ODYS 19“ LCD-TV VIEW ÍNDICE

Add to my manuals
21 Pages

advertisement

ODYS 19“ LCD-TV VIEW ÍNDICE | Manualzz
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ES
ÍNDICE
ACCESORIOS................................................................................................2
INTRODUCCIÓN A LA SEGURIDAD.............................................................3
INTRODUCCIÓN............................................................................................9
CONTROLES..............................................................................................9
OPCIONES DE CONEXIÓN.....................................................................10
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA..................11
INSTALACIÓN DE LAS PILAS.................................................................13
INSTALACIÓN..............................................................................................14
INSTALACIÓN SOBRE SOPORTE..........................................................14
GUÍA DE INICIO RÁPIDO....................................................................... 15
CONEXIONES Y AJUSTES.........................................................................17
CONEXIÓN DE LA ANTENA....................................................................17
CONEXIÓN DEL DVD..............................................................................18
CONEXIÓN DEL PC.................................................................................21
CONEXIÓN SCART (EUROCONECTOR)...............................................21
FUNCIONAMIENTO BÁSICO......................................................................22
ENCENDIENDO LA TV............................................................................22
AJUSTES DE VOLUMEN.........................................................................22
SELECCIÓN DE PROGRAMA.................................................................23
TEMPORIZADOR DE APAGADO............................................................23
FUNCIÓN RETROCESO..........................................................................24
CAMBIO DE FUENTE DE ENTRADA......................................................25
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD................................................................25
COMO USAR LA OSD (Información en pantalla).................................... 25
OPCIONES DEL MENÚ VIDEO...............................................................25
OPCIONES DEL MENÚ AUDIO...............................................................27
OPCIONES DEL MENÚ DE FUNCIONES...............................................28
PRIMERA INSTALACIÓN.........................................................................31
OPCIONES DEL MENÚ TV......................................................................32
OPCIONES DEL MENÚ AV/S-VIDEO/SCART.........................................35
OPCIONES DEL MENÚ YPbPr................................................................36
OPCIONES DEL MENÚ PC......................................................................37
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................40
ESPECIFICACIONES...................................................................................41
CONDICIONES DE GARANTÍA...................................................................42
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ACCESORIOS
INTRODUCCIÓN A LA SEGURIDAD
Compruebe que los siguientes accesorios vienen incluidos con su TV.
Si falta algún accesorio, por favor póngase en contacto el distribuidor que
le vendió el producto.
Esta TV LCD está diseñada y fabricada para que cumplimente los estándares de seguridad
internacional. Al igual que en otros equipos eléctricos, se deben leer todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento antes de hacer funcionar el aparato.
ES
Acerca de los símbolos
Este manual incluye diferente tipo de símbolos. Para asegurar el uso correcto, así como para
evitar riesgos a los usuarios y otras personas, debería cumplimentar las observaciones
siguientes.
Este es un símbolo de ADVERTENCIA. Si el usuario ignora esta
advertencia, podrían producirse lesiones personales o incluso la muerte
debido a un funcionamiento incorrecto.
Este es un símbolo de ATENCIÓN. Si el usuario ignora esta advertencia,
podrían producirse lesiones personales o daños en el aparato debido a un
funcionamiento incorrecto.
Manual del usuario
No use el equipo cuando tenga problemas
Cuando ocurre un fenómeno anormal, como humo, olores, no hay imagen, no hay voz, voz
muy fuerte, avería en el equipo o en el cable, cae líquido o un objeto en el interior, podría
generarse fuego o descarga eléctrica. En tales ocasiones, por favor desconecte el equipo de
TV, asegúrese de que no hay humos ni olores y póngase en contacto con su vendedor. NO lo
repare usted mismo, o podría sufrir alguna lesión.
Pilas
No introduzca líquidos ni objetos en el interior
Podría causar fuego o una descarga eléctrica en el caso de que entraran líquidos u objetos
dentro del aparato. Por favor, tenga cuidado con sus niños. Si esto ocurre, por favor
desconecte el equipo de TV, asegúrese de que no hay humos ni olores y póngase en contacto
con su vendedor.
CableAnschlusskabel
de alimentación
Tarjeta de garantía
Mando a distancia
„
„
„
Mantenga la TV lejos de la lluvia y la humedad.
No coloque líquidos, incluidos vasos y jarrones con productos químicos o agua, etc.
sobre la TV o en sus proximidades.
No coloques objetos metálicos ni combustibles sobre la TV o en sus proximidades.
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
INTRODUCCIÓN A LA SEGURIDAD
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
INTRODUCCIÓN A LA SEGURIDAD
No abra el armazón de la TV
Fuentes de alimentación inadecuadas pueden provocar fuego o descargas eléctricas. La
Hay elementos de alta tensión en el interior del aparato de TV que pueden provocar fuego o
unidad debería conectarse a una fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones
descarga eléctrica durante la reparación.
de funcionamiento o indicado en el aparato.
ES
■ NO quite la carcasa (ni el panel trasero).
■ El cable de alimentación debería entrar correctamente en la toma de corriente.
Conexión del cable de alimentación
No zarandee ni golpee el aparato de TV
Una conexión incorrecta del cable de alimentación podría provocar fuego o descargas
Este aparato no debería estar expuesto a goteos ni roturas. Un uso continuo podría causar
eléctricas.
fuego o descarga eléctrica. Si el panel se rompe, por favor desconecte la TV y póngase en
■ No toque el cable con las manos mojadas.
contacto con su vendedor.
■ Compruebe que el enchufe está limpio (no hay polvo) antes de usarlo. Si no lo está, por favor
Coloque la TV sobre una superficie firme
■ Introduzca el cable firmemente en la toma de corriente para evitar que se suelte, o que deje de
límpielo con un trapo suave seco.
La TV sufrirá daños si se cae o se rompe.
■ No coloque la TV sobre superficies desniveladas, oblicuas o temblorosas.
funcionar.
■ No acorte el cable, ya que puede degradar su rendimiento. Si desea alargarlo, por favor
fabrique uno adecuado o póngase en contacto son su vendedor.
Ventilación
■ Si desea cambiar el fusible del enchufe, por favor cámbielo por uno del mismo modelo y
No interfiera la ventilación adecuada cuando la TV esté funcionando o si la acaba de apagar, o
resistencia.
la pantalla podría estropearse o acortar su vida útil debido al sobrecalentamiento. Para
Conexión a Tierra
mantener una ventilación adecuada, por favor deje una separación de 2,5 cm de la pared por
Este aparato se conectará a una toma de corriente con conexión de protección a tierra. Si el
cada lado.
enchufe proporcionado con el equipo no vale para su toma de corriente, consulte con un
■ No coloque ningún objeto cerca de las ranuras de ventilación del aparato.
electricista para cambiar su toma de corriente obsoleta. Cuide el cable. Un cable roto podría
■ No bloquee las ranuras de ventilación.
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Por favor, compruebe que el cable no está
■ NO coloque la pantalla boca abajo.
sobrecalentado, presionado o tenso. Si el cable tiene un problema (los pelos de cobre
■ No cobra el aparato con un mantel.
■ No coloque el aparato sobre la alfombra, ropa de cama o cerca de una cortina.
aparecen o se rompe el cable), por favor póngase en contacto con su vendedor.
■ Nunca permita que objetos pesados, como el mismo aparato de TV, pisen el cable. Nunca
cubra el cable con un mantel, ya que podría colocar un objeto pesado sobre él por ignorancia.
■ Cuando extraiga el enchufe de la toma de corriente, agarre siempre por el enchufe, nunca tire
del cable.
■ No coloque el cable en las proximidades de calentadores.
■ No toque las patillas del enchufe inmediatamente después de desconectarlo para evitar una
descarga eléctrica.
■ No toque el enchufe durante tormentas con relámpagos.
■ No permita que se hagan nudos ni enredos en el cable.
■ Proteja el cable de alimentación de que sea pisado o mordido particularmente en los enchufes,
tomas de corriente, y en el punto donde sale del aparato.
ES
Fuentes de alimentación
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ES
INTRODUCCIÓN A LA SEGURIDAD
INTRODUCCIÓN A LA SEGURIDAD
Elimine las pilas cuidadosamente
■ La eliminación incorrecta de las pilas puede provocar incendios o lesiones en las personas, e
incluso explosiones.
■ No tire las pilas al fuego ni al agua.
■ Conserve las pilas alejadas del fuego y del calor.
■ No extraiga las pilas con pinzas metálicas.
■ Conserve las pilas en ambientes frescos y secos.
■ Haga coincidir las pilas con las marcas (+) y (-) del compartimiento de las pilas.
■ No recargue, desmonte o un alas pilas.
■ No golpee las pilas.
■ Por favor use las pilas que se indican en el manual del usuario.
■ Por favor, limpie la materia que salga de las pilas si estas se revientan, y cámbielas por un
nuevo par. Si dicha materia se adhiere a su ropa, por favor límpiela completamente con agua.
■ Por favor trate las pilas gastadas cumpliendo con la reglamentación local.
Ver la TV
Por favor, vea la TV en interiores donde tenga una luminosidad adecuada. Por favor, asegúrese
de que la luz directa del sol no incide sobre la pantalla. Por favor, relaje sus ojos de vez en
cuando echando un vistazo a su alrededor.
Como limpiar el aparato de TV
Antes de limpiar, por favor apague la TV y desconecte el cable de alimentación. No golpee ni
rasque la pantalla con objetos duros ni afilados. Limpie la pantalla con un trapo suave
humedecido con agua templada. Puede utilizar un jabón suave si la pantalla está
extremadamente sucia. Seque la pantalla con un trapo suave después de limpiarla.
Reciclaje de las pilas
Para asegurar una eliminación ecológica de las pilas, por favor NO tire las pilas
gastadas en la basura normal del hogar. Por favor, llévelas a su vendedor local o al
punto de recogida selectiva de residuos de su comunidad para su reciclaje.
Las siguientes causas pueden ser indicaciones de unas pilas gastadas: El aparato no
puede encender. El aparato se apaga sólo y aparece “Batería vacía” en la pantalla. El
aparato o las pilas no funcionan correctamente.
No coloque la TV en los siguientes lugares:
■ Al sol o cerca de calentadores;
■ Lugares que experimentan grandes cambios de temperatura;
■ Lugares con mala ventilación;
■ Cerca del fuego;
■ Lugares húmedos como cuartos de baño;
■ Lugares de paso frecuente de personas o que se tambaleen extremadamente;
■ Lugares desviados o desequilibrados.
Notas sobre la conexión del cable
■ Compruebe que todos los cables, incluyendo los enchufes, cables de extensión y los cables
que conectan equipos entre si, son los especificados por el fabricante. Antes de cambiar una
conexión, por favor apague el equipo y desconecte el cable de alimentación.
■ El cable de alimentación no debería ser el mismo que para el resto de los equipos;
■ Use enchufes con conexión de protección a tierra.
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
INTRODUCCIÓN A LA SEGURIDAD
INTRODUCCIÓN
Notas sobre el transporte
Por favor, llévelo con cuidado durante el transporte. Además, por favor use el embalaje original
y envuélvalo, o puede dañar el aparato de TV. Por favor, conserve el embalaje y envoltorio
original.
CONTROLES
ES
Este manual explica las funciones disponibles en el modelo de TV LCD 15.
„
Esta es una representación simplificada del panel frontal. Puede que aquí aparezca
ligeramente diferente a su TV.
No golpee el mando a distancia
Golpear el mando a distancia puede acarrear problemas.
■ Por favor, no arroje el mando a distancia;
■ No coloque objetos pesados sobre el mando a distancia.
Evitar luces intensas
El sensor de control remoto no funcionará si hay luces, como la luz del sol o iluminación intensa
del interior, inciden directamente sobre él. Compruebe que no hay interferencias de equipos
inalámbricos, ya que podrían causar interferencias en la imagen o en el sonido. No debería
haber equipos como teléfonos móviles o receptores inalámbricos.
Panel de control
Ajustar el volumen a un nivel adecuado
Es mejor disminuir el volumen y cerrar las ventanas de noche, en el caso de que pueda
molestar a otros.
Nota sobre la instalación
■ Nunca use tornillos tirafondos y abrazaderas para fijarla. Use aquello que especifique el
fabricante.
■ Utilícelo solo con el carrito, estante, trípode, repisa o mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al moverlo con el equipo
encima para evitar lesiones si éste vuelca.
■ Por favor, siga las instrucciones de instalación del montaje mural o de techo.
■ Utilice solamente los acoples/accesorios especificados por el fabricante.
■ Si tiene alguna pregunta sobre la instalación, o seguridad, por favor llame a su vendedor.
Consejos sobre protección ambiental
Al final de su vida de funcionamiento, este producto no debe eliminarse tirándolo
a la basura normal del hogar. En su lugar debería entregarlo a un punto de
recogida selectiva para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. El icono
sobre el producto, en las instrucciones de funcionamiento y en el envoltorio indica
esto.
Los materiales usados en la fabricación de este producto son reciclables, según
sus marcas de identificación. Reciclando este equipo, sus componentes, o a
través del proceso de reutilización de productos obsoletos, usted está realizando
una contribución importante a la protección del medio ambiente. Por favor,
pregunte a su administración local para conocer la localización del punto de
reciclaje correspondiente.
(1) (Encendido) Pulse este botón para el modo en espera (Standby).
(2) (MENU) Pulse el botón para mostrar el menú de en pantalla (OSD). Cuando el menú OSD
esté activo, pulse este botón para salir del menú.
(3) (AV/ TV) Pulse este botón para seleccionar la fuente AV (vídeo) o TV etc.
(4) (CH+) Pulse este botón para subir de canal.
(5) (CH+) Pulse este botón para bajar de canal.
(6) (VOL+) Pulse Volume+ para aumentar el volumen.
(El botón VOL+ tiene la misma función que el botón de navegación derecho en el
mando a distancia.)
(Función para abrir el menú de FUENTES de entrada.)
(7) (VOL-) Pulse Volume- para disminuir el volumen.
(8) (Indicador) Indicador Standby/Encendido.
(9) (Receptor) Ventana del sensor de control remoto infrarrojo.
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
OPCIONES DE CONEXIÓN
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Botón de encendido/apagado. Púlselo una vez
POWER
para encender la TV y otra vez para apagarla.
POWER
Einschalten des Fernsehers
Panel trasero de conexión
„
Esta es una representación simplificada del panel trasero.
Puede que aquí aparezca ligeramente diferente a su TV.
ES
MUTE
MUTE
Pulse este botón para silenciar el aparato o para
Stummschaltung
recuperar
el sonido.
NICAM
NICAM
Umschalten
des
Soundsystems
En modo
TV, púlselo
para
seleccionar Estéreo.
SLEEP
SLEEP
Sleep-Timer
Funcionamiento
deleinschalten
Temporizador de
desconexión.
Umschalten des Bildseitenverhältnisses
zwischen
4:3, 16:9,
…
Pulse para
seleccionar
diferentes
tamaños de
ASPECT
ASPECT
FREEZE
FREEZE
DISPLAY
DISPLAY
AUTO
PMODE
PMODE
Umschalten
Bildmodus
Selecciona
el mododes
de Imagen
SMODE
SMODE
Umschalten
Soundmodus
Selecciona
el mododes
de Sonido
DTV
DTV
Modusenaufrufen
PúlseloDVB-T
para entrar
los canales DVB.
SOURCE
SOURCE
des Menüs
für die
PúlseloAnzeige
para cambiar
la fuente
de la señal.
Eingangsquellen
MENU
MENU
Pulse este botón para entrar en las pantallas del
Anzeige
des Bildschirmmenüs
menú para
las diversas
configuraciones
opcionales ajustables.
Verlassen des Bildschirmmenüs, des
Teletextes
oder anderer
Sale del
OSD (Presentación
deFunktionen
datos en
EXIT
EXIT
ENTER
Nota: Por favor, estudie los manuales de funcionamiento de los equipos externos antes de
conectarlos a la TV.
Por favor, apague la TV cuando conecte otros equipos, hasta que la conexión sea
correcta.
(No está disponible).
Anzeige aktueller Status, Fernsehkanal,
Eingangsquelle
Muestra
la información de la TV en la TV LCD
como el número de canal y la etiqueta del canal.
Automatische Bildschirmeinstellung bei
Verwendung als
PC-Monitor
Ajusta der
automáticamente
la imagen
en modo PC.
AUTO
(1) Puerto USB (sólo para actualización)
(2) Entrada HDMI
(3) Entrada PC VGA
(4) Entrada Audio PC
(5) Entrada SCART (Euroconector)
(6) Entrada YPbPr
(7) Entrada de antena (75 Ohm)
(8) Entrada Audio YPbPr
imagen.
(keine Funktion)
pantalla).
Eingabe oder Auswahl bestätigen (OK)
ENTER
0-9
Entra en la opción seleccionada o realiza la
Zifferntasten
zur Direkteingabe eines
operación
seleccionada.
Fernsehkanals oder von Teletextseiten.
0-9
Selecciona y cambia a un canal usando 0-9.
-/--/--
Direktauswahl eines Fernsehkanalsmit
Cambia el dígito de selección del programa.
den Zifferntasten für 2- ode 3-stellige
Kanalnummern.
Conmuta
entre el canal actual y el canal que
previamente estuvo viendo.
Rückkehr zum vorherigen Kanal
Almohadilla de navegación en el menú OSD.
///
Bewegen in den Menüs
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ES
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Disminuye el canal.
CHAumenta el canal.
CH+
CHKanalwahl abwärts
Baja elKanalwahl
volumen. aufwärts
VOLCH+
Sube el volumen.
VOL+
VOLLautstärke verringern
Muestra
la información
de la estación actual.
INFO
VOL+
Lautstärke
erhöhen
(Sólo con servicio DTT (DVB-T))
INFO
Anzeigen von Informationen zum aktuellen
Selecciona
el audio
de las estaciones DTT.
AUDIO
Sender.
(Nur DVB-T)
(si hay varios disponibles)
AUDIO
Auswahl der DVB-T Sendersprache
Activa (wenn
o desactiva
la ‘Lista de Favoritos’.
FAV
verfügbar)
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
(1) Abra la tapa del compartimiento de las pilas de la parte posterior.
(2) Coloque dos pilas AAA de 1,5V con la polaridad correcta.
(3) Cierre la tapa del compartimiento de las pilas de la parte posterior.
TV/RADIO
FAV
TXEXT
TV/RADIO
EPG
SUBTITLE
TXEXT
EPG
HOLD
SUBTITLE
INDEX
SIZE
HOLD
REVEAL
INDEX
SIZE
REVEAL
SBPAGE
RED
SBPAGE
RED
GREEN
GREEN
YELLOW
YELLOW
BLUE
BLUE
Conmuta
entre programas
DVB-T y deeinradio.
Verwendung
der Favoritenliste
oder
ausschalten (Nur DVB-T)
Púlselo para entrar en modo Teletexto.
Wechseln zwischen DVB-T TV und
Entra en
la Guía
de programación electrónica.
DVB-T
Radio
(Sólo DVB-T)
(DVB-T Radio ist nicht überall verfügbar)
Abre oVideotext
cierra losaufrufen
subtítulos
(si están disponibles)
Aufrufen des Elektronischen
Mantiene
en pantalla un (Nur
pasaje
de varias páginas, en
Programmführers
DVB-T)
el modo
Teletexto.
Untertitel
für DVB-T Sendungen anzeigen
(wenn verfügbar)
Pulse este botón para ir a la página índice.
Muestra
la parte superior, la inferior
o toda
Mehrseitendarstellungen
während
derla página
(para facilitar
su lectura),anhalten.
en modo Teletexto.
Videotextanzeige
Pulse este
botón
para
mostrar im
la información
Aufrufen
der
Indexseite
Videotext oculta
en la página
del Teletexto.
Púlselo de nuevo para
Teletextansicht
ändern
ocultar la información.
Zum Anzeigen versteckter Informationen im
Ejecuta
la funciónErneut
de SUBCÓDIGOS
en el texto
Videotext.
drücken um zur
mientras
entra en el modo
dezu
presentación.
Originalansicht
zurück
kehren.
Corresponde
a las
materias
según el color (sólo en
Wechsel
zwischen
Unter-Seiten
modo Teletexto)
Farbtaste zur Schnellwahl
Corresponde
a las materias según el color
(Nur Videotextmodus)
(sólo en
modo Teletexto)
Farbtaste
zur Schnellwahl
(Nur Videotextmodus)
Corresponde
a las
según el color
Farbtaste
zurmaterias
Schnellwahl
(sólo en
modo
Teletexto)
(Nur
Videotextmodus)
Farbtaste zur Schnellwahl
Corresponde
a las materias según el color
(Nur Videotextmodus)
(sólo en modo Teletexto)
Notas sobre el uso de las pilas
Usar pilas del tipo equivocado puede causar perdidas de productos químicos y/o reventones.
Por favor, tenga en cuenta:
Compruebe siempre que las pilas se colocan con los terminales positivo y negativo en la
dirección correcta, como se indica en el compartimiento de las pilas. Pilas de diferente tipo
tienen diferentes características. No mezcle pilas de tipos diferentes.
No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. Mezclar pilas nuevas con pilas usadas acortará la
vida de la pila y/o provocará pérdida de componentes químicos en las pilas viejas.
Cuando las pilas dejen de funcionar, cámbielas inmediatamente.
Los productos químicos que goteen de las pilas pueden causar irritación en la piel.
Si alguna materia química se filtra fuera de las pilas, límpiela inmediatamente con un trapo
seco.
Debido a las condiciones de almacenaje variantes, la vida de las pilas incluidas con su unidad
puede verse acortada.
Si no usa el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, saque las pilas.
Notas sobre el uso del mando a distancia:
No golpee ni deje caer el mando a distancia.
No exponga el mando a distancia a líquidos ni lo deje en ambientes húmedos.
No deje el mando a distancia bajo la luz directa del sol.
El calor puede dañar el sistema de control a distancia.
Reciclaje de las pilas
Para asegurar una eliminación ecológica de las pilas, por favor NO tire las pilas
gastadas en la basura normal del hogar. Por favor, llévelas a su vendedor local o
al punto de recogida selectiva de residuos de su comunidad para su reciclaje.
Las siguientes causas pueden ser indicaciones de unas pilas gastadas: El
aparato no puede encender. El aparato se apaga sólo y aparece “Batería vacía”
en la pantalla. El aparato o las pilas no funcionan correctamente.
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ES
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN SOBRE SOPORTE
INSTALACIÓN SOBRE SOPORTE
Montaje mural: Instalación horizontal
(1) Asegure los soportes con los pernos (no proporcionados como parte del producto, deben
comprarse por separado) a la pared. Ajuste la altura del soporte que va fijo en la pared. El
soporte de la pared es de tamaño normal. Por favor, vea la posición de los pernos de los
soportes en la figura siguiente. El tamaño real del soporte debería ser acorde con el tamaño
del aparato. Están disponibles instrucciones de instalación detalladas en su punto de venta,
vea la instalación mural opcional sobre soportes inclinables y la Guía de ajuste.
(1) Conserve el soporte de sobremesa de la TV durante la instalación.
(2) No coloque la TV sobre estanterías, alfombras, camas o dentro de armarios.
(3) No cubra la TV con cortinas ni papel.
(4) Evite los siguientes métodos:
Ventilación interferida
Ventilación interferida
Posición de los pernos de los soportes
(2) Retire el soporte de sobremesa de la TV cuando vaya a instalar la TV sobre la pared:
Guía de inicio rápido
Primera instalación
El asistente de instalación se inicia automáticamente cuando se enciende el aparato por primera
vez.
1. Elija la opción deseada en el menú usando los botones /.
2. Cambie los ajustes usando los botones /.
3. Usted puede elegir entre las opciones siguientes para ajustar:
(3) Para una ventilación adecuada, permita una separación de la pared de 10 cm en cada lado.
PAÍS (COUNTRY)
Donde usted puede buscar canales
IDIOMA (LANGUAGE)
Idioma OSD
BORRAR PROGRAMA (DELETE PROGRAM)
BUSCAR PROGRAMA (SEARCH PROGRAM)
4. Ahora, pulse el botón OK y confirme pulsando el botón ENTER. Después de esto, los ajustes
realizados serán ejecutados.
NOTA: El Idioma estándar es Alemán.
Las opciones se marcarán durante la primera instalación.
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
INSTALACIÓN
CONEXIONES Y AJUSTES
Cambio de Idioma
1. Pulse el botón LCDMENU en el mando a distancia y elija FUNCTION (FUNCIÓN). Pulse el
botónuna vez.
2. Elija la opción LANGUAGE (IDIOMA). Use los botones /.
3. Cambie el idioma usando los botones /.
„
CONEXIÓN DE LA ANTENA
■ Para una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
■ No se suministran ni el cable de antena ni el convertidor.
Bloque de viviendas / Apartamento multifamiliar
(Conéctelo a la toma de antena de la pared)
Toma de Antena de la pared
NOTA: No aparecen marcadores. Marque las opciones deseadas.
BOTONES IMPORTANTES
MUTE: Elimina o restablece el sonido de la TV.
LCD MENU: Abre el menú.
EXIT: Abandona el menú o el TELETEXTO.
SOURCE: Selecciona la fuente de señal.
DTV – TV – SCART – YPBPR – HDMI – PC.
ENTER: Confirma las opciones seleccionadas. Abre la lista de programas
ASPECT: Cambia el formato de la imagen.
Cable Coaxial de RF (75 ohm)
Antena VHF
Antena UHF
Gire en sentido horario para apretar
Antena exterior
SOURCE
DTV – TV – SCART – YBPBR – HDMI – PC.
Apartamento/Casa unifamiliar
(Conéctelo a la toma de pared de la antena exterior)
• En áreas con señal pobre, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un
amplificador de señal como se indica a continuación.
• Si necesita dividir la señal para dos TVs, use un divisor de señal para la conexión.
ES
ES
Repetir la rutina de la primera instalación
1. Pulse el botón LCDMENU en el mando a distancia y elija FUNCTION (FUNCIÓN). Para
esto, pulse el botónuna vez.
2. Después, elija la opción “FIRST TIME INSTALLATION” (PRIMERA INSTALACIÓN) usando
los botones /.
Siga las instrucciones dadas en PRIMERA INSTALACIÓN.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte los cables de alimentación hasta que haya
terminado de realizar todas las conexiones en el equipo.
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
CONEXIÓN DEL DVD
Cuando lo conecte con un cable por componentes
ES
1. Conecte las salidas de vídeo (Y, PB, PR) del DVD a las conexiones YPbPr del aparato.
2. Conecte las salidas de audio del DVD a la entrada de Audio del aparato.
3. Encienda el reproductor DVD e introduzca un DVD.
4. Seleccione la fuente YPbPr utilizando el botón SOURCE del mando a distancia.
5. Lea el manual del reproductor DVD para las instrucciones de funcionamiento.
SOURCE
CONEXIONES Y AJUSTES
CONEXIÓN DEL PC
Cuando lo conecta con un cable D-sub de 15 pines
1. Conecte la salida RGB de su PC a la entrada
VGA para PC del aparato.
2. Conecte las salidas de audio del PC a la entrada
PC Audio del aparato.
3. Encienda su PC y configúrelo.
4. Seleccione la fuente
SOURCEPC utilizando el botón
SOURCE del mando a distancia.
5. Lea el manual del PC para instrucciones de
funcionamiento.
Nota: La resolución recomendada es
1366*768@60Hz
CONEXIÓN SCART (EUROCONECTOR)
Cuando haga la conexión con un cable SCART
1. Conecte las salidas SCART del DVD a la entrada SCART del aparato.
2. Encienda el reproductor DVD e introduzca un DVD.
3. Seleccione la fuente SCART utilizando el botón SOURCE del mando a distancia
4. Lea el manual del reproductor DVD para las instrucciones de funcionamiento.
SOURCE
ES
CONEXIONES Y AJUSTES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ES
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ENCENDIENDO LA TV
TEMPORIZADOR APAGADO
Si enciende la TV, podrá usar sus funciones .
No necesita recordar apagar la televisión antes de irse a dormir.
Encender la TV
Primero, conecte el cable de alimentación correctamente. Cuando se ilumine el indicador rojo,
se encuentra en modo en espera (Standby).
El temporizador de apagado, pasa el aparato a modo en espera automáticamente después de
que transcurre el tiempo preestablecido.
Pulse el botón
en el mando a distancia y entonces el indicador se ilumina en naranja y al
terminar la inicialización de la TV, el indicador se ilumina en verde. Esto indica que la TV está
encendida .
Pulse el botón SLEEP en el mando a distancia varias veces para seleccionar el número de
minutos.
El icono aparecerá en la pantalla seguido de OFF, 15, 30, 45, 60, 75, 90, 105 y 120 minutos.
Cuando vuelva a pulsar en botón
en el mando a distancia, el indicador de
encendido/standby se ilumina en rojo pasando a modo en espera.
AJUSTES DE VOLUMEN
1. Pulse los botones VOL +/VOL- en el panel de control o los botones ◄ / ► del mando a
distancia para ajustar el volumen.
2. Si desea desactivar el sonido, pulse el botón
en el mando a distancia.
3. Usted puede cancelar esta función pulsando el botón
distancia.
o los botones ◄ / ► en el mando a
SELECCIÓN DE PROGRAMA
Pulse los botones CH +/CH- en el mando a distancia o los botones numéricos o los botones ▼ /
▲ para seleccionar un número de programa.
FUNCIÓN RETROCESO
Cuando esté mirando programas de TV, puede pulsar el botón
para regresar al canal anterior.
en el mando a distancia
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
CAMBIO DE FUENTE DE ENTRADA
COMO USAR LA OSD (Información en pantalla)
1. Pulse el botón SOURCE en el mando a distancia para entrar en el menú de fuentes.
El menú deSOURCE
fuentes se ordena según: DTV- TV-SCART- YBPBR-HDMI-PC.
DTV – TV – SCART – YBPBR – HDMI – PC.
ES
2. Pulse los botones ▼ / ▲ en el mando a distancia para seleccionar la fuente en el menú.
Cuando la barra sea roja indica que es la fuente seleccionada.
DTV
TV
SCART
YPBPR
HDMI
PC
La función OSD (Presentación de datos en pantalla) le permite ajustar convenientemente el
estado de la pantalla ya que proporciona presentación gráfica.
En este manual, la OSD (presentación de datos en la pantalla) puede ser diferente de la que
aparece en su TV porque lo que aquí presentamos es sólo un ejemplo para ayudarle en el
manejo de su TV.
Pulse los botones ◄ / ►, ▼ / ▲ del MENU en el mando a distancia para ajustar o configurar las
imágenes, sonido, canal de programa, fuente de señal de PC, etc. de la TV.
Por favor, vea el funcionamiento del menú interrelacionado.
Nota: Los botones “MENU”,”VOL+/VOL-”,” CH+/CH-” en el panel de control y los botones ◄ /
►, ▼ / ▲ del mando a distancia son la misma función.
Aquí sólo se indican para el MENU las teclas ◄ / ►, ▼ / ▲ del mando a distancia.
OPCIONES DEL MENÚ DE VIDEO
Pulse el botón MENU en el panel de control o el LCDMENU en el mando a distancia para
mostrar el menú principal. Use los botones
para seleccionar la Función en el menú
principal y luego pulse el botón
para entrar.
1. Use los botones
para seleccionar la opción que desea ajustar del menú de IMAGEN
(VIDEO)
2. Use los botones
para ajustar.
3. Tras finalizar su ajuste, pulse el botón MENU o el botón EXIT para guardar los cambios y
regresar al menú previo.
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
OPCIONES DEL MENÚ VIDEO
OPCIONES DEL MENÚ AUDIO
Modo Imagen (Picture Mode)
Pulse el botón MENU en el panel frontal o el botón LCD MENU en el mando a distancia, para
mostrar el menú principal. Use los botones
para seleccionar la Función del menú
principal, luego pulse el botón
para entrar.
ES
ES
Use los botones
para seleccionar el Modo Imagen, luego use los botones
para
seleccionar.
(Modos de imagen disponibles: Personal, Estándar (Standard), Película (Movie), Deportes
(Sport), Suave (Mild), Juegos (Game).)
Brillo (Brightness)
Use los botones
para seleccionar Brillo, luego use los botones
para ajustar.
Contraste (Contrast)
Use los botones
para seleccionar Contraste, luego use los botones
para ajustar.
Color (Colour)
Use los botones
para seleccionar Color, luego use los botones
para ajustar.
Nitidez (Sharpness)
Use los botones
para seleccionar Nitidez, luego use los botones
para ajustar.
1. Use los botones
para seleccionar la opción que desea ajustar del menú de SONIDO
(AUDIO)
para ajustar.
2. Use los botones
3. Tras finalizar su ajuste, pulse el botón LCD MENU o el botón EXIT para guardar los cambios
y regresar al menú previo.
Modo Sonido (Sound Mode)
Use los botones
para seleccionar el Modo Sonido, luego use los botones
para
seleccionar.
(Modos de sonido disponibles: Personal, Estándar (Standard), Música (Music), Voz (Voice) y
Teatro (Theatre).
Graves (Bass)
Use los botones
para seleccionar Graves, luego pulse los botones
para ajustar.
Agudos (Treble)
Use los botones
para seleccionar Agudos, luego pulse los botones
para ajustar.
Balance
Use los botones
para seleccionar Balance, luego use los botones
para ajustar.
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
OPCIONES DEL MENÚ DE FUNCIONES
OPCIONES DEL MENÚ DE FUNCIONES
Pulse el botón MENU en el panel frontal o el botón LCD MENU en el mando a distancia, para
mostrar el menú principal. Use los botones
para entrar.
principal, luego pulse el botón
para seleccionar la Función del menú
ES
ES
1. Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción que desea ajustar del menú de Funciones.
2. Use los botones ◄► para ajustar.
3. Tras finalizar su ajuste, pulse el botón LCD MENU o el botón EXIT para guardar los cambios y
regresar al menú previo.
Use los botones ▲▼ para seleccionar SI (YES) o NO, presione sobre ENTER para recuperar
el sistema cuando haya seleccionado SI, o pulse sobre ENTER para regresar al menú previo si
ha seleccionado NO.
Idioma (Language)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Idioma y use los botones ◄► para seleccionar diferentes
idiomas.
Tamaño Imagen (Video Size)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Tamaño Imagen y use los botones ◄► para seleccionar.
Tamaños de imagen disponibles: Completo (Full), 4:3, 16:9, Zoom, Auto).
Idioma TT (TT Language)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Idioma TT y use los botones ◄► para seleccionar
diferentes idiomas de TT.
Temporizador Deconex. (Sleep Timer)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Temporizador Desconex. y luego use los botones ◄► para
seleccionar diferentes periodos. (OFF, 15Min, 45Min, 60Min, 75Min, 90Min, 105Min, 120Min)
Duración OSD (OSD TIMER)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Duración OSD y luego use los botones ◄► para
seleccionar.
(Duración de OSD disponible: OFF, 5seguncos, 10segundos, 30segundos, 60segundos).
Fondo azul (Blue Screen)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Fondo Azul y luego use los botones ◄► para seleccionar ON u
OFF.
Recuperación (Reset)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Recuperación y luego pulse el botón ENTER para entrar.
Bloqueo infantil (Child Lock)
Pulse los botones
para seleccionar Bloqueo infantil y pulse el botón ENTER para entrar.
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
OPCIONES DEL MENÚ DE FUNCIONES
PRIMERA INSTALACIÓN
Use los botones
para seleccionar Instalar, y luego pulse el botón ENTER para entrar.
ES
ES
Bloqueo infantil (Child Lock)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Bloqueo infantil y luego use los botones ◄► para
seleccionar ON u OFF Introduzca la contraseña para entrar cuando el Bloqueo infantil esté
activado (ON). La contraseña por defecto es "0000".
Teclado bloqueado (Key Locked)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Teclado bloqueado y luego use los botones ◄► para
seleccionar ON u OFF
CAMBIAR CÓDIGO (Change code)
Pulse los botones ▲▼ para seleccionar Cambiar Código y pulse el botón ENTER para entrar.
País (Country)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción País y use los botones ◄► para seleccionar diferentes
países.
Idioma (Language)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Idioma y use los botones ◄► para seleccionar diferentes
idiomas.
Borrar Programa (Delete Program)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Borrar Programa y use los botones ◄► para seleccionar si
borrar todos los programas.
Buscar Programas (Search Program)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Buscar Programas y use los botones ◄► para seleccionar
si inicia la búsqueda de programas. Tras ajustar las opciones seleccione OK para finalizar la primera
instalación, o seleccione ANULAR (CANCEL) para salir de este menú. Si anula la primera instalación, se lo
volverá a recordar si desea configurar la primera instalación la próxima vez.
Introduzca la contraseña antigua en "INTRODUZCA CONTRASEÑA ANTERIOR" (ENTER OLD
PASSWORD),
Introduzca la nueva contraseña en "INTRODUZCA CONTRASEÑA NUEVA" (ENTER NEW PASSWORD),
Vuelva a introducir la nueva contraseña en "INTRODUZCA OTRA VEZ CONTRASEÑA NUEVA" (ENTER
NEW PASSWORD AGAIN).
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
OPCIONES DEL MENÚ TV
Pulse el botón MENU en el panel frontal o el botón LCD MENU en el mando a distancia, para
mostrar el menú principal. Use los botones
para seleccionar TV en el menú principal,
luego pulse el botón
para entrar.
OPCIONES DEL MENÚ TV
ES
ES
Canal (Channel)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Canal y use los botones ◄► para seleccionar diferentes
canales.
1.
2.
3.
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción que desea ajustar del menú TV.
Use los botones ◄► para ajustar.
Tras finalizar su ajuste, pulse el botón LCD MENU o el botón EXIT para guardar los cambios y
regresar al menú previo.
País (Country)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción País y use los botones ◄► para seleccionar diferentes
países.
Sintonía Automática (Auto Tuning)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Sintonía Automática y luego pulse ENTER para entrar.
Use los botones ▲▼ para seleccionar SI (YES) o NO, presione sobre ENTER para iniciar la sintonía
automática cuando haya seleccionado SI, o pulse sobre ENTER para regresar al menú previo si ha
seleccionado NO.
Sintonía Manual (Manual Tuning)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Sintonía Manual y luego pulse ENTER para entrar.
Sistema de Sonido (Sound System)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Sistema de sonido y luego use los botones ◄► para
seleccionar BG, I, L o DK.
Sistema de Color (Color System)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Sistema de color y luego use los botones ◄► para
seleccionar AUTO, PAL o SECAM.
AFT Use los botones ▲▼ para seleccionar AFT y luego use los botones ◄► para seleccionar ON u OFF
Sintonía Manual (Manual Tuning)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Sintonía Manual, y luego pulse brevemente los botones ◄► para
ajustar la frecuencia del canal, y una pulsación larga para iniciar la búsqueda.
Editar canal (Channel Edit)
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción Editar Canal y luego pulse ENTER para entrar.
Esta opción tiene tres funciones:
1. Pulse el botón Azul para bloquear el canal actual, si el canal ya está bloqueado, al pulsar el botón
Azul se desbloqueará.
2. Pulse el botón Amarillo para saltar el canal actual.
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
OPCIONES DEL MENÚ TV
Use los botones ▲▼ para seleccionar el canal dentro de la lista y luego pulse ENTER para
mostrar lo siguiente.
OPCIONES DEL MENÚ AV/S-VIDEO/SCART
Menú de Imagen (Picture Menu)
Pulse el botón MENU en el panel frontal o el botón LCD MENU en el mando a distancia, para
mostrar el menú principal. Use los botones
para seleccionar la opción IMAGEN del
menú principal, luego pulse el botón
para entrar.
ES
ES
Introduzca el nombre del canal en "_____", use los botones ▲▼ para seleccionar OK, guardar
los cambios y regresar al menú previo.
Use los botones ▲▼ para seleccionar el canal dentro de la lista y luego pulse el botón .
Use los botones ▲▼ para seleccionar la posición en la que le gustaría colocar el canal. Pulse
el botón ENTER para confirmar la selección.
1.
2.
3.
Use los botones ▲▼ para seleccionar la opción que desea ajustar del menú IMAGEN.
Use los botones ◄► para ajustar.
Tras finalizar su ajuste, pulse el botón LCD MENU o el botón EXIT para guardar los cambios y
regresar al menú previo.
Modo Imagen (Picture Mode)
Use los botones ▲▼ para seleccionar el Modo Imagen, luego use los botones◄► para seleccionar.
(Modos de imagen disponibles: Personal, Estándar (Standard), Película (Movie), Suave (Mild), Juegos
(Game).)
Brillo (Brightness)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Brillo, luego pulse los botones ◄► para ajustar.
Contraste (Contrast)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Contraste, luego use los botones ◄► para ajustar.
Colour (Color)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Color, luego use los botones ◄► para ajustar.
Nitidez (Sharpness)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Nitidez, luego use los botones ◄► para ajustar.
Matiz (Tint)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Matiz, luego pulse los botones ◄► para ajustar.
Notas:
1. El menú de sonido y su descripción son idénticos al del modo TV.
2. El menú de Funciones y su descripción son idénticos a los del modo TV.
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ES
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
OPCIONES DEL MENÚ YPbPr
OPCIONES DEL MENÚ PC
Opciones del Menú de Funciones (Function Menu)
Pulse el botón MENU en el panel frontal o el botón LCD MENU en el mando a distancia, para
Menú de Imagen (Picture Menu)
mostrar el menú principal. Use los botones
Pulse el botón MENU en el panel frontal o el botón LCD MENU en el mando a distancia, para
mostrar el menú principal. Use los botones ▼/▲ para seleccionar la opción IMAGEN del menú
principal, luego pulse el botón
para entrar.
principal, luego pulse el botón
para seleccionar la Función en el menú
para entrar.
1. Use los botones
para
seleccionar la opción que desea
ajustar del menú de Funciones.
2. Use los botones
para
ajustar.
3. Tras finalizar su ajuste, pulse el
botón LCD MENU o el botón EXIT
para guardar los cambios y regresar
al menú previo.
Notas:
La opción Idioma TT (TT Language) no está disponible en el menú y aparecerá en gris. El resto
de opciones del menú son idénticas a las del modo TV.
1. Use los botones
para seleccionar la opción que desea ajustar del menú YPbPr
2. Use los botones
para ajustar.
3. Tras finalizar su ajuste, pulse el botón LCD MENU o el botón EXIT para guardar los cambios
y regresar al menú previo.
1.
2.
3.
Pulse los botones ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desea ajustar del menú IMAGEN.
Use los botones
para ajustar.
Tras finalizar su ajuste, pulse el botón LCD MENU o el botón EXIT para guardar los
cambios y regresar al menú previo.
Modo Imagen (Picture Mode)
Use los botones
para seleccionar el Modo Imagen, luego use los botones
para
seleccionar.
(Modos de imagen disponibles: Personal, Estándar (Standard), Película (Movie), Suave (Mild),
Juegos (Game).)
Posición H (H Position)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Posición H y luego use los botones ◄► para ajustar.
Posición V (V Position)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Posición V y luego use los botones ◄► para ajustar.
Recuperar Posición (Position Reset)
Use los botones ▲▼ para seleccionar Recuperar Posición y pulse el botón ENTER para
restaurarla.
Notas:
1. El resto de opciones del menú son idénticas a las del modo TV.
2. El Menú de Sonido (Sound Menu) y su descripción son idénticos al del modo TV.
Brillo (Brightness)
Use los botones
para seleccionar Brillo, luego pulse los botones
Contraste (Contrast)
Use los botones
para seleccionar Contraste, luego pulse los botones
para ajustar.
para ajustar.
Temperatura del Color (Color Temperature)
Use los botones
para seleccionar la opción Temperatura del Color y luego use los
botones
para seleccionar Normal, Caliente (Warm) o Frío (Cold).
Notas: El menú de Sonido (Sound Menu) y su descripción son idénticos al del modo TV.
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
FUNCIONAMIENTO DE LA OSD
OPCIONES DEL MENÚ PC
OPCIONES DEL MENÚ PC
Opciones del Menú de Funciones (Function Menu)
Pulse el botón MENU en el panel frontal o el botón LCD MENU en el mando a distancia, para
mostrar el menú principal. Use los botones ▼/▲ para seleccionar la opción PC en el menú
principal, luego pulse el botón
para entrar.
1.
2.
3.
Pulse los botones ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desea ajustar del menú de Funciones.
Use los botones
para ajustar.
Tras finalizar su ajuste, pulse el botón LCD MENU o el botón EXIT para guardar los cambios y
regresar al menú previo.
Notas:
Las opciones Tamaño Imagen (Video Size) e Idioma TT (TT Language) no están disponibles en el
menú y aparecerán en gris. El resto de opciones del menú son idénticas a las del modo TV.
ES
ES
Pulse el botón MENU en el panel frontal o el botón LCD MENU en el mando a distancia, para
mostrar el menú principal. Use los botones ▼/▲ para seleccionar la Función en el menú
principal, luego pulse el botón
para entrar.
1.
2.
3.
Pulse los botones ▼ / ▲ para seleccionar la opción que desea ajustar del menú PC.
Use los botones
para ajustar.
Tras finalizar su ajuste, pulse el botón LCD MENU o el botón EXIT para guardar los
cambios y regresar al menú previo.
Posición H (H Position)
Use los botones
para seleccionar Posición H, luego pulse los botones
Posición V (V Position)
Use los botones
para seleccionar Posición V y luego pulse los botones
ajustar.
para ajustar.
para
Fase (Phase)
Use los botones
ajustar.
para seleccionar la opción Fase y luego pulse los botones
para
Reloj (Clock)
Use los botones
ajustar.
para seleccionar la opción Reloj y luego pulse los botones
para
Sincr Auto (Auto Sync)
Use los botones ▼/▲ para seleccionar la opción Sincr Auto y luego pulse ENTER para ajustar.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lleve a cabo las medidas de resolución de problemas descritas en la siguiente sección antes
de ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente. Apague inmediatamente el
aparato tan pronto como sospeche de una avería, y desconéctelo de la toma de corriente. No
intente reparar el aparato usted mismo.
ES
SÍNTOMA
La pantalla LCD
permanece oscura.
No hay sonido
No hay imagen o la
imagen se mueve
inestable arriba y
abajo.
El mando a
distancia no
funciona
ELEMENTO A COMPROBAR
Compruebe que la unidad está encendida y que las conexiones son
correctas.
Compruebe que el adaptador eléctrico está conectado
correctamente.
Compruebe que la conexión del sistema es correcta.
Compruebe que tiene dada la alimentación a los altavoces.
Compruebe que las conexiones de la señal AV externa son
correctas.
Ajuste correctamente las opciones del menú de imagen.
Compruebe si el tipo de señal de entrada de video no se corresponde
con la unidad.
Compruebe que la unidad está encendida y configurada con el tipo
correcto de vídeo.
Compruebe que no obstáculos entre el mando a distancia y la
unidad.
Asegúrese de que el mando a distancia apunta a la unidad.
Compruebe que tiene pilas/baterías y que estas están colocadas con
la polaridad correcta.
Compruebe que las pilas/baterías tienen carga.
Sustituya las pilas/baterías gastadas.
Otras notas:
La electricidad estática u otro tipo de interferencias externas pueden provocar un
comportamiento anómalo del reproductor. Si esto ocurre, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente y vuélvalo a conectar, para reiniciar el reproductor.
Si el problema persiste, desconéctelo de la toma de corriente y consulte a un técnico
cualificado.
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ESPECIFICACIONES
Tamaño de la pantalla TFT-LCD
Alimentación
19’’
Consumo de potencia
Temperatura ambiente
19 pulgadas
100-240VCA, 50/60Hz
12 VCC / 2A
<60W
< 3W (en espera)
5 -35
EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO.
60W
3W
ES
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
ODYS 19“ LCD-TV VIEW
Términos de garantía
Los siguientes términos de garantía contienen las condiciones y el alcance de nuestras prestaciones de garantía y no afectan a
nuestras obligaciones legales y contractuales de garantía.
La garantía concedida para nuestros productos está sometida a las siguientes condiciones:
ES
1. La garantía de los productos Axdia tiene una validez de 24 meses. Dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de
compra repararemos gratuitamente los daños o deficiencias en el producto según las siguientes condiciones de
garantía. Transcurridos 12 meses desde la fecha de compra se realizarán reparaciones dentro de la garantía cuando
las deficiencias o defectos sean imputables a fallos de fabricación.
La garantía no incluye las pilas y otros componentes considerados como bienes de consumo, piezas que se pueden
romper con facilidad, como vidrio o plástico, ni otros defectos causados por el desgaste normal. No existe obligación
de prestación de garantía por pequeñas diferencias con las cualidades del producto a tomar en consideración
contractual cuando éstas no afecten al valor y a la utilidad del producto, por daños causados por influencias químicas
o electroquímicas, por agua o por circunstancias anormales.
2. La prestación de garantía tiene lugar mediante la reparación o reemplazo gratuitos según nuestra elección. AXDIA se
reserva el derecho a reemplazar el aparato por uno de igual valor en el caso de que el producto que se nos haya
enviado no se pueda reparar en un plazo de tiempo y en un marco de costes adecuados. Igualmente, el producto se
podrá cambiar por un modelo del mismo valor. No se podrán exigir reparaciones in situ. Las piezas reemplazadas o
sustituidas pasarán a ser de nuestra propiedad.
3. Se pierden los derechos de garantía si se llevan a cabo reparaciones o manipulaciones por parte de personas que no
hayan sido autorizadas por nosotros, o si nuestros productos son dotados de complementos o accesorios no
adecuados para ellos.
4. Las prestaciones de garantía no suponen una prorrogación del plazo de garantía ni constituyen uno nuevo. El plazo de
garantía de los repuestos montados finaliza con el plazo de garantía de todo el producto.
5. Quedan excluidas pretensiones que excedan lo anterior o de otro tipo, especialmente las de indemnización por los
daños producidos fuera del producto siempre que no exista obligación legal para ello. No nos responsabilizaremos de
los daños casuales, indirectos o de otro tipo que tengan como consecuencia restricciones en el uso, pérdidas de
datos, mermas de beneficios o fallos de funcionamiento.
Validación de un caso de garantía
1. Para poder hacer uso del servicio de garantía, deberá ponerse en contacto con el centro de servicios de AXDIA vía
Email, fax o teléfono (los datos de contacto se encuentran más abajo). Además, podrá disponer de nuestro formulario
de servicio en nuestra página web o en el dorso de los términos de garantía.
2. El centro de servicio de AXDIA intentará diagnosticar y resolver su problema. Si se determina un caso de garantía,
recibirá un número RMA (Return Material Authorization) y se le pedirá enviar el producto a AXDIA.
ATENCIÓN: AXDIA sólo aceptará los envíos que lleven un número RMA.
Para el envío del producto se debe observar lo siguiente:
1. El envío se debe hacer libre de gastos, asegurado y de forma adecuada para el transporte. No se deben incluir
accesorios del producto (como cables, CDs, tarjetas de memoria, manuales, etc.), a nos ser que el centro de servicios
de AXDIA le haya indicado lo contrario.
2. El número RMA se debe anotar visible y legible desde fuera en el embalaje.
3. Se debe adjuntar un copia del comprobante de compra como prueba para la garantía.
4. Una vez que el producto enviado llegue a nuestro poder, AXDIA lleva a cabo las prestaciones de garantía y envía el
producto de vuelta, libre de gastos de envío y asegurado.
Fuera de la garantía
AXDIA tiene derecho a rechazar pretensiones de servicio fuera del plazo de la garantía. Si AXDIA acepta la prestación de
servicios fuera del plazo de garantía, se facturarán todos los costes de reparación y de transporte. AXDIA no aceptará envíos
no autorizados previamente mediante número RMA (Return Material Authorization).

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement