advertisement
MANUAL DEL USUARIO
FAX-1815C
FAX-1820C
MFC-3220C
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON
UNA LÍNEA TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN)
ANALÓGICA DE DOS HILOS, EQUIPADA CON EL CONECTOR
ADECUADO.
INFORMACIÓN DE HOMOLOGACIÓN
Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido, y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que sea utilizando conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.
Aviso de compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de
Brother Industries Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más recientes del producto.
El contenido de este manual, así como las especificaciones de este producto, están sujetos a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales descritos en el presente manual, y no asume responsabilidad alguna por los daños (incluyendo los daños consiguientes) causados por el uso de los materiales presentados, incluyendo – entre otros – los errores tipográficos y de otra índole que pudiera contener esta publicación.
i
ii
Declaración de conformidad de la CE en virtud de la directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Por la presente declaro que:
Descripción de los productos:
Tipo:
Nombre del modelo:
: Máquina de facsímil
: Grupo 3
: FAX-1815 / FAX-1820 / MFC-3220C está en conformidad con las disposiciones de la directiva R & TTE Directive (1999/5/EC) y declaramos su cumplimiento de los siguientes estándares:
Seguridad : EN60950:2000
EMC EN55022:1998 clase B
EN55024:1998
EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998
EN61000-3-3:1995
Año en que se obtuvo por primera vez la etiqueta CE: 2003
Emitido por
Fecha
Lugar
: Brother Industries, Ltd.
: 13 de Mayo de 2003
: Nagoya, Japón
iii
Precauciones de seguridad
Uso seguro del equipo
Consulte estas instrucciones para su posterior consulta y antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
ADVERTENCIA
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el equipo o de desatascar papel en su interior, asegúrese de haber desenchufado el cable telefónico y el de alimentación de la toma de corriente.
Evite manipular el enchufe con las manos húmedas. De lo contrario, podría sufrir un choque eléctrico.
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no colocar los dedos sobre el
área indicada en las ilustraciones.
Debido a que esta pieza estará extremadamente CALIENTE tras haber utilizado el aparato.
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no tocar la parte oscura que se indica en la ilustración.
Para evitar lesiones, tenga cuidado de no tocar el borde de la parte metálica indicada en la ilustración.
iv
■
Adopte las debidas precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas eléctricas. Nunca instale una toma de teléfono en un lugar húmedo.
■
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la que deberá poderse acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de corriente para desconectar completamente la alimentación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice el teléfono, deberán seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de que se produzca fuego, un choque eléctrico o lesiones a personas. Entre estas precauciones se incluyen:
1. No utilice este equipo cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o un lavadero, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.
2. Evite utilizar teléfonos (que no sean inalámbricos) durante las tormentas eléctricas. Existe una pequeña probabilidad de electrocución en estos casos.
3. En caso de producirse una fuga de gas, no utilice el teléfono en las proximidades de la misma para informar de ello.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
v
Cómo escoger el lugar de instalación
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Por ejemplo, sobre un escritorio.
Instale el equipo cerca de la toma de teléfono y de una toma corriente CA puesta a tierra. Escoja un lugar donde la temperatura no sea inferior a 10º ni superior 35ºC.
Aviso
■
No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
■
Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
■
Evite instalarlo en las proximidades de calefactores, equipos de aire acondicionado, agua, sustancias químicas, neveras o refrigeradores.
■
No exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o el polvo excesivos.
■
No conecte el equipo a tomas de red controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
■
La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información contenida en la memoria del equipo.
■
No conecte el equipo a tomas de corriente que se encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
■
Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las bases de los teléfonos inalámbricos.
vi
Guía de referencia rápida
Envío de faxes
Transmisión automática
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento.
3
Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, la Marcación abreviada, la Marcación rápida o Buscar.
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Cómo guardar los números
Almacenamiento de números de Marcación abreviada
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
3
,
1
.
2
Pulse la tecla de Marcación abreviada en la que desee almacenar un número.
3
Introduzca un número
(máximo de 20 dígitos) y, a continuación, pulse
Menu/Set
.
4
Escriba un nombre de hasta
15 caracteres (o déjelo en blanco) y, a continuación, pulse
Menu/Set
.
5
Pulse
Detener/Salir
.
Recepción de faxes
Seleccione el modo de
Recepción
1
Pulse
Menu/Set
,
0
,
1
.
2
Pulse seleccionar Sólo Fax,
Manual
, Fax/Tel o Ext.
Tel/Tad
y, a continuación, pulse
Menu/Set
.
Almacenamiento de los números de Marcación rápida
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
3
,
2
.
2
Use el teclado de marca para asignar un número de
Marcación rápida de dos dígitos y pulse
Menu/Set
.
3
Introduzca un número
(máximo de 20 dígitos) y, a continuación, pulse
Menu/Set
.
4
Escriba un nombre de hasta
15 caracteres (o déjelo en blanco) y, a continuación, pulse
Menu/Set
.
5
Pulse
Detener/Salir
.
vii
Operaciones de marcación
Marcación abreviada /
Marcación rápida
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento.
3
Pulse la tecla de Marcación abreviada correspondiente al número al que desea llamar.
—O—
Pulse
Buscar/M.abreviada
, pulse # y, a continuación, pulse el número de
Marcación rápida de dos dígitos.
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Uso de la función Buscar
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Pulse
Buscar/M.abreviada
, y a continuación introduzca la primera letra del nombre que esté buscando.
3
Pulse o para buscar en la memoria.
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Hacer copias
Copia única
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento.
3
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Clasificación de copias múltiples (con el ADF)
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento en el
ADF.
3
Use el teclado de marcación para introducir el número de copias que desee (máximo
99).
4
Pulse
Opciones
.
5
Pulse seleccione
Apilar/Ordenar
, y, a continuación, pulse
Menu/Set
.
6
Pulse seleccione
Ordenar
, y, a continuación, pulse
Menu/Set
.
7
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
viii
Tabla de contenido
Introducción ......................................................................... 1-1
Cómo utilizar este Manual ................................................ 1-1
Cómo encontrar la información .................................. 1-1
Símbolos que se utilizan en este Manual ................... 1-1
Información general del panel de control ......................... 1-2
Poner el equipo en Modo de ahorro de energía......... 1-6
Acerca de los aparatos de fax .......................................... 1-8
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos ........ 1-8
ECM (Modo de Corrección de Errores) ...................... 1-9
Conexión del equipo ....................................................... 1-10
Conexión de un teléfono externo.............................. 1-10
Conexión de un contestador automático externo
(TAD) .................................................................... 1-11
Secuencia............................................................. 1-11
Conexiones .......................................................... 1-12
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..................... 1-14
Funciones personalizables de la línea telefónica....... 1-14
Carga de documentos y del papel ..................................... 2-1
Carga de documentos ...................................................... 2-1
Condiciones ambientales recomendadas .............. 2-1
Acerca del papel.............................................................. 2-3
Manipulación y uso de papeles especiales ................ 2-3
Capacidad de la bandeja del papel ........................ 2-4
Área de impresión ...................................................... 2-6
Cómo cargar papel y sobres ...................................... 2-7
Para cargar papel u otros materiales ..................... 2-7
Para cargar papel satinado .................................... 2-8
Para cargar sobres ................................................. 2-9
ix
x
Programación en pantalla ...................................................3-1
Programación simplificada ................................................3-1
Tabla de menús ..........................................................3-1
Almacenamiento en memoria .....................................3-1
Teclas de navegación .......................................................3-2
Introducción ..........................................................................4-1
Configuración inicial ..........................................................4-1
Ajuste de la fecha y la hora.........................................4-1
Configuración del ID de la estación ............................4-2
Introducción de texto...............................................4-3
Inserción de espacios .............................................4-3
Correcciones...........................................................4-3
Repetición de letras ................................................4-3
Caracteres y símbolos especiales .........................4-4
Configuración de la centralita privada.....................4-5
Configuración general .......................................................4-6
Configuración del Modo temporizador
(Sólo MFC-3220C)..................................................4-6
Configuración del Modo temporizador
(Solo FAX-1815C y FAX-1820C) ............................4-6
Selección del tipo de papel .........................................4-7
Ajuste del volumen del timbre .....................................4-8
Ajuste del volumen de la alarma .................................4-8
Ajuste del volumen del altavoz ...................................4-9
Ajuste del cambio de hora ..........................................4-9
Configuración de Ahorro de energía ...........................4-9
Configuración de la recepción ............................................5-1
Operaciones básicas de recepción ...................................5-1
Selección del modo de Recepción..............................5-1
Ajuste del número de timbres ....................................5-3
Ajuste de la duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel) ................................................5-4
Detección de faxes (sólo FAX-1815C y
MFC-3220C) ...........................................................5-5
Detección de fax (sólo FAX-1820C) ........................... 5-6
Impresión reducida de faxes entrantes
(Reducción automática) ......................................... 5-7
Recepción de un fax al finalizar una conversación
(sólo FAX-1820C)................................................... 5-7
Impresión de un fax desde la memoria ...................... 5-8
Operaciones avanzadas de recepción ............................. 5-9
Operación desde extensiones telefónicas.................. 5-9
Sólo para el modo FAX/TEL....................................... 5-9
Uso de un auricular inalámbrico externo .................. 5-10
Cambio de los códigos remotos ............................... 5-10
Si el Recepcn.memo es Si en este momento.......... 5-11
Si el Recepcn.memo es No en este momento... ...... 5-11
Sondeo ..................................................................... 5-12
Sondeo seguro ..................................................... 5-12
Configuración de Recepción por sondeo
(estándar) ......................................................... 5-12
Sondeo secuencial ................................................... 5-14
Configuración de envío ....................................................... 6-1
Cómo enviar faxes............................................................ 6-1
Entrada al modo Fax .................................................. 6-1
Cómo marcar .................................................................... 6-1
Marcado manual......................................................... 6-1
Marcación rápida ........................................................ 6-2
Marcación abreviada .................................................. 6-2
Búsqueda ................................................................... 6-3
Mensaje “Sin memoria” .......................................... 6-3
Transmisión automática (sólo FAX-1815C y
MFC-3220C)........................................................... 6-4
Transmisión automática (sólo FAX-1820C)................ 6-4
Transmisión manual (sólo FAX-1815C y
MFC-3220C)........................................................... 6-5
Transmisión manual (sólo FAX-1820C) ..................... 6-5
Envío de un fax al finalizar una conversación
(sólo FAX-1820C)................................................... 6-6
xi
xii
Operaciones básicas de envío ......................................... 6-7
Envío de faxes con múltiples configuraciones............ 6-7
Contraste .................................................................... 6-7
Resolución de Fax ...................................................... 6-8
Remarcación de fax manual y automática.................. 6-9
Transmisión de fax en color........................................ 6-9
Acceso doble (no disponible para faxes en color) ....... 6-10
Transmisión inmediata.............................................. 6-10
Comprobación del estado de la tarea.......................6-11
Cancelación de una tarea programada .................... 6-12
Operaciones avanzadas de envío .................................. 6-13
Multienvíos (no disponible para faxes en color) ....... 6-13
Modo Satélite............................................................ 6-14
Fax diferido (no disponible para faxes en color)....... 6-15
Configuración de Transmisión por sondeo (estándar)
(no disponible para faxes en color) ...................... 6-17
Bloqueo TX ...............................................................6-19
Cómo utilizar la función Bloqueo TX.........................6-20
Configuración de Bloqueo TX por primera vez ......6-20
Cambio de la contraseña de Bloqueo TX............. 6-21
Activación de Bloqueo TX .................................... 6-21
Desactivación de Bloqueo TX ..............................6-22
Números de marcación rápida y opciones de marcación ..... 7-1
Almacenamiento de números de Marcación rápida....... 7-1
Cambio de los números de Marcación rápida y
Marcación abreviada .............................................. 7-3
Configuración de Grupos para multienvíos ................ 7-4
Opciones de marcación .................................................... 7-6
Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito........ 7-6
Pausa ......................................................................... 7-7
Remarcación de fax.................................................... 7-7
Tonos o pulsos ........................................................... 7-7
Funcionamiento del teléfono (llamadas de voz)
(sólo FAX-1820C).......................................................... 7-8
Cómo marcar .................................................................... 7-8
Realizar una llamada telefónica ................................. 7-8
Teléfono/R .................................................................. 7-8
Silencio (sólo FAX-1820C) ......................................... 7-8
Opciones de fax remoto ...................................................... 8-1
Reenvío de faxes.............................................................. 8-1
Programación de números para reenvío de faxes ....... 8-1
Configuración del almacenamiento de faxes.................... 8-2
Impresión de seguridad .............................................. 8-2
Configuración del Código de acceso remoto.................... 8-3
Recuperación remota ....................................................... 8-4
Uso del Código de acceso remoto ............................. 8-4
Comandos remotos .................................................... 8-5
Recuperación de los mensajes de fax........................ 8-6
Cambio del número de Reenvío de faxes .................. 8-6
Impresión de informes ........................................................ 9-1
Configuración y actividad del aparato .............................. 9-1
Impresión de informes ............................................... 9-3
Para imprimir un informe ........................................ 9-3
Hacer copias ...................................................................... 10-1
Uso del equipo como copiadora ..................................... 10-1
Modo Copiadora ....................................................... 10-1
Cómo hacer una copia única.................................... 10-2
Hacer varias copias .................................................. 10-2
Mensaje Sin memoria............................................... 10-3
Uso de la tecla Copiadora (Configuración temporal) ....... 10-4
Calidad ..................................................................... 10-5
Opciones .................................................................. 10-6
Ampliación/Reducción.......................................... 10-7
Tipo de papel........................................................ 10-9
Tamaño del papel............................................... 10-10
Brillo ................................................................... 10-11
Contraste ................................................................ 10-12
Clasificación de las copias ..................................... 10-13
N en 1 copia (Formato página)............................... 10-14
xiii
xiv
Calidad de la copia .................................................10-16
Brillo........................................................................ 10-16
Contraste ................................................................ 10-16
Ajuste del color ....................................................... 10-17
Limitaciones legales ..................................................... 10-18
Información importante ..................................................... 11-1
Para su seguridad..................................................... 11-1
Declaración de conformidad con
...................................................... 11-1
Instrucciones de seguridad importantes .........................11-2
Marcas comerciales.................................................. 11-4
Solución de problemas y mantenimiento rutinario ........ 12-1
Solución de problemas ...................................................12-1
Mensajes de error..................................................... 12-1
Atasco de documentos ............................................. 12-4
Atasco de impresora o de papel ............................... 12-5
El papel está atascado en la bandeja del papel. .. 12-5
El papel está atascado en el interior del equipo........ 12-7
Si tiene problemas con el equipo.............................. 12-8
Cómo mejorar la calidad de impresión ......................... 12-11
Limpieza del cabezal de impresión......................... 12-11
Comprobación de la calidad de la impresión.......... 12-11
Comprobación del volumen de tinta ............................. 12-14
Embalaje y transporte del equipo .......................... 12-15
Mantenimiento rutinario ..........................................12-18
Limpieza del escáner..........................................12-18
Limpieza de la placa de impresión del equipo ........ 12-19
Sustitución de los cartuchos de tinta ...................... 12-20
Glosario ............................................................................... G-1
Especificaciones ..................................................................E-1
Descripción del producto ..................................................E-1
Especificaciones generales ..............................................E-1
Soportes de impresión......................................................E-3
Copia ................................................................................E-3
Fax....................................................................................E-4
Escáner (sólo MFC-3220C) ..............................................E-5
Impresora .........................................................................E-6
Interfaces ..........................................................................E-7
Requisitos del ordenador..................................................E-7
Consumibles .....................................................................E-8
Índice ..................................................................................... Í-1
Tarjeta de acceso a recuperación remota ......................... T-1
15
xv
1
Introducción
Cómo utilizar este Manual
Gracias por adquirir un Centro Multifunción (MFC) de Brother. El equipo es un aparato fácil de manejar, e incluye una pantalla LCD cuyas instrucciones le guiarán en el proceso de programación.
Podrá sacarle todo el partido a su equipo tras haber leído este
Manual.
Cómo encontrar la información
Todos los títulos y subtítulos de capítulo aparecen relacionados en la Tabla de contenido. Podrá encontrar la información sobre el tema o función de su interés consultando el Índice que aparece al final del
Manual.
Símbolos que se utilizan en este Manual
En este Manual verá varios símbolos especiales cuyo objeto es destacar advertencias, notas y procedimientos importantes. Para que las explicaciones le resulten más claras y para ayudarle a pulsar las teclas correctas, hemos utilizado fuentes especiales e incluido algunos de los mensajes que aparecen en la pantalla LCD.
Negrita
Cursiva
La tipografía en negrita identifica teclas especiales del panel de control del equipo.
La tipografía en cursiva tiene por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
Courier New
La tipografía Courier New identifica los mensajes de la pantalla LCD del equipo.
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
En los Avisos se indican los procedimientos que deben seguirse para evitar causar posibles daños al equipo.
Las Notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, y ofrecen consejos sobre cómo actúa la función tratada combinada con otras funciones.
Configuración incorrecta advierte sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.
INTRODUCCIÓN 1 - 1
Información general del panel de control
MFC-3220C
12 11
10 9 8
1 2 3
FAX-1820C
12
4
11
5
10
6 7
9 8
1 2 3 4
1 - 2 INTRODUCCIÓN
5 6 7
FAX-1815C
12 11
10 9 8
1 2 3 4 5 6 7
INTRODUCCIÓN 1 - 3
1
Teclas de marcación rápida
Mediante estas 5 teclas podrá acceder instantáneamente a los 10 números marcados previamente almacenados.
2
Mayús (sólo MFC-3220C)
Para acceder a las ubicaciones de memoria 6 hasta 10 de las teclas de marcación rápida, pulse la tecla
Mayús.
2
Mayús (sólo FAX-1815C y
FAX-1820C)
Para acceder a las ubicaciones de memoria 6 hasta 10 en las teclas de marcación rápida o menú de informes en la tecla
Tinta/Informes, o para poner una llamada telefónica en espera, mantenga pulsada la tecla Mayús.
3
Teclas de la función Copiar
(Configuración temporal):
Opciones
Permite seleccionar rápida y fácilmente las opciones de configuración temporales para copiar.
Calidad
Use esta tecla para cambiar temporalmente la calidad de la copia.
4
Teclas del fax y el teléfono:
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa en los números de marcación automática.
Teléfono/R (sólo MFC-3220C y
FAX-1815C)
Esta tecla se utiliza para mantener una conversación telefónica después de haber levantado el auricular de un teléfono externo durante el semitimbre F/T, etc.
Asimismo, utilice esta tecla para volver a llamar a la operadora o para transferir una llamada a otra extensión cuando esté conectado a una Centralita automática privada
(PABX).
Teléfono/Silencio/R (sólo
FAX-1820C)
Permite poner llamadas en espera.
Asimismo, esta tecla se utiliza para mantener una conversación telefónica después de haber levantado el auricular de un teléfono externo durante el semitimbre F/T, etc. También se puede utilizar al pulsarla a la vez que la tecla Mayús para acceder a una línea exterior y/o para hablar con la operadora o transferir una llamada a otra extensión si se está conectado a una centralita.
Resolución fax
Ajusta la resolución al enviar un fax.
5
Teclado de marcación
Utilice estas teclas para marcar números de teléfono y de fax, así como para introducir información en el equipo.
La tecla # le permite cambiar temporalmente el tipo de marcación durante las llamadas telefónicas, de
Pulsos a Tonos.
6
Detener/Salir
7
Detiene una operación o sale del menú.
Inicio negro
Le permite comenzar a enviar faxes o realizar copias en blanco y negro.
En el modelo MFC-3220C, también le permite comenzar una operación de escaneado. (Color o monocromo, en función del ajuste de escaneado de su PC)
1 - 4 INTRODUCCIÓN
Inicio color
Le permite comenzar a enviar faxes o realizar copias a todo color.
En el modelo MFC-3220C, también le permite comenzar una operación de escaneado. (Color o monocromo, en función del ajuste de escaneado de su PC)
8
Ahorro energía
Podrá hacer que el equipo pase a modo de ahorro de energía.
9
Teclas de navegación:
Menu/Set
Permite acceder al menú, desde donde podrá programar el equipo y guardar la configuración seleccionada.
Si utiliza el altavoz o salta el timbre de llamada durante el modo de fax, puede pulsar estas teclas para ajustar el volumen en modo Fax.
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números previamente guardados en la memoria de marcación. Asimismo, le permite marcar los números guardados pulsando # y un número de dos dígitos.
0
Teclas de modo:
Fax
Permite acceder al modo Fax.
Copia
Permite acceder al modo
Copiadora.
Escáner (sólo MFC-3220C)
Permite acceder al modo Escáner.
A
Pantalla de cristal líquido (LCD)
Presenta los mensajes que le ayudarán a configurar y a utilizar el equipo.
B
Tinta/Informes (sólo FAX-1820C y
FAX-1815C)
Le permite limpiar los cabezales de impresión, cambiar los cartuchos de tinta y comprobar cuánta tinta queda.
—O—
Le permite acceder al Menú informes pulsándola a la vez que la tecla Mayús.
Tinta (sólo MFC-3220C)
Le permite limpiar los cabezales de impresión, cambiar los cartuchos de tinta y comprobar cuánta tinta queda.
Pulse para desplazarse hacia atrás en la selección de menús.
o bien
Pulse para desplazarse por los menús y opciones.
Además, en modo Fax, puede utilizar estas teclas para realizar búsquedas numéricas para saber a quiénes corresponden los números guardados previamente.
INTRODUCCIÓN 1 - 5
Poner el equipo en Modo de ahorro de energía
Cuando el equipo esté inactivo, podrá ponerle en Modo de ahorro de energía pulsando la tecla
Ahorro energía
. En Modo de ahorro de energía, el equipo podrá recibir llamadas y también faxes en modo
Sólo Fax
, Fax/Tel o Ext. Tel/Tad . Se enviarán los faxes diferidos que estuviesen programados. Incluso se pueden recuperar faxes mediante la Recuperación remota cuando se esté lejos del equipo. Si desea hacer otras operaciones, tendrá que volver a activar el equipo.
Poner el aparato en Modo de ahorro de energía
Pulse y mantenga pulsada la tecla
Ahorro energía
hasta que en la pantalla LCD se visualice:
La pantalla LCD se apagará.
Apagando equipo
Poner el aparato en Modo de ahorro de energía apagado
Pulse y mantenga pulsada la tecla
Ahorro energía
hasta que en la pantalla LCD se visualice:
Por favor espere
La pantalla LCD indicará la fecha y la hora (Modo de fax).
Aunque esté apagado el equipo , limpiará periódicamente los cabezales de impresión para conservar la calidad de la impresión.
El equipo no podrá realizar ninguna función con el cable de alimentación desenchufado.
Podrá desconectar el aparato personalizando la tecla
Ahorro energía
tal y como se muestra en la página siguiente. En este modo de Desconexión, el aparato no podrá realizar ninguna
función. (Consulte Configuración de Ahorro de energía en la página 4-9.)
El teléfono externo siempre estará disponible.
1 - 6 INTRODUCCIÓN
Ajuste On/Off
Recepc. fax: sí
(ajuste predeterminado)
Recepc. fax: no
Modo de recepción
Sólo Fax
Fax/Tel
(Sólo FAX-1820C)
Ext. Tel/Tad
Manual
Fax/Tel
*
(Sólo FAX-1815C y MFC-3220C)
—
Funciones disponibles
Recepción de llamadas telefónicas,
Recepción de fax, Detección de fax,
Fax diferido, Opción de fax remoto,
Recuperación remota:
■
No podrá recibir ningún fax con
Inicio negro o Inicio color.
■
Las funciones de Fax diferido y Fax remoto deberán seleccionarse antes de desenchufar el aparato.
Recepción de llamadas telefónicas, Fax diferido, Detección de fax:
■
No podrá recibir ningún fax con
Inicio negro o Inicio color.
■
El Fax diferido deberá configurarse antes de apagar el equipo.
■
*No puede recibir un fax automáticamente aún cuando haya configurado el modo de recepción a Fax/Tel.
El aparato no podrá realizar ninguna función.
INTRODUCCIÓN 1 - 7
Acerca de los aparatos de fax
Los tonos de fax y el intercambio de protocolos
Cuando alguien le envía un fax, el equipo envía los tonos de llamada de fax (tonos CNG). Se trata de pitidos intermitentes, de bajo volumen, a intervalos de 4 segundos. Los escuchará al marcar y pulsar
Inicio negro
o
Inicio color
y continuarán durante unos 60 segundos tras haber marcado. Durante este tiempo, el dispositivo de envío deberá haber comenzado el intercambio de protocolos o la conexión con el dispositivo receptor.
Cada vez que envíe un fax automáticamente, estará enviando tonos
CNG a través de la línea telefónica. Pronto se acostumbrará a identificar estos tonos de baja intensidad cada vez que conteste una llamada por la línea a la que esté conectado el aparato de fax, y sabrá si está recibiendo un fax.
El aparato receptor responderá con los tonos de recepción de fax, que son unos pitidos de mayor volumen y más estridentes. El aparato receptor emitirá estos tonos durante unos 40 segundos, y en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Recibiendo.
Si el equipo está configurado en el modo Sólo Fax, responderá automáticamente a toda llamada con tonos de recepción de fax. Si el interlocutor cuelga, el equipo continuará emitiendo estos “pitidos” durante unos 40 segundos; la pantalla LCD seguirá presentando el mensaje Recibiendo. Para cancelar la recepción, pulse
Detener/Salir
.
El 'intercambio de protocolos' del fax se produce en el momento en que se solapan los tonos CNG del equipo emisor y los pitidos del equipo receptor. Este período debe prolongarse como mínimo entre
2 y 4 segundos, con el objeto de que ambos aparatos intercambien información sobre cómo van a enviar y a recibir el fax. El intercambio de protocolos no podrá iniciarse hasta que sea contestada la llamada; los tonos CNG se emiten sólo durante unos 60 segundos después de marcar el número. Por ello, es importante que el aparato receptor conteste la llamada tras el menor número posible de timbres.
Si se dispone de un contestador automático externo (TAD) conectado a la línea del fax, el TAD decidirá el número de timbres que deben sonar antes de contestar la llamada.
Preste especial atención a las instrucciones para conectar un
TAD expuestas en este capítulo. (Consulte Conexión de un
contestador automático externo (TAD) en la página 1-11.)
1 - 8 INTRODUCCIÓN
ECM (Modo de Corrección de Errores)
El Modo de Corrección de Errores (ECM) es un método que permite al equipo verificar la transmisión de un fax mientras se está produciendo. Si el equipo detecta errores durante la transmisión del fax, reenviará las páginas del fax en las que se haya producido el error. Las transmisiones en modo ECM sólo son posibles si ambos aparatos incorporan esta función. En tal caso podrán enviarse y recibirse faxes continuamente supervisados por el equipo.
Para que esta función pueda ejecutarse, el equipo debe tener suficiente memoria.
INTRODUCCIÓN 1 - 9
Conexión del equipo
Conexión de un teléfono externo
Si el equipo no incorpora auricular, podrá conectar un teléfono (o contestador automático) independiente directamente al mismo equipo, tal y como se puede observar en el siguiente diagrama.
(MFC-3220C)
Extensión telefónica
Teléfono externo
Siempre que este teléfono (o el TAD) esté siendo utilizado, la pantalla LCD presentará el mensaje Teléfono.
1 - 10 INTRODUCCIÓN
Conexión de un contestador automático externo
(TAD)
Secuencia
Si lo desea, puede conectar un contestador automático. No obstante, si tiene conectado un TAD externo a la misma línea telefónica a la que está conectado el equipo, el TAD contestará todas las llamadas, mientras que el equipo “estará a la escucha” de tonos de llamada (CNG) de fax. Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no detecta tonos CNG, el equipo dejará que el TAD continúe reproduciendo el mensaje saliente, para que el interlocutor pueda dejar un mensaje de voz.
El TAD tiene que contestar antes de que suenen los primeros cuatro timbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo no podrá oír los tonos CNG hasta que el TAD haya contestado a la llamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para que los tonos CNG inicien el “intercambio de protocolos” de fax.
Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabación del mensaje saliente expuestas en este manual. No recomendamos utilizar la función de ahorro de tarifa con el contestador automático externo si el número de timbres es superior a cinco.
Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste de Número de timbres del TAD externo.
INTRODUCCIÓN 1 - 11
A no ser que utilice un Timbre diferenciado, no conecte un
TAD en cualquier parte de la misma línea de teléfono.
(MFC-3220C)
TAD
TAD
Siempre que se esté utilizando el TAD, la pantalla LCD presentará el mensaje Teléfono.
Conexiones
El TAD externo deberá estar conectado de la forma abajo indicada.
1
Ajuste el número de timbres del TAD externo a uno o dos. (La función número de timbres configurada para el equipo no es de aplicación en este caso.)
2
Grabe el mensaje saliente en el TAD externo.
3
Configure el TAD para que conteste las llamadas.
4
Configure el Modo de recepción como Ext. Tel/Tad.
(Consulte Selección del modo de Recepción en la página 5-1.)
1 - 12 INTRODUCCIÓN
Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo
La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como automática, de los faxes.
1
Grabe 5 segundos de silencio al inicio del mensaje. (De esta manera, el equipo tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan.)
2
Limite la duración del mensaje a 20 segundos.
3
Acabe el mensaje de 20 segundos comunicando su Código de recepción del fax a quienes envíen sus faxes manualmente. Por ejemplo:
“Después de la señal, deje un mensaje o envíe un fax pulsando
51 e Inicio.”
Recomendamos comenzar el mensaje del contestador con un silencio inicial de 5 segundos, dado que el equipo es incapaz de detectar los tonos de fax si hay una voz alta o resonante al mismo tiempo. Puede intentar omitir esta pausa, aunque si el equipo tiene problemas de recepción, deberá volver a grabar el mensaje del contestador para incluirla.
INTRODUCCIÓN 1 - 13
Conexiones de líneas múltiples (PBX)
La mayoría de las oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado. Aunque suele ser relativamente sencillo conectar el equipo a un sistema de marcación por teclado o a una centralita privada (PBX), recomendamos solicitar a la compañía que instaló el sistema que se encargue de la conexión del mismo equipo.
Asimismo, recomendamos una línea separada para el equipo. De este modo, podrá dejar el equipo en modo Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o de la noche.
Si es necesario conectar el equipo a un sistema de líneas múltiples, solicite al instalador que lo conecte a la última línea del sistema. De esta manera se impide que el equipo se active cada vez que se recibe una llamada telefónica.
Si se está instalando el equipo para funcionar con una centralita
1
No garantizamos que el equipo funcionará correctamente en todas las circunstancias con centralitas PBX. En caso de presentarse alguna dificultad, consulte en primer lugar a la compañía que gestiona la centralita PBX.
2
Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por una operadora, recomendamos configurar el modo de recepción como Manual. De este modo, todas las llamadas entrantes serán tratadas inicialmente como si fuesen llamadas telefónicas.
Funciones personalizables de la línea telefónica
Si la línea telefónica dispone de servicios como correo de voz, llamada en espera, ID de llamada gestión de líneas telefónicas
(RingMaster), servicio de contestador, sistema de alarma u otra función personalizada, el funcionamiento del equipo podría verse
afectado. (Consulte Funciones personalizadas en la misma línea. en la página 12-9.)
1 - 14 INTRODUCCIÓN
2
Carga de documentos y del papel
Carga de documentos
Podrá enviar faxes, realizar copias y escanear desde el ADF
(alimentador automático de documentos).
Utilización del Alimentador automático de documentos (ADF)
■
Los documentos podrán tener entre 8,9 y 21,6 cm de ancho y
12,7 y 35,6 cm de largo.
■
Asegúrese de colocar los documentos con la cara impresa
hacia abajo, e introduciendo primero la parte superior.
■
Ajuste las guías del papel al ancho del documento.
Condiciones ambientales recomendadas
Temperatura: 20° C - 30° C
Humedad:
Papel:
50% - 70%
80 g/m
2
A4
Guías del papel
Documentos hacia abajo en el ADF
CARGA DE DOCUMENTOS Y DEL PAPEL 2 - 1
■
El Alimentador automático de documentos (ADF) tiene una capacidad máxima de 20 páginas, introducidas de una a una en el aparato. Utilice papel estándar (80 g/m
2
) al utilizar el ADF.
Aviente el papel y a continuación despliegue las páginas en el
ADF tal y como se muestra:
Aproximadamente 10 mm de profundidad
NO UTILICE papel ondulado, arrugado o rasgado ni papel que contenga grapas, clips, pegamento o cinta adhesiva. NO
UTILICE cartulina, papel de periódico ni tela.
Asegúrese de que la tinta de los documentos impresos esté completamente seca.
NO tire del documento mientras se esté procesando.
2 - 2 CARGA DE DOCUMENTOS Y DEL PAPEL
Acerca del papel
La calidad de impresión de los documentos puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo.
Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de
Soporte en función del papel que utilice.
Se puede utilizar papel normal, papel para chorro de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el papel recomendado.
Al imprimir sobre papel para chorro de tinta (papel estucado), transparencias y papel satinado, asegúrese de seleccionar el tipo adecuado en la ficha "Básica" del controlador de impresora en
Configuración del tipo de papel en el menú (
Menu/Set
,
1
,
2
).
Además, retire cada página impresa inmediatamente después de que salga del equipo para evitar que la tinta se corra.
Manipulación y uso de papeles especiales
■
Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
■
La cara estucada del papel satinado es brillante. Evite tocar la cara brillante (estucada). Cargue el papel satinado con la cara brillante hacia arriba.
■
Evite tocar las transparencias (ambas caras), ya que absorben fácilmente el agua y la transpiración, lo que puede provocar una merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden manchar el siguiente documento. Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
CARGA DE DOCUMENTOS Y DEL PAPEL 2 - 3
Capacidad de la bandeja del papel
Tipo de papel
Papel normal
(Hojas sueltas)
Papel para chorro de tinta
Papel satinado
Transparencias
Sobres
Tarjeta fotográfica
Fichas
Tamaño del papel Número de hojas
Carta, Ejecutivo, A4,
A5, A6, B5 (JIS)
100 de 80 g/m
2 hasta 10 mm
Oficio 50 de 80 g/m
2
Carta 20
Carta, A4
Carta, A4
20
10
DL, COM-10, C5,
Monarca, JE4
102 mm x 152 mm,
L (89 mm x 127 mm),
2L (127 mm x 178 mm)
10
30
127 mm x 203 mm 30
* Sólo podrá realizar copias sobre papel A4, A5 y de tarjeta fotográfica (102 mm x 152 mm).
* Puede recibir mensajes de fax sólo en papel de tamaño A4.
Especificaciones del papel para la bandeja del papel
Peso del papel, hojas sueltas
Grosor
Papel normal: de 64 hasta 120 g/m
2
Papel para chorro de tinta: de 64 hasta 200 g/m
2
Papel satinado: hasta 220 g/m
2
Ficha: hasta 120 g/m
2
Papel normal: 0,08 hasta 0,15 mm
Papel para chorro de tinta: 0,08 hasta 0,25 mm
Papel satinado: hasta 0,25 mm
Sobres: hasta 0,52 mm
Tarjeta fotográfica: hasta 0,42 mm
Ficha: hasta 0,15 mm
2 - 4 CARGA DE DOCUMENTOS Y DEL PAPEL
Capacidad de papel del soporte de salida del papel
Soporte de salida del papel
Hasta 50 hojas de 80 g/m
2
(A4)
■
Las transparencias y el papel satinado deberán retirarse hoja por hoja del soporte de salida para evitar que se corra la tinta.
■
El papel legal no podrá apilarse sobre el soporte de salida del papel.
No utilice papel ni sobres:
■ dañados, curvados, arrugados o de forma irregular de más de 2 mm de más de 2 mm
■ excesivamente brillantes o con demasiado relieve
■ impresos previamente con una impresora láser
■ que no se pueda apilar uniformemente
■ elaborados con fibra corta
No utilice sobres:
■ de estructura abombada
■ con letras o grabados en relieve
■ con grapas
■ que no estén correctamente plegados
■ preimpresos en el interior
CARGA DE DOCUMENTOS Y DEL PAPEL 2 - 5
Área de impresión
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres.
Hojas sueltas
3 4
3
Sobres
4
1
1
2
■
área no imprimible
2
,
Papel
Hojas sueltas
Tarjeta fotográfica
Fichas
Sobres
Tamaño del papel
A4
A5
1
Superior
Fax 3 mm
Impresora 3 mm
Copia 3 mm
Impresora 3 mm
A6,
JIS_B5,
Ejecutivo
Copia 3 mm
Impresora 3 mm
Carta, legal Impresora 3 mm
102 mm x
152 mm
Impresora 3 mm
Copia 3 mm
L, 2L Impresora 3 mm
Impresora 3 mm 127 mm x
203 mm
DL,C5,
COM10,
Monarca,
JE4
Impresora 10 mm
2
Inferior
12 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
20 mm
3
Izquierdo
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
6 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
4
Derecho
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
6 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
3 mm
El área de impresión dependerá de la configuración del controlador de impresora.
Los datos indicados son aproximados; el área imprimible puede variar en función del tipo de hojas sueltas que se utilice.
2 - 6 CARGA DE DOCUMENTOS Y DEL PAPEL
Cómo cargar papel y sobres
Para cargar papel u otros materiales
1
Aviente bien el papel para evitar que se produzcan atascos de papel y problemas de alimentación.
2
Despliegue soporte del papel y, a continuación, empuje y deslice la guía de papel para ajustarla al ancho del papel cargado.
Soporte del papel
Guía del papel
CARGA DE DOCUMENTOS Y DEL PAPEL 2 - 7
3
Introduzca bastante papel.
Asegúrese de que la cara de impresión esté orientada hacia usted, y de que el nivel superior del papel no supere la marca.
Marca máxima de papel
Cara de impresión
Papel
Para cargar papel satinado
1
Aviente bien la pila de papel satinado.
2
Coloque en la bandeja de papel una hoja de papel común y, a continuación, una pila de papel satinado encima de la misma.
Si las hojas de papel satinado son de ‘doble cara’, coloque en la bandeja una hoja cada vez.
2 - 8 CARGA DE DOCUMENTOS Y DEL PAPEL
Para cargar sobres
1
Antes de cargarlos, aplaste las esquinas y costados de los sobres para alisarlos lo máximo posible.
Si los sobres son de ‘doble cara’, coloque en la bandeja un sobre cada vez.
2
Presione y deslice la guía del papel hasta ajustarla al ancho del sobre. Insértelos en la bandeja de papel con la cara de la dirección hacia usted y boca abajo.
Marca máxima de papel
Cara de impresión
CARGA DE DOCUMENTOS Y DEL PAPEL 2 - 9
3
Programación en pantalla
Programación simplificada
El equipo ha sido diseñado para que resulte fácil utilizarlo. Incorpora un sistema de programación a través de la pantalla LCD, que se maneja con las teclas de navegación. La programación simplificada le ayudará a sacar el máximo partido a todas las opciones de menús del equipo.
Dado que la programación se maneja a través de la pantalla LCD, hemos incorporado a la misma instrucciones 'paso a paso' que le ayudarán a programar el equipo. Sólo tiene que seguir las instrucciones, que le guiarán en la selección de menús y de opciones de programación.
Tabla de menús
Probablemente podrá programar el equipo sin el Manual de usuario
si utiliza la Tabla de menús que comienza en la página 3-3. Estas
páginas le ayudarán a entender las opciones y selecciones del menú que se encuentran en los programas del equipo.
Para programar el equipo, pulse
Menu/Set
y, a continuación, los números de menú correspondientes.
Por ejemplo, para configurar Fax resolución a fina:
Pulse
Menu/Set
,
2
,
2
,
2
y o para seleccionar fina.
Pulse
Menu/Set
.
Almacenamiento en memoria
En caso de producirse un corte de corriente eléctrica, la configuración de menús no se perderá, ya que los valores quedan permanentemente almacenados. Se perderán, en cambio, los ajustes temporales (como el Contraste, el modo Satélite, etc…).
También es posible que tenga que reajustar la fecha y la hora.
3 - 1 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Teclas de navegación
* Acceso al menú
* Ir al siguiente nivel del menú
* Aceptar una opción
* Desplazarse por el nivel actual del menú
* Volver al nivel del menú precedente
* Salir del menú
Podrá acceder al modo de menú pulsando
Menu/Set
.
Cuando entre en el menú, el contenido de la pantalla LCD se desplazará.
Pulse
1
para ir al menú Configuración general
1.Config. gral.
—O—
Pulse
2
para el Menú del fax
—O—
Pulse
3
para el Menú de copia
2.Fax
3.Copia
Pulse
0
para la Configuración inicial
0.Conf.inicial
Si desea desplazarse más rápidamente por un nivel del menú, pulse la flecha correspondiente a la dirección hacia la que desee avanzar: o bien .
A continuación, seleccione la opción de su preferencia pulsando
Menu/Set
cuando dicha opción aparezca en la pantalla LCD.
De este modo, en la pantalla LCD aparecerá el siguiente nivel del menú.
Pulse menú.
o
Pulse
Menu/Set
.
para desplazarse hasta la siguiente selección del
Cuando haya terminado de configurar una opción, en la pantalla
LCD aparecerá el texto Aceptado.
Utilice , si ya ha pasado la opción de su preferencia o desea reducir las pulsaciones de teclas.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 2
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, Pulse 1, 2 para ir a Tipo de papel)
—
O
—
Menú principal
1
.Config.
gral.
Seleccionar y Ajustar Seleccionar y Ajustar para aceptar para salir
Submenú Selecciones de menú
—
Opciones Descripciones Página
1
.Temporiz.
modo
2
.Tipo de
papel
3
.Volumen
—
1
.Sonar
5
Mins
2
Mins
1
Min
30
Segs
(Sólo
MFC-3220C)
0
Seg.
(Sólo
FAX-1815C y
FAX-1820C)
No
Normal
Inyc Tinta
Satinado
(4-Color o
3-Color
)
Transp
Alto
Med
Bajo
No
Permite seleccionar el tiempo para volver al Modo de fax
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja de papel.
Permite ajustar el volumen del timbre.
2
.Alarma
Alto
Med
Bajo
No
Permite ajustar el volumen de la alarma.
3
.Altavoz
Alto
Med
Bajo
No
Permite ajustar el volumen del altavoz.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
3 - 3 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, Pulse 1, 2 para ir a Tipo de papel)
—
O
—
Menú principal
1
.Config.
gral.
(Continuación)
2
.Fax
Seleccionar y Ajustar Seleccionar y Ajustar para aceptar para salir
Submenú Selecciones de menú
—
Opciones Descripciones Página
4
.Cambiar
hora
5
.Ajuste
energía
1
.Conf.recepción
(Sólo en modo
Fax)
—
1
.Núm.
timbres
Horario verano
Horario invier
Recepc. fax:
Si
No
02
-04 (02)
2
.Dur.Timbre
F/T
70
Seg.
40
Seg.
30 Seg.
20 Seg.
Permite ajustar el reloj del equipo, adelantando o retrasando una hora para ajustarlo al horario de verano o de invierno.
Personaliza la tecla de Ahorro de energía para que no se reciban faxes en
Modo de espera.
Permite seleccionar el número de timbres antes de que el equipo conteste en modo FAX o
FAX/TEL.
Permite ajustar la duración del semitimbre/doble timbre en el modo
FAX/TEL.
Permite recibir mensajes de fax sin necesidad de pulsar la tecla Inicio.
3
.Detección
fax
Si
Semi
(Sólo
FAX-1820)
No
4
.Activ.
remota
Si
( 51, #51)
No
Permite contestar todas las llamadas desde una extensión o desde un teléfono externo, así como utilizar códigos para activar o desactivar el equipo.
Podrá personalizar estos códigos.
5
.Reducción
auto
Si
No
Esta función permite reducir el tamaño de los faxes entrantes.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 4
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, Pulse 1, 2 para ir a Tipo de papel)
—
O
—
Menú principal
2
.Fax
(continuación)
Seleccionar y Ajustar Seleccionar y Ajustar para aceptar para salir
Submenú
1
.Conf.recepción
(Sólo en modo
Fax)
(continuación)
2
.Conf.envío
(Sólo en modo
Fax)
Selecciones de menú
Opciones
6
.Recepcn.memo
Si
No
7
.Trans.sondeo
Stdard
Seguro
Diferido
1
.Contraste
Automá.
Claro
Oscuro
Descripciones
Guarda automáticamente todos los faxes entrantes en la memoria cuando se acaba el papel.
Permite configurar el equipo para que sondee a otra máquina de fax.
Permite cambiar el contraste (más claro o más oscuro) de los faxes enviados.
Permite configurar la resolución predeterminada de los faxes salientes.
Página
2
.Fax
resolución estándar
fina superfina foto
—
3
.Horario
4
.Trans.diferida
Si
No
Permite especificar a qué hora del día (en formato de 24 horas) deben enviarse los faxes diferidos.
Esta opción permite combinar los faxes diferidos destinados al mismo número de fax para enviarlos a la misma hora en una sola transmisión.
Permite enviar un fax sin utilizar la memoria.
5
.Trans.t.real
No
Si
Sólo Sig.Fax
6
.Recep.sondeo
Stdard
Seguro
Permite configurar el documento en el equipo para que sea recuperado por otro aparato de fax.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
3 - 5 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, Pulse 1, 2 para ir a Tipo de papel)
—
O
—
Menú principal
2
.Fax
(continuación)
Seleccionar y Ajustar Seleccionar y Ajustar para aceptar para salir
Submenú
2
.Conf.envío
(Sólo en modo
Fax)
(continuación)
3
.Marcado
rápido
Selecciones de menú
7
.Modo
satélite
1
.Una
pulsación
2
.M.
abreviado
3
.Conf.
grupos
Opciones
Si
No
—
—
Descripciones
Permite ajustar el aparato para transmisiones al extranjero, que en ocasiones pueden presentar problemas.
Permite almacenar los números de
Marcación rápida, con lo que podrá marcarlos pulsando una sola tecla (y la tecla Iniciar).
Permite almacenar los números de
Marcación abreviada, con lo que podrá marcarlos pulsando sólo unas pocas teclas (y la tecla Iniciar).
Permite configurar un número de Grupo para multienvíos.
Configuración inicial para los informes
Verificación de la transmisión y de Fax
Página
4
.Ajus.
Informes
1
.Ver
transmsión
2
.Frec.
informe
Si
Si + Img.
No
No + Img.
Cada 7 días
Cada 2 días
Cada 24 horas
Cada 12 horas
Cada 6 horas
Cada 50 faxes
Informe:No
5
.Opcn fax
remot
1
.Loc.fax
Si
No
Permite configurar el equipo para reenviar mensajes de fax.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 6
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, Pulse 1, 2 para ir a Tipo de papel)
—
O
—
Menú principal
2
.Fax
(continuación)
3
.Copia
Seleccionar y Ajustar
Submenú
5
.Opcn fax
remot
(continuación)
Seleccionar y Ajustar
Selecciones de menú
Opciones
2
.Almacenado
fax
Si
No
6
.Trab
restantes
0
.Varios
1
.Calidad
2
.Brillo
3
.Acceso
remoto
4
.Imprimir
doc.
—
1
.Bloq TX
—
—
—
—
—
Alta
Normal
Rápida
-
-
+
+ para aceptar
Descripciones
para salir
Página
Permite almacenar los faxes entrantes en la memoria, de modo que sea posible recuperarlos cuando está alejado del equipo.
Debe configurar su propio código para la recuperación remota.
Permite imprimir los faxes entrantes guardados en la memoria.
Permite verificar qué tareas hay en la memoria, o bien cancelar un fax diferido o una tarea de sondeo.
Permite inhabilitar la mayoría de las funciones, a excepción de la recepción de faxes.
Permite configurar la resolución de copiadora idónea para el tipo de documento.
Permite ajustar el brillo.
3
.Contraste — -
-
+
+
Permite ajustar el contraste de las copias.
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
3 - 7 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, Pulse 1, 2 para ir a Tipo de papel)
—
O
—
Menú principal
3
.Copia
(continuación)
4
.Impr de
prueba
5
.Imp.
informes
Seleccionar y Ajustar Seleccionar y Ajustar para aceptar para salir
Submenú Selecciones de menú
1
.Rojo
Opciones Descripciones Página
4
.Ajuste
color
2
.Verde
3
.Azul
R:
- Permite ajustar la
R:
- tonalidad de rojo de
R:
- + las copias.
R:
-
R:
-
V:
- Permite ajustar la
V:
-
V:
- + tonalidad de verde de las copias.
V:
-
V:
-
A:
- Permite ajustar la
A:
-
A:
- + tonalidad de azul de las copias.
A:
-
A:
-
Se puede imprimir una página de prueba para comprobar la calidad de impresión y ajustar la alineación vertical.
—
—
Permite imprimir listas e informes.
1
.Ayuda
2
.Marc.
rápida
—
—
3
.Diario del
fax
—
4
.Verif.
Trans.
—
—
—
5
.Ajust.
usuario
— —
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
PROGRAMACIÓN EN PANTALLA 3 - 8
Pulse los números de menú pertinentes.
(por ejemplo, Pulse 1, 2 para ir a Tipo de papel)
—
O
—
Seleccionar y Ajustar Seleccionar y Ajustar para aceptar para salir
Menú principal
Submenú
0
.Conf.inicial
1
.Modo
recepción
Selecciones de menú
—
Opciones Descripciones Página
Sólo Fax
Fax/Tel
Ext. Tel/Tad
Manual
Permite seleccionar el modo de recepción más adecuado a sus necesidades.
2
.Fecha/Hora —
3
.Iden.
estación
—
4
.Tono/Pulsos —
5
.Centralita —
—
Fax
Nomb
Tono
Pulsos
Si
No
Muestra la fecha y la hora en la pantalla
LCD, y la inserta en los faxes enviados.
Esta opción le permitirá programar su nombre, y número de fax para que aparezcan en todas las páginas enviadas.
Permite seleccionar el modo de marcación.
Active esta función si el equipo está conectado a una centralita privada
(PABX).
La configuración predeterminada de fábrica aparece en negrita.
3 - 9 PROGRAMACIÓN EN PANTALLA
4
Introducción
Configuración inicial
Ajuste de la fecha y la hora
El equipo indica la fecha y la hora; si se configura la opción ID de la estación, aparecerá impresa en cada fax que envíe. Si se produce un fallo en la corriente, puede que tenga que volver a introducir la fecha y la hora. Ninguna de las demás opciones de configuración se verá afectada.
1
Pulse
Menu/Set
,
0
,
2
.
2
Introduzca los dos últimos dígitos del año.
2.Fecha/Hora
Año:20XX
Pulse
Menu/Set
.
3
Introduzca los dos dígitos del mes.
Pulse
Menu/Set
.
Mes:XX
(Por ejemplo, introduzca 09 para septiembre, ó 10 para octubre).
4
Introduzca los dos dígitos del día.
Día:XX
Pulse
Menu/Set
.
(Por ejemplo, introduzca 06 para el día 6).
5
Introduzca la hora, en formato de 24
Hora:XX:XX horas.
Pulse
Menu/Set
.
(Por ejemplo, introduzca 15:25 para las 3:25 PM).
6
Pulse
Detener/Salir
.
En la pantalla LCD aparecerá entonces la fecha y la hora cada vez que el equipo esté en el Modo de fax.
INTRODUCCIÓN 4 - 1
Configuración del ID de la estación
Resulta conveniente guardar su nombre, o el nombre de su organización, junto con el número de fax para que aparezca impreso en todas las páginas que envíe.
Recomendamos introducir el número de fax en formato internacional normalizado; es decir, siguiendo estrictamente la secuencia que a continuación se expone:
■
El carácter “+” (más), pulsando para ello la tecla
■
El código de su país (por ejemplo, “34” para España, “54” para
Argentina)
■
El código local, sin incluir ningún “0” a la izquierda (por ejemplo,
“1”, “2” ó “3” para Argentina)
■
Un espacio
■
El número de teléfono local, insertando los espacios adecuados para facilitar la lectura (por ejemplo, 638 62 99).
Por ejemplo, si el equipo está instalado en Buenos Aires, Argentina, se utiliza la misma línea para llamadas de fax y de voz, y el número de teléfono nacional es el 011-4302-9737, deberá configurar los números de fax y de teléfono de su ID de estación como: +44 161
444 5555.
1
Pulse
Menu/Set
,
0
,
3
.
2
Introduzca su número de fax
(máximo 20 dígitos).
3.Iden. estación
Fax:
Pulse
Menu/Set
.
No se pueden introducir guiones.
3
Utilice el teclado de marcación para introducir su nombre (máximo 20 caracteres).
Nomb:
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
La pantalla LCD volverá automáticamente al Modo de espera.
Si la ID de estación ya ha sido programada, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que pulse
1
para modificarla, o bien
2
para salir sin hacer ningún cambio.
4 - 2 INTRODUCCIÓN
Introducción de texto
Al configurar ciertas funciones, como por ejemplo la ID de estación, es posible que tenga que introducir texto en el equipo. La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas correspondientes a
0
,
#
y no incluyen letras, ya que se utilizan para caracteres especiales.
Pulsando repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Pulse la tecla
2
3
4
7
8
5
6
9 una vez
A
D
G
P
T
J
M
W
dos veces
B
E
H
K
N
Q
U
X
tres veces cuatro veces
C 2
F
I
3
4
R
V
L
O
Y
5
6
S
8
Z
Inserción de espacios
Para insertar un espacio, pulse una vez entre los números, y dos veces entre los caracteres.
Correcciones
Si se equivocó al introducir una letra y desea modificarla, pulse para mover el cursor y situarlo debajo del carácter incorrecto. A continuación, pulse
Detener/Salir
. De este modo se borrarán todas las letras situadas por encima y a la derecha del cursor. Introduzca de nuevo el carácter correcto. También es posible retroceder y sobreescribir las letras incorrectas.
Repetición de letras
Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse para mover el cursor hacia la derecha antes de volver a pulsar la tecla.
INTRODUCCIÓN 4 - 3
Caracteres y símbolos especiales
#
o
0
y, a continuación, pulse o para mover el cursor y situarlo debajo del carácter o símbolo que desee insertar. A continuación, pulse
Menu/Set
para seleccionarlo.
Pulse
Pulse
#
Pulse
0
para para para
(espacio) ! " # $ % & ’ ( ) + , - . /
: ; < = > ? @ [ ] ^ _
À Á É Ó Í Ú Ñ Ü 0
Selección del modo de marcación por Tonos o por Pulsos
1
Pulse
Menu/Set
,
0
,
4
.
2
Pulse o para seleccionar
Pulsos
(o Tono).
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
4.Tono/Pulsos
4 - 4 INTRODUCCIÓN
Centralita automática privada y transferencia de llamadas
Inicialmente, el aparato está configurado para conectarse a líneas telefónicas públicas (PSTN). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PABX).
El aparato de fax se puede conectar a la mayoría de los modelos de centralitas. La función de rellamada del equipo sólo admite las rellamadas por interrupción temporizadas (TBR); normalmente, las centralitas privadas emplean esta función para acceder a una línea exterior o para transferir llamadas a otra extensión: Esta función se podrá utilizar cuando se pulsen las teclas
Teléfono/R
y
Mayús
.
Configuración de la centralita privada
Si el aparato está conectado a una centralita privada, configure la opción Centralita como Si. De lo contrario, seleccione No.
1
Pulse
Menu/Set
,
0
,
5
.
2
Pulse o para seleccionar
Si
(o No).
5.Centralita
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Se puede programar la pulsación de la tecla
Teléfono/R
como parte de un número almacenado en la memoria de Marcación rápida o Marcación abreviada. Al programar el número de
Marcación rápida o Marcación abreviada (Menú de función
2-3-1 o 2-3-2) pulse
Teléfono/R
primero con
Mayús
(en la pantalla aparecerá el símbolo "!") y, a continuación, introduzca el número de teléfono. De este modo no tendrá que pulsar
Teléfono/R
junto con
Mayús
cada vez que desee utilizar un número de Marcación rápida o de Marcación abreviada.
(Consulte Almacenamiento de números para simplificar la
No obstante, si ha configurado Centralita como No, no podrá utilizar el número de Marcación rápida o de Marcación abreviada para el cual se haya programado la inserción de la tecla
Teléfono/R
.
INTRODUCCIÓN 4 - 5
Configuración general
Configuración del Modo temporizador (Sólo
MFC-3220C)
El equipo tiene en su panel de control tres teclas de configuración temporal: Fax, Copiadora y Escáner. Se puede especificar el número de minutos o de segundos que debe tardar el equipo para volver al modo Fax después de la última operación de Copiadora o
Escáner. Si selecciona la opción No, el equipo se mantendrá en el
último modo seleccionado.
1
Pulse
Menu/Set
,
1
,
1
.
2
Pulse o para seleccionar
1.Temporiz. modo
0 Seg.
, 30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins o No.
3
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
Configuración del Modo temporizador (Solo
FAX-1815C y FAX-1820C)
El equipo tiene en su panel de control dos teclas de configuración temporal: Fax y copia Se puede especificar el número de minutos o de segundos que debe tardar el equipo para volver al modo Fax después de la última operación de Copiadora. Si selecciona la opción No, el equipo se mantendrá en el último modo seleccionado.
1
Pulse
Menu/Set
,
1
,
1
.
2
Pulse o para seleccionar
1.Temporiz. modo
0 Seg.
, 30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins o No.
3
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
4 - 6 INTRODUCCIÓN
Selección del tipo de papel
Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando.
1
Pulse
Menu/Set
,
1
,
2
.
2
Pulse o para seleccionar
2.Tipo de papel
Normal
, Inyc Tinta, Satinado o Transp.
Pulse
Menu/Set
.
3
Si seleccionó Satinado, pulse o para seleccionar
Satinado:4-Color
o Satinado:3-Color.
Pulse
Menu/Set
.
La calidad de impresión de la tinta negra puede variar en función del tipo de papel satinado que se esté utilizando. La tinta negra se utiliza cuando se selecciona la opción
Satinado:4-Color
. Si el papel satinado que se está utilizando repele la tinta negra, seleccione la opción
Satinado:3-Color
, que estimula la tinta negra mediante una combinación de los tres colores de tinta.
4
Pulse
Detener/Salir
.
El papel sale con la cara impresa boca arriba a la bandeja de papel del equipo, situada en la parte delantera. Si se están imprimiendo transparencias o papel satinado, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos del papel.
INTRODUCCIÓN 4 - 7
Ajuste del volumen del timbre
El volumen del timbre se puede ajustar cuando el equipo está inactivo (no está siendo utilizado). Podrá desactivar el timbre No o bien seleccionar el nivel de volumen del mismo.
1
Pulse
Menu/Set
,
1
,
3
,
1
.
2
Pulse o para seleccionar
(Bajo, Med, Alto o No).
1.Sonar
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
—O—
En modo Fax, pulse o para ajustar el nivel del volumen. Cada vez que pulse estas teclas, el equipo sonará para que pueda escuchar el ajuste activado, tal y como aparece indicado en la pantalla LCD. El volumen cambiará cada vez que pulse una tecla. La nueva configuración se mantendrá hasta que la cambie otra vez.
Ajuste del volumen de la alarma
Es posible modificar el volumen de la alarma. La configuración predeterminada (de fábrica) es Bajo. Cuando la alarma está activada, el equipo emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla o cometa un error, así como al finalizar el envío o la recepción de un fax.
1
Pulse
Menu/Set
,
1
,
3
,
2
.
2
Pulse o para seleccionar la opción de su preferencia.
(Bajo, Med, Alto o No)
2.Alarma
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
4 - 8 INTRODUCCIÓN
Ajuste del volumen del altavoz
Es posible modificar el volumen del altavoz unidireccional del equipo.
1
Pulse
Menu/Set
,
1
,
3
,
3
.
2
Pulse o para seleccionar
(Bajo, Med, Alto o No).
3.Altavoz
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Ajuste del cambio de hora
Esta función permite cambiar fácilmente al horario de invierno o de verano.
1
Pulse
Menu/Set
,
1
,
4
.
2
Pulse o para seleccionar
Horario verano
(o Horario invier).
4.Cambiar hora
3
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
1
para pasar al horario de invierno o al horario de verano.
—O—
Pulse
2
para salir sin realizar cambios.
Configuración de Ahorro de energía
Podrá personalizar la tecla
Ahorro energía
del aparato. El modo por defecto es ON. El equipo puede recibir faxes o llamadas incluso cuando esté en modo Ahorro de energía. Si desea no recibir llamadas ni faxes, cambie este ajuste a Recepc. fax: no.
(Consulte Poner el equipo en Modo de ahorro de energía en la página 1-6.)
1
Pulse
Menu/Set
,
1
,
5
.
2
Pulse o para seleccionar
No
(o Si).
3
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
5.Ajuste energía
INTRODUCCIÓN 4 - 9
5
Configuración de la recepción
Operaciones básicas de recepción
Selección del modo de Recepción
El equipo tiene cuatro modos distintos de recepción. Podrá optar por el más adecuado a sus necesidades.
LCD
Sólo Fax
(recepción automática)
Fax/Tel
(fax y teléfono)
(con un teléfono externo o una extensión telefónica para los modelos sin auricular)
Ext. Tel/Tad
(con un contestador automático externo)
Manual
*
(recepción manual)
(con un teléfono externo o una extensión telefónica para los modelos sin auricular o con tono diferenciado)
Cómo funciona
El equipo contesta automáticamente cada llamada como si fuera de fax.
El equipo controla la línea y contesta todas las llamadas automáticamente. Si la llamada es de fax, recibirá el fax. Si la llamada no es de fax, sonará un timbre
(semitimbre/doble timbre) para que el usuario conteste la llamada.
El contestador automático externo
(TAD) contesta automáticamente todas las llamadas.
Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
Cuándo utilizarlo
Para líneas de fax dedicadas.
Utilice este modo si prevé recibir un gran número de faxes y pocas llamadas de voz. No se puede conectar un contestador automático en la misma línea, ni siquiera a través de otro conector telefónico (toma de pared) en la misma línea. En este modo no es posible utilizar el servicio de correo de voz (contestador automático) de la compañía telefónica.
Utilice este modo si tiene un contestador automático conectado a la línea telefónica.
La configuración del TAD funciona sólo con un contestador automático externo. Las funciones
Número de timbres y la Duración del timbre F/T no funcionan con esta opción.
Utilice este modo si tiene conectado un módem de ordenador a la misma línea, si no recibe muchos mensajes de fax o si está suscrito al servicio
Timbre diferenciado.
Si oye los tonos del fax, espere hasta que el equipo se encargue de la llamada y, a continuación,
cuelgue. (Consulte Detección de faxes (sólo
FAX-1815C y MFC-3220C) en la página 5-5 o
Detección de fax (sólo FAX-1820C) en la página
* En el modo Fax/Tel, es necesario ajustar tanto el Número de timbres como la Duración del timbre F/T.
5 - 1 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
0
,
1
.
3
Pulse o para seleccionar
(
Fax
).
1.Modo recepción
Sólo Fax
, Fax/Tel, Ext. Tel/Tad o Manual.
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
Si va a cambiar el modo de recepción mientras está realizando otra operación, la pantalla LCD volverá a dicha operación.
Modo de recepción actual
Fax
: Sólo fax
F/T
: Fax/Tel
Con
: TAD externo
Man
: Manual
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 2
Ajuste del número de timbres
La opción Número de timbres permite ajustar el número de veces que sonará el equipo antes de contestar en modo Fax only o
Fax/Tel
. Si tiene conectadas extensiones en la misma línea que el equipo, o bien si está suscrito al servicio Timbre diferenciado de la compañía telefónica, deje la opción Número de timbres ajustada en
4.
(Consulte Detección de faxes (sólo FAX-1815C y MFC-3220C) en la
página 5-5, Detección de fax (sólo FAX-1820C) en la página 5-6 y
Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-9.)
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
1
.
3
Pulse o para especificar
(
Fax
).
1.Núm. timbres cuántas veces deberá sonar el timbre antes de que el equipo conteste (02, 03 o 04).
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
5 - 3 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo
Fax/Tel)
Si se configura el Modo de recepción como Fax/Tel, deberá decidir durante cuánto tiempo el equipo hará sonar semitimbre/doble timbre especial en el caso de recibirse una llamada de voz. (Si se trata de una llamada de fax, el equipo imprimirá el fax.)
Este semitimbre/doble timbre sonará después del timbre inicial habitual de la compañía telefónica. El semitimbre/doble timbre especial sólo sonará en el equipo y en ningún otro teléfono conectado a la misma línea. Sin embargo, aún podrá contestar la llamada de la misma línea como el equipo (sólo FAX-1820C) o en cualquier otro teléfono de extensión (conectado a una clavija telefónica) de la misma
línea como el equipo. (Consulte Operación desde extensiones
telefónicas en la página 5-9.)
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
2
.
3
Pulse
(
Fax
).
2.Dur.Timbre F/T durante cuánto tiempo debe sonar el equipo para avisar que se trata de una llamada de voz (20, 30, 40 ó 70 segundos).
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
Incluso si la persona que llama cuelga mientras está sonando el semitimbre/doble timbre, el equipo continuará sonando durante el período establecido.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 4
Detección de faxes (sólo FAX-1815C y
MFC-3220C)
Si se utiliza esta función, no es necesario pulsar
Inicio negro
,
Inicio color, o el código de recepción de fax
51
al contestar una llamada de fax. Al seleccionar Si, el equipo recibirá automáticamente las llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o de un teléfono externo. Si en la pantalla LCD aparece el mensaje Recibiendo o si se oyen los
“pitidos” por el auricular de una extensión telefónica conectada a otra clavija de la pared, sólo tendrá que colgar el auricular para que el equipo se encargue del resto. Si se selecciona No, tendrá que activar manualmente el equipo levantando el auricular de un teléfono externo o de una extensión telefónica y, a continuación, pulsar
Inicio negro
o
Inicio color
en el equipo—O BIEN— pulsando
51
si no se encuentra junto al equipo. (Consulte
Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-9.)
Si esta función está configurada como Si, pero el equipo no conecta una llamada de fax cuando descuelga un teléfono de extensión o un auricular externo, pulse el Código de recepción de fax
51
.
Si envía faxes desde un ordenador conectado a la misma línea telefónica y el equipo los intercepta, configure Detección de fax como No.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
3
.
3
Utilice o para seleccionar
Si
(o No).
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
(
Fax
).
3.Detección fax
5 - 5 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Detección de fax (sólo FAX-1820C)
Si se utiliza esta función, no tendrá que pulsar
Inicio negro
o
Inicio color
, o el Código de recepción de fax
51
al contestar una llamada de fax. Al seleccionar Si, el equipo recibirá automáticamente las llamadas de fax, incluso si levanta el auricular de una extensión telefónica o de un teléfono externo. Si en la pantalla LCD aparece el mensaje Recibiendo o si se oyen los
“pitidos” por el auricular de una extensión telefónica conectada a otra clavija de la pared, sólo tendrá que colgar el auricular para que el equipo se encargue del resto. Al seleccionar Semi, el aparato sólo podrá recibir la llamada si la responde desde el propio aparato. Si selecciona No tendrá que activar manualmente el equipo levantando el auricular de un teléfono externo o de una extensión telefónica y, a continuación, pulsar
Inicio negro
o
Inicio color
en el equipo
—O BIEN—pulsando
51
si no se encuentra junto al mismo
equipo. (Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-9.)
Si esta función está configurada como Si, pero el equipo no conecta una llamada de fax cuando descuelga un teléfono de extensión o un auricular externo, pulse el Código de recepción de fax
51
.
Si envía faxes desde un ordenador conectado a la misma línea telefónica y el equipo los intercepta, configure Detección de fax como No.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
3
.
3
Utilice o para seleccionar
Si
, Semi o No.
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
(
Fax
).
3.Detección fax
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 6
Impresión reducida de faxes entrantes
(Reducción automática)
Si selecciona Si, el equipo reducirá el fax entrante automáticamente, de forma que se ajuste a una página de tamaño
A4.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
5
.
3
Utilice o para seleccionar
Si
(o No).
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
(
Fax
).
5.Reducción auto
Si recibe mensajes de fax divididos en dos páginas, active esta configuración. Pero, si el documento enviado es demasiado largo, el equipo podrá imprimirlo en dos páginas.
Si se recortan los márgenes izquierdo y derecho, active este ajuste.
Recepción de un fax al finalizar una conversación
(sólo FAX-1820C)
Al finalizar una conversación, puede pedir a su interlocutor que envíe la información por fax antes de que ambos cuelguen.
1
Pida al interlocutor que coloque el documento en la máquina y que pulse
Inicio
. Pida al interlocutor que espere a que su equipo envíe los tonos de recepción antes de colgar.
2
Cuando escuche los tonos CNG (pitidos) de la otra máquina, pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
3
Si descolgó el auricular, vuelva a colgarlo.
5 - 7 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Impresión de un fax desde la memoria
Si se activa la función Almacenamiento de faxes para Recuperación remota, podrá no obstante imprimir los faxes desde la memoria
cuando esté junto al equipo. (Consulte Configuración del
almacenamiento de faxes en la página 8-2.)
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
5
,
4
.
2
Pulse
Inicio negro
o
Inicio
4.Imprimir doc.
color
.
3
Una vez concluida la impresión, pulse
Detener/Salir
.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 8
Operaciones avanzadas de recepción
Operación desde extensiones telefónicas
Si contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica o desde un teléfono externo, podrá hacer que el equipo conteste la llamada utilizando el Código de recepción de fax. Al introducir el
Código de recepción de fax
51
, el equipo comenzará a recibirlo.
(Consulte Detección de faxes (sólo FAX-1815C y MFC-3220C) en la
página 5-5 o Detección de fax (sólo FAX-1820C) en la página 5-6.)
Si el equipo contesta a una llamada de voz y suena el semitiembre indicando que debe levantar el auricular, utilice el Código de contestación telefónica
#51
para contestar desde una extensión
telefónica. (Consulte Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo
Si se contesta una llamada y no hay nadie en la línea, puede suponerse que se está recibiendo un fax manual.
■
Pulse
51
y espere a escuchar los pitidos o hasta que la pantalla LCD del equipo muestre el mensaje “Recibiendo” y a continuación cuelgue.
El interlocutor deberá pulsar
Inicio
para enviar el fax.
Sólo para el modo FAX/TEL
Si el equipo está en el modo FAX/TEL, utilizará la Duración del timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para avisar que debe contestar una llamada de voz.
Si se encuentra junto al equipo, podrá levantar el auricular y contestar. (sólo modelos de FAX).
Levante el auricular del teléfono externo y, a continuación, pulse
Teléfono/R
para contestar.
Si atiende desde una extensión telefónica, deberá levantar el auricular antes de que transcurra el período configurado como
Duración del timbre F/T y, a continuación, pulsar
#51
entre cada doble timbre. Si no hay nadie en la línea o si alguien desea enviarle un fax, reenvíe la llamada al equipo pulsando
51
.
5 - 9 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Uso de un auricular inalámbrico externo
Si el teléfono inalámbrico está conectado a la toma telefónica y normalmente lleva consigo el teléfono inalámbrico a todas partes, le resultará más fácil contestar las llamadas durante el Número de timbres. Si deja que el equipo conteste primero, tendrá que ir al mismo equipo para pulsar
Teléfono/R
y transferir la llamada al teléfono inalámbrico.
Cambio de los códigos remotos
Es posible que los códigos remotos no funcionen en algunos sistemas telefónicos. El Código predeterminado de recepción del fax es
51
. El Código predeterminado de contestación telefónica es
#51
.
Si está siempre desconectado al acceder remotamente al contestador automático externo, pruebe a cambiar el Código de recepción del fax y el Código de contestación teléfonica a otro código de tres dígitos (como por ejemplo
###
y
999
).
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
4
.
3
Pulse o para seleccionar
Si
(o No).
(
Fax
).
4.Activ. remota
Pulse
Menu/Set
.
4
Si lo desea, especifique un nuevo Código de recepción del fax.
Pulse
Menu/Set
.
5
Si lo desea, especifique un nuevo Código de contestación telefónica.
Pulse
Menu/Set
.
6
Pulse
Detener/Salir
.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 10
Recepción en memoria (no disponible con la recepción del fax en color)
En cuanto la bandeja de papel se vacía durante la recepción de un fax, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Compruebe papel;
cargue papel en la bandeja. (Consulte Cómo cargar papel y sobres en la página 2-7).
Si el Recepcn.memo es Si en este momento...
Continuará la recepción en curso, guardándose las páginas restantes en la memoria en función de la cantidad de memoria que haya disponible. Los faxes siguientes también se guardarán en la memoria hasta que ésta se llene, después de lo cual el equipo dejará de contestar automáticamente las siguientes llamadas de fax. Para imprimir todos los datos, cargue papel en la bandeja y pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Si el Recepcn.memo es No en este momento...
Continuará la recepción en curso, guardándose las páginas restantes en la memoria en función de la cantidad de memoria que haya disponible. El equipo no contestará automáticamente las siguientes llamadas de fax entrantes hasta que cargue papel en la bandeja de papel. Para imprimir el último fax recibido, ponga papel en la bandeja y pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
6
.
3
Utilice o para seleccionar
(
Fax
).
6.Recepcn.memo
Si
(o No).
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
5 - 11 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Sondeo
El sondeo es el proceso mediante el cual se recuperan faxes desde otro aparato de fax. Podrá utilizar el equipo para ‘sondear’ otros aparatos de fax, o bien permitir que otro usuario sondee el equipo desde su aparato.
Todas las partes implicadas en un sondeo tienen que configurar sus aparatos de fax para ello. Si otro usuario sondea su equipo para recibir un fax, será él quien pague la llamada. Si es usted quien sondea el aparato de fax de otra persona para recibir un fax, los gastos de la llamada correrán de su cuenta.
Algunos aparatos de fax no responden a la función de sondeo.
Sondeo seguro
El Sondeo seguro permite impedir que tanto sus documentos como los de otros usuarios caigan en manos no autorizadas cuando el equipo esté configurado para la función de sondeo. La opción
Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otro aparato de fax de
Brother. Cualquier persona que desee utilizar la función de sondeo para recibir un fax deberá introducir el código de seguridad de sondeo.
Configuración de Recepción por sondeo (estándar)
La Recepción por sondeo consiste en llamar a otro aparato de fax para que le envíe un fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
7
.
3
Pulse o para seleccionar
Stdard
.
(
Fax
).
7.Trans.sondeo
Pulse
Menu/Set
.
4
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 12
Configuración para Recepción por sondeo con código de seguridad
Es imprescindible asegurarse de utilizar el mismo código de seguridad que el interlocutor.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
7
.
3
Pulse o para seleccionar
Seguro
.
(
Fax
).
7.Trans.sondeo
Pulse
Menu/Set
.
4
Introduzca un código de seguridad de cuatro dígitos.
Debe ser el mismo código de seguridad del aparato de fax que pretende sondear.
5
Pulse
Menu/Set
.
6
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
7
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Configuración de la Recepción por sondeo diferida
El equipo se puede configurar para iniciar una Recepción por sondeo en otro momento.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
7
.
3
Pulse o para seleccionar
Diferido
.
(
Fax
).
7.Trans.sondeo
Pulse
Menu/Set
.
4
En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que especifique la hora de comienzo del sondeo.
5
Especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo.
Por ejemplo, especifique 21:45 si desea que se inicie a las diez menos cuarto de la noche.
6
Pulse
Menu/Set
.
7
Introduzca el número del aparato de fax que vaya a sondear.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
El equipo realizará la llamada de sondeo a la hora especificada.
Se puede configurar una sola operación de Sondeo diferido.
5 - 13 CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN
Sondeo secuencial
El equipo puede solicitar documentos a varios aparatos de fax en una misma operación. Para ello, bastará con que especifique los números de los diversos aparatos de destino en el paso 5. Una vez finalizada la operación, el equipo imprimirá el Informe de Sondeo secuencial.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
1
,
7
.
3
Pulse o para seleccionar
Stdard
, Seguro o Diferido.
(
Fax
).
7.Trans.sondeo
Pulse
Menu/Set
cuando en la pantalla aparezca la opción de su preferencia.
4
Si ha seleccionado la opción Stdard, vaya directamente al paso 5.
■
Si ha seleccionado la opción Seguro, introduzca el código de 4 dígitos, pulse
Menu/Set
y vaya directamente al paso
5.
■
Si la opción seleccionada es Diferido, especifique a qué hora (en formato de 24 horas) desea que se inicie el sondeo.
Seguidamente, pulse
Menu/Set
, y vaya al paso 5.
5
Especifique los números de los aparatos de fax de destino
(hasta un máximo de 100) que desea sondear utilizando las funciones Marcación abreviada, Búsqueda, un número de
Menu/Set
entre cada ubicación.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Así, el equipo sondeará cada número o grupo, uno cada vez, en busca de documentos.
Para cancelar el proceso de sondeo en curso, pulse
Detener/Salir
mientras el equipo esté marcando.
Para cancelar todas las tareas de recepción secuencial por sondeo, pulse
Menu/Set
,
2
,
6
. (Consulte Cancelación de una
tarea programada en la página 6-12.)
CONFIGURACIÓN DE LA RECEPCIÓN 5 - 14
6
Configuración de envío
Cómo enviar faxes
Podrá enviar faxes desde el Alimentador automático de documentos
(ADF).
Entrada al modo Fax
Antes de proceder a enviar faxes, asegúrese de que (
Fax
) esté iluminado en verde. Si no lo está, pulse (
Fax
) para entrar al modo de Fax. La configuración predeterminada es Fax.
Cómo marcar
Existen cuatro modos de marcación.
Marcado manual
Pulse todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
6 - 1 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Marcación rápida
Pulse la tecla de Marcación rápida correspondiente a la
ubicación a la que desea llamar. (Consulte
Almacenamiento de números de Marcación rápida en la página 7-1.)
Para marcar los números de Marcación rápida de 6 a
10, mantenga pulsado
Mayús
a la vez que pulsa la tecla de Marcación rápida.
Si la pantalla LCD muestra No asignado cuando pulse la tecla de Marcación rápida, el número no se habrá almacenado en la memoria.
Marcación abreviada
Pulse
Buscar/M.abreviada
,
#
, y, a continuación, el número de
marcación rápida de dos dígitos. (Consulte Almacenamiento de los
números de Marcación abreviada en la página 7-2.)
número de dos dígitos
Si la pantalla LCD muestra No asignado cuando pulse la tecla de Marcación rápida, el número no se habrá almacenado en la memoria.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 2
Búsqueda
Puede realizar una búsqueda de los números previamente guardados en la memoria de Marcación rápida y de Marcación abreviada. Pulse
Buscar/M.abreviada
y las teclas de navegación
para realizar la búsqueda. (Consulte Almacenamiento de números
de Marcación rápida en la página 7-1 y Almacenamiento de los
números de Marcación abreviada en la página 7-2.)
Para efectuar una búsqueda numérica o
Para efectuar una búsqueda alfabética*
* Para efectuar una búsqueda alfabética, podrá utilizar el teclado de marcación para especificar la primera letra del nombre que desea buscar.
Mensaje “Sin memoria”
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras esté escaneando la primera página de un fax, pulse
Detener/Salir
para cancelar el escaneado. Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está escaneando una de las páginas siguientes, tendrá la opción de pulsar
Inicio negro
para enviar las páginas escaneadas hasta el momento, o bien
Detener/Salir
para cancelar la operación.
Si la memoria está llena y está enviando una sola página, ésta se enviará inmediatamente.
Para liberar memoria, desactive la función de Almacenamiento de faxes.
(Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 8-2.)
—O—
Imprima los faxes que haya guardados en la memoria.
(Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página
6 - 3 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Transmisión automática (sólo FAX-1815C y
MFC-3220C)
Ésta es la forma más fácil de enviar un fax.
No levante el auricular del teléfono externo para comprobar si hay tono de marcado.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, la
Marcación rápida, la Marcación abreviada o Buscar.
(Consulte Cómo marcar en la página 6-1.)
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Transmisión automática (sólo FAX-1820C)
Ésta es la forma más fácil de enviar un fax.
No levante el auricular del equipo para comprobar si hay tono de marcado.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, la
Marcación rápida, la Marcación abreviada o Buscar.
(Consulte Cómo marcar en la página 6-1.)
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 4
Transmisión manual (sólo FAX-1815C y
MFC-3220C)
La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción del fax durante el envío de un fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Levante el auricular del teléfono externo y espere hasta escuchar el tono de marcar.
4
Desde el teléfono externo, marque el número de fax al que desea llamar.
5
Cuando oiga el tono de fax, pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
6
Cuelgue el auricular del teléfono externo.
Transmisión manual (sólo FAX-1820C)
La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción del fax durante el envío de un fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Descuelgue el auricular del equipo y espere hasta escuchar el tono de marcado.
4
Marque el número de fax al que desea llamar.
5
Cuando oiga el tono de fax, pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
6
Vuelva a colgar el auricular del aparato.
6 - 5 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Envío de un fax al finalizar una conversación
(sólo FAX-1820C)
Al finalizar una conversación, puede enviar un fax a su interlocutor antes de que ambos cuelguen.
1
Pídale a su interlocutor que espere a escuchar los tonos de fax
(pitidos) y que, a continuación, pulse
Inicio
antes de colgar.
2
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
3
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
5
Vuelva a colgar el teléfono externo, o el auricular del aparato.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 6
Operaciones básicas de envío
Envío de faxes con múltiples configuraciones
Al enviar un fax, podrá seleccionar cualquier combinación de las siguientes opciones de configuración: contraste, resolución, modo satélite, fax diferido, transmisión por sondeo o transmisión inmediata.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
) antes de pulsar
Menu/Set
. Una vez aceptada cada opción de configuración, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea configurar más opciones:
2
Pulse
1
para seleccionar más opciones de configuración. La
Siguiente pantalla LCD vuelve al menú
Conf.envío
.
1.Si 2.No
—O—
Pulse
2
si ya no va a configurar más opciones y vaya al paso siguiente.
Contraste
Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede que desee ajustar el contraste.
Utilice Claro para enviar un documento claro o para hacer que el fax quede más oscuro.
Utilice Oscuro para enviar un documento oscuro o para hacer que el fax quede más claro.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Pulse
Menu/Set
,
2
,
2
,
1
.
4
Pulse o para seleccionar
Automá.
, Claro o Oscuro.
1.Contraste
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse
1
si desea seleccionar más opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú Conf.envío.
—O—
Pulse
2
si ha terminado de configurar opciones.
6
Introduzca el número de fax.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
6 - 7 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Resolución de Fax
Podrá utilizar la tecla
Resolución fax
para cambiar temporalmente la configuración (sólo para este fax). En modo de fax, pulse
Resolución fax
y o para seleccionar la configuración que desee realizar y, a continuación, pulse
Menu/Set
.
—O—
Puede cambiar la configuración predeterminada.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Pulse
Menu/Set
,
2
,
2
,
2
.
4
Pulse o para seleccionar la resolución de su preferencia.
2.Fax resolución
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse
1
si desea seleccionar más opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú Conf.envío.
—O—
Pulse
2
si ha terminado de configurar opciones.
6
Introduzca el número de fax.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
estándar fina superfina foto
La opción más idónea para la mayoría de los documentos mecanografiados.
Opción idónea para letra pequeña; la velocidad de transmisión es un poco más lenta que la de la resolución Estándar.
Idónea para letra pequeña o gráficos; la velocidad de transmisión es más lenta que la de la resolución Fina.
Utilice esta opción si el documento contiene distintas tonalidades de gris o fotografías.
Su velocidad de transmisión es la más lenta.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 8
Remarcación de fax manual y automática
Si está enviando manualmente un fax y la línea comunica, pulse
Remarcar/Pausa
y, a continuación, pulse
Inicio negro
o
Inicio color
para volver a intentarlo. Si desea volver a llamar al último número marcado, podrá ahorrar tiempo pulsando
Remarcar/Pausa
y
Inicio negro
o
Inicio color
.
Remarcar/Pausa
sólo funciona si marcó desde el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la línea está comunicando, el equipo volverá a marcar automáticamente el número tres veces a intervalos de cinco minutos.
Transmisión de fax en color
El equipo puede enviar faxes en color a máquinas que admitan con esta función.
No obstante, los faxes en color no se pueden guardar en la memoria, por lo que en este caso no estarán disponibles las funciones de transmisión Fax diferido ni Transmisión por sondeo.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Introduzca el número del fax con el teclado de marcación, la
Marcación rápida, la Marcación abreviada o Buscar.
4
Pulse
Inicio color
.
Al enviar un fax en color, el equipo lo enviará en tiempo real
(incluso si Trans.t.real está configurado como No).
6 - 9 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Acceso doble (no disponible para faxes en color)
Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la memoria—incluso mientras el equipo está enviando desde la memoria o recibiendo faxes. En la pantalla LCD podrá verse el nuevo número de tarea y la memoria disponible.
Normalmente, el equipo utiliza el Acceso doble. No obstante, en el caso de faxes en color, el equipo enviará el original en tiempo real (incluso si se ha ocnfigurado la opción Trans.t.real como No).
El número de páginas que pueden escanearse para quedar guardadas en la memoria dependerá de la cantidad de información que contengan.
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras esté escaneando la primera página de un fax, pulse
Detener/Salir
para cancelar el escaneado. Si aparece el mensaje Sin memoria
mientras esté escaneando una de las páginas siguientes, tendrá la opción de pulsar
Inicio negro
para enviar las páginas escaneadas hasta el momento, o bien pulsar
Detener/Salir
para cancelar la operación.
Transmisión inmediata
Al enviar un fax, el equipo escaneará los documentos y guardará la información en la memoria antes de enviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo comenzará el proceso de marcación y envío.
Si la memoria se llena, el equipo enviará el original en tiempo real
(incluso si se ha configurado la opción Trans.t.real como No).
A veces, puede que quiera enviar un documento importante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la memoria. En ese caso, configure la opción Trans.t.real como Si para todos los documentos, o bien sólo para el siguiente fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Pulse
Menu/Set
,
2
,
2
,
5
.
5.Trans.t.real
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 10
4
Para cambiar la configuración predeterminada, pulse o
para seleccionar Si (o bien No).
Pulse
Menu/Set
.
Continúe a partir del paso 6.
—O—
Para transmitir sólo el siguiente fax, pulse seleccionar Sólo Sig.Fax.
o para
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse o para seleccionar Sig.fax:Si (o
Sig.fax:No
).
Pulse
Menu/Set
.
6
Pulse
1
si desea seleccionar más opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú Conf.envío.
—O—
Pulse
2
si ha terminado de configurar opciones.
7
Introduzca el número de fax.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Durante la transmisión en tiempo real, la función de remarcación no funciona.
Al enviar un fax en color, el equipo lo enviará en tiempo real
(incluso si la opción Trans.t.real está configurada como
No
).
Comprobación del estado de la tarea
En todo caso, recomendamos verificar qué tareas hay pendientes de envío en la memoria. (Si no existe ninguna tarea pendiente, la pantalla LCD mostrará el mensaje Ningún trabajo.)
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
6
.
2
Si hay más de una tarea en espera, pulse o
6.Trab restantes
para desplazarse por la lista.
3
Pulse
Detener/Salir
.
6 - 11 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Cancelación de una tarea durante el escaneado del documento
Es posible cancelar una tarea mientras se está escaneando en la memoria pulsando
Detener/Salir
.
También podrá cancelar una tarea mientras el aparato esté marcando o enviando el documento pulsando
Detener/Salir
.
Cancelación de una tarea programada
Es posible cancelar cualquier tarea de envío de fax almacenada en la memoria y pendiente de envío.
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
6
.
6.Trab restantes
Todas las tareas pendientes aparecerán en la pantalla LCD.
2
Si hay más de dos tareas pendientes, pulse o para seleccionar la que desea cancelar.
Pulse
Menu/Set
.
—O—
Si hay una sola tarea pendiente, vaya al paso 3.
3
Pulse
1
para cancelar.
—O—
Pulse
2
para salir sin cancelar.
Para cancelar otra tarea, vaya al paso 2.
4
Pulse
Detener/Salir
.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 12
Operaciones avanzadas de envío
Multienvíos (no disponible para faxes en color)
Se entiende por Multienvíos el envío automático del mismo mensaje de fax a más de un número de fax. Usando la tecla
Menu/Set
, podrá incluir Grupos, números de Marcación rápida, números de
Marcación abreviada y un máximo de 50 números de marcación manual. Si no se utiliza alguno de los números de Grupos, códigos de acceso o números de tarjetas de crédito, puede realizar un
'multienvío' de faxes hasta un máximo de 100 números distintos. No obstante, la cantidad de memoria disponible dependerá de los tipos de tareas que haya en la memoria, así como del número de ubicaciones utilizadas para el multienvío. Si pretende realizar un multienvío a un número superior a los máximos disponibles, no podrá utilizar las funciones Acceso doble ni Fax diferido.
Para incluir números de Marcación abreviada, de Marcación rápida y de marcación manual en el mismo multienvío, deberá pulsar
Menu/Set
entre cada uno de los números. Utilice la función
Buscar/M.abreviada
, que le facilitará la selección de números.
(Consulte Configuración de Grupos para multienvíos en la página
Una vez concluido el multienvío, se imprimirá el informe pertinente que le permitirá conocer los resultados.
■
Introduzca los números de secuencias de marcación larga de la manera habitual, pero recuerde que cada número de Marcación abreviada y de Marcación rápida cuenta como un número, de forma que el número de ubicaciones que podrá guardar es limitado.
■
Si la memoria está llena, pulse
Detener/Salir
para detener la tarea; si se ha escaneado más de una página, pulse
Inicio negro
para enviar la parte del fax guardada en la memoria.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
6 - 13 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
3
Introduzca un número mediante Marcación rápida, Marcación abreviada, número de Grupo, Buscar o el teclado de marcar.
(Ejemplo: número de Grupo)
4
Cuando en la pantalla LCD aparezca el número de fax del remitente, pulse
Menu/Set
.
Aparecerá un mensaje indicando que introduzca el siguiente número.
5
Introduzca el siguiente número.
(Ejemplo: número de Marcación abreviada)
6
Cuando en la pantalla LCD aparezca el número de fax o nombre del remitente, pulse
Menu/Set
.
7
Introduzca otro número de fax.
(Ejemplo: marcación manual mediante el teclado de marcar.)
8
Pulse
Inicio negro
.
Modo Satélite
Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero (debido a posibles interferencias en la línea telefónica), recomendamos activar el modo Satélite. Después de enviar un fax con esta función, ésta se desactivará automáticamente.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Pulse
Menu/Set
,
2
,
2
,
7
.
4
Pulse o para seleccionar
Si
(o No).
7.Modo satélite
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse
1
si desea seleccionar más opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú Conf.envío.
—O—
Pulse
2
si ha terminado de configurar opciones.
6
Introduzca el número de fax.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 14
Fax diferido (no disponible para faxes en color)
Durante el horario diurno (cuando la tarifa de las llamadas telefónicas es más alta), podrá guardar en la memoria hasta 50 faxes para enviarlos más tarde, en el curso de las 24 horas siguientes. Estos faxes se enviarán a la hora especificada en el paso
4. Pulse
Menu/Set
para aceptarla, o bien especifique otra hora en la que desee que se envíen.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Pulse
Menu/Set
,
2
,
2
,
3
.
4
Especifique a qué hora desea que se envíe el fax (en formato de 24 horas).
3.Horario
Pulse
Menu/Set
.
(Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea que se envíe a las ocho menos cuarto de la tarde.)
Pulse
1
para dejar los documentos en espera en el ADF.
1.Doc 2.Memor
—O—
Pulse
2
para escanear el documento en la memoria.
5
Pulse
1
si desea seleccionar más opciones de configuración; la pantalla LCD volverá al menú Conf.envío.
—O—
Pulse 2 si ha terminado de configurar opciones.
6
Introduzca el número de fax.
Pulse
Inicio negro
.
El número de páginas que pueden escanearse y guardarse en la memoria dependerá del volumen de datos que haya en cada página.
6 - 15 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Transmisión por Lotes Diferidos (no disponible para faxes en color)
Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le ayudará a ahorrar clasificando todos los documentos guardados en la memoria por destino y por hora programada. Todos los faxes diferidos cuyo envío esté programado para la misma hora y el mismo destinatario serán enviados como un único fax.
1
Si no está iluminado en verde, pulse
2
Pulse
Menu/Set
,
2
,
2
,
4
.
3
Pulse o para seleccionar
Si
(o No).
(
Fax
).
4.Trans.diferida
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 16
Configuración de Transmisión por sondeo
(estándar) (no disponible para faxes en color)
La transmisión por sondeo consiste en configurar el equipo para que espere antes de enviar un documento para que otro aparato de fax lo recupere.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Pulse
Menu/Set
,
2
,
2
,
6
.
4
Pulse o para seleccionar Stdard.
Pulse
Menu/Set
.
1.Doc 2.Memor
Pulse
1
para dejar los documentos en espera en el ADF.
—O—
Pulse
2
para escanear el documento en la memoria.
5
Pulse
1
si desea configurar opciones adicionales. La pantalla
LCD volverá al menú Conf.envío.
—O—
Pulse
2
si ha terminado de configurar opciones y prosiga a partir del paso 5.
Pulse
Inicio negro
y espere a que se realice la operación de sondeo de fax.
Si pulsa
2
en el paso 4, el documento quedará guardado y podrá recuperarse desde cualquier aparato de fax hasta que lo borre de la memoria mediante la función Cancelar tarea.
(Consulte Cancelación de una tarea programada en la página
Si pulsa
1
en el Paso 4, el documento permanecerá en el ADF hasta que el equipo lo sondee. Si tiene que utilizar el equipo antes de que finalice la transmisión por sondeo, primero deberá cancelar esta tarea.
6 - 17 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Configuración de transmisión por sondeo con Código de seguridad (no disponible para faxes en color)
Si selecciona la opción Recep.sondeo:Seguro, todo aparato que sondee el equipo deberá introducir el código de seguridad por sondeo.
1
Si no está iluminado en verde, pulse (
Fax
).
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Pulse
Menu/Set
,
2
,
2
,
6
.
4
Pulse seleccionar .
Pulse
Menu/Set
.
5
Introduzca el código de seguridad de cuatro dígitos.
Pulse
Menu/Set
.
6
Pulse
1
para dejar los documentos en espera en el ADF.
1.Doc 2.Memor
—O—
Pulse
2
para escanear el documento en la memoria.
7
Pulse
1
si desea configurar opciones adicionales. La pantalla
LCD volverá al menú Conf.envío.
—O—
Pulse
2
si ha terminado de configurar opciones y prosiga a partir del paso 8.
8
Pulse
Inicio negro
.
Si pulsa
2
en el paso 6, el documento quedará guardado y podrá recuperarse desde cualquier aparato de fax hasta que lo borre de la memoria mediante la función Cancelar tarea.
(Consulte Cancelación de una tarea programada en la página
Si pulsa
1
en el Paso 6, el documento permanecerá en el ADF hasta que el equipo lo sondee. Si tiene que utilizar el equipo antes de que finalice la transmisión por sondeo, primero deberá cancelar esta tarea.
La opción Sondeo seguro puede utilizarse sólo con otro aparato de fax de Brother.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 18
Bloqueo TX
Esta función le permite impedir el acceso no autorizado al equipo.
Cuando está activada, la función Bloqueo TX prohíbe la mayoría de las funciones. Cuando esta función está activada, sólo estarán disponibles las siguientes funciones.
■
Recepción de faxes
■
Contestar y hacer llamadas telefónicas desde un teléfono externo
■
Transmisión diferida programada*
■
Sondeo*
■
Reenvío de faxes*
■
Recuperación remota
* Siempre y cuando la función haya sido programada antes de activar la función Bloqueo TX.
6 - 19 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Cómo utilizar la función Bloqueo TX
Para activar y desactivar la función Bloqueo TX es necesario utilizar una contraseña.
Configuración de Bloqueo TX por primera vez
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
0
,
1
.
2
Introduzca un número de 4 dígitos como nueva contraseña.
3
Pulse
Menu/Set
.
1.Bloq TX
Clave nueva:XXXX
Verif clave:XXXX
En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que vuelva a introducir la contraseña.
4
Vuelva a introducir la contraseña y pulse
Menu/Set
.
5
Pulse seleccionar .
6
Pulse
Menu/Set
. En la pantalla
Clave:XXXX aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca la contraseña.
7
Introduzca una contraseña de 4 dígitos, seguida de
Menu/Set
.
Es la misma que la contraseña de seguridad del equipo ya guardada.
En la pantalla aparecerá el mensaje Aceptado durante 2 segundos, seguido de
Modo bloq TX
. Esto indica que la función de Bloqueo TX está activada.
Si la contraseña introducida en el paso 7 es incorrecta, en la pantalla aparecerá el mensaje Clave errónea. Transcurridos
2 segundos, la pantalla volverá a su estado normal (mostrando la fecha y la hora). Tendrá entonces que volver a activar la
función Bloqueo TX. (Consulte Activación de Bloqueo TX en la página 6-21.)
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 20
Cambio de la contraseña de Bloqueo TX
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
0
,
1
.
2
Pulse o para seleccionar
Cambiar clave
.
3
Pulse
Menu/Set
.
1.Bloq TX
Clave antig:XXXX
En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca la antigua contraseña.
4
Introduzca la contraseña actual.
5
Pulse
Menu/Set
.
6
Introduzca un número de 4 dígitos
Clave nueva:XXXX como nueva contraseña.
7
Pulse
Menu/Set
.
Verif clave:XXXX
En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que vuelva a introducir la nueva contraseña.
8
Introduzca otra vez la nueva contraseña y pulse
Menu/Set
.
9
Pulse
Detener/Salir
.
Activación de Bloqueo TX
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
0
,
1
.
2
Pulse o para seleccionar
Fijar bloq TX
.
3
Pulse
Menu/Set
. En la pantalla aparecerá un mensaje pidiendo que
1.Bloq TX
Clave:XXXX introduzca la contraseña.
4
Introduzca una contraseña de 4 dígitos, seguida de
Menu/Set
.
Es la misma que la contraseña de seguridad del equipo ya guardada.
En la pantalla aparecerá el mensaje Aceptado durante 2 segundos, seguido de Modo bloq TX. Esto indica que la función de Bloqueo
TX está activada.
Si la contraseña introducida en el paso 4 es incorrecta, en la pantalla aparecerá el mensaje Clave errónea. Transcurridos
2 segundos, la pantalla volverá a su estado normal (mostrando la fecha y la hora). Para activar la función Bloqueo TX, deberá reiniciar todo el proceso a partir del paso 1.
6 - 21 CONFIGURACIÓN DE ENVÍO
Desactivación de Bloqueo TX
1
Cuando el Bloqueo TX esté activado, pulse
Menu/Set
.
Clave:XXXX
2
Intorduzca una contraseña de 4 dígitos y pulse
Menu/Set
.
La pantalla presentará el mensaje Aceptado durante 2 segundos, transcurridos los cuales volverá a su estado normal.
De este modo, la función Bloqueo TX habrá quedado desactivada.
Si la contraseña introducida en el paso 2 es incorrecta, en la pantalla aparecerá el mensaje Clave errónea. Transcurridos
2 segundos, la pantalla volverá a mostrar el mensaje Modo bloq TX
. En ese caso, para desactivar la función Bloqueo TX deberá reiniciar el proceso a partir del paso 1.
Si se le olvida la contraseña de Bloqueo TX, póngase en contacto con su distribuidor Brother o con Brother para solicitar ayuda.
CONFIGURACIÓN DE ENVÍO 6 - 22
7
Números de marcación rápida y opciones de marcación
Almacenamiento de números para simplificar la marcación
El equipo se puede configurar para realizar tres tipos de marcación simplificada: Marcación rápida, Marcación abreviada y Grupos para multienvío de faxes.
Si se produce un corte de corriente eléctrica, los números de marcación rápida guardados en la memoria no se perderán.
Almacenamiento de números de Marcación rápida
El equipo dispone de 5 teclas de marcación rápida mediante las cuales podrá almacenar 10 números de teléfono o de fax para marcarlos automáticamente.
Para acceder a los números 6 hasta 10, mantenga pulsado
Mayús
mientras pulsa la tecla de marcación rápida correspondiente. Al pulsar una tecla de marcación rápida, la pantalla LCD mostrará el nombre
(si es que lo ha almacenado) o el número. (Consulte
Marcación rápida en la página 6-2.)
Las teclas de marcación rápida son las 5 teclas (de
números 01 hasta 10) situadas a la izquierda del panel de control.
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
3
,
1
.
2
Pulse la tecla de Marcación rápida en la que desee almacenar un número.
1.Una pulsación
3
Introduzca el número (con un máximo de 20 dígitos).
Pulse
Menu/Set
.
■
Si desea insertar una pausa en la secuencia de marcación
(por ejemplo, para acceder a una línea exterior), pulse
Remarcar/Pausa
al introducir los dígitos.
Cada vez que pulse la tecla
Remarcar/Pausa
se insertará una pausa de 3,5 segundos al marcar el número; en la pantalla aparecerá un guión.
7 - 1 NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
4
Utilice el teclado de marcar para introducir el nombre (con un máximo de 15 caracteres).
Pulse
Menu/Set
.
(Consulte en la tabla de la página 4-3 cómo introducir letras.)
—O—
Pulse
Menu/Set
para guardar el número sin asignarle un nombre.
5
Para guardar otro número de Marcación rápida, continúe a partir del paso 2.
—O—
Pulse
Detener/Salir
.
Cuando se llama a un número de marcación rápida, en la pantalla LCD aparecerá el nombre guardado. O bien, si no ha guardado ningún nombre, el número correspondiente.
Almacenamiento de los números de Marcación abreviada
Puede guardar los números de Marcación abreviada con la finalidad de sólo tener que pulsar unas pocas teclas para marcar
(
Buscar/M.abreviada
,
#
, el número de dos dígitos, y
Inicio negro
o
Inicio color
). El equipo puede almacenar en memoria un máximo de 40 números de Marcación abreviada.
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
3
,
2
.
2
Use el teclado de marcar para
2.M. abreviado asignar un número de Marcación abreviada de 2 dígitos (01-40).
(Por ejemplo, pulse
05
.)
Pulse
Menu/Set
.
3
Introduzca el número de teléfono o de fax (con un máximo de
20 dígitos).
Pulse
Menu/Set
.
4
Utilice el teclado de marcar para introducir el nombre (con un máximo de 15 caracteres).
Pulse
Menu/Set
.
(Consulte en la tabla de la página 4-3 cómo introducir letras.)
—O—
Pulse
Menu/Set
para guardar el número sin asignarle un nombre.
5
Para guardar otro número de Marcación abreviada, continúe a partir del paso 2.
—O—
Pulse
Detener/Salir
.
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 2
Cambio de los números de Marcación rápida y
Marcación abreviada
Si intenta guardar un número de Marcación rápida o de Marcación abreviada en la misma posición en la que ya hay almacenado un número, la pantalla LCD mostrará el nombre (o número) allí guardado, y pedirá que efectúe alguna de las siguientes operaciones:
1
Pulse
1
para cambiar el número almacenado.
1.Modif 2.Salir
—O—
Pulse
2
para salir sin hacer cambios.
Cómo cambiar el número almacenado.
■
Si desea borrar la totalidad del número o del nombre, pulse
Detener/Salir
cuando el cursor se encuentre debajo del primer dígito o letra. Los caracteres situados por encima y a la derecha del cursor se borrarán.
■
Si desea cambiar un carácter, utilice o para situar el cursor debajo del carácter que quiera cambiar y, a continuación, sobreescríbalo.
2
Introduzca un número nuevo.
Pulse
Menu/Set
.
3
Siga las instrucciones, a partir del paso 4, de Almacenamiento de números de Marcación rápida y Almacenamiento de
números de Marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento
de números de Marcación rápida en la página 7-1 y
Almacenamiento de los números de Marcación abreviada en la página 7-2.)
7 - 3 NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
Configuración de Grupos para multienvíos
Los grupos, que pueden almacenarse en una ubicación de
Marcación rápida o de Marcación abreviada, permiten enviar el mismo mensaje de fax a varios aparatos de fax pulsando tan sólo una Tecla de marcación rápida e
Inicio negro
o
Buscar/M.abreviada
,
#
, el puesto de dos dígitos y
Inicio negro
.
En primer lugar, es necesario guardar cada número de fax como número de Marcación rápida o Marcación abreviada. A continuación, podrá combinarlos dentro de un grupo; cada grupo
utiliza un máximo de una ubicación de Marcación rápida o de
Marcación abreviada. Por último, podrá configurar un máximo de 6 grupos pequeños, o bien asignar hasta 49 números a un único grupo grande.
(Consulte Almacenamiento de los números de Marcación abreviada
en la página 7-2 y Cambio de los números de Marcación rápida y
Marcación abreviada en la página 7-3.)
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
3
,
3
.
2
Decida dónde desea almacenar el grupo.
3.Conf. grupos
—Y—
Pulse una tecla de Marcación rápida.
—O—
Pulse
Buscar/M.abreviada
e introduzca una ubicación de dos dígitos y, a continuación, pulse
Menu/Set
.
3
Utilice el teclado de marcar para
Conf. grupo:G0 introducir el número del grupo.
Pulse
Menu/Set
.
(Por ejemplo, pulse
1
para el Grupo 1).
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 4
4
Para incluir los números de Marcación rápida o de Marcación abreviada en el Grupo, introdúzcalos como si fuese a marcar.
Por ejemplo, para la tecla de Marcación rápida
05
, pulse la tecla de Marcación rápida
05
. Para acceder a la ubicación 09 de
Marcación rápida, pulse en el teclado de marcación
Buscar/M.abreviada
y, a continuación,
09
. En la pantalla
LCD aparecerá el mensaje
05
, #09.
5
Pulse
Menu/Set
para aceptar los números de este grupo.
6
Utilice el teclado de marcar y la tabla de la página 4-3 para
asignar un nombre al grupo.
Pulse
Menu/Set
.
(Por ejemplo, escriba CLIENTES NUEVOS).
7
Pulse
Detener/Salir
.
Si lo desea, puede imprimir una lista de todos los números de
Marcación rápida y Marcación abreviada. (Consulte Impresión
de informes en la página 9-3.) Los números de grupo
aparecerán indicados en la columna “GRUPO”.
7 - 5 NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
Opciones de marcación
Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito
En ocasiones tendrá la posibilidad de optar entre varias compañías telefónicas para hacer llamadas de larga distancia. Las tarifas pueden variar en función de la hora y del destino. Para aprovechar las tarifas más bajas, puede guardar los códigos de acceso o los números de las compañías y de las tarjetas de crédito como números de Marcación rápida y Marcación abreviada. Estas largas secuencias de marcación pueden guardarse dividiéndolas y configurándolas mediante varias teclas, en la combinación de su preferencia. Asimismo, podrá incluir la marcación manual mediante el teclado de marcar.
El número combinado se marcará en el mismo orden en que lo haya introducido en cuando pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
(Consulte Almacenamiento de números de Marcación rápida en la página 7-1.)
Por ejemplo, podrá guardar ‘555’ en la tecla de Marcación rápida 03 y ‘7000’ en la tecla de Marcación rápida 02. Si pulsa la tecla de marcación rápida
03
, la tecla de Marcación rápida
02
, y
Inicio negro
o
Inicio color
, podrá marcar ‘555-7000’.
Para cambiar temporalmente un número, podrá sustituir parte del número marcando manualmente a través del teclado de marcación.
Por ejemplo, para cambiar el número a 555-7001 podría pulsar la tecla de Marcación rápida
03
y, a continuación, pulsar
7001
mediante el teclado de marcación.
Si tiene que esperar a oír tono o señal de marcado en cualquier momento de la secuencia de marcación, inserte una pausa en ese lugar pulsando la opción
Remarcar/Pausa
. Cada vez que pulse esta tecla añadirá una pausa de 3,5 segundos.
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 6
Pausa
Pulse
Remarcar/Pausa
para insertar una pausa de 3,5 segundos entre los números. Si la llamada es al extranjero, puede pulsar
Remarcar/Pausa
tantas veces como sea necesario con el fin de incrementar la duración de la pausa.
Remarcación de fax
Si está enviando un fax manualmente y la línea comunica, pulse
Remarcar/Pausa
para volver a intentarlo. Cada vez que desee repetir la llamada al último número marcado, pulse
Remarcar/Pausa
para ahorrar tiempo.
Si está enviando un fax automáticamente y la línea comunica, el equipo volverá a marcar automáticamente el número una vez transcurridos 5 minutos.
Tonos o pulsos
Si dispone de un servicio de marcación por pulsos pero necesita enviar señales de tono (por ejemplo, para operaciones de banca telefónica), efectúe el siguiente procedimiento. Si tiene una línea de marcación por tonos, no necesitará esta función para enviar señales de tonos.
1
Si utiliza el FAX-1820C, levante el auricular.
—O—
Si utiliza el FAX-1815C/MFC-3220C, levante el auricular o el teléfono externo.
2
Pulse
#
. Todo dígito marcado después de esta secuencia enviará señales de tonos.
3
Al colgar, el equipo volverá a la modalidad de marcación de pulsos.
7 - 7 NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN
Funcionamiento del teléfono
(llamadas de voz)
(sólo FAX-1820C)
El equipo se puede utilizar para hacer llamadas de voz, tanto mediante marcación manual como utilizando la función Buscar o
Marcación abreviada o Marcación rápida. Podrá utilizar el auricular para realizar o recibir llamadas.
Cuando se llama a un número de marcación rápida, en la pantalla
LCD aparecerá el nombre guardado (o, si no ha guardado ningún nombre, el número del fax correspondiente).
Cómo marcar
Existen cuatro modos de marcación. (Consulte Cómo marcar en la página 6-1.)
Realizar una llamada telefónica
1
Levante el auricular
2
Al escuchar un tono de marcación, marque utilizando el teclado de marcación o bien Marcación abreviada, Marcación rápida o
Buscar.
(Consulte Cómo marcar en la página 6-1.)
3
Para colgar, vuelva a colocar el auricular en su posición.
Teléfono/R
Esta tecla se utiliza para iniciar una conversación telefónica al descolgar el auricular de un teléfono externo durante el semitimbre F/T.
Asimismo, si pulsa
Teléfono/R
mientras habla levantando el auricular de un teléfono externo en otro punto de la línea, podrá escuchar la conversación desde el altavoz de la máquina, pero desde el otro extremo de la línea no podrán escucharle.
Silencio (sólo FAX-1820C)
1
Pulse
Silencio
para retener una llamada.
2
Podrá colgar el teléfono sin desconectar la llamada.
Descuelgue el auricular del equipo para que la llamada deje de estar en espera. Al descolgar el auricular de una extensión no se cancelará la retención de la llamada.
NÚMEROS DE MARCACIÓN RÁPIDA Y OPCIONES DE MARCACIÓN 7 - 8
8
Opciones de fax remoto
Reenvío de faxes
Una vez seleccionada la opción Reenvío de faxes, la función
Almacenamiento de faxes quedará automáticamente configurada como Si. Si vuelve a configurar la función Reenvío de faxes como No, la función Almacenamiento de faxes se mantendrá activada.
Programación de números para reenvío de faxes
Si la función Reenvío de faxes está configurada como Si, el equipo guardará los faxes recibidos en la memoria. A continuación, marcará el número de fax que se haya programado y reenviará el mensaje de fax.
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
5
,
1
.
2
Pulse o para seleccionar
Si
(o No).
1.Loc.fax
Pulse
Menu/Set
.
En la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que introduzca el número de fax al que deben reenviarse los mensajes de fax.
3
Introduzca el número de reenvío (máximo 20 dígitos).
Pulse
Menu/Set
.
4
Pulse
Detener/Salir
.
8 - 1 OPCIONES DE FAX REMOTO
Configuración del almacenamiento de faxes
Si la función de Almacenamiento de Faxes está activada (ON), podrá recuperar los mensajes de fax desde otro lugar mediante las
funciones de Reenvío de Faxes o Recuperación Remota. (Consulte
Comandos remotos en la página 8-5.) Si hay algún fax guardado en
el equipo, se hará una copia de seguridad del mismo. En la pantalla
LCD aparecerá indicado si hay faxes guardados en la memoria.
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
5
,
2
.
2.Almacenado fax
En la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que seleccione una configuración de fax.
2
Pulse
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Si hay faxes en la memoria al desactivar la función Almacenado fax, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si desea borrar los faxes que hay en la memoria.
Borrar todo doc?
1.Si 2.No
Si pulsa
1
, se borrarán todos los datos de los faxes y la función
Almacenado de fax quedará desactivada.
Si pulsa
2
, los faxes no se borrarán de la memoria y la función
Almacenado de fax se mantendrá activada.
(Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página 5-8.)
Una vez seleccionada la opción Reenvío de faxes, la función
Almacenamiento de faxes quedará automáticamente configurada como Si. Si vuelve a configurar la función Reenvío de faxes como No, la función Almacenamiento de fax se mantendrá activada.
Impresión de seguridad
Si se configuró Almacenado fax como Si, el equipo imprimirá automáticamente los faxes a medida que se vayan recibiendo en la memoria.
Se trata de una función de seguridad: en caso de que se produzca un corte de energía eléctrica, de este modo no se perderá ningún mensaje.
OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 2
Configuración del Código de acceso remoto
El código de acceso remoto permite acceder a las funciones de
Recuperación remota cuando está lejos del equipo. Antes de poder utilizar las funciones de acceso remoto y de recuperación, deberá configurar su propio código. El código predeterminado es un código inactivo (--).
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
5
,
3
.
2
Introduzca un código de tres dígitos utilizando números
0
-
9
,
#
.
3.Acceso remoto
Pulse
Menu/Set
. (No es posible cambiar la opción preconfigurada ‘ ’.)
No utilice los mismos dígitos que aparecen en el Código de
Recepción de Fax ( teléfono (
# 51
).
51
) o en el Código de contestación del
(Consulte Operación desde extensiones telefónicas en la página 5-9.)
3
Pulse
Detener/Salir
.
El código se puede cambiar en todo momento, introduciendo uno nuevo. Si desea que el código quede inactivo, pulse
Detener/Salir
en el paso 2 para restablecer la configuración inactiva (--).
8 - 3 OPCIONES DE FAX REMOTO
Recuperación remota
Puede llamar al equipo desde cualquier teléfono o aparato de fax utilizando marcación por tonos. A continuación, utilice el Código de acceso remoto y los comandos remotos para recuperar los mensajes de fax. Asegúrese de recortar la tarjeta del Acceso de recuperación remota de la última página y de llevarla consigo en todo momento.
Uso del Código de acceso remoto
1
Marque el número de su fax desde un teléfono u otro equipo de fax mediante marcación por tonos.
2
Cuando su equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ).
3
El equipo emitirá una señal para indicar si ha recibido mensajes de fax:
1 pitido largo
—
Mensaje(s) de fax
Ningún pitido
—
No hay mensajes
4
El equipo emitirá dos breves pitidos, indicando que debe introducir un comando. Si tardan más de 30 segundos en introducir un comando, el equipo colgará. Si introduce un comando no válido, el equipo emitirá tres pitidos.
5
Pulse
90
para reiniciar el equipo una vez que haya terminado.
6
Cuelgue.
Si el equipo está configurado al modo Manual y desea utilizar las funciones de recuperación remota, podrá acceder al equipo esperando unos dos minutos después de que comience a sonar, tras lo cual deberá introducir el Código de acceso remoto antes de que transcurran 30 segundos.
OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 4
Comandos remotos
Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas funciones. Al llamar al equipo e introducir el Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ), el sistema emitirá dos breves pitidos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto.
Comandos remotos
95 Cambio de la configuración de Reenvío de faxes
1 NO
2 Reenvío de faxes
4 Número de reenvío de faxes
6 Almacenado fax SI
7 Almacenado fax NO
Detalles de la operación
Un pitido largo indicará que el cambio ha sido aceptado. Si oye tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que las condiciones no se han cumplido. Podrá almacenar el número de Reenvío de fax
tecleando 4. (Consulte Cambio del número de
Reenvío de faxes en la página 8-6.) Una vez
que haya almacenado el número, el Reenvío de fax quedará configurado como Si.
Podrá configurar Almacenado fax como Si
(o No una vez recuperados o borrados todos los mensajes).
96 Recuperación de un fax
2 Recuperación de todos los faxes
3 Borrado de los faxes de la memoria
97 Compruebe el estado de la recepción
1 Fax
Introduzca el número del aparato de Fax remoto para recibir los mensajes de fax
guardados. (Consulte la página 8-6.)
Si oye un pitido largo, podrá borrar los mensajes de fax guardados en la memoria.
Podrá comprobar si el equipo ha recibido algún fax. En caso afirmativo, oirá un pitido largo. En caso negativo, oirá tres pitidos cortos.
98 Cambio del modo de recepción
1 TAD externo
2 Fax/Tel
3 Sólo Fax
90 Salir
Si oye un pitido largo, podrá cambiar el Modo de recepción.
Tras un pitido largo, podrá salir de
Recuperación remota.
8 - 5 OPCIONES DE FAX REMOTO
Recuperación de los mensajes de fax
1
Marque el número de su aparato de fax.
2
Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo es señal de que hay mensajes.
3
En cuanto oiga dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para marcar
962
.
4
Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado de marcación para marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se envíen los mensajes de fax, seguido de
##
(máximo 20 dígitos).
No se pude utilizar ni
#
como números de marcado. No obstante, puede pulsar
#
si desea insertar una pausa.
5
Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo. El equipo llamará al otro equipo, que seguidamente imprimirá los mensajes de fax.
Cambio del número de Reenvío de faxes
Es posible cambiar el número predeterminado de reenvío de faxes desde otro teléfono o aparato de fax empleando la marcación por tonos.
1
Marque el número de su aparato de fax.
2
Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su
Código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo es señal de que hay mensajes.
3
Si escucha dos pitidos cortos, utilice el teclado de marcación para pulsar
954
.
4
Espere al pitido largo y, a continuación, utilice el teclado para marcar el número del equipo de fax remoto al que desea que se reenvíen los mensajes de fax, seguido de
##
(máximo 20 dígitos).
No se pude utilizar ni
#
como números de marcado. No obstante, puede pulsar
#
si desea insertar una pausa.
5
Cuelgue después de haber escuchado el pitido del equipo.
OPCIONES DE FAX REMOTO 8 - 6
9
Impresión de informes
Configuración y actividad del aparato
El Informe Verificación de la transmisión y el Informe de actividad se configuran desde la tabla de menús.
Pulse
Menu/Set
,
2
,
4
,
1
.
—O—
Pulse
Menu/Set
,
2
,
4
,
2
.
1.Ver transmsión
2.Frec. informe
Personalización del Informe de Verificación de la transmisión
Los informes de transmisión se pueden utilizar como comprobantes del envío de faxes. Este informe indica la fecha y hora de transmisión, y si ésta fue satisfactoria (OK). Si selecciona la opción
Si
o Si + Img., se imprimirá un informe por cada fax que se envíe.
Si envía un gran número de faxes al mismo destinatario, puede que los números de las transmisiones no sean suficientes para saber qué faxes tiene que volver a enviar. Si se selecciona Si + Img. o
No + Img.
se imprime una parte de la primera página del fax en el informe para ayudarle a recordar.
Cuando el Informe de verificación se configura como No, el informe sólo se imprimirá si se produce un error de transmisión, y en la columna RESULTADO aparecerá NG.
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
4
,
1
.
2
Pulse o para seleccionar
No
, No + Img., Si o Si + Img..
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
1.Ver transmsión
9 - 1 IMPRESIÓN DE INFORMES
Configuración del intervalo de los informes de actividad
El equipo puede configurarse para imprimir informes de actividad a intervalos específicos (cada 50 faxes; cada 6, 12 ó 24 horas; cada 2 ó
7 días). Si el intervalo se configura como No, podrá imprimir el informe efectuando el procedimiento indicado en la página siguiente.
La configuración por defecto es Cada 50 faxes.
1
Pulse
Menu/Set
,
2
,
4
,
2
.
2
Pulse o para seleccionar un intervalo.
Pulse
Menu/Set
.
2.Frec. informe
(Si escoge 7 días, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que seleccione el día de la semana en el que debe iniciarse la cuenta atrás de 7 días).
3
Especifique la hora en que debe iniciarse la impresión, en formato de 24 horas.
Pulse
Menu/Set
.
(Por ejemplo: especifique 19:45 para las ocho menos cuarto de la tarde.)
4
Pulse
Detener/Salir
.
Si selecciona 6, 12 ó 24 horas, o bien 2 ó 7 días, el equipo imprimirá el informe en el momento seleccionado y, a continuación, borrará todas las tareas de la memoria. Si la memoria del equipo se llena (más de 200 tareas) antes de haberse alcanzado la hora especificada, el equipo imprimirá el informe en ese momento y, a continuación, borrará todas las tareas de la memoria. Si desea imprimir un informe adicional antes de que llegue el momento especificado para imprimirlo, podrá hacerlo sin eliminar las tareas de la memoria.
Si ha seleccionado la opción Cada 50 faxes, el equipo imprimirá el informe de actividad en su memoria cuando se hayan almacenado 50 tareas.
IMPRESIÓN DE INFORMES 9 - 2
Impresión de informes
Hay cinco informes disponibles:
1.Ayuda
2.Marc. rápida
3.Diario del fax
4.Verif. Trans.
5.Ajust. usuario
Imprime la lista Ayuda, en la que podrá ver a simple vista cómo programar rápidamente el equipo.
Imprime una lista de los nombres y números guardados en la memoria de Marcación rápida y de Marcación abreviada, ordenados numéricamente.
Listado de la información sobre los últimos faxes entrantes y salientes.
(TX significa Transmisión.) (RX significa
Recepción.)
Imprime el Informe de Verificación de transmisión correspondiente a la última transmisión.
Imprime una lista de la configuración del sistema.
Para imprimir un informe
1
En el FAX-1815C y FAX-1820C, pulse la tecla
Tinta/Informes
junto con la tecla
Mayús
.
En el MFC-3220C, pulse
Menu/Set
,
5
.
2
Pulse o para seleccionar el informe de su preferencia.
Pulse
Menu/Set
.
—O—
Introduzca el número del informe que desea imprimir.
Por ejemplo, pulse
1
para imprimir la lista Ayuda.
3
Pulse
Inicio negro
.
9 - 3 IMPRESIÓN DE INFORMES
10
Hacer copias
Uso del equipo como copiadora
El equipo puede ser utilizado como copiadora, y puede hacer hasta
99 copias consecutivas.
Modo Copiadora
Antes de hacer copias, asegúrese de que
(Copia)
esté iluminado en verde. Si no lo está, pulse
(Copia)
para entrar al modo
Copia
. La configuración predeterminada es Fax. Puede modificarse el número de segundos o de minutos en que el aparato
se mantendrá en modo Copiadora. (Consulte Configuración del
Modo temporizador (Sólo MFC-3220C) en la página 4-6 y
Configuración del Modo temporizador (Solo FAX-1815C y
La pantalla LCD mostrará la configuración predeterminada de copia
Porcentaje de la copia Calidad N.º de copias
HACER COPIAS 10 - 1
Cómo hacer una copia única
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Para detener la copia, pulse
Detener/Salir
.
Hacer varias copias
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de copias de su preferencia (hasta un máximo de 99).
4
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
Para ordenar las copias, pulse la tecla
Opciones
Uso de la tecla Copiadora (Configuración temporal) en la página 10-4.)
10 - 2 HACER COPIAS
Mensaje Sin memoria
Si la memoria se llena mientras se están haciendo copias, los mensajes de la
Sin memoria pantalla LCD le guiarán por los siguientes pasos.
Si aparece el mensaje Sin memoria, pulse
Detener/Salir
para cancelar o
Inicio negro
o
Inicio color
para copiar las páginas escaneadas. Para poder continuar, tendrá que borrar algunas tareas de la memoria.
Para liberar memoria, desactive la función de Almacenamiento de faxes.
(Consulte Configuración del almacenamiento de faxes en la página 8-2.)
—O—
Imprima los faxes que haya guardados en la memoria.
(Consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página
Si aparece el mensaje Sin memoria, podrá hacer copias si primero imprime los faxes entrantes que se encuentran en la memoria para restaurar ésta al 100%.
HACER COPIAS 10 - 3
Uso de la tecla Copiadora
(Configuración temporal)
Si desea cambiar la configuración sólo para la copia siguiente, utilice la tecla Copia temporal. Se pueden utilizar diferentes combinaciones.
Las opciones así configuradas son temporales; el aparato volverá a su configuración predeterminada 60 segundos después de terminar de copiar. Si desea volver a utilizar esta configuración temporal, coloque el siguiente documento en la unidad ADF antes de que transcurra ese período. No obstante, si ha configurado el
Temporizador de modo de Copiadora y Escáner (Sólo MFC-3220C) como 0 ó 30 segundos, el equipo volverá a la configuración predeterminada una vez transcurrido el tiempo establecido en el
temporizador de modo. (Consulte Configuración del Modo
temporizador (Sólo MFC-3220C) en la página 4-6 o bien
Configuración del Modo temporizador (Solo FAX-1815C y
Teclas de Copia temporal
10 - 4 HACER COPIAS
Calidad
Podrá seleccionar la calidad de la copia. La configuración predeterminada es Normal.
Pulse
Calidad
Normal
Rápida
Alta
Modo recomendado para impresiones normales. Copia de buena calidad, a una velocidad adecuada.
Velocidad de copia rápida y consumo mínimo de tinta. Utilice la opción RÁPIDA para ahorrar tiempo (documentos para corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias).
Utilice este modo para copiar imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. ALTA utiliza la máxima resolución a la mínima velocidad.
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de copias de su preferencia (hasta un máximo de 99).
4
Pulse
Calidad
.
5
Pulse o para seleccionar la calidad de la copia
(Rápida, Normal o Alta). Pulse
Menu/Set
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
—O—
Pulse otra tecla de copia temporal para configurar más opciones.
HACER COPIAS 10 - 5
Opciones
Utilice la tecla
Opciones
para configurar los siguientes ajustes de copia sólo para la siguiente copia.
Pulse
Opciones de copia
Selecciones de menú
Opciones Configuración predeterminada
Página
seleccion seleccion
Alargar/Reducir
Tipo de papel
Tamaño papel
Brillo
Contraste
Apilar/Ordenar
Formato Pág.
Número copias
50%/
69%:A4
→
A5/
83%:LGL
→
A4/
97%:LTR
→
A4/
100%/
142%:A5
→
A4/
198%:10
×15cm
→
A4/
200%
/
Pers. (25-400%)
Normal
/
Inyección tinta
/
Satinado
(4-Color o bien 3-Color)/
Transparencia
A4
/A5/
15(An)X10(Al)cm
100%
Normal
A4
Apilar/Ordenar
Normal (1 en 1)
/
2 en 1
/
4 en 1 (Vert)
/
4 en 1 (Hori)
No. de Copias:01
(01-99)
01
Apilar
Normal
(1 en 1)
Tras finalizar la selección de configuraciones utilizando la tecla
Opciones
, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje Pulse
Inicio
y a continuación volverá a las opciones de menú.
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
si ha terminado de elegir la configuración.
—O—
Pulse o para elegir más configuraciones.
10 - 6 HACER COPIAS
Ampliación/Reducción
Puede seleccionarse cualquiera de los siguientes porcentajes de ampliación o de reducción.
Pers.
le permite introducir un porcentaje del 25% al 400%.
Pulse
Opciones
y o seleccionar
para
Alargar/Reducir
100%
142%:A5
→
A4
198%:10
×
15cm
→
A4
200%
Pers. (25-400%)
97%:LTR
→
A4
83%:LGL
→
A4
69%:A4
→
A5
50%
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de copias de su preferencia (hasta un máximo de 99).
4
Pulse
Opciones
y o para seleccionar
Alargar/Reducir
.
Pulse
Menu/Set
.
HACER COPIAS 10 - 7
5
Pulse o para seleccionar el porcentaje de ampliación o de reducción de su preferencia. Pulse
Menu/Set
.
—O—
Puede seleccionar Pers. y pulsar
Menu/Set
.
Utilice el teclado de marcación para introducir un porcentaje de ampliación o reducción entre el 25% y el 400%.
Pulse
Menu/Set
.
(Por ejemplo, pulse
5 3
para introducir 53%.)
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
—O—
Pulse o para más ajustes.
Las opciones de copia especiales (2 en 1, 4 en 1) no pueden utilizarse con Ampliación/Reducción.
10 - 8 HACER COPIAS
Tipo de papel
Sólo es posible cambiar el tipo de papel de la siguiente copia. Para obtener una calidad de impresión óptima, seleccione el tipo de soporte que esté utilizando.
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de copias de su preferencia (hasta un máximo de 99).
4
Pulse
Opciones
y o para seleccionar Tipo de papel
.
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse o para seleccionar el tipo de papel que esté utilizando (Normal, Inyección tinta, Satinado o
Transparencia
).
Pulse
Menu/Set
.
6
Si seleccionó Satinado, pulse o para seleccionar
Glossy:4-Color
o Glossy:3-Color.
Pulse
Menu/Set
.
La calidad de impresión de la tinta negra dependerá del tipo de papel satinado que esté utilizando. La tinta negra se utiliza cuando se selecciona la opción Glossy:4-Color. Si el papel satinado que se está utilizando repele la tinta negra, seleccione la opción Glossy:3-Color, que estimula la tinta negra mediante una combinación de los tres colores de tinta.
7
Pulse
Inicio color
o
Inicio negro
.
—O—
La configuración de tipo de papel predeterminado se puede
cambiar en todo momento. (Consulte Selección del tipo de
HACER COPIAS 10 - 9
Tamaño del papel
Sólo es posible cambiar el tamaño de papel de la siguiente copia.
Sólo podrá realizar copias sobre papel A4, A5 y de tarjeta fotográfica (10 (ancho) X 15 (alto) cm).
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de copias de su preferencia (hasta un máximo de 99).
4
Pulse
Opciones
y o para seleccionar Tamaño papel
.
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse o para seleccionar el tamaño de papel que esté utilizando (A4, A5 o 15(An)X10(Al)cm).
Pulse
Menu/Set
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
—O—
Pulse o para más ajustes.
10 - 10 HACER COPIAS
Brillo
Se puede ajustar el brillo de la copia para hacerla más clara o más oscura.
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de copias de su preferencia (hasta un máximo de 99).
4
Pulse
Opciones
y o para seleccionar Brillo.
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse para hacer una copia más clara.
+
—O—
Pulse para hacer una copia más oscura.
Pulse
Menu/Set
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
—O—
HACER COPIAS 10 - 11
Contraste
Se puede ajustar el contraste de la copia para que la imagen tenga un aspecto más nítido y vívido.
1
Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de copias de su preferencia (hasta un máximo de 99).
4
Pulse
Opciones
y o para seleccionar Contraste.
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse para aumentar el contraste.
+
—O—
Pulse para reducir el contraste.
Pulse
Menu/Set
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
—O—
Pulse o para más ajustes.
10 - 12 HACER COPIAS
Clasificación de las copias
Podrá clasificar varias copias. Las páginas se apilarán en orden
(123, 123, 123), y así sucesivamente.
1
Pulse (
Copia
) para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de copias de su preferencia (hasta un máximo de 99).
4
Pulse
Opciones
y o para seleccionar
Apilar/Ordenar
.
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse seleccionar .
Pulse
Menu/Set
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
—O—
HACER COPIAS 10 - 13
N en 1 copia (Formato página)
1
Puede ahorrar papel copiando dos o cuatro páginas en una sola. Pulse
(Copia)
para que se ilumine en verde.
2
Cargue el documento. (Consulte Carga de documentos en la página 2-1.)
3
Utilice el teclado de marcación para especificar el número de copias de su preferencia (hasta un máximo de 99).
4
Pulse
Opciones
y o para seleccionar Formato
Pág.
.
Pulse
Menu/Set
.
5
Pulse o para seleccionar 2 en 1, 4 en 1 (Vert),
4 en 1 (Hori)
, (o Normal (1 en 1)).
Pulse
Menu/Set
.
6
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
para escanear el documento.
(P) significa Vertical y (L) significa Horizontal.
Para 2 en 1, 4 en 1 (Vert) o 4 en 1 (Hori), no podrá utilizar la configuración Ampliar/Reducir.
2 en 1
10 - 14 HACER COPIAS
4 en 1 (P)
(P)
4 en 1 (L)
(L)
Si las copias 2 en 1 ó 4 en 1 son el color, deberá utilizar papel
A4.
Si seleccionó Satinado en la Configuración del tipo de papel, las copias 2 en 1 y 4 en 1 no estarán disponibles.
Las copias 2 en 1 y 4 en 1 en color no estarán disponibles con copias múltiples.
HACER COPIAS 10 - 15
Cambio de la configuración predeterminada de las copias
Puede cambiar la configuración predeterminada de copia. Estas opciones se mantendrán hasta la siguiente vez que las modifique.
Calidad de la copia
1
Pulse
Menu/Set
,
3
,
1
.
2
Pulse o para seleccionar
Normal
, Alta o Rápida.
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
1.Calidad
Brillo
1
Pulse
Menu/Set
,
3
,
2
.
2
Pulse para hacer una copia más clara.
—O—
2.Brillo
Pulse para hacer una copia más oscura.
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
Contraste
Se puede modificar el contraste para que la imagen tenga un aspecto más nítido y vívido.
1
Pulse
Menu/Set
,
3
,
3
.
2
Pulse para aumentar el contraste.
3.Contraste
—O—
Pulse para reducir el contraste.
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse
Detener/Salir
.
10 - 16 HACER COPIAS
Ajuste del color
1
Pulse
Menu/Set
,
3
,
4
.
2
Pulse o para seleccionar
Rojo
, Verde o Azul.
4.Ajuste color
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse para aumentar la saturación de color.
—O—
Pulse para reducir la saturación de color.
Pulse
Menu/Set
.
4
Vuelva al paso 2 para seleccionar el siguiente color.
—O—
Pulse
Detener/Salir
.
HACER COPIAS 10 - 17
Limitaciones legales
Las reproducciones en color de determinados documentos son ilegales y pueden conllevar responsabilidades penales o civiles. La presente lista pretende ser una guía más que una relación exhaustiva de los documentos cuya reproducción está prohibida. En caso de duda, sugerimos que consulte a las autoridades relevantes sobre el documento en particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
■
Papel moneda
■
Bonos, obligaciones, letras u otros certificados de deuda
■
Certificados de depósito
■
Documentación de servicio o de reclutamiento de las fuerzas armadas
■
Pasaportes
■
Sellos de correos (cancelados o sin cancelar)
■
Documentación de inmigración
■
Documentación de servicios de bienestar social
■
Cheques o giros librados por organismos oficiales
■
Documentos, chapas o insignias de identificación
■
Licencias y certificados de propiedad de automotores
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Sólo se pueden copiar partes de los trabajos con
Copyright para 'uso justificado'. Las copias múltiples se consideran uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por derechos de propiedad intelectual.
10 - 18 HACER COPIAS
11
Información importante
Para su seguridad
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté puesta a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier duda sobre la puesta a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista cualificado.
Declaración de conformidad con E
NERGY
S
TAR
®
El objeto del programa E
NERGY
S
TAR
®
es promover el desarrollo y popularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente los recursos energéticos.
Como asociada a E
NERGY
S
TAR
®
, Brother Industries, Ltd. ha determinado que el producto cumple las directrices de economía energética de E
NERGY
S
TAR
®
.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 11 - 1
Instrucciones de seguridad importantes
1
Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.
2
Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.
3
Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.
4
Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
Utilice un paño húmedo para limpiarlo.
5
Absténgase de utilizar este producto cerca del agua.
6
No coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. Podría caerse y averiarse seriamente.
7
Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la carcasa son necesarios para la ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra un posible recalentamiento, dichos orificios no deben bloquearse ni cubrirse. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se instalará el producto en las proximidades a un radiador o calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación adecuada.
8
Este producto debe conectarse a la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si desconoce qué tipo de corriente dispone, consulte al distribuidor o a la compañía de electricidad.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo.
9
Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con puesta a tierra; es decir, con un enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá conectarse a una toma de corriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que instale una toma de corriente adecuada. No ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra.
10
Evite que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. No instale este producto en un lugar en el que esté expuesto a que otras personas pisen el cable.
11 - 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE
11
No coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear los faxes entrantes. No coloque ningún objeto en la trayectoria de los faxes recibidos.
12
Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
13
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y encargue la reparación al personal del servicio técnico autorizado se produzcan las siguientes circunstancias:
■
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.
■
Si se ha vertido líquido en el equipo.
■
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
■
Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles que se indican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones serias por parte de un técnico cualificado para devolverlo a condiciones de servicio normales.
■
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.
■
Si el funcionamiento del aparato cambia notablemente, indicando la necesidad de una reparación.
14
Para proteger al equipo contra las sobretensiones, recomendamos que utilice un dispositivo de protección contra sobrecorrientes momentáneas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE 11 - 3
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother
Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries,
Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother
International Corporation.
© Copyright 2003 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados.
Windows y Microsoft son marcas comerciales registradas de
Microsoft en Estados Unidos y otros países.
Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer,
Inc.
PaperPort y TextBridge son marcas comerciales registradas de
ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de
NewSoft Technology Corporation.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en el presente Manual del usuario son marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
11 - 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE
12
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Solución de problemas
Mensajes de error
Al igual que con cualquier otro producto electrónico sofisticado, es posible que se produzcan errores. En tal caso, el equipo identificará el problema y presentará un mensaje de error. A continuación se exponen los mensajes de error más comunes.
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
Alta temperatura
Atasco de papel
Compruebe papel
Los cabezales de impresión se han recalentado.
Se ha producido un atasco de papel en el equipo.
El equipo se ha quedado sin papel.
—O —
El papel está atascado en la memoria.
Error comm.
Error general
XX
QUÉ HACER
Deje que el equipo se enfríe.
(Consulte Atasco de impresora o de
Agregue papel y, a continuación, pulse Inicio negro o Inicio color.
Consulte Atasco de impresora o de
Se ha producido un error de comunicaciones debido a la calidad deficiente de la línea telefónica.
Intente volver a llamar. Si el problema persiste, póngase en contacto con la compañía telefónica para que revisen la línea.
El equipo ha sufrido un problema mecánico.
Llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
Fallo conexión
Línea desconect.
Se ha intentado sondear un aparato de fax que no está en modo de Espera de sondeo.
El interlocutor, o el equipo de fax del interlocutor, interrumpió la llamada.
Compruebe la configuración de sondeo del otro equipo de fax.
Intente volver a enviar o a recibir.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 1
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
No asignado
Poner documento
Quedan datos
Quedan datos
Sin memoria
(Puede suceder cuando se utiliza el equipo como impresora)
Sin
Resp/Ocupado
Tapa abierta
Temperatura baja
Ver cartucho
Ver original
Se ha intentado acceder a un número de
Marcación rápida o de Marcación abreviada que no ha sido programado.
El documento no se ha introducido correctamente.
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo.
Quedan datos de impresión en la memoria del equipo. El cable USB se desconectó mientras el ordenador estaba enviando datos al equipo.
QUÉ HACER
Configure el número de Marcación abreviada o de Marcación rápida.
números de Marcación rápida en la
página 7-1 y Almacenamiento de los
números de Marcación abreviada en la página 7-2.)
Consulte Carga de documentos en la página 2-1.
Reinicie el proceso de impresión desde el ordenador.
Pulse Detener/Salir. El equipo cancelará la impresión y expulsará la página que estaba siendo impresa.
No es posible almacenar más datos en la memoria.
(Envío de fax u operación de copia en curso)
Pulse Detener/Salir y espere hasta que terminen de procesarse las demás operaciones en curso. A continuación, vuelva a intentarlo.
—O —
Borre datos de la memoria.
(Consulte Mensaje Sin memoria en la página 10-3.)
(Operación de impresión en curso)
Reduzca la resolución de la impresión.
El número marcado no contesta o comunica.
Verifique el número y vuelva a intentarlo.
La tapa del panel de control o la tapa superior no está correctamente cerrada.
Abra y vuelva a cerrar las tapas.
Espere a que el equipo se caliente.
Los cabezales de impresión están demasiado fríos.
Un cartucho de tinta no está instalado correctamente.
Los documentos eran superiores a 90 cm.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo correctamente.
cartuchos de tinta en la página
Consulte Utilización del Alimentador
automático de documentos (ADF) en la página 2-1.
12 - 2 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
MENSAJES DE ERROR
MENSAJE DE
ERROR
CAUSA
Ver tamaño papel
El tamaño del papel no es el correcto.
XXXX
Semivacío
XXXX vacío
QUÉ HACER
En uno o más cartuchos se está agotando la tinta. Si el equipo emisor está enviando un fax de color, durante el intercambio de protocolos el equipo pedirá que el fax sea enviado en blanco y negro. Si el equipo emisor puede convertirlo, el fax en color será recibido en la memoria como fax en blanco y negro.
Se ha agotado la tinta de uno o más cartuchos. El equipo interrumpirá todas las tareas de impresión. Mientras haya memoria disponible, los faxes en blanco y negro se almacenarán en la memoria. Si el equipo emisor está enviando un fax de color, durante el intercambio de protocolos el equipo pedirá que el fax sea enviado en blanco y negro. Si el equipo emisor puede convertirlo, el fax en color será recibido en la memoria como fax en blanco y negro.
Cargue papel de tamaño correcto
(A4) y, a continuación, pulse Inicio
negro o Inicio color.
Encargue un nuevo cartucho de tinta.
Sustituya los cartuchos de tinta.
cartuchos de tinta en la página
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 3
Atasco de documentos
Si el documento está atascado, efectúe el siguiente procedimiento.
El documento está atascado en la parte delantera del panel de control.
1
Retire el papel que no esté atascado en el ADF.
2
Empuje el documento atascado hacia la parte frontal del equipo.
Bien
3
Pulse
Detener/Salir
.
El documento está atascado en la parte trasera del panel de control.
1
Retire el papel que no esté atascado en el ADF.
2
Abra la tapa del panel de control.
3
Empuje el documento atascado hacia la parte trasera del equipo.
Tapa del panel de control
4
Abra la tapa del panel de control.
12 - 4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Atasco de impresora o de papel
En función del lugar del equipo en que se haya atascado el papel, extraiga el papel atascado.
El papel está atascado en la parte delantera del interior del equipo.
1
Tire del papel atascado hacia usted.
El papel está atascado en la bandeja del papel.
1
Retire de la bandeja de papel todo el papel que no esté atascado.
Bandeja de papel
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 5
2
Tire del papel atascado para sacarlo.
Si le resulta difícil tirar del papel atascado, intente tirar de él mientras sujeta la palanca de desbloqueo del papel.
Palanca de desbloqueo del papel
El papel está atascado en el interior de la bandeja del papel.
1
Extraiga la bandeja de papel del equipo.
Bandeja del papel
12 - 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
2
Tire del papel atascado para sacarlo.
Papel atascado
El papel está atascado en el interior del equipo.
1
Abra la tapa del panel de control levantándola hacia usted y, a continuación, levante la tapa superior hacia atrás.
2
Saque el papel atascado.
Si el papel atascado está debajo de los cabezales de impresión, desenchufe el equipo y, a continuación, mueva el cabezal de impresión para sacar el papel.
3
Cierre la tapa superior y la tapa del panel de control.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 7
Si tiene problemas con el equipo.
Si considera que el aspecto de los faxes no es el adecuado, haga
primero una copia. Si la copia es buena, lo más probable es que no se trate de un problema del equipo. Consulte la siguiente tabla y siga las recomendaciones para la solución de problemas.
PROBLEMA SUGERENCIAS
Impresión o recepción de faxes
Impresión condensada con rayas blancas que cruzan la página, o la parte superior y la inferior a las frases es ilegible.
Puede ser consecuencia de la estática o de interferencias en la línea telefónica. Puede hacer una copia mediante la tecla Inicio negro y ver si el problema persiste. Si la copia es igualmente mala, solicite asistencia técnica al distribuidor Brother.
Impresión de mala calidad.
Mancha corrida en la parte superior del centro de la página.
Impresión demasiado oscura o demasiado clara.
Asegúrese de que el controlador de impresora o el tipo de papel seleccionado en el menú coincida con el tipo de papel que se está utilizando. (Consulte Tipo de Soporte en la página 1-6 del Manual del
usuario del software incluido en el CD-ROM y Selección del tipo de
papel en la página 4-7.) Si está utilizando papel normal, intente emplear
la alineación vertical. (Consulte Comprobación de la calidad de la
impresión en la página 12-11.)
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté
arrugado. (Consulte Acerca del papel en la página 2-3.)
La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse.
Aparecen líneas horizontales blancas en los textos o gráficos.
Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Los cartuchos tienen una vida útil de dos años, transcurridos los cuales la tinta puede espesarse. Las fechas de caducidad de los cartuchos aparecen indicadas en el envoltorio. Asegúrese de que el controlador de impresión sea compatible con el tipo de papel que se esté utilizando.
(Consulte Tipo de Soporte en la página 1-6 del Manual del usuario del
software incluido en el CD-ROM.) Pruebe a utilizar los tipos de papel
recomendados. (Consulte Acerca del papel en la página 2-3.) La
temperatura de servicio recomendada para el funcionamiento del equipo es de 20 °C a 33 °C.
Asegúrese de utilizar los tipos de papel adecuados. (Consulte Acerca
del papel en la página 2-3.) Evite manipular el papel hasta que la tinta
esté seca.
La temperatura de servicio recomendada para el funcionamiento del equipo es de 20 °C a 33 °C.
Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en la página 12-11.)
Aparecen manchas al dorso o en la parte inferior de la página.
Líneas negras verticales en los faxes recibidos.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta.
(Consulte Limpieza de la placa de impresión del equipo en la página
Lo más probable es que el escáner del remitente esté sucio. Pida al remitente que haga una copia para ver si se trata de un problema de su aparato. Pruebe a recibir un fax desde otro aparato.
Si la copia es igualmente mala, solicite asistencia técnica al distribuidor
Brother.
12 - 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
PROBLEMA
Los faxes en color se imprimen sólo en blanco y negro.
SUGERENCIAS
Cambie los cartuchos de tinta vacíos o casi agotados; a continuación,
pida al remitente que envíe nuevamente un fax en color. (Consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 12-20.) Compruebe
que la función Almacenamiento de fax esté desactivada. (Consulte
Configuración del almacenamiento de faxes en la página 8-2.)
Los márgenes izquierdo y derecho aparecen cortados.
Línea telefónica o conexiones
Active la función Reducción automática. (Consulte Impresión reducida
de faxes entrantes (Reducción automática) en la página 5-7.)
El equipo no contesta a las llamadas.
Asegúrese de que el equipo esté configurado en el modo de recepción
correcto. (Consulte Operaciones básicas de recepción en la página
5-1.) Compruebe que exista tono de marcar. Si fuese posible, haga una
llamada al equipo para oír cómo contesta. Si todavía no hubiera respuesta, compruebe la conexión del cable de la línea de teléfono. Si al llamar al equipo no suena, pida a la compañía telefónica que revise la línea.
Envío de faxes
Mala calidad de envío.
En el informe de verificación de la transmisión se indica
‘Resultado:NG’ o
‘Resultado:ERROR’.
Líneas negras verticales al enviar.
Gestión de las llamadas entrantes
El equipo interpreta los mensajes de voz como tonos
CNG.
Si está activada la opción Detección de faxes, el equipo será más sensible a los sonidos. Lo más probable es que el equipo haya interpretado correctamente ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de un aparato de fax, por lo cual responde con tonos de recepción de fax. Desactive el fax pulsando Detener/Salir. Intente evitar este problema desactivando la opción Detección de faxes.
(Consulte Detección de fax (sólo FAX-1820C) en la página 5-6 y
Detección de faxes (sólo FAX-1815C y MFC-3220C) en la página 5-5.)
Envío de una llamada de fax al equipo.
Pruebe a cambiar la resolución a Fina o Superfina. Haga una copia para comprobar el funcionamiento del escáner del equipo.
Posiblemente exista un ruido temporal o estática en la línea telefónica.
Intente enviar nuevamente el fax. Si está enviando un mensaje PC FAX y en el informe de verificación se indica ‘Resultado:NG’, es posible que la memoria del equipo esté llena. Para liberar memoria, desactive la
función Almacenamiento de fax (consulte Configuración del
almacenamiento de faxes en la página 8-2), imprima los mensajes de
fax guardados en la memoria (consulte Impresión de un fax desde la
memoria en la página 5-8) o cancele cualquier trabajo de Fax diferido o
revise la línea.
Haga una copia; si presenta el mismo problema, lo más probable es que
el escáner esté sucio. (Consulte Mantenimiento rutinario en la página
Funciones personalizadas en la misma línea.
Si contest desde el equipo, pulse Inicio negro y cuelgue inmediatamente. Si contestó desde una extensión, introduzca su
Código de recepción del fax (la configuración predeterminada es
( 51). Cuando el equipo conteste, cuelgue.
Si tiene configuradas las opciones Llamada en espera, Llamada en espera/ID de llamada, gestión de líneas telefónicas (Ring Master), Correo de voz, sistema de alarma o cualquier otra función personalizada en la misma línea telefónica a la que esté conectado el equipo, pueden producirse problemas al enviar o recibir datos de fax.
Por ejemplo: si mientras está enviando o recibiendo un mensaje de fax se cuela en la línea la señal de una función personalizada, dicha señal puede interrumpir temporalmente los datos del fax, o dañarlos. La función
ECM de Brother debería ayudar a resolver este problema. Se trata de una situación habitual en el sector de telefonía, común a todos los dispositivos que envían o reciben datos a través de una línea compartida con funciones personalizadas. Si evitar la más mínima interrupción es fundamental para sus actividades, recomendamos conectar el equipo a una línea telefónica independiente sin estas funciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 9
PROBLEMA SUGERENCIAS
Problemas con la impresora (sólo para MFC-3220C)
Aparecen líneas horizontales en los textos o gráficos.
Limpie el cabezal de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de
impresión en la página 12-11.) Si tras limpiar los cabezales de
impresión cinco veces la situación no mejora, solicite asistencia técnica a Brother o a su distribuidor.
Problemas con el escáner (sólo para MFC-3220C)
Se producen errores de
TWAIN durante el escaneo.
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como controlador principal. En PaperPort
®
, haga clic en Escanear del menú Archivo y, a continuación, seleccione el controlador TWAIN de
Brother.
Problemas con el software (sólo para MFC-3220C)
No se puede realizar la impresión '2 en 1 ó 4 en 1'.
No es posible imprimir utilizando Paint Brush.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el controlador de impresión sea idéntica.
Pruebe a seleccionar '256 colores' en la pantalla.
No es posible imprimir utilizando Adobe Illustrator.
Aparecen alternativamente líneas gruesas y finas. (efecto de banda)
Aparecen algunas líneas gruesas.
Impresión lenta.
Intente reducir la resolución de la impresión.
1. Abra la ficha ‘Básica’ del controlador de impresora.
2. En la ficha Básica del controlador de impresora, haga clic en
‘Configuración’.
3. Desactive la casilla de verificación ‘Impresión bidireccional’.
(Consulte Impresión bidireccional en la página 1-7 del Manual del
usuario del software incluido en el CD-ROM.)
En la ficha Básica del controlador de impresora, compruebe la configuración de ‘Orden inverso’.
La función Mejora del color no funciona correctamente.
Aparecen los mensajes de error ‘MFC ocupado’ o ‘Fallo de conexión de MFC’.
‘Fallo de conexión de MFC’
En la ficha ‘Color’ de la ficha ‘Avanzada’ del controlador de impresora, desactive la casilla de verificación Mejora de color.
Si los datos de la imagen no son a todo color en la aplicación (por ejemplo, 256 colores), Mejora del color no funcionará. Para la función
Mejora del color utilice como mínimo 24 bits de datos de color.
Asegúrese de que no aparece ningún mensaje de error en la pantalla
LCD del equipo.
Si el MFC no está conectado a un ordenador y ha cargado el software
Brother, el PC mostrará el mensaje “Fallo de conexión de MFC” cada vez que reinicie Windows
®
. Podrá ignorar este mensaje o desactivarlo de la siguiente manera.
Haga doble clic sobre "\tool\warnOff.REG" en el CD-ROM proporcionado.
La tecla Escanear del panel de control del MFC no funcionará a no ser que reinicie el ordenador con el MFC conectado.
Para volver a activarlo, haga doble clic sobre "\tool\WarnOn.REG" en el
CD-ROM proporcionado.
12 - 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Cómo mejorar la calidad de impresión
Limpieza del cabezal de impresión
Para garantizar una buena calidad de impresión, el aparato limpia con regularidad los cabezales de impresión. El proceso de limpieza puede iniciarse toda vez que sea necesario.
Limpie el cabezal de impresión si aparecen rayas horizontales en los textos o en los gráficos de las páginas impresas. Podrá limpiar dos colores de cada vez (negro/cián, amarillo/magenta), o los cuatro colores de una vez.
La limpieza del cabezal de impresión consume una pequeña cantidad de tinta. Las limpiezas demasiado frecuentes consumirán tinta innecesariamente.
ADVERTENCIA
NO limpie el cabezal de impresión tocándolo con la mano o con un paño.
1
Pulse
Tinta
.
2
Pulse o para seleccionar Limpiando.
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse o para seleccionar el color que desee limpiar.
Pulse
Menu/Set
.
El equipo limpiará el cabezal de impresión. Una vez finalizada la limpieza, el equipo volverá automáticamente al modo de espera.
Si ha limpiado el cabezal de impresión cinco veces y las impresiones no han mejorado, solicite asistencia técnica a
Brother o al distribuidor.
Comprobación de la calidad de la impresión
Si la calidad de impresión no es buena, puede imprimir una Hoja de comprobación de calidad de impresión, que posiblemente le ayude a encontrar las opciones de configuración que debe modificar.
1
Pulse
Menu/Set
,
4
.
2
Pulse
Inicio negro
o
Inicio color
.
4.Impr de prueba
El equipo comenzará a imprimir la
Hoja de comprobación de la calidad de impresión.
3
Observe en la hoja si la calidad y la alineación son las adecuadas siguiendo los pasos A y B.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 11
PASO A: Comprobación de la calidad de los bloques de color
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Correcto "A"?
1.Si 2.No
4
Compruebe la calidad de los cuatro bloques de color en la hoja. (negro / cián / amarillo / magenta)
5
Si todas las líneas son claras y visibles, pulse
1
(Sí) para ir al
PASO B.
—O—
Si observa que faltan algunas líneas tal y como se muestra a continuación, pulse
2
(No).
Bien Mal
En la pantalla LCD aparecerá un mensaje preguntando si la calidad de impresión de cada color es
Correcto Negro?
1.Si 2.No
correcta.
6
Pulse
2
(No) si alguno de los colores presenta problemas.
En la pantalla LCD aparecerá el mensaje:
Pulse
1
(Sí). El equipo comenzará a limpiar los colores.
Limpiar ahora?
1.Si 2.No
7
Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio negro
o
Inicio color
. El equipo comenzará a imprimir nuevamente la Hoja de comprobación de la calidad de impresión y, a continuación, volverá al PASO A.
8
Si en el PASO A todo está correcto, pulse
1
para continuar con el PASO B.
12 - 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
PASO B: Comprobación de la alineación
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Correcto "B"?
1.Si 2.No
9
Compruebe las impresiones de prueba a 600 y 1200 ppp para verificar si el número 5 se asemeja al número 0. Si la muestra del número 5 de las pruebas a 600 y 1200 ppp guardan correspondencia más estrecha, pulse
1
(Sí) para concluir el PASO B.
—O—
Si en otro número de impresión de prueba aparece una mejor coincidencia para las pruebas de 600 y 1200 ppp, pulse
2
(No) para seleccionarlo.
10
Para 600 ppp, pulse el número de la prueba de impresión que más se
Ajuste 600 ppp
Núm. alineación asemeje a la muestra del número 0
(1-8).
11
Para 1200 ppp, pulse el número de la prueba de impresión que más se
Ajuste 1.200 ppp
Núm. alineación asemeje a la muestra del número 0
(1-8).
12
Repita los pasos 1 y 2 (de Comprobación de la calidad de
impresión) para imprimir otra muestra de la Hoja de comprobación de la calidad de impresión, y compruébela.
13
Pulse
Detener/Salir
.
Si la boquilla del cabezal de tinta está obstruida, la prueba de impresión tendrá este aspecto.
Una vez limpia la boquilla del cabezal de tinta, las líneas horizontales han desaparecido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 13
Si sigue faltando tinta en la Hoja de comprobación de la calidad de impresión, repita los procedimientos de limpieza y comprobación por lo menos cinco veces. Si después de la quinta limpieza y prueba sigue faltando tinta, sustituya el cartucho de tinta del color problemático. (Lo más probable es que el cartucho haya sido instalado en el equipo más de seis meses atrás, o bien que haya pasado la fecha de caducidad del cartucho. También podría ocurrir que la tinta no haya estado correctamente almacenada antes de su uso).
Una vez sustituido el cartucho de tinta, compruebe que todo funcione correctamente imprimiendo otra Hoja de comprobación de la calidad de impresión. Si el problema persiste, repita los procedimientos de limpieza y comprobación del nuevo cartucho por lo menos cinco veces. Si continúa faltando tinta, llame a su distribuidor de Brother.
Aviso
NO TOQUE el cabezal de impresión. Si lo hace, podría averiarlo de manera permanente y dejar nula la garantía.
Comprobación del volumen de tinta
Se puede comprobar cuánta tinta queda en el cartucho.
1
Pulse
Tinta
.
2
Pulse o para seleccionar
Tinta restante
.
Tinta restante
Pulse
Menu/Set
.
3
Pulse o para seleccionar el color que desee limpiar.
N:+
En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta.
4
Pulse
Detener/Salir
.
12 - 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Embalaje y transporte del equipo
Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original proporcionado con el equipo. Si no embala correctamente el equipo, la garantía podría quedar nula y sin efecto.
Aviso
NO DESENCHUFE el equipo tras un trabajo de impresión hasta oír el ‘clic’ final.
1
En primer lugar, retire todos los cartuchos de tinta y ponga la
cubierta blanca de transporte. (Consulte Sustitución de los
cartuchos de tinta en la página 12-20.) Tras colocar la cubierta
blanca de transporte, pulse hacia abajo todas las tapas de los cartuchos de tinta.
Si utiliza una cubierta blanca de transporte, asegúrese de que las sujeciones vayan en los lugares mostrados en el diagrama.
Aviso
Si no encuentra los cartuchos de protección, NO retire los cartuchos de tinta antes de transportar el equipo. Es fundamental que el equipo sea transportado con la cubierta de transporte o los cartuchos de tinta correctamente instalados. De lo contrario, el equipo podría averiarse y la garantía quedar nula y sin efecto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 15
2
Desenchufe el equipo de la toma telefónica de pared y retire el cable de la línea telefónica del aparato.
3
Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA.
4
Desenchufe el cable USB del equipo, en caso de que esté conectado.
5
Coloque la barra protectora amarilla.
Barra protectora amarilla
6
Retire la bandeja del papel y el soporte de salida del papel, el soporte de salida de documentos del ADF y el soporte de documentos del ADF. Si su equipo es un modelo de fax, retire el auricular y el cable del mismo.
7
Envuelva el equipo en una bolsa y guárdelo en la caja original junto con el material de embalaje.
12 - 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
8
Introduzca los materiales impresos en la caja original tal y como se muestra a continuación. No introduzca los cartuchos de tinta usados en la caja.
9
Cierre la caja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 17
Mantenimiento rutinario
Limpieza del escáner
Desenchufe el equipo y, a continuación, abra la tapa del panel de control. Limpie la barra blanca plana de presión y la tira de cristal que hay debajo de la película con alcohol isopropílico y un paño sin pelusa.
Barra blanca
Tira de cristal
12 - 18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
Limpieza de la placa de impresión del equipo
ADVERTENCIA
■
Asegúrese de desenchufar el equipo de la toma de corriente AC antes de limpiar la placa de impresión.
■
Tenga cuidado de no tocar las ruedas estrelladas de alimentación del papel, el cable plano, ni la película de codificación.
■
Cuando limpie la placa de impresión del equipo, pásele un paño sin pelusas que esté seco.
Rueda estrellada de alimentación del papel
¡NO lo toque!
Película de codificación
¡NO lo toque!
Limpie aquí
Cable plano
¡NO lo toque!
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 19
Sustitución de los cartuchos de tinta
El equipo está equipado con un medidor de tinta que controla automáticamente el nivel de tinta de cada cartucho de color. Cuando el sensor detecta que uno de los cartuchos se está quedando sin tinta, el equipo se lo indica mediante un mensaje en la pantalla LCD.
En el LCD se visualiza qué cartuchos tienen poca tinta o están vacíos. Asegúrese de seguir las instrucciones de la pantalla LCD para sustituir los cartuchos de tinta de color en el orden correcto.
Cuando los cartuchos se están quedando sin tinta, tiene que utilizar la tecla Tinta para empezar el proceso de sustitución de cartuchos (Pasos 1 a 3). Si no queda nada de tinta, vaya directamente al Paso 3.
1
Pulse
Tinta
.
2
Pulse o para seleccionar Sustituir tinta.
Pulse
Menu/Set
.
Si uno o más cartuchos de tinta están vacíos, por ejemplo el
Negro, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje P.F. abrir cbta
.
3
Abra la tapa del panel de control y, a continuación, levante la tapa superior.
4
Levante las correspondientes tapas de los cartuchos de tinta y retire el cartucho de tinta gastado.
PUSH PUSH PUSH PUSH
Tapas de los cartuchos de tinta
12 - 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
5
Abra la bolsa del cartucho de tinta nuevo (del color indicado en la pantalla LCD) y saque el cartucho.
6
Sujete el nuevo cartucho de tinta tal y como se indica en la ilustración, y retire la cinta de sellado que hay en el lado del cartucho.
Retire con cuidado la cinta hacia fuera.
¡Retírela hacia fuera!
Abrir
Para evitar que se derrame la tinta y se manche las manos y la ropa, quite la cinta de sellado con suavidad.
7
Cada color tiene su propia posición específica. Introduzca cada cartucho de tinta nuevo en el soporte.
8
Tras instalar los cartuchos de tinta, cierre la tapa superior y la tapa del panel de control. El equipo se prepara para una
"limpieza de cabezales" y se pone en línea.
En la pantalla LCD se le pedirá que compruebe que ha retirado el cartucho de tinta de cada color. Ejemplo: Ha retirado
Negro? 1.Si 2.No
.
9
Si retiró el cartucho de tinta, pulse
1
—O—
Si no retiró el cartucho de tinta, pulse
2
.
En la pantalla LCD se le pedirá que compruebe que le cartucho de tinta era nuevo . Ejemplo: Cambiado a nuevo Negro?
1.Si 2.No
.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 21
10
Si el cartucho de tinta instalado no es completamente nuevo, asegúrese de pulsar
2
.
—O—
Para cada cartucho nuevo, pulse
1
en el teclado de marcación para poner automáticamente a cero el medidor de tinta correspondiente a dicho color. (El medidor de tinta sirve para que el equipo le avise cuando quede poca tinta.)
El equipo inicia el ciclo de limpieza durante aproximadamente 3 minutos para cada cartucho que haya cambiado. De forma alternativa, en la pantalla LCD aparecerá el mensaje
Limpiando
y Por favor espere.
Cuando el equipo acaba el ciclo de limpieza, el LCD vuelve al
Modo de espera.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, lávelos con abundante agua inmediatamente y consulte a un médico si le parece conveniente.
Aviso
■
NO EXTRAIGA los cartuchos de tinta si no los va a cambiar. Si lo hace, puede reducir la cantidad de tinta, y la impresora no sabrá la cantidad de tinta que queda en el cartucho.
■
NO AGITE los cartuchos de tinta, pues podría derramar tinta al quitar la cinta de sellado.
■
Si se mancha la piel o la ropa con la tinta, lave de inmediato con jabón o detergente.
■
Si instala un cartucho de tinta en la posición equivocada, deberá limpiar varias veces el cabezal de impresión antes de poder comenzar a imprimir (una vez corregida la instalación del cartucho), dado que los colores se habrían mezclado.
■
Una vez abierto el cartucho de tinta, instálelo en el equipo y utilícelo como máximo durante seis meses a partir de la fecha de instalación. Utilice exclusivamente cartuchos de tinta cerrados hasta la fecha de caducidad indicada en su embalaje.
12 - 22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO
■
El equipo multifunción de Brother han sido diseñados para funcionar con tintas de determinada especificación. Obtendrá con él resultados óptimos si utiliza cartuchos de tinta originales
Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utilizan tintas o cartuchos de tinta de especificaciones diferentes. Brother recomienda utilizar exclusivamente cartuchos
Brother originales con este equipo, así como no recargar los cartuchos vacíos con tinta de otros fabricantes. Si el cabezal de impresión o cualquier otra pieza de este equipo sufren daños como consecuencia del uso de tintas o cartuchos de tinta que no sean productos Brother originales (debido a la incompatibilidad de dichos productos con este equipo), las reparaciones necesarias no estarán cubiertas por la garantía.
Si aparece el mensaje XXXX vacío en la pantalla tras haber instalado los cartuchos de tinta, comrpuebe que éstos estén correctamente instalados.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO RUTINARIO 12 - 23
G
Glosario
ADF (Alimentador automático de documentos) El documento puede colocarse en la unidad ADF y escanear automáticamente una página cada vez.
Acceso de recuperación remota La capacidad de acceder remotamente al equipo desde un teléfono de marcación por tonos.
Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o tareas programadas al mismo tiempo que envía, recibe o imprime un fax entrante.
Almacenamiento de faxes Los faxes guardados se pueden imprimir más tarde, y también es posible recuperarlos utilizando las funciones Reenvío de faxes o Recuperación remota.
Brillo Al cambiar el brillo, la imagen se hace más clara o más oscura.
Buscar Un listado alfabético electrónico de los números de
Marcación abreviada, Marcación rápida y de Grupos.
Cancelar tarea Cancela una tarea programada, como por ejemplo un fax retenido o un sondeo.
Código de acceso remoto Su propio código de cuatro dígitos
(--), el cual le permitirá acceder a su equipo a distancia.
Código de contestación telefónica (sólo modo FAX/TEL)
Cuando el equipo contesta una llamada de voz, se oirá un semitimbre/doble timbre. Puede descolgar el auricular de la extensión telefónica pulsando este código (
# 5 1
).
Código de recepción del fax Pulse este código (
5 1
) al contestar una llamada de fax desde una extensión o desde un teléfono externo.
Configuración del usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo.
Configuración temporal Es posible seleccionar una serie de opciones para cada transmisión de fax y cada copia sin que ello modifique la configuración predeterminada.
G - 1 GLOSARIO
Contraste Opción de configuración para compensar documentos demasiado claros o demasiado oscuros, que permite aclarar los mensajes de fax o las copias oscuros, y oscurecer los claros.
Detección de faxes Permite que el equipo responda a tonos CNG si el usuario interrumpe una llamada de fax contestándola.
Duración del timbre F/T El tiempo durante el cual suena el timbre del equipo Brother (si el modo de recepción está configurado como Fax/Tel) para indicarle que debe atender una llamada de voz que ha contestado.
ECM (Modo de Corrección de Errores) Función que detecta errores durante la transmisión de faxes y vuelve a enviar la o las páginas del fax en las que se detectó un error.
Error de comunicación (o Error com.) Error que se produce al enviar o recibir un fax, normalmente como consecuencia del ruido o de la estática en la línea.
Escala de grises Las tonalidades de gris disponibles para copiar y enviar fotografías por fax.
Escaneado (Sólo MFC-3220C) El proceso de envío de la imagen electrónica de un documento en papel a un ordenador.
Extensión telefónica Un teléfono con el mismo número del fax que está conectado a una toma de pared separada.
Fax diferido Función que permite enviar un determinado fax en otro momento.
Fax manual (sólo FAX-1820C) Descolgar el auricular del equipo o pulsar
Teléfono/Silencio/R
para oír la respuesta del aparato receptor del fax antes de pulsar
Inicio negro
o
Inicio color
para iniciar la transmisión.
Fax manual (Sólo MFC-3220C) Descolgar el auricular del teléfono externo o pulsar
Teléfono/R
para oír la respuesta del aparato receptor del fax antes de pulsar
Inicio negro
o
Inicio color
para iniciar la transmisión.
Fax/Tel Esta modalidad permite recibir llamadas de fax y de teléfono. No la utilice si está empleando un contestador automático (TAD).
GLOSARIO G - 2
Grupo de compatibilidad La capacidad de un equipo de fax de comunicarse con otro. Está garantizada la compatibilidad entre grupos ITU-T.
ID de estación La información almacenada que aparece en la parte superior de las páginas enviadas por fax. Incluye el nombre y número de fax del remitente.
Impresión de seguridad Configura el equipo para que haga una copia de cada fax recibido y guardado en la memoria.
Se trata de una función de seguridad, gracias a la cual se evita la pérdida de mensajes en caso de corte de la alimentación eléctrica.
Informe de fax Imprime una lista con información acerca de los
200 mensajes de fax entrantes y salientes más recientes. TX significa Transmisión. RX significa Recepción.
Informe Xmit (informe de Verificación de la transmisión)
Listado de cada transmisión que indica su fecha, hora y número.
LCD (pantalla de cristal líquido) La pantalla del equipo que presenta los mensajes interactivos durante el proceso de
Programación en pantalla, y que muestra la fecha y la hora cuando el equipo está en reposo.
Lista Ayuda Copia impresa del menú completo, que puede utilizarse para programar el equipo si no tiene el Manual del usuario a mano.
Lista de Marcación abreviada Un listado de los nombres y números guardados en la memoria de Marcación abreviada y
Marcación rápida, ordenados numéricamente.
Marcación rápida Teclas del panel de control del equipo en las que podrá almacenar números para facilitar la marcación. Se puede almacenar un segundo número en cada tecla pulsando simultáneamente
Mayús
y la tecla de Marcación rápida.
Marcación rápida Un número preprogramado para facilitar la marcación. Para iniciar el proceso de marcación, pulse la tecla
Buscar/M.abreviada
y, a continuación,
#
, seguido del código de dos dígitos.
G - 3 GLOSARIO
Método de codificación Método para codificar la información contenida en un documento. Todos los aparatos de fax deben utilizar como mínimo el estándar Modified Huffman (MH). El equipo admite métodos para una mayor compresión – Modified
Read (MR), Modified Modified Read (MMR) y JPEG, siempre y cuando el aparato receptor sea compatible con dichas normas.
MFL-Pro Suite (sólo MFC-3220C) Convierte el equipo en una impresora y escáner si se conecta a un ordenador.
Modo Menú Modo de programación para cambiar la configuración de equipo.
Modo Satélite Efectúa cambios temporales en los tonos de fax para adaptarse a los ruidos y a la estática en líneas telefónicas.
Multienvíos La posibilidad de enviar el mismo mensaje de fax a más de un destinatario.
Número de grupo Una combinación de números de Marcación abreviada o Marcación rápida como número de Marcación rápida para multienvíos.
Número de timbres El número de timbres antes de que el equipo conteste en modo Sólo Fax.
OCR (Reconocimiento Óptico de Caracteres) (sólo
MFC-3220C) La aplicación de software integrada ScanSoft
®
TextBridge
®
convierte en las imágenes de texto en texto que puede ser modificado por el usuario.
Pausa Permite insertar un retardo de 3,5 segundos en la secuencia de marcación guardada en los números de Marcación abreviada y de Marcación rápida. Pulse
Remarcar/Pausa
tantas veces como lo desee para insertar pausas más prolongadas.
Período de actividad El período de tiempo preprogramado entre las impresiones automáticas de informes de actividad. Si lo desea, puede imprimir el informe de fax en cualquier momento sin que ello interrumpa el ciclo especificado.
Pulso Una modalidad de marcación rotativa en una línea telefónica.
Recepción sin papel Opción que permite recibir faxes en la memoria del equipo cuando se ha agotado el papel.
Reducción automática Esta función permite reducir el tamaño de los faxes entrantes.
GLOSARIO G - 4
Reenvío de faxes Permite enviar un fax recibido y guardado en la memoria a otro número de fax previamente programado.
Rellamada automática Una función que permite que el equipo vuelva a marcar el último número de fax transcurridos cinco minutos si el fax no pudo ser enviado por estar la línea comunicando.
Resolución El número de líneas verticales y horizontales por pulgada. Véase: Normal, Fina, Superfina y Foto.
Resolución Fina Una resolución de 203 x 196 ppp. Se utiliza para letra pequeña y gráficos.
Resolución Foto Un ajuste de resolución que utiliza diversas tonalidades de gris para representar mejor las fotografías.
Resolución normal 203 x 97 ppp. Se utiliza para texto de tamaño normal y para agilizar las transmisiones.
Resolución Superfina 392 x 203 ppp. Idónea para texto muy pequeño y líneas.
Sondeo El proceso durante el cual un equipo de fax llama a otro para recuperar mensajes de fax en espera.
TAD (contestador automático) Podrá conectar un dispositivo externo o contestador automático a la clavija EXT. del equipo
Tareas restantes Es posible comprobar qué tareas hay pendientes en la memoria, así como cancelarlos uno por uno.
Teléfono externo Un contestador automático (TAD) o teléfono conectado a la clavija del aparato.
Tono diferenciado Un servicio de suscripción que podrá contratarle a su compañía telefónica y que le proporciona otro número de teléfono sobre una línea ya existente. El equipo
Brother utilizará el número nuevo para simular una línea exclusiva de fax.
Tonos Una forma de marcación telefónica utilizada por los teléfonos por tonos.
Tonos CNG Los tonos especiales (pitidos) que los equipos de fax envían durante la transmisión automática para indicar al aparato receptor que proceden de un equipo de fax.
G - 5 GLOSARIO
Tonos de fax Las señales enviadas por los equipos de fax remitente y destinatario al comunicar información.
Transmisión El proceso de envío de faxes, a través de la línea telefónica, desde el equipo a un aparato de fax receptor.
Transmisión automática de fax (sólo FAX-1820C) Permite enviar un fax sin descolgar el auricular del aparato o pulsando
Teléfono/Silencio/R
.
Transmisión automática de faxes (sólo MFC-3220C) Permite enviar un fax sin descolgar el auricular de un teléfono externo.
Transmisión inmediata Si la memoria está llena, existe la posibilidad de enviar mensajes de fax en tiempo real.
Transmisión por lotes (Sólo para faxes en blanco y negro) Una función de ahorro, gracias a la cual todos los faxes retenidos con destino al mismo número son enviados como una única transmisión.
Volumen de la alarma Ajuste del volumen del pitido de la alarma al pulsar una tecla o producirse un error.
Volumen del timbre Ajuste del volumen del timbre del equipo.
GLOSARIO G - 6
E
Especificaciones
Descripción del producto
Especificaciones generales
Capacidad de la memoria
8 MB
Alimentador automático de documentos (ADF)
Hasta 20 páginas
Temperatura: 20
°C
- 30
°C
Humedad: 50% - 70%
Papel: 80 g/m
2
, tamaño A4
100 de 80 g/m
2
)
Bandeja del papel
Tipo de impresora
Chorro de tinta
Método de impresión
Piezoeléctrico con 75
× 4 boquillas
LCD (pantalla de cristal líquido)
16 caracteres
× 1 línea
Fuente de alimentación
220 - 240V 50/60Hz
Consumo eléctrico
Mínimo:
En reposo:
Máximo:
4 Wh o menos
8.5 Wh o menos (25
°C
)
Inferior a 23 Wh
E - 1 ESPECIFICACIONES
Dimensiones
434 mm
493 mm
434 mm
Peso
Ruido
Temperatura
Humedad
(MFC-3220C/FAX-1815C) (FAX-1820C)
346 mm
211 mm
366 mm
583 mm
7 kg
En servicio:
En reposo:
En servicio:
Calidad de impresión
óptima:
En servicio:
Calidad de impresión
óptima:
48 db A o menos
35 db A o menos
10 - 35
°C
20 - 33
°C
20 a 80% (no condensada)
20 a 80% (no condensada)
ESPECIFICACIONES E - 2
Soportes de impresión
Entrada de papel
Salida del papel
Bandeja del papel
■
Tipo de papel:
Papel normal, papel para impresión por chorro de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias* y sobres
■
Tamaño del papel:
Carta, Oficio, Ejecutivo, A4, A5, A6, JIS_B5, sobres (comercial N.º 10, DL, C5, Monarca,
JE4), Tarjeta fotográfica, Fichas.
Si desea información más detallada, consulte
Especificaciones del papel para la bandeja del
■
Capacidad máxima de la bandeja de papel:
Aprox. 100 hojas de 80 g/m
2
de papel normal
* Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
Hasta 50 hojas de papel normal A4 (boca arriba en el soporte de salida del papel)
Para impresión por chorro de tinta (papel estucado) y transparencias, recomendamos retirar las páginas impresas del soporte de salida del papel inmediatamente a medida que salgan del aparato para evitar que se corra la tinta.
Copia
Color/Monocromo
Copias múltiples
Ampliación/Reducción
Resolución
Color/Mono
Apila o clasifica hasta 99 páginas de 25% hasta 400% (en incrementos de 1%) máx. 1200 x 1200 ppp
E - 3 ESPECIFICACIONES
Fax
Compatibilidad
Sistema de codificación
Velocidad del módem
Tamaño del documento
Ancho de escaneo
Ancho de impresión
Escala de grises
Tipos de sondeo
ITU-T Grupo 3
MH/MR/MMR/JPEG
Retroceso automático
14400 bps:
Ancho de la unidad ADF: 89 mm hasta 216 mm
Altura de la unidad ADF: 127 mm hasta 356 mm
208 mm
204 mm
256 niveles
Control de contraste
Resolución
Normal, Seguro, Temporizado, Secuencial: (sólo blanco y negro)
Automático/Claro/Oscuro
(configuración manual)
• Horizontal 203 puntos/pulgada (8 puntos/mm)
• Vertical estándar -
3,85 lína/mm (blanco y negro)
7,7 línea/mm (color)
Fina – 7,7 línea/mm (blanco y negro/color)
Foto – 7,7 línea/mm (blanco y negro)
Superfina – 15,4 línea/mm (blanco y negro)
10 (5
× 2)
40 estaciones
100 estaciones
Marcación abreviada
Marcación rápida
Multienvíos
Rellamada automática
3 veces, a intervalos de 5 minutos
Contestación automática
2, 3 ó 4 timbres
Fuente de comunicaciones
Red telefónica pública.
Hasta 400*
1
/480*
2
páginas
Transmisión desde la memoria
Recepción sin papel
Hasta 400*
1
/480*
2
páginas
*1
*2
Por “Páginas” se entiende lo especificado en la “Tabla de pruebas Brother nº 1” (una carta comercial normal, con resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso.
Por “Páginas” se entiende lo especificado en la “Tabla de pruebas ITU-T #1” (una carta comercial normal, con resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES E - 4
Escáner (sólo MFC-3220C)
Color/Monocromo
Compatible con TWAIN
Compatible con TWAIN
Resolución
Velocidad de escaneo
Tamaño del documento
Ancho de escaneo
Escala de grises
Color/Monocromo
Sí (Windows
®
98/98SE/Me/2000 Professional)
Mac OS
®
8.6-9.2/Mac OS
®
X 10.2.1 o superior
Sí (Windows
®
XP)
Hasta 2.400
× 2.400 ppp (interpolados)*
Hasta 600
× 1.200 ppp (ópticos)
* Máximo 1200 x 1200 ppp con Windows
®
XP (se puede obtener una resolución de 2400 x 2400 ppp utilizando la Utilidad de escaneado Brother)
Color: hasta 9 seg.
Mono: hasta 4 seg.
(Tamaño A4 en 100
× 100 ppp)
Ancho de la unidad ADF: 89 mm hasta 216 mm
Altura de la unidad ADF: 127 mm hasta 356 mm
210 mm
256 niveles
La función de escaneado de Mac OS
®
X es compatible con Mac
OS
®
X 10.2.1 o superior.
E - 5 ESPECIFICACIONES
Impresora
Para el FAX-1815C y FAX-1820C, podrá descargar el Controlador de impresora Brother y el Controlador de PC Fax desde el Centro de Soluciones de Brother. Visite nuestra página web en: http://solutions.brother.com
Controlador de impresora
Controlador Windows
®
98/98SE/Me/2000
Professional y XP compatible con modo
Compresión nativa Brother y capacidad bidireccional
Controlador Apple
®
Para Mac OS
® superior.
Macintosh
®
QuickDraw
®
Driver
8.6-9.2/Mac OS
®
X 10.1/10.2.1 o
Resolución
Hasta 4800 x 1200 puntos por pulgada (ppp) optimizados*
1200 x 1200 puntos por pulgada (ppp)
600 x 600 puntos por pulgada (ppp)
600 x 300 puntos por pulgada (ppp)
600 x 150 puntos por pulgada (ppp)
* Impresión en blanco y negro: El MFC imprime en blanco y negro con una resolución de hasta 4800 x
1200 ppp optimizados cuando se selecciona el
Modo fotográfico en el controlador de la impresora.
* Impresión en color: El MFC utiliza la tecnología
OP de Brother para cambiar automáticamente la resolución de impresión, proporcionando así una mayor calidad.
La tecnología OP de Brother se activa automáticamente durante la impresión en color utilizando el Modo fotográfico y seleccionando la resolución de impresión adecuada para ese trabajo, de hasta 4800 x 1200 ppp optimizados al imprimir sobre un papel de calidad fotográfica.
Velocidad de impresión
* La calidad de la imagen de salida varía en función de diversos factores, incluyendo, aunque no en exclusiva, la resolución de la imagen de entrada y la calidad y medios de impresión.
hasta 14 páginas/minuto (monocromo)* hasta 12 páginas/minuto (color)*
* Basado en el patrón estándar de Brother.
* Tamaño A4 en modo borrador.
* No incluye el tiempo necesario para alimentar el papel.
Ancho de impresión
204 mm
Fuentes basadas en el disco 35 TrueType
ESPECIFICACIONES E - 6
Interfaces
USB
Cable USB estándar, de una longitud máxima de
2,0 m.
Requisitos del ordenador
Requisitos mínimos del sistema
Plataforma informática y versión del sistema operativo
Velocidad mínima del procesador
Memoria
RAM mínima
Memoria RAM recomendada
Espacio disponible en el disco duro
Controlador Software de
aplicación*
1
80 MB 100 MB Sistema operativo
Windows
®
98, 98SE Pentium a 75
MHz
24 MB 32 MB
Me
2000
Professional
XP*
3
Pentium a
150 MHz
Pentium a
133 MHz
32 MB
64 MB
64 MB
128 MB
Sistema operativo
Apple
®
Macintosh
®
Mac OS
®
8.6 - 9.2
(Sólo impresión*
4
, escaneado y envío de
PC-FAX)
Mac OS
®
X
10.1/10.2.1 o superior
(sólo impresión, escaneado*
2
*
4
, envío de PC-FAX y Configuración remota)
Pentium a
233 MHz
Todos los modelos básicos cumplen los
Requisitos mínimos
32 MB
128 MB
64 MB
160 MB
80 MB
180 MB
200 MB
NOTA: Todas las marcas comerciales registradas a las que se hace referencia en la presente documentación son propiedad de sus respectivos titulares.
Para informarse acerca de los controladores más recientes, visite el Centro de Soluciones de Brother en http://solutions.brother.com
*
1
El software de aplicación es diferente para Windows
®
y para
Macintosh
®
*
2
El escaneo es compatible con las versiones 10.2.1 o superiores.
*
3
*
4
Resolución máxima de escaneado 1200 x 1200 ppp con Windows
®
XP. (Podrán seleccionarse utilidades de hasta 2400 x 2400 ppp por medio de la Utilidad de escaneado de Brother.) (MFC-3220C)
Tecla “Escaneado” dedicada no proporcionada para Mac
®
Sistema de operaciones. (MFC-3220C)
E - 7 ESPECIFICACIONES
Consumibles
Tinta
Vida útil de los cartuchos de tinta
Cartuchos de tinta negra y 3 colores individuales, independientes de los cabezales de impresión.
Aproximadamente 500 páginas/blanco y negro con cobertura del 5% y resolución de 600 x 150 ppp
(rápida).
Aproximadamente 400 páginas/cartucho de color con cobertura del 5% y resolución de 600 x 150 ppp
(rápida).
Estas cifras se basan en una impresión consecutiva y pueden variar en función de la frecuencia de la impresión y del número de páginas.
El equipo limpia periódicamente el cabezal de impresión para mantener la calidad de la impresión. Este proceso consume una pequeña cantidad de tinta.
ESPECIFICACIONES E - 8
Índice
A
Acceso doble .................... 6-10
ADF (Alimentador automático de documentos) ................ 2-1
........................................... 8-2 activación ......................... 8-2
........................................ 8-2
impresión desde .............. 5-8
........................................... 3-1
Atasco
de documentos .............. 12-4
Automática
recepción de faxes .......... 5-1
remarcación de fax .......... 6-9
transmisión ...................... 6-4
AYUDA
Lista Ayuda ...................... 9-3
visualización de mensajes teclas de navegación ...... 3-2
B
Bloqueo TX ..... 6-18, 6-19, 6-20
C
Cancelación
de tareas de fax en la memoria ....................... 6-11
reenvío de faxes .............. 8-5
tareas en espera de remarcación ................. 6-12
Cartuchos de tinta
comprobación del volumen de tinta ....................... 12-14
sustitución .................... 12-20
Í - 1 ÍNDICE
Códigos de acceso, almacenamiento y marcación ......................... 7-6
Códigos de fax
........................................ 8-3
Código de contestación telefónica ........................ 5-9
Código de recepción del fax .................................. 5-9
Conexión
TAD externo ................... 1-11
teléfono externo ............. 1-10
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ............... 1-14
Configuración
Fecha y hora .................... 4-1
(encabezado del fax) ....... 4-2
Configuración temporal de copia .......................... 10-4
Consumibles .......................E-8
Copia
ajuste del color ............. 10-17
Ampliación/Reducción ...... 10-7
brillo ............................. 10-11
Clasificación ................. 10-13
...................................... 10-4
contraste ...................... 10-16
...................................... 10-1
Formato página ............ 10-14
papel .............................. 10-9
Tecla Calidad .................10-5
teclas .............................. 10-4
única ............................... 10-2
Corriente eléctrica
corte ................................. 3-1
D
Detección de faxes ............. 5-5
E
ECM (Modo de Corrección de Errores) ........................ 1-9
Escala de grises .......... E-4, E-5
Extensión telefónica, uso ...... 5-9
F
Fax diferido ....................... 6-15
Fax independiente
envío ................................ 6-1
...................................... 6-6
cancelación desde la memoria ..................... 6-12
contraste ........................ 6-7
(acceso doble) ........... 6-10
diferido ......................... 6-15
fax en color .................... 6-9
Multienvíos .................. 6-13
remarcación ...................7-7
resolución ...................... 6-8
satélite ......................... 6-14
...................................... 6-4
.................................... 6-10
transmisión manual ....... 6-5
recepción ..........................5-1
...................................... 5-7
......................................5-3
problema ......................12-8
......................................8-6
reducción para ajustarlo al papel ........................5-7
reenvío ...........................8-5
Fecha y hora .......................4-1
del teléfono ............ 1-14, 12-9
G
Grupos para multienvíos .......7-4
I
Impresión
área ..................................2-6
de documentos ...............12-5
especificaciones .............. E-6
fax desde la memoria ........5-8
informe ..............................9-3
Mejora de la calidad .......12-11
problema .........................12-8
resolución ........................ E-6
Informes ..............................9-1
Cómo imprimir ..................9-3
Verificación de la transmisión .....................9-1
....................................iv, 11-2
Introducción de texto ...........4-3
L
LCD (pantalla de cristal líquido) ...............................1-5
Limpieza de la placa de impresión .........12-19
Limpieza del
cabezal de impresión .....12-11
ÍNDICE Í - 2
escáner ........................ 12-18
Línea telefónica
conexiones .................... 1-12
líneas múltiples (PBX) ..... 1-14
problemas ...................... 12-9
M
mantenimiento rutinario .... 12-18
Manual
recepción ......................... 5-1
transmisión ...................... 6-5
Marcación
Buscar ............................. 6-3
códigos de acceso y números de tarjeta de crédito ........ 7-6
grupos ............................ 6-13
manual ............................. 6-1
Marcación abreviada ........ 6-2
Marcación rápida ............. 6-2
remarcación automática de fax ............................. 6-9
una pausa ........................ 7-7
Marcación abreviada .......... 1-5
almacenamiento .............. 7-1
Marcado manual ................. 7-8
Medidor de tinta .............. 12-22
Mensajes de error en la pantalla LCD ................... 12-1
Comprobar papel ........... 12-1
Error com. ...................... 12-1
No registrado ................... 6-2
Sin memoria .................. 12-2
mientras se escanea un documento ........... 10-3
Tinta agotada ................. 12-3
Modo de recepción
Fax/Tel ............................. 5-1
Manual ............................. 5-1
Sólo fax ............................ 5-1
TAD externo .................... 5-1
Modo Fax/Tel ...................... 5-1
Ajuste de la duración del timbre F/T ....................... 5-4
Ajuste del número de timbres ........................... 5-3
Código de contestación telefónica ........................ 5-9
doble timbre (llamadas de voz) ........................... 5-4
recepción de faxes ........... 5-9
Multienvíos ........................ 6-13
configuración de Grupos para ................................ 7-4
N
........................................... 5-3
Números de Marcación rápida almacenamiento ............... 7-1
Números de tarjeta de crédito ............................... 7-6
P
PABX (Centralita privada) ..... 4-5
Panel de control, información general .............................. 1-2
Papel ............................2-3, E-3
capacidad ......................... 2-4
de documentos .............. 12-5
Tipo .................................. 4-7
R
Recuperación remota ......... 8-4
Código de acceso ....... 8-3, 8-4
comandos ........................ 8-5
recuperar los faxes .......... 8-6
Í - 3 ÍNDICE
Reducción
copias ............................. 10-7
faxes largos ...................... 5-7
Reenvío de faxes cambiar remotamente
.................................8-5, 8-6
Remarcar/Pausa ................. 6-9
Resolución
configuración para el siguiente fax ...................6-8
Escanear ..........................E-5
Foto) ...............................E-4
impresión ..........................E-6
S
Señales de tonos en líneas de pulsos ........................... 7-7
Sobres ..........................2-4, 2-6
......................................... 12-1
...................................... 12-4
atasco de papel .............. 12-5
Calidad de impresión ... 12-11
comprobación del volumen de tinta ......... 12-14
mensajes de error en la pantalla LCD .................12-1
si tiene problemas
enviando faxes ............ 12-9
impresión o recepción de faxes ..................... 12-8
llamadas entrantes ....... 12-9
problemas con la impresora ................. 12-10
problemas con la línea telefónica ................... 12-9
T
Tabla de selección de menús ................................3-1
externo .................... 1-11, 5-1
conexión .........................1-10
Modo de recepción ...........5-1
Tamaño y resolución de los documentos ...........2-1
Tecla Calidad (copia) .........10-4
tecla Opciones (copia)
Brillo ..............................10-11
Tamaño del papel .........10-10
Tipo de papel ..................10-9
Teléfono externo ...............1-10
Texto, introducción ..............4-3
Caracteres especiales .......4-4
Tomas telefónicas
Toma EXT.
TAD (contestador automático) ................1-11
teléfono externo ...........1-10
Tonos CNG .........................1-8
Transmisión diferida por lotes .................................6-16
Transporte del equipo .......12-15
V
Volumen, ajuste ...................4-8 alarma ...............................4-8
altavoz ..............................4-9
timbre ................................4-8
ÍNDICE Í - 4
Tarjeta de acceso a recuperación remota
Si espera recibir mensajes de fax mientras está alejado del equipo, la tarjeta de Acceso a la recuperación remota que aparece impresa a continuación le servirá para recordar fácilmente el proceso de recuperación. Sólo tiene que recortar la tarjeta y doblarla para que le quepa en la cartera o en la agenda. Téngala siempre a mano, y le ayudará a sacar el máximo partido de las funciones de Reenvío y
Recuperación remota del equipo.
Doblar Doblar
TARJETA DE ACCESO A RECUPERACIÓN REMOTA T - 1
T - 2
Doblar Doblar
Este aparato ha sido aprobado para ser utilizado sólo en el país en que se adquirió. Las compañías Brother o sus distribuidores sólo prestarán apoyo a los aparatos adquiridos en sus propios países.
SPA
Versión A
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Uso seguro del equipo
- 8 Envío de faxes
- 8 Recepción de faxes
- 8 Cómo guardar los números
- 9 Operaciones de marcación
- 9 Hacer copias
- 17 Cómo utilizar este Manual
- 17 Cómo encontrar la información
- 17 Símbolos que se utilizan en este Manual
- 18 Información general del panel de control
- 22 Poner el equipo en Modo de ahorro de energía
- 24 Acerca de los aparatos de fax
- 24 Los tonos de fax y el intercambio de protocolos
- 25 ECM (Modo de Corrección de Errores)
- 26 Conexión del equipo
- 26 Conexión de un teléfono externo
- 27 Conexión de un contestador automático externo (TAD)
- 27 Secuencia
- 28 Conexiones
- 29 Grabación del mensaje del contestador (OGM) en un TAD externo
- 30 Conexiones de líneas múltiples (PBX)
- 30 Si se está instalando el equipo para funcionar con una centralita
- 30 Funciones personalizables de la línea telefónica
- 31 Carga de documentos
- 31 Utilización del Alimentador automático de documentos (ADF)
- 31 Condiciones ambientales recomendadas
- 33 Acerca del papel
- 33 Manipulación y uso de papeles especiales
- 34 Capacidad de la bandeja del papel
- 34 Especificaciones del papel para la bandeja del papel
- 35 Capacidad de papel del soporte de salida del papel
- 36 Área de impresión
- 37 Cómo cargar papel y sobres
- 37 Para cargar papel u otros materiales
- 38 Para cargar papel satinado
- 39 Para cargar sobres
- 40 Programación simplificada
- 40 Tabla de menús
- 40 Almacenamiento en memoria
- 41 Teclas de navegación
- 49 Configuración inicial
- 49 Ajuste de la fecha y la hora
- 50 Configuración del ID de la estación
- 51 Introducción de texto
- 51 Inserción de espacios
- 51 Correcciones
- 51 Repetición de letras
- 52 Caracteres y símbolos especiales
- 52 Selección del modo de marcación por Tonos o por Pulsos
- 53 Centralita automática privada y transferencia de llamadas
- 53 Configuración de la centralita privada
- 54 Configuración general
- 54 Configuración del Modo temporizador (Sólo MFC-3220C)
- 54 Configuración del Modo temporizador (Solo FAX-1815C y FAX-1820C)
- 55 Selección del tipo de papel
- 56 Ajuste del volumen del timbre
- 56 Ajuste del volumen de la alarma
- 57 Ajuste del volumen del altavoz
- 57 Ajuste del cambio de hora
- 57 Configuración de Ahorro de energía
- 58 Operaciones básicas de recepción
- 58 Selección del modo de Recepción
- 59 Para seleccionar o cambiar el modo de Recepción
- 60 Ajuste del número de timbres
- 61 Ajuste de la duración del timbre F/T (sólo modo Fax/Tel)
- 62 Detección de faxes (sólo FAX-1815C y MFC-3220C)
- 63 Detección de fax (sólo FAX-1820C)
- 64 Impresión reducida de faxes entrantes (Reducción automática)
- 64 Recepción de un fax al finalizar una conversación (sólo FAX-1820C)
- 65 Impresión de un fax desde la memoria
- 66 Operaciones avanzadas de recepción
- 66 Operación desde extensiones telefónicas
- 66 Sólo para el modo FAX/TEL
- 67 Uso de un auricular inalámbrico externo
- 67 Cambio de los códigos remotos
- 68 Recepción en memoria (no disponible con la recepción del fax en color)
- 68 Si el Recepcn.memo es Si en este momento...
- 68 Si el Recepcn.memo es No en este momento...
- 69 Sondeo
- 69 Sondeo seguro
- 69 Configuración de Recepción por sondeo (estándar)
- 70 Configuración para Recepción por sondeo con código de seguridad
- 70 Configuración de la Recepción por sondeo diferida
- 71 Sondeo secuencial
- 72 Cómo enviar faxes
- 72 Entrada al modo Fax
- 72 Cómo marcar
- 72 Marcado manual
- 73 Marcación rápida
- 73 Marcación abreviada
- 74 Búsqueda
- 74 Mensaje “Sin memoria”
- 75 Transmisión automática (sólo FAX-1815C y MFC-3220C)
- 75 Transmisión automática (sólo FAX-1820C)
- 76 Transmisión manual (sólo FAX-1815C y MFC-3220C)
- 76 Transmisión manual (sólo FAX-1820C)
- 77 Envío de un fax al finalizar una conversación (sólo FAX-1820C)
- 78 Operaciones básicas de envío
- 78 Envío de faxes con múltiples configuraciones
- 78 Contraste
- 79 Resolución de Fax
- 80 Remarcación de fax manual y automática
- 80 Transmisión de fax en color
- 81 Acceso doble (no disponible para faxes en color)
- 81 Transmisión inmediata
- 82 Comprobación del estado de la tarea
- 83 Cancelación de una tarea durante el escaneado del documento
- 83 Cancelación de una tarea programada
- 84 Operaciones avanzadas de envío
- 84 Multienvíos (no disponible para faxes en color)
- 85 Modo Satélite
- 86 Fax diferido (no disponible para faxes en color)
- 87 Transmisión por Lotes Diferidos (no disponible para faxes en color)
- 88 Configuración de Transmisión por sondeo (estándar) (no disponible para faxes en color)
- 89 Configuración de transmisión por sondeo con Código de seguridad (no disponible para faxes en color)
- 90 Bloqueo TX
- 91 Cómo utilizar la función Bloqueo TX
- 91 Configuración de Bloqueo TX por primera vez
- 92 Cambio de la contraseña de Bloqueo TX
- 92 Activación de Bloqueo TX
- 93 Desactivación de Bloqueo TX
- 94 Almacenamiento de números para simplificar la marcación
- 94 Almacenamiento de números de Marcación rápida
- 95 Almacenamiento de los números de Marcación abreviada
- 96 Cambio de los números de Marcación rápida y Marcación abreviada
- 97 Configuración de Grupos para multienvíos
- 99 Opciones de marcación
- 99 Códigos de acceso y números de tarjeta de crédito
- 100 Pausa
- 100 Remarcación de fax
- 100 Tonos o pulsos
- 101 Funcionamiento del teléfono (llamadas de voz) (sólo FAX-1820C)
- 101 Cómo marcar
- 101 Realizar una llamada telefónica
- 101 Teléfono/R
- 101 Silencio (sólo FAX-1820C)
- 102 Reenvío de faxes
- 102 Programación de números para reenvío de faxes
- 103 Configuración del almacenamiento de faxes
- 103 Impresión de seguridad
- 104 Configuración del Código de acceso remoto
- 105 Recuperación remota
- 105 Uso del Código de acceso remoto
- 106 Comandos remotos
- 107 Recuperación de los mensajes de fax
- 107 Cambio del número de Reenvío de faxes
- 108 Configuración y actividad del aparato
- 108 Personalización del Informe de Verificación de la transmisión
- 109 Configuración del intervalo de los informes de actividad
- 110 Impresión de informes
- 110 Para imprimir un informe
- 111 Uso del equipo como copiadora
- 111 Modo Copiadora
- 112 Cómo hacer una copia única
- 112 Hacer varias copias
- 113 Mensaje Sin memoria
- 114 Uso de la tecla Copiadora (Configuración temporal)
- 115 Calidad
- 116 Opciones
- 117 Ampliación/Reducción
- 119 Tipo de papel
- 120 Tamaño del papel
- 121 Brillo
- 122 Contraste
- 123 Clasificación de las copias
- 124 N en 1 copia (Formato página)
- 126 Cambio de la configuración predeterminada de las copias
- 126 Calidad de la copia
- 126 Brillo
- 126 Contraste
- 127 Ajuste del color
- 128 Limitaciones legales
- 129 Para su seguridad
- 129 Declaración de conformidad con Energy Star®
- 130 Instrucciones de seguridad importantes
- 132 Marcas comerciales
- 133 Solución de problemas
- 133 Mensajes de error
- 136 Atasco de documentos
- 136 El documento está atascado en la parte delantera del panel de control.
- 136 El documento está atascado en la parte trasera del panel de control.
- 137 Atasco de impresora o de papel
- 137 El papel está atascado en la parte delantera del interior del equipo.
- 137 El papel está atascado en la bandeja del papel.
- 138 El papel está atascado en el interior de la bandeja del papel.
- 139 El papel está atascado en el interior del equipo.
- 140 Si tiene problemas con el equipo.
- 143 Cómo mejorar la calidad de impresión
- 143 Limpieza del cabezal de impresión
- 143 Comprobación de la calidad de la impresión
- 146 Comprobación del volumen de tinta
- 147 Embalaje y transporte del equipo
- 150 Mantenimiento rutinario
- 150 Limpieza del escáner
- 151 Limpieza de la placa de impresión del equipo
- 152 Sustitución de los cartuchos de tinta
- 162 Descripción del producto
- 162 Especificaciones generales
- 164 Soportes de impresión
- 164 Copia
- 165 Fax
- 166 Escáner (sólo MFC-3220C)
- 167 Impresora
- 168 Interfaces
- 168 Requisitos del ordenador
- 169 Consumibles