Atag VA5114MT Benutzerhandbuch


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Atag VA5114MT Benutzerhandbuch | Manualzz

Notice d'utilisation

Benutzerinformation

VA5114MT

2

TABLE DES MATIÈRES

Informations de sécurité

Consignes de sécurité

Description de l'appareil

Bandeau de commande

Sélection des programmes

Réglages de base

8

11

6

7

2

4

Avant la première utilisation

Utilisation quotidienne

Conseils

Entretien et nettoyage

Dépannage

Caractéristiques techniques

Sous réserve de modifications.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.

Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.

Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.

Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.

Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

15

16

19

21

24

29

Sécurité générale

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :

– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour.

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar

(MPa)

Respectez le nombre maximal de 14 couverts.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac

à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.

Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans.

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.

Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez

à ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette.

L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.

3

4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Installation

AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage.

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.

• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.

Raccordement électrique

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L’appareil doit être relié à la terre.

• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.

• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.

• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation.

Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.

• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.

• Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de 13 A. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez uniquement un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume-

Uni et Irlande uniquement).

Raccordement à l'arrivée d'eau

• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.

• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a

été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.

• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.

• Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation électrique interne.

AVERTISSEMENT! Tension dangereuse.

• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.

5

Utilisation

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

• Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.

• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.

• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage.

• Ne posez pas d’objets et n’appliquez pas de pression sur la porte ouverte de l'appareil.

• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.

Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT! Risque de blessure.

• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

• Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé.

Service

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.

• Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de portes, cartes de circuits imprimés, affichages

électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles.

• Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : charnière et joints de porte, autres joints, bras d'aspersion, filtres de vidange, supports intérieurs et périphériques en plastique tels que paniers et couvercles.

Mise au rebut

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation

électrique.

• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

6

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Le graphique ci-dessous est uniquement une vue d’ensemble du produit. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres et/ou les documents fournis avec l’appareil.

1

12

11

2 3

10

1

Bras d'aspersion de plafond

2

Bras d'aspersion supérieur

3

Bras d'aspersion inférieur

4

Filtres

5

Plaque signalétique

6

Réservoir de sel régénérant

7

Fente d'aération

9 8 7 6 5 4

8

Distributeur de liquide de rinçage

9

Distributeur de détergent

10

Panier inférieur

11

Panier supérieur

12

Bac à couverts

Beam-on-Floor

Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil.

• Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé pendant toute la durée du programme.

• Lorsque le programme est terminé, le faisceau devient vert.

• En cas de dysfonctionnement de l'appareil, le faisceau rouge clignote.

Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez l'appareil.

La projection au sol peut être partiellement visible lorsque le mode AirDry est activé durant la phase de séchage. Pour savoir si le cycle est terminé, regardez le bandeau de commande.

BANDEAU DE COMMANDE

1 2 3 4 5

1

Touche Marche/Arrêt / Touche

Réinitialiser

2

Touche Départ différé

3 Affichage

Afficheur

A B A

4

Touches de programme

5

Bouton Option

6

touche de programme

A. Voyants

B. Indication du temps

6

7

Voyants

Voyant Description

Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utili‐

sation ».

Voyant du sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisa‐

tion ».

8

Voyant Description

Machine Care voyant. Il s'allume lorsque l'appareil nécessite un nettoyage in‐ terne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entre‐

tien et nettoyage ».

Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme comprenant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ».

SÉLECTION DES PROGRAMMES

Programmes

A B C D E

Options

Vous pouvez ajuster le programme sélectionné en fonction de vos besoins en activant les options.

A.

B.

C.

est le programme le plus court adapté pour une vaisselle fraîchement ou légèrement sale.

• est un programme destiné à rincer les restes d'aliments des plats. Il empêche la formation d'odeurs dans l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.

est un programme adapté au lavage de la vaisselle fraîchement salie, ou ayant des résidus légèrement secs.

est un programme adapté pour laver et sécher une vaisselle normalement sale.

D.

est un programme adapté pour laver et sécher une vaisselle très sale.

E.

est le programme le plus long assurant la consommation d'eau et d'énergie la plus efficace pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.

1)

Cette option améliore les résultats de lavage du programme sélectionné. Elle augmente la durée et la température de lavage.

Cette option assure un soin spécial pour les charges délicates. Elle empêche les changements rapides de température de lavage du programme sélectionné et la réduit à 45 °C. Ainsi, les verres sont protégés contre les dommages.

Ce programme ajuste automatiquement le cycle de lavage au type de vaisselle.

L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.

1) Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec le règlement Écoconception de la Commission (UE)

2019/2022.

Présentation des programmes

Pro‐ gramme

Type de charge

• Vaisselle

• Couverts

• Tous ty‐ pes de vaisselle

• Vaisselle

• Couverts

• Vaisselle

• Couverts

• Cassero‐ les

• Poêles

• Vaisselle

• Couverts

• Cassero‐ les

• Poêles

• Vaisselle

• Couverts

• Cassero‐ les

• Poêles

Degré de salissure

• Fraîche

• Tous de‐ grés de salissure

• Fraîche

• Légère‐ ment sè‐ che

• Normale

• Légère‐ ment sè‐ che

• Normale

à très sa‐ le

• Séchée

• Normale

• Légère‐ ment sè‐ che

Phases du program‐ me

• Lavage à 50 °C

• Rinçage intermé‐ diaire

• Rinçage final à

45 °C

• AirDry

• Prélavage

Options

Les options ne sont pas compati‐ bles avec ce pro‐ gramme.

• Lavage à 60 °C

• Rinçage intermé‐ diaire

• Rinçage final à

50 °C

• AirDry

• Lavage à 60 °C

• Rinçage intermé‐ diaire

• Rinçage final à

55 °C

• Séchage

• AirDry

• Prélavage

• Lavage à 60 °C

• Rinçage intermé‐ diaire

• Rinçage final à

60 °C

• Séchage

• AirDry

• Prélavage

• Lavage à 50 °C

• Rinçage intermé‐ diaire

• Rinçage final à

60 °C

• Séchage

• AirDry

9

10

Pro‐ gramme

Type de charge

• Vaisselle

• Couverts

• Cassero‐ les

• Poêles

Degré de salissure

Le program‐ me s'adapte

à tous les degrés de salissure.

Phases du program‐ me

• Prélavage

• Lavage à 50 -

60 °C

• Rinçage intermé‐ diaire

• Rinçage final à

55 °C

• Séchage

• AirDry

• Lavage à 65 °C

• Rinçage intermé‐ diaire

• Rinçage final

• AirDry

Options

Les options ne sont pas compati‐ bles avec ce pro‐ gramme.

Machine

Care

• Pas de vaisselle

Le program‐ me nettoie l'intérieur de l'appareil.

Reportezvous au cha‐ pitre « Entre‐

tien et net‐

toyage ».

Les options ne sont pas compati‐ bles avec ce pro‐ gramme.

Valeurs de consommation

Programme

1) 2)

Eau (l)

9.9 -12.1

4.1 - 5.0

10.4 - 12.7

10.3 - 12.6

9.8 - 12.0

Énergie (kWh)

0.56 - 0.69

0.01 - 0.04

0.83 - 0.96

0.96 - 1.09

1.05 - 1.18

Durée (min)

30

15

60

90

160

10.5

3)

/ 10.5

8.7 - 12.0

4)

0.832

3)

/ 0.848

4)

0.75 - 1.18

240

3)

/ 240

120 - 170

4)

Machine Care 8.9 - 10.9

0.60 - 0.72

60

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.

2) Les valeurs pour les programmes autres que ECO ne sont données qu’à titre indicatif.

3) Conformément au règlement 1016/2010.

4) Conformément au règlement 2019/2022.

11

Informations pour les instituts de test

Pour recevoir les informations relatives aux performances de test (par ex.

conformément à la norme EN60436), envoyez un courrier électronique à l'adresse :

[email protected]

RÉGLAGES DE BASE

Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins.

Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique.

Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil.

Numé‐ ro

1

Réglages Valeurs

Description

1)

2

Dureté de l'eau

Notification du distributeur de liquide de rin‐

çage vide

Tonalité de fin

Du niveau 1L au niveau 10L

1d (activé)

0d (désactivé)

Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre ré‐ gion.

Réglage d'usine : 5L.

Activer ou désactiver le distributeur de liqui‐ de de rinçage.

Réglage d'usine : 1d.

3

4

Ouverture au‐ tomatique de la porte

1b (activé)

0b (désactivé)

1o (activé)

0o (désactivé)

Pour activer ou désactiver le signal sonore indiquant la fin d'un programme.

Réglage d'usine : 0b.

Pour activer ou désactiver le AirDry.

Réglage d'usine : 1o.

5

Tonalités des touches

1F (activé)

0F (désactivé)

Pour activer ou désactiver la tonalité des touches lorsque vous appuyez dessus.

Réglage d'usine : 1F.

6

Sélection du dernier pro‐ gramme

1H (activé)

0H (désactivé)

Activer ou désactiver la sélection automati‐ que du dernier programme et des dernières options utilisés.

Réglage d'usine : 0H.

1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.

Vous pouvez modifier les réglages de base en Mode réglage. Des instructions sur la configuration de l’appareil sont fournies plus loin dans ce chapitre.

Lorsque l’appareil est en Mode réglage, l’affichage indique un chiffre et une lettre.

Pour chaque réglage, une lettre dédiée est affichée. Les lettres dédiées sont indiquées dans le tableau.

12

L'ordre des réglages de base présentés dans ce tableau est le même que celui du

Mode réglage.

Adoucisseur d'eau

L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.

Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence.

Dureté de l'eau

Degrés alle‐ mands (°dH)

Degrés fran‐

çais (°fH) mmol/l

L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.

Degrés

Clarke

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

15 - 18

11 - 14

4 - 10

< 4

1) Réglages d'usine.

2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.

26 - 32

19 - 25

7 - 18

< 7

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

8,4 - 9,0

7,6 - 8,3

6,5 - 7,5

5,1 - 6,4

4,0 - 5,0

3,3 - 3,9

2,6 - 3,2

1,9 - 2,5

0,7 - 1,8

< 0,7

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Réglage du ni‐ veau de l'adoucis‐ seur d'eau

10

9

8

7

6

5

1)

4

3

2

1

2)

Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant.

Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure.

Processus de régénération

Pour le fonctionnement correct de l’adoucisseur d’eau, la résine du dispositif adoucisseur doit être régulièrement régénérée. Ce processus est automatique et fait partie du fonctionnement normal du lave-vaisselle.

Si la quantité d’eau prescrite (voir les valeurs dans le tableau) a été utilisée depuis le dernier processus de régénération, un nouveau processus de régénération sera lancé entre le rinçage final et la fin du programme.

13

Réglage du ni‐ veau de l'adoucis‐ seur d'eau

1

4

5

2

3

8

9

6

7

10

Quantité d'eau (l)

En cas de réglage élevé de l’adoucisseur d’eau, cela peut également se produire au milieu du programme, avant le rinçage

(deux fois pendant un programme). Le lancement de la régénération n’a aucun impact sur la durée du cycle, sauf s’il se produit au milieu d'un programme ou à la fin d’un programme avec une courte phase de séchage. Dans ces cas, la régénération prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes supplémentaires.

Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure 5 minutes peut commencer au cours du même cycle ou au début du programme suivant. Cette activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres supplémentaires et la consommation

énergétique totale d’un programme de

2 Wh supplémentaires. Le rinçage de l’adoucisseur se termine avec une vidange complète.

Chaque rinçage d’adoucisseur effectué

(plusieurs possibles au cours du même cycle) peut prolonger la durée du programme de 5 minutes supplémentaires s’il se produit à n’importe quel point au début ou au milieu d’un programme.

47

25

17

10

250

100

62

5

3

3

Toutes les valeurs de consommation indiquées dans cette section sont déterminées conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de

2,5 mmol/L conformément au règlement 2019/2022

(adoucisseur d’eau : niveau 3).

La pression et la température de l’eau ainsi que les variations de l’alimentation secteur peuvent modifier les valeurs.

Notification du réservoir de liquide de rinçage vide

Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud.

Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il doit être rempli. Si les résultats de séchage sont satisfaisants en n'utilisant que des pastilles tout en 1, il est possible de désactiver la notification indiquant qu'il faut remplir le réservoir de liquide de rinçage. Cependant, pour de meilleures performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage.

Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout en 1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif.

Tonalité de fin

Vous pouvez activer le signal sonore déclenché lorsque le programme est terminé.

Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores.

14

AirDry

AirDry améliore les résultats de séchage.

Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste entrouverte.

Sélection du dernier programme

Vous pouvez activer ou désactiver la sélection automatique du dernier programme et des dernières options utilisés.

Le dernier programme effectué avant d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est alors automatiquement sélectionné lorsque vous rallumez l'appareil.

Lorsque la sélection du dernier programme est désactivée, le programme par défaut est .

Mode réglage

Comment naviguer dans le

Mode réglage

Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage en utilisant les touches de programme.

$ % &

L'option AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception du programme .

ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.

ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque.

Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau Beam-on-

Floor peut ne pas être complètement visible. Pour vérifier si le programme est terminé, consultez le bandeau de commande.

Tonalités des touches

Les touches du bandeau de commande

émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son.

A. Précédent touche

B. OK touche

C. Suivant touche

Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre les réglages de base et changer leur valeur.

Utilisez OK pour modifier le réglage sélectionné et confirmer le changement de valeur.

Comment entrer en Mode réglage

Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas entrer en Mode réglage lorsque le programme est en cours.

15

Pour entrer en Mode réglage, maintenez simultanément les touches et enfoncées pendant environ 3 secondes.

Les voyants correspondant aux touches

Précédent, OK et Suivant sont allumés.

Comment modifier le réglage

Assurez-vous que l'appareil est en Mode réglage.

1. Utilisez les touches Précédent ou

Suivant pour sélectionner le réglage souhaité.

L’affichage indique la valeur actuelle du réglage (un chiffre et la lettre dédiée).

2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

La valeur actuelle clignote.

3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour changer la valeur.

4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.

• Le nouveau réglage est mémorisé.

• L'appareil revient à la liste des réglages de base.

5. Maintenez simultanément les touches

et enfoncées pendant environ 3 secondes pour quitter le

Mode réglage.

L'appareil revient au mode de sélection de programme.

Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau.

Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien.

1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.

2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.

3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.

4. Ouvrez le robinet d'eau.

5. Démarrez le programme pour

éliminer tout résidu de fabrication.

N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.

Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.

Réservoir de sel régénérant

ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion.

Comment remplir le réservoir de sel

1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le.

2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).

3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli).

4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient.

16

5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.

6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer.

ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant.

Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage

A B

ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C).

2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ».

3. Si le liquide de rinçage déborde,

épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.

Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée

(B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6

(quantité maximale).

M AX

+

4

3

2

1

-

C

D

UTILISATION QUOTIDIENNE

1. Ouvrez le robinet d'eau.

2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'allume.

3. Remplissez le réservoir de sel régénérant s'il est vide.

4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage s'il est vide.

5. Chargez les paniers.

6. Ajoutez du produit de lavage.

7. Sélectionnez et démarrez un programme.

8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau.

17

Utilisation du produit de lavage

A B

C

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C).

2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en tablette, dans le compartiment

(A).

3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.

Comment sélectionner et lancer un programme

1. Appuyez sur la touche du programme que vous souhaitez sélectionner.

• Le voyant correspondant à la touche est allumé.

• L’affichage indique la durée du programme.

2. Activez les options compatibles si vous le souhaitez.

3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.

Comment sélectionner et lancer le programme

1. Pour sélectionner le programme , maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes.

• Le voyant correspondant à la touche est allumé.

• L'affichage indique la durée du programme.

2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.

Comment activer les options

1. Sélectionnez un programme.

2. Appuyez sur la touche correspondant

à l'option que vous souhaitez activer.

• Le voyant correspondant à la touche s’allume.

• L'affichage indique la durée du programme réactualisée.

Par défaut, il faut activer les options avant de lancer un programme.

Si le dernier programme sélectionné est activé, les options sauvegardées sont automatiquement activées avec le programme.

Vous ne pouvez pas activer ni désactiver les options pendant le déroulement d'un programme.

Toutes les options ne sont pas compatibles entre elles.

Activer des options augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du programme.

Comment sélectionner et lancer le programme

1. Appuyez sur .

• Le voyant correspondant à la touche est allumé.

• L'affichage indique la durée du programme.

Les options ne sont pas compatibles avec ce programme.

2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.

L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En cours de cycle, les capteurs s'enclenchent

18

à plusieurs reprises, et la durée initiale du programme peut être diminuée.

Comment différer le départ d'un programme

1. Sélectionnez un programme.

2. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures).

Le voyant correspondant à la touche est allumé.

3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte.

Pendant un décompte, il n'est pas possible de changer le délai du départ différé et le choix du programme.

Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.

Comment annuler le départ différé au cours du décompte

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes.

L'appareil revient au mode de sélection de programme.

Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme.

Pour annuler un programme en cours

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes.

L'appareil revient au mode de sélection de programme.

Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage.

Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil

Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.

Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête.

Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry.

Fonction Auto Off

Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement.

La fonction est activée automatiquement :

• Lorsque le programme est terminé.

• Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.

Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, 0:00 s'affiche.

La fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil.

Toutes les touches sont inactives, à l'exception de la touche Marche/Arrêt.

19

CONSEILS

Informations générales

Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien et pour protéger l'environnement.

• Laver les plats au lave-vaisselle comme indiqué dans la notice d’utilisation permet généralement de consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la main.

• Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et l’énergie. Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiqué dans la notice d'utilisation et ne surchargez pas les paniers.

• Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. Cela augmente la consommation d’eau et d’énergie. Si nécessaire, sélectionnez un programme avec une phase de prélavage.

• Enlevez les plus gros résidus d’aliments des plats et videz les tasses et les verres avant de les mettre dans l’appareil.

• Faites tremper ou récurez légèrement la vaisselle contenant des aliments très cuits avant de la placer dans l'appareil.

• Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres.

L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisselle et la laver parfaitement.

• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1.

Suivez les instructions inscrites sur l'emballage.

• Sélectionnez un programme en fonction du type de charge et du degré de saleté. assure l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et d’énergie.

• Pour empêcher la formation de dépôts calcaires à l’intérieur de l’appareil :

– Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire.

– Utilisez le dosage recommandé de détergent et de liquide de rinçage.

– Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région.

– Suivez les instructions du chapitre

« Entretien et nettoyage ».

Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage

• Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle.

D'autres produits peuvent endommager l'appareil.

• Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux.

• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.

• Utilisez toujours la quantité adéquate de détergent. Un dosage insuffisant de détergent peut entraîner de mauvais résultats de nettoyage et la formation d’une pellicule ou de taches d’eau dure sur les articles. Utiliser trop de détergent avec une eau douce ou adoucie entraîne la présence de résidus de détergent sur les plats.

Ajustez la quantité de détergent en fonction de la dureté de l’eau.

Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.

20

• Utilisez toujours la quantité adéquate de liquide de rinçage. Un dosage insuffisant du liquide de rinçage diminue les résultats de séchage.

Utiliser trop de liquide de rinçage entraîne la formation de couches bleutées sur les articles.

• Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur d’eau est correct. Si le niveau est trop élevé, la quantité accrue de sel régénérant dans l’eau peut entraîner la formation de rouille sur les couverts.

Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1

Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, suivez les étapes suivantes :

1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal.

2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.

3. Lancez le programme . N'ajoutez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.

4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région.

5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.

Avant le démarrage d'un programme

Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que :

• Les filtres sont propres et correctement installés.

• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.

• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.

• Il y a assez de sel régénérant et de liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1).

• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.

• Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.

• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.

Chargement des paniers

• Utilisez toujours tout l'espace des paniers.

• N'utilisez l'appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle.

• Ne lavez pas dans l’appareil des articles fabriqués en bois, corne, aluminium, étain et cuivre car ils pourraient se fissurer, se déformer, être décolorés ou piqués.

• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau

(éponges, chiffons de nettoyage).

• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.

• Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.

• Placez les objets légers dans le panier supérieur. Veillez à ce que les articles ne puissent pas bouger.

• Placez les petits articles et les couverts dans le bac à couverts.

• Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme.

Déchargement des paniers

1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.

2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur.

Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil.

21

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien autre que le programme

Machine Care, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués ont un impact négatif sur les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.

Machine Care

Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses.

Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin d'être nettoyé, le voyant s'allume.

Lancez le programme Machine Care pour laver l'intérieur de l'appareil.

Comment lancer le programme

Machine Care

Avant de lancer le programme

Machine Care, nettoyez les filtres et les bras d'aspersion.

1. Utilisez un produit de détartrage ou de nettoyage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage.

Ne placez pas de vaisselle dans les paniers.

2. Maintenez simultanément les touches

et enfoncées pendant environ 3 secondes.

Les indicateurs et clignotent.L’écran affiche la durée du programme.

3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.

Lorsque le programme est terminé, l’indicateur est éteint.

Nettoyage intérieur

• Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.

• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants.

• Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.

• Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care.

Retrait de corps étrangers

Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave-vaisselle.

Les corps étranger (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange.

1. Démontez le système de filtres comme indiqué dans ce chapitre.

2. Retirez les corps étrangers à la main.

ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps

étrangers, contactez un service après-vente agréé.

3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce chapitre.

Nettoyage extérieur

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.

• Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.

• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.

22

Nettoyage des filtres

Le système de filtres est composé de

3 parties.

C

B

A

1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le.

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.

6. Remettez le filtre plat (A) en place.

Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les 2 guides.

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).

3. Retirez le filtre plat (A).

7. Remontez les filtres (B) et (C).

8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat

(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.

4. Lavez les filtres.

23

ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.

Nettoyage du bras d'aspersion inférieur

Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.

Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants.

1. Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le vers le haut.

Nettoyage du bras d'aspersion du plafond

Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion du plafond afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants.

Le bras d'aspersion au plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B).

2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices.

C

B

A

1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts, et sortez le bac.

3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas.

24

1

2

2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d'aspersion plus facilement.

3. Pour détacher le bras d'aspersion (C) du tuyau d'alimentation (A), tournez la fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d'aspersion vers le bas.

4. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. Faites couler de l'eau dans les orifices pour

éliminer les particules de saleté se trouvant à l'intérieur.

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT! Une mauvaise réparation de l'appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.

La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.

5. Pour réinstaller le bras d'aspersion

(C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.

6. Réinstallez le bac à couverts sur les rails coulissants et rattachez les butées.

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur les problèmes possibles.

Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme.

Problème et code d'alarme

Vous ne pouvez pas allumer l'appareil.

Cause et solution possibles

• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.

• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte

à fusibles.

Problème et code d'alarme

Le programme ne se lance pas.

L'appareil ne se remplit pas d'eau.

L'affichage indique i10 ou

i11.

L'appareil ne vidange pas l'eau.

L'affichage indique i20.

Le dispositif anti-inondation est activé.

L'affichage indique i30.

Dysfonctionnement du cap‐ teur de détection du niveau d'eau.

L'affichage indique i41 - i44.

Dysfonctionnement de la pompe de lavage ou de la pompe de vidange.

L'affichage indique i51 - i59 ou i5A - i5F.

La température de l’eau à l’intérieur de l'appareil est trop élevée ou un dysfonc‐ tionnement du capteur de température s’est produit.

L'affichage indique i61 ou

i69.

Cause et solution possibles

• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.

• L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ 5 minu‐ tes.

• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.

• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur d’eau.

• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni plis, ni coudes.

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni coudes.

• Fermez le robinet d'eau.

• Vérifiez que l’appareil est correctement installé.

• Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indi‐ qué dans le manuel d’utilisation.

• Assurez-vous que les filtres sont propres.

• Éteignez l’appareil et rallumez-le.

• Éteignez l’appareil et rallumez-le.

• Assurez-vous que la température de l’eau de l’arrivée ne dépasse pas 60 °C.

• Éteignez l’appareil et rallumez-le.

25

26

Problème et code d'alarme

Dysfonctionnement techni‐ que de l’appareil.

L'affichage indique iC0 ou

iC3.

Le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil est trop élevé.

L'affichage indique iF1.

Cause et solution possibles

• Éteignez l’appareil et rallumez-le.

• Éteignez l’appareil et rallumez-le.

• Assurez-vous que les filtres sont propres.

• Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne hauteur au-dessus du sol. Consultez les instructions d'ins‐ tallation.

• Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lava‐ ge optimaux et des économies d'énergie.

L'appareil s'arrête et redé‐ marre plusieurs fois en cours de fonctionnement.

Le programme dure trop longtemps.

• Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, annu‐ lez-le ou attendez la fin du décompte.

• Activer certaines options peut rallonger la durée du pro‐ gramme.

• Ceci est normal. L’appareil fonctionne correctement.

Le temps restant sur l'affi‐ chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme.

Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil.

La porte de l'appareil est dif‐ ficile à fermer.

Bruit de cliquetis ou de bat‐ tement à l'intérieur de l'ap‐ pareil.

L'appareil déclenche le dis‐ joncteur.

• L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).

• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré‐ glez le pied arrière (si disponible).

• L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).

• De la vaisselle dépasse des paniers.

• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa‐ niers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.

• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner li‐ brement.

• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les ap‐ pareils en cours de fonctionnement simultanément. Véri‐ fiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou étei‐ gnez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionne‐ ment.

• Défaut électrique interne de l'appareil. Contactez un servi‐ ce après-vente agréé.

Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

Pour les codes d'alarme ne figurant pas dans le tableau, contactez le service après-vente agréé.

27

AVERTISSEMENT! Nous vous conseillons de ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'a pas été entièrement résolu.

Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement.

La référence du produit (PNC)

Si vous contactez un service après-vente agréé, vous devrez fournir la référence de produit, ou PNC, de votre appareil.

Vous trouverez le PNC sur la plaque signalétique située sur la porte de l'appareil. Vous pouvez également trouver le PNC sur le bandeau de commande.

Avant de consulter le PNC, assurez-vous que l'appareil est en mode

Programmation.

1. Maintenez simultanément les touches

et enfoncées pendant environ 3 secondes.

Le PNC de votre appareil s'affiche.

2. Pour quitter la présentation du PNC, appuyez simultanément sur et

pendant environ 3 secondes.

L'appareil revient au mode de sélection de programme.

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants

Problème

Résultats de lavage insatisfai‐ sants.

Résultats de séchage insatis‐ faisants.

Cause et solution possibles

• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐

ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa‐ nier.

• Utilisez un programme de lavage plus intense.

• Activez l'option pour améliorer les résultats de lava‐ ge du programme sélectionné.

• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Repor‐ tez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».

• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour défi‐ nir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.

• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ou réglez le niveau de liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.

• Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout en 1.

• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés.

• Le programme ne possède pas de phase de séchage.

Reportez-vous au chapitre « Présentation des pro‐

grammes ».

28

Problème

Il y a des traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle.

Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle.

L'intérieur de l'appareil est hu‐ mide.

Mousse inhabituelle en cours de lavage.

Traces de rouille sur les cou‐ verts.

Il y a des résidus de détergent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du program‐ me.

Odeurs à l'intérieur de l'appa‐ reil.

Cause et solution possibles

• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop impor‐ tante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ ge sur un niveau plus faible.

• La quantité de produit de lavage est excessive.

• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffi‐ sante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ ge sur un niveau plus élevé.

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.

• Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide se condense sur les parois de l'appareil.

• Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ ment conçus pour les lave-vaisselle.

• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage.

Contactez un service après-vente agréé.

• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐ vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur

d'eau ».

• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer les couverts en ar‐ gent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.

• La pastille de détergent est restée coincée dans le distri‐ buteur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entiè‐ rement éliminée par l'eau.

• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que les bras d'as‐ persion ne sont pas bloqués ou obstrués.

• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne blo‐ quent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de li‐ quide de rinçage.

• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».

• Lancez le programme Machine Care avec un agent dé‐ tartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lavevaisselle.

29

Problème

Dépôts calcaires sur la vais‐ selle, dans la cuve et à l'inté‐ rieur de la porte.

Vaisselle ternie, décolorée ou

ébréchée.

Cause et solution possibles

• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage.

• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.

• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapi‐ tre « Adoucisseur d'eau ».

• Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régénération de l'eau même si vous utilisez des pastilles tout-en-un.

Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».

• Lancez le programme Machine Care avec un détartrant conçu pour les lave-vaisselle.

• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appareil avec un nettoyant spécial pour le détartrage de l'appa‐ reil.

• Testez différents produits de lavage.

• Contactez le fabricant du produit de lavage.

• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti‐ cles adaptés au lave-vaisselle.

• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au manuel de chargement du panier.

• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.

• Activez l'option pour garantir un soin spécial aux ver‐ res et à la vaisselle délicate.

Reportez-vous aux chapitres

« Avant la première

utilisation », « Utilisation

quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions

Branchement électrique

1)

Pression de l'arrivée d'eau

Arrivée d'eau

Capacité

Largeur / hauteur / profon‐ deur (mm)

Tension (V)

Fréquence (Hz)

Min. / max. bar (MPa)

Eau froide ou eau chau‐ de

2)

Couverts

596 / 818 - 898 / 550

220 - 240

50

0.5 (0.05) / 8 (0.8) max. 60 °C

14

30

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0

Mode « Éteint » (W) 0.50

1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.

2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.

Lien vers la base de données

EPREL de l’UE

Le code QR présent sur l’étiquette

énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web permettant d’enregistrer cet appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.

Il est possible de trouver des informations relatives aux performances du produit dans la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https://eprel.ec.europa.eu

avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Description du produit ».

Pour des informations plus détaillées sur l’étiquette énergétique, consultez le site www.theenergylabel.eu.

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole

. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez

à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits

électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

31

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitshinweise

Sicherheitsanweisungen

Gerätebeschreibung

Bedienfeld

Programmwahl

Grundeinstellungen

31

33

35

36

37

40

Vor der ersten Inbetriebnahme

Täglicher Gebrauch

Tipps und Hinweise

Reinigung und Pflege

Störungssuche

Technische Daten

Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder

Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder

Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des

Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.

44

46

48

50

54

59

32

Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.

Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,

Büros und anderen Arbeitsumfeldern.

Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.

Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen

Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 14 beträgt.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die

Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.

Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie treten.

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder

Dampfstrahl.

Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.

33

Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte

Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Montage

WARNUNG! Die Montage des

Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.

• Entfernen Sie das gesamte

Verpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.

• Verwenden Sie das Gerät aus

Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.

• Halten Sie sich an die mitgelieferte

Montageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.

Tragen Sie stets

Sicherheitshandschuhe und festes

Schuhwerk.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem

Ort auf, an dem die Temperatur unter

0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.

• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den

Montageanforderungen entspricht.

• Achten Sie darauf, Netzstecker und

Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten

Kundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach

Abschluss der Montage in die

Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der

Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn

Sie das Gerät von der

Stromversorgung trennen möchten.

Ziehen Sie stets am Netzstecker.

• Dieses Gerät ist mit einem 13 A-

Netzstecker ausgestattet. Muss die

Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie immer eine 13 A-Sicherung des Typs

ASTA (BS 1362) ein (nur GB und

Irland).

Elektroanschluss

WARNUNG! Brand- und

Stromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.

• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen

Nennwerten der Netzspannung

übereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte

Schutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keine

Mehrfachsteckdosen oder

Verlängerungskabel.

Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die

Wasserschläuche nicht zu beschädigen.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen

Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie

Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.

• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des

Gerätes gibt.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine

Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.

34

WARNUNG! Gefährliche

Spannung.

• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der

Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.

Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.

Gebrauch

• Laden Sie keine entflammbaren

Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.

• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die

Sicherheitsanweisungen auf der

Reinigungsmittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem

Gerät und verwenden Sie es nicht zum

Spielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem

Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas

Reinigungsmittel haften.

• Lagern Sie keine Gegenstände auf der

Tür und üben Sie keinen Druck auf die offene Gerätetür aus.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.

Innenbeleuchtung

WARNUNG!

Verletzungsgefahr.

• Bezüglich der Lampe(n) in diesem

Gerät und separat verkaufter

Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration,

Feuchtigkeit, oder sollen Informationen

über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.

• Für den Austausch der

Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Service

• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Dabei dürfen ausschließlich

Originalersatzteile verwendet werden.

• Bitte beachten Sie, dass eigene

Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantie ungültig machen können.

• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von

7 Jahren nach Produkteinstellung des

Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und

Ablaufpumpe, Heizungen und

Heizelemente, einschließlich

Wärmepumpen, Rohrleitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich

Schläuche, Ventile, Siebe und

Aquastops, Struktur- und Innenteile im

Zusammenhang mit Türbaugruppen,

Platinen, elektronische Displays,

Druckschalter, Thermostate und

Sensoren, Software und Firmware einschließlich Reset-Software. Bitte beachten Sie, dass einige dieser

Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle

Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.

• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von

10 Jahren nach Produkteinstellung des

Modells erhältlich: Türscharniere und dichtungen, weitere Dichtungen,

Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen und Kunststoffteile wie Körbe und

Deckel.

Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und

Erstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von der

Stromversorgung.

GERÄTEBESCHREIBUNG

Die folgenden Grafiken stellen nur eine allgemeine

Geräteübersicht dar. Weitere

Einzelheiten finden Sie in anderen Kapiteln und/oder in den mit dem Gerät gelieferten

Dokumenten.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder

Haustiere in dem Gerät einschließen.

35

1 2 3

12

11

10

1

Deckensprüharm

2

Mittlerer Sprüharm

3

Unterer Sprüharm

4 Siebe

5

Typenschild

6

Salzbehälter

7

Entlüftungsöffnung

9 8 7 6 5

4

8

Klarspülmittel-Dosierer

9

Reinigungsmittelfach

10

Unterkorb

11 Oberkorb

12

Besteckschublade

36

Beam-on-Floor

Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird.

• Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten

Programmdauer eingeschaltet.

• Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün.

• Bei einer Störung des Geräts blinkt der rote Lichtstrahl.

BEDIENFELD

1 2 3 4

Nach dem Abschalten des

Gerätes erlischt der Beam-on-

Floor.

Wird AirDry während der

Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem

Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Sie können dann auf dem

Bedienfeld sehen, ob das

Programm beendet wurde.

5 6

1

Ein-/Aus-Taste / Zurücksetzen-Taste

2

Zeitvorwahl-Taste

3

Display

4

Programm-Tasten

Display

A B A

5

Options-Tasten

6

Programm-Tasten

A. Kontrolllampen

B. Zeitanzeige

37

Anzeigen

Anzeige Beschreibung

Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.

Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.

Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.

Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Pro‐ gramm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pfle‐

ge“.

Trocknungsphasen-Anzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungs‐ phase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Pro‐

grammauswahl“.

PROGRAMMWAHL

Programme

A B C D E

A.

B.

C.

ist das kürzeste Programm zum Spülen von vor kurzem benutzten Geschirr oder Geschirr mit leicht haftenden Speiseresten.

ist ein Programm zum Abspülen von Speiseresten vom Geschirr. Es verhindert die Bildung von

Gerüchen im Gerät. Verwenden Sie für dieses Programm kein

Reinigungsmittel.

ist ein Programm zum Spülen von vor kurzem benutzten Geschirr oder Geschirr mit leicht anhaftenden

Speiseresten.

ist ein Programm zum Spülen und

Trocknen von normal verschmutztem

Geschirr.

D.

ist ein Programm zum Spülen und

Trocknen von stark verschmutztem

Geschirr.

E.

ist das längste Programm und gewährleistet den wirtschaftlichsten

Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und

Besteck. Dies ist das

Standardprogramm für Prüfinstitute.

1)

Optionen

Sie können die Programmwahl durch das

Einschalten von Optionen an Ihre

Bedürfnisse anpassen.

Diese Option verbessert die

Spülergebnisse des ausgewählten

Programms. erhöht die

Spülwassertemperatur und

Programmdauer.

Diese Option sorgt für besondere Pflege einer empfindlichen Beladung. Sie

1) Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ökodesign-Kommission (EU)

2019/2022.

38

verhindert schnelle Änderungen der

Waschtemperatur des ausgewählten

Programms und reduziert sie auf 45 °C.

Dadurch wird insbesondere die

Beschädigung von Gläsern und

Glasgeschirr verhindert.

Das Gerät erkennt den

Verschmutzungsgrad und die Anzahl der

Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein.

Dieses Programm passt das

Spülprogramm automatisch an die

Beladung an.

Programmübersicht

Pro‐ gramm-

Ladungstyp

• Geschirr

• Besteck

Grad der

Verschmut‐ zung

• Vor kurz‐ em be‐ nutzt

Programmphasen Optionen

• Alle Arten von Bela‐ dung

• Geschirr

• Besteck

• Geschirr

• Besteck

• Töpfe

• Pfannen

• Alle Arten von Ver‐ schmut‐ zung

• Vor kurz‐ em be‐ nutzt

• Gering haftend

• Normal ver‐ schmutzt

• Gering haftend

• Hauptspülgang

50 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang

45 °C

• AirDry

• Vorspülgang

Optionen können für dieses Pro‐ gramm nicht ge‐ wählt werden.

• Hauptspülgang

60 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang

50 °C

• AirDry

• Hauptspülgang

60 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang

55 °C

• Trockengang

• AirDry

Pro‐ gramm-

Ladungstyp

• Geschirr

• Besteck

• Töpfe

• Pfannen

• Geschirr

• Besteck

• Töpfe

• Pfannen

• Geschirr

• Besteck

• Töpfe

• Pfannen

Machine

Care

• Leeres

Gerät

Das Pro‐ gramm rei‐ nigt den In‐ nenraum des

Geräts.

Siehe „Rei‐

nigung und

Pflege“.

Verbrauchswerte

Programm

1) 2)

Wasserverbrauch

(l)

9.9 -12.1

4.1 - 5.0

10.4 - 12.7

Grad der

Verschmut‐ zung

• Normal bis schwer

• Haftend

• Normal ver‐ schmutzt

• Gering haftend

Das Pro‐ gramm passt sich an jeden

Verschmut‐ zungsgrad an.

Programmphasen

• Vorspülgang

• Hauptspülgang

60 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang

60 °C

• Trockengang

• AirDry

• Vorspülgang

• Hauptspülgang

50 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang

60 °C

• Trockengang

• AirDry

• Vorspülgang

• Hauptspülgang 50

- 60 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang

55 °C

• Trockengang

• AirDry

• Hauptspülgang

65 °C

• Zwischenspülgang

• Klarspülgang

• AirDry

Energieverbrauch

(kWh)

0.56 - 0.69

0.01 - 0.04

0.83 - 0.96

Optionen

Optionen können für dieses Pro‐ gramm nicht ge‐ wählt werden.

Optionen können für dieses Pro‐ gramm nicht ge‐ wählt werden.

Dauer (Min.)

30

15

60

39

40

Programm

1) 2)

Wasserverbrauch

(l)

10.3 - 12.6

9.8 - 12.0

Energieverbrauch

(kWh)

0.96 - 1.09

1.05 - 1.18

Dauer (Min.)

90

160

10.5

3)

/ 10.5

4)

8.7 - 12.0

0.832

3)

/ 0.848

4)

0.75 - 1.18

240

3)

/ 240

4)

120 - 170

Machine Care 8.9 - 10.9

0.60 - 0.72

60

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.

2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.

3) Gemäß Verordnung 1016/2010.

4) Gemäß Verordnung 2019/2022.

Informationen für Prüfinstitute

Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z.B. gemäß

EN60436) benötigen, schicken Sie eine E-

Mail an:

[email protected]

GRUNDEINSTELLUNGEN

Sie können das Gerät durch die Änderung der Grundeinstellungen konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Geben Sie in Ihrer Anfrage den

Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem Typenschild finden.

Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem

Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung.

Num‐ mer

1

2

3

4

Einstellungen

Wasserhärte

Klarspülmittel‐ nachfüllanzei‐ ge

Endsignal

Automatische

Türöffnung

Einstellmög‐ lichkeiten

Von Stufe 1L bis Stufe 10L

1d (ein)

0d (aus)

1b (ein)

0b (aus)

1o (ein)

0o (aus)

Beschreibung

1)

Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe auf die Wasserhärte in Ihrer Region.

Werkseitige Einstellung: 5L.

Ein-/Ausschalten der Klarspülmittelnachfüll‐ anzeige.

Werkseitige Einstellung: 1d.

Ein- oder Ausschalten des akustischen Sig‐ nals für das Programmende.

Werkseitige Einstellung: 0b.

Ein- oder Ausschalten von AirDry.

Werkseitige Einstellung: 1o.

41

Num‐ mer

5

Einstellungen

Tastentöne

Einstellmög‐ lichkeiten

1F (ein)

0F (aus)

6

Auswahl des zuletzt ver‐ wendeten Pro‐ gramms

1H (ein)

0H (aus)

1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.

Beschreibung

1)

Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei

Betätigung.

Werkseitige Einstellung: 1F.

Ein- oder Ausschalten der automatischen

Wahl des zuletzt verwendeten Programms mit seinen Optionen.

Werkseitige Einstellung: 0H.

Die Grundeinstellungen können im

Einstellmodus geändert werden. Sie finden Anweisungen zum Konfigurieren des Geräts weiter unten in diesem Kapitel.

Wenn sich das Gerät im Einstellmodus befindet, zeigt das Display eine Ziffer und einen Buchstaben an. Für jede Einstellung wird ein spezifischer Buchstabe angezeigt. Die spezifischen Buchstaben werden in der Tabelle gezeigt.

Die in der Tabelle angegebene

Reihenfolge der Grundeinstellungen entspricht auch der Reihenfolge der

Einstellungen im Einstellmodus.

Wasserenthärter

Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig

Wasserhärte

Deutsche

Wasserhärte‐ grade (°dH)

Französische

Wasserhärte‐ grade (°fH) mmol/l

auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.

Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.

Der Enthärter muss entsprechend der

Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie

über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.

Einstellung des

Wasserenthärters

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

Clarke

Wasser‐ härtegra‐ de

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

8

7

10

9

6

5

1)

42

Deutsche

Wasserhärte‐ grade (°dH)

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

1) Werkseitige Einstellung.

2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den richtigen Wasserhärtegrad ein, damit die Salznachfüllanzeige eingeschaltet bleibt.

Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum

Enthärten von hartem Wasser.

Regenerierungsprozess

Für einen einwandfreien Betrieb des

Wasserenthärters muss das Salz des

Enthärters regelmäßig regeneriert werden.

Dieser Vorgang wird automatisch ausgeführt und ist Teil des normalen

Geschirrspülerbetriebs.

Wenn die vorgeschriebene Wassermenge

(siehe Werte in der Tabelle) seit dem letzten Rgenerierungsvorgang aufgebraucht wurde, wird zwischen dem letzten Spülgang und dem Programmende ein neuer Regenerierungsprozess eingeleitet.

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

Einstellung des

Wasserenthärters

1

2

3

4

5

Französische

Wasserhärte‐ grade (°fH)

Wassermenge (l)

250

100

62

47

25

mmol/l Clarke

Wasser‐ härtegra‐ de

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Einstellung des

Wasserenthärters

4

3

2

1

2)

Einstellung des

Wasserenthärters

6

9

10

7

8

Wassermenge (l)

17

10

5

3

3

Ist der Wasserenthärter auf eine hohe

Stufe eingestellt, kann dies auch in der

Mitte des Programms vor dem Spülgang

(zweimal während eines Programms) passieren. Die Regenerierung wirkt sich nicht auf die Programmdauer aus, es sei denn, sie wird in der Mitte eines

Programms oder am Programmende mit einer kurzen Trocknungsphase ausgeführt. In diesem Fall verlängert die

Regenerierung die Programmdauer um 5

Minuten.

Anschließend kann das 5-minütige Spülen des Wasserenthärters im gleichen

Programm oder am Anfang des nächsten

Programms beginnen. Durch diesen

Vorgang erhöht sich der Wasserverbrauch eines Programms um 4 zusätzliche Liter und der Energieverbrauch um 2 Wh. Der

Spülvorgang des Wasserenthärters endet mit einer vollständigen Entleerung.

Jeder Spülvorgng des Enthärters

(möglicherweise mehr als einer im selben

Programm) kann die Programmdauer um weitere 5 Minuten verlängern, wenn er am

Programmanfang oder in der Mitte eines

Programms stattfindet.

Alle die in diesem Abschnitt aufgeführten Verbrauchswerte werden nach der derzeit gültigen Norm unter

Laborbedingungen mit der

Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter:

Stufe 3).

Druck und Temperatur des

Wassers und die

Schwankungen in der

Stromversorgung können die

Werte verändern.

Klarspülmittelnachfüllanzeige

Das Klarspülmittel ermöglicht das

Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und

Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben.

Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die

Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet und weist darauf hin, dass

Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte.

Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, und die

Reinigungsergebnisse zufriedenstellend sind, können Sie die

Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten.

Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden.

Verwenden Sie die üblichen

Reinigungsmittel oder Multi-

Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, schalten Sie die

Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.

Endsignal

Sie können ein akustisches Signal einschalten, das nach Ablauf des

Programms ertönt.

Bei einer Störung des Geräts ertönen ebenfalls akustische

Signale. Es ist nicht möglich, diese Signale auszuschalten.

AirDry

AirDry verbessert die

Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür

öffnet sich automatisch während der

Trocknungsphase und bleibt einen

Spaltbreit geöffnet.

AirDry wird bei automatisch bei allen

Programmen außer bei eingeschaltet.

VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.

VORSICHT! Haben Kinder

Zugang zum Gerät, empfehlen wir, AirDry auszuschalten. Die automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen.

Wenn AirDry die Tür öffnet, ist der Beam-on-Floor möglicherweise nicht vollständig sichtbar.

Überprüfen Sie auf dem

Bedienfeld, ob das Programm beendet ist.

43

44

Tastentöne

Die Tasten des Bedienfelds machen ein

Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden.

Sie können diesen Ton ausschalten.

Auswahl des zuletzt verwendeten Programms

Sie können festlegen, ob das zuletzt verwendete Programm mit seinen

Optionen automatisch ausgewählt werden soll.

Das Programm, das vor dem Ausschalten des Geräts beendet wurde, wird gespeichert. Es wird dann nach dem

Einschalten des Geräts automatisch ausgewählt.

Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten

Programms ausgeschaltet, ist das

Standardprogramm .

Einstellmodus

Navigieren im Einstellmodus

Sie können im Einstellmodus mit den

Programmtasten navigieren.

$ % &

A. Taste Zurück

B. Taste OK

C. Taste Weiter

Verwenden Sie Zurück und Weiter, um zwischen den Grundeinstellungen umzuschalten und ihre Werte zu ändern.

Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit

OK auf und bestätigen Sie die Änderung der Wertes.

Aufrufen des Einstellmodus

Sie können den Einstellmodus vor einem

Programmstart aufrufen. Der

Einstellmodus kann nicht während eines laufenden Programms aufgerufen werden.

Halten Sie zum Aufrufen des

Einstellmodus und etwa 3 Sekunden gedrückt.

gleichzeitig

Die Kontrolllampen der Tasten Zurück,

OK und Weiter leuchten.

Ändern einer Einstellung

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Einstellmodus befindet.

1. Benutzen Sie Zurück oder Weiter zur

Auswahl der gewünschten Einstellung.

Das Display zeigt den aktuell eingestellten

Wert ein (eine Ziffer und den spezifischen

Buchstaben).

2. Drücken Sie die Taste OK, um die

Einstellung zu öffnen.

Die aktuelle Einstellung blinkt.

3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um den Wert zu ändern.

4. Drücken Sie zur Bestätigung der

Einstellung OK.

• Die neue Einstellung wird gespeichert.

• Das Gerät kehrt zur Liste der

Grundeinstellungen zurück.

5. Halten Sie und etwa 3

Sekunden gleichzeitig gedrückt, um den Einstellmodus zu beenden.

Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.

Die gespeicherten Einstellungen bleiben so lange gültig, bis Sie sie wieder ändern.

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des

Wasserenthärters der Wasserhärte

45 in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die

Wasserenthärterstufe ein.

2. Füllen Sie den Salzbehälter.

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.

4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.

5. Starten Sie ein Programm , um

Rückstände aus dem

Fertigungsprozess zu entfernen.

Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.

Nach dem Programmstart regeneriert das

Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im

Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs.

Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.

Salzbehälter

VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich speziell für

Geschirrspüler bestimmtes grobkörniges Salz. Mit feinem

Salz besteht erhöhte

Korrosionsgefahr.

Das Salz wird für die Regenerierung des

Filterharzes im Wasserenthärter und zur

Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.

So füllen Sie den Salzbehälter

1. Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters gegen den

Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.

2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den

Salzbehälter (nur beim ersten Mal).

3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll ist (1 kg).

4. Schütteln Sie den Trichter leicht am

Griff, damit auch die verbleibenden

Körner in den Behälter gelangen.

5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.

6. Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.

VORSICHT! Beim Befüllen des

Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen des

Salzbehälters umgehend ein

Programm, um Korrosion zu verhindern.

Füllen des Klarspülmittel-

Dosierers

A

M AX

+

4

3

-

B

C

D

VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für

Geschirrspüler.

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste

(D), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer

(A) bis zur Markierung „max“.

3. Wischen Sie verschüttetes

Klarspülmittel mit einem saugfähigen

46

Tuch auf, um eine übermäßige

Schaumbildung zu vermeiden.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.

TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.

2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerät aktiviert wird.

3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er leer ist.

4. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, falls er leer ist.

5. Beladen Sie die Körbe.

6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.

7. Wählen und starten Sie ein Programm.

8. Schließen Sie den Wasserzulaufhahn, wenn das Programm zu Ende ist.

Verwenden des

Reinigungsmittels

A B

C

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste

(B), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine Reinigungstablette in das Fach (A).

3. Wenn das Programm einen

Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die

Innenseite der Gerätetür.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.

Sie können den Regler der

Zugabemenge (B) zwischen

Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6 (größte

Menge) einstellen.

Auswählen und Starten eines

Programms

1. Drücken Sie die Taste des

Programms, das Sie einstellen möchten.

• Die Lampe der Taste leuchtet.

• Im Display wird die Programmdauer angezeigt.

2. Aktivieren Sie die verfügbaren

Optionen nach Wunsch.

3. Schließen Sie die Gerätetür; um das

Programm zu starten.

Auswählen und Starten des

Programms

1. Zum Auswählen von 3

Sekunden lang gedrückt halten.

• Die Lampe der Taste leuchtet.

• Das Display zeigt die

Programmdauer an.

2. Schließen Sie die Gerätetür; um das

Programm zu starten.

Einschalten der Optionen

1. Wählen Sie ein Programm.

2. Drücken Sie die Taste der Option, die

Sie einschalten möchten.

• Die Lampe der Taste leuchtet.

• Das Display zeigt die aktualisierte

Programmdauer an.

47

Die gewünschten Optionen müssen vor jedem

Programmstart eingeschaltet werden.

Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Programms eingeschaltet, werden die gespeicherten Optionen automatisch zusammen mit dem Programm aktiviert.

Es ist nicht möglich, Optionen während eines laufenden

Programms ein- oder auszuschalten.

Nicht alle Optionen sind miteinander kombinierbar.

Die eingeschalteten Optionen können den Wasser- und

Energieverbrauch erhöhen sowie die Programmdauer verlängern.

Auswählen und Starten des

Programms

1. Drücken Sie .

• Die Lampe der Taste leuchtet.

• Das Display zeigt die

Programmdauer an.

Optionen können für dieses

Programm nicht gewählt werden.

2. Schließen Sie die Gerätetür; um das

Programm zu starten.

Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm ein. Die

Sensoren schalten sich während des

Programms mehrmals ein und die ursprüngliche Programmdauer kann sich verkürzen.

So können Sie den Start eines

Programms verzögern

1. Wählen Sie ein Programm.

2. Drücken Sie wiederholt, bis im

Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24

Stunden).

Die Lampe der Taste leuchtet.

3. Schließen Sie die Gerätetür, um den

Countdown zu starten.

Es ist nicht möglich die Zeitvorwahl und das Programm während des Countdowns zu ändern.

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das

Programm gestartet.

Abbrechen der eingestellten

Zeitvorwahl während des

Countdowns

Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.

Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.

Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, muss das

Programm erneut ausgewählt werden.

Abbrechen eines laufenden

Programms

Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.

Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.

Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das

Gerät. Dies kann sich auf den

Energieverbrauch und die

Programmdauer auswirken. Wenn Sie die

Tür wieder schließen, setzt das Gerät den

Betrieb ab dem Zeitpunkt der

Unterbrechung fort.

48

Wird die Tür länger als 30

Sekunden während der

Trockenphase geöffnet, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch die

Funktion AirDry geöffnet wird.

Funktion Auto Off

Diese Funktion spart Energie, da sie das

Gerät ausschaltet, wenn es nicht in

Betrieb ist.

Die Funktion schaltet sich in folgenden

Fällen automatisch ein:

TIPPS UND HINWEISE

Allgemeines

Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale Reinigungs- und

Trocknungsergebnisse im täglichen

Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch zum Umweltschutz bei.

• Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verbraucht in der Regel weniger

Wasser und Energie als das Spülen von Hand

• Beladen Sie den Geschirrspüler mit der maximalen Füllmenge, um Wasser und

Energie zu sparen. Ordnen Sie die

Gegenstände in den Körben wie in der

Bedienungsanleitung beschrieben ein und überladen Sie die Körbe nicht.

• Spülen Sie das Geschirr nicht von

Hand vor. Dies erhöht den Wasserund Energieverbrauch. Wählen Sie bei

Bedarf ein Programm mit

Vorspülphase.

• Entfernen Sie größere Speisereste von den Tellern und leeren Sie Tassen und

Gläser, bevor Sie sie in das Gerät stellen.

• Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Speiseresten vor dem

Spülen im Gerät ein oder spülen Sie es ab.

• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben sich weder berührt noch

• Wenn das Programm beendet ist.

• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.

Programmende

Wenn das Programm beendet ist, wird im

Display 0:00 angezeigt.

Die Funktion Auto Off schaltet das Gerät automatisch aus.

Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind inaktiv.

von anderem Geschirr verdeckt wird.

Nur so erreicht das Spülwasser das ganze Geschirr.

• Sie können Geschirrspülreiniger,

Klarspülmittel und Salz separat oder

Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „Allin-1“) verwenden. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen

Hinweise.

• Wählen Sie das Programm entsprechend der Beladung und dem

Verschmutzungsgrad. effizientesten Wasser- und

bietet den

Energieverbrauch.

• Zum Verhindern von Kalkablagerungen im Inneren des Geräts:

– Füllen Sie den Salzbehälter bei

Bedarf.

– Verwenden Sie die empfohlene

Menge an Reinigungs- und

Klarspülmittel.

– Prüfen Sie, ob die Einstellung des

Wasserenthärters der Härte der

Wasserversorgung entspricht.

– Siehe Anleitungen im Kapitel

„Reinigung und Pflege“.

Gebrauch von Salz, Klarspülund Reinigungsmittel

• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für

49

Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.

• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser

Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver,

Gel oder Tabs ohne Zusätze),

Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungsund Trocknungsergebnisse zu erzielen.

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-

Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.

• Verwenden Sie stets die richtige

Reinigungsmittelmenge. Eine nicht ausreichende Dosierung des

Reinigungsmittels kann zu unzureichenden

Reinigungsergebnissen und

Hartwasserfilmen oder Fleckenbildung auf den Gegenständen führen. Die

Verwendung von zu viel

Reinigungsmittel bei weichem oder enthärtetem Wasser führt zu

Reinigungsmittelrückständen auf dem

Geschirr. Stellen Sie die

Reingungsmittelmenge entsprechend der Wasserhärte ein. Siehe hierzu die

Angaben auf der

Reinigungsmittelverpackung.

• Verwenden Sie stets die richtige

Klarspülmittelmenge. Eine unzureichende Dosierung des

Klarspülmittels beeinträchtigt die

Trocknungsergebnisse. Die

Verwendung von zu viel Klarspülmittel führt zu bläulichen Schleiern auf den

Gegenständen.

• Vergewissern Sie sich, dass der

Wasserenthärter auf die richtige Stufe eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, führt die erhöhte Salzmenge im Wasser zu Rostspuren am Besteck.

Was tun, wenn Sie keine Multi-

Reinigungstabletten mehr verwenden möchten

Vorgehensweise, um zur separaten

Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zurückzukehren:

1. Stellen Sie die höchste

Wasserenthärterstufe ein.

2. Stellen Sie sicher, dass der

Salzbehälter und der Klarspülmittel-

Dosierer gefüllt sind.

3. Starten Sie das Programm.

Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und ordnen Sie kein Geschirr in die

Körbe ein.

4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach

Ablauf des Programms auf die

Wasserhärte in Ihrer Region ein.

5. Stellen Sie die Menge des

Klarspülmittels ein.

Vor dem Starten eines

Programms

Stellen Sie vor dem Start des Programms sicher, dass:

• Die Siebe sauber und ordnungsgemäß eingesetzt sind.

• Der Deckel des Salzbehälters fest geschlossen ist.

• Die Sprüharme nicht verstopft sind.

• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel vorhanden sind (außer Sie verwenden

Multi-Reinigungstabletten).

• Die Geschirrteile richtig in den Körben angeordnet sind.

• Das Programm sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad eignet.

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

Beladen der Körbe

• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen spülmaschinenfester Teile.

• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder

Kupfer, da sich dadurch Risse,

50

Verformungen, Verfärbungen oder

Lochfraß an den Teilen bilden können.

• Spülen Sie in diesem Gerät keine

Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher).

• Ordnen Sie hohle Gefäße (Tassen,

Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.

• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände im

Oberkorb an Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.

• Ordnen Sie Besteck und kleine

Gegenstände in die Besteckschublade ein.

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Schalten Sie das

Gerät immer aus und ziehen

Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, bevor

Wartungsarbeiten mit

Ausnahme des Progamms

Machine Care durchgeführt werden.

Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme wirken sich negativ auf das

Spülergebnis aus. Prüfen Sie diese Teile regelmäßig und reinigen Sie sie, falls nötig.

Machine Care

Machine Care ist ein Programm, das den

Innenraum des Geräts optimal reinigt. Es entfernt Kalk- und Fettablagerungen.

Wenn das Gerät erkennt, das die

Reinigung fällig ist, leuchtet die Anzeige

. Starten Sie das Machine Care

Programm, um den Innenraum des Geräts zu reinigen.

• Vergewissern Sie sich, dass sich die

Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.

Entladen der Körbe

1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.

Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.

2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.

Nach Abschluss des

Programms kann sich noch

Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden.

Starten des Machine Care

Programms

Reinigen Sie die Siebe und

Sprüharme, bevor Sie das

Programm Machine Care starten.

1. Verwenden Sie einen Entkalker oder ein Reinigungsmittel für

Geschirrspüler. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen

Hinweise. Ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.

2. Halten Sie und gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.

Die Anzeigen und blinken.Das

Display zeigt die Programmdauer an.

3. Schließen Sie die Gerätetür; um das

Programm zu starten.

Am Programmende erlischt die Anzeige

.

Reinigen des Geräteinnenraums

• Reinigen Sie das Gerät und die

Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden

Reinigungsschwämmchen, scharfen

Gegenstände, starken Chemikalien,

Schaber oder Lösungsmittel.

• Verwenden Sie mindestens alle zwei

Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die

Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die

Anweisungen auf der

Reinigungsmittelverpackung.

• Starten Sie das Programm Machine

Care, um optimale

Reinigungsergebnisse zu erzielen.

Entfernen von Fremdkörpern

Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne nach jedem Gebrauch des

Geschirrspülers. Fremdkörper (z.B.

Glasscherben, Kunststoffteilchen,

Knochen oder Zahnstocher usw.) verringern die Reinigungsleistung und können Schäden an der Ablaufpumpe verursachen.

1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben aus.

2. Entfernen Sie Fremdkörper von Hand.

VORSICHT! Können Sie die Gegenstände nicht entfernen, wenden Sie sich an einen autorisierten

Kundendienst.

3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben wieder ein.

Reinigen der Außenseiten

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.

• Verwenden Sie ausschließlich

Neutralreiniger.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.

Reinigen der Filter

Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.

C

B

A

1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und nehmen Sie ihn heraus.

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem

Filter (B).

3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).

4. Reinigen Sie die Filter.

51

52

5. Achten Sie darauf, dass sich keine

Lebensmittelreste oder

Verschmutzungen in oder um den

Rand der Wanne befinden.

6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.

VORSICHT! Eine falsche

Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.

Reinigen des unteren

Sprüharms

Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.

Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein.

1. Um den unteren Sprüharm des

Oberkorbs zu entfernen, ziehen Sie ihn nach oben.

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen.

8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.

2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie

Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen

Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.

C

B

A

3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wieder einzusetzen.

1. Lösen Sie die Anschläge auf den

Seiten der Gleitschienen der

Besteckschublade und ziehen Sie die

Schublade heraus.

53

1

Reinigung des

Deckensprüharms

Wir empfehlen den Deckensprüharm regelmäßig zu reinigen, damit keine

Speisereste die Austrittsdüsen verstopfen.

Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein.

Der Deckensprüharm ist an der Decke des

Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem

Montageelement (B) montiert.

2

2. Stellen Sie den Oberkorb auf die niedrigste Höhe, um den Sprüharm leichter zu erreichen.

3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) vom Überleitungsrohr (A) zu entfernen,das Montageelement (B) gegen den Uhrzeigersinn und ziehen

Sie den Sprüharm nach unten.

4. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie

Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen

Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.

Lassen Sie Wasser durch die

Austrittsöffnungen laufen, um

Verschmutzungen aus dem Inneren zu entfernen.

54

5. Setzen Sie zum Einsetzen des

Sprüharms (C) das Montageelement

(B) in den Sprüharm und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn am

Überleitungsrohr (A) zu befestigen.

Achten Sie darauf, dass das

Montageelement einrastet.

6. Setzen Sie die Besteckschublade auf die Gleitschienen und arretieren Sie die Anschläge.

STÖRUNGSSUCHE

WARNUNG! Eine unsachgemäße Reparatur des

Geräts kann eine Gefahr für die

Sicherheit des Benutzers darstellen. Die

Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.

Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.

Bei einigen Störungen wird im Display ein

Alarmcode angezeigt.

Störung und Alarmcode

Das Gerät lässt sich nicht aktivieren.

Das Programm startet nicht.

Mögliche Ursachen und Abhilfe

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz‐ steckdose eingesteckt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine

Sicherung ausgelöst hat.

• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit‐ vorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter. Die‐ ser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.

55

Störung und Alarmcode

Das Gerät füllt kein Wasser ein

Im Display wird i10 oder i11 angezeigt.

Das Gerät das Wasser nicht abpumpt.

Im Display erscheint i20.

Die Aquasafe-Einrichtung ist eingeschaltet.

Im Display erscheint i30.

Mögliche Ursachen und Abhilfe

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöff‐ net ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was‐ serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen er‐ halten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐ knickt oder zu stark gekrümmt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge‐ knickt oder zu stark gekrümmt ist.

• Schließen Sie den Wasserhahn.

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist.

• Vergewissern Sie sich, dass die Körbe entsprechend der

Anweisungen im Benutzerhandbuch beladen sind.

• Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.

• Schalten Sie das Gerät aus und ein.

Fehlfunktion des Wasser‐ standerkennungssensors.

Im Display erscheint i41 -

i44.

Fehlfunktion der Spülpumpe oder der Ablaufpumpe.

Im Display wird i51 - i59 oder i5A - i5F angezeigt.

Die Wassertemperatur im

Innern des Geräts ist zu heiß oder es liegt eine Fehl‐ funktion des Temperatur‐ sensors vor.

Im Display wird i61 oder i69 angezeigt.

Technische Störung des Ge‐ räts.

Im Display wird iC0 oder iC3 angezeigt.

• Schalten Sie das Gerät aus und ein.

• Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des Wasser‐ zulaufs nicht höher als 60 °C ist.

• Schalten Sie das Gerät aus und ein.

• Schalten Sie das Gerät aus und ein.

56

Störung und Alarmcode

Der Wasserstand im Gerät ist zu hoch.

Im Display erscheint iF1.

Mögliche Ursachen und Abhilfe

• Schalten Sie das Gerät aus und ein.

• Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.

• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch auf der korrekten Höhe über dem Boden installiert ist. Siehe In‐ stallationsanleitung.

• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse erzielt und Strom gespart.

Während des Betriebs stoppt und startet das Gerät mehrmals.

Das Programm dauert zu lang.

Die verbleibende Zeit im

Display erhöht sich und springt bis kurz vor das En‐ de der Programmdauer.

Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.

Die Gerätetür ist schwer zu schließen.

Klappernde oder schlagen‐ de Geräusche aus dem Ge‐ räteinneren.

Das Gerät löst den Schutz‐ schalter aus.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit‐ vorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Eingeschaltete Optionen können die Programmdauer ver‐ längern.

• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ mäß.

• Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die

Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen).

• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stel‐ len Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).

• Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die

Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen).

• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.

• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.

Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.

• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich‐ zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen

Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der

Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.

• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den Kundendienst.

Schalten Sie nach der Überprüfung das

Gerät aus und wieder ein. Tritt das

Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

Wenden Sie sich an einen autorisierten

Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.

57

WARNUNG! Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn die Störung vollständig behoben wurde.

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts ab und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.

Produktnummerncode (PNC)

Wenn Sie sich an den autorisierten

Kundendienst wenden, müssen Sie den

Produktnummerncode Ihres Geräts angeben.

Der PNC befindet sich auf dem

Typenschild auf der Gerätetür. Sie können den PNC auch im Bedienfeld überprüfen.

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet, bevor Sie den PNC überprüfen.

1. Halten Sie und etwa 3

Sekunden gleichzeitig gedrückt.

Im Display wird der PNC Ihres Geräts angezeigt.

2. Um die Anzeige des PNC zu beenden halten Sie und etwa 3

Sekunden gleichzeitig gedrückt.

Das Gerät kehrt zum

Programmwahlmodus zurück.

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.

Störung

Nicht zufriedenstellende Spü‐ lergebnisse.

Nicht zufriedenstellende

Trocknungsergebnisse.

Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä‐ sern und Geschirr.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.

• Schalten Sie die Option ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbessern.

• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das

Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.

• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.

Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch ge‐

öffnet und die Trocknungsleistung verbessert wird.

• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül‐ mittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klar‐ spülmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhere

Stufe.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lie‐ gen.

• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.

• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abge‐ trocknet werden.

• Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe

„Programmübersicht“.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stel‐ len Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

58

Störung

Wasserflecken und andere

Flecken auf Gläsern und Ge‐ schirr.

Der Geräteinnenraum ist nass.

Ungewöhnliche Schaumbil‐ dung während des Spülgangs.

Rostspuren am Besteck.

Am Ende des Programms be‐ finden sich Reinigungsmittel‐ reste im Behälter.

Gerüche im Gerät.

Kalkablagerungen auf dem

Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.

Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels lie‐ gen.

• Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft konden‐ siert an den Wänden des Geräts.

• Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler.

• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

• Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren‐

thärter“.

• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen einge‐ ordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein.

• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenom‐ men.

• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem

Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass die Sprüh‐ arme nicht blockiert oder verstopft sind.

• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Ge‐ genstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters nicht verhindern.

• Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.

• Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Ent‐ kalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler.

• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die Nachfüllanzeige.

• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.

• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.

• Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerie‐ rung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-

Reinigungstabletten verwenden. Siehe „Wasserenthär‐

ter“.

• Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Ent‐ kalker für Geschirrspüler.

• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das

Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweck vorgesehen sind.

• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.

• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.

Störung

Das Geschirr ist glanzlos, ver‐ färbt sich oder ist angeschla‐ gen.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge‐ schirr im Gerät gespült wird.

• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Bro‐ schüre zum Beladen der Körbe.

• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.

• Schalten Sie die Option ein, um sicherzustellen, dass

Gläser und empfindliches Geschirr schonend gespült werden.

Siehe „Vor der ersten

Inbetriebnahme“, „Täglicher

Gebrauch“ oder „Tipps und

Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen.

TECHNISCHE DATEN

Abmessungen

Elektrischer Anschluss

Wasserdruck

Wasserzufuhr

1)

Breite/Höhe/Tiefe (mm)

Spannung (V)

Frequenz (Hz)

Min./max. bar (MPa)

Kalt- oder Warmwasser

2)

596 / 818 - 898 / 550

220 - 240

50

0.5 (0.05) / 8 (0.8) max. 60 °C

Fassungsvermögen

Leistungsaufnahme

Maßgedecke

Ein-Zustand (W)

14

5.0

Aus-Zustand (W) 0.50

1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.

2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.

Link zur EU EPREL-Datenbank

Der QR-Code auf der Energieplakette des

Geräts bietet einen Web-Link zur

Registrierung des Geräts in der EU

EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser

Bedienungsanleitung und allen anderen

Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.

Informationen bezüglich der

Geräteleistung finden Sie in der EU

EPREL-Datenbank mit Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem

Modellnamen und der Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden. Siehe Kapitel

„Gerätebeschreibung“.

Weitere Einzelheiten zur Energieplakette finden Sie auf www.theenergylabel.eu.

59

60

UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol

. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.

Recyceln Sie zum Umwelt- und

Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu

Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden

Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

*

La plaque d’identification de l’appareil se trouve à l’intérieur de l’appareil. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet.

Das Typenschild zur Identifikation des Geräts befindet sich an der Geräteinnenseite. Wenn Sie sich an die Serviceabteilung wenden, halten Sie immer die vollständige Typennummer bereit.

Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.

Adressen und Telefonnummern des Kundendienstes finden Sie auf dem Garantieschein.

156947650-A-292020

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals