los cambios que han ocurrido. A esta comparación se le
llama control de integridad.
Tripwire produce ficheros de informe en el directorio /var/lib/tripwire/report cuando se
ejecuta un control de integridad. Los ficheros de informe resumen cualquier cambio a los ficheros que
haya violado las reglas del fichero de política durante el control de integridad.
Sección 10.5:Modificación del fichero de política
El fichero de configuración de Tripwire (/etc/tripwire/tw.cfg) almacena información específica al sistema, como la ubicación de los ficheros de datos de Tripwire. Tripwire genera la información
del fichero de configuración necesaria durante la instalación, pero el administrador del sistema puede
cambiar los parámetros en el fichero de configuración en cualquier momento después de eso. Note
que el fichero de configuración modificado debe de estar firmado de la misma manera que el fichero
de política para que se pueda usar por defecto.
Las variables del fichero de configuración POLFILE, DBFILE, REPORTFILE, SITEKEYFILE y LOCALKEYFILE especifican la ubicación del fichero de política, el de base de datos, los de informe y los
de clave local y de sitio. Estas variables se definen por defecto a la hora de la instalación. Si modifica
el fichero de configuración y deja las variables sin definir, Tripwire considerará el fichero de configuración inválido. Esto causará un error en la ejecución de tripwire, haciendo que el programa salga
del sistema.
Note que el fichero de configuración modificado debe ser firmado de la misma manera que el fichero
de política para que Tripwire lo pueda usar. Consulte la Sección 10.11.1, La firma del fichero de
configuración para obtener instrucciones sobre cómo firmar el fichero de configuración.
10.5 Modificación del fichero de política
Usted puede especificar cómo Tripwire debe controlar su sistema modificando el fichero de política
de Tripwire (twpol.txt). La modificación del fichero de política adaptándolo a su determinado
configuración de sistema aumenta la utilidad de los informes de Tripwire minimizando los alertas
falsos por ficheros o programas que usted no está usando pero sobre los cuales Tripwire todavía está
dando informes como modificados o desaparecidos.
Localice el fichero de política predeterminado en /etc/tripwire/twpol.txt. Hay un fichero
de política de ejemplo (ubicado en /usr/share/doc/tripwire-<version-number>/policyguide.txt) incluido para ayudarle a aprender el lenguaje de política. Lea el fichero de política
de ejemplo para obtener las instrucciones sobre cómo modificar el fichero de política predeterminado.
Si modifica el fichero de política inmediatamente después de haber instalado el paquete tripwire,
no olvide teclear /etc/tripwire/twinstall.sh para ejecutar la secuencia de comandos de
configuración. Esta secuencia de comandos firma el fichero de política modificado y le da otro nombre
a tw.pol. Este es el fichero de política activo usado por el programa tripwire cuando se ejecuta.
Si modifica el fichero de política de muestra después de haber ejecutado la secuencia de comandos
de configuración, consulte la Sección 10.11, Actualización del fichero de política para obtener las
instrucciones sobre cómo firmarlo para que se convierta en el fichero tw.pol requerido.
135
136
Capítulo 10:Instalación y configuración de Tripwire
Nota
Si modifica el fichero de política de muestra, Tripwire no lo utilizará
hasta que sea firmado, cifrado y convertido en el fichero /etc/tripwire/tw.pol nuevo (vea Sección 10.11, Actualización del fichero de
política).
10.6 La selección de las frases de contraseña
Los ficheros de Tripwire se firman o se cifran usando claves locales o de sitio que protegen los ficheros de configuración, de política, de la base de datos, y de los informes evitando que sean vistos o
modificados por usuarios que no poseen las frases de contraseña de sitio o locales. Esto significa que
aunque un intruso lograse obtener acceso cormo root a su sistema, no sería capaz de alterar los ficheros
de Tripwire para borrar su propia pista a menos que también conozca las frases de contraseña. A la
hora de seleccionar las frases de contraseña, debe usar por lo menos ocho caracteres alfanuméricos y
simbólicos por cada frase de contraseña. El tamaño máximo de una frase de contraseña es de 1023
caracteres. No deberían usarse citas como caracteres de frases de contraseña. Además, asegúrese que
sus frases de contraseña sean completamente diferentes de la contraseña de root para el sistema.
Debería asignar frases de contraseña únicas ya sea para la clave de sitio como para la clave local. La
frase de contraseña de la clave de sitio protege la clave de sitio, la cual se usa para firmar los ficheros
de configuración y de política de Tripwire. La clave local firma los ficheros de la base de datos y de
los informes de Tripwire.
ATENCION
Almacene las frases de contraseña en una ubicación segura. No hay manera
de descifrar un fichero firmado si olvida su frase de contraseña. Si olvida las
frases de contraseña, los ficheros no se podrán utilizar y deberá ejecutar de
nuevo la secuencia de comandos de configuración, que también reinicializa
la base de datos de Tripwire.
10.7 Inicialización de la base de datos
Cuando Tripwire inicializa su base de datos, crea una colección de objetos de sistema de ficheros
basada en las reglas en el fichero de política. Esta base de datos funciona como la línea base para
controles de integridad.
Sección 10.9:Impresión de informes
Utilice el siguiente comando para inicializar la base de datos de Tripwire:
/usr/sbin/tripwire --init
Este comando puede tardar varios minutos en ejecutarse.
10.8 Ejecución de un control de integridad
Cuando ejecuta un control de integridad, Tripwire compara los objetos de sistema de ficheros actuales
y reales con sus propiedades como han sido indicadas en su base de datos. Las violaciones se imprimen a una salida estándar y se guardan en un fichero de informe al cual se pueda tener acceso más
tarde mediante twprint. Para obtener más información sobre la lectura de informes Tripwire, vea
la Sección 10.9, Impresión de informes.
Una opción de configuración de correo electrónico en el fichero de política permite además que determinadas direcciones de correo electrónico reciban avisos cuando ocurren ciertas violaciones a la
integridad. Consulte Sección 10.12, Tripwire y el correo electrónico para obtener instrucciones sobre
cómo configurar esta opción.
Utilice el siguiente comando para ejecutar un control de integridad:
/usr/sbin/tripwire --check
Este comando requiere algo de tiempo para ejecutar en la mayoría de las situaciones, según el número
de ficheros que hay que controlar.
10.9 Impresión de informes
El comando twprint -m r muestra el contenido de un informe Tripwire en texto sin cifrar. Usted
debe decirle a twprint cuál informe poner en pantalla.
Un comando twprint para imprimir informes Tripwire sería semejante a lo siguiente (todo en una
línea):
/usr/sbin/twprint -m r --twrfile
/var/lib/tripwire/report/<name>.twr
La opción -m r en el comando le ordena a twprint que descifre el informe Tripwire. La opción
--twrfile le ordena a twprint que use un fichero de informe Tripwire específico.
El nombre del informe Tripwire que desea ver contiene el nombre del host que Tripwire ha controlado
para generar el informe, además de la fecha y hora de la creación. Usted puede consultar informes guardados previamente en cualquier momento. Simplemente teclee ls /var/lib/tripwire/report para ver una lista de informes Tripwire.
Los informes Tripwire pueden ser algo largos, según la cantidad de violaciones encontrada o los errores generados. Un informe de muestra empieza así:
137
138
Capítulo 10:Instalación y configuración de Tripwire
Tripwire(R) 2.3.0 Integrity Check Report
Report generated by:
Report created on:
Database last updated on:
root
Fri Jan 12 04:04:42 2001
Tue Jan 9 16:19:34 2001
=======================================================================
Report Summary:
=======================================================================
Host name:
some.host.com
Host IP address:
10.0.0.1
Host ID:
None
Policy file used:
/etc/tripwire/tw.pol
Configuration file used:
/etc/tripwire/tw.cfg
Database file used:
/var/lib/tripwire/some.host.com.twd
Command line used:
/usr/sbin/tripwire --check
=======================================================================
Rule Summary:
=======================================================================
----------------------------------------------------------------------Section: Unix File System
----------------------------------------------------------------------Rule Name
Severity Level
Added
Removed Modified
-------------------------------- -------Invariant Directories
69
0
0
0
Temporary directories
33
0
0
0
* Tripwire Data Files
100
1
0
0
Critical devices
100
0
0
0
User binaries
69
0
0
0
Tripwire Binaries
100
0
0
0
10.9.1 El uso de twprint para ver la base de datos de
Tripwire
También puede usar twprint para ver la base de datos entera o información sobre determinados
ficheros en la base de datos Tripwire. Esto es útil para ver qué tanta información Tripwire está supervisando en su sistema.
Teclee este comando para ver la base de datos Tripwire entera:
/usr/sbin/twprint -m d --print-dbfile | less
Este comando genera una gran cantidad de salida, con las primeras línea parecidas a esto:
Tripwire(R) 2.3.0 Database
Sección 10.9:Impresión de informes
Database generated by:
Database generated on:
Database last updated on:
139
root
Tue Jan
Tue Jan
9 13:56:42 2001
9 16:19:34 2001
=================================================================
Database Summary:
=================================================================
Host name:
some.host.com
Host IP address:
10.0.0.1
Host ID:
None
Policy file used:
/etc/tripwire/tw.pol
Configuration file used:
/etc/tripwire/tw.cfg
Database file used:
/var/lib/tripwire/some.host.com.twd
Command line used:
/usr/sbin/tripwire --init
=================================================================
Object Summary:
=================================================================
----------------------------------------------------------------# Section: Unix File System
----------------------------------------------------------------Mode
UID
Size
Modify Time
------------------------ ---------/
drwxr-xr-x root (0)
XXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
/bin
drwxr-xr-x root (0)
4096
Mon Jan 8 08:20:45 2001
/bin/arch
-rwxr-xr-x root (0)
2844
Tue Dec 12 05:51:35 2000
/bin/ash
-rwxr-xr-x root (0)
64860
Thu Dec 7 22:35:05 2000
/bin/ash.static
-rwxr-xr-x root (0)
405576
Thu Dec 7 22:35:05 2000
Para ver información sobre un determinado fichero que Tripwire está supervisando, como
/etc/hosts, teclee otro comando twprint:
/usr/sbin/twprint -m d --print-dbfile /etc/hosts
El resultado será algo parecido a esto:
Object name:
Property:
-------------
/etc/hosts
Value:
-----------
140
Capítulo 10:Instalación y configuración de Tripwire
Object Type
Device Number
Inode Number
Mode
Num Links
UID
GID
Regular File
773
216991
-rw-r--r-1
root (0)
root (0)
Consulte la página de manual de twprint para conocer otras opciones.
10.10 Actualización de la base de datos después de
un control de integridad
Si ejecuta un control de integridad y Tripwire encuentra violaciones, primero habrá que determinar si
las violaciones detectadas son realmente brechas en la seguridad o el producto de modificaciones autorizadas. Si ha instalado recientemente una aplicación o ha modificado ficheros de sistema esenciales,
Tripwire le informará (debidamente) de violaciones a la integridad. En este caso debería actualizar su
base de datos Tripwire para que esos cambios no vuelvan a aparecer en los informes como violaciones. Sin embargo, si se efectúan cambios no autorizados a ficheros de sistema, generando violaciones
al control de integridad, entonces debería restablecer el fichero original de una copia de seguridad o
reinstalar el programa.
Para actualizar su base de datos de Tripwire de modo que acepte las violaciones encontradas en un
informe, debe especificar el informe que desea usar para actualizar su base de datos. Cuando inicie
un comando para integrar esas violaciones válidas en su base de datos, asegúrese de usar el informe
más reciente. Teclee el siguiente comando (todo en una línea), donde name es el nombre del informe
que deber usarse:
/usr/sbin/tripwire --update --twrfile
/var/lib/tripwire/report/<name>.twr
Tripwire le mostrará el informe específico por medio del editor de textos predeterminado (especificado
en el fichero de configuración Tripwire en la línea EDITOR). Esta es su oportunidad para quitar de la
selección ficheros que no desea que se actualicen en la base de datos de Tripwire. Es importante que
permita que sólo se cambien las violaciones autorizadas a la integridad en la base de datos.
Todas las actualizaciones propuestas a la base de datos de Tripwire inician con una [x] antes del
nombre del fichero. Si desea excluir específicamente que una violación válida sea añadida a la base
de datos de Tripwire, quite la x de la casilla. Para aceptar como cambio cualquier fichero con la x al
lado, escriba el fichero en el editor y salga del editor de textos. Esto da la señal a Tripwire de modificar
su base de datos y no incluir estos ficheros como violaciones en el informe.
Por ejemplo, el editor de texto predeterminado para Tripwire es vi. Para escribir un fichero con vi y
efectuar los cambios a la base de datos de Tripwire cuando actualice con un informe específico, teclee
Sección 10.11:Actualización del fichero de política
:wq en el modo de comando de vi y pulse [Intro]. Se le pedirá que teclee su frase de contraseña local.
Posteriormente se escribirá un fichero nuevo de base de datos que incluya las violaciones válidas.
Después de que se haya escrita una nueva base de datos de Tripwire, las violaciones a la integridad
recién integradas no volverán a aparecer como advertencias cuando se ejecute el siguiente control de
integridad.
10.11 Actualización del fichero de política
Si en realidad desea modificar los ficheros que Tripwire escribe en su base de datos o modificar la
severidad con la cual se informan las violaciones, necesita modificar su fichero de política Tripwire.
Primero haga todos los cambios necesarios en el fichero de política de muestra (/etc/tripwire/twpol.txt). Un cambio común a este fichero de política es convertir en comentario
cualquier fichero que no existe en su sistema para que no genere un mensaje de error de file
not found en los informes de Tripwire. Si por ejemplo su sistema no contiene un fichero
/etc/smb.conf, puede decirle a Tripwire que no intente buscarlo a través de la conversión de
su línea en comentario en twpol.txt:
#
/etc/smb.conf
-> $(SEC_CONFIG) ;
Luego debe decirle a Tripwire que genere un fichero nuevo /etc/tripwire/tw.pol firmado y
después que genere un fichero de base de datos actualizado basado en esta información de política.
Suponiendo que /etc/tripwire/twpol.txt es el fichero de política modificado, use este comando:
/usr/sbin/twadmin --create-polfile -S site.key /etc/tripwire/twpol.txt
Se le pedirá la frase de contraseña de sitio. Luego el fichero twpol.txt se analizará sintácticamente
y se firmará.
Es importante actualizar la base de datos de Tripwire después de haber creado un fichero
/etc/tripwire/tw.pol nuevo. La forma más confiable para llevarlo a cabo es borrando su
base de datos de Tripwire actual y creando una base de datos nueva con el fichero de política nuevo.
Si su fichero de base de datos de Tripwire se llama wilbur.domain.com.twd, teclee este comando:
rm /var/lib/tripwire/wilbur.domain.com.twd
Luego teclee el comando para crear una base de datos nueva:
/usr/sbin/tripwire --init
Se creará una base de datos nueva según las instrucciones en el fichero de política nuevo. Para asegurarse que la base de datos haya sido modificada correctamente, ejecute manualmente el primer control
de integridad y vea el contenido del informe consiguiente. Consulte la Sección 10.8, Ejecución de un
141
142
Capítulo 10:Instalación y configuración de Tripwire
control de integridad y la Sección 10.9, Impresión de informes para obtener instrucciones específicas
sobre estas cuestiones.
10.11.1 La firma del fichero de configuración
El fichero de texto con los cambios al fichero de configuración (comúnmente /etc/tripwire/twcfg.txt) debe firmarse para que reemplace /etc/tripwire/tw.cfg y para que
Tripwire lo utilice al ejecutar su control de integridad. Tripwire no reconocerá los cambios en la
configuración hasta que el fichero de texto de la configuración esté correctamente firmado y sea
usado para reemplazar el fichero /etc/tripwire/tw.pol.
Si su fichero de texto de configuración modificado es /etc/tripwire/twcfg.txt, teclee este
comando para firmarlo, reemplazando el actual fichero /etc/tripwire/tw.pol:
/usr/sbin/twadmin --create-cfgfile -S site.key /etc/tripwire/twcfg.txt
Como el fichero de configuración no altera ninguna de las políticas de Tripwire ni ninguno de los
ficheros supervisados por la aplicación, no es necesario regenerar la base de datos de los ficheros de
sistema supervisados.
10.12 Tripwire y el correo electrónico
Tripwire puede enviar un mensaje de correo electrónico a alguien si se ha violado un tipo específico
de regla en el fichero de política. Para configurar Tripwire de manera que haga esto, primero hay que
saber la dirección de correo electrónico de la persona que recibirá el mensaje si ocurre un determinado
tipo de violación a la integridad, además del nombre de la regla que desea supervisar. Nótese que en
sistemas grandes con administradores múltiples, puede avisar diferentes conjuntos de personas para
determinadas violaciones y no avisarle a nadie si ocurren sólo violaciones menores.
Una vez que se sabe a quién avisar y sobre qué avisar, añada la línea emailto= a la sección de directivas de reglas de cada regla. Hágalo añadiendo una coma después de la línea severity= y poniendo
emailto= en la línea siguiente, seguida por las direcciones de correo electrónico a las cuales enviar los
informes de violaciones a esa regla. Se enviarán mensajes de correo electrónico múltiples si más de
una dirección de correo electrónico ha sido especificada y si están separadas por un punto y coma.
Si por ejemplo usted quisiera que a dos administradores, Sam y Bob, se les avise que se ha modificado
el programa de red, cambie la directiva de la regla de Programas de Red en el fichero de política de
esta manera:
(
rulename = "Networking Programs",
severity = $(SIG_HI),
emailto = bob@domain.com;sam@domain.com
)
Sección 10.13:Otros recursos
Cuando se haya generado un fichero de política firmado nuevo desde el fichero /etc/tripwire/twpol.txt, las direcciones de correo electrónico especificadas recibirán un aviso cuando
ocurran violaciones a esa determinada regla. Para obtener las instrucciones sobre cómo firmar su
fichero de política, consulte la Sección 10.11, Actualización del fichero de política.
10.12.1 Envío de mensajes de correo electrónico de prueba
Para asegurarse que la configuración para los avisos de correo electrónico por parte de Tripwire realmente sea capaz de enviar mensajes de correo electrónico correctamente, use el siguiente comando:
/usr/sbin/tripwire --test --email your@email.address
Se enviará inmediatamente un mensaje de correo electrónico de prueba a la dirección de correo electrónico por medio del programa tripwire.
10.13 Otros recursos
Tripwire es capaz de hacer más de lo que se cubre en este capítulo. Consulte estas fuentes de información adicionales para saber más sobre Tripwire.
10.13.1 Documentación instalada
•
/usr/share/doc/tripwire-<version-number> — un excelente punto de inicio
para aprender sobre cómo personalizar los ficheros de configuración y de política en el directorio
/etc/tripwire.
•
Consulte además las páginas de manual para tripwire, twadmin y twprint donde encontrará ayuda para el uso de estas utilidades.
10.13.2 Sitios web útiles
•
http://www.tripwire.org — La sede del Tripwire Open Source Project (proyecto de open source
de Tripwire), donde podrá encontrar las más recientes noticias sobre el programa, incluyendo una
lista de FAQ.
143
144
Capítulo 10:Instalación y configuración de Tripwire
Sección 11.1:Introducción
11
Protocolo SSH
Este capítulo cubre los beneficios del protocolo SSH™, la secuencia de eventos que ocurre cuando
se efectúa una conexión segura a un sistema remoto, las diferentes capas de SSH, y los métodos para
asegurarse que los usuarios que se conectan a su sistema usen SSH.
Los métodos comunes para iniciar sesiones en otro sistema en modo remoto a través de una shell
(telnet, rlogin, o rsh) o copiar ficheros entre hosts (ftp o rcp) resultan inseguros y deberían
ser evitados. En su lugar, debería sólo conectarse a un host remoto por medio de una shell segura o
una red privada virtual cifrada. Si usa métodos seguros para iniciar sesiones en otros sistemas remotamente, disminuirá los riesgos de seguridad ya sea para su sistema como para el sistema remoto.
11.1 Introducción
SSH (o Secure SHell) es un protocolo para crear conexiones seguras entre dos sistemas. Usando SSH,
la máquina del cliente inicia una conexión con una máquina de servidor. SSH proporciona los siguientes tipos de protección:
•
Después de la conexión inicial, el cliente puede verificar que se está conectando al mismo servidor
durante sesiones ulteriores.
•
El cliente puede transmitir su información de autentificación al servidor, como el nombre de usuario y la contraseña, en formato cifrado.
•
Todos los datos enviados y recibidos durante la conexión se transfieren por medio de encriptación
fuerte, lo cual los hacen extremamente difícil de descifrar y leer.
•
El cliente tiene la posibilidad de usar X111aplicaciones lanzadas desde el indicador de comandos
de la shell. Esta técnica proporciona una interfaz gráfica segura (llamada reenvío por X11).
El servidor también obtiene beneficios por parte de SSH, especialmente si desempeña una cierta cantidad de servicios. Si usa el reenvío por puerto, los protocolos que en otros casos serían considerados
inseguros (POP, por ejemplo) se pueden cifrar para garantizar comunicación segura con máquinas
remotas. SSH hace relativamente sencilla la tarea de cifrar tipos diferentes de comunicación que normalmente se envía en modo inseguro a través de redes públicas.
Red Hat Linux 7.1 contiene los paquetes de servidor (openssh-server) y cliente (opensshclients) OpenSSH, al igual que el paquete OpenSSH general (openssh) que debe ser instalado
para que cualquiera de los dos funcione. Consulte Official Red Hat Linux Customization Guide para
obtener las instrucciones para instalar y desplegar OpenSSH en su sistema Red Hat Linux.
1 X11 se refiere al sistema de visión por ventanas X11R6, tradicionalmente llamado X. Red Hat Linux contiene
XFree86, un sistema X Window open-source muy conocido, que se basa en X11R6.
145
146
Capítulo 11:Protocolo SSH
Los paquetes OpenSSH requieren del paquete OpenSSL (openssl). OpenSSL instala varias bibliotecas criptográficas importantes que sirven para que OpenSSH proporcione comunicaciones cifradas.
Debe instalar el paquete openssl antes de instalar cualquiera de los paquetes OpenSSH.
Una gran cantidad de programas de cliente y servidor puede usar el protocolo SSH, incluyendo muchas
aplicaciones open source a disposición gratuita. Hay varias versiones de cliente diferentes de SSH
a disposición para casi todos los sistemas operativos más importantes en uso actualmente. Aún si
los usuarios que se conectan a su sistema no ejecutan Red Hat Linux, de cualquier manera pueden
encontrar y usar un cliente de SSH nativo para su sistema operativo.
11.1.1 ¿Porqué usar SSH?
Entre las amenazas al tráfico de red están incluidos el husmeo de paquete y la falsificación de DNS e
IP2y la promulgación de información de ruteo falso. En términos generales, estas amenazas se pueden
catalogar del siguiente modo:
•
Interceptación de la comunicación entre dos sistemas — bajo esta hipótesis, existe un tercero
en algún lugar de la red entre entidades en comunicación que hace una copia de la información
que pasa entre ellas. La parte interceptora puede interceptar y conservar la información, o puede
modificar la información y luego enviarla al recipiente al cual estaba destinada.
•
Personificación de un determinado host — con esta estrategia, un sistema interceptor finge ser el
recipiente a quien está destinado un mensaje. Si funciona la estrategia, el cliente no se da cuenta
del engaño y continúa a comunicar con el interceptor como si su mensaje hubiese llegado a su
destinación exitosamente.
Ambas técnicas causan que se intercepte información, posiblemente con propósitos hostiles. El resultado puede ser catastrófico, ya sea que ese propósito se alcance por medio de escuchar todos los
paquetes en un LAN o por un servidor DNS sometido a un hack que apunta hacia un host duplicado
intencionalmente.
Si se utiliza SSH para inicios de sesión de shell remota y para copiar ficheros, estas amenazas a la seguridad se pueden disminuir notablemente. La firma digital de un servidor proporciona la verificación
para su identidad. No es posible utilizar la comunicación entera entre los sistemas si ha sido interceptada, porque cada uno de los paquetes está cifrado. No servirán de nada los intentos de falsificar
la identidad de cualquiera de los dos lados de la comunicación ya que cada paquete está cifrado por
medio de una clave conocida sólo por el sistema local y el remoto.
11.2 Secuencia de eventos de una conexión SSH
Una cierta serie de eventos ayuda a proteger la integridad de una comunicación SSH entre dos hosts.
2 La falsificación comúnmente significa aparecer ante los demás como un determinado sistema cuando en realidad no se es ese sistema
Sección 11.2:Secuencia de eventos de una conexión SSH
Primero, se crea una capa de transporte segura para que el cliente sepa que está efectivamente comunicando con el servidor correcto. Luego se cifra la comunicación entre el cliente y el servidor por
medio de un código simétrico.
Después, con la conexión segura al servidor en su lugar, el cliente se autentifica ante el servidor sin
preocuparse de que la información de autentificación pudiese exponerse a peligro. OpenSSH en Red
Hat Linux usa claves DSA o RSA y la versión 2.0 del protocolo SSH para autentificaciones predeterminadas.
Por último, con el cliente autentificado ante el servidor, se pueden usar varios servicios diferentes
con seguridad a través de la conexión, como una sesión shell interactiva, aplicaciones X11 y túneles
TCP/IP.
El procedimiento de conexión en total se lleva a cabo sin grandes esfuerzos suplementales por parte
del sistema local. De hecho, bajo muchos aspectos, SSH trabaja bien porque les es familiar a usuarios
acostumbrados a métodos de conexión menos seguros.
En el siguiente ejemplo user1 en el sistema del cliente está iniciando una conexión SSH con un servidor. La dirección IP del servidor es 10.0.0.2, pero se podría usar su nombre de dominio en su lugar.
El nombre de inicio de sesión de user1 en el servidor es user2. El comando ssh se escribe así:
[user1@machine1 user1]$ ssh user2@10.0.0.2
El cliente OpenSSH pedirá la frase de contraseña de la clave privada del usuario para descifrar la clave
privada, que se utiliza para llevar a cabo la autentificación. Sin embargo, la frase de contraseña de la
clave privada no se envía a través de la ya segura conexión entre el cliente y el servidor. En vez de
eso, se usa la frase de contraseña para abrir el fichero id_dsa y generar una firma, que luego envía
al servidor. El usuario será autentificado si el servidor tiene una copia de la clave pública del usuario
que se pueda usar para verificar la firma.
En este ejemplo el usuario usa una clave DSA (también se pueden usar las claves RSA, entre muchas
otras) y ve el siguiente indicador de comandos:
Enter passphrase for DSA key ’/home/user1/.ssh/id_dsa’:
Si por cualquier motivo llegase a fallar la autentificación de la clave pública (tal vez la frase de contraseña ha sido tecleada erróneamente o la información de autentificación no existe todavía en el servidor), por lo general se intenta otro tipo de autentificación. En nuestro ejemplo el servidor OpenSSH
permite que user1 se autentifique a sí mismo con el uso de la contraseña de user2 porque la firma
enviada no correspondía con la clave pública almacenada por user2:
user2@machine2’s password:
Al usuario se le ofrece un indicador de comandos de shell cuando teclea la contraseña correcta. User2
debería ya tener una cuenta en la máquina 10.0.0.2 para que funcione la autentificación de la contraseña, por supuesto.
147
148
Capítulo 11:Protocolo SSH
Last login: Mon Apr 15 13:27:43 2001 from machine1
[user2@machine2 user2]$
Llegado a este punto, el usuario puede interaccionar con la shell del mismo modo en que podría hacerlo
con telnet o rsh, excepto que la comunicación está cifrada.
Otras herramientas SSH como scp y sftp trabajan de manera parecida a las herramientas inseguras
rcp y ftp, respectivamente. Consulte Official Red Hat Linux Customization Guide para obtener las
instrucciones y los ejemplos para usar estos y otros comandos SSH.
11.3 Capas de seguridad SSH
El protocolo SSH permite que cualquier programa de cliente y servidor construido según los planes
detallados del protocolo comuniquen con seguridad y se usen de manera intercambiable.
Actualmente existen dos variedades diferentes de SSH. La versión 1 de SSH contiene varios algoritmos de encriptación patentados (sin embargo varios de estas patentes han caducado) y un agujero de
seguridad que potencialmente permitiría que datos se inserten en el flujo de datos. Se recomienda el
uso de servidores y clientes compatibles con la versión 2 de SSH, si es posible.
OpenSSH incluye el soporte para la versión 2 (y claves de encriptación DSA a disposición gratis).
Combinado con las bibliotecas de encriptación OpenSSL, OpenSSH proporciona una gama completa
de servicios de seguridad.
Ambas versiones del protocolo SSH (1 y 2) usan capas de seguridad parecidas para reforzar la integridad de la comunicación desde varios puntos de vista. Cada capa proporciona su propio tipo de
protección que cuando se usa en conjunto con las otras refuerza la seguridad total de la comunicación
y la hace más fácil de usar.
11.3.1 Capa de transporte
El papel principal de la capa de transporte es el de facilitar una comunicación segura entre dos hosts
a la hora de y después de la autentificación. Normalmente ejecutado a través de TCP/IP, la capa de
transporte logra hacer esto ocupándose de la encriptación y descifrado de datos, verificando que el
servidor sea la máquina correcta para la autentificación, y proporcionando protección a la integridad
de los paquetes de datos al momento de ser enviados y recibidos. Además, la capa de transporte
también puede proveer la compresión de los datos, acelerando así la transmisión de la información.
Al contactar un cliente a un servidor por medio del protocolo SSH, se negocian varios puntos importantes para que ambos sistemas puedan construir la capa de transporte correctamente:
•
Intercambio de claves
•
El algoritmo de la clave pública que hay que usar
•
El algoritmo de la encriptación simétrica que hay que usar
Sección 11.3:Capas de seguridad SSH
149
•
El algoritmo de la autentificación de mensajes que hay que usar
•
El algoritmo de hash que hay que usar
El servidor se identifica ante el cliente con una clave de host durante el intercambio de claves. Obviamente si este cliente nunca había comunicado antes con este determinado servidor, la clave del
servidor le resultará desconocida al cliente. OpenSSH evita este problema permitiendo que el cliente
acepte la clave de host del servidor la primera vez que se lleva a cabo una conexión SSH. Luego la
clave de host del servidor se puede verificar con la versión guardada en el cliente en las siguientes
conexiones, proporcionando la confianza que el cliente está realmente comunicando con el servidor
deseado.
ATENCION
El método de verificación de la clave de host utilizado por OpenSSH no es
perfecto. Un agresor podría fingir ser el servidor durante el contacto inicial,
porque el sistema local no necesariamente reconocería la diferencia entre el
servidor deseado y el agresor a ese punto. Pero hasta que no se encuentre a
disposición un método mejor de distribución de claves de host, este método
inicialmente inseguro es mejor que nada.
SSH fue ideado para funcionar con casi cualquier tipo de algoritmo de clave pública o formato de
codificación. Después de que el intercambio de claves inicial crea dos valores (un valor de hash usado
para intercambios y un valor de secreto compartido), los dos sistemas empiezan inmediatamente a
calcular claves y algoritmos nuevos para proteger la autentificación y los datos que se enviarán a través
de la conexión en el futuro.
11.3.2 Autentificación
Cuando la capa de transporte haya construido un túnel seguro para transmitir información entre los dos
sistemas, el servidor le dirá al cliente de los diferentes métodos de autentificación soportados, como
el uso de firmas privadas codificadas con claves o la inserción de una contraseña. El cliente entonces
intentará autentificarse ante el servidor mediante el uso de cualquiera de los métodos soportados.
Ya que los servidores se pueden configurar para que concedan varios tipos de autentificación, este
método proporciona a cada parte un control óptimo. Luego el servidor podrá decidir qué métodos de
encriptación soportará basado en su pauta de seguridad, y el cliente puede elegir el orden en que intentará utilizar los métodos de autentificación entre las opciones a disposición. Gracias a la naturaleza
segura de la capa de transporte de SSH, hasta métodos de autentificación que parecen inseguros, como
la autentificación basada en el host, son en realidad seguros.
150
Capítulo 11:Protocolo SSH
La mayoría de los usuarios que requieren de una shell segura se autentificarán por medio de una contraseña. En contraste con otros esquemas de seguridad por medio de autentificación, la contraseña se
transmite al servidor en texto sin cifrar. Sin embargo, ya que la contraseña entera va cifrada al pasar
por la capa de transporte, puede ser enviada a través de cualquier red sin problemas de seguridad.
11.3.3 Conexión
Después de una autentificación exitosa sobre una capa de transporte SSH, se abren canales múltiples
por medio de la multiplexión3la conexión individual entre dos sistemas. Cada canal se ocupa de la
comunicación para sesiones entre terminales diferentes, el reenvío de información por X11 o cualquier
servicio aparte que intente usar la conexión SSH.
Ya sea los clientes como los servidores pueden crear un canal nuevo, con cada canal asignado un
número diferente en cada orilla. Cuando una parte intenta abrir un canal nuevo, el número para el
canal de esa parte se envía junto con la petición. Esta información se almacena por la otra parte y se
usa para dirigir un determinado tipo de comunicación de servicio a ese canal. Esto se lleva a cabo para
que diferentes tipos de sesiones no se afecten los unos por los otros y que los canales puedan cerrarse
sin interrumpir la conexión SSH principal entre los dos sistemas.
Los canales también soportan el control de flujo, el cual les permite enviar y recibir datos ordenadamente. De esta manera, los datos no se envían a través del canal sino hasta que el host haya recibido
un mensaje avisando que el canal puede recibirlos.
Los canales son especialmente útiles con el reenvío por X11 y el reenvío por puerto TCP/IP con SSH.
Se pueden configurar canales aparte en modo diferente, tal vez para usar un tamaño de paquete máximo
diferente o para transferir un determinado tipo de datos. Esto permite que SSH sea flexible en su
modo de encargarse de los diferentes tipos de conexiones remotas, como el acceso telefónico en redes
públicas o enlaces LAN de alta velocidad, sin tener que cambiar la infraestructura básica del protocolo.
El cliente y el servidor se ponen de acuerdo automáticamente sobre la configuración de cada canal
dentro de la conexión SSH para el usuario.
11.4 Ficheros de configuración OpenSSH
OpenSSH tiene dos conjuntos diferentes de ficheros de configuración, uno para los programas del
cliente (ssh, scp, y sftp) y el otro para los servicios del servidor (sshd), ubicados en dos sitios
diferentes.
La información de configuración SSH para todo el sistema está almacenada en el directorio
/etc/ssh:
3 Una conexión multiplexada consiste en varias señales enviadas simultáneamente por un medio compartido.
Con SSH, se envían varios canales en una conexión en común segura.
Sección 11.4:Ficheros de configuración OpenSSH
•
primes — contiene grupos Diffie-Hellman que sirven para el intercambio de claves Diffie-Hellman. Fundamentalmente, este intercambio de claves crea un valor de secreto compartido que
ninguna de las partes puede determinar sola y se usa para proporcionar la autentificación del host.
Este fichero es esencial para la construcción de una capa de transporte segura.
•
ssh_config — el fichero de configuración de cliente SSH para todo el sistema se usa para
dirigir al cliente SSH. Si un usuario tiene su propio fichero de configuración a disposición en su
directorio de inicio (~/.ssh/config), sus valores predominarán sobre los valores almacenados
en /etc/ssh/ssh_config.
•
sshd_config — el fichero de configuración para sshd.
•
ssh_host_dsa_key — la clave privada DSA usada por sshd.
•
ssh_host_dsa_key.pub — la clave pública DSA usada por sshd.
•
ssh_host_key — la clave privada RSA usada por sshd para la versión 1 del protocolo SSH.
•
ssh_host_key.pub — la clave pública RSA usada por sshd para la versión 1 del protocolo
SSH.
•
ssh_host_rsa_key — la clave privada RSA usada por sshd para la versión 2 del protocolo
SSH.
•
ssh_host_rsa_key.pub — la clave pública RSA usada por sshd para la versión 2 del
protocolo SSH.
La información para la configuración SSH específica para el usuario está almacenada en el directorio
de inicio del usuario dentro del subdirectorio .ssh:
•
authorized_keys2 — el fichero que contiene una lista de claves públicas "autorizadas". Si
un usuario que se conecta puede comprobar que conoce la clave privada que corresponde a cualquiera de las claves públicas, entonces será autentificada. Note que esto es sólo un método de
autentificación opcional.
•
id_dsa — contiene la identidad de autentificación DSA del usuario.
•
id_dsa.pub — la clave pública DSA del usuario.
•
known_hosts2 — almacena las claves de host DSA de los servidores a los cuales los usuarios
dan inicio a una sesión por medio de SSH cuando el usuario decide guardarlas. Si a un servidor
se le modifican las claves de host en modo legítimo, tal vez a la hora de reinstalar Red Hat Linux
el usuario recibirá un aviso que la clave de host almacenada en el fichero known_hosts2 que
debería corresponder con este host no corresponde. Entonces el usuario debe borrar esa clave
de host en known_hosts para poder almacenar la clave de host nueva para ese sistema. El
fichero known_hosts2 es muy importante para asegurar que el cliente se esté conectando con
el servidor correcto. Si ha cambiado una clave de host, y usted no está perfectamente seguro el
151
152
Capítulo 11:Protocolo SSH
motivo por el que ha sido cambiada, entonces debería contactar el administrador de sistema del
host para asegurarse que el host no haya sido expuesto a peligro.
Consulte las páginas de manual ssh y sshd para obtener información acerca de las directivas disponibles en los ficheros de configuración SSH.
11.5 Más que una shell segura
Una interfaz de línea de comandos segura es sólo el inicio de las muchas maneras de usar SSH. Dada
una cantidad apropiada de ancho de banda, las sesiones X11 se pueden dirigir por un canal SSH. O
se pueden asignar conexiones de puerto entre sistemas que previamente eran inseguras a canales SSH
específicos usando el reenvío por TCP/IP.
11.5.1 Reenvío por X11
Abrir una sesión X11 a través de una conexión SSH establecida es tan fácil como ejecutar un programa
X mientras se está ya ejecutando un cliente X en su host. Cuando un programa X se ejecuta desde
un indicador de comandos de shell segura, el cliente y el servidor SSH crean un nuevo canal seguro
dentro de la conexión SSH actual, y los datos del programa X se envían a través de ese canal a la
máquina de cliente como si usted estuviese conectado al servidor X por medio de una terminal local.
Como podrá imaginar, el reenvío por X11 puede ser muy útil. Por ejemplo, se puede usar el reenvío
por X11 para crear una sesión segura e interactiva con el GUI up2date en el servidor para actualizar paquetes en modo selectivo (si posee los paquetes Red Hat Network necesarios instalados en el
servidor). Para hacer esto simplemente hay que conectarse al servidor mediante ssh y teclear:
up2date
Se le pedirá proporcionar la contraseña de root para el servidor. Luego aparecerá el Red Hat Update
Agent y usted podrá actualizar sus paquetes en el servidor como si estuviese sentado delante de la
máquina.
Sin embargo, los gastos generales de procesamiento requeridos para cifrar y descifrar la información
segura que se envía a través del canal, además del ancho de banda extra necesario para enviar datos
de aplicaciones X encriptados pueden ser cuantiosos. Es necesario llevar a cabo pruebas adecuadas
para asegurarse que el programa X todavía es utilizable, dadas sus condiciones de hardware y ancho
de banda particulares.
11.5.2 Reevío por TCP/IP
El reenvío por TCP/IP trabaja con el cliente SSH y pide que un determinado puerto en el lado del
cliente o del servidor sea asignado a la conexión SSH existente.
Sección 11.5:Más que una shell segura
153
Para asignar un puerto local del cliente a un puerto remoto del servidor, primero hay que saber los
números de puerto de ambas máquinas. Hasta es posible asignar dos puertos no estándar, diferentes
el uno del otro.
Use el siguiente comando (todo en la misma línea) para crear un canal de reenvío por TCP/IP que
escuche las conexiones en el host local:
ssh -L <local-port>:<remote-hostname>:<remote-port>
<username>@<hostname>
Nota
Configurar un reenvío por TCP/IP para que escuche en puertos inferiores
a 1024 requiere acceso a la raíz del mismo modo que iniciar servicios que
escuchan en puertos bajo 1024.
Si por ejemplo desea controlar su correo electrónico en un servidor llamado mail.domain.com usando
POP y SSH está a disposición en ese servidor, puede usar este comando para configurar el reenvío por
TCP/IP:
ssh -L 1100:mail.domain.com:110 mail.domain.com
Después de que el reenvío por TCP/IP esté situado entre las dos máquinas puede indicarle a su cliente
de correo POP que use localhost como servidor POP y 1100 como puerto para controlar si hay correspondencia nueva. Cualquier petición enviada al puerto 1100 en su sistema será reenviada en modo
seguro al servidor mail.domain.com.
Si mail.domain.com no está ejecutando un demonio de servidor SSH pero es posible iniciar una sesión
por medio de SSH a una máquina cercana, quizás a través de un cortafuego, puede de todos modos
usar SSH para asegurar la parte de la conexión POP que ocurre a través de redes públicas. Para esto
es necesario un comando ligeramente diferente:
ssh -L 1100:mail.domain.com:110 other.domain.com
En este ejemplo, usted está reenviando su petición POP desde el puerto 1100 en su máquina a través
de la conexión SSH en el puerto 22 hacia other.domain.com. Luego other.domain.com se conecta al
puerto 110 en mail.domain.com para permitirle controlar su correspondencia. Sólo la conexión entre
su sistema y other.domain.com es seguro, pero en muchas situaciones esto basta para tener acceso a
su información con seguridad a través de redes públicas proporcionando más seguridad de la que tenía
anteriormente.
Por supuesto que en este ejemplo y en el precedente hay que ser capaces de autentificarse ante el
servidor SSH para desempeñar el reenvío por TCP/IP. Asegúrese de poder ejecutar comandos SSH
normales antes de intentar configurar el reenvío por TCP/IP.
154
Capítulo 11:Protocolo SSH
El reenvío por TCP/IP puede ser especialmente útil para obtener información en modo seguro a través de cortafuegos de red. Si el cortafuego está configurado para permitir el tráfico SSH a través de
su puerto estándar (22) pero bloquea el acceso a través de otros puertos, sigue siendo posible una
conexión entre dos hosts usando los puertos bloqueados desviando su comunicación a través de una
conexión SSH establecida entre ellos.
Nota
Sin embargo, esto puede ser muy peligroso. El uso del reenvío por TCP/IP
para reenviar conexiones de esta manera permite que cualquier usuario en el
sistema del cliente se conecte al servicio al cual usted está reenviando conexiones, que podría ser peligroso si su sistema de cliente se convierte en un
sistema expuesto.
Controle con el administrador de sistema que administra su cortafuego antes
de usar el reenvío por TCP/IP para superarlo. Los administradores de sistemas a quienes les preocupa el reenvío por TCP/IP pueden inhabilitar esta
función en el servidor especificando un parámetro No para la línea AllowTcpForwarding en /etc/ssh/sshd_config y luego reiniciando el servicio
sshd.
11.6 Requisitos de SSH para conexiones remotas
Para que SSH sea realmente eficaz para proteger sus conexiones de red, deberá dejar de usar protocolos de conexión inseguros, como por ejemplo telnet y rsh. De otra manera, la contraseña de un
usuario podría ser protegida un día si se usa ssh y luego ser capturada al día siguiente cuando inicia
una sesión por medio de telnet.
Para inhabilitar métodos de conexión inseguros a su sistema use ntsysv o chkconfig para asegurarse que estos servicios no inicien junto con el sistema. Escriba el siguiente comando para hacer que
ntsysv configure los servicios que inician a niveles de ejecución 2, 3, y 5:
/usr/sbin/ntsysv 235
Dentro de ntsysv se pueden inhabilitar el inicio de servicios anulando la selección. La tecla de [espacio] cambia los servicios de activos a inactivos. Como mínimo debería desactivar telnet, rsh, ftp
y rlogin. Cuando termine, seleccione el botón OK para conservar sus cambios ntsysv. Consulte
la página de manual que corresponde a ntsysv para obtener más ayuda en el uso de esta utilidad.
Los cambios hechos con ntsysv no surtirán efecto sino hasta que se reinicie el sistema o cambia los
niveles de ejecución. Si ha desactivado servicios que se usan con xinetd, deberá reiniciar xinetd.
Por defecto, rlogin, rsh y telnet son controlados por xinetd. Para reiniciar xinetd teclee:
Sección 11.6:Requisitos de SSH para conexiones remotas
/sbin/service xinetd restart
Deberá inhabilitar manualmente los servicios que no se usan con xinetd a menos que desee reiniciar
su sistema después de haber usado ntsysv. Para inhabilitar un servicio probablemente usará un
comando como:
/sbin/service <service-name> stop
Después de haber reiniciado xinetd e inhabilitado cualquier servicio que haya configurado para
que no inicie automáticamente, los métodos de conexión inhabilitados ya no serán aceptados por su
sistema. Si inhabilita todos los métodos de conexión remotos aparte del demonio de servicio sshd,
los usuarios deberán usar una aplicación de cliente SSH para conectarse al servidor.
155
156
Capítulo 11:Protocolo SSH
Sección 12.1:Utilidades Shadow
12
Control de acceso y privilegios
El sistema de seguridad se confía a usuarios o grupos que no son capaces de hacer más de lo que deberían, de acuerdo con una política de seguridad. La mayoría de los cambios del día a día relacionados
con el control de acceso y privilegios se refieren al uso adecuado de usuarios y grupos. (Consulte el
Capítulo 2, Usuarios y grupos para más información sobre la creación y configuración de usuarios y
grupos.)
No obstante, muchas organizaciones que usan Red Hat Linux tienen pautas o entornos de trabajo particulares que requieren una seguridad más estricta o configuraciones especiales para accesos estrictos
a aplicaciones o dispositivos de sistema. Esta sección le muestra diferentes maneras de abordar su sistema para que proporcione un nivel apropiado de acceso y privilegios para los usuarios en su situación.
12.1 Utilidades Shadow
Si está en un entorno multiusuario y no utiliza ni PAM ni Kerberos, debería considerar el uso de
utilidades Shadow (también conocidas como contraseñas shadow) para la protección incrementada
ofrecida por los ficheros de autentificación de su sistema. Durante la instalación de Red Hat Linux
la protección de la contraseña shadow para su sistema se habilita por defecto, así como contraseñas
MD5 (método alternativo para encriptar contraseñas para el almacenamiento en su sistema).
Las contraseñas shadow ofrecen ventajas respecto a los almacenamientos de contraseñas estándar anteriores de UNIX y LINUX que incluyen:
•
Seguridad del sistema mejorada al trasladar las contraseñas encriptadas (que se encuentran normalmente en /etc/passwd) a /etc/shadow que tan sólo puede ser leído por root.
•
Información referente a la antigüedad de la contraseña (tiempo transcurrido desde la última vez
que se cambió la contraseña)
•
Control sobre el tiempo que puede permanecer una contraseña antes de que al usuario se le pida
que la cambie.
•
Habilidad para usar el fichero /etc/login.defs para reforzar la política de seguridad, especialmente en lo referente a la antig|edad de la contraseña.
El paquete shadow-utils contiene un número de utilidades que soportan:
•
Conversión de contraseñas normales a shadow y viceversa (pwconv, pwunconv)
•
Verificación de la contraseña, grupo y ficheros shadow asociados (pwck, grpck)
•
Métodos estándar de industria para añadir, borrar y modificar las cuentas de usuario (useradd,
usermod, y userdel)
157
158
Capítulo 12:Control de acceso y privilegios
•
Métodos estándar de industria para añadir, borrar y modificar los grupos de usuario (groupadd,
groupmod, y groupdel)
•
Método estándar de industria para adminstrar el fichero /etc/group utilizando gpasswd
Nota
Puntos adicionales que hacen referencia a estas utilidades:
•
Las utilidades funcionarán dependiendo de si se permite o no el shadowing.
•
Las utilidades se han modificado ligeramente para soportar el esquema
de grupo del usuario privado de Red Hat. Para ver una descripción de las
modificaciones, lea la página de manual useradd Para ulterior información sobre los grupos privados de usuario remítase a la Sección 2.4,
Grupos privados de usuarios.
•
El script adduser ha sido sustituido por un enlace simbólico en
/usr/sbin/useradd.
•
Las herramientas en el paquete shadow-utils no están habilitadas ni
por Kerberos ni por LDAP. Los usuarios nuevos serán sólo locales. Para
más información consulte el Capítulo 9, Uso de Kerberos 5 en Red Hat
Linux y el Capítulo 4, Lightweight Directory Access Protocol (LDAP).
12.2 Configuración del acceso de consola
Cuando los usuarios normales (que no son root) se conectan a un ordenador localmente, se les dan dos
tipos de permisos:
1.
2.
Pueden ejecutar ciertos programas que de otra manera no serían capaces de ejecutar.
Pueden acceder a ciertos ficheros (generalmente ficheros de dispositivos especiales usados para
acceder a diskettes, CD-ROMS, etc) a los que, de lo contrario, no les sería posible acceder.
Ya que existen múltiples consolas en un solo ordenador y múltiples usuarios pueden conectarse al
ordenador localmente al mismo tiempo, uno de los usuarios tiene que "ganar" la carrera para acceder
a los ficheros. El primer usuario que se conecte a la consola posee esos ficheros. Una vez que el
primer usuario se desconecta, el siguiente usuario que se conecte tendrá esos archivos.
Por el contrario, a cada usuario que se conecte a la consola se le permitirá ejecutar programas que realicen tareas restringidas normalmente al usuario root. Si se está ejecutando X, estas acciones pueden
Sección 12.2:Configuración del acceso de consola
incluirse como menú de items en la interfaz gráfica de usuario. Los programas accesibles a consolas
incluyen halt y reboot.
12.2.1 Deshabilitar el apagado a través de Ctrl-Alt-Supr
Por defecto, /etc/inittab especifica que su sistema está configurado para apagarse y rearrancar
el sistema como respuesta a la combinación de teclas usadas en la consola [Ctrl]-[Alt]-[Supr]. Si quiere
deshabilitar esta habilidad, necesitará añadir la siguiente línea en /etc/inittab:
ca::ctrlaltdel:/sbin/shutdown -t3 -r now
Otra alternativa, es la de conceder a ciertos usuarios no que no son root, el derecho a shutdown el
sistema desde la consola mediante [Ctrl]-[Alt]-[Supr]. Puede restringir este privilegio a ciertos usuarios,
siguiendo los siguientes pasos:
1.
Añada una opción -a a la línea /etc/inittab mostrada anteriormente, de manera que quede
así:
ca::ctrlaltdel:/sbin/shutdown
-a -t3 -r now
El indicador -a le pide a shutdown que busque el fichero /etc/shutdown.allow, que
creará en el siguiente paso.
2.
Cree un fichero llamado shutdown.allow en /etc. El fichero shutdown.allow debería
listar los nombres de usuario de cualquier usuario al que se le permita apagar el sistema usando
[Ctrl]-[Alt]-[Supr]. El formato del fichero /etc/shutdown.allow es una lista de nombres de
usuarios, uno por línea, como sigue a continuación:
stephen
jack
sophie
De acuerdo con este ejemplo de fichero shutdown.allow, stephen, jack y sophie están autorizados
a apagar el sistema desde la consola usando [Ctrl]-[Alt]-[Supr]. Cuando se usa esa combinación de
claves, el shutdown -a comprueba que cualquiera de los usuarios en /etc/shutdown.allow
(o root) están conectados a una consola virtual. Si es uno de ellos, el apagado del sistema continuará;
de lo contrario, aparecerá un mensaje de error escrito en la consola del sistema.
Para información ulterior sobre shutdown.allow consulte la página de manual shutdown.
12.2.2 Deshabilitar el acceso desde la consola a programas
Para deshabilitar el acceso de usuario a programas de consola, debería ejecutar el siguiente comando
como root:
rm -f /etc/security/console.apps/*
159
160
Capítulo 12:Control de acceso y privilegios
En entornos donde la consola se encuentra asegurada ( BIOS y LILO tienen contraseña, [Ctrl]-[Alt][Suprimir] está deshabilitado, los interruptores de encendido y reinicio están desactivados, etc.), puede
que no desee permitir a ningún usuario que ejecute en la consola poweroff, halt, y reboot, que
son accesibles desde la consola por defecto.
Para desactivar estas habilidades, hay que ejecutar los siguientes comandos como root:
rm -f /etc/security/console.apps/poweroff
rm -f /etc/security/console.apps/halt
rm -f /etc/security/console.apps/reboot
12.2.3 Deshabilitar el acceso a la consola totalmente
El módulo PAM pam_console.so gestiona los permisos y la autentificación de los archivos de consola. (Consulte el Capítulo 8, Módulos de autentificación conectables (PAM) para ulterior información
sobre la configuración de PAM.) Si quiere deshabilitar el acceso a la consola totalmente, incluido el
acceso a programas y ficheros, añada todas las líneas que hacen referencia pam_console.so en el
directorio /etc/pam.d. El siguiente script lo hará todo:
cd /etc/pam.d
for i in * ; do
sed ’/[^#].*pam_console.so/s/^/#/’ < $i > foo && mv foo $i
done
12.2.4 Definición de la consola
El módulo pam_console.so utiliza el fichero /etc/security/console.perms para determinar los permisos de los usuarios para la consola del sistema. La sintaxis del fichero es muy flexible;
puede modificar el fichero de manera que las instrucciones no se apliquen nunca más. No obstante, el
fichero predeterminado tiene una línea que se parece a la siguiente:
<console>=tty[0-9][0-9]* :[0-9]\.[0-9] :[0-9]
Cuando los usuarios se conectan, están conectados a algún tipo de terminal con nombre, ya sea un
servidor de X con un nombre como :0 o mymachine.example.com:1.0; o a un dispositivo
como /dev/ttyS0 o /dev/pts/2. Por defecto se define que las consolas locales virtuales y los
servidores locales de X se consideran locales, pero si se quiere se puede considerar local un puerto
serie como /dev/ttyS1, cambiando esa línea a:
<console>=tty[0-9][0-9]* :[0-9]\.[0-9] :[0-9] /dev/ttyS1
12.2.5 Creación de archivos accesibles desde la consola
En /etc/security/console.perms, hay una sección con líneas como:
<floppy>=/dev/fd[0-1]* \
Sección 12.2:Configuración del acceso de consola
/dev/floppy/*
<sound>=/dev/dsp* /dev/audio* /dev/midi* \
/dev/mixer* /dev/sequencer \
/dev/sound/*
<cdrom>=/dev/cdrom* /dev/cdwriter*
Puede añadir sus propias líneas a esta sección , si lo considera necesario. Asegúrese de que las líneas
que añada se refieren a un dispositivo apropiado. Por ejemplo, puede añadir la siguiente línea:
<scanner>=/dev/sga
(Naturalmente, asegúrese de que /dev/sga es realmente su escáner y no su disco duro.)
Éste es el primer paso. El segundo es definir lo que se ha hecho con estos archivos. Mire en la sección
anterior de /etc/security/console.perms para ver líneas similares a:
<console> 0660 <floppy> 0660 root.floppy
<console> 0600 <sound> 0640 root
<console> 0600 <cdrom> 0600 root.disk
y añada una línea como:
<console> 0600 <scanner> 0600 root
Cuando se conecte a la consola, se le dará un dispositivo de pertenencia y los permisos serán 0600
(que sólo podrá leer usted). Cuando se desconecte, el dispositivo pertenecerá a root y todavía tendrá
permisos 0600 (que en este caso sólo podrá leer y escribir root).
12.2.6 Habilitar el acceso de consola para otras aplicaciones
Si desea que otras aplicacioness sean accesibles a los usuarios de consolas, tendrá que hacer un último
esfuerzo.
Lo primero de todo, el acceso de consola sólo funciona para aplicaciones que estén en los directorios
/sbin o /usr/sbin, así que la aplicación a ejecutar debe estar ahí. Una vez verificado, siga los
siguientes pasos:
1.
Cree un enlace partiendo del nombre de la aplicación, como en nuestro programa de ejemplo
foo, para la aplicación /usr/bin/consolehelper:
cd /usr/bin
ln -s consolehelper foo
2.
Cree el archivo /etc/security/console.apps/foo:
touch /etc/security/console.apps/foo
161
162
Capítulo 12:Control de acceso y privilegios
3.
Cree un archivo de configuración de PAM para el servicio foo en /etc/pam.d/. Una forma
fácil de realizarlo es empezar con una copia del archivo de configuración PAM del servicio parada
y modificar el archivo si quiere cambiar el entorno:
cp /etc/pam.d/halt /etc/pam.d/foo
A partir de ahora, cuando ejecute /usr/bin/foo, se pondrá en contacto con consolehelper,
que autentificará al usuario con la ayuda de /usr/sbin/userhelper. Para autentificar el usuario, consolehelper le pedirá la contraseña de usuario si /etc/pam.d/foo es una copia de
/etc/pam.d/halt (de lo contrario, hará lo que está especificado en /etc/pam.d/foo) y, por
consiguiente, ejecutará /usr/sbin/foo con permisos de root.
12.3 El grupo floppy
Si, por cualquier razón, el acceso desde consola no es apropiado, y se necesita dar acceso a usuarios
normales a la disquetera del sistema, se puede hacer usando el grupo floppy. Simplemente hay
que añadir a los usuarios al grupo floppy utilizando cualquier herramienta apropiada. Aquí hay un
ejemplo que muestra como gpasswd puede usarse para añadir el usuario fred al grupo floppy:
[root@bigdog root]# gpasswd -a fred floppy
Adding user fred to group floppy
[root@bigdog root]#
En este momento, el usuario fred puede acceder a la disquetera del sistema.
Parte III
Apache
Sección 13.1:Introducción
13 Uso de Apache como servidor Web
seguro
13.1 Introducción
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo instalar el servidor Apache World Wide
Web (WWW or Web) con el módulo de seguridad mod_ssl y con las librerías y el kit de herramientas
OpenSSL. La combinación de estos tres componentes, proporcionados por Red Hat Linux, aparecerá
en este manual como secure Web server o simplemente como servidor seguro.
Los Servidores Web suministran páginas web a los navegadores (como por ejemplo, Netscape Navigator, Internet Explorer de Microsoft) que lo solicitan. En términos más técnicos, los servidores
Web soportan el Protocolo de Transferencia de Hypertexto conocido como HTTP (HyperText Transfer Protocol), el estándar de Internet para comunicaciones web. Usando HTTP, un servidor web envía
páginas web en HTML y CGI, así como otros tipos de scripts a los navegadores o browsers cuando
éstos lo requieren. Cuando un usuario hace click sobre un enlace (link) a una página web, se envía
una solicitud al servidor Web para localizar los datos nombrados por ese enlace. El servidor Web
recibe esta solicitud y suministra los datos que le han sido solicitados (una página HTML, un script
interactivo, una página web generada dinámicamente desde un base de datos,...), o bien devuelve un
mensaje de error. Apache, el servidor Web suministrado con este producto, es el más usado en Internet
actualmente (vayaa http://www.netcraft.net/survey/).
El servidor Web Apache está diseñado de forma modular; consiste en muchas porciones de código
que hacen referencia a diferentes aspectos o funcionalidades del servidor Web. Esta modularidad es
intencionada, con lo cual, cada desarrollador puede escribir su propia porción de código para cubrir
una necesidad en particular. Su código, llamado módulo, puede ser integrado en el servidor Web
Apache con relativa facilidad.
El módulo mod_ssl es un módulo de seguridad para el Servidor Web Apache. El módulo mod_ssl usa
las herramientas suministradas por el OpenSSL Project para añadir una característica muy importante
al Apache —, la posibilidad de encriptar las comunicaciones. A diferencia de las comunicaciones
entre un navegador y un servidor web usando HTTP "normal", en la que se envía el texto íntegro,
pudiendo ser interceptado y leído a lo largo del camino entre servidor y navegador.
El OpenSSL Project incluye un kit de herramientas que implementa los protocolos SSL (Secure Sockets Layer) y TLS (Transport Layer Security), así como una librería de codificación de propósito
general. El protocolo SSL se usa actualmente para la transmisión de datos segura sobre Internet; El
protocolo TLS es un estándar de Internet para comunicaciones privadas (seguras) y fiables a través de
Internet. Las herramientas OpenSSL son usadas por el módulo mod_ssl para aportar seguridad en las
comunicaciones Web.
165
166
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
Este capítulo no es una documentación completa ni exclusiva de cada uno de estos programas. Cuando
sea posible, esta guía le citará los lugares apropiados donde podrá encontrar información que trate
sobre temas particulares con más detalle.
Este capítulo le mostrará cómo instalar los programas incluidos, así como los pasos necesarios para
generar una clave privada y una petición certificada. También se le enseñarán los pasos adecuados
para generar su propio certificado firmado y como instalar un certificado para usarlo con el servidor
Web seguro.
13.2 Reconocimientos
el secure Web server incluye lo siguiente:
•
Software desarrollado por el grupo Apache para usar en proyecto del servidor Apache HTTP (
http://httpd.apache.org)
•
El módulo de seguridad mod_ssl, desarrollado por Ralf S. Engelschall ( http://www.modssl.org/)
•
El kit de herramientas OpenSSL, desarollado por Mark J. Cox, Ralf S. Engelschall, Dr. Stephen
Henson y Ben Laurie ( http://www.openssl.org/)
•
Software basado en el proyecto de servidor HTTP Apache-SSL desarrollado por Ben Laurie (
http://www.apache-ssl.org/)
•
Software basado en el software de encriptación SSLeay escrito por Eric Young y Tim Hudson.
Red Hat agradece estas contribuciones para la consecución de este producto.
13.3 Introducción a los paquetes relacionados con
la seguridad
Para instalar un servidor seguro, necesitará instalar como mínimo tres paquetes:
apache
El paquete apachecontiene el demonio httpd y utilidades relacionadas, ficheros de configuración, iconos, módulos Apache, páginas de manual y otros ficheros usados por el servidor Web
Apache.
mod_ssl
El paquete mod_ssl incluye el módulo mod_ssl, que proporciona una potente criptografía para
el servidor Web Apache a través de los protocolos SSL (Secure Sockets Layer) y TLS (Transport
Layer Security).
openssl
Sección 13.3:Introducción a los paquetes relacionados con la seguridad
El paquete openssl contiene el kit de herramientas OpenSSL. Este kit de herramientas implementa los protocolos SSL y TLS, del mismo modo que incluye una librería de criptografía
de propósito general.
Además, otros paquetes software incluidos con Red Hat Linux pueden añadir funciones de seguridad
(sin ser imprescindibles para el correcto funcionamiento del servidor):
apache-devel
El paquete apache-devel contiene los ficheros incluidos en Apache, ficheros de cabecera y
la utilidad APXS. Los necesitará si intenta cargar módulos extra, distintos de los suministrados
con este producto. Consulte la Sección 14.3, Añadir módulos a su servidor para más información sobre carga de módulos en su secure Web server usando la función DSO de Apache.
Si no tiene la intención de cargar otros módulos en su secure Web server, no necesitará instalar
este paquete.
apache-manual
El paquete apache-manual contiene la Guía de usuario Apache 1.3 del Proyecto Apache en
formato HTML. Este manual también está disponible en el Web http://www.apache.org/docs/.
Paquetes OpenSSH
Los paquetes OpenSSH proporcionan un set de herramientas de conectividad de redes para registrarse y ejecutar comandos en una máquina remota. Las herramientas OpenSSH encriptan
todo el tráfico (incluyendo las contraseñas), para evitar el espionaje, secuestro de conexiones y
otros ataques en las comunicaciones entre su ordenador y una máquina remota.
El paquete openssh incluye los achivos de núcleo necesarios para ambos, tanto el programa
cliente, como el servidor OpenSSH. El paquete openssh también contiene lientes OpenSSH:
scp, un sustituto seguro para rcp (para la copia de ficheros entre máquinas) y ftp (para la
transferencia de ficheros entre máquinas).
El paquete openssh-askpass soporta la visualización de la ventana de diálogo en la que se
le invita a introducir una clave durante el uso del agente OpenSSH con autentificación RSA.
El paquete openssh-askpass-gnome contiene una ventana de diálogo para el entorno de
escritorio GNOME GUI que se presenta cuando el OpenSSH le indica la introducción de una
contraseña. Si está ejecutando GNOME y está usando utilidades OpenSSH, debería instalar este
paquete.
El paquete openssh-server contiene el demonio de la shell de seguridad sshd y archivos
relacionados. El demonio de la shell de seguridad es el lugar donde se acomoda el OpenSSH y
debe ser instalado en su host si quiere permitir a los clientes SSH conectarse a su host.
El paquete openssh-clients contiene los programas cliente necesarios para hacer conexiones encriptadas a los servidores SSH, un sustituto seguro para rsh;y slogin, así como
167
168
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
para rlogin (para un login remoto) y telnet (para comunicar con otro host a través del
protocolo TELNET).
Para obtener más información sobre OpenSSH, vea el Capítulo 11, Protocolo SSH y el sitio web
OpenSSH en http://www.openssh.com.
openssl-devel
El paquete openssl-devel contiene las librerías estáticas y los ficheros necesarios para
compilar aplicaciones con soporte para varios algoritmos codificadores y protocolos. Tendrá
que instalar este paquete sólo si está utilizando aplicaciones que incluyen soporte SSL — no
necesitará este paquete para usar SSL.
stunnel
El paquete stunnel suministra la wrapper SSL Stunnel. Stunnel soporta la codificación SSL
de conexiones TCP, así podrá dar la capacidad de codificar a demonios que no son SSL y protocolos (como POP, IMAP, LDAP) sin tener que cambiar el código de los demonios.
La Tabla 13–1, Paquetes seguros visualiza la localización de los paquetes de servidor seguro y los
paquetes adicionales relacionados con la seguridad dentro de los grupos de paquetes proporcionados
por Red Hat Linux. Esta tabla también le dice si cada paquete es opcional o no para la instalación de
un servidor Web seguro.
Tabla 13–1
Paquetes seguros
Nombre del paquete
Localizada en grupo
¿Opcional?
apache
Entorno del sistema/Demonios
no
mod_ssl
Entorno del sistema/Demonios
no
openssl
Entorno del sistema/Librerías
no
apache-devel
Desarrollo/Librerías
sí
apache-manual
Documentación
sí
openssh
Aplicaciones/Internet
sí
openssh-askpass
Aplicaciones/Internet
sí
openssh-askpassgnome
Aplicaciones/Internet
sí
openssh-clients
Aplicaciones/Internet
sí
openssh-server
Entorno del sistema/Demonios
sí
Sección 13.5:Instalación de un servidor seguro con Red Hat Linux
169
Nombre del paquete
Localizada en grupo
¿Opcional?
openssl-devel
Desarrollo/Librerías
sí
stunnel
Aplicaciones/Internet
sí
13.4 ¿Cómo instalar el servidor seguro?
Puede instalar el secure Web server de los siguientes modos:
•
Durante una instalación nueva de Red Hat Linux — Ya que el secure Web server viene incluido
con el sistema operativo Red Hat Linux, el método más fácil durante la instalación de Red Hat
Linux. Si está a punto de completar la instalación de Red Hat Linux, debería instalar el servidor
seguro de esta manera. Vea la Sección 13.5, Instalación de un servidor seguro con Red Hat Linux
para ulterior información sobre este método.
•
Al actualizar Red Hat Linux mediante el uso del programa de instalación — si ya tiene una versión
previa de Red Hat Linux en su sistema lo está actualizando a Red Hat Linux 7.1, puede instalar
los paquetes de servidor seguro durante el proceso de actualización. Vea la Sección 13.6, Actualización desde una versión previa de Red Hat Linux para ulterior información sobre este método.
•
Instalar el servidor seguro después de la instalación de Red Hat Linux 7.1 — Si ha instalado
previamente Red Hat Linux 7.1 y un tiempo después decide que quiere proveerse de las funciones
del servidor seguro, podrá usar el RPM, Gnome-RPM o Kpackage para instalar los paquetes
del servidor seguro desde un CD de Red Hat Linux. Consulte la Sección 13.7, Instalación del
servidor seguro después de la instalación de Red Hat Linux para instrucciones sobre como instalar
el servidor seguro después de haber instalado Red Hat Linux.
Actualización de Apache
Cuando instale el secure Web server, si usted está actualizando desde una versión de Apache (incluyendo cualquier versión previa de secure Web server),
necesitará conocer ciertos procedimientos relativos al proceso de actualización. Vea la Sección 13.8, Actualización desde una versión previa de Apache
antes de comenzar el proceso de instalación, si está actualizando Apache.
13.5 Instalación de un servidor seguro con Red Hat
Linux
Si está instalando Red Hat Linux y secure Web server al mismo tiempo siga las instrucciones proporcionaddas por el manual de instalación de su arquitectura. Si quiere utilizar su sistema Red Hat Linux
170
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
como servidor seguro, deberá realizar una instalación de tipo servidor o personalizado. Los diferentes
tipos de instalación entre los que puede escoger son los que siguen a continuación:
•
Si elige una instalación de tipo servidor, los paquetes de servidor seguro (apache, mod_ssl
y openssl) serán seleccionados automáticamente. Los paquetes stunnel y openssh, que
otorgan funciones de seguridad, también serán seleccionados.
•
Si elige una instalación de tipo estación de trabajo, los paquetes de servidor seguro y paquetes
relativos a seguridad no serán seleccionados para la instalación automáticamente, pero podrá elegir
instalarlos durante el proceso de personalización de la selección de paquetes.
•
Si elige una instalación de clase personalizada, una vez que haya revisado qué paquetes serán
instalados, tendrá que seleccionar los paquetes de servidor seguro y los paquetes de seguridad que
desea.
Una vez que haya elegido un tipo ed instalación, siga las instrucciones de instalación para configurar y
particionar su sistema. Cuando llegue a la sección de selección de grupos de paquetes, o componentes,
seleccione el grupo de paquetes Servidor Web. El Servidor Web incluye los paquetes apache y
mod_ssl que debe instalar para iniciar el servidor seguro. Ya que mod_ssl es dependiente del
paquete openssl, openssl deberá elegirse para la instalación.
Si desea instalar cualquier paquete adicional relativo a seguridad descrito en la Sección 13.3, Introducción a los paquetes relacionados con la seguridad, deberá identificar esos paquetes con programa
de instalación. Para hacerlo, elija Selección individual de paquetes en la misma pantalla que Selección de paquetes en grupo.
Seleccione los paquetes relativos a seguridad que quiera instalar según las instrucciones dadas en el
manual de instalación. Para ayudarle a encontrarlos se suministra una tabla con sus localizaciones en
la Tabla 13–1, Paquetes seguros.
Después de asegurarse de que los paquetes que necesita son seleccionados, continúe con el proceso
de instalación. Cuando haya acabado de instalar Red Hat Linux y el servidor seguro, vea la Sección
13.9, Introducción a certificados y seguridad.
13.6 Actualización desde una versión previa de Red
Hat Linux
Si ya está ejecutando una versión previa de Red Hat Linux en su sistema, puede escoger actualizar
Red Hat Linux 7.1(en lugar de realizar una instalación completa). Si decide actualizarlo, debe escoger
Actualización en vez de escoger un tipo de instalación. Siga las instrucciones sobre como actualizar su sistema proporcionadas por el manual apropiado para su arquitectura. Durante la instalación,
necesitará asegurarse de que los paquetes de servidor seguro son seleccionados por el programa de
instalación.
Sección 13.6:Actualización desde una versión previa de Red Hat Linux
Cuando ejecute una actualización de su sistema Red Hat Linux, el programa de instalación comprueba
los paquetes que ya están instalados. Éstos, vendrán actualizados automáticamente en las versiones
incluídas en Red Hat Linux 7.1 durante el proceso de actualización. No obstante, si no tiene un paquete
en particular instalado, el programa de instalación no instalará la nueva versión del paquete — a menos
que personalice su actualización.
Si está actualizando desde Red Hat Linux 7.0 o posterior y tiene los paquetes de secure Web server
instalados, el proceso de actualización actualizará los paquetes de servidor seguro. Si está actualizando desde Red Hat Linux 7.0 o posterior, pero no tiene instalados los paquetes secure Web server,
necesitará seleccionar los paquetes apache, mod_ssl y openssl durante el proceso de personalización de paquetes. Para indicaciones sobre la localización de los paquetes que necesitará escoger,
consulte la Sección 13.6.1, Personalizar su actualización para instalar el servidor seguro.
Si está actualizando desde la versión US/Canada de Red Hat Linux Professional, necesitará personalizar su actualización y elegir los paquetes de seguridad para el servidor a instalar. Puede que ya tenga
instalado apache, pero mod_ssl y openssl no serán instalados (ya que no están incluidos en
versiones de Red Hat Linux anteriores a Red Hat Linux 7.1). Necesitará personalizar la actualización
para elegir al menos mod_ssl y openssl. Vea la Sección 13.6.1, Personalizar su actualización
para instalar el servidor seguro para consultar instrucciones sobre la localización de paquetes que
necesita elegir.
Si está actualizando desde una versión internacional de Red Hat Linux Professional y tenía los paquetes apache, mod_ssl y openssl instalados, el programa de instalación seleccionará y actualizará
estos programas automáticamente.
Si se encuentra actualizando desde una versión de Red Hat Linux Professional, pero no tenía instalados los paquetes apache, mod_ssl o openssl, necesitará personalizar su actualización y elegir
instalar estos paquetes. Vea la Sección 13.6.1, Personalizar su actualización para instalar el servidor
seguro para consultar instrucciones sobre la localización de paquetes que necesita elegir.
13.6.1 Personalizar su actualización para instalar el servidor
seguro
Si necesita personalizar el proceso de actualización, siga las instrucciones de actualización contenidas en la Official Red Hat Linux Installation Guide;, básicamente, elija Actualización como Tipo de
Instalación y seleccione después Personalización de paquetes para que sean actualizados. Necesitará seleccionar los paquetes a actualizar, como se describe en Official Red Hat Linux x86 Installation
Guide. Para recibir ayuda en su selección, la Tabla 13–1, Paquetes seguros le aporta la localización
de cada paquete en relación con el servidor seguro y si este paquete es opcional.
Cuando haya acabado, si también está actualizando cualquier versión de Apache, vea la Sección 13.8,
Actualización desde una versión previa de Apache. Si no está actualizando Apache, continúe en la
Sección 13.9, Introducción a certificados y seguridad.
171
172
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
13.7 Instalación del servidor seguro después de la
instalación de Red Hat Linux
Si ha instalado Red Hat Linux 7.1 sin los paquetes relacionados con la seguridad del servidor y un
tiempo después decide que quiere instalar un servidor seguro, lo podrá hacer. La forma más fácil de
llevarlo a cabo es usar RPM, Gnome-RPM, o Kpackage para instalar los paquetes RPM incluidos
en el CD de Red Hat Linux.
13.7.1 Detener procesos del servidor Web
Antes de iniciar este proceso, si está funcionando algún servidor Web sobre su sistema, deberá detener
el proceso el servidor antes de instalar secure Web server. Si es un servidor Web Apache el que se está
ejecutando, detenga el proceso del servidor procediendo con uno o ambos de los siguientes comandos:
/etc/rc.d/init.d/httpsd stop
/etc/rc.d/init.d/httpd stop
13.7.2 Uso de Gnome-RPM o Kpackage
Si está ejecutando GNOME o KDE, podrá usar un programa gráfico GUI como Gnome-RPM o Kpackage para instalar los paquetes de servidor seguro.
Encontrará más información sobre el uso de Gnome-RPM en el Gnome-RPM y en la Official Red
Hat Linux Getting Started Guide. Las instrucciones para el uso de Kpackage se incluyen en la página
web del Kpackage Handbook que encontrará en http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage/.
Una vez que haya instalado los paquetes necesarios, el siguiente paso es el de crear una clave y obtener
un certificado. ContinÚE leyendo la Sección 13.9, Introducción a certificados y seguridad.
13.7.3 Uso de RPM
Los paquetes secure Web server vienen proporcionados en formato RPM format, de manera que puede
instalar los paquetes mediante el uso de RPM. Vea la Official Red Hat Linux Customization Guide para
más información sobre la aplicación RPM. Consulte la Tabla 13–1, Paquetes seguros si no está seguro
de qué paquetes desea instalar.
Después de haber instalado los paquetes de servidor seguro, si está acutualizando cualquier versión
de Apache, consulte la Sección 13.8, Actualización desde una versión previa de Apache. Si no está
actualizando Apache, continúe con la Sección 13.9, Introducción a certificados y seguridad.
Sección 13.8:Actualización desde una versión previa de Apache
13.8 Actualización desde una versión previa de
Apache
Durante la instalación de paquetes de servidor seguro, si está actualizando Apache, necesitará tener
en cuenta dos cosas:
•
En la versión de Apache incluida en Red Hat Linux 7.1, el comando DocumentRoot es
/var/www/html.
•
Si ha personalizado el archivo de configuración de Apache (httpd.conf), querrá saber qué
sucederá con sus personalizaciones durante el proceso de actualización.
13.8.1 ¿Dónde está el DocumentRoot?
Básicamente, el DocumentRoot es el directorio de su sistema que mantiene la mayoría de las páginas web atendidas por su servidor Web Apache. El DocumentRoot es convertido por una directiva
de configuración en fichero de configuración de Apache, httpd.conf. Si no está familiarizado con
la directiva de configuración de DocumentRoot, consulte la Sección 14.2.28, DocumentRoot ,
para una explicación más detallada.
En versiones previas a Red Hat Linux 7.0, el servidor de Apache proporcionado por Red Hat Linux, usaba /home/httpd/htmlcomo DocumentRoot. En la versión por defecto (sin-seguridad) del fichero de configuración de Apache, el DocumentRoot es /usr/local/apache/htdocs. También es posible que usted (o alguien, previamente) usara un DocumentRoot completamente diferente. El punto importante es — en Red Hat Linux 7.1 el DocumentRoot será ahora
/var/www/html.
¿Esto es de su incumbencia? Por supuesto, si usó una versión previa de Apache para atender páginas
web. Cualesquiera páginas web que sean servidas previamente desde un DocumentRoot diferente,
no serán encontradas (o servidas) por Apache lanzado con Red Hat Linux 7.1 en su configuración por
defecto. Necesitará seguir uno de los siguientes pasos:
Mueva todos los archivos del antiguo DocumentRoot (/home/httpd/html, /usr/local/apache/htdocs, o donde se encuentre) hacia el nuevo (/var/www/html).
o
modifique el fichero de configuración de Apache y cambie todas las referencias al DocumentRoot
que llevan a la ruta del directorio anterior.
La solución que elija dependerá de la configuración de su sistema. Generalmente, si usted ha montado
/home en su sistema, no querrá tener el DocumentRoot en /home. Por otra parte, si no dispone de
mucho espacio en /var, probablemente tampoco querrá el DocumentRoot en /var. Usted, o el
administrador de sistema, tendrá que decidir cual será la mejor solución basándose en la configuración
de su sistema y las necesidades de su servidor Web. La configuración por defecto de secure Web server
173
174
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
intentará direccionar a la mayoría de los Webmasters; desafortunadamente, no podremos configurarlo
para cada situación.
13.8.2 ¿Qué le ocurrirá a mi antiguo fichero?
Si usted tiene otra versión de Apache instalada con sus ficheros de configuración personalizados por usted mismo, los ficheros de configuración serán salvados en sus directorios con la extensión de .rpmsave durante la instalación de Apache. Si dispone de otra versión de Apache instalada pero usted
nunca alteró los ficheros de configuración, estos serán sobreescritos durante la instalación de este producto.
Después de instalar Apache, podrá cortar y pegar sus configuraciones personalizadas desde su antiguo
fichero de configuración de Apache (httpd.conf.rpmsave) en su nuevo fichero de configuración
httpd.conf para la seguridad de su servidor. Observe que si va a utilizar la herramienta de configuración de Apache, no debería modificar httpd.conf a mano. Consulte la Official Red Hat
Linux Customization Guide para más información sobre la herramienta de configuración Apache.
13.9 Introducción a certificados y seguridad
Su secure Web server le proporciona seguridad mediante el uso de una combinación del protocolo
SSL (Secure Sockets Layer) y (en la mayoría de casos) un certificado digital de una CA (Certificate
Authority). SSl gestiona las comunicaciones encriptadas y la autentificación mutua entre navegadores
y su secure Web server. El certificado digital aprovado por la CA proporciona autentificación para su
secure Web server (la CA pospone la reputación a la certificación de la identidad de su organización).
Cuando su navegador se esté comunicando mediante el uso de la encriptación SSL, verá el prefijo
https:// al inicio del Uniform Resource Locator (URL) en la barra de navegación.
La encriptación depende del uso de las claves (piense en ellas como anillos de codificador/descodificador secreto en formato data). En la criptografía convencional o simétrica, ambos finales de la
transacción tienen la misma clave, que usan para descodificar cada una de las otras transmisiones. En
la criptografía pública o asimétrica, coexisten dos claves: una clave pública y una clave privada. Una
persona o una organización mantiene su clave privada en secreto y publica su clave pública. Los datos
codificados con la clave pública sólo pueden ser descodificados con una clave privada; mientras que
los datos codificados con la clave privada pueden sólo ser descodificados con la clave pública.
Para configurar su servidor seguro, utilizará criptografía pública para crear una clave para pública y
privada. En la mayoría de los casos, enviará su petición de certificado (incluyendo su clave pública),
la prueba de la identidad de la compañía y el pago a CA. La CA verificará la petición de certificado y
su identidad y le devolverá un certificado a su secure Web server.
Un servidor seguro usa un certificado para identificarse con los navegadores de Web. Puede generar
su propio certificado (conocido como certificado "auto-firmado") o puede obtener un certificado de
Sección 13.10:Uso de claves pre-existentes y certificados
una Autoridad de Certificado o CA. Un certificado de una CA con buena reputación le garantiza que
un sitio web está asociado con una compañía en particular o una organización.
Alternativamente, puede crear su propio certificado "auto-firmado". Observe que los certificados
auto-firmados no se deberían usar en la mayoría de entornos de producción. Los certificados auto-firmados no serán automáticamente aceptados por el navegador del usuario — el navegador preguntará al
usuario si quiere aceptar el certificado y crear una conexión segura. Consulte la Sección 13.11, Tipos
de certificados para más información sobre las diferencias entre certificados auto-firmados y firmados
por CA.
Una vez que tenga un certificado auto-firmado o un certificado firmado por la CA que haya elegido,
necesitará instalarlo en su secure Web server.
13.10 Uso de claves pre-existentes y certificados
Si ya tiene una clave y un certificado existente (por ejemplo, si está instalando el secure Web server
para reemplazar un producto del servidor de Web seguro de otra compañía), podrá utilizar su clave
existente y certificarla con el secure Web server. En las dos situaciones siguientes, no podrá usar su
clave y el certificado existente:
•
Si está cambiando su dirección IP o nombre de dominio — No puede usar su clave y certificado
antiguos. Los certificados son para una dirección IP y nombre de dominio par en particular. Necesitará obtener un certificado nuevo si está cambiando su dirección IP o nombre de dominio.
•
Si tiene un certificado de VeriSign y está cambiando el software del servidor — VeriSign es una
CA ampliamente usada. Si ya tiene un certificado VeriSign que utiliza para otro propósito, estará
considerando la posibilidad de utilizar su certificado VeriSign existente con su nuevo secure Web
server. No obstante, no se le permitirá, porque VeriSign emite certificados para un software de
servidor particular y una combinación de dirección IP/nombre de dominio.
Si cambia alguno de eso parámetros (por ejemplo, si usa previamente otro producto de servidor
Web seguro y en este momento desea utilizar el secure Web server), el certificado VeriSign que
obtuvo para usarlo con la configuración anterior no funcionará con la nueva configuración. Necesitará obtener un certificado nuevo.
Si tiene una clave y un certificado ya existente, no tendrá que generar una clave nueva y obtener un
certificado nuevo. Sin embargo, necesitará cambiar y renombrar los archivos que contienen su clave
y certificado.
Traslade el archivo de clave existente a:
/etc/httpd/conf/ssl.key/server.key
Traslade el archivo de certificado a:
/etc/httpd/conf/ssl.crt/server.crt
175
176
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
Tras haber trasladado su clave y certificado, consulte la Sección 13.15, Prueba de su certificado.
Si está actualizando desde las versiones 1.0 y 2.0 del servidor Web seguro de Red Hat, Su clave
(httpsd.key) y certificado (httpsd.crt) antiguos estarán ubicados en /etc/httpd/conf/.
Necesitará trasladar y renombrar su clave y su certificado, para que el secure Web server pueda utilizarlos. Utilice los dos comandos siguientes para trasladar y renombrar sus archivos de clave y de
certificado:
mv /etc/httpd/conf/httpsd.key /etc/httpd/conf/ssl.key/server.key
mv /etc/httpd/conf/httpsd.crt /etc/httpd/conf/ssl.crt/server.crt
Inicie su secure Web server como se describe en la Sección 14.1, Arranque y apagado del httpd.
No debería necesitar obtener un nuevo certificado, si está actualizando desde una versión anterior al
secure Web server.
13.11 Tipos de certificados
Si ha instalado su secure Web server mediante el uso del programa de instalación de Red Hat Linux,
una clave de acceso y un certificado de prueba son generados y ubicados den directorios apropiados.
Sin embargo, antes de que empiece a usar su servidor seguro, necesitará generar su propia clave y
obtener un certificado que identifique su servidor correctamente.
Necesita una clave y un certificado para ejecutar su secure Web server — lo que significa que puede
generar un certificado auto-firmado o comprar un certificado firmado por CA desde una CA. ¿Qué
diferencias existen entre ambos?
Un certificado firmado por CA le proporciona a su servidor dos capacidades importantes:
•
Los navegadores reconoceran (habitualmente) de forma automática el certificado y permitirán que
se realice una conexión segura, sin avisar al usuario.
•
Cuando una CA emite un certificado firmado, se garantiza la identidad de la organización que le
proporciona las páginas Web al navegador.
Si el público en masa puede acceder a su servidor seguro, su secure Web server necesita un certificado
firmado por una CA, para que la gente que visita su sitio web, pueda confiar en que el sitio pertenece a
la organización que dice poseerlo. Antes de firmar un certificado, una CA verifica que la organización
que pide el certificado es, de hecho, la que dicen ser.
La mayoría de navegadores Web que soportan SSL tienen una lista de CAs cuyos certificados aceptarán automáticamente. Si un navegador encuentra un certificado cuya CA de autorización no está en la
lista, el navegador le pedirá al usuario que escoja si acepta o no la conexión.
Puede generar un certificado auto-firmado para su secure Web server, pero sepa que un certificado
auto-firmado no le proporcionará la misma funcionalidad que un certificado firmado por una CA. Un
certificado auto-firmado no será reconocido automáticamente reconocido por los navegadores de los
Sección 13.12:Generar una clave
usuarios y no proporciona ninguna garantía referente a la identidad de la organización que proporciona
el sitio. Un certificado firmado por una CA provee a un servidor seguro de ambas capacidades. Si utiliza su servidor seguro en un entorno de producción, probablemente necesitará un certificado firmado
por una CA.
El proceso de obtención de un certificado desde una CA es bastante fácil. A continuación sigue una
vista preliminar:
1.
Creación de un par de claves públicas y privadas encriptadas.
2.
Creación de una petición de certifificado basado en una clave pública. La petición de certificado
contiene información sobre su servidor y la compañía que lo albergue.
3.
Envío de una petición de certificado a una CA, junto a los documentos que demuestran su identidad. No le podemos decir qué autoridad de certificado escoger. Su elección se basará en sus
experiencias pasadas, o en las experiencias de sus amigos y colegas, o simplemente en factores
económicos.
Para ver una lista de CAs, pulse el botón Seguridad en su barra de herramientas Navigator o en
el icono de candado en la parte izquierda de abajo de la pantalla. A continuación haga click en
Señaladores para ver una lista de señaladores de certificado desde los cuales su navegador aceptará certificados. También puede buscar el Web para las CAs. Una vez que se haya decidido por
un CA, necesitará seguir con las instrucciones proporcionadas sobre cómo obtener un certificado.
4.
Cuando la CA comprueba que usted es quien dice ser, se le enviará un certificado digital.
5.
Instale este certificaddo en su servidor Web y empiece a realizar transacciones seguras.
Si obtiene un certificado de una CA o genera su propio certificado auto-firmado, el primer paso es
generar una clave. Consulte la Sección 13.12, Generar una clave para más instrucciones sobre cómo
generar una clave.
13.12 Generar una clave
En primer lugar, teclee cd en el directorio /etc/httpd/conf. Sustituya la clave y el certificado
falsos que se han generado durante la instalación con los siguientes comandos:
rm ssl.key/server.key
rm ssl.crt/server.crt
A continuación, necesita crear su propia clave de acceso. Teclee el siguiente comando:
make genkey
Su sistema visualizará un mensaje similar al siguiente:
umask 77 ; \
/usr/bin/openssl genrsa -des3 1024 > /etc/httpd/conf/ssl.key/server.key
177
178
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
Generating RSA private key, 1024 bit long modulus
.......++++++
................................................................++++++
e is 65537 (0x10001)
Enter PEM pass phrase:
Introduzca una contraseña. Para más seguridad, su contraseña debería contener al menos ocho caracteres, incluya números y/o puntuación, no puede ser una palabra de diccionario. Recuerde que su
contraseña es sensible a mayúsculas y minúsculas.
Nota
Necesitará recordar e introducir esta contraseña cada vez que inicie se secure
Web server, de manera que no la olvide.
Se le pedirá re-escribir la contraseña, para verificar que es correcta. Una vez que haya la haya escrito
correctamente, se creará un archivo llamado server.key que contiene su clave.
Si no desea introducir la contraseña cada vez que inicie su secure Web server, necesitará usar los
siguientes dos comandos en lugar de crear genkey. Ambos deberían escribirse en la misma línea.
Utilice el siguiente comando:
/usr/bin/openssl genrsa 1024 > /etc/httpd/conf/ssl.key/server.key
para crear su clave. Utilice ahora este otro comando:
chmod go-rwx /etc/httpd/conf/ssl.key/server.key
para asegurarase que los permisos están configurados correctamente en su clave.
Después de haber usado los comandos precedentes para crear su clave, no necesitará usar una contraseña para iniciar su secure Web server.
ATENCION
Deshabilitar la característica de la contraseña de su servidor Web seguro es
un resgo para la seguridad. NO le recomendamos que lo haga.
Los problemas relacionados con el hecho de no usar una contraseña se deben al mantenimiento de la
seguridad de la máquina host. Por ejemplo, si alguien compromete la seguridad habitual de UNIX en la
máquina host, esa persona podría obtener su clave privada (el contenido de su archivo server.key).
La clave podría ser usada para servir páginas Web que parecerán ser de su servidor Web.
Sección 13.13:Generar una petición de certificado para enviar a una CA
Si las prácticas de seguridad UNIX se mantienen rigurosamente en el ordenador host (todos los parches y actualizaciones del sistema operativo son instalados tan pronto como están disponibles, no se
ejecutan servicios innecesarios o de riesgo, etc), la contraseña de su the secure Web server le parecerá
innecesaria. No obstante, ya que su secure Web server no debería necesitar ser re-arrancado muy a
menudo, la seguridad extra proporcionada por el hecho de tener que introducir la contraseña es un
esfuerzo que vale la pena en la mayoría de los casos.
El archivo server.key debería ser poseído por el usuario root en su sistema y no debería ser accesible a ningún otro usuario. Haga una copia de seguridad de este archivo y guarde dicha copia en
un lugar seguro. Necesita una copia de seguridad por si pierde alguna vez el archivo server.key
tras usarlo para crear su petición de certificado, su certificado no funcionará más y la CA no podrá
ayudarle. Su única opción será pedir (y pagar) un nuevo certificado.
Si va a comprar a una CA, vaya a la Sección 13.13, Generar una petición de certificado para enviar a
una CA. Si ha generado su propio certificado auto-firmado, vaya a la Sección 13.14, Creación de un
certificado auto-firmado.
13.13 Generar una petición de certificado para enviar
a una CA
Una vez que haya creado una clave, el siguiente paso es el de generar una petición de certificado que
necesitará enviar a la CA que haya escogido. Introduzca el siguiente comando:
make certreq
Su sistema visualizará la siguiente salida y le pedirá su contraseña (a menos que haya deshabilitado
la opción de contraseña)
umask 77 ; \
/usr/bin/openssl req -new -key /etc/httpd/conf/ssl.key/server.key
-out /etc/httpd/conf/ssl.csr/server.csr
Using configuration from /usr/share/ssl/openssl.cnf
Enter PEM pass phrase:
Introduzca la contraseña que ha escogido al generar la clave. Su sistema visualizará algunas instrucciones y le pedirá una serie de respuestas. Sus entradas se incorporarán a la petición de certificado.
La visualización, con repuestas de ejemplo, se parecerán a esto:
You are about to be asked to enter information that will be incorporated
into your certificate request.
What you are about to enter is what is called a Distinguished Name or a
DN.
There are quite a few fields but you can leave some blank
For some fields there will be a default value,
179
180
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
If you enter ’.’, the field will be left blank.
----Country Name (2 letter code) [AU]:US
State or Province Name (full name) [Some-State]:North Carolina
Locality Name (eg, city) []:Durham
Organization Name (eg, company) [Internet Widgits]:Test Company
Organizational Unit Name (eg, section) []:Testing
Common Name (your name or server’s hostname) []:test.mydomain.com
Email Address []:admin@mydomain.com
Please enter the following ’extra’ attributes
to be sent with your certificate request
A challenge password []:
An optional company name []:
Las respuestas predeterminadas aparecen entre paréntesis [] inmediatamente después de cada petición de entrada. Por ejemplo, la primera información requerida es el nombre del país donde se utilizará
el certificado, que aparecerá de la siguiente manera:
Country Name (2 letter code) [AU]:
La entrada por defecto, entre paréntesis, es AU. Para aceptarla, pulse [Intro], o compile el código de su
país con dos letras.
Deberá teclear en el resto de entradas el (Estado o provincia, el Nombre de la localidad, el Nombre de la organización, el Nombre del la unidad de orgnización, el Nombre común, y la dirección de email). Con esto bastaría, pero necesita seguir
unas pautas:
•
No abrevie la localidad o el estado. Escríbalos enteros (por ejemplo, St. Louis debería ser escrito
como Saint Louis).
•
Si envia este CRS a la CA, asegúrese de proporcionar la información correcta para todos los campos, pero especialmente en el Nombre de organización y el Nombre común. Las CAs
prueban la información proporcionada en el CSR para determinar si su organización se hace responsable de lo que usted ha escrito como Nombre común. CAs rechaza los CSRs que incluyen
información que perciben como incorrecta.
•
Para el Nombre común, asegúrese de que escribe el nombre real de su secure Web server (un
nombre DNS válido) y ningún alias que pueda tener el servidor.
•
La dirección de email debería ser la dirección de email de la webmaster o del administrador del sistema.
•
Evite caracteres especiales como @, #, &, !, etc. Algunas CAs rechazarán una petición de certificado que contenga un carácter especial. Si el nombre de su compañía incluye una e comercial,
deletréela como "y", en lugar de "&".
Sección 13.14:Creación de un certificado auto-firmado
•
No utilice ninguno de los datos extra (Una contraseña por desafío y Un nombre de
compañía opcional). Para continuar sin introducir estos campos, pulse [Intro] para aceptar
ambos campos en blanco por defecto.
Cuando haya finalizado de introducir su información, se creará un archivo llamado server.csr.
Este archivo es su petición de certificado, preparada para ser enviada a su CA.
Cuando se haya decidido por una CA, siga las instrucciones proporcionadas en el sitio web. Éstas le
dicen cómo enviar su petición de certificado y cualquier otra documentación que requieran , así como
el pago.
Después de haber cumplido con todos los requisitos, le enviarán un certificado (habitualmente vía email). Guarde (o haga copiar y pegar) el certificado que le han enviado como
/etc/httpd/conf/ssl.crt/server.crt.
13.14 Creación de un certificado auto-firmado
Puede crear su propio certificado auto-firmado. Observe que un certificado auto-firmado no le proporcionará las garantías de seguridad que le proporciona un certificado firmado por una CA. Consulte
la Sección 13.11, Tipos de certificados para más información sobre certificados.
Si desea crear su propio certificado auto-firmado, necesitará crear una clave de acceso usando las
instrucciones proporcionadas en la Sección 13.12, Generar una clave. Una vez que tenga una clave,
utilice el siguiente comando:
make testcert
Verá lo siguiente y se le pedirá su contraseña (a menos que genere una clave sin una contraseña):
umask 77 ; \
/usr/bin/openssl req -new -key /etc/httpd/conf/ssl.key/server.key
-x509 -days 365 -out /etc/httpd/conf/ssl.crt/server.crt
Uso de la configuración desde /usr/share/ssl/openssl.cnf
Introduzca la frase del pase PEM:
Después de introducir su contraseña, se le pedirá más información. La información será del tipo de la
que encontrará a continuación (deberá proporcionar la información correcta de su organización y de
su host):
You are about to be asked to enter information that will be incorporated
into your certificate request.
What you are about to enter is what is called a Distinguished Name or a
DN.
There are quite a few fields but you can leave some blank
For some fields there will be a default value,
If you enter ’.’, the field will be left blank.
181
182
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
----Country Name (2 letter code) [AU]:US
State or Province Name (full name) [Some-State]:North Carolina
Locality Name (eg, city) []:Durham
Organization Name (eg, company) [Internet Widgits]:Test Company
Organizational Unit Name (eg, section) []:Testing
Common Name (your name or server’s hostname) []:test.mydomain.com
Email Address []:admin@mydomain.com
Please enter the following ’extra’ attributes
to be sent with your certificate request
A challenge password []:
An optional company name []:
Después de haber proporcionado la información correcta, será creado y ubicado en
/etc/httpd/conf/ssl.crt/server.crt un certificado auto-firmado.
Necesitará
reiniciar su servidor seguro después de generar el certificado. Consulte la Sección 14.1, Arranque y
apagado del httpd para más instrucciones sobre el reinicio de su servidor Web seguro.
13.15 Prueba de su certificado
Cuando el programa de instalación Red Hat Linux instala el servidor seguro, crea también una clave
de acceso y un certificado genérico de prueba. Para cualquier otro propósito, necesitará obtener un
certificado desde una CA o generar un certificado auto-firmado. Consulte la Sección 13.11, Tipos de
certificados si necesita más información sobre los tipos diferentes de certificados disponibles.
Si ha comprado un certificado desde una CA o generado un certificado auto-firmado, debería tener
un archivo llamado /etc/httpd/conf/ssl.key/server.key que contenga su clave y un archivo /etc/httpd/conf/ssl.crt/server.crt que contenga su certificado. Si su clave y
certificado están en otro en algún otro sitio, trasládelas a estos directorios. Si ha cambiado cualquiera
de las localizaciones por defecto, debería introducir estos dos archivos en el directorio adecuado, basándose en sus modificaciones.
Detenga y reinicie su servidor como se describe en la Sección 14.1, Arranque y apagado del httpd.
Si su archivo clave está encriptado, se le pedirá la contraseña. Introduzca su contraseña y su servidor
debería empezar.
Indique su navegador Web a la página inicial. El URL para acceder a su secure Web server será parecido a lo que sigue a continuación:
https://your_domain
Sección 13.16:Acceso a su servidor seguro
Nota
Observe la "s" después de "http." Los https: el prefijo se usa para asegurar
las transacciones seguras HTTP.
Si está utilizando un certificado firmado por CA de una CA conocida, su navegador aceptará probablemente de forma automática el certificado (sin indicar su entrada) y crear una conexión segura. Su
navegador no reconocerá una prueba o un certificado auto-firmado, porque el certificado no está firmado por una CA, siga las instrucciones proporcionadas por su navegador para aceptar el certificado.
Si pulsa Siguiente hasta que finalicen los diálogos, aceptará por defecto.
Una vez que su navegador acepte el certificado, su secure Web server le mostrará una página inicial
por defecto como se muestra en el Gráfico 13–1, Página inicial predeterminada.
Gráfico 13–1
Página inicial predeterminada
13.16 Acceso a su servidor seguro
Para acceder a su servidor seguro, utilice una URL como el siguiente:
https://your_domain
183
184
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
Observe que las URLs que están pensados para conectarse a su secure Web server, deberían empezar
con el indicador de protocolo https: en lugar de un indicador de protocolo http:.
Se puede acceder a un servidor no seguro usando una URL del género:
http://your_domain
El puerto estándar para un transmisor Web seguro es el puerto 443. El puerto estándar para comunicaciones Web inseguras es el puerto 80. La configuración por defecto de secure Web server escucha
los dos puertos estándar. Por lo tanto, no necesitará especificar el número de puerto en una URL (se
asume el nombre del puerto).
No obstante, si configura su servidor para escuchar un puerto no estándar (p.e., cualquier cosa alrededor de 80 o 443), necesitará especificar el número de puerto en cada URL que esté pensada para
conectarse al servidor en un puerto no-estándar.
Por ejemplo, si ha configurado su servidor de manera que tenga un host virtual inseguro ejecutándose
en un puerto 12331. Cualquier URLs pensada para conectarse a un host virtual debe especificar el
número de puerto in la URL. El siguiente ejemplo de URL intentará conectarse con un servidor Web
inseguro escuchando un puerto 12331:
http://your_domain:12331
Algunos de los ejemplos de URLs usados en este manual pueden necesitar un cambio, dependiendo
de si usted accede a su secure Web server explícitas que funcionarán en cualquier circunstancia.
13.17 Recursos adicionales
Si ha seguido los pasos indicados en el Capítulo 13, Uso de Apache como servidor Web seguro pero
ha surgido algún problema, lo primero que debería hacer es consultar la la sección de Erratas de Red
Hat en el sito web de Red Hat en http://www.redhat.com/support/errata.
Si ha comprado un producto oficial Red Hat con soporte, dispone de soporte técnico. Asegúrese de
visitar el sitio web de soporte de Red Hat en http://www.redhat.com/support para registrarse y, de esta
manera, obtener soporte técnico.
Si quiere suscribirse a la lista de correo de servidor-seguro-redhat, vaya a http://www.redhat.com/mailing-lists.
También se puede suscribir a dicha lista enviando un email a redhat-secure-server-request@redhat.com e incluyendo la palabra "suscripción" (sin las comillas) en la línea de Objeto.
13.17.1 Documentación instalada
Si instaló el paquete apache-manual, podrá acceder a la documentación Apache en formato HTML
en su máquina desde la siguiente URL: http://localhost/manual/.
Sección 13.17:Recursos adicionales
La documentación mod_ssl la encontrará en el siguiente URL: http://localhost/manual/mod/mod_ssl/.
13.17.2 Sitios Web útiles
Las advertencias, las FAQs y los documentos HOWTO los encontrará en el sitio Web de Red Hat en
http://www.redhat.com/support/docs/howto.
La base centralizada de conocimiento Apache de Red Hat Linux está disponible en http://www.redhat.com/support/docs/faqs/RH-apache-FAQ/book1.html.
El sitio Web Apache proporciona una documentación completa para el servidor Web Apache en
http://httpd.apache.org/docs.
El sitio Web mod_ssl website ( http://www.modssl.org) es la fuente definitiva de información sobre
mod_ssl. Incluye documentación abundante y un Manual del usuario en http://www.modssl.org/docs.
13.17.3 Libros relacionados
Apache: The Definitive Guide, secunda edición, de Ben Laurie y Peter Laurie, O’Reilly & Associates,
Inc.
185
186
Capítulo 13:Uso de Apache como servidor Web seguro
Módulos y directivas de Apache
14
187
Módulos y directivas de Apache
Podemos decir que la configuración predeterminada de Apache se adapta a los sistemas de todos los
tipos de usuarios. Por ello no es necesario que cambie las directivas de la configuración de Apache.
Si desea cambiar algunas de las opciones predeterminadas de la configuración necesita concerlas y
saber dónde se encuentran. Para ello lea atentamente este capítulo.
ADVERTENCIA
Si desea utilizar la Herramienta de configuración Apache, utilidad
GUI que se encuentra en el paquete de Red Hat Linux no cambie el fichero httpd.conf fichero de configuración del servidor web Apache.
Por el contrario, si desea cambiar el httpd.conf a mano, no use la
Herramienta de configuración Apache.
Si desea más información sobre la Herramienta de configuración
Apache, consulte la versión española de la Official Red Hat Linux
Customization Guide.
Tras haber instalado el paquete apache podrá encontrar la documentación sobre el servidor de web
Apache en el sitio http://your_domain/manual/ o via web en el sitio http://httpd.apache.org/docs/. La
documentación del servidor de web Apache contiene descripciones completas y detalladas de todas
las opciones de configuración. Para facilitarle la tarea, este capítulo contiene pequeñas descripciones
de las directivas de configuración utilizadas en la versión Apache que se encuentra en el paquete de
Red Hat Linux.
Cuando lea el fichero de configuración del servidor de Web, tenga en cuenta que la configuración
predeterminada incluye tanto el servidor de web seguro como el no seguro. El servidor seguro se
ejecuta como una máquina virtual, que aparece configurada en el fichero httpd.conf. Para más
información sobre máquinas virtuales, vea la Sección 14.4, Utilización de máquinas virtuales.
Nota
No se incluyen extensiones FrontPage porque la licencia Microsoft (TM)
prohibe la inclusión de extensiones en productos de otras compañías.
188
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
14.1 Arranque y apagado del httpd
Durante el proceso de instalación, en el /etc/rc.d/init.d se ha salvado un script de la shell
"bourne" con el nombre httpd. Para arrancar y apagar su servidor manualmente, ejecute httpd
tanto con el argumento apagar como con arrancar.
Para arrancar su servidor, teclee el comando:
/etc/rc.d/init.d/httpd start
Si está ejecutando Apache como servidor seguro, se le pedirá que introduzca la contraseña. Después,
su servidor arrancará.
Para apagar su servidor, teclee el comando:
/etc/rc.d/init.d/httpd stop
El comando reanudar es una manera más corta para apagar y luego reanudar su servidor. El comando reanudar apaga y reanuda su servidor de manera que se le pedirá su contraseña si su servidor
Apache es un servidor seguro. El comando reanudar tiene el siguiente aspecto:
/etc/rc.d/init.d/httpd restart
Si ha terminado de modificar alguna cosa en el fichero httpd.conf, no necesita apagar y reanudar
su servidor.Simplemente, utilice el comando recargar. Cuando use el comando recargar, no
tendrá que teclear su contraseña la cual se necesita en el caso esté usando el servidor Apache como
un servidor seguro.Durante las recargas se mantendrá su contraseña pero no ocurrirá cuando apague
y arranque el servidor. El comando recargar tiene el siguiente aspecto:
/etc/rc.d/init.d/httpd reload
El proceso de ejecución del comando httpd comienza automáticamente cuando se arranca el ordenador ya que está predeterminado. Si está usando el servidor Apache como un servidor seguro se le
pedirá la contraseña despué de que arranque el ordenador a no ser que haya generado una clave para
su servidor seguro sin crear la contraseña de protección.
14.2 Directivas de configuración en el fichero
httpd.conf
El archivo de configuración del servidor Web Apache es /etc/httpd/conf/httpd.conf. El
archivo httpd.conf está bien comentado y es bastante autoexplicativo. La configuración predeterminada de secure Web server funciona para los ordenadores de la mayoría de los usuarios, así que
probablemente no necesitará cambiar ninguna de las directivas en el fichero httpd.conf. Sin embargo, quizás quiera conocer el resto de las opciones de configuración más importantes.
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
Los ficheros vacíos srm.conf y access.conf se encuentran en el directorio
/etc/httpd/conf. Precisamente estos ficheros junto con el fichero httpd.conf se utilizaron
anteriormente como ficheros de configuración de Apache.
Si necesita configurar Apache sólo tiene que modificar el fichero httpd.conf y después recargar o
bien apagar y arrancar el proceso del comando httpd. Para mayor información consulte la Sección
14.1, Arranque y apagado del httpd.
Antes de modificar el fichero httpd.conf debe de copiar el fichero original dándole por ejemplo, el
nombre httpd.confold u otro cualquiera. Si comete un error mientras está modificando el fichero
de configuración, no se preocupe porque siempre dispone de una copia de seguridad.
Si comete un error y su servidor de web no funciona correctamente, el primer sitio donde acudir es lo
que acaba de modificar en httpd.conf. Asegúrese de no haber cometido ningún gazapo. Después
consulte el fichero de conexión de error (/var/log/httpd/error_log). Este puede ser difícil
de interpretar, todo depende del nivel de experiencia. Si acaba de tener problemas, de todas formas,
las últimas entradas deberían de ayudarle a saber lo que ha pasado.
Las siguientes secciones dan breves descripciones de las directivas incluídas en el fichero
httpd.conf, ordenadas según se encuentran en él. Las descripciones no son exhaustivas. Si
necesita más información, consulte la documentación de Apache en formato HTML en http://your_domain/manual/ o en la documentación del grupo Apache en http://www.apache.org/docs/. Para
más información sobre las directivas mod_ssl, consulte la documentación incluída en formato
HTML en http://your_domain/manual/mod/mod_ssl/, o vea el mod_ssl en el Manual del usuario en
http://www.modssl.org/docs/2.7/.
14.2.1 ServerType
El comando ServerType puede ser tanto inetd como standalone. El servidor de web tiene
como comando predeterminado el ServerType standalone.
Dicho comando, el ServerType standalone significa que el servidor arranca cuando se han llevado a cabo todas las conexiones. Por otro lado,el comando ServerType inetd quiere decir que
arranca una nueva instancia cada vez que se produzca una conexión HTTP. Cada una de las instancias
del servidor contiene la conexión y aunque acabe conexión sigue existiendo. Como puede imaginarse,
la utilización del comando inetd no sirve para mucho. Otro problema que se presenta con este comando es que puede no funcionar correctamente según el grupo Apache. Por último, debido a que
tanto Red Hat Linux y 7.1 utilizan dicho comando se necesitaría añadir otra configuración para que el
comando xinetd arrancase el servidor. Por ello, para evitar estos problemas le aconsejamos que el
comando ServerType sea standalone.
189
190
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
14.2.2 ServerRoot
El comando ServerRoot es el directorio principal donde se encuentran todos los ficheros del
servidor. Tanto el servidor seguro como el no seguro utilizan un comando ServerRoot del
/etc/httpd.
14.2.3 LockFile
El comando LockFile configura el path al fichero de bloqueo utilizado por el servidor Apache
cuando se compila con USE_FCNTL_SERIALIZED_ACCEPT o USE_FLOCK_SERIALIZED_ACCEPT. No se debería de cambiar el valor predeterminado del comando LockFile.
14.2.4 PidFile
El comando PidFile nombra el archivo en el que el servidor graba su ID de proceso (pid). secure
Web server está configurado para grabar su pid en /var/run/httpd.pid.
14.2.5 ScoreBoardFile
El comando ScoreBoardFile almacena información interna sobre el proceso del servidor que se
utiliza para comunicar el proceso padre con los procesos hijos. secure Web server’s El comando ScoreBoardFile se encuentra en /var/run/httpd.scoreboard..
14.2.6 ResourceConfig
La directiva ResourceConfig instruye al servidor a que lea el fichero ResourceConfig para
buscar más directivas de configuración. La directiva ResourceConfig está comentada porque el
servidor sólo usa httpd.conf para directivas de configuración.
14.2.7 AccessConfig
La directiva AccessConfig instruye al servidor a leer el fichero AccessConfig para buscar más
directivas de configuración, tras haber leído el fichero ResourceConfig. Dicha directiva está comentada porque el servidor sólo usa httpd.conf para directivas de configuración.
14.2.8 Timeout
El comando Timeout define, en segundos, el tiempo que el servidor esperará para recibir y enviar
peticiones durante la comunicación. Específicamente, el comando Timeout define cuánto esperará
el servidor para recibir peticiones GET, cuánto esperará para recibir paquetes TCP en una petición
POST o PUT y cuánto esperará entre una ACK y otra respondiendo a paquetes TCP. El comando
Timeout está ajustado a 300 segundos, que es el tiempo apropiado para la mayoría de las situaciones.
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
14.2.9 KeepAlive
El comando KeepAlive determina si el servidor permitirá varias conexiones a la vez (p.e., más de
una petición por conexión). KeepAlive puede usarse para impedir que un cliente consuma muchos
recursos del servidor. El comando KeepAlive aparece ya en on por defecto, lo que significa que
se permiten varias conexiones a la vez. Puede ponerse en off para desactivarlas. Consulte Sección
14.2.10, MaxKeepAliveRequests para conocer un método alternativo para limitar las peticiones.
14.2.10 MaxKeepAliveRequests
Esta directiva establece el número máximo de peticiones permitidas por cada conexión que se produzca a la vez. El Grupo Apache recomienda un valor alto, lo que mejoraría el rendimiento. El valor
predeterminado del comando MaxKeepAliveRequests es de 100 que debería bastar en la mayoría de los casos.
14.2.11 KeepAliveTimeout
La directiva KeepAliveTimeout establece el número de segundos que el servidor esperará a la siguiente petición, tras haber dado servicio a una petición, antes de cerrar la conexión. Una vez recibida
la petición, aplica la directiva Timeout en su lugar.
14.2.12 MinSpareServers y MaxSpareServers
El servidor Web Apache se adapta dinámicamente a la carga percibida manteniendo un número apropiado de servidores libres basado en el tráfico. El servidor comprueba el número de servidores que
esperan peticiones y elimina algunos si el número es más alto que MaxSpareServers o crea algunos si el número de servidores es menor que MinSpareServers.
El valor predeterminado de MinSpareServers es 5 y el de MaxSpareServers es 20. Estos
valores predeterminados son suficientes en la mayoría de los casos. El número de MinSpareServers no debería de ser elevado ya que creará una gran carga incluso cuando el tráfico fuese bajo.
14.2.13 StartServers
StartServers establece cuántos procesos serán creados al arrancar. Ya que el servidor Web crea
y elimina dinámicamente servidores según el tráfico, no se necesitará cambiar este parámetro. El
servidor está configurado para arrancar ocho procesos al arrancar.
14.2.14 MaxClients
El comando MaxClients establece un límite al total de los procesos del servidor (es decir, clientes
conectados simultáneamente) que se ejecutan a la vez. Debe mantener el comando MaxClients a
un valor alto (el valor por defecto es 150), porque no se permitirán nuevas conexiones una vez que
191
192
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
se alcance el número máximo de clientes simultáneamente conectados. El valor del comando MaxClients no puede superar el 256 sin que se haya recompilado Apache. La principal razón de tener
el parámetro MaxClients es evitar que un servidor errático vuelva inestable al sistema operativo.
14.2.15 MaxRequestsPerChild
El comando MaxRequestsPerChild establece el número máximo de peticiones que cada proceso
hijo procesa antes de morir. La principal razón para tener el comando MaxRequestsPerChild es
evitar que procesos de larga vida pierdan memoria. El valor predeterminado de MaxRequestsPerChild para el servidor es de 100.
14.2.16 Listen
El comando Listen establece los puertos en los que secure Web server acepta las peticiones entrantes. secure Web server está configurado para escuchar en el puerto 80 para comunicaciones no seguras
y (en máquinas virtuales que define el servidor seguro) en el puerto 443 para comunicaciones seguras.
Para puertos por debajo de 1024, el comando httpd deberá ser ejecutado como root. Para el puerto
1024 y superiores, el comando httpd puede ser ejecutado como si se fuera un usuario cualquiera.
El comando Listen también se puede usar para especificar direcciones IP específicas en las cuales
aceptará conexiones el servidor.
14.2.17 BindAddress
BindAddress es un modo de especificar en qué direcciones IP el servidor escuchará. Debería usarse
la directiva Listen en su lugar si se necesita esta funcionalidad. El servidor no usa el comando
BindAddress el cual ya aparece comentado en httpd.conf.
14.2.18 LoadModule
El comando LoadModule se usa para cargar módulos Dynamic Shared Object(DSO). Para más información sobre el soprte de los DSOs de Apache y cómo usar la directiva LoadModule, lea Sección
14.3, Añadir módulos a su servidor. Nótese que el orden de los módulos es importante, así que mejor
no tocarlo.
14.2.19 IfDefine
Las etiquetas <IfDefine> y </IfDefine> rodean a directivas de configuración que son aplicadas
si el test aplicado a la etiqueta <IfDefine> resulta verdadero; las directivas no se tienen en cuenta
si el test es falso.
Dicho test aplicado a la etiqueta <IfDefine> es un nombre de un parámetro (p.ej., HAVE_PERL).
Si el parámetro está definido,es decir, si se da como argumento al comando de arranque del servidor,
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
entonces el test es verdadero. En este caso, cuando se arranca el secure Web server el test es verdadero
y se aplican las directivas contenidas en las etiquetas IfDefine.
Por defecto, las etiquetas <IfDefine HAVE_SSL> rodean las etiquetas de la máquina virtual del
servidor seguro. Las etiquetas <IfDefine HAVE_SSL> también rodean a las directivas LoadModule y a las AddModule para ssl_module.
14.2.20 ClearModuleList
El comando ClearModuleList se encuentra justo antes de la larga lista de directivas AddModule. ClearModuleList borra la lista interna de módulos del servidor. La lista de directivas
AddModule recrea la lista, justo después de ClearModuleList.
14.2.21 AddModule
AddModule es la directiva usada para crear una lista completa de módulos disponibles. Se usa la
directiva AddModule para añadir módulos como DSO. Para más información sobre cómo usar el
comando AddModule para el soporte DSO, vea Sección 14.3, Añadir módulos a su servidor.
14.2.22 ExtendedStatus
La directiva ExtendedStatus controla si Apache genera información de estado básico (off) o
detallada (on), cuando se llama al gestor server-status. Se llama al gestor Server-status
utilizando la etiqueta Location; Para mayor información sobre cómo llamar al server-status
consulte la Sección 14.2.71, Location
14.2.23 Port
Normalmente, el comando Port define el puerto en el que escucha el servidor. secure Web server,
sin embargo, escucha en más de un puerto por defecto, ya que la directiva Listen también se usa.
Cuando la directiva Listen está en uso, el servidor escucha en todos esos puertos. Consulte la descripción de Listen para más información sobre el comando Listen.
El comando Port también se usa para especificar el número de puerto usado para crear el nombre
canónico para el servidor. Consulte la Sección 14.2.39, UseCanonicalName para más información
sobre el nombre canónico del servidor.
14.2.24 User
La directiva User establece el userid usado por el servidor para responder a peticiones. El valor de
User determina el acceso al servidor. Cualquier fichero al que no pueda acceder este usuario será
también inaccesible al visitante de la web. El comando predeterminado para User es apache.
User debería sólo tener privilegios de tal manera que sólo puediera acceder a ficheros que se supone
que todo el mundo puede ver. El comando User también es dueño del cualquier proceso CGI que
193
194
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
arranque el servidor.Al comando User no se le debería permitir ejecutar ningún código que no esté
pensado para responder peticiones HTTP.
Nota
A menos que sepa exactamente lo que está haciendo, no utilice el comando
User como si fuese root. Usar root para User creará grandes problemas de
seguridad en secure Web server.
El proceso httpd padre se ejecuta como root durante operaciones normales, pero pasa al usuario
apache inmediatamente. El servidor debe arrancar como root porque necesita un puerto por debajo
de 1024 (El puerto predeterminado para comunicaciones seguras es 443; el puerto por defecto para
comunicaciones no seguras es el puerto 80). Los puertos por debajo de 1024 están reservados para el
sistema, así que sólo se pueden usar si se es root. Una vez que el servidor se ha conectado al puerto,
pasa el proceso a User antes de aceptar peticiones.
14.2.25 Group
El comando Group es similar a User. Group establece el grupo en el que el servidor responde a las
peticiones. El valor predeterminado del comando Group también es apache.
14.2.26 ServerAdmin
ServerAdmin debería ser la dirección de correo del administrador del secure Web server. Esta
dirección de correo aparecerá en los mensajes de error generados por el servidor para páginas web,de
tal manera que los usuarios pueden comunicar errores enviando correo al administrador. El comando
ServerAdmin ya se encuentra en la dirección root@localhost.
Una forma buena y típica de configurar ServerAdmin es situarlo en la dirección webmaster@your_domain.com. Después cree un alias del webmaster para la persona responsable
del servidor en /etc/aliases. Finalmente, ejecute /usr/bin/newaliases para añadir el
nuevo alias.
14.2.27 ServerName
El comando ServerName puede usarse para establecer el nombre de la máquina del servidor diferente al nombre real de máquina como por ejemplo, usar www.your_domain.com aunque el nombre
real del servidor sea foo.your_domain.com. Nótese que ServerName debe ser un nombre "Domain
Name Service" (DNS) válido que se tenga derecho a usar (no basta con inventar uno).
Si se especifica ServerName, hay que asegurarse de incluir la pareja nombre-dirección IP en el
fichero /etc/hosts.
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
14.2.28 DocumentRoot
DocumentRootes el directorio que contiene la mayoría de los archivos HTML que se entregarán en
respuesta a peticiones. El directorio predeterminado DocumentRoot para servidores seguros y no
seguros es /var/www/html. Por ejemplo, el servidor puede recibir una petición para el siguiente
documento:
http://your_domain/foo.html
El servidor buscará el fichero en el siguiente directorio por defecto:
/var/www/html/foo.html
Si se quiere cambiar DocumentRoot para que no lo compartan los servidores seguros y no seguros,
vea Sección 14.4, Utilización de máquinas virtuales.
14.2.29 Directory
Las etiquetas <Directory /path/to/directory> y </Directory> se usan para agrupar
directivas de configuración que sólo se aplican a ese directorio y sus subdirectorios. Cualquier directiva aplicable a un directorio puede usarse en las etiquetas <Directory>. Las etiquetas <File>
pueden aplicarse de la misma forma a un fichero específico.
Por defecto,se aplican parámetros muy restrictivos al directorio raíz, utilizando Options (vea la
Sección 14.2.30, Options ) y AllowOverride (vea la Sección 14.2.31, AllowOverride ).
Con esta configuración, cualquier directorio del sistema que necesite valores más permisivos ha de ser
configurado explícitamente.
La utilización de las etiquetas Location, permite al comando DocumentRoot (referido a "/")
tener parámetros menos rígidos para que el servidor sirva las peticiones HTTP.
El directorio cgi-bin está configurado para permitir la ejecución de scripts CGI, con la opción
ExecCGI. Si se necesita ejecutar un script CGI en cualquier otro directorio, habrá que configurar
ExecCGI para ese directorio. Por ejemplo, si cgi-bin es /var/www/cgi-bin, pero se quiere
ejecutar scripts CGI desde /home/my_cgi_directory, añadirá una directiva ExecCGI a un par
de directivas Directory como las siguientes al fichero httpd.conf:
<Directory /home/my_cgi_directory>
Options +ExecCGI
</Directory>
Para permitir la ejecución de scripts CGI en /home/my_cgi_directory, habrá que llevar a cabo
pasos extra aparte de configurar ExecCGI. También necesitará anular el comentario de la directiva
AddHandler para identificar ficheros con extensión .cgi como scripts CGI. Vea la Sección 14.2.65,
AddHandler para saber cómo configurar el comando AddHandler. El valor de los permisos para
195
196
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
scripts CGI y el recorrido entero a los scripts, debe ser de 0755. Además, el dueño del script y del
directorio deben ser el mismo.
14.2.30 Options
La directiva Options controla características del servidor que están disponibles en un directorio en
particular. Por ejemplo, en los parámetros restrictivos especificados para el directorio raíz, el comando
Options sólo permite FollowSymLinks. No hay características permitidas, salvo que el servidor
pueda seguir enlaces simbólicos en el directorio raíz.
Por defecto, en el directorio DocumentRoot, Options está configurado para incluir los comandos
Indexes, Includes y FollowSymLinks. Indexes permite al servidor generar un listado de
un directorio si no se especifica el DirectoryIndex (index.html, etc.). Includes implica que se permiten inclusiones en el servidor y el comando FollowSymLinks permite al servidor
seguir enlaces simbólicos en ese directorio.
También se tienen que incluir declaraciones del comando Options para los directorios que estén
dentro de directivas de máquinas virtuales, si se quiere que éstas reconozcan esas Options.
Por ejemplo, la inclusión en el servidor está activada en el directorio /var/www/html en la línea
Options Includes dentro de la sección Location "/". Sin embargo, si se quiere que una máquina virtual reconozca que se permite realizar la inclusión desde el servidor en /var/www/html,
habrá que incluir una sección como la siguiente desde dentro de las etiquetas de las máqinas virtuales:
<Directory /var/www/html>
Options Includes
</Directory>
14.2.31 AllowOverride
AllowOverride establece qué directivas Options puede obviar un archivo .htaccess. Por
defecto, tanto el directorio raíz como DocumentRoot están configurados para no permitir la prevalencia de .htaccess.
14.2.32 Order
Order simplemente controla el orden en que allow y deny se evaluan. El servidor está configurado
para evaluar Allow antes que deny para el directorio DocumentRoot.
14.2.33 Allow
Allow especifica qué peticionario puede acceder un directorio dado. El peticionario puede ser all,
un nombre de dominio, una dirección IP, una dirección IP parcial, un par red/máscara de red, etc. El
directorio DocumentRoot está configurado para permitir peticiones de all (cualquiera).
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
14.2.34 Deny
Deny funciona como allow, pero especifica a quién se niega el acceso. DocumentRoot no está
configurado para rechazar peticiones de nadie.
14.2.35 UserDir
UserDir es el nombre del subdirectorio dentro del directorio de cada usuario dónde estarán los archivos HTML que serán servidos. Por defecto, el subdirectorio es public_html. Por ejemplo, el
servidor podría recibir la siguiente petición:
http://your_domain/~username/foo.html
El servidor buscaría el fichero:
/home/username/public_html/foo.html
En el ejemplo, /home/username es el directorio del usuario (nótese que la ruta predeterminada a
los directorios de los usuarios puede variar entre sistemas).
Hay que asegurarse que los permisos de los directorios de usuario sean correctos. El valor de los
permisos deben ser de 0755. Los bits de lectura (r) y ejecución (x) deben estar activados en el directorio
del usuario public_html (0755 valdrá). El valor de los permisos con que se servirán los ficheros
desde public_html debe ser 0644 por lo menos.
14.2.36 DirectoryIndex
DirectoryIndex es la página por defecto que entrega el servidor cuando hay una petición de índice
de un directorio especificado con una barra (/) al final del nombre del directorio.
Por ejemplo, cuando un usuario pide la página http://your_domain/this_directory/, recibe la página
DirectoryIndex si existe, o un listado generado por el servidor. El valor por defecto para DirectoryIndex es index.html, index.htm index.shtml e index.cgi. El servidor intentará encontrar cualquiera de estos cuatro, y entregará el primero que encuentre. Si no encuentra
ninguno y si Options Indexes se encuentra en el directorio, el servidor generará un listado, en
formato HTML, de los subdirectorios y archivos del directorio.
14.2.37 AccessFileName
AccessFileName denomina el archivo que el servidor utilizará para controlar el acceso en cada
directorio. Por defecto, el servidor utilizará .htaccess, si existe, para controlar el acceso en cada
directorio.
197
198
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
Justo tras AccessFileName,el comando Files controla el acceso a cualquier archivo que empiece
con .ht. Estas directivas niegan acceso a todo tipo de archivo .htaccess (u otros archivos que
empiecen .ht) por razones de seguridad.
14.2.38 CacheNegotiatedDocs
Por defecto, secure Web server requiere a los "proxies" que no hagan caché de los documentos que se
negocian en base al contenido ( pueden cambiar en el tiempo o según los datos del peticionario). Si se
anula el comentario del comando CacheNegotiatedDocs, se desactiva la función y los "proxies"
podrán hacer caché de los documentos.
14.2.39 UseCanonicalName
UseCanonicalName ya aparece en on. El comando UseCanonicalName permite que los URLs
contengan sus propias referencias utilizando los comandos ServerName y Port. Cuando el servidor se refiere a si mismo en respuesta a peticiones de clientes, usa este URL. Si el UseCanonicalName está en off, el servidor utilizará el valor que vino en la petición del cliente para referirse a si
mismo.
14.2.40 TypesConfig
TypesConfig denomina el fichero que establece la lista predeterminada de mapeado de tipos
MIME (extensiones de ficheros a tipos de contenido). El fichero predeterminado TypesConfig
es /etc/mime.types. En vez de modificar el /etc/mime.types, se recomienda añadir
mapeados de tipos MIMEs con AddType.
14.2.41 DefaultType
DefaultType establece el contenido por defecto que el servidor utilizará para documentos cuyos
tipos MIME no puedan ser determinados. El servidor predispone el texto para cualquier fichero con
un tipo de contenido indeterminado.
14.2.42 IfModule
<IfModule> y </IfModule> envuelven a directivas que son condicionales. Las directivas contenidas dentro de IfModule son procesadas si se cumple una de las dos condiciones. Las directivas
son procesadas si el módulo contenido en la etiqueta <IfModule> está compilado en el servidor
Apache. O, si una "!" (exclamación) aparece antes del nombre; las directivas son procesadas sólo si
el módulo en la etiqueta <IfModule> no está compilado.
El fichero mod_mime_magic.c está incluído en IfModule. El módulo mod_mime_magic puede
compararse al comando UNIX file, que examina los primeros bytes de un fichero, y usa "números
mágicos" y otros trucos para decidir el tipo MIME del fichero.
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
Si el módulo mod_mime_magic está compilado en Apache, estas etiquetas IfModule le dicen al
módulo mod_mime_magic module donde está el fichero de los trucos: share/magic en este caso.
El módulo mod_mime_magic module no está compilado por defecto. Si se quier usar, vea la Sección
14.3, Añadir módulos a su servidor, para saber cómo añadir módulos al servidor.
14.2.43 HostnameLookups
HostnameLookups puede aparecer en on o en off. Si el servidor permite la directiva HostnameLookups (poniéndolo en on), el servidor resolverá automáticamente la dirección IP de cada
conexión que pida un documento del servidor. Resolver la dirección IP implica que el servidor hará
una o más conexiones al DNS para averiguar qué nombre de máquina se corresponde con una dirección IP.
Generalmente, debería dejarse HostnameLookups en off porque las peticiones de DNS añanden
carga al servidor y pueden ralentizarlo. Si el servidor tiene carga, los efectos de HostnameLookups
pueden ser considerables.
HostnameLookups influye también en Internet en general. Cada conexión individual provoca una
sobrecarga en el servidor. Por ello, por beneficio del servidor y de Internet en general, debería dejarse
HostnameLookups en off.
14.2.44 ErrorLog
ErrorLog nombra el fichero donde se guardan los errores del servidor.Como viene indicado, el fichero de error del servidor es /var/log/httpd/error_log.
El log de errores es un buen sitio para ver si el servidor genera errores y no se sabe muy bien qué pasó.
14.2.45 LogLevel
LogLevel establece cómo serán de abundantes los logs de error. Los niveles de error del LogLevel
(de menor a mayor) son emerg, alert, crit, error, warn, notice, info or debug. El
LogLevel de secure Web server está en warn (nivel medio).
14.2.46 LogFormat
LogFormat pone el formato para los mensajes en el log de acceso; afortunadamente, el formato hará
que el log de acceso sea más legible.
199
200
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
14.2.47 CustomLog
CustomLog identifica el log y el formato de log. La configuración por defecto de CustomLog de
secure Web server, define el log en el que se guardan los accesos al servidor /var/log/httpd/access_log. Habrá que saber la localización de este archivo si se quieren generar estadísticas de rendimiento del servidor.
CustomLog pone el formato común para el archivo. El formato común de log es de la siguiente
forma:
remotehost rfc931 authuser [date] "request" status bytes
remotehost
El nombre de la máquina: Si el nombre no está disponible en el DNS, o sí HostnameLookups
está en Off, entonces remotehost será la dirección IP de la máquina remota.
rfc931
No utilizado: Se verá un - en el log en su lugar.
authuser
Si se requirió la autenticación, este es el usuario con el que el usuario se identificó. Generalmente, no se usa, así que se verá un - en su lugar.
[date]
Fecha y hora de la petición.
"request"
Cadena de texto de la petición según vino del cliente.
status
Código de estado HTTP que se devolvió al cliente.
bytes
Tamaño del documento.
El comando CustomLog puede utilizarse para configurar logs específicos para registrar referencias(el
URL que hizo el enlace al servidor) y/o agentes (navegadores utilizados para pedir páginas al servidor). Las líneas relevantes del CustomLog están comentadas, como se muestra, pero se debería de
anular el comentario si se quieren los dos archivos de log:
#CustomLog /var/log/httpd/referer_log referer
#CustomLog /var/log/httpd/agent_log agent
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
Alternativamente, se puede poner la directiva CommonLog para que use un log combinado sin el
comentario en la siguiente línea:
#CustomLog /var/log/httpd/access_log combined
Un fichero de log combined añadirá los campos agente y referer al final de cada línea. Si desea
utilizar un fichero de log combined elimine el comentario que aparece en CustomLog.
14.2.48 ServerSignature
El comando ServerSignature añade una línea que contiene la versión del servidor Apache y
el ServerName de la máquina a los documentos generados por el servidor (p.ej, mensajes de error
devueltos a clientes). ServerSignature ya aparece en on. Se puede cambiar a off para no añadir
nada, o se puede cambiar a EMail. EMail añadirá una etiqueta HTML mailto:ServerAdmin
a la línea de firma.
14.2.49 Alias
El comando Alias permite que haya directorios fuera del DocumentRoot a los que puede acceder
el servidor. Cualquier URL que termine en un alias será automáticamente traducido por el recorrido
del alias. Por defecto, ya existe un alias configurado. El servidor puede acceder al directorio icons
pero el directorio no está en DocumentRoot. icons , un alias, está en /var/www/icons/, y no
en /var/www/html/icons/.
14.2.50 ScriptAlias
El comando ScriptAlias define dónde pueden encontrarse los scripts CGI (u otros scripts). Normalmente, no se ponen los scripts CGI dentro de DocumentRoot. Si los scripts CGI se encontrasen
en DocumentRoot, podrían , potencialmente, ser considerados como documentos de texto. Incluso
si no preocupa que la gente vea (y use) los scripts CGI, mostrar cómo funcionan crea oportunidades
a la gente sin escrúpulos que quiera explotar dichos agujeros en el script, y puede crear un agujero de
seguridad en el servidor. Por defecto, el directorio cgi-bin es un ScriptAlias de /cgi-bin/,
y se encuentra situado /var/www/cgi-bin/.
El directorio /var/www/cgi-bin tiene activada la directiva Options ExecCGI, lo que implica
que se permite la ejecución de scripts CGI en el directorio.
Vea la Sección 14.2.65, AddHandler y la Sección 14.2.29, Directory para saber cómo ejecutar
scripts CGI en otros directorios aparte de cgi-bin.
14.2.51 Redirect
Cuando se cambia una página de sitio, el comando Redirect se puede usar para pasar del viejo URL
al nuevo URL. El formato es como sigue:
201
202
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
Redirect /path/foo.html http://new_domain/path/foo.html
Así que si se recibe una petición HTTP para un página que solía estar en http://your_domain/path/foo.html, el servidor devolverá el nuevo URL (http://new_domain/path/foo.html) al
cliente, que tratará de coger el documento desde el nuevo URL.
14.2.52 IndexOptions
El comando IndexOptions controla la apariencia de los listados generados por el servidor, al añadir
iconos y texto descriptivo, etc. Si Options Indexes aparece como en (véase Sección 14.2.30,
Options ),el servidor podrá generar el listado de un directorio al recibir una petición HTTP como
la que sigue:
http://your_domain/this_directory/
Primero el servidor busca en el directorio un fichero de los de la lista de DirectoryIndex (p.ej.,
index.html). Si el servidor no encuentra ninguno de los ficheros, genera un listado del directorio
en HTML. Se puede modificar la apariencia del listado utilizando ciertas directivas en httpd.conf,
entre las que se encuentra IndexOptions.
La configuración predeterminada activa es FancyIndexing. Si se activa FancyIndexing, al
hacer click en la cabecera de las columnas del listado, el listado se ordena según esa columna. Otro
click en la misma cabecera cambiará el orden de ascendente a descendente y viceversa. FancyIndexing también muestra distintos iconos para distintos ficheros, según la extensión. Si se usa la
directiva AddDescription y se activa FancyIndexing, se añade una pequeña descripción para
el fichero en el listado generado.
IndexOptions tiene otros parámetros que pueden activarse para controlar la apariencia de los listados. Los parámetros incluyen IconHeight e IconWidth, para hacer que el servidor incluya
etiquetas HEIGHT y WIDTH para los iconos; el comando IconsAreLinks, hace que los iconos
formen parte del enlace HTML junto con el nombre del fichero, y otros.
14.2.53 AddIconByEncoding
Esta directiva denomina qué iconos se mostrarán con los archivos según su codificación MIME, en
los listados de directorio. Por ejemplo, por defecto, el servidor muestra el icono compressed.gif
junto a archivos con codificación MIME x-compress y x-gzip en los listados de directorio.
14.2.54 AddIconByType
Esta directiva denomina qué iconos se mostrarán con los archivos según su codificación MIME, en
los listados del directorio. Por ejemplo, por defecto, el servidor muestra el icono text.gif junto a
archivos con tipo MIME "text" en los listados del directorio.
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
14.2.55 AddIcon
AddIcon dice al servidor qué icono mostrar en los listados del directorio para ciertos tipos de archivos según la extensión. Por ejemplo, el servidor muestra el icono binary.gif para archivos con
extensiones .bin o .exe.
14.2.56 DefaultIcon
El comando DefaultIcon nombra el icono de los listados del directorio que recibirán los ficheros
sin un icono específico. El fichero de imagen predeterminado para esos ficheros unknown.gif es
DefaultIcon.
14.2.57 AddDescription
Se puede usar AddDescription para mostrar descripciones específicas de ficheross en los listados de los directorios (habrá que activar también el FancyIndexing como una IndexOptions).
Puede aplicarse a ficheros individuales, expresiones de nombre o extensiones para especificar los ficheros a los que aplicar esta directiva. Por ejemplo, podría usarse lo siguiente:
AddDescription "A file that ends in .ni" .ni
En los listados del directorio, todos los ficheros con extensión .ni tendrán la descripción Un archivo que termina en .ni tras el nombre. Nótese que necesita activarse el FancyIndexing.
14.2.58 ReadmeName
La directiva ReadmeName determina el fichero (si existe dentro del directorio) que se adjuntará a los
listados de los directorios. El servidor intentará primero incluirlo como documento HTML y luego
como texto. El valor predeterminado de ReadmeName es README.
14.2.59 HeaderName
La directiva HeaderName dicta el fichero (si existe dentro del directorio) que se antepondrá al comienzo de los listados de los directorios. Al igual que con ReadmeName, el servidor intentará incluirlo como documento HTML si es posible, o como texto.
14.2.60 IndexIgnore
El comando IndexIgnore lista las extensiones, los nombres de los ficheros parciales, las expresiones regulares o los nombres completos. El servidor no incluirá los ficheros que encajen en estos
patrones en los listados de directorios.
203
204
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
14.2.61 AddEncoding
El comando AddEncoding dice qué extensiones especifican un tipo particular de codificación. AddEncoding se puede usar para decirle a los navegadores (no a todos) que descompriman ciertos
ficheros mientras los descargan.
14.2.62 AddLanguage
La directiva AddLanguage asocia extensiones a contenidos específicos de idiomas. Esta directiva
es útil para la negociación de contenidos, cuando el servidor devuelve uno de entre varios documentos
según las preferencias de idiomas del cliente.
14.2.63 LanguagePriority
La directiva LanguagePriority permite dar la prioridad a ciertos ficheros en distintos idiomas,
que entrarán en vigor si el cliente no especifica la preferencia de idioma.
14.2.64 AddType
Use la directiva AddType para definir parejas de tipos MIME y sus extensiones. Por ejemplo, si usa
el PHP4, el servidor está usando AddType para que se reconozcan ficheros con extensiones PHP
(.php4, .php3, .phtml .php) como tipos MIME PHP.
La siguiente línea AddType permite al servidor reconocer las extensiones .shtml (para la inclusión
en el servidor):
AddType text/html .shtml
Se necesitará la línea de arriba dentro de las etiquetas de máquina virtual para cuando se permita la
inclusión desde el servidor.
14.2.65 AddHandler
La directiva AddHandler mapea y amplia gestores específicos.
Por ejemplo, el gestor
cgi-script puede usarse para hacer que la extensión .cgi automáticamente sea manejada
como un script CGI. Esto funciona, incluso para ficheros fuera de ScriptAlias, si se siguen las
instrucciones dadas.
Hay una línea AddHandler CGI en httpd.conf como la siguiente:
AddHandler cgi-script .cgi
Habrá que anular el comentario de la línea. Así Apache ejecutará como scripts CGI los ficheros que
terminen en .cgi, incluso si están fuera de ScriptAlias, que por defecto se encuentra en el directorio /cgi-bin/ en /var/www/cgi-bin/.
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
También habrá que activar ExecCGI como Options para cualquier directorio que contenga scripts
CGI. Vea Sección 14.2.29, Directory para más información sobre cómo configurar ExecCGI para
un directorio. Además, habrá que asegurarse que los permisos sean los adecuados para los scripts CGI
y los subdirectorios que contengan scripts. Los scripts CGI y todo el recorrido que conduce a ellos
deben tener un valor de 0755. Finalmente, el dueño del directorio y el del script deben ser el mismo.
Habrá que añadir la misma línea AddHandler a la configuración de VirtualHost, si se usan
máquinas virtuales y se quiere que se reconozcan los scripts CGI fuera de ScriptAlias.
El servidor también usa AddHandler para procesar mapas de imágenes en HTML.
14.2.66 Action
La directiva Action permite especificar un par de tipos de contenido MIME y un script CGI, de tal
forma que cuando se pida un fichero de este tipo, se ejecute un script en particular.
14.2.67 MetaDir
MetaDir especifica el nombre del directorio donde el servidor debería buscar los ficheros que contengan información meta (cabeceras extra de HTTP) que se deba incluir al entregar los documentos.
14.2.68 MetaSuffix
MetaSuffix especifica el sufijo para los ficheros que contienen información meta (cabeceras extra
de HTTP), que estarán en el directorio MetaDir.
14.2.69 ErrorDocument
Por defecto, en caso de error, el servidor muestra un mensaje de error (generalmente críptico) para el
cliente. En vez de usar esta opción ya predeterminada, puede usarse ErrorDocument para devolver
un mensaje de error personalizado o redireccionar al cliente a un URL local o remoto. ErrorDocument simplemente asocia un código de respuesta HTTP con un mensaje o un URL que se devolverá
al cliente.
14.2.70 BrowserMatch
La directiva BrowserMatch permite al servidor definir variables de entorno y/o tomar acciones
según sea el campo de cabecera User-Agent, que identifica al cliente. Por defecto, el servidor usa
BrowserMatch para denegar la conexión a navegadores con problemas conocidos y para desactivar
"keepalives" y vaciados de cabecera de HTTP para navegadores con problemas de esas características.
14.2.71 Location
Las etiquetas <Location> y </Location> permiten controlar el acceso específico a cada URL.
205
206
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
El primer uso de Location es configurar Options y proporcionar guías extra de configuración
para DocumentRoot. Estas directivas de configuración, que se encuentran dentro de las etiquetas
<Location "/"> y </Location>, son necesarias para permitir el acceso a documentos en DocumentRoot.
El siguiente uso de Location es en las etiquetas IfModule mod_perl.c. Estas directivas de
configuración funcionan si el DSO mod_perl.so está cargado. Consulte la Sección 14.3, Añadir
módulos a su servidor para más información sobre cómo añadir módulos a Apache.
La etiqueta Location nombra el directorio /var/www/perl (un Alias para /perl) como el
directorio desde el cual se sirven scripts de Perl. Si se pide un documento con un URL que contenga
/perl en el recorrido, el servidor buscará en /var/www/perl/ el script de Perl apropiado.
Los comentarios de otras opciones de <Location> están en httpd.conf. Si se quiere activar su
funcionalidad, se necesitará anular el comentario de la sección apropiada de las directivas.
Justo tras las directivas de Perl discutidas anteriormente, httpd.conf incluye una sección de directivas para activar HTTP PUT (p.ej., publicación de Netscape Gold, que permite poner páginas web en
un servidor). Si se quiere permitir HTTP PUT, habrá que anular el comentario de la sección entera:
#LoadModule put_module
modules/mod_put.so
#AddModule mod_put.c
#
#Alias /upload /tmp
#<Location /upload>
#
EnablePut On
#
AuthType Basic
#
AuthName Temporary
#
AuthUserFile /etc/httpd/conf/passwd
#
EnableDelete Off
#
umask 007
#
<Limit PUT>
#
require valid-user
#
</Limit>
#</Location>
Si se quiere que las conexiones desde dentro del mismo dominio tengan acceso a los informes de
estado, se debe anular el comentario de la siguiente sección de directivas:
#<Location /server-status>
#
SetHandler server-status
#
Order deny,allow
#
Deny from all
#
Allow from .your_domain.com
#</Location>
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
Hay que poner el segundo nivel del nombre de dominio en vez de .your_domain.com.
Si se quiere dar informes de configuración del servidor (incluyendo módulos instalados y directivas de
configuración) o peticiones desde dentro del dominio, habrá que anular el comentario de las siguientes
líneas:
#<Location /server-info>
#
SetHandler server-info
#
Order deny,allow
#
Deny from all
#
Allow from .your_domain.com
#</Location>
Hay, por supuesto, que rellenar .your_domain.com.
La siguiente sección de directivas usa las etiquetas Location para permitir el acceso a la documentación en /usr/share/doc (p.ej, con un URL como http://your_domain/doc/whatever.html). Estas
directivas sólo permiten el acceso a peticiones desde la misma máquina.
Otro uso de las etiquetas Location es una sección comentada, pensada para rastrear ataques al servidor explotando un viejo fallo de los días de pre-Apache 1.1. Si se quieren rastrear estas peticiones,
anule el comentario de las siguientes líneas:
#<Location /cgi-bin/phf*>
#
Deny from all
#
ErrorDocument 403 http://phf.apache.org/phf_abuse_log.cgi
#</Location>
Si estas líneas no están comentadas, el servidor mandará cualquier petición que termine en /cgibin/phf* a un CGI que hace log del Grupo Apache.
14.2.72 ProxyRequests
Si se anula el comentario de la directiva IfModule alrededor del ProxyRequests, el servidor
Apache también funcionará como proxy. También habrá que cargar el módulo mod_proxy. Para
más información sobre cómo cargar módulos, vea la Sección 14.3, Añadir módulos a su servidor.
14.2.73 ProxyVia
La directiva ProxyVia controla si se envía HTTP Via: junto con peticiones o respuestas que vayan
vía el servidor proxy Apache. Via: header mostrará el nombre de la máquina si ProxyVia aparece
en On, el nombre de máquina y la versión de Apache para Full, y cualquier línea Via: se enviará sin
cambiar si está ProxyVia está en Off, y las líneas Via: serán eliminadas si está en Block.
207
208
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
14.2.74 Directivas de caché
Hay varias directivas de caché en las etiquetas de proxy IfModule mencionadas antes. Si se usa
la funcionalidad proxy y se quiere habilitar el caché proxy, habrá que anular el comentario de las
directivas según se describe. Los valores predeterminado de las directivas de caché deberían bastar
para la mayoría de las configuraciones.
CacheRoot pone el nombre del directorio que contiene ficheros de caché. El valor predeterminado
de CacheRoot es /var/cache/httpd.
CacheSize establece cuánto espacio puede usar el caché, en KB. El valor predeterminado de CacheSize es 5 KB.
CacheGcInterval establece el número de horas. Tras ese número se borrarán los ficheros de
caché si ocupan más de lo permitido por CacheSize. El valor por defecto de CacheGcInterval
es cuatro horas.
Los documentos HTML en caché se guardarán (sin una recarga desde el servidor de origen) durante el
número máximo de horas establecido por CacheMaxExpire. El valor predeterminado es 24 horas.
CacheLastModifiedFactor afecta a la fecha de caducidad para documentos que no venían con
caducidad desde el servidor de origen. El valor predeterminado de CacheLastModifiedFactor
es 0.1, lo que significa que la caducidad del documento será un décimo del tiempo total desde que
se modificó el documento por última vez.
CacheDefaultExpire es la caducidad en horas para documentos recibidos vía protocolos que no
soportan la caducidad. El valor predeterminado es de una hora.
Todo documento que provenga de una máquina y/o de un dominio que encaje en NoCache no se pondrá en caché. Si conoce máquinas o dominios en los que no se quiera hacer caché de sus documentos,
anule el comentario de la directiva NoCache e introduzca dominios y nombres aquí.
14.2.75 NameVirtualHost
Necesitará usar la directiva NameVirtualHost para la dirección IP (y número de puerto si es necesario) de algún nombre de máquinas virtuales que esté estableciendo. La configuración basada en
máquinas virtuales se usa para establecer máquinas virtuales para diferentes dominios, pero no tiene (o
no usa) diferentes direcciones IP para todos los dominios a los cuales su Web Server sirve documentos
Sección 14.2:Directivas de configuración en el fichero httpd.conf
Nota
No puede usar nombres basados en máquinas virtuales con su servidor seguro. Algunos nombres basados en máquinas virtuales que establezca trabajarán sólo con conexiones HTTP no seguras y no con conexiones SSL.
No puede usar nombres basados en máquinas virtuales con su servidor seguro porque el acuerdo SSL (cuando el navegador acepta el certificado de
autenticación de Web seguro) viene antes de la peticion HTTP con la cual
identifica el nombre correcto de las máquinas virtuales. En otras palabras, la
autenticación viene antes de la identificación de las máquinas virtuales. Si
quiere usar máquinas virtuales con su servidor seguro necesitará usar direcciones IP basadas en máquinas virtuales.
Si está usando nombres basados en máquinas virtuales, comente la directiva NameVirtualHost y
añada la dirección IP correcta para su servidor después del NameVirtualHost. Entonces añada
más información sobre los diferentes dominios usando el comando VirtualMachine el cual envuelve el ServerName para cada máquina virtual, más algunas otras directivas de configuración que
son sólo aplicables a la máquina virtual.
14.2.76 VirtualHost
<VirtualHost> y </VirtualHost> envuelven directivas de configuración que se aplican a máquinas virtuales. La mayoría de las directivas de configuración pueden usarse en etiquetas de máquina
virtual, y sólo se aplicarán a esa máquina virtual.
Existen varias etiquetas VirtualHost que rodean a algunos modelos de directivas de configuración
así como de espacios en blanco que tendrá que rellenar con información para configurar la máquina
virtual. Consulte la Sección 14.4, Utilización de máquinas virtuales, para saber más sobre máquinas
virtuales.
14.2.77 SetEnvIf
La directiva de configuración de Apache SetEnvIf se usa para desactivar HTTP keepalive y permitir
a SSL cerrar las conexiones sin avisar desde el cliente. Este parámetro es necesario para clientes que
no cierran bien la conexión SSL.
14.2.78 Directivas de configuración SSL
Se han incluído las directivas SSL en su fichero de servidores httpd.conf para permitir comunicaciones seguras Web usando las directivas SSL y TLS.
209
210
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
Para más información sobre directivas SSl consulte: http://your_domain/manual/mod/mod_ssl/ o
también: http://www.modssl.org/docs/2.6/ssl_reference.html/,un capítulo en un documento Web
sobre mod_ssl por Ralf Engelschall. El mismo documento, el mod_ssl User Manual, comienza
en http://www.modssl.org/docs/2.7/ y es una estupenda referencia para mod_ssl (of course) y
para criptografía web en general. Este manual da información general sobre su servidor seguro se
encuentra en Capítulo 13, Uso de Apache como servidor Web seguro.
Nota
No modifique sus directivas SSl a menos que esté completamente seguro de
lo que está haciendo. Para la mayoría de los secure Web server, las directivas
SSL están configuradas e instaladas apropiadamente.
14.3 Añadir módulos a su servidor
Debido a que Apache 1.3 soporta DSOs, puede fácilmente cargar módulos Apache o compilar sus
propios módulos para su secure Web server. DSO significa que se pueden cargar los módulos en
tiempo de ejecución. Debido a que los módulos se cargan sólo cuando es necesario no usan la memoria
hasta que la necesitan.
El grupo Apache da información completa en http://www.apache.org/docs/dso.html. Después de la
instalación consulte también http://your_domain/manual/mod/ donde encontrará la documentación en
formato HTML (si ha instalado el paquete apache-manual). Se da una rápida descripción de cómo
cargar los módulos, pero si necesita más detalles, consulte los URLs dados.
Para que su secure Web server use un módulo dinámicamente compartido, este módulo debe tener
una línea LoadModule y otra AddModule en httpd.conf. Muchos módulos tienen ya estas dos
líneas que están incluídas en httpd.conf, pero algunos de los menos comunmente usados están
comentados fuera. Los módulos comentados fuera, se incluyeron durante la compilación, pero no se
cargaron.
Si necesita usar uno de estos módulos no cargados, mire en el fichero httpd.conf para ver todos
los módulos posibles. Cada uno de estos módulos tiene una línea LoadModule. Para ver un ejemplo,
la sección LoadModule comienza con estas siete líneas:
#LoadModule mmap_static_module modules/mod_mmap_static.so
LoadModule vhost_alias_module modules/mod_vhost_alias.so
LoadModule env_module
modules/mod_env.so
LoadModule config_log_module modules/mod_log_config.so
LoadModule agent_log_module
modules/mod_log_agent.so
LoadModule referer_log_module modules/mod_log_referer.so
#LoadModule mime_magic_module modules/mod_mime_magic.so
Sección 14.3:Añadir módulos a su servidor
Muchas de estas líneas no están comentadas lo que quiere decir que cada módulo asociado está compilado dentro y cargado por defecto. La primera línea está comentada, lo cual significa que se compiló
pero no se cargó el correspondiente módulo (mmap_static_module).
Para que su secure Web server cargue un módulo no cargado, primero escriba no-comentada en la
correspondiente línea LoadModule. Por ejemplo, si quiere que su secure Web server cargue el
mime_magic_module, cambie la línea LoadModule del original:
#LoadModule mime_magic_module modules/mod_mime_magic.so
No comente la línea previa para que se pueda leer:
LoadModule mime_magic_module modules/mod_mime_magic.so
Después, elimine el comentario de la correspondiente línea desde la sección AddModule en el
httpd.conf. Para continuar con nuestro ejemplo, quite el comentario de la línea mod_mime_magic. La línea original se parecerá a la siguiente:
#AddModule mod_mime_magic.c
La línea sin comentario será así:
AddModule mod_mime_magic.c
Una vez que ha anulado el comentario de las líneas LoadModule y AddModule para el módulo
que quiere cargar, pare y reinicialice su Web Server, consulte la Sección 14.1, Arranque y apagado
del httpd. Después de arrancar, el módulo se cargará en su secure Web server.
Si tiene su propio módulo, puede añadirlo al fichero httpd.conf y así se compila y se carga como
un DSO. Si quiere llevar a cabo esta operación, necesita instalar el paquete apache-devel, consulte
el Capítulo 13, Uso de Apache como servidor Web seguro. Necesita este paquete apache-devel
porque instala el fichero include, los ficheros cabeceras y el soporte de herramientas APache eXtenSion (APXS). APXS usa los ficheros include y los ficheros cabecera para compilar su módulo y así
poder trabajar con Apache.
211
212
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
ADVERTENCIA
Si desea usar la Herramienta de configuración de Apache, una utildad GUI que se incluye en el paquete Red Hat Linux, no debe compilar
sus propios módulos con su servidor Apache o modificar el fichero de
configuración del servidor httpd.conf. Si desea añadir módulos o
modificar el fichero httpd.conf a mano, no use la Herramienta de
configuración de Apache. Si necesita más información sobre dicha
herramienta consulte la versión española de la Official Red Hat Linux
Customization Guide.
Si ha escrito su propio módulo o ha revisado algunos más, podrá usar APXS para compilar sus módulos
fuentes fuera del árbol fuente Apache, sin necesitar ningún indicador del compilador y/o del creador
de enlaces. Si necesita más información sobre APXS consulte la documentación en http://www.apache.org/docs/dso.html.
Una vez compilados sus móduloss usando APXS, situélos dentro de /usr/lib/apache. Entonces
su módulo necesita ambas líneas LoadModule, AddModule en el fichero httpd.conf, como se
describe para los módulos de Apache. Después en la lista LoadModule en el httpd.conf, añada
una línea para el fichero objeto compartido para el módulo como la siguiente:
LoadModule foo_module
modules/mod_foo.so
Observe que necesitará cambiar el nombre del módulo y el nombre de su fichero objeto compartido
apropiadamente.
Al final de la lista, la directiva AddModule en httpd.conf, añade una línea al fichero del código
fuente para su módulo como la siguiente:
AddModule mod_foo.c
Observe que necesitará cambiar el nombre del fichero del código fuente apropiadamente.
Una vez que haya completado los pasos previos, pare y reinicialice su servidor Web como se indica
en la Sección 14.1, Arranque y apagado del httpd. Si ha hecho todo correctamente, y su módulo
está correctamente codificado, su servidor Web encontrará su módulo y lo cargará.
Sección 14.4:Utilización de máquinas virtuales
14.3.1 El módulo de segurdidad mod_ssl
La porción de seguridad mod_ssl del secure Web server se considera un Dynamic Shared Object
(DSO). Esto quiere decir que los usuarios opueden recompilar el servidor Web Apache si la extensión EAPI corregida desde el módulo de seguridad mod_ssl se aplica a Apache. Sigua las instrucciones para construir el mod_ssl en el servidor Apache que se encuentran en la documentación sobre el
mod_ssl pero debe añadir el siguiente indicador:
--with-eapi-only
La línea de comandos completa debe parecerse a esto:
./configure [userflags] --with-eapi-only
Entonces construya e instale Apache.
Nota
Red Hat no soporta las versiones recompiladas del servidor Web Apache.
Se soporta la instalación de las versiones enviadas, pero si decide recompilar usted mismo el servidor Apache, lo tendrá que hacer solo, sin el soporte
técnico. Se recomienda que no recompile Apache a menos que sepa exactamente lo que está haciendo.
14.4 Utilización de máquinas virtuales
ADVERTENCIA
Si desea usar la Herramienta de configuración Apache, una utilidad
GUI que incluye el paquete de Red Hat Linux, no cambie el fichero de
configuración httpd.conf de su servidor Apache. Por el contrario, si
lo desea hacer a mano, no utilice dicha herramienta.
Si desea más información sobre la Herramienta de configuración
Apache, consulte la versión española de la Official Red Hat Linux
Customization Guide.
213
214
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
Se puede utilizar la capacidad de las máquinas virtuales de Apache para ejecutar servidores en distintas
direcciones IP, diferentes nombres o diferentes puertos en la misma máquina. Si está interesado en
utilizar máquinas virtuales,puede encontrar toda la información en la documentación de Apache en el
sitio http://www.apache.org/docs/vhosts/.
Nota
El secure Web server no admite usar máquinas virtuales que estén basadas en
el nombre porque el acuerdo SSL (cuando el cliente acepta el certificado SSL
del servidor) ocurre antes de la petición HTTP que identifica por el nombre
a la máquina virtual apropiada. Si se quieren utilizar este tipo de máquinas
virtuales, lo podrá hacer sólo con servidores no seguros.
Las máquinas virtuales se configuran en httpd.conf, según se describe en Sección 14.2, Directivas
de configuración en el fichero httpd.conf. Por favor, lea esta sección antes de empezar a cambiar
la configuración de las máquinas virtuales del servidor.
14.4.1 Máquina virtual de secure Web server
La configuración predeterminada de secure Web server se ejecuta en servidores seguros y no seguros.
Ambos servidores usan la misma dirección IP y nombre, pero diferentes puertos, y el servidor seguro
es una máquina virtual. Esta configuración permite entregar documentos seguros y no seguros de la
manera más eficiente posible. Como ya sabrá las transferencias seguras HTTP llevan más tiempo que
las no seguras, ya que se pasa mucha información extra durante las transacciones seguras. Así que
utilizar el servidor seguro para tráfico no seguro no es una buena idea.
Las directivas de configuración del servidor seguro están en las etiquetas de la máquina virtual en
httpd.conf. Si se necesita cambiar la configuración del servidor seguro, habrá que cambiar las
directivas que se encuentran en las etiquetas de la máquina virtual en httpd.conf. Si se quiere
activar ciertas características (por ejemplo, inclusión en el servidor) para el servidor seguro, habrá que
activarlas en las etiquetas de la máquina virtual que definen el servidor seguro.
El servidor no seguro está configurado como la máquina "no virtual" en httpd.conf. En otras palabras, las opciones de configuración del servidor no seguro están fuera de las etiquetas de la máquina
virtual. Si se quiere cambiar la configuración del servidor no seguro, habrá que cambiar las directivas
de configuración en httpd.conf.
Por defecto, los servidores seguros y no seguros comparten el mismo DocumentRoot, directiva de
configuración especificada en httpd.conf. En otras palabras, los servidores buscan en el mismo
sitio los ficheros que proporcionan como respuesta a las peticiones. El valor predeterminado de DocumentRoot es /var/www/html.
Sección 14.4:Utilización de máquinas virtuales
Para cambiar DocumentRoot, de tal forma que no lo compartan el servidor seguro y el no seguro,
cambie una de las directivas DocumentRoot en httpd.conf. La directiva DocumentRoot
fuera de las etiquetas de la máquina virtual define la directiva DocumentRoot para el servidor no
seguro. Así mismo la directiva DocumentRoot dentro de las etiquetas de la máquina virtual la define para el servidor seguro.
Si por alguna razón se quiere desactivar el servidor no seguro, puede hacerlo. El servidor seguro usa el
puerto 443, puerto por defecto para comunicaciones web seguras, mientras que el servidor no seguro
usa el puerto 80, el puerto predeterminado para las comunicaciones web. Para evitar que el servidor
no seguro acepte conexiones, busque la línea siguiente en httpd.conf:
Port 80
Cambie la línea:
Port 443
Anule el comentario de la línea Listen 80, para que en vez de:
Listen 80
diga:
#Listen 80
Tras estos dos pasos, secure Web server aceptará las conexiones en el puerto 443, el puerto predeterminado para las comunicaciones seguras y no en el puerto 80, que es para comunicaciones no seguras,
de tal forma que el servidor no seguro estará desactivado.
14.4.2 Configuración de las máquinas virtuales
La mayoría de los usuarios utilizará secure Web server tal y como viene configurado. Por ello, usarán
la capacidad intrínseca de las máquinas virtuales, pero no tocarán las directivas de las máquinas virtuales que se encuentran en el fichero de configuración httpd.conf. Sin embargo, si quiere usar la
capacidad de las máquinas virtuales por alguna otra razón, lo puede hacer.
Para crear una máquina virtual, habrá que alterar las líneas de la máquina virtual dadas como ejemplo
en httpd.conf, o crear una sección de máquinas virtuales. (Recuérdese que las máquinas virtuales
basadas en el nombre no funcionan con el servidor seguro — habrá que utilizar máquinas virtuales
basadas en la dirección IP si se quieren obtener máquinas virtuales con SSL activo. El servidor no
seguro, sin embargo, soporta máquinas virtuales basadas en el nombre y en la dirección IP.)
Las líneas wue sirven de ejemplo de una máquina virtual son las siguientes:
#<VirtualHost ip.address.of.host.some_domain.com>
#
ServerAdmin webmaster@host.some_domain.com
#
DocumentRoot /www/docs/host.some_domain.com
#
ServerName host.some_domain.com
215
216
Capítulo 14:Módulos y directivas de Apache
#
ErrorLog logs/host.some_domain.com-error_log
#
CustomLog logs/host.some_domain.com-access_log common
#</VirtualHost>
Anule el comentario de las líneas (elimínese # al comienzo de cada línea). Añada entonces la información correcta para la máquina y/o máquina virtual a cada línea.
En la primera línea, cambie ip.address.of.host.some_domain.com por la dirección IP
del servidor. Cambie ServerName por un nombre DNS válido para la máquina virtual. (En otras
palabras, no basta con inventar algo. Pregunte al administrador de red si no sabe cómo conseguir un
nombre de dominio válido.)
También habrá que anular el comentario de las líneas NameVirtualHost en httpd.conf:
#NameVirtualHost 12.34.56.78:80
#NameVirtualHost 12.34.56.78
Anule el comentario de una de las líneas y cambie la dirección IP por la dirección (y puerto si es
necesario) para esa máquina virtual.
Se pueden poner en las etiquetas otras directivas de configuración para la máquina virtual, según cómo
se configure ésta.
Si se configura una máquina virtual para escuchar en un puerto no habitual (80 es el valor predeterminado para comunicaciones no seguras y 443 es el defecto para comunicaciones seguras), habrá que
configurar una máquina virtual para el puerto y añadir la directiva Listen httpd.conf, correspondiente a ese puerto.
Para tener una máquina virtual específica para ese puerto, añada el puerto a la primera línea de la
configuración de la máquina virtual. La primera línea debería parecerse a lo siguiente:
<VirtualHost ip_address_of_your_server:12331>
Esta línea crearía una máquina virtual en el puerto 12331. Sustituya 12331 por el puerto que desea
usar en el ejemplo anterior.
En las líneas Listen de httpd.conf, añada lo siguiente para que el servidor escuche en el puerto
12331:
Listen 12331
Hay que rearrancar el servidor para iniciar una nueva máquina virtual.
Podrá encontrar información mucho más completa sobre cómo crear y configurar máquinas virtuales
según el nombre y la dirección IP en la página web en http://www.apache.org/docs/vhosts/index.html.
Vea la página del Grupo Apache sobre máquinas virtuales para más detalles sobre el uso de máquinas
virtuales.
Parte IV
Apéndices
Parámetros generales y módulos
A
219
Parámetros generales y módulos
Este apéndice ilustra algunos de los posibles parámetros que podrían ser necesarios para configurar
algunos controladores1para determinados dispositivos hardware. En la mayoría de casos, estos parámetros adicionales son innecesarios, si el kernel es capaz de usar el dispositivo por su cuenta. Utilice
las configuraciones proporcionadas en este apéndice si tiene problemas para hacer que Red Hat Linux utilice un dispositivo determinado o si necesita sobreescribir los parámetros predeterminados del
sistema para el dispositivo.
Durante la instalación de Red Hat Linux, se establecen determinados límites al sistema de ficheros y a
otros controladores soportados por el kernel. Sin embargo, después de la instalación se proporciona el
soporte a todos los sistemas de ficheros accesibles desde Linux. Durante la instalación el kernel modular proporciona soporte a los dispositivos (E)IDE (incluidos los CDROMs ATAPI), los adaptadores
SCSI y tarjetas de red.
Nota
Dado que Red Hat Linux soporta la instalación en diversas plataformas hardware, algunos controladores (incluyendo aquéllos para los adaptadores SCSI,
tarjetas de red y algunos CDROMs) no son compilados en el interior del kernel de Linux utilizado durante la fase de instalación, pero están disponibles
como módulos y son descargados cuando hacen falta. Si fuese necesario,
tiene la posibilidad de especificar las opciones para estos módulos en el momento en que se carguen.
Para especificar los parámetros de módulos cuando se carga un controlador, teclee linux expert
en el indicador de comandos boot: e inserte el disco de controladores cuando se le indique en el
programa de instalación. Tras haber leído el disco de controladores, el programa de instalación le
pedirá que seleccione el tipo de dispositivo que está configurando. A continuación, el programa de
instalación visualizará una pantalla donde puede escribir los parámetros correctos basados en el tipo
determinado de dispositivo que está configurando.
Una vez completada la instalación podría querer volver a compilar el kernel para incluir el soporte a su
configuración hardware específica. Observe que en la mayoría de los casos, no es necesario un kernel
personalizado. Consulte la Official Red Hat Linux Customization Guide para obtener información
sobre cómo construir un kernel personalizado.
1 Un controlador/driver es un tipo de software que ayuda a su sistema usar un determinado dispositivo hardware. Sin el controlador, el kernel no sabría cómo utilizar este dispositivo correctamente.
220
Apéndice A:Parámetros generales y módulos
A.1 Especificación de los parámetros del módulo
Si ha proporcionado parámetros la descarga de un módulo, podrá especificarlos usando uno o dos
métodos diferentes:
•
Especifique un set completo de parámetros en una frase. Por ejemplo, el parámetro
cdu31=0x340,0 podría ser utilizado con un CDU 31 de Sony en el puerto 340 sin IRQ.
•
Especifique los parámetros individualmente. Este método se usa cuando no son necesarios uno
o más parámetros en el primer grupo. Por ejemplo, cdu31_port=0x340 cdu31a_irq=0
puede ser usado como el parámetro para el mismo CD-ROM usado como un ejemplo para el primer
método. El OK se usa en las tablas de CD-ROM, SCSI y Ethernet en este apéndice para mostrar
el punto en el que el primer método de parámetros se detiene y el segundo método empieza.
Nota
Utilice sólo un método y no ambos, cuando cargue un módulo con parámetros
en particular.
ATENCION
Cuando un parámetro tiene comas, asegúrese de que no deja un espacio tras
una coma.
A.2 Parámetros del módulo para el CD-ROM
Nota
No todas las unidades de CD-ROM listadas son soportadas. Controle para
más seguridad la lista de las compatibilidades en el sitio Web de Red Hat en
la dirección http://hardware.redhat.com para asegurarse de que la unidad de
CD-ROM es soportada.
Aunque los parámetros son especificados tras cargar el disco de controladores y especificar el dispositivo, uno de los parámetros más comunmente usados (hdX=cdrom) puede ser introducido en el
indicador de comandos de arranque (boot:) durante la instalación. Esta excepción a la regla es permitida porque trata con el soporte para los CD-ROMs IDE/ATAPI, que forman parte del kernel.
Sección A.2:Parámetros del módulo para el CD-ROM
En las tablas que se detallan más abajo, muchos módulos son enumerados sin parámetros porque, o
son capaces de efectuar automáticamente un control o bien le piden que modifique manualmente los
parámetros en el código fuente del módulo y que después recompile.
Tabla A–1
Parámetros Hardware
Hardware
Módulo
Unidades de CD-ROM
ATAPI/IDE
Parámetros
hdX=cdrom
Aztech CD268-01A, Orchid
CD-3110, Okano/Wearnes
CDD110, Conrad TXC,
CyCDROM CR520,
CyCDROM CR540 (non-IDE)
aztcd.o
aztcd=io_port
Sony CDU-31A CD-ROM
cdu31a.o
cdu31a=io_port,IRQ OR
cdu31a_port=base_addr
cdu31a_irq=irq
Unidad de CDROM
Philips/LMS CDROM 206
con tarjeta de adaptador host
cm260
cm206.o
cm206=io_port,IRQ
Goldstar R420 CD-ROM
gscd.o
gscd=io_port
Interfaz CD-ROM de tarjeta
de sonido ISP16, MAD16,
o Mozart (OPTi 82C928 y
OPTi 82C929) con lector
Sanyo/Panasonic, Sony o
Mitsumi
isp16.o
isp16=io_port,IRQ,dma, drive_type
OR isp16_cdrom_base=io_port
isp16_cdrom_irq=IRQ
isp16_cdrom_dma=dma
isp16_cdrom_type=drive_type
CD-ROM Mitsumi, estándar
mcd.o
mcd=io_port,IRQ
CD-ROM Mitsumi,
experimental
mcdx.o
mcdx=io_port_1,IRQ_1,
io_port_n,IRQ_n
Lector de CD-ROM de
memorización óptica 8000
AT "Dolphin", Lasermate
CR328A
optcd.o
221
222
Apéndice A:Parámetros generales y módulos
Hardware
Módulo
Parámetros
CD-ROM IDE de puerta
paralela
pcd.o
Tarjeta audio compatible 16
Compatible
sbpcd.o
sbpcd=io_port
CDR-H94A Sanyo
sjcd.o
sjcd=io_port OR sjcd_base=io_port
Sony CDU-535 & 531
(unidades Procomm)
sonycd535.o
sonycd535=io_port
A continuación le mostramos algunos ejemplos:
Tabla A–2
Ejemplo de configuración para los parámetros hardware
Configuración
Ejemplo
CD-ROM de ATAPI, puenteado como maestro
en el segundo canal IDE
hdc=cdrom
CD-ROM Mitsumi no IDE en el puerto 340,
IRQ 11
mcd=0x340,11
Tres lectores de CD-ROM Mitsumi no IDE
que utilizan el controlador experimental, en los
puertos 300, 304 y 320 con IRQs 5, 10 y 11
mcdx=0x300,5,0x304,10,0x320,11
CDU Sony 31 o 33 en el puerto 340, no IRQ
cdu31=0x340,0 OR cdu31_port=0x340
cdu31a_irq=0
CD-ROM Aztech en el puerto 220
aztcd=0x220
CD-ROM de tipo Panasonic en una interfaz
SoundBlaster en el puerto 230
sbpcd=0x230,1
Phillips/LMS cm206 and cm260 at IO 340 and
IRQ 11
cm206=0x340,11
Goldstar R420 at IO 300
gscd=0x300
Lector Mitsumi en una tarjeta de sonido
MAD16 enIO Addr 330 y IRQ 1, probing DMA
isp16=0x330,11,0,Mitsumi
Sony CDU 531 en la dirección IO 320
sonycd535=0x320
Sección A.3:Parámetros SCSI
223
Nota
La mayoría de tarjetas Sound Blaster tienen una interfaz IDE. Para estas tarjetas, no es necesario utilizar los parámetros sbpcd, utilice sólo los parámetros hdx.
A.3 Parámetros SCSI
Tabla A–3
Parámetros SCSI
Hardware
Módulo
Controlador de almacenamiento
de 3ware
3w-xxxx.o
NCR53c810/820/720,
NCR53c700/710/700-66
53c7,8xx.o
Driver AM53/79C974
(PC-SCSI) Driver
AM53C974.o
Casi todas las tarjetas Buslogic
(actualmente Mylex) con número
"BT"
BusLogic.o
Controlador RAID Mylex
DAC960
DAC960.o
SCSI basado en MCR53c406a
NCR53c406a.o
Initio INI-9100UW
a100u2w.o
Adaptec AACRAID
aacraid.o
Tarjetas SCSI
advansys.o
Adaptec AHA-152x
aha152x.o
Adaptec AHA 154x amd
631x-based
aha1542.o
Adaptec AHA 1740
aha1740.o
Parámetros
BusLogic_Options=option,option,…
a100u2w=io,IRQ,scsi_id
aha152x=io,IRQ,scsi_id
224
Apéndice A:Parámetros generales y módulos
Hardware
Módulo
Parámetros
Adaptec AHA-274x,
AHA-284x, AHA-29xx,
AHA-394x, AHA-398x,
AHA-274x, AHA-274xT,
AHA-2842, AHA-2910B,
AHA-2920C, AHA-2930/U/U2,
AHA-2940/W/U/UW/AU/,
U2W/U2/U2B/, U2BOEM,
AHA-2944D/WD/UD/UWD,
AHA-2950U2/W/B,
AHA-3940/U/W/UW/,
AUW/U2W/U2B, AHA3950U2D, AHA-3985/U/W/UW,
AIC-777x, AIC-785x,
AIC-786x, AIC-787x, AIC-788x
, AIC-789x, AIC-3860
aic7xxx.o
aic7xxx=string
Controlador SCSI ACARD
ATP870U PCI
atp870u.o
Controlador Compaq Smart
Array 5300
cciss.o
Controlador RAID Compaq
Smart/2
cpqarray.o
Controlador Compaq
FibreChannel
cpqfc.o
Domex DMX3191D
dmx3191d.o
Data Technology Corp
DTC3180/3280
dtc.o
Sección A.3:Parámetros SCSI
225
Hardware
Módulo
Parámetros
DTP SCSI host adapters
(EATA/DMA) PM2011B/9X
ISA, PM2021A/9X ISA,
PM2012A, PM2012B,
PM2022A/9X EISA,
PM2122A/9X, PM2322A/9X,
SmartRAID PM3021, PM3222,
PM3224
eata.o
eata=port0,port1,port2,…
options OR eata
io_port=port0,port1,port2,…
option=value
DTP SCSI Adapters PM2011,
PM2021, PM2041, PM3021,
PM2012B, PM2022, PM2122,
PM2322, PM2042, PM3122,
PM3222, PM3332, PM2024,
PM2124, PM2044, PM2144,
PM3224, PM3334
eata_dma.o
DTP EATA-PIO boards
eata_pio.o
Sun Enterprise Network Array
(FC-AL)
fcal.o
Future Domain TMC-16xx SCSI
fdomain.o
NCR5380 (generic driver)
g_NCR5380.o
Controlador RAID ICP
gdth.o
Controlador de bloque I2O
i2o_block.o
Adaptador SCSI en puerto
paralelo IOMEGA MatchMaker
imm.o
Tarjeta SCSI ISA Always
IN2000
in2000.o
Adaptadores de host SCSI Initio
INI-9X00U/UW
initio.o
ServeRAID IBM
ips.o
AMI MegaRAID 418, 428, 438,
466, 762
megaraid.o
in2000=setup_string:value O
in2000 setup_string=value
226
Apéndice A:Parámetros generales y módulos
Hardware
Módulo
Parámetros
Controladores SCSI INCR
con chipsets 810/810A/815/
825/825A/860/875/876/895
ncr53c8xx.o
ncr53c8xx=option1:value1,option2:value2,… OR
ncr53c8xx="option1:value1
option2:value2…"
Pro Audio Spectrum/Studio 16
pas16.o
PCI-2000 IntelliCache
pci2000.o
RAID PCI-2220I EIDE
pci2220i.o
Array SparcSTORAGE
pluto.o
Adaptador de host SCSI en
puerto paralelo IOMEGA PPA3
ppa.o
Perceptive Solutions PSI-240I
EIDE
psi240i.o
Qlogic 1280
qla1280.o
Qlogic 2x00
qla2x00.o
QLogic Fast SCSI FASXXX
ISA/VLB/PCMCIA
qlogicfas.o
QLogic ISP2100 SCSI-FCP
qlogicfc.o
Tarjetas SCSI QLogic ISP1020
Intelligent IQ-PCI, IQ-PCI-10,
IQ-PCI-D
qlogicisp.o
Qlogic ISP1020 SCSI SBUS
qlogicpti.o
Seagate ST-01/02, Future
Domain TMC-8xx
seagate.o
Future Domain TMC-885,
TMC-950
seagate.o
controller_type=2
base_address=base_addr
irq=IRQ
Tarjetas con el chipset
sym53c416
sym53c416.o
sym53c416=PORTBASE,[IRQ]
OR sym53c416 io=PORTBASE
irq=IRQ
Sección A.4:Parámetros Ethernet
227
Hardware
Módulo
Parámetros
Adaptador de host SCSI Trantor
T128/T128F/T228
t128.o
Tekram DC-390(T) PCI
tmscsim.o
UltraStor 14F/34F (not 24F)
u14-34f.o
UltraStor 14F, 24F y 34F
ultrastor.o
Series WD7000
wd7000.o
Le mostramos algunos ejemplos sobre la utilización de estos parámetros:
Tabla A–4
Ejemplos de configuración de parámetros SCSI
Configuración
Ejemplo
Adaptec AHA1522 at port 330, IRQ 11, SCSI
ID 7
aha152x=0x330,11,7
Adaptec AHA1542 en el puerto 330
bases=0x330
Future Domain TMC-800 at CA000, IRQ 10
controller_type=2 base_address=0xca000
irq=10
A.4 Parámetros Ethernet
Tabla A–5
Parámetros del módulo EthernetEthernet
Hardware
Módulo
Parámetros
3Com 3c501
3c501.o
3c501=io_port,IRQ
3Com 3c503 and 3c503/16
3c503.o
3c503=io_port,IRQ OR
3c503 io=io_port_1,io_port_n
irq=IRQ_1,IRQ_n
3Com EtherLink Plus
(3c505)
3c505.o
3c505=io_port,IRQ OR
3c505 io=io_port_1,io_port_n
irq=IRQ_1,IRQ_2
3Com EtherLink 16
3c507.o
3c507=io_port,IRQ OR 3c507
io=io_port irq=IRQ
3Com EtherLink III
3c509.o
3c509=IRQ
228
Apéndice A:Parámetros generales y módulos
Hardware
Módulo
3Com ISA EtherLink XL
"Corkscrew"
3c515.o
Parámetros
3c59x.o
3Com EtherLink PCI
III/XL Vortex (3c590,
3c592, 3c595, 3c597)
Boomerang (3c900, 3c905,
3c595)
RTL8139, SMC EZ Card
Fast Ethernet
8139too.o
Apricot 82596
82596.o
Ansel Communications
Model 3200
ac3200.o
Alteon AceNIC Gigabit
acenic.o
Aironet Arlan 655
arlan.o
Aironet 4500
PCI-ASI-i365 inalámbrico
aironet4500_card.o
Allied Telesis AT1700
at1700.o
at1700=io_port,IRQ O at1700
io=io_port irq=IRQ
Tangent ATB-II, Novel
NL-10000, Daystar Digital
LT-200, Dayna DL2000,
DaynaTalk PC (HL),
COPS LT-95, Farallon
PhoneNET PC II, III
cops.o
cops=io_port,IRQ OR cops
io=io_port irq=IRQ
Controlador modular para
la tarjeta serie sincrónica
COSA o SRP
cosa.o
cosa=io_port,IRQ,dma
Crystal Semiconductor
CS89[02]0
cs89x0.o
ac3200=io_port,IRQ O ac3200
io=io_port_1,io_port_n
irq=IRQ_1,IRQ_n
Sección A.4:Parámetros Ethernet
229
Hardware
Módulo
Parámetros
EtherWORKS DE425
TP/COAX EISA, DE434
TP PCI, DE435/450
TP/COAX/AUI PCI
DE500 10/100 PCI
Kingston, LinkSys,
SMC8432, SMC9332,
tarjetas Znyx31[45], and
Znyx346 10/100 con
chipsets DC21040 (no
SROM), DC21041[A],
DC21140[A], DC21142,
DC21143
de4x5.o
de4x5=io_port OR
de4x5 io=io_port
de4x5 args=’ethX[fdx]
autosense=MEDIA_STRING’
Adaptador de bolsillo
Ethernet D-Link DE-600
de600.o
Adaptador de bolsillo
Ethernet D-Link DE-620
de620.o
DIGITAL DEPCA &
EtherWORKS DEPCA,
DE100, DE101, DE200
Turbo, DE201Turbo
DE202 Turbo TP/BNC,
DE210, DE422 EISA
depca.o
Digi Intl. RightSwitch
SE-X EISA y PCI
dgrs.o
Davicom
DM9102(A)/DM9132/
DM9801 Fast Ethernet
dmfe.o
Intel EtherExpress/1000
Gigabit
e1000.o
Cabletron E2100
e2100.o
depca=io_port,IRQ OR depca
io=io_port irq=IRQ
e2100=io_port,IRQ,mem OR
e2100 io=io_port irq=IRQ
mem=mem
230
Apéndice A:Parámetros generales y módulos
Hardware
Módulo
Parámetros
Intel EtherExpress Pro10
eepro.o
eepro=io_port,IRQ OR eepro
io=io_port irq=IRQ
Intel i82557/i82558 PCI
EtherExpressPro driver
eepro100.o
Intel EtherExpress 16
(i82586)
eexpress.o
SMC EtherPower II 9432
PCI (83c170/175 EPIC
series)
epic100.o
Racal-Interlan ES3210
EISA
es3210.o
ICL EtherTeam 16i/32
EISA
eth16i.o
eth16i=io_port,IRQ OR eth16i
ioaddr=io_port IRQ=IRQ
EtherWORKS 3 (DE203,
DE204 and DE205)
ewrk3.o
ewrk=io_port,IRQ O ewrk
io=io_port irq=IRQ
Fujitsu FMV181/182/183/184
fmv18x.o
fmv18x=io_port,IRQ O fmv18x
io=io_port irq=IRQ
Paquete Engines GNIC-II
Gigabit
hamachi.o
Driver modular para el
Comtrol Hostess SV11
hostess_sv11.o
hostess_sv11=io_port,IRQ,
DMABIT OR hostess_sv11
io=io_port irq=IRQ
dma=DMABIT
HP PCLAN/plus
hp-plus.o
hp-plus=io_port,IRQ OR hp-plus
io=io_port irq=IRQ
HP LAN Ethernet
hp.o
hp=io_port,IRQ OR hp
io=io_port irq=IRQ
eexpress=io_port,IRQ O
eexpress io=io_port irq=IRQ
Sección A.4:Parámetros Ethernet
231
Hardware
Módulo
Parámetros
Adaptador de red
100VG-AnyLan HP
J2585B, J2585A,
J2970, J2973, J2573
Compex ReadyLink
ENET100-VG4,
FreedomLine 100/VG
hp100.o
hp100=io_port,name O
hp100 hp100_port=io_port
hp100_name=name
IBM Token Ring 16/4
ibmtr.o
ibmtr=io_port,IRQ,mem OR
ibmtr io=io_port irq=IRQ
mem=mem
AT1500, HP J2405A, la
mayoría de NE2100/clone
lance.o
Mylex LNE390 EISA
lne390.o
ltpc.o
MyriCOM MyriNET
SBUS
myri_sbus.o
NatSemi DP83815 Fast
Ethernet
natsemi.o
NE1000 / NE2000
(non-pci)
ne.o
ltpc=io_port,IRQ OR ltpc
io=io_port irq=IRQ
ne=io_port,IRQ O ne io=io_port
irq=IRQ
ne2k-pci.o
PCI NE2000 cards
RealTEk RTL-8029,
Winbond 89C940, Compex
RL2000, KTI ET32P2,
NetVin, NV5000SC, Via
82C926, SureCom NE34
Novell NE3210 EISA
ne3210.o
MiCom-Interlan NI5010
ni5010.o
Tarjeta NI5210 (chip
i82586 Ethernet)
ni52.o
NI6510 Ethernet
ni65.o
ni52=io_port,IRQ OR ni52
io=io_port irq=IRQ
232
Apéndice A:Parámetros generales y módulos
Hardware
Módulo
Parámetros
Older DEC 21040, most
21*40 Ethernet
old_tulip.o
old_tulip=io_port OR old_tulip
io=io_port
AMD PCnet32 y AMD
PCnetPCI
pcnet32.o
Comunicaciones PCI
RedCreek
rcpci.o
Tarjetas RealTek que usan
RTL8129 o RTL8139
chipsets Ethernet rápidos
rtl8139.o
Sangoma S502/S508
multi-protocol FR
sdla.o
Sangoma S502A, ES502A, sdladrv.o
S502E, S503, S507, S508,
S509
SysKonnect SK-98XX
Gigabit
sk98lin.o
Adaptador
ISA/PCISysKonnect
Token Ring, TR4/16(+)
ISA o PCI, TR4/16 PCI y
antiguas tarjetas SK NET
TR4/16 ISA
sktr.o
sktr=io_port,IRQ,mem O sktr
io=io_port irq=IRQ mem=mem
Tarjetas ether SMC Ultra
y SMC EtherEZ ISA (8K,
83c790)
smc-ultra.o
smc-ultra=io_port,IRQ O
smc-ultra io=io_port irq=IRQ
Tarjeta Ethernet SMC
Ultra32 EISA (32K)
smc-ultra32.o
Series de tarjetas Ethernet
SMC 9000
smc9194.o
Sun BigMac Ethernet
sunbmac.o
Sundance ST201 Alta
sundance.o
smc9194=io_port,IRQ O
smc9194 io=io_port irq=IRQ
ifport=[0,1,2]
Sección A.4:Parámetros Ethernet
233
Hardware
Módulo
Sun Happy Meal Ethernet
sunhme.o
Sun Quad Ethernet
sunqe.o
ThunderLAN
tlan.o
Digital 21x4x Tulip
PCI Ethernet cards
SMC EtherPower 10
PCI(8432T/8432BT)
SMC EtherPower 10/100
PCI(9332DST) DEC
EtherWorks 100/10
PCI(DE500-XA)
DEC EtherWorks 10
PCI(DE450) DEC
QSILVER’s, Znyx 312
etherarray Allied Telesis
LA100PCI-T Danpex
EN-9400, Cogent EM110
tulip.o
Tarjetas Ethernet rápidas
PCI VIA Rhine con VIA
VT86c100A Rhine-II PCI
o 3043 Rhine-I D-Link
DFE-930-TX PCI 10/100
via-rhine.o
Tarjeta ISA AT&T GIS
(nee NCR) WaveLan
wavelan.o
wavelan=[IRQ,0],io_port,NWID
Tarjetas Ethernet
compatibles con WD8003
and WD8013
wd.o
wd=io_port,IRQ,mem, mem_end
OR wd io=io_port irq=IRQ
mem=mem mem_end=end
Compex RL100ATX-PCI
winbond.o
Packet Engines Yellowfin
yellowfin.o
Tarjetas HDLCZ basadas
en 8530 para AX.25
z85230.o
A continuación le ponemos algunos ejemplos de estos módulos.
Parámetros
234
Apéndice A:Parámetros generales y módulos
Tabla A–6
Ejemplos de configuración de parámetros Ethernet
Configuración
Ejemplo
Tarjeta ISA NE2000 en dirección IO 300 yIRQ
11
ne=0x300,11 ether=0x300,11,eth0
Tarjeta Wavelan en IO 390, autoprueba para
IRQ y uso del NWID para 0x4321
wavelan=0,0x390,0x4321 ether=0,0x390,0x4321,eth0
A.4.1 Utilización de múltiples tarjetas Ethernet
Puede usar más de una tarjeta Ethernet en una máquina. Si cada tarjeta utiliza un controlador diferente (por ejemplo, un 3c509 y un DE425), deberá sencillamente añadir alias (y posiblemente
opciones) a cada una de las tarjetas en /etc/conf.modules. Consulte la Official Red Hat Linux Customization Guide para más información al respecto.
Si dos tarjetas Ethernet utilizan el mismo controlador (por ejemplo, dos 3c509 o una 3c595 y una
3c905), necesitará especificar en la línea de las opciones del controlador las direcciones de ambas
tarjetas ( en el caso de las tarjetas ISA) o ( en el caso de las tarjetas PCI) deberá añadir una línea de
alias para cada una de las tarjetas.
Para ulterior información sobre el uso de más de una tarjeta Ethernet, consulte la Linux EthernetHOWTO en http://www.redhat.com/mirrors/LDP/HOWTO/Ethernet-HOWTO.html.
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
B Introducción a la creación de
particiones
Las particiones en el disco son partes estándar de los entornos de un ordenador y lo han sido durante
bastante tiempo. De todas formas, con tantas personas que compran un ordenador con un sistema
operativo preinstalado, pocas entienden el funcionamiento de las particiones. Este capítulo trata de
explicar cómo funcionan las particiones de manera que pueda encontrar la instalación de Red Hat
Linux lo más sencilla posible.
Si ya conoce cómo funcionan las particiones de los discos, debería seguir más adelante con la Sección
B.1.4, Crear espacio para Red Hat Linux para obtener más información relativa al proceso de liberar
espacio en el disco para efectuar una instalación de Red Hat Linux. Esta sección, además, le muestra
el esquema utilizado en Linux para asignar los nombres a las particiones, para compartir el espacio
del disco con otros sistemas operativos y otros temas relacionados con ello.
B.1 Conceptos básicos sobre el disco duro
Los discos duros cumplen una función muy sencilla -- pueden contener datos y recuperarlos de manera
segura si se lo pedimos.
Para crear particiones en el disco, es importante saber algo del hardware; desafortunadamente, es fácil
confundirse. Por lo que utilizaremos un gráfico sencillo del ordenador de un disco duro para que nos
ayude en la explicación que lo que hay "detrás de la caja" del ordenador. El Gráfico B–1, Unidad no
utilizada muestra una unidad disco que no está utilizada.
235
236
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
Gráfico B–1
Unidad no utilizada
… No hay mucho que añadir. Sin embargo si hablamos de discos duros a nivel básico, el asunto cambia. Supongamos que queremos guardar unos datos en un disco. Según están las cosas, no funcionará.
Tenemos que hacer algo antes ….
B.1.1 No se trata de lo que escribe, sino de cómo lo escribe
Aquéllos que ya han utilizado Red Hat Linux, probablemente ya han ejecutado estas operaciones.
Tendrá que formatear el disco. El formateo ( es "la creación de un sistema de archivos") que escribe
informaciones en el disco, ordenando el espacio vacío en un disco no formateado.
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
Gráfico B–2
Unidad de disco con un sistema de archivos
Como en el Gráfico B–2, Unidad de disco con un sistema de archivos, el orden seguido en un sistema
de archivos presupone unas concesiones.
•
Un pequeño porcentaje del espacio disponible en el disco es utilizado para grabar los datos relativos al sistema de archivos y puede ser considerado como sobrecarga.
•
Un sistema de archivos parte el espacio que queda en pequeños segmentos de tamaño consistente.
En el mundo de Linux, estos segmentos son conocidos como bloques. 1
Puesto que los sistemas de ficheros hacen posibles cosas como la creación de ficheros y directorios,
estas concesiones son aceptadas como pequeños precios que hay que pagar.
También es verdad que no hay un único y universal sistema de archivos; como muestra el Gráfico B–3,
Unidad de disco duro con un sistema de archivos diferente, un disco puede tener uno o más sistemas de
archivos distintos. Como puede imaginar, distintos sistemas de archivos tienden a no ser compatibles
entre ellos; esto quiere decir que un sistema operativo que soporta un tipo de sistema de archivos (o
más) no tendrá necesariamente que soportar otro sistema de archivos diferente. Esto que acabamos
1 Los bloques son de un tamaño consistente, distinto de las imágenes. Ponga atención en el hecho de que un
disco duro contiene miles de bloques. Sin embargo, visto el objetivo de nuestra explicación, ignore estas pequeñas
diferencias.
237
238
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
de decir no es una ley exacta. Por ejemplo, Red Hat Linux soporta una gran variedad de sistemas de
archivos (incluidos los más comunes soportados por otros sistemas operativos) haciendo más sencillo
el intercambio de datos.
Gráfico B–3
Unidad de disco duro con un sistema de archivos diferente
Escribir un sistema de archivos es sólo el principio. El objetivo de este proceso es realmente el de
almacenar y recuperar datos. Observe como queda su unidad tras la escritura de algunos archivos.
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
Gráfico B–4
Unidad de disco duro con datos escritos
Como muestra el Gráfico B–4, Unidad de disco duro con datos escritos, 14 de los bloques que antes
estaban vacíos, ahora contienen datos. No podemos establecer cuántos ficheros se encuentran en este
disco; podría ser uno o 14 puesto que todos los ficheros utilizan por lo menos un bloque. Otro aspecto
importante a observar es que los bloques utilizados no tienen necesariamente una región continua;
los bloques utilizados pueden encontrarse en posiciones separadas. Este concepto se conoce como
fragmentación. La fragmentación puede realizar un papel muy importante cuando se trata de reducir
una partición existente.
Con el paso del tiempo y el avance de las tecnologías relacionadas con el ordenador, también las
unidades de disco han cambiado. En concreto, han cambiado de una forma específica -- los discos son
más grandes. No grandes por tamaño, sino por capacidad. Y ha sido esta capacidad la que ha llevado
a un cambio en la manera en que se utilizan los discos.
B.1.2 Particiones: Covertir un disco en muchos otros
Como las unidades de disco aumentan su capacidad, algunas personas llegadas a este punto se preguntan si es conveniente tener todo ese espacio formateado junto. Esta forma de pensar ha sido debatida
por diversas tesis, algunas filosóficas, otras técnicas. Bajo el punto de vista filosófico, parece que el
espacio añadido en un disco de tamaño más grande, crea sólo confusión. Bajo el punto de vista técnico
se defiende que algunos sistemas de archivos nunca han sido proyectados para soportar discos de este
239
240
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
tamaño. O bien, que los sistemas de archivos podían soportar discos más grandes, pero el tamaño que
ocuparía el sistema de ficheros es excesivo.
La solución a este problema ha sido la de partir los discos creando más particiones. Se puede acceder
a cada partición como si fuese un disco a parte. Esto se hace por medio de una tabla de particiones.
Nota
Cuando los diagramas de este capítulo muestran la tabla de las particiones
separada de la restante parte del disco, esto no es exacto. En realidad la
tabla de particiones se guarda al comienzo del disco, antes de cualquier dato
o sistema de archivos. Sin embargo, para ser más claros la mantendremos
separada.
Gráfico B–5
Disco duro con la tabla de particiones
Como se muestra en el Gráfico B–5, Disco duro con la tabla de particiones, la tabla de las particiones
está repartida en cuatro secciones. Cada sección puede contener la información necesaria para definir
una partición, esto quiere decir que la tabla de las particiones puede definir no más de cuatro particiones.
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
241
Cada elemento de la tabla de las particiones contiene importantes características relativas a la partición:
•
Puntos en el disco donde la partición empieza y termina.
•
Si la partición está "activa".
•
Tipo de partición.
Observe detenidamente cada característica. Los puntos de comienzo y de fin realmente definen el
tamaño de las particiones y su posición en el disco. La opción "activa" es utilizada en el arranque de
algunos sistemas operativos. De todas formas, el sistema operativo que se encuentra con la partición
definida como "activa" es donde arrancará el ordenador.
El tipo de partición puede crear confusión. El tipo es un número que define previamente el uso que
se hará de la partición. Si esto le parece un poco extraño es porque incluso el significado del tipo de
partición es un poco vago. Algunos sistemas operativos utilizan un tipo de partición para detectar un
tipo específico de sistema de archivos, para asociar la partición a un sistema operativo, para indicar
que la partición contiene un sistema operativo que puede ser arrancado o para una combinación de los
tres.
La Tabla B–1, Tipos de particiones contiene una lista de algunos tipos de particiones de las más conocidas (y oscuras), junto a sus valores numéricos.
Tabla B–1
Tipos de particiones
Tipos de particiones
Valor
Tipo de partición
Valor
Vacío
00
Novell Netware 386
65
DOS 12-bit FAT
01
PIC/IX
75
XENIX root
02
Old MINIX
80
XENIX usr
03
Linux/MINUX
81
DOS 16-bit <=32M
04
Linux swap
82
Extended
05
Linux native
83
DOS 16-bit >=32
06
Linux extendido
85
OS/2 HPFS
07
Amoeba
93
AIX
08
Amoeba BBT
94
AIX de arranque
09
BSD/386
a5
Gestor de arranque OS/2
0a
OpenBSD
a6
242
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
Tipos de particiones
Valor
Tipo de partición
Valor
Win95 FAT32
0b
NEXTSTEP
a7
Win95 FAT32 (LBA)
0c
BSDI fs
b7
Win95 FAT16 (LBA)
0e
BSDI swap
b8
Win95 extendido (LBA)
0f
Syrinx
c7
Venix 80286
40
CP/M
db
Novell
51
DOS access
e1
Microport
52
DOS R/O
e3
GNU HURD
63
DOS secundario
f2
Novell Netware 286
64
BBT
ff
Ahora estará preguntándose como se utiliza esta complejidad añadida. Véase el Gráfico B–6, Disco
duro con una sola partición para tener un ejemplo.
Gráfico B–6
Disco duro con una sola partición
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
En muchos casos hay una única partición que ocupa todo el disco. La tabla de las particiones en este
caso muestra sólo un elemento y se encuentra al comienzo de la partición.
Hemos llamado a esta partición como si fuera de tipo "DOS", también, como puede ver en la Tabla
B–1, Tipos de particiones, esto es un poco simplista, pero útil para nuestra explicación. Esta es una
configuración típica de las particiones en la mayor parte de los ordenadores en que hay una versión
pre-instalada de Windows.
B.1.3 Particiones en el interior de particiones – Una
introducción a las particiones extendidas.
El paso del tiempo ha evidenciado el hecho de que cuatro particiones no bastan. Al crecer las dimensiones de los discos duros, se ha vuelto siempre más común la utilización de particiones de tamaño
considerable y a pesar de ello es normal que quede espacio libre en el disco. Era necesario buscar
soluciones nuevas para crear más particiones.
De este modo nacen las particiones extendidas. Como habrá visto en la Tabla B–1, Tipos de particiones, hay una partición de tipo "extendida". Es un tipo de partición que representa el núcleo de las
particiones extendidas.
Cuando se crea una partición y es seleccionada como tipo "extendida", se crea una tabla de las particiones extendidas. De hecho, una partición extendida es una unidad disco con todas sus características -Tiene incluso una tabla de las particiones que señala una o más particiones (ahora llamadas Particiones Lógicas, en vez de las primeras cuatro Particiones Primarias) contenidas por entero en el interior
de la misma partición extendida. El Gráfico B–7, Unidad disco con partición extendida muestra una
unidad disco con una partición primaria que contiene dos particiones lógicas (junto con el espacio
libre no utilizado).
243
244
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
Gráfico B–7
Unidad disco con partición extendida
Como puede verse en esta figura, hay diferencia entre particiones lógicas y primarias -- sólo se pueden
crear cuatro particiones primarias, sin embargo no hay ningún límite para el número de particiones
lógicas. )(De todas formas, no es una buena idea intentar crear más de 12 particiones en la misma
unidad).
Ahora que hemos tratado de forma general el asunto sobre las particiones, podemos aplicar estos conocimientos en la instalación de Red Hat Linux.
B.1.4 Crear espacio para Red Hat Linux
Hay tres posibles casos que se puede encontrar durante la creación de particiones en el disco:
•
Hay espacio libre disponible sin particiones
•
Partición inusual disponible
•
Hay espacio libre disponible en una partición utilizada
Veamos estos casos por orden.
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
Nota
Tiene que considerar que las imágenes que se muestran a continuación han
sido simplificadas para que queden más claras y no muestran la estructura
general de las particiones que encontrará durante la instalación de Red Hat
Linux.
Uso del espacio libre no particionado
En este caso, las particiones ya definidas no ocupan el disco por entero, dejando espacio no ocupado
que no forma parte de ninguna partición definida. El Gráfico B–8, Unidad de disco con espacio libre
no utilizado para particiones muestra un ejemplo de esta situación.
Gráfico B–8
Unidad de disco con espacio libre no utilizado para particiones
Si se fija, un disco que no ha sido utilizado puede también incluirse en esta categoría; la única diferencia es que todo el espacio está libre y no pertenece a ninguna partición definida.
De todas formas, podrá simplemente crear las particiones necesarias del espacio no utilizado. Desafortunadamente, esta situación, tan sencilla, no es común (a menos que haya comprado un disco nuevo
sólo para Red Hat Linux). La mayoría de los sistemas operativos pre-instalados están configurados
para ocupar todo el espacio disponible de la unidad de disco (vea el Uso del espacio libre de una partición activa en la sección B.1.4).
245
246
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
Veamos una situación un poco más habitual.
Uso del espacio de una partición no utilizada
En este caso, puede ser que tenga una o más particiones que no utiliza; quizás había utilizado otro
sistema operativo y las particiones (o la partición) que le había dedicado no se utilizarán más. El
Gráfico B–9, Disco duro con una partición no utilizada muestra una situación parecida.
Gráfico B–9
Disco duro con una partición no utilizada
Si se encuentra en esta situación, puede utilizar el espacio usado por la partición no utilizada. Tendrá
en primer lugar que borrar la partición y luego crear las particiones necesarias para Linux. Podrá
borrar la partición utilizando el comando fdisk de DOS, tendrá la posibilidad de hacerlo también
durante la instalación de clase personalizada.
Uso del espacio libre de una partición activa
Ésta es la situación más común. Desafortunadamente es también la más difícil de gestionar. De hecho,
el problema es que, aunque tenga bastante espacio libre, éste es ocupado por una partición que ya
ha sido utilizada. Si ha comprado un ordenador con unos programas (incluido el sistema operativo)
preinstalados, el disco duro probablemente tiene una gran partición que contiene todos los datos y el
sistema operativo.
Aparte de añadir un nuevo disco duro a su sistema, tendrá dos soluciones posibles:
Creación destructiva de particiones
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
Haga lo siguiente: borre la partición única y cree particiones más pequeñas. Como puede imaginar, todos los datos que tenía en la partición original serán destruidos. Esto quiere decir que
es preciso hacer una copia de seguridad antes de comenzar. Por su seguridad haga dos copias,
utilice la verificación (si lo permite su programa de hacer copias de seguridad) e intente leer los
datos de esas copias antes de empezar el proceso de creación de particiones.
ATENCION
Si había un sistema operativo instalado en la partición, deberá volver a
instalarlo. Sepa que algunos ordenadores vendidos con sistemas operativos preinstalados, no incluyen CD-ROM(s) para reinstalar el sitema
operativo inicial. Es conveniente que compruebe si es éste el caso de
su sistema antes de destruir su partición original y la instalación de su
sistema operativo.
Después de haber creado una partición más pequeña para el software existente, podrá reinstalar
cualquier software, recuperar sus datos y seguir con la instalación de Red Hat Linux. El Gráfico
B–10, Disco duro particionado de forma no destructiva muestra esta operación.
Gráfico B–10
Disco duro particionado de forma no destructiva
247
248
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
ATENCION
Como se muestra en la figura del Gráfico B–10, Disco duro particionado de forma no destructiva, ¡todos los datos presentes en la partición
original se perderán sin la posibilidad de recuperarlos!
Reparticionamiento no destructivo
Podrá ejecutar un programa que hace lo que parece imposible: crea una partición más pequeña
sin perder ninguno de los ficheros contenidos en la partición primaria. Muchos usuarios han
encontrado este método seguro sin que plantee demasiados problemas. ¿Qué software debería
usar para cumplir con esta tarea? Hay varios programas de gestión del disco duro disponibles
en el mercado; tendrá que buscar lo que mejor se adapte a su situación.
Aunque el proceso de re-particionamiento no destructivo es bastante fácil, hay siempre algunos
pasos que seguir:
•
Comprimir los datos existentes
•
Reducir la partición
•
Crear nuevas particiones
Veamos cada paso con más detalle.
Comprimir los datos existentes
Como se muestra en el Gráfico B–11, Disco duro durante la compresión, el primer paso es el de
comprimir los datos de la partición existente. La razón de esta operación es la de reorganizar los datos
para maximizar el espacio libre disponible al final de la partición.
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
Gráfico B–11
Disco duro durante la compresión
Este paso es crucial; sin ello, es posible que la posición de sus datos impida que la partición sea
reducida de forma deseada. Ponga también atención en que, por una u otra razón, podrían no ser
desplazados. Si éste es su caso (y es imposible la creación de su nueva partición), se verá forzado a
realizar un particionamiento destructivo.
Cambiar el tamaño de una partición
El Gráfico B–12, Disco duro con la partición de tamaño cambiada muestra el proceso del cambio de
tamaño. El resultado final de la operación de cambio puede variar según el software utilizado, pero
en muchos casos el espacio que ha quedado libre es utilizado para crear una partición no formateada
del mismo estilo de la partición original.
249
250
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
Gráfico B–12
Disco duro con la partición de tamaño cambiada
Es importante comprender cómo trabaja el software para cambiar el tamaño de las particiones que ha
utilizado y dejar espacio libre en el disco, así que hay que seguir los pasos adecuados. En el caso que
le hemos mostrado, sería mejor borrar la nueva partición DOS y crear las particiones para Linux.
Creación de nuevas particiones
Como indica el paso anterior, puede resultar necesario o no crear nuevas particiones. Sin embargo a
menos que su software tenga en cuenta la existencia de Linux, ese será el proceso que se deberá seguir.
Veáse el Gráfico B–13, Disco duro con una configuración de particiones finales.
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
Gráfico B–13 Disco duro con una configuración de particiones finales
Nota
La siguiente información es específica sólo para ordenadores basados en la
tecnología Intel.
Éste es un programa distribuido libremente que puede cambiar el tamaño de particiones FAT (File
Allocation Table).
ADVERTENCIA
Muchas personas han utilizado con éxito fips para crear particiones
en sus discos duros. Sin embargo, a causa de la clase de operaciones
que fips debe hacer y las diferencias entre las distintas configuraciones hardware en las que debería ejecutarse, Red Hat no puede garantizar que fips funcione correctamente en su sistema. No hay disponible
ningún soporte para la instalación de fips; utilícelo teniendo en cuenta
que lo hace bajo su responsabilidad.
251
252
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
Si elige crear particiones en el disco duro con fips, es muy importante que haga dos cosas:
•
Efectúe una copia de seguridad — Haga dos copias de todos los datos importantes presentes en
su ordenador. Estas copias tendrá que hacerlas en dispositivos extraibles (como cintas magnéticas
o disquetes) y antes de empezar tendrá que averiguar si pueden ser legibles.
•
Lectura de la Documentación — -- Lea completamente la documentación de fips, que se encuentra en el subdirectorio /dosutils/fipsdocs en el primer CD de Red Hat Linux/x86.
Si elige utilizar fips, tenga cuidado ya que después de haber lanzado fips obtendrá dos particiones:
la que ha cambiado de tamaño y la que fips ha creado en el espacio que la primera ha dejado libre.
Si su objetivo es el de utilizar este espacio para instalar Red Hat Linux, tendrá que borrar la partición
que acaba de crear, utilizando fdisk bajo el sistema operativo actual y configurando las particiones
durante la instalación de clase personalizada.
B.1.5 Ficha de los nombres para las particiones
Linux hace referencia a las particiones del disco duro utilizando un conjunto de números y letras que
le puede confundir, especialmente si está acostumbrado al método de referencia "unidad C" para los
discos y las particiones. En el mundo DOS/Windows, las particiones son llamadas así
•
Cada tipo de partición es controlada para determinar si puede ser leída por DOS/Windows.
•
Si el tipo de partición es compatible, se le asigna una letra. Las letras de los discos empiezan por
la C" y van pasando a letras sucesivas dependiendo de el número de particiones a etiquetar.
•
La letra del disco puede, entonces, ser utilizada para referirse tanto a esta partición como al sistema
de ficheros contenido en esta partición.
Red Hat Linux utiliza un esquema de nombres que es mucho más flexible y contiene mucha más
información que el que usan otros sistemas operativos. Este esquema tiene nombres de ficheros de la
siguiente manera:
/dev/xxyN
Aquí tiene el método para entender el esquema del nombre de la partición:
/dev/
Esta cadena es el nombre de un directorio en la que están todos los ficheros de los dispositivos.
Puesto que las particiones residen en el disco y los discos duros son dispositivos, los ficheros
que representan todas las posibles particiones están contenidos en /dev/.
xx
Las dos primeras letras del nombre de la partición se refieren al tipo de periférico en el que se
encuentra la misma partición. En general, encontrará o hd (para discos IDE), o sd (para discos
SCSI).
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
y
Esta letra indica en qué periférico se encuentra la partición. Por ejemplo, /dev/hda (El primer
disco duro IDE) o /dev/sdb (el segundo disco duro SCSI).
N
El número que aparece al final indica la partición. Las cuatro primeras (primarias o extendidas) se enumeran a partir de 1 hasta 4. Las particiones lógicas empiezan en 5. Por ejemplo,
/dev/hda3 es la tercera partición primaria o extendida en el primer disco IDE; /dev/sdb6
es la segunda partición lógica en el segundo disco SCSI.
Nota
No hay ninguna parte de esta convención que se base en un tipo de partición; a
diferencia de DOS/Windows, todas las particiones pueden identificarse bajo
Red Hat Linux. Por supuesto, esto no quiere decir que Red Hat Linux puede
acceder a los datos en cualquier tipo de partición, pero en muchos casos es
posible acceder a los datos de particiones dedicadas a otros sistemas operativos.
Considerar esta información le hará más sencillas las cosas a la hora de configurar las particiones
requeridas por Red Hat Linux.
B.1.6 Particiones y otros sistemas operativos
Aunque las particiones de Red Hat Linux dividirán el disco duro en particiones utilizadas por otros
sistemas operativos, en general no tendrá ningún problema. De todas formas, hay algunas combinaciones entre Linux y otros sistemas operativos que le pedirán más precauciones. Más información
sobre la creación de particiones del disco compatibles con otros sistemas operativos están disponibles
en muchos HOWTO y Mini-HOWTO que podrá encontrar en el CD de Red Hat Linux en los directorios doc/HOWTO y doc/HOWTO/mini. Resultan muy útiles los Mini-HOWTO cuyos nombres
empiezan por Linux+.
Nota
Para que Red Hat Linux/x86 pueda coexistir en su máquina con OS/2, deberá crear las particiones con el software para la gestión de las particiones de
OS/2 -- sino OS/2 podría no reconocer las particiones en el disco. Durante
la instalación no intente crear ninguna nueva partición, cree las justas particiones de Linux utilizando el comando fdisk de Linux.
253
254
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
B.1.7 Particiones en el disco y punto de montaje
Una parte donde muchos nuevos usuarios de Linux encuentran problemas es la forma en que se utilizan
las particiones bajo Linux. En DOS/Windows el asunto es bastante sencillo: si tiene más de una
partición, cada partición utiliza una "letra de unidad". Entonces podrá utilizar esta letra para referirse
únicamente a esta partición.
El método con el que Red Hat Linux gestiona las particiones y, por tanto, las unidades de disco en general, es totalmente diferente. La diferencia en general está en el hecho que cada partición es utilizada
como parte integrante del arbol del sistema de ficheros de Linux. Esto se hace asociando a cada partición un directorio distinto por medio de un proceso llamado montaje. Montar una partición quiere
decir hacer su contenido disponible a partir del directorio especificado (al cual nos referimos con el
nombre de punto de montaje).
Por ejemplo, si se monta la partición /dev/hda5 en /usr, esto quiere decir que todos los
ficheros y los directorios bajo /usr estarían físicamente en /dev/hda5. Por eso, el fichero
/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ estaría en /dev/hda5 , pero no el fichero
/etc/X11/gdm/Sessions/Gnome .
Siguiendo con este ejemplo, sería posible que uno o más directorios de /usr fueran los puntos de
montaje para otras particiones. Por ejemplo, una partición como /dev/hda7 podría ser montada
en /usr/local, que quiere decir que, por ejemplo, /usr/local/man/whatis estaría en
/dev/hda7 y no en /dev/hda5.
B.1.8 ¿Cuántas particiones?
Llegados a este punto en el proceso de preparación de la instalación de Red Hat Linux, tendrá que
considerar el número y el tamaño de las particiones que serán utilizadas por el nuevo sistema operativo.
La pregunta "¿Cuántas particiones?" sigue dividiendo en dos el mundo de Linux y, sin querer por
ello acabar esta discusión, es posible que haya muchas posibilidades de crear tantas particiones como
personas hablan de ello.
Teniendo esto en cuenta, le aconsejamos crear, a menos que no tenga una razón para hacerlo de forma
distinta, las particiones siguientes:
•
Partición swap — Las particiones swap son utilizadas para soportar la memoria virtual. Con
otras palabras, los datos son escritos en la swap cuando no hay bastante memoria disponible para
contener los datos que su ordenador está procesando. Si su ordenador tiene 16 Megas de RAM o
incluso menos, tiene que crear una partición swap. También si tiene más memoria, se recomienda
la utilización de una partición swap. El tamaño mínimo para una partición de swap tendría que ser
igual a la cantidad de memoria RAM presente en su ordenador, o por lo menos 16MB (entre las
dos se aconseja eligir la cantidad mayor).
Sección B.1:Conceptos básicos sobre el disco duro
•
Una /boot partición — La partición que se crea bajo /boot contiene el kernel del sistema
operativo (que permite el arranque de su sistema con Red Hat Linux), junto con algunos ficheros
utilizados durante el proceso de arranque.
ATENCION
Asegúrese de leer la Sección B.1.9, Uso de LILO -- la información que
aquí encontrará está relacionada con la partición /boot.
Debido a las limitaciones de la mayoría de BIOSes de PCs, es una buena idea crear una partición
pequeña para estos ficheros. Esta partición no debería superar los 32 MG.
•
Partición root (/) — La partición root es donde se encuentra / (el directorio de root). En esta
configuración de las particiones, todos los ficheros (excepto los que residen en /boot) están en
la partición de root. Por ello sería una buena elección hacer lo más grande posible el tamaño de
su partición de root. Una partición root de 1.2 GB es equivalente a la que es instalada por una
instalación de clase estación de trabajo (con poquísimo espacio libre), mientras que una partición
root de 2.4 GB le permitirá instalar todos los paquetes. Es obvio que cuanto más espacio pueda
darle a la partición root mejor.
Puede encontrar recomendaciones específicas sobre el tamaño adecuado de algunas particiones Red
Hat Linux en la Official Red Hat Linux x86 Installation Guide.
B.1.9 Uso de LILO
LILO (el LInux LOader) es el método más normal de arrancar Red Hat Linux en sistemas basados en
tecnología Intel. Como cargador del sistema operativo, el LILO opera externamente a cualquier sistema operativo, utilizando sólo el el sistema básico de entrada/salida (o BIOS) incluido en el hardware
del mismo sistema. Esta sección describe la interacción entre LILO y la BIOS de los ordenadores y
es especifíca para ordenadores Intel.
Limitaciones relativas a la BIOS y al LILO
LILO está afectado por algunas limitaciones puestas por el BIOS en muchos ordenadores basados en
Intel. De forma específica, la mayor parte de las BIOS no pueden acceder a más de dos discos duros y
no pueden acceder a los datos localizados más allá del cilidro 1023 de cualquier unidad. Algunos BIOS
nuevos no tienen estas limitaciones, sin embargo, esto no quiere decir que el problema sea normal.
Todos los datos que LILO necesita al arranque de la máquina (incluido el kernel de Linux) están contenidos en el directorio /boot. Si sigue la configuración para las particiones que acabamos de explicar
o si está efectuando una instalación de clase estación de trabajo o servidor, el directorio /boot será
creado en una pequeña partición separada. De otro modo, residirá en la partición de root. En cualquier
255
256
Apéndice B:Introducción a la creación de particiones
caso la partición en la que reside /boot debe seguir las reglas que se exponen a continuación para
que LILO funcione correctamente en su sistema Red Hat Linux:
En los dos primeros discos IDE
Si tiene dos discos IDE (o EIDE), /boot debe estar en uno de estos. Observe que este límite
de dos unidades también incluye cualquier CD-ROM IDE en su controladora primaria IDE.
Por tanto, si tiene un disco duro IDE, y un CD-ROM IDE en su controladora primaria, /boot
debe estar debe estar localizado sólo en el primer disco duro, incluso si tiene discos duros en su
controladora IDE secundaria.
En el primer disco IDE o SCSI
Si tiene una unidad IDE (o EIDE) y una o más unidades SCSI, /boot tiene que estar o en el
disco IDE o en la SCSI en el ID 0. Otros ID SCSI no funcionarán.
En los dos primeros discos SCSI
Si tiene sólo discos SCSI, /boot debe encontrarse en un disco en el ID 0 o ID 1. Otros ID
SCSI no funcionarán.
Partición completamente dentro del Cilindro 1023
No importa qué configuración descrita utilice, la partición que contendrá /boot debe ser creada
antes del cilidro 1023. Si la partición que contiene /boot supera el cilindro 1023, podría encontrarse en situaciones en que LILO funcionará inicialmente (porque todas las informaciones
necesarias se encuentran antes del cilidro 1023), sin embargo, no funcionará si tiene que cargar
un kernel nuevo y éste se encuentra más allá de este cilindro
Como ya se dijo, es posible que algunas BIOS nuevas permitan a LILO funcionar con configuraciones
que no corresponden a las que acabamos de describir. De la misma manera, se pueden utilizar algunas
formas más "esotéricas" de LILO para arrancar el sistema también con configuraciones distintas de
las que hemos visto. De todas formas, ante el número de variables posibles existentes, Red Hat Linux
no puede soportar otros métodos extraordinarios relacionados con este asunto.
Nota
Disk Druid, así como las instalaciones de clase estación de trabajo y servidor
tienen en cuenta estas limitaciones debidas a la BIOS.
Sección C.1:¿Por qué necesito un disco que contenga un driver?
C
Discos de driver
C.1 ¿Por qué necesito un disco que contenga un
driver?
Mientras se carga el programa de instalación Red Hat Linux podría aparecer una pantalla que le pide
que introduzca un disco que contenga un driver. Se le pedirá el disco de drivers en los tres casos
siguientes:
•
Si está ejecutando una instalación en modo expert mode
•
Si ejecuta el programa de instalación tecleando linux dd en el prompt boot:
•
Si ejecuta el programa de instalación en un ordenador sin dispositivos PCI
C.1.1 ¿Qué es un disco de drivers?
Un disquete de drivers añade el soporte para la gestión de determinados periféricos hardware que
de otro modo no serían soportados por el programa de instalación. El disquete de drivers podría ser
creado por Red Hat, podría crearlo usted o podría ser un disquete que le ha sido proporcionado junto
al hardware por su vendedor.
No debería necesitar un disquete de drivers a menos que tenga necesidad del soporte de un dispositivo
en concreto para instalar Red Hat Linux. El disquete de drivers es utilizado normalmente por unidades
de CD-ROM muy nuevas o que no son estándar, adaptadores SCSI o NICs. Éstos son los únicos
dispositivos usados durante la instalación que requieren drivers no incluidos en los CD-ROMs Red
Hat Linux (o disco, si es que ha creado un disco de arranque para iniciar el sistema de instalación).
Nota
Si un dispositivo no es requerido para la instalación de Red Hat Linux, continúe con la instalación estándar y añada la gestión del nuevo hardware cuando
haya completado la instalación.
C.1.2 ¿Cómo obtener un disquete de drivers?
El CD-ROM 1 de Red Hat Linux incluye una imagen de disco de driver (images/drivers.img)
que contiene drivers utilizados raramente. Si cree que su sistema necesitará uno de estos drivers, sería
257
258
Apéndice C:Discos de driver
una buena idea proseguir con la creación de un disco de driver antes de empezar la instalación de Red
Hat Linux.
Otra opción para encontrar información sobre un disco de driver especializado es visitando el sitio
web de Red Hat en http://www.redhat.com/support/errata en una sección llamada Bug Fixes. En
ocasiones, tras una "release" de Red Hat Linux, tendrá a su disposición hardware muy conocido, que
no funcionará con los drivers que ya tiene en el programa de instalación o con aquéllos incluidos en
la imagen del disco de driver en el CD-ROM 1 de Red Hat Linux. En estos casos, el sitio web de Red
Hat suele contener un enlace a una imagen de disco de driver que puede utilizar al instalar Red Hat
Linux con ese hardware.
Creación de un disco de driver desde una imagen de fichero
Si tiene una imagen de disco de driver que necesita para escribir el disco, puede hacerlo desde dentro
de DOS o Red Hat Linux.
Para crear un disco de driver desde una imagen de disco de driver mediante el uso de Red Hat Linux:
1.
2.
Inserte un disquete vacío formateado en la primera disquetera.
Escriba catdd.img > /dev/fd0 como root, desde el directorio que contiene la imagen del
disco de driver dd.img. root.
Para crear un disco de driver desde una imagen de disco de driver:
1.
2.
Inserte un disquete vacío formateado en la unidad a:.
Escriba rawritedd.img a: en la línea de comandos, desde el mismo directorio que contiene
la imagen de disco de driver.
C.1.3 Uso de un disco de driver durante la instalación
No es suficiente tener un disco de driver. Debe especificarle al programa de instalación de Red Hat
Linux que cargue el disco de driver y que lo utilice para el proceso de instalación.
Sección C.1:¿Por qué necesito un disco que contenga un driver?
Note
Un disco de driver difiere de un disco de arranque. Si necesita un disco de
arranque para iniciar la instalación de Red Hat Linux en su sistema, deberá
crearlo y arrancar desde éste antes de utilizar el disco de driver.
Si no posee un disco de instalación y su sistema no puede arrancar desde el
CD-ROM, cree un disco de instalación mediante el uso de el fichero adecuado filename.img (como boot.img)en el CD-ROM 1 de Red Hat
Linux en el directorio images. Para las instrucciones de cómo crear un
disco de arranque, consulte la Official Red Hat Linux x86 Installation Guide
en la sección llamada Creación de discos de instalación.
Cuando haya creado el disquete de drivers, efectúe el arranque desde el CD-ROM 1 (o desde el disco
de instalación que ha creado si no puede arrancar desde el CD-ROM por cualquier motivo). Teclee
linux expert o linux dd en el indicador de comandos boot:.
El programa de instalación de Red Hat Linux le pedirá que introduzca el disco de driver. Una vez
que el disco de driver ha sido leído por el instalador, estos drivers son aplicables al hardware que se
encuentre en su sistema tras el proceso de instalación.
259
260
Apéndice C:Discos de driver
Sección D.1:¿Qué es el RAID?
D RAID (Redundant Array of Independent
Disks)
D.1 ¿Qué es el RAID?
La idea básica del RAID es la de combinar discos de modestas dimensiones y de coste reducido en
una serie de discos que superen en prestaciones las de un único disco grande y costoso. Este conjunto
de discos es considerado por el ordenador como un solo disco.
RAID es un método en el que la información se divide en varios discos, usando técnicas como disk
striping (RAID Level 0) y doble escritura en disco (RAID level 1) y disk striping con paridad
(RAID nivel 5) para añadir redundancia, baja latencia y/o alta velocidad de lectura y/o escritura, maximizando también la recuperabilidad de los datos en caso de fallo del sistema.
El concepto básico del RAID es que los datos pueden ser distribuidos entre los discos del grupo de
manera consistente. Para hacer esto, los datos deben ser primero divididos en "chunks" (a menudo de
32k o 64k, aunque también se pueden usar otros tamaños). Cada chunk es escrito en los discos por
turno. Cuando los datos son leidos, el proceso sucede al contrario, dando la impresión de que muchos
discos son combinados en uno solo.
D.1.1 ¿Quién debería usar RAID?
Aquéllos que necesiten controlar grandes cantidades de datos (como los administradores de sistemas),
se benificiarían del uso de la tecnología RAID. Los motivos para utilizar RAID son:
•
Aumento de la velocidad
•
Aumento de la capacidad de archivo mediante el uso de un disco virtual
•
Gran eficacia en recuperarse de un fallo del sistema
D.1.2 RAID: Hardware vs. Software
Existen dos posibilidades de realizar un sistema basado en la tecnología RAID: RAID Hardware o
Software.
Hardware RAID
Las soluciones hardware gestionan el subsistema RAID independientemente del host, presentándole
a este un solo disco.
Un ejemplo de hardware RAID podría ser el conectado al controlador SCSI que presenta al sistema
un único disco SCSI. Un sistema RAID externo se encarga de la gestión del RAID con el controlador
261
262
Apéndice D:RAID (Redundant Array of Independent Disks)
localizado en el subsistema externo de los discos. Todo el subsistema está conectado a un host a través
de un controlador SCSI normal y se le presenta al host como un solo disco.
Existen también controladores RAID en forma de tarjetas que se comportan como un controlador SCSI
con el sistema operativo, pero gestionan todas las comunicaciones reales entre los discos de manera
autónoma. En estos casos, basta con conectar los discos a un controlador RAID como lo haría con
un controlador SCSI, pero después podrá configurarlo como un controlador RAID sin que el sistema
operativo aprecie la diferencia.
Software RAID
El Software RAID Software implementa los diferentes niveles de RAID en el código del kernel que
tienen que ver con la gestión del disco (block device). Ofrece además la solución menos costosa, ya
que las tarjetas caras de controladores de disco o chasis hot swap 1no son requeridas. El software
RAID funciona con discos IDE menos costosos así como con discos SCSI. Con las rápidas CPU de
hoy en día, las prestaciones del software RAID software pueden competir con las del hardware RAID.
El controlador MD del kernel de Linux es un ejemplo de que la solución RAID es completamente
independiente del hardware. Las prestaciones de un RAID basado en el software dependen de las
prestaciones y de la carga del CPU.
Remítase a la Official Red Hat Linux Customization Guide, para ulterior información sobre la configuración del software RAID en el programa de instalación de Red Hat Linux.
Para aquéllos que estén interesados en saber lo que el software RAID ofrece, aquí tiene una breve lista
de algunas de sus características más importantes.
•
Proceso de reconstrucción entrelazado.
•
Configuración basada completamente en el kernel.
•
La portabilidad de RAID entre ordenadores Linux sin reconstruir.
•
Reconstrucción del array en segundo plano usando recursos no utilizados del sistema.
•
Soporte para discos hot-swappable.
•
Reconocimiento automático de la CPU para disfrutar de algunas de sus ventajas.
D.1.3 Niveles de RAID Levels y soporte lineal
RAID soporta varias configuraciones, incluyendo los niveles 0, 1, 4, 5 y el soporte lineal. Estos tipos
de RAID se definen de la siguiente manera:
•
Nivel 0 — El RAID nivel 0, a menudo llamado "striping," es una técnica orientada a las prestaciones de conversión de datos "striped". Esto quiere decir que los datos que son escritos en el array,
1 Un chasis hot-swap le permite eliminar un disco rígido sin tener que apagar el ordenador.
Sección D.1:¿Qué es el RAID?
son divididos en líneas y escritos en discos miembros del array. Esto permite altas prestaciones de
I/O con un bajo coste pero no proporciona redundancia. La capacidad de memorizar del array es
igual a la capacidad total de los discos miembros en un hardware RAID o a la capacidad total de
las particiones miembros en un software RAID.
•
Nivel 1 — El RAID nivel 1, o "mirroring," se viene utilizando desde hace mucho más tiempo con
cualquier otra forma de RAID. El nivel 1 proporciona redundancia escribiendo datos idénticos
en cada disco miembros del array, dejando una copia "idéntica" en cada uno de los discos. El
mirroring es muy popular a causa de su simplicidad y el alto nivel de disponibilidad de datos
que tiene. El nivel 1 opera con dos o más discos que pueden utilizar una modalidad de acceso
paralelo para transferir de manera rápida datos de lectura, pero más comunmente opera de manera
independiente para ocuparse de valores altos de transacciones I/O. El nivel 1 proporciona una
alta fiabilidad y mejora las prestaciones de las aplicaciones de lectura de datos pero con un coste
relativamente elevado. 2. La capacidad de archivo del nivel l del array es igual a la capacidad de
un disco duro espejo en una hardware RAID o la de las particiones espepo en un software RAID.
•
Nivel 4 — El RAID nivel 4 utiliza la paridad 3concentrado en un solo disco para la protección
de los datos. Está más orientado a la transacción de I/O que para la transferencia de grandes
ficheros. Ya que el disco dedicado a la paridad representa un inherente cuello de botella, el nivel 4
se utiliza raramente sin usar la tecnología write-back caching. A pesar de que el RAID de nivel 4
es una opción en algunos esquemas de reparticionamiento RAID, no es una opción permitida en la
instalación RAID Red Hat Linux4. La capacidad de archivo del hardware RAID nivel 4 equivale
a la de los discos miembros menos la capacidad de un disco miembros. La capacidad de archivo
del software RAID nivel 4 equivale a la capacidad de las particiones miembros, menos el tamaño
de una de las particiones si éstas son del mismo tamaño.
•
Nivel 5 — Es el tipo más común de RAID. Distribuyendo la paridad entre algunos o todos los
discos miembros, el RAID nivel 5 elimina el cuello de botella inherente al nivel 4. El único cuello
de botella es el proceso del cálculo de la paridad. Con las modernas CPU y el software RAID,
esto no representa un gran cuello de botella. Como con el nivel 4, los resultados son prestaciones
muy elevadas, con las lecturas que sustancialmente son más rápidas que las escrituras. El nivel 5
2 El RAID nivel 1 tiene un alto coste ya que escribe la misma información en todos los discos del array, malgastando de este modo el espacio del disco. Por ejemplo: Ha configurado el RAID nivel 1 de manera que su
partición "/" (root) se expanda a traves de dos discos de 40G. Tiene un total de 80G pero sólo puede acceder a 40
de los 80G. Los otros 40G se comportan como un espejo de los primeros 40G.
3 La información sobre la paridad es calculada en base al contenido del resto de los discos miembros del array.
Esta información puede ser utilizada para la reconstrucción de datos cuando uno de los discos del array se daña.
Los datos reconstruidos pueden, por tanto, ser utilizados para satisfacer las peticiones de I/O del disco corregido
y para volver a escribir ese disco después de haber sido reparado o sustituido.
4 El RAID nivel 4 requiere el mismo espacio que requiere el nivel 5, pero el nivel 5 tiene muchas ventajas con
respecto al nivel 4. Por este motivo, el nivel 4 no está soportado.
263
264
Apéndice D:RAID (Redundant Array of Independent Disks)
se utiliza a menudo con el write-back caching para reducir la asimetría. La capacidad de archivo
del hardware RAID nivel 4 equivale a la de los discos miembros menos la capacidad de un disco
miembro. La capacidad de archivo del software RAID nivel 4 equivale a la capacidad de las particiones miembro, menos el tamaño de una de las particiones si éstas son del mismo tamaño.
•
RAID lineal — El RAID lineal es una simple agrupación de discos de manera que se crea un disco
virtual más grande. En el RAID lineal, los chunk están dispuestos secuencialmente y se pasa de
un disco miembro al disco siguiente, tan solo una vez que el primer disco ha sido completado
en su totalidad. Este agrupamiento no tiene ninguna ventaja en cuanto a prestaciones, pues es
improbable que alguna operación de I/O sea divida entre los discos miembros. El RAID lineal no
ofrece redundancia y de hecho la fiabilidad disminuye -- si uno de los discos se daña, el RAID en
su totalidad no puede ser utilizado. La capacidad es el total de todos los discos miembros.
Sección E.2:Paquetes de PowerTools
E
PowerTools
E.1 ¿Qué son las PowerTools?
Powertools de Red Hat son una colección de paquetes software creados para el sistema operativo Red
Hat Linux 7.1. PowerTools incluye las últimas versiones (desde la fecha de entrega del producto) de
centenares de programas. Por ello le resultará sencillo encontrar algunos tipos de aplicaciones.
Este grupo de software contiene aplicaciones audio, información en línea, herramienta para el desarrollo, editor, administrador de ficheros , simuladores, juegos, programas para gráficos, productividad,
paquetes matemático/estadísticos, administración de sistema y herramientas para la gestión de la red
y administrador de ventanas.
¿Es usted administrador de sistema? PowerTools comprende un array de herramientas que pueden
facilitar su archivo y reemplazar varias utilidades con una aplicación común. Eche un vistazo a aplicaciones como Ethereal para analizar los portocolos de red, PortSentry para detener los escáners de
puerto o Postfix como una alternativa a Sendmail.
¿Le gusta jugar? PowerTools contiene un número de juegos básicos, divertidos, tales como SpeedX,
XFrisk, y Amphetamine.
Como la instalación y la desinstalación de paquetes de software en Red Hat Linux es fácil usando
RPM o Gnome-RPM, puede intentar aplicaciones diferentes que hagan lo mismo antes de decidir
cuál le conviene más.
E.2 Paquetes de PowerTools
Si ya conoce el paquete de PowerTools que le gustaría instalar, consulte la Sección E.3, Instalación
de los paquetes PowerTools para más información sobre la instalación.
No obstante, debido a un gran número de paquetes de PowerTools, resulta útil buscar a través de las
descripciones del paquete para encontrar aquéllas que cumplen nuestros requisitos.
E.2.1 Lectura del contenido del CD-ROM
Puede acceder al contenido de los CD-ROM PowerTools desde el el indicador de comandos de la shell
(en una ventana terminal o en modo consola). Previamente debe montar la unidad de CD-ROM.
Montaje del CD-ROM de PowerTools
Si su sistema no está configurado para automontar la unidad de CD-ROM cuando se inserte un
CD-ROM, meta el CD de PowerTools en su unidad de CD-ROM. Teclee lo siguiente, como root:
mount -t iso9660 /dev/cdrom /mnt/cdrom
265
266
Apéndice E:PowerTools
Nota
Usted o el administrador del sistema podrían permitir a los demás usuarios
efectuar la operación del montaje de la unidad de CD-ROM. Los usuarios
pueden beneficiarse de esta ventaja sólo si la opción user está incluida en
la línea /dev/cdrom en el archivo /etc/fstab. Solamente el usuario
root puede instalar los paquetes RPM PowerTools.
Navegar por el fichero CONTENTS
Después de montar la unidad, cd en el directorio del CD-ROM montado con el siguiente comando:
cd /mnt/cdrom
Finalmente, teclee less CONTENTS para visionar las aplicaciones disponibles. El fichero CONTENTS contiene cada programa en el CD-ROM PowerTools, listadas en orden alfabético.
Leer el archivo CONTENTS en el CD-ROM de PowerTools puede ser una tarea desalentadora, considerando el complejo de aplicaciones disponibles. Aquí tiene algunos trucos para encontrar un tipo
particular de programa sin tener que leer a través de todas las descripciones:
•
Use el nombre del grupo — A cada aplicación le viene asignado un grupo. Por ejemplo, la utilidad
para enviar faxes FaxMail se encuentra en el grupo Aplicaciones/Comunicaciones y el sistema
broadcasting de Internet MP3, está en el grupo Aplicaciones/Multimedia. Si ve los nombres de
los grupos, se ahorrará tener que leer las descripciones de cada paquete.
•
Búsqueda mediante el uso de claves — El comando ls soporta la búsqueda fácil. Si sabe que
está buscando un cliente IRC, escriba cless CONTENTS para ver CONTENTS; escriba entonces
/IRC y pulse [Intro]. Dará con el primer cliente IRC en la lista. Si esto no le interesa, pulse la
tecla [n] repetidamente hasta que vaya a parar al archivo CONTENTS, en busca de los paquetes
relacionados con IRC.
Si tiene problema en el uso del comando less, teclee man less en el indicador de comandos de
ayuda.
Desmontar el CDD-ROM de PowerTools
Cuando acabe de usar el CD-ROM de PowerTools para instalar los paquetes, puede eliminarlos de
su unidad de CD-ROM. Si tiene un CD-ROM montado en el directorio /mnt/cdrom, proceda de la
siguiente manera:
1.
2.
Cambie los directorios usando cd /mnt para estar en un nivel superior al directorio
/mnt/cdrom.
Teclee umount /mnt/cdrom para desmontar el CD-ROM.
Sección E.3:Instalación de los paquetes PowerTools
3.
Teclee eject /dev/cdrom y la unidad de CD-ROM se abrirá para que pueda sacar el CD.
E.3 Instalación de los paquetes PowerTools
E.3.1 Instalación de PowerTools en un entorno GUI
Si está utilizando la interfaz gráfica GNOME o KDE, introduzca el CD en su lector CD-ROM. Se le
pedirá la contraseña de root a fin de que pueda instalar los nuevos paquetes. Después de haber tecleado
la contraseña de root, será ejecutado automáticamente el programa Gnome-RPM o Kpackage según
el entorno gráfico que utilice.
Consulte la Official Red Hat Linux Getting Started Guide para más información sobre como utilizar
Gnome-RPM. Vaya a http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage para más información sobre
cómo utilizar Kpackage.
Si no está utilizando GNOME o KDE, debería utilizar la el indicador de comandos de la shell para
instalar PowerTools.
E.3.2 Instalación de PowerTools desde el indicador de
comandos de la shell
En primer lugar, monte el CD-ROM de PowerTools en su lector de CD-ROM y utilice ls para ver
sus contenidos. Si necesita saber como montar un CD-ROM, consulte el Montaje del CD-ROM de
PowerTools en la sección E.2.1.
Verá los siguientes directorios: SRPMS y RedHat. El directorio SRPMS contiene la fuente RPMs de
PowerTools. El directorio RedHat/RPMS contiene los RPMs para las arquitecturas de tres sistemas
operativos específicos.
La ruta RedHat/RPMS se usa como un ejemplo general. Debería sustituir el directorio correcto para
RedHat/RPMS, dependiendo de su arquitectura y del paquete que está instalando.
cd al directorio RedHat/RPMS:
cd RedHat/RPMS
Liste los ficheros RPM en el directorio con ls para ver la lista completa de paquetes RPM por los
sistemas Intel-compatibles.
Probablemente desee tener más información sobre un paquete específico antes de que decida si quiere
instalarlo. Puede utilizar la capacidad de consulta de RPM para encontrar más información sobre los
paquetes, tales como funciones de paquetes y origen. Vea la Official Red Hat Linux Customization
Guide para una información más detallada sobre como consultar paquetes usando RPM.
267
268
Apéndice E:PowerTools
Alternativamente, puede buscar a través del fichero CONTENTSpara encontrar paquetes que le interesen. Lea Navegar por el fichero CONTENTS en la sección E.2.1 para más información.
Puede instalar los paquetes seleccionados con RPM. RPM es un sistema de gestión del programa de
un comando que se puede gestionar desde la línea de comandos. Lea la Official Red Hat Linux Customization Guide para más información sobre como usar RPM para instalar y gestionar los paquetes
PowerTools.
Una vez que haya acabado de instalar sus paquetes, debería desmontar su CD-ROM. Si no sabe todavía
como desmontar el lector CD-ROM, consulte Desmontar el CDD-ROM de PowerTools en la sección
E.2.1.
E.4 Desinstalar PowerTools
Para desinstalar los paquetes PowerTools de su sistema, simplemente debe eliminarlos de la misma
manera en que eliminaría cualquier otro paquete RPM instalado.
En primer lugar, debe saber el nombre del paquete que le gustaría desinstalar. Por ejemplo, si sabe
que quiere eliminar thrust-0.83c-11 de su sistema, teclee como root:
rpm -e thrust
En general, rpm -e <packagename> eliminará el paquete y los archivos relacionados con su sistema. El CD-ROM PowerTools no es necesario para esta operación.
Para más información referente al uso de RPM, consulte la Official Red Hat Linux Customization
Guide.
Índice temático
Índice temático
A
acceso
control. ............... ................. .... 157
acceso a la consola
definición ............ ................. .... 160
deshabilitar .......... ................. .... 159
deshabilitar totalmente. .............. .... 160
acceso de consola
configuración ........ ................. .... 158
habilitar .............. ................. .... 161
AccessConfig
directiva de configuración de Apache .. 190
AccessFileName
directiva de configuración de Apache .. 197
Action
directiva de configuración de Apache .. 205
actualización
Apache ............... ................. .... 173
ficheros de antigua configuración. ... 174
desde un servidor seguro 1.0 o 2.0 . .... 176
para instalar un servidor seguro.. ... .... 170
servidor seguros
nuevo DocumentRoot. ......... .... 173
AddDescription
directiva de configuración de Apache .. 203
AddEncoding
directiva de configuración de Apache .. 204
AddHandler
directiva de configuración de Apache .. 204
AddIcon
directiva de configuración de Apache .. 203
AddIconByEncoding
directiva de configuración de Apache .. 202
AddIconByType
directiva de configuración de Apache .. 202
AddLanguage
269
directiva de configuración de Apache .. 204
AddModule
directiva de configuración de Apache .. 193
AddType
directiva de configuración de Apache .. 204
Alias
directiva de configuración de Apache .. 201
Allow
directiva de configuración de Apache .. 196
AllowOverride
directiva de configuración de Apache .. 196
Apache
actualización desde una versión previa
de ............... ................. .... 173
apagado .............. ................. .... 188
arranque. ............. ................. .... 188
configuración ........ ................. .... 188
ejecutar sin seguridad................ .... 213
informes de estado del servidor..... .... 206
reanudar. ............. ................. .... 188
recargar .............. ................. .... 188
recompilación ....... ................. .... 213
seguridad. ............ ................. .... 174
apagado
Apache ............... ................. .... 188
deshabilitar[Ctrl]-[Alt]-[Supr] ........ .... 159
apagar ................... ................. ..... 59
APXS . .................. ............... 167, 211
arranque
Apache ............... ................. .... 188
modo de usuario único. .............. ..... 44
servidor seguro ...... ................. .... 188
autentificación
Kerberos ............. ................. .... 119
B
BindAddress
270
Índice temático
directiva de configuración de Apache .. 192
BIOS, cuestiones relacionadas con .... .... 255
/boot partición
( Ver partición, /boot )
BrowserMatch
directiva de configuración de Apache .. 205
C
CA
( Ver autoridades de certificado )
CacheNegotiatedDocs
directiva de configuración de Apache .. 198
CCVS
antes de configurar ................... ..... 78
características ...... .................. ..... 74
configuración ....... .................. ..... 79
cuentas mercantiles .................. ..... 76
cuentas mercantiles muacute;ltiples ..... 85
cvupload ......... .................. ..... 86
inicio ................ .................. ..... 85
inicio del demonio ccvsd .......... ..... 85
instalación .......... .................. ..... 78
lenguajes de programación .......... ..... 86
módems . ............ .................. ..... 76
pautas ............... .................. ..... 77
proceso batch ....... .................. ..... 86
recursos adicionales. ................. ..... 87
installed documentation .......... ..... 87
sitios Web uacute;tiles ............ ..... 87
requisitos. ........... .................. ..... 75
soporte para. ........ .................. ..... 86
uso internacional de. ................. ..... 73
usos de .............. .................. ..... 73
vista preliminar..... .................. ..... 73
ccvsd . ................ .................. ..... 85
CD-ROM
desmontar........... .................. .... 266
montaje ............. .................. .... 265
parámetros para el módulo .......... .... 220
certificado
auto-firmado. ........ ................. .... 181
autoridades
elección ........... ................. .... 177
comprobar vs. firmado vs.
auto-firmado ... ................. .... 176
creación de una petición ............. .... 179
instalación ........... ................. .... 182
petición
creación de........ ................. .... 179
pre-existente ......... ................. .... 175
prueba ................ ................. .... 182
traslado tras una actualización ...... .... 176
chkconfig ........... ................. ..... 58
ClearModuleList
directiva de configuración de Apache .. 193
configuración
acceso de consola ... ................. .... 158
Apache ............... ................. .... 188
máquinas virtuales .. ................. .... 213
servidor seguro ...... ................. .... 187
SSL. .................. ................. .... 209
consola
creación de archivos accesibles desde.. 160
contraseña
shadow ............... ................. .... 115
creación de particiones
enumeración de las particiones ..... .... 252
introducción a la .... ................. .... 239
nombre de las particiones ........... .... 252
particiones extendidas ............... .... 243
uso de particiones no utilizadas..... .... 246
uso del espacio libre de una partición
activa ........... ................. .... 246
Creación de particiones
destructiva ........... ................. .... 246
Otros Sistemas Operativos .......... .... 253
[Ctrl]-[Alt]-[Supr]
apagado, deshabilitar ................ .... 159
CustomLog
directiva de configuración de Apache .. 200
Índice temático
D
DefaultIcon
directiva de configuración de Apache .. 203
DefaultType
directiva de configuración de Apache .. 198
Deny
directiva de configuración de Apache .. 197
desinstalar
PowerTools .......... ................. .... 268
desmontar
unidad de CD-ROM ................. .... 266
directivas de caché para Apache ....... .... 208
directivas de configuración directives, Apache
MaxRequestsPerChild ........ .... 192
directivas de configuración, Apache .. .... 189
AccessConfig ... ................. .... 190
AccessFileName. ................ .... 197
Action ............. ................. .... 205
AddDescription. ................ .... 203
AddEncoding..... ................. .... 204
AddHandler....... ................. .... 204
AddIcon. ........... ................. .... 203
AddIconByEncoding. ........... .... 202
AddIconByType . ................. .... 202
AddLanguage..... ................. .... 204
AddModule ........ ................. .... 193
AddType. ........... ................. .... 204
Alias ............... ................. .... 201
Allow ............... ................. .... 196
AllowOverride . ................. .... 196
BindAddress..... ................. .... 192
BrowserMatch ... ................. .... 205
CacheNegotiatedDocs ........ .... 198
ClearModuleList . .............. .... 193
CustomLog ........ ................. .... 200
DefaultIcon..... ................. .... 203
DefaultType..... ................. .... 198
deny. ................ ................. .... 197
Directory ........ ................. .... 195
DirectoryIndex. ................ .... 197
271
DocumentRoot ... ................. .... 195
ErrorDocument . ................. .... 205
ErrorLog .......... ................. .... 199
ExtendedStatus. ................ .... 193
Group ............... ................. .... 194
HeaderName....... ................. .... 203
HostnameLookups . .............. .... 199
IfDefine .......... ................. .... 192
IfModule .......... ................. .... 198
IndexIgnore..... ................. .... 203
IndexOptions ... ................. .... 202
KeepAlive ........ ................. .... 191
KeepAliveTimeout ............. .... 191
LanguagePriority ............. .... 204
Listen ............. ................. .... 192
LoadModule....... ................. .... 192
Location .......... ................. .... 205
LogFormat ........ ................. .... 199
LogLevel .......... ................. .... 199
MaxClients....... ................. .... 191
MaxKeepAliveRequests ...... .... 191
MaxSpareServers . .............. .... 191
MetaDir. ........... ................. .... 205
MetaSuffix....... ................. .... 205
MinSpareServers . .............. .... 191
NameVirtualHost . .............. .... 208
Options. ........... ................. .... 196
Order ............... ................. .... 196
para funcionalidad de caché......... .... 208
para funcionalidad SSL.............. .... 209
PidFile. ........... ................. .... 190
Port. ................ ................. .... 193
ProxyRequests . ................. .... 207
ProxyVia .......... ................. .... 207
ReadmeName....... ................. .... 203
Redirect .......... ................. .... 201
ResourceConfig. ................ .... 190
ScoreBoardFile. ................ .... 190
ScriptAlias..... ................. .... 201
ServerAdmin..... ................. .... 194
272
Índice temático
ServerName...... .................. .... 194
ServerRoot...... .................. .... 190
ServerSignature . .............. .... 201
ServerType...... .................. .... 189
SetEnvIf ......... .................. .... 209
StartServers .. .................. .... 191
Timeout. .......... .................. .... 190
TypesConfig.... .................. .... 198
UseCanonicalName ............. .... 198
User. ............... .................. .... 193
UserDir. .......... .................. .... 197
VirtualHost.... .................. .... 209
directivas de configuracuión, Apache
LockFile ......... .................. .... 190
directivas SSL ......... .................. .... 209
directories
/lib. ............... .................. ..... 23
/usr. ............... .................. ..... 24
directorio /mnt ....... .................. ..... 23
directorio /proc ..... .................. ..... 26
Directorio /sbin .... .................. ..... 23
directorio /usr ....... .................. ..... 24
directorio /usr/local............... ..... 26
directorio/dev........ .................. ..... 22
directorio/etc........ .................. ..... 22
directorio/opt........ .................. ..... 23
directorio/usr/local ............... ..... 24
directorio/var directory. .............. ..... 25
directorios
/dev. ............... .................. ..... 22
/etc. ............... .................. ..... 22
/mnt. ............... .................. ..... 23
/opt. ............... .................. ..... 23
/proc .............. .................. ..... 26
/sbin .............. .................. ..... 23
/usr/local...... .................. . 24, 26
/var. ............... .................. ..... 25
Directory
directiva de configuración de Apache .. 195
DirectoryIndex
directiva de configuración de Apache .. 197
disco
driver ................. ................. .... 257
disco de driver.......... ................. .... 257
crear desde una imagen.............. .... 258
producido por otros . ................. .... 258
uso.. .................. ................. .... 258
disco duro
conceptos básicos ... ................. .... 235
introducción a la creación de las
particiones ..... ................. .... 239
particionamiento de .................. .... 235
particiones extendidas ............... .... 243
tipos de particiones . ................. .... 241
tipos de sistemas de archivos........ .... 236
disquete de driver
producido por Red Hat .............. .... 257
DocumentRoot ...... ................. .... 173
cambiar .............. ................. .... 213
cambiar las opciones compartidas .. .... 214
directiva de configuración de Apache .. 195
DSOs
carga.................. ................. .... 167
cargar................. ................. .... 210
E
elección de una CA .... ................. .... 177
ErrorDocument
directiva de configuración de Apache .. 205
ErrorLog
directiva de configuración de Apache .. 199
estándar
grupos ................ ................. ..... 30
usuarios .............. ................. ..... 29
estructura
común ................ ................. ..... 21
estructura, sistema de ficheros . ........ ..... 21
/etc/lilo.conf, configuración .. ..... 36
/etc/pam.conf .... ................. .... 110
/etc/pam.d ......... ................. .... 110
/etc/sysconfig
Índice temático
amd. .................. ................. ..... 45
apmd. ................ ................. ..... 45
authconfig....... ................. ..... 45
cipe. ................ ................. ..... 46
clock ............... ................. ..... 46
desktop. ........... ................. ..... 47
firewall .......... ................. ..... 47
harddisks ........ ................. ..... 47
hwconf ............. ................. ..... 48
init. ................ ................. ..... 48
irda. ................ ................. ..... 49
keyboard .......... ................. ..... 50
kudzu ............... ................. ..... 50
mouse ............... ................. ..... 50
network. ........... ................. ..... 51
pcmcia ............. ................. ..... 52
rawdevices....... ................. ..... 53
sendmail .......... ................. ..... 53
soundcard ........ ................. ..... 53
ups. .................. ................. ..... 54
vncservers....... ................. ..... 54
/etc/sysconfig, archivos en ..... ..... 44
Ethernet
parámetros del módulo .............. .... 227
soporte de múltiples tarjetas. ........ .... 234
ExtendedStatus
directiva de configuración de Apache .. 193
F
FHS ... .................. ................. . 21–22
ficheros de conexión ... ................. .... 189
ficheros de log
agente ................ ................. .... 200
combinados .......... ................. .... 201
referente ............. ................. .... 200
formato común del fichero de logfile . .... 200
FrontPage ............... ................. .... 187
G
Group
273
directiva de configuración de Apache .. 194
grupo floppy, uso de ... ................. .... 162
grupos. .................. ................. ..... 29
estándar .............. ................. ..... 30
floppy, uso de........ ................. .... 162
privados de usuario . ................. ..... 31
concepto .......... ................. ..... 33
privados de usuarios ................. ..... 29
grupos privados de usuario ............. ..... 31
concepto ............. ................. ..... 33
grupos privados de usuarios. ........... ..... 29
H
halt .... .................. ................. ..... 59
Hardware RAID
( Ver RAID )
HeaderName
directiva de configuración de Apache .. 203
HostnameLookups
directiva de configuración de Apache .. 199
HTTP put ............... ................. .... 206
httpd.conf
( Ver directivas de configuración, Apache
)
I
IfDefine
directiva de configuración de Apache .. 192
IfModule
directiva de configuración de Apache .. 198
inclusión en el servidor. .............. 196, 204
máquinas virtuales .. ................. .... 196
IndexIgnore
directiva de configuración de Apache .. 203
IndexOptions
directiva de configuración de Apache .. 202
init. .... .................. ................. ..... 39
init, al estilo SysV ..... ................. ..... 43
instalación
274
Índice temático
servidor seguro ..... .................. .... 165
después de la instalación de Red Hat
Linux ....... .................. .... 172
durante la instalación de Red Hat
Linux ....... .................. .... 169
durante una actualización de Red Hat
Linux ....... .................. .... 170
interrupción
servidor seguro ..... .................. .... 188
J
jerarquía, sistema de ficheros .......... ..... 21
K
KeepAlive
directiva de configuración de Apache .. 191
KeepAliveTimeout
directiva de configuración de Apache .. 191
Kerberos ............... .................. .... 119
configuración de clientes ............ .... 125
configuración del servidor. .......... .... 123
modo en que funciona ............... .... 121
razones para el uso . .................. .... 119
razones para no usarlo ............... .... 119
recursos adicionales. ................. .... 127
documentación instalada ......... .... 127
sitios Web útiles ................... .... 127
terminología ........ .................. .... 120
y PAM. .............. .................. .... 126
kernel . ................. .................. .... 219
controladores ....... .................. .... 219
L
LanguagePriority
directiva de configuración de Apache .. 204
LDAP
aplicaciones......... .................. ..... 62
archivos
slapd.conf... .................. ..... 64
autentificación mediante............. ..... 68
demonios y utilidades. ............... ..... 66
ficheros .............. ................. ..... 64
directorioschema ................ ..... 65
mejoras. .............. ................. ..... 64
módulos para añadir funcionalidad . ..... 67
recursos adicionales. ................. ..... 71
documentación instalada ......... ..... 71
libros relacionados ................ ..... 72
sitios Web útiles .. ................. ..... 71
terminología ......... ................. ..... 63
uso con PAM ........ ................. ..... 62
usos para ............. ................. ..... 62
ventajas y desventajas ............... ..... 61
vista preliminar...... ................. ..... 61
/lib directory. ........ ................. ..... 23
LILO
cuestiones relacionadas con BIOS.. .... 255
cuestiones relacionadas con el
particionamiento. ............... .... 255
Listen
directiva de configuración de Apache .. 192
LoadModule
directiva de configuración de Apache .. 192
Location
directiva de configuración de Apache .. 205
LockFile
directiva de coonfiguración de Apache. 190
log files
formato común del fichero de log .. .... 200
LogFormat
directiva de configuración de Apache .. 199
LogLevel
directiva de configuración de Apache .. 199
M
máquina virtual
Listen command . ................. .... 216
máquinas virtuales
basadas en el nombre ................ .... 214
Índice temático
configurar ............ ................. .... 213
inclusión en el servidor ............ 196, 204
Options. ........... ................. .... 196
MaxClients
directiva de configuración de Apache .. 191
MaxKeepAliveRequests
directiva de configuración de Apache .. 191
MaxRequestsPerChild
directiva de configuración de Apache .. 192
MaxSpareServers
directiva de configuración de Apache .. 191
MetaDir
directiva de configuración de Apache .. 205
MetaSuffix
directiva de configuración de Apache .. 205
MinSpareServers
directiva de configuración de Apache .. 191
mod_ssl
dado como DSO..... ................. .... 213
modulós
Apache
su propio .......... ................. .... 211
módulos
Apache
cargar.............. ................. .... 210
módulos parámetros ... ................. .... 219
montaje
unidad de CD-ROM ................. .... 265
mtools y el grupo floppy ............... .... 162
N
NameVirtualHost
directiva de configuración de Apache .. 208
Netscape Navigator
características de publicación ....... .... 206
niveles de ejecución ... ................. ..... 57
ntsysv ................ ................. ..... 58
Números de puerto..... ................. .... 183
O
275
objetos dinámicamente compartidos
( Ver DSOs )
OpenLDAP ............ ................. ..... 61
OpenSSH ............... ................. .... 145
ficheros de configuración............ .... 150
Options
directiva de configuración de Apache .. 196
Order
directiva de configuración de Apache .. 196
OS/2... .................. ................. .... 253
P
PAM. .. .................. ................. .... 109
acceso por medio de rexec ........ .... 115
acceso por medio derlogin ....... .... 115
acceso por medio dersh ............ .... 115
argumentos .......... ................. .... 112
ficheros de configuración............ .... 110
indicadores de control ............... .... 111
módulos .............. ................. .... 110
muestras ............. ................. .... 113
nombres de servicio. ................. .... 110
otros recursos........ ................. .... 116
documentación instalada ......... .... 116
sitios web útiles .. ................. .... 117
rutas de módulos .... ................. .... 112
ventajas .............. ................. .... 109
y Kerberos ........... ................. .... 126
paquete devel. .......... ................. .... 167
paquetes
servidor seguro
elegir para instalar. ................ .... 166
parámetros
módulos .............. ................. .... 219
módulos Ethernet ... ................. .... 227
módulos para el CD-ROM .......... .... 220
parámetros del módulo
especificación ....... ................. .... 220
276
Índice temático
partición
/boot .............. .................. .... 255
extendida. ........... .................. .... 243
root . ................. .................. .... 255
swap ................. .................. .... 254
partición root
( Ver partición, root )
partición swap
( Ver partición, swap )
particionamento
no destructivo....... .................. .... 248
particionamiento
crear espacio para particiones....... .... 244
cuántas particiones . .................. .... 254
Cuestiones de LILO relacionadas con. . 255
punto de montaje y. .................. .... 254
tipos de particiones .................. .... 241
uso del espacio Libre ................ .... 245
particiones
conceptos básicos .. .................. .... 235
particiones extendidas .................. .... 243
PidFile
directiva de configuración de Apache .. 190
Pluggable Authentication Modules
( Ver PAM )
Port
directiva de configuración de Apache .. 193
PowerTools ............ .................. .... 265
desinstalar .......... .................. .... 268
instalación
en un entorno GUI ................ .... 267
GNOME o KDE. .................. .... 267
indicador de comandos de la shell ... 267
lectura del fichero CONTENTS ..... .... 265
paquetes. ............ .................. .... 265
privilegios
control. .............. .................. .... 157
problemas
después de modificar el fichero
httpd.conf. ................. .... 189
proceso de arranque .. .................. ..... 35
init .. .................. ................. ..... 39
proceso de arranque.
x86 . .................. ................. ..... 35
programas
ejecutar en el inicio . ................. ..... 59
ProxyRequests
directiva de configuración de Apache .. 207
ProxyVia
directiva de configuración de Apache .. 207
prueba de certificados . ................. .... 182
public_html directories ............ .... 197
punto de montaje
partitions and ........ ................. .... 254
R
RAID. . .................. ................. .... 261
explicación del ...... ................. .... 261
Hardware RAID. .... ................. .... 261
motivos para el uso . ................. .... 261
nivel 0 ................ ................. .... 262
nivel 1 ................ ................. .... 262
nivel 4 ................ ................. .... 262
nivel 5 ................ ................. .... 262
niveles................ ................. .... 262
Software RAID...... ................. .... 261
rc.local
modificar. ............ ................. ..... 59
ReadmeName
directiva de configuración de Apache .. 203
Redirect
directiva de configuración de Apache .. 201
ResourceConfig
directiva de configuración de Apache .. 190
rexec
con PAM ............. ................. .... 115
rlogin
con PAM ............. ................. .... 115
rsh
con PAM ............. ................. .... 115
Índice temático
S
ScoreBoardFile
directiva de configuración de Apache .. 190
ScriptAlias
directiva de configuración de Apache .. 201
scripts CGI
fuera de ScriptAlias. ........... .... 204
permitir ejecuciones externas
cgi-bin ...... ................. .... 195
SCSI .. .................. ................. .... 219
seguridad ............... ................. ..... 99
configuración ........ ................. .... 209
contraseñas .......... ................. .... 104
dilema ................ ................. ..... 99
ejecutar Apache sin . ................. .... 213
enfoques ............. ................. .... 100
explicación de ....... ................. .... 174
Kerberos ............. ................. .... 119
más allá del root. .... ................. .... 103
políticas . ............. ................. .... 102
recursos suplementarios ............. .... 106
libros sobre el tema ............... .... 107
sitios web útiles .. ................. .... 107
redes. ................. ................. .... 105
Sendmail............... ................. ..... 89
aliases ................ ................. ..... 91
cambios comunes de configuración ..... 91
con IMAP............ ................. ..... 91
con UUCP ........... ................. ..... 91
enmascaramiento.... ................. ..... 92
instalación por defecto. .............. ..... 90
introducción ......... ................. ..... 89
LDAP y .............. ................. ..... 93
recursos adicionales. ................. ..... 94
documentación instalada ......... ..... 94
libros relacionados ................ ..... 95
sitios Web útiles .. ................. ..... 95
spam. ................. ................. ..... 92
ServerAdmin
directiva de configuración de Apache .. 194
277
ServerName
directiva de configuración de Apache .. 194
ServerRoot
directiva de configuración de Apache .. 190
ServerSignature
directiva de configuración de Apache .. 201
ServerType
directiva de configuración de Apache .. 189
servicios
sistema
iniciando con chkconfig ...... ..... 58
iniciando con ntsysv ........... ..... 58
servidor no seguro
desactivar ............ ................. .... 215
servidor proxy. ......... ............... 207–208
servidor seguro ......... ................. .... 185
acceso ................ ................. .... 183
apagado .............. ................. .... 188
arranque. ............. ................. .... 188
clave
generar ............ ................. .... 177
conexión a ........... ................. .... 183
configuración ........ ................. .... 187
documentación
instalada........... ................. .... 184
encontrar ayuda con ................. .... 184
explicación de seguridad ............ .... 174
instalación ........... ................. .... 165
con RPM .......... ................. .... 172
problemas durante la instalación. ... .... 184
proporcionar un certificado para .... .... 174
reanudar. ............. ................. .... 188
recargar .............. ................. .... 188
reconocimientos..... ................. .... 166
sitios web ............ ................. .... 185
URLs para ........... ................. .... 183
SetEnvIf
directiva de configuración de Apache .. 209
shadow
contraseña ........... ................. .... 115
278
Índice temático
utilidades. ........... .................. .... 157
sistema
apagar ............... .................. ..... 59
sistema de ficheros
estándar ............. .................. ..... 22
estructura
libros ............. .................. ..... 21
jerarquía ............ .................. ..... 21
organización ........ .................. ..... 22
sistemas de archivos
tipos, vistazo a. ..... .................. .... 236
Software RAID
( Ver RAID )
SSH ... ................. .................. .... 145
capas ................ .................. .... 148
ficheros de configuración............ .... 150
introducción ........ ................ 145–146
porqué usar ......... .................. .... 146
protocolo............ ................ 145, 148
autentificación ... .................. .... 149
capa de transporte ................. .... 148
conexión ......... .................. .... 150
reenvío por TCP/IP .................. .... 152
reenvío por X11 .... .................. .... 152
requisitos. ........... .................. .... 154
Sesiones X11 ....... .................. .... 152
StartServers
directiva de configuración de Apache .. 191
striping
Fundamentos del RAID ............. .... 261
SysV init. .............. .................. ..... 43
directorios usados por ............... ..... 43
niveles de ejecución usados por. .... ..... 57
T
Timeout
directiva de configuración de Apache .. 190
Tripwire. ............... .................. .... 129
base de datos
actualización..... .................. .... 140
inicialización ..... ................. .... 136
componentes......... ................. .... 134
configuración de .... ................. .... 132
control de integridad
ejecución .......... ................. .... 137
fichero de configuración
la firma . ........... ................. .... 142
fichero de política
actualización...... ................. .... 141
modificación. ..... ................. .... 135
frases de contraseña
selección .......... ................. .... 136
funciones de correo electrónico. .... .... 142
pruebas ............ ................. .... 143
impresión de informes ............... .... 137
instalación de ........ ................. .... 131
instalación de RPM . ................. .... 132
la ubicación de los ficheros ......... .... 134
otros recursos........ ................. .... 143
documentación instalada ......... .... 143
sitios web útiles .. ................. .... 143
twprint y la base de datos........ .... 138
uso de ................ ................. .... 129
troubleshooting
error log.............. ................. .... 199
TypesConfig
directiva de configuración de Apache .. 198
U
ubicación de los ficheros de Red Hat Linux 27
URLs
para su servidor seguro .............. .... 183
UseCanonicalName
directiva de configuración de Apache .. 198
User
directiva de configuración de Apache .. 193
UserDir
directiva de configuración de Apache .. 197
users
Índice temático
directorios HTML personales ....... .... 197
usuarios ................. ................. ..... 29
estádar. ............... ................. ..... 29
utilidad de particionamiento fips ...... .... 251
utilidades
shadow ............... ................. .... 157
utilidades initscript..... ................. ..... 58
V
VeriSign
uso de un certificado existente ...... .... 175
VirtualHost
directiva de configuración de Apache .. 209
W
webmaster
dirección de e-mail para ............. .... 194
279
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising