Manual del usuario

Manual del usuario
Manual
del usuario
Manual original
GV25
GV35
GV702
Company information:
www.vipercleaning.eu
info-eu@vipercleaning.com
GV12066 (1) – 2012-04-10
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................................... 4
OBJETO Y CONTENIDOS DEL MANUAL....................................................................................................................................... 4
OBJETIVO........................................................................................................................................................................................ 4
CÓMO GUARDAR ESTE MANUAL................................................................................................................................................. 4
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.............................................................................................................................................. 4
DATOS DE IDENTIFICACIÓN.......................................................................................................................................................... 4
OTROS MANUALES DE REFERENCIA.......................................................................................................................................... 4
PIEZAS DE RECAMBIO Y MANTENIMIENTO................................................................................................................................ 4
MODIFICACIONES Y MEJORAS..................................................................................................................................................... 4
Uso previsto de la máquina.................................................................................................................................................. 4
NOTA................................................................................................................................................................................................ 5
DESEMBALAJE/ENTREGA............................................................................................................................................. 5
SEGURIDAD..................................................................................................................................................................... 5
Señalización de indicaciones.............................................................................................................................................. 5
INSTRUCCIONES GENERALES..................................................................................................................................................... 5
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA.................................................................................................................................... 8
Relación GV 25 / GV 35............................................................................................................................................................... 8
Relación GV 702.......................................................................................................................................................................... 8
DATOS TÉCNICOS.......................................................................................................................................................................... 9
ESQUEMA ELÉCTRICO GV25-EU GV35-EU................................................................................................................................ 10
ESQUEMA ELÉCTRICO GV702-EU.............................................................................................................................................. 10
Manejo / servicio..................................................................................................................................................... 10
FUNCIONAMIENTO BÁSICO......................................................................................................................................... 10
MANTENIMIENTO.......................................................................................................................................................... 12
ALMACENAMIENTO...................................................................................................................................................... 12
Entrega del aparato para su reciclaje....................................................................................................... 12
GV12066 (1) – 2012-04-10
GV 25 / GV 35 / GV 702
3
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
INTRODUCCIÓN
NOTA
Los números entre paréntesis hacen referencia a los componentes mostrados en el capítulo Descripción de la máquina.
OBJETO Y CONTENIDOS DEL MANUAL
Este manual contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y
segura. Incluye informaciones inherentes a los datos técnicos, la seguridad, el funcionamiento, el almacenamiento, el mantenimiento,
las piezas de repuesto y la eliminación. Antes de realizar cualquier operación en la máquina, los operadores y técnicos calificados
deben leer este Manual detalladamente. Contacte Viper en caso de dudas concernientes a la interpretación de las instrucciones ó
para obtener más información.
OBJETIVO
Este Manual está destinado a los operadores y técnicos calificados que realizan el mantenimiento de la máquina.
Los operadores no deben llevar a cabo operaciones reservadas a los técnicos cualificados. Viper no se hace responsable por los
daños causados por el no cumplimiento de esta prohibición.
CÓMO GUARDAR ESTE MANUAL
El Manual de uso debe conservarse junto a la máquina, dentro de su contenedor, lejos de líquidos y otras substancias que podrían
dañarlo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La declaración de conformidad, adjunta con la máquina, certifica la conformidad de la máquina con la legislación vigente.
NOTA
Hay dos copias de la declaración de conformidad original junto a la documentación de la máquina.
Declaración –CE está impresa en la Guía de instrucción breve
DATOS DE IDENTIFICACIÓN
El número de serie y el modelo de la máquina están marcados en la placa.
Esta información será útil a la hora de solicitar piezas de recambio de la máquina. Utilizar el espacio siguiente para escribir los datos
de identificación de la máquina.
Modelo MÁQUINA ..............................................................................
Número de serie MÁQUINA ...............................................................
OTROS MANUALES DE REFERENCIA
−−Manual de servicio (puede ser consultado en los centros de servicio Viper)
−−Piezas de recambio (consultar www.vipercleaning.eu)
PIEZAS DE RECAMBIO Y MANTENIMIENTO
Todas las operaciones de funcionamiento, mantenimiento y reparación deben ser realizadas por personal calificado o por los centros
de servicio Viper. Utilizar siempre piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto
y accesorios acudir a Viper. Especificando siempre el modelo y el número de serie de la máquina.
MODIFICACIONES Y MEJORAS
Viper mejora constantemente sus productos y se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras a su propia discreción sin estar
obligado a aplicar tales mejoras a las máquinas anteriormente vendidas.
Cualquier cambio y/o adición de accesorios debe ser aprobado y realizado por Viper.
Uso previsto de la máquina
Las aspiradoras descritas en estas instrucciones se apropian, en caso de utilización convorme a lo dispuesto, para la aspiración de
polvos secos, no inflamables.
Las máquinas son idóneas para la aplicación industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas
Todo uso que vaya más allá de dicha finalidad será considerado como inadecuado. El fabricante no responderá de los daños resul-
4
GV 25 / GV 35 / GV 702
GV12066 (1) – 2012-04-10
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
tantes. El riesgo es asumido por el usuario.
Forma también parte de la utilización conforme a la finalidad: la observación de las condiciones de servicio, mantenimiento y entretenimiento prescritas por el fabricante.
NOTA
En este manual, las indicaciones de adelante, atrás, delantero, trasero, derecho e izquierdo y arriba, se refieren al operador en posición de conducción con las manos sobre el manillar.
DESEMBALAJE/ENTREGA
Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje.
Al momento de la entrega, controlar con cuidado el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte. En caso
de daños visibles, mantenga el embalaje y haga que el transportista que lo entregó lo compruebe. Llame al transportista inmediatamente para rellenar una reclamación por daños.
SEGURIDAD
Los siguientes símbolos indican situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre esta información detalladamente y tome todas
las precauciones necesarias para salvaguardar a personas y propiedad.
La cooperación del operador es esencial a la hora de prevenir lesiones. Ningún programa de prevención de accidentes es efectivo
sin la cooperación total del personal responsable del funcionamiento de la máquina. La mayoría de los accidentes que pueden ocurrir
en una fábrica, mientras trabaja o mientras se mueve, son causados por el fallo en el cumplimiento de las normas más simples en el
ejercicio de la prudencia. Un operador cuidadoso y prudente es la mejor garantía contra accidentes y es esencial para la finalización
con éxito de cualquier programa de prevención.
Señalización de indicaciones
¡PELIGRO!
Peligro que puede causar de inmediato lesiones graves e irreversibles o la muerte.
¡Atención!
Peligro que puede causar lesiones graves o la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Peligro que puede causar lesiones leves o daños materiales.
NOTA
Indica una precaución relacionada con funciones importantes o útiles.
INSTRUCCIONES GENERALES
Las advertencias y precauciones específicas que informan sobre daños personales y materiales potenciales se muestran a continuación.
El aparato
−−solamente debe ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en su manejo y expresamente encomendadas para esta
tarea.
−−solamente debe ser utilizado en presencia de un supervisor.
−−no debe ser utilizado por niños.
Se debe omitir cualquier operación que encierre un riesgo de seguridad.
¡No aspire nunca sin filtro.
Debe apagar el equipo y extraer el enchufe de la red en las siguientes situaciones:
−−antes de la limpieza y el mantenimiento
−−antes de cambiar piezas
−−antes de remodelar el equipo
La explotación de la máquina está sujeta a las disposiciones nacionales vigentes. Aparte de las instrucciones de servicio y las reglamentaciones obligatorias sobre prevención de accidentes que rigen en el país del usuario, hay que observar también las reglas
técnicas reconocidas para el trabajo seguro y técnicamente correcto.
Transporte
Antes del transporte, cierre todos los bloqueos del depósito de suciedad.
GV12066 (1) – 2012-04-10
GV 25 / GV 35 / GV 702
5
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
No ladee el aparato si se encuentra líquido en el depósito de suciedad.
No eleve el aparato con un gancho de grúa.
USO
Tomar todas las precauciones necesarias para que el pelo, las joyas y las ropas no sean capturados por las partes móviles de la
máquina.
La temperatura de la máquina en trabajo debe estar entre los 0°C y los +40°C.
La humedad debe estar entre el 30% y el 95%.
No utilizar la máquina como vehículo de transporte.
En caso de incendio, utilizar extintor de polvo. No extinguir un incendio con agua.
No adulterar por ninguna razón la máquina, respete escrupulosamente las instrucciones previstas para el mantenimiento ordinario.
No dejar que material extraño entre en las aperturas. No utilizar la máquina si las aperturas están obstruidas. Las aperturas deben
mantenerse libre de polvo, hilacha, pelos y cualquier otro cuerpo extraño que pueda reducir el flujo de aire.
No quitar ni modificar las placas colocadas en la máquina.
Si se utiliza la máquina de conformidad con las instrucciones, las vibraciones no engendran situaciones peligrosas. El nivel de vibración de la máquina es inferior a 2,5 m/s2 (98/37/EEC-EN 1033/1995).
Esta máquina no tiene aprobación para la utilización en carreteras o vías públicas.
Mantenimiento
Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el Centro de asistencia autorizado debe
llevar a cabo el mantenimiento programado según las especificaciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual.
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, leer cuidadosamente todas las instrucciones relacionadas al
mantenimiento/reparación.
No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada, o con sustancias corrosivas.
Cable de prolongación
Utilice como cable de extensión sólo tipos de cable establecidos por el fabricante o en una ejecución de alta calidad.
En caso de utilización de un cable de prolongación, se ha de tener en cuenta el tamaño transversal mínimo del cable:
Largo del
cable
hasta 20 m
de 20 hasta
50 m
Corte transversal
< 16 A
< 25 A
2,5 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
Garantías
Sirven de garantía y saneamiento nuestras condiciones generales de negocio.
Los cambios de propio arbitrio del equipo, la utilización de cepillos o agentes de limpieza incorrectos, así como su uso no reglamentario, excluyen las responsabilidades de fabricante por los daños que resulten de ello.
Comprobaciones
Comprobaciones electrotécnicas deben ser llevadas a cabao según las prescripciones de Prevención de accidentes (BGV A3) y conforme
a DIN VDE 0701 1a Parte y 3a Parte. Estas comprobaciones son necesarias, conforme a DIN VDE 0702, en periodos de tiempos regulares
y después de reparaciones y cambios.
Electricidad
PELIGRO
Descarga eléctrica debida a un cable de conexión a la red defectuoso.
El tocar un cable de conexión a la red defectuoso puede causar lesiones graves o mortales.
No deteriorar el cable eléctrico (p. ej. pisándolo, tirando de él o aplastándolo).
Comprobar en intervalos regulares si el cable tiene algún deterioro o desgaste.
Haga cambiar un cable de conexión a la red defectuoso por el servicio técnico de VIPER o por un técnico electricista
antes de seguir utilizando el equipo.
PELIGRO
Piezas conductoras de tensión en la parte superior del aspirador
El contacto con piezas conductoras de tensión es causa de lesiones graves o mortales.
No salpique nunca con agua la parte superior del aspirador.
6
GV 25 / GV 35 / GV 702
GV12066 (1) – 2012-04-10
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Electricidad
Daño debido a una tensión de red inadecuada
El equipo puede resultar dañado si se conecta a una tensión de red inadecuada.
Asegúrese de que la tensión de la red coincida con la que indica la placa de características.
PRECAUCIÓN
Conexión eléctrica
Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor de corriente de defecto.
Organizar los componentes eléctricos (tomacorrientes, enchufes y conexiones) y el cable de extensión de tal mane-
ra, que la clase de protección se mantiene.
Los conectores y los acoplamientos del cable de alimentación y de los cables alargadores deben ser impermeables.
Aspirar líquidos
PRECAUCIÓN
No deben aspirarse los líquidos inflamables.
Cerciorarse antes de aspirar líquidos que el límite de nivel de agua funciona correctamente.
Si se formase espuma, finalizar el trabajo inmediatamente y vaciar el depósito de espumas.
Materiales peligrosos para la salud
ADVERTENCIA
Materiales peligrosos
La aspiración de materiales peligrosos puede causar lesiones graves o mortales.
No se pueden aspirar los siguientes materiales:
−−polvos nocivos para la salud
−−materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes, etc.)
−−líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasolina, disolventes, ácidos, lejías, etc.)
−−polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de magnesio o aluminio, etc.)
Vaciar el depósito de suciedad
PRECAUCIÓN
Materiales de aspiración polucionantes
Los materiales de aspiración pueden constituir un peligro para el medio.
Elimine el material aspirado siguiendo las disposiciones legales sobre recogida de residuos.
Peligro de explosión
ADVERTENCIA
Materiales inflamables o con peligro de explosión
Peligro de explosión en atmósferas o áreas explosivas donde pudieran almacenarse materiales inflamables o explosivos.
No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos, inflamables y/o explosi-
vos.
Piezas de recambio y accesorios
PRECAUCIÓN
Piezas de fabricación ajena y agentes de limpieza inadecuados
El uso de piezas de fabricación ajena y de agentes de limpieza inadecuados puede mermar la seguridad del equipo y
causar daños materiales.
Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios de VIPER.
Utilice sólo los accesorios y agentes de limpieza suministrados con el equipo o especificados en las instrucciones
de servicio.
GV12066 (1) – 2012-04-10
GV 25 / GV 35 / GV 702
7
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
Relación GV 25 / GV 35
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Manillar
Parte superior aspirador
Cable eléctrico
Pinzas de cierre
Depósito para recorger la suciedad
(6)
(7)
(8)
(9)
Rodillo de dirección
Bastidor
Dispositivo de entrada
Conmutador de la máquina
Relación GV 702
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Asa de mano
Conmutador de la máquina
Caperuza
Depósito para recorger la suciedad
Dispositivo de entrada
Salida de agua
Asa de mano
Bastidor
8
GV 25 / GV 35 / GV 702
(9) Rodillo de dirección
(10) Ruedas
(11) Perno
(12) Pinza
(13) Pinzas de cierre
(14) Manillar
(15) Cable eléctrico
(16) Parte superior aspirador
GV12066 (1) – 2012-04-10
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
Accesorios de serie (GV25-UE GV35-UE)
(1)
(2)
(3)
(4)
Tobera de aspiración de agua (300 mm)
Tobera de juntas
Tobera combi
Tubo de aspiración
(5) Manguera de aspiración
(6) Tobera acolchada
(7) Pincel de aspiración
Accesorio de serie (GV702-UE)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Tobera combi
Tobera acolchada
Pincel de aspiración
Tobera de juntas
Tubo de aspiración
(6)
(7)
(8)
(9)
Bolsa de filtro
Cesto de filtro con filtro de paño
Manguera de aspiración
Filtro de aire
DATOS TÉCNICOS
Modelo
GV25-EU
GV35-EU
GV702-EU
Voltaje
V
220-240
220-240
220-240
Potencia
W
1100
1100
2200
Corriente
A
5
5
10
Frecuencia
Hz
50-60
50-60
50-60
Depósito para recorger la suciedad
L
25
35
70
Depresión
mm
2032
2032
2032
Caudal (aire)
l/min
3398
3398
6796
Nivel de presión de sonido en el puesto de
trabajo
dB(A)
65
65
65
Peso
kg
12
13
26,3
Longitud del cable de alimentación
m
10
10
10
GV12066 (1) – 2012-04-10
GV 25 / GV 35 / GV 702
9
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
ESQUEMA ELÉCTRICO GV25-EU GV35-EU
ESQUEMA ELÉCTRICO GV702-EU
Manejo / servicio
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Procure que el aspirador esté apagado.
Procure que siempre haya colocado un filtro de paño en el depósito de agua de recuperación.
Conectar la manguera al aspirador: Insertar la manguera (2) en la valvulería de entrada (1). Girar la manguera para soltar y retirar
de la valvulería de entrada.
Conectar los tubos de aspiración (1) con el tubo manual (2) y girar ligeramente los tubos de aspiración, para que se sostengan
mejor.
Insertar la tobera de aspiración correspondiente (3) al tubo de aspiración. Elegir la tobera de aspiración de acuerdo con el material
que está previsto succionar.
Insertar el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente instalada conforme a la normativa vigente.
10
GV 25 / GV 35 / GV 702
GV12066 (1) – 2012-04-10
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
Para conectar el aparato, colocar el conmutador de la máquina (4) en posición "1". (GV702 consta de dos turbinas de aspiración
y dos conmutadores de la máquina).
Aspirar materias secas
¡No aspire nunca sin filtro.
Antes de aspirar materias secas no debe haber líquidos en el depósito de agua de recuperación.
Asegúrese de que el filtro de paño este seco y en buen estado.
Vaciar el depósito de recuperación, cuando decaiga la potencia de aspiración.
Desconectar el aparato.
Retirar el enchufe de la toma de alimentación.
Abrir las pinzas de cierre (1) y retirar la parte superior de aspiración del depósito de agua de recuperación (2).
Sacudir el filtro de paño (3) para que se suelte la suciedad. Mientras tanto, la manguera de aspiración estará conectada al depósi-
to, para que el polvo no salga por la valvulería de entrada. Una vez sacudido el filtro, esperar un momento para que se desprenda
el polvo.
Sacar el filtro de paño (3) y vaciar el depósito de recuperación (4).
Si la superficie del filtro de paño está muy sucia, cepillarlo con un cepillo doméstico. De esta forma se mantendrá la elevada potencia de aspiración.
Colocar el paño de filtro en el depósito de agua de recuperación.
Colocar la parte superior de aspiración.
Cerrar las pinzas de cierre.
Asegúrese que el conmutador de la máquina señale en dirección de la valvulería de entrada. El aspirador vuelve a estar listo.
Aspirar líquidos
Antes de aspirar los líquidos deberá estar montado siempre el limitador de nivel de agua. El limitador de nivel de agua cierra el orificio
de aspiración en cuanto se alcanza el nivel máximo de agua dentro del depósito.
Antes de aspirar líquidos no debe haber materias secas en el depósito de agua de recuperación.
Utilizar la tobera de aspiración de agua con boquillas de goma.
Apagar la máquina una vez aspirados todos los líquidos o en cuanto se haya llenado el depósito de recuperación.
Retirar el enchufe de la toma de alimentación.
Vaciar el depósito de suciedad.
Vaciar el depósito de suciedad GV25-EU GV35-EU
Abrir las pinzas de cierre (1) y retirar la parte superior de aspiración del depósito de agua de recuperación (2).
Retirar la manguera (3) de la valvulería de entrada (4).
Bascular el depósito de recuperación (1) hacia atrás y achicar el líquido a través del desagüe del suelo o en un lugar similar.
Limpiar el limitador de nivel de agua (2), limpiar el filtro (3) y la parte superior de aspiración con un paño húmedo.
Colocar la parte superior de aspiración.
Cerrar las pinzas de cierre.
GV12066 (1) – 2012-04-10
GV 25 / GV 35 / GV 702
11
ESPAÑOL
MANUAL DEL USUARIO
Vaciar el depósito de suciedad GV702-EU
Vaciar el depósito de recuperación a través de la manguera de salida.
Desconectar el aparato.
Retirar el enchufe de la toma de alimentación.
Desconectar el tubo de descarga del agua de recuperación (2) del soporte (1).
Colocar el extremo de la manguera en el suelo a través de un desagüe y retirar el tapón. Se purga el agua.
Vaciar el depósito de recuperación sin la manguera de salida:
Desconectar el aparato.
Retirar el enchufe de la toma de alimentación.
Abrir las pinzas de cierre (1) y retirar la parte superior de aspiración del depósito de agua de recuperación (2).
La manguera de salida permanece sujeta mientras se vacía al depósito de agua de recuperación (3).
Sujetar el depósito de recuperación con una mano colocada en la empuñadura y con la otra agarrando la base del depósito de
agua de recuperación. Para que no resbale el bastidor (4), colocar un pie sobre el mismo.
Bascular el depósito de recuperación hacia atrás y achicar el líquido a través del desagüe del suelo o en un lugar similar.
Limpiar el limitador de nivel de agua (2), limpiar el filtro (3) y la parte superior de aspiración con un paño húmedo.
Colocar la parte superior de aspiración.
Cerrar las pinzas de cierre.
MANTENIMIENTO
Para un adecuado y longevo rendimiento de la máquina, siga los siguientes procedimientos de mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN!
Compruebe siempre que la máquina está desenchufada antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento
o reparación.
Desenchufe la máquina en el preciso momento en que deje de utilizarla.
Limpiar el depósito de recuperación para no dejar suciedad ni líquidos por mucho tiempo en el interior del depósito de agua de
recuperación.
El filtro de paño puede lavarse, pero deberá estar totalmente seco antes de volverlo a colocar.
Lubricar los bujes de rueda mensualmente con grasa resistente al agua.
Compruebe la máquina en busca de tornillos y tuercas perdidos, y recámbienlos si es necesario.
El motor no precisa mantenimiento. Las escobillas de carbón se desgastan con el funcionamiento del motor y pueden ser renova-
dos por el punto de servicio autorizado de Viper.
¡PRECAUCIÓN!
Hay que asegurarse de que están montadas las cuatro escobillas de aislamiento (1) para evitar cualquier descarga
eléctrica.
ALMACENAMIENTO
Desconectar el aparato.
Retirar el enchufe de la toma de alimentación.
Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
La temperatura de almacenamiento de la máquina debe estar entre los 0°C y los +40°C.
Entrega del aparato para su reciclaje
Inutilice inmediatamente el aparato fuera de uso.
Extraiga el enchufe
Corte el cable de conexión a la corriente.
¡No tire aparatos eléctricos a la basura doméstica!
12
GV 25 / GV 35 / GV 702
GV12066 (1) – 2012-04-10
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
Conforme a la directriz europea 2002/96/CE sobre aparatos viejos eléctricos y electrónicos, se tienen que recoger los aparatos eléctricos usados y entregar a un reciclaje según las normas medioambientales. Si tiene alguna duda, diríjase a las
autoridades comunales o consulte al comerciante más próximo.
GV12066 (1) – 2012-04-10
GV 25 / GV 35 / GV 702
13
ESPAÑOL
14
MANUAL DEL USUARIO
GV 25 / GV 35 / GV 702
GV12066 (1) – 2012-04-10
MANUAL DEL USUARIO
GV12066 (1) – 2012-04-10
GV 25 / GV 35 / GV 702
ESPAÑOL
15
Company information:
www.vipercleaning.eu
info-eu@vipercleaning.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising