Tefal MB753538 User manual

Tefal MB753538 User manual
LS-123456
Réf. 2506478-02
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
2
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
6
IT
NORME DI SICUREZZA
ES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
10
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
12
EL
DA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
SIKKERHEDSANVISNINGER
13
16
SV
SÄKERHETSANVISNINGAR
17
FI
TURVAOHJEET
19
NO
RÅD OM SIKKERHET
20
8
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
22
RU
Правила техники безоПасности
24
UK
ІнструкцІї з технІки безПеки
26
KK
ҚауІПсІзДІк ШараларЫ
29
RO
INsTRucțIuNI pENTRu sIGuRANţă
31
SL
VARNosTNI NAsVETI
33
SR
BEzBEdNosNI sAVETI
35
HR
sIGuRNosNE NApoMENE
36
BS
sIGuRNosNE upuTE
38
BG
общи Правила за безоПасност
40
ET
ohuTusjuhIsEd
42
LV
dRošīBAs NoRādījuMI
44
LT
sAuGos pATARIMAI
46
PL
zAsAdy BEzpIEczEńsTwA
47
CS
BEzpEčNosTNí poKyNy
49
SK
BEzpEčNosTNé odpoRúčANIA
51
HU
BIzToNsáGI ELőíRásoK
AR
W±öº∞« q§√ s± ‹«œU®¸≈
v‡M‡L‡|« ‹«¸u∑‡ßœ
53
57
FA
59
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement ce
livret et conservez-le soigneusement.
• N’utilisez pas l’appareil, s’il est tombé, s’il présente des détériorations
visibles (par exemple couvercle de protection) ou anomalies de fonctionnement. Dans ce cas l’appareil doit être envoyé à un Centre Service Agréé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son Centre Service Agréé ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
• Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation dès que vous cessez de
l’utiliser, si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage
ou nettoyage.
• Un pressoir, un extracteur de jus de baies , un préparateur culinaire ou un
hachoir ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants.
• Les fouets à œufs, à crème, les râpes et les presse-agrumes peuvent être
utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils
bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien
les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans
et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient
d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et dans la mesure où elles en
comprennent bien les dangers potentiels.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil et ils ne doivent pas l’utiliser comme un jouet.
• Pour les appareils possédant un couteau, manipulez-le avec précaution,
lorsque le contenant est vidé et lors du nettoyage car les lames sont très
coupantes.
1
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique culinaire, à
l’intérieur de la maison. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas
suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : dans des coins de
cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels, dans des fermes, par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère résidentiel, dans des
environnements de type chambres d’hôtes.
• Les pièces au contact des aliments se nettoient avec une éponge et de
l’eau savonneuse ou au lave vaisselle, reportez-vous au mode d’emploi
pour le nettoyage complet et l’entretien de votre appareil.
• Pour les recettes, les réglages de vitesse et pour un usage de votre appareil
sans danger, reportez-vous au mode d’emploi
• Les pressoirs, les extracteurs de jus de baies ou les hachoirs ne doivent pas
être utilisés plus de 14 min, les préparateurs culinaire, les fouets à œufs ou
à crème ne doivent pas être utilisés plus de 40 secondes, les presse-agrumes,
les râpes et coupe légumes ne doivent pas être utilisés plus de 2 min.
RECYCLAGE
Produit électrique et électronique en fin de vie :
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de le
remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais apportez-le au point de collecte mis
en place dans votre commune (ou dans votre déchetterie le cas échéant).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance for the first time, read the booklet carefully and
keep it in a safe place.
• Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible damage
to it (e.g. the protection panel), or if it fails to function normally. In this
2
case, it must be sent to an approved service centre.
EN
• If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer,
an approved service centre or a similarly qualified person, to avoid danger.
• Always unplug the appliance as soon as you stop using it, if you leave it
unattended or during assembly, disassembly or cleaning.
• The press, berry juice extractor, food processor or mincer must not be used
by children. Keep the appliance and its cable out of the reach of children.
• Egg and cream whisks, graters and citrus juicers may be used by children
who are at least 8 years old, as long as they are supervised or have been
instructed about using the appliance safely and are fully aware of the
dangers involved. Cleaning and maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 or older and they are supervised by an adult.
Keep the appliance and its cable out of reach of children under 8 years
of age.
This appliance may be used by persons with a lack of experience and
knowledge or reduced physical, sensory or mental capabilities, as long as
they are supervised or have been instructed about using the appliance safely
and are fully aware of the dangers involved.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance and do not use it as a toy.
• For appliances which contain a knife, please handle with care when the
container is empty and during cleaning, as the blades are very sharp.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, or persons lacking in
experience or knowledge, unless they are supervised or have been instructed
about using the appliance by a person responsible for their security.
• Your appliance is for domestic culinary use only (for use inside the home
only). It has not been designed to be used in the following circumstances,
which are not cover by the warranty: in kitchen areas reserved for staff in
shops, offices and other professional environments, on farms, by clients
of hotels, motels and other residential environments and in guest rooms
or similar accommodation.
• The parts in contact with food should be cleaned with a sponge and soapy
water or in the dishwasher; please consult the instruction manual for the
complete cleaning and maintenance of your appliance.
3
• Refer to the user manual for recipes, speed settings, and for safe usage.
• presses, berry juice extractors or mincers must not be used for more than
14 minutes; culinary processors, egg or cream whisks must not be used
for more than 40 seconds; citrus juicers, graters and vegetable slicers must
not be used for more than 2 minutes.
RECYCLING
End-of-life electrical and electronic products:
Your appliance is designed to operate for many years. However, the day you plan to replace it, do not throw it
away with normal household rubbish or in a landfill but take it to a suitable collection point provided by your
local authority (or to a recycling centre if applicable).
Environmental protection first!
Your appliance contains numerous materials that can be recovered or recycled.
Take it to a collection point for processing.
BOEKJE MET VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Neem dit boekje aandachtig door vooraleer u het apparaat in gebruik neemt
en bewaar het nadien zorgvuldig.
• Gebruik het apparaat niet als het is gevallen, zichtbaar beschadigd is
(bijvoorbeeld aan het beschermdeksel) of niet goed meer functioneert. In
dat geval moet het apparaat naar een erkende servicedienst worden
gestuurd.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, de
servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid
worden vervangen, om een veilige werking te waarborgen.
• Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het niet
meer gebruikt, wanneer u het onbeheerd achterlaat en voordat u het
monteert, demonteert of reinigt.
• Sapcentrifuges, bessenpersen, keukenmachines en hakmolens mogen niet
door kinderen worden gebruikt. Bewaar het apparaat en netsnoer buiten
het bereik van kinderen.
• De eiwit- en roomkloppers, de raspen en de citruspersen mogen worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, op voorwaarde dat zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen inzake het veilige gebruik
van het apparaat en op de hoogte zijn van de risico's waaraan zij zijn
blootgesteld. De reiniging en het onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze minstens 8 jaar oud zijn en onder het
4
toezicht staan van een volwassene. Bewaar het apparaat en netsnoer NL
buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met beperkte ervaring
of kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt of zij instructies
hebben gekregen inzake het veilige gebruik van het apparaat en op de
hoogte zijn van de potentiële gevaren.
• Er moet toezicht worden gehouden op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen. Zij mogen het apparaat niet als speelgoed
gebruiken.
• Ga bij apparaten met een mes altijd voorzichtig te werk als het apparaat
leeg is en wanneer u het reinigt. De messen zijn erg scherp.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of zonder enige ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of van
tevoren instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het
apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk culinair gebruik
binnenshuis. Het is niet ontworpen voor gebruik in de volgende gevallen,
waarvoor de garantie niet geldig is: in personeelskeukens van winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen, door de gasten van hotels, motels
en andere verblijfsomgevingen, op locaties zoals een bed & breakfast.
• De onderdelen die in contact komen met voedingsmiddelen moeten worden
gereinigd met een spons en zeepwater of in de vaatwasser. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing voor de volledige reiniging en het onderhoud van uw
apparaat.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor recepten, om de snelheid van het
apparaat in te stellen en voor advies inzake een veilig gebruik van het
apparaat.
• Sapcentrifuges, bessenpersen en hakmolens mogen niet langer dan 14
minuten aan één stuk worden gebruikt. Voor keukenmachines en eiwiten roomkloppers bedraagt deze maximale gebruikstijd 40 seconden en
voor citruspersen, raspen en groentesnijders 2 minuten.
5
HERGEBRUIK
Elektrisch en elektronisch product aan het eind van de levenscyclus:
Uw apparaat werd ontworpen om gedurende vele jaren dienst te doen. Wanneer u echter op een dag besluit
het te vervangen, werp het dan niet met het huisvuil weg maar breng het naar het hiervoor door de gemeente
ingerichte verzamelpunt (of een milieustraat indien van toepassing).
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar een daarvoor bestemd verzamelpunt zodat het apparaat verwerkt kan worden.
HEFT – SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts lesen Sie bitte aufmerksam dieses Heft
und bewahren Sie es sorgfältig auf.
• Nach einem Sturz, bei sichtbaren Beschädigungen (z. B. der
Schutzabdeckung) oder im Fall von Funktionsstörungen darf das Gerät
nicht in Betrieb genommen werden. In diesem Fall muss das Gerät an ein
autorisiertes Servicecenter geschickt werden.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muss es aus Sicherheitsgründen vom
Hersteller, von einem autorisiertem Servicecenter oder von einer Person
mit entsprechender Qualifikation durch ein neues ersetzt werden.
• Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, sobald Sie es nicht mehr verwenden,
es unbeaufsichtigt ist und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen
oder Sie Zubehörteile wechseln.
• Pressen, Beerenentsafter, Küchenmaschinen oder Zerkleinerer dürfen nicht
von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie solche Geräte mitsamt Kabel
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schneebesen für Ei oder Sahne, Raspeln und Zitruspressen dürfen von
Kindern benutzt werden, die mindestens 8 Jahre alt sind, sofern sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Benutzung des Geräts
erhalten haben, und wenn sie die sich daraus ergebenden Risiken
verstanden haben. Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn diese sind mindestens 8 Jahre alt und
werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. Verwahren Sie das Gerät
mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Dieses Gerät darf nur dann von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit
mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen benutzt werden,
6
wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zur sicheren DE
Benutzung des Geräts erhalten haben und soweit sie die möglichen Risiken
verstanden haben.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen; sie dürfen es nicht als Spielzeug verwenden.
• Gehen Sie beim Leeren von Behältern und beim Reinigen vorsichtig mit
Geräten um, an denen sich Messer befinden, weil die Schneiden sehr scharf
sind.
• Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw.
mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung oder
unter Beaufsichtigung durch eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist oder wenn sie vorab Anweisungen zur Handhabung des
Gerätes erhalten haben.
• Dieses Gerät dient ausschließlich der haushaltsüblichen Zubereitung von
Speisen in geschlossenen Räumen. Es ist keinesfalls geeignet, in folgenden
Fällen verwendet zu werden, die zudem von der Garantie ausgeschlossen
sind: in Küchenecken für Verkaufs- und Büroangestellte und sonstigen
gewerblich genutzten Einrichtungen, in landwirtschaftlichen Betrieben,
durch Gäste von Hotels, Motels oder anderen Unterkünften, in Pensionen
und Privatunterkünften.
• Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, werden mit einem
Schwamm und Seifenlauge oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt;
lesen Sie die Gebrauchsanweisung zur umfassenden Reinigung und Pflege
des Geräts.
• Rezepte sowie Angaben zur Geschwindigkeitseinstellung und zum sicheren
Gebrauch des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung.
• Pressen, Beerenentsafter und Zerkleinerer dürfen nicht länger als 14
Minuten benutzt werden, Küchenmaschinen und Schneebesen für Ei oder
Sahne nicht länger als 40 Sekunden und Zitruspressen, Raspeln und
Gemüseschneider nicht länger als 2 Minuten.
• Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung
sorgfältig durch und bewahren sie diese zusammen mit dem Gerät auf. Sie
gilt für jedes Modell abhängig vom beiliegenden Zubehör. Eine
unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
7
RECYCLING
Elektrische und elektronische Altgeräte:
Ihr Gerät ist dafür vorgesehen, viele Jahre zu funktionieren. Wenn Sie sich jedoch eines Tages entscheiden, es zu ersetzen,
entsorgen Sie es nicht über Ihren Hausmüll oder auf einer Müllhalde, sondern bringen Sie es zu einer von Ihrer Gemeinde
eingerichteten Sammelstelle (oder gegebenenfalls auf einen Wertstoffhof).
Helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
LIBRETTO SULLE NORME DI SICUREZZA
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere con attenzione
questo libretto e conservarlo con cura.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto e presenta segni visibili di
deterioramento (ad esempio coperchio di protezione) o anomalie di
funzionamento. In questo caso l'apparecchio deve essere inviato a un centro
di assistenza autorizzato.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico
qualificato, per evitare ogni possibile pericolo.
• Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione dopo il suo utilizzo, prima
di lasciarlo incustodito e prima di ogni operazione di montaggio, smontaggio
o pulizia.
• Uno spremitore, un estrattore di succhi, un robot da cucina o un tritatutto
non deve essere utilizzato dai bambini. Conservare l’apparecchio e il cavo
d’alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
• Le fruste elettriche per uova, creme, le grattugie e gli spremiagrumi possono
essere utilizzati da bambini di almeno 8 anni, a condizione che beneficino
di una sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni circa l'utilizzo
dell'apparecchio in tutta sicurezza e che comprendano bene i pericoli corsi.
La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a
meno che non abbiamo come minimo 8 anni e siano sorvegliati da un adulto.
Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata dei
bambini di meno di 8 anni.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte o le cui conoscenze o la cui esperienza non
sono sufficienti, a condizione che beneficino di una sorveglianza o che
8
abbiano ricevuto istruzioni circa l'utilizzo dell'apparecchio in tutta sicurezza,
comprendendone bene i pericoli potenziali.
• Occorre sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio e non devono utilizzarlo come un giocattolo.
• Manipolare con precauzione gli apparecchi dotati di un coltello, quando il
contenitore è vuoto e al momento della pulizia, in quanto le lame sono
estremamente taglienti.
• Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone
(compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali risultino IT
ridotte o che siano prive dell'esperienza o delle conoscenze, fatto salvo il
caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla loro
sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle modalità d'uso
dell'apparecchio.
• L'apparecchio è destinato al solo uso culinario domestico, all'interno
dell'abitazione. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi,
che restano esclusi dalla garanzia: in angoli cucina riservati al personale di
punti vendita, uffici e altri ambienti professionali, nelle fattorie/aziende
agricole, da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a carattere
residenziale, in ambienti di tipo B&B.
• I componenti a contatto con gli alimenti si puliscono con una spugna e
detersivo per piatti o nella lavastoviglie, fare riferimento alle istruzioni d'uso
per la pulizia completa e la manutenzione dell'apparecchio.
• Per le ricette, le impostazioni della velocità e per un uso sicuro
dell'apparecchio, consultare le istruzioni d'uso.
• Gli spremitori, gli estrattori di succhi o i tritatutto non devono essere
utilizzati ininterrottamente per più di 14 minuti, i robot da cucina, le fruste
elettriche per uova o creme non devono essere utilizzati per più di 40
secondi, gli spremiagrumi, le grattugie e taglia-verdure non devono essere
utilizzati per più di 2 minuti.
SMALTIMENTO
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Questo apparecchio è progettato per funzionare per molti anni. Tuttavia, se è necessario smaltirlo, non
gettarlo insieme ai rifiuti domestici o in una discarica, ma portarlo presso le riciclerie o i punti di raccolta
messi a disposizione dal comune.
9
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!
Questo apparecchio contiene numerosi materiali riutilizzabili o riciclabili.
Portarlo presso un punto di raccolta affinché sia smaltito correttamente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual y
guárdelo con cuidado.
• No utilice el aparato si se ha caído, si presenta deterioros visibles (por
ejemplo en la tapa de protección) o anomalías de funcionamiento. En ese
caso debe enviarse el aparato a un centro de servicio oficial.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, el centro de servicio oficial o una persona con una cualificación
similar para evitar cualquier peligro.
• Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica cuando no lo esté
utilizando, si se deja sin supervisión, así como antes de montarlo,
desmontarlo o limpiarlo.
• Una prensa, un extractor de zumo de bayas, un robot de cocina o una
picadora no deben ser utilizados por niños. Mantenga el aparato y el cable
de alimentación fuera del alcance de los niños.
• Las varillas, batidoras, ralladores y exprimidores pueden ser utilizados por
niños de 8 años en adelante, siempre que sea bajo supervisión o que hayan
recibido instrucciones sobre la utilización del aparato en condiciones de
seguridad y que entiendan bien los peligros que entraña. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser efectuados por niños, si no tienen al menos
8 años y están bajo la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el
cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia
suficientes, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y en la medida en
que entiendan los riesgos que implica.
• Es conveniente supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato. No deben utilizarlo como juguete.
10
• Los aparatos que disponen de cuchillos deben manipularse con cuidado
cuando el recipiente está vacío y durante la limpieza, ya que las hojas son
muy cortantes.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas
sin experiencia o conocimientos, excepto bajo la supervisión de la persona
responsable de su seguridad, o si ésta les ha proporcionado instrucciones
previas relativas al uso del aparato.
• Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico culinario y siempre
en el interior del hogar. No ha sido diseñado para ser utilizado en los
siguientes casos, no cubiertos por la garantía: zonas de cocina para el
personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, en granjas,
por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de carácter
residencial, en entornos de tipo habitaciones de alquiler.
• Las piezas en contacto con los alimentos se limpian con un estropajo, agua
y jabón o en el lavavajillas; consulte el modo de empleo para más
información sobre la limpieza y el mantenimiento de su aparato.
• Para las recetas, los ajustes de velocidad y un uso seguro del aparato,
consulte el manual de instrucciones
• Las prensas, los extractores de zumo de bayas o las picadoras no se deben
utilizar más de 14 min; los robots de cocina, las varillas o las batidoras no
se deben utilizar más de 40 segundos; los exprimidores, los ralladores y los
cortadores de verduras no se deben utilizar más de 2 min.
RECICLAJE
Producto eléctrico y electrónico al final de la vida:
Su aparato está previsto para funcionar durante muchos años. Sin embargo, el día en que usted piense en
cambiarlo, no lo tire en su cubo de la basura o en un vertedero sino que llévelo a un punto de recogida colocado
en su municipio (o en su vertedero llegado el caso).
¡Participemos en la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.
Confíe éste a un punto de recogida para que su tratamiento sea llevado a cabo.
11
FOLHETO DE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este folheto e
guarde-o para futuros utilizações.
• Não utilize o aparelho se este tiver caído e apresentar danos visíveis (por
exemplo, tampa de proteção) ou anomalias de funcionamento. Neste caso, o
aparelho deve ser enviado para um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído pelo
fabricante, pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa
devidamente qualificada por forma a evitar qualquer situação de risco para o
utilizador.
• Desligue o aparelho da corrente após cada utilização e sempre que o deixar
sem vigilância ; antes de proceder à sua montagem, desmontagem ou limpeza.
• Uma liquidificadora, uma centrifugadora, uma máquina de cozinha ou uma
picadora não devem ser utilizadas por crianças. Mantenha o aparelho e o
cabo de alimentação fora do alcance das crianças.
• As batedeiras, os raladores e os espremedores de citrinos podem ser utilizados
por crianças com mais de 8 anos de idade, se forem devidamente
acompanhadas ou se tiverem recebido instruções prévias relativamente à
utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os riscos envolvidos.
A limpeza e a manutenção podem ser feitas por crianças mas com mais de 8
anos e devidamente acompanhadas por um adulto. Conservar o aparelho e o
cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de
idade.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos,
desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções quanto à
utilização do aparelho em total segurança e na medida em que compreendam
bem os potenciais perigos.
• É importante vigiar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho
e que não devem utilizá-lo como um brinquedo.
• Para os aparelhos que possuem uma lâmina, manipular com precaução quando
o recipiente estiver vazio e durante a limpeza, uma vez que as lâminas são
muito afiadas.
• Este aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo
12
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas, ou
por pessoas sem experiência ou conhecimento, exceto se estas tiverem
beneficiado, da parte de uma pessoa responsável pela sua segurança, de
monitorização ou instruções prévias relativamente à utilização do aparelho.
• O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico culinário, dentro de casa.
Não foi concebido para ser usado nos seguintes casos, que não são abrangidos
pela garantia: em zonas de cozinhas reservadas aos funcionários nas lojas,
escritórios e outros espaços profissionais, em quintas, por clientes de hotéis, PT
motéis e outros espaços de natureza residencial, em espaços do tipo quarto
de hóspedes.
• As peças em contacto com os alimentos devem ser limpas com uma esponja
e água e detergente para a loiça ou na máquina de lavar loiça, consulte as
indicações de limpeza completa e manutenção do seu aparelho nas Instruções
de Utilização.
• Para as receitas, os ajustes de velocidade e para uma utilização do aparelho
em segurança, consulte as Instruções de Utilização.
• As liquidificadoras, as centrifugadoras ou as picadoras não devem ser
utilizadas durante mais de 14 min., as máquinas de cozinha e batedeiras não
devem ser utilizados durante mais de 40 segundos, os espremedores de
citrinos, os raladores e os cortadores de legumes não devem ser utilizados
durante mais de 2 min.
RECICLAGEM
Produto eléctrico e electrónico em fim de vida:
O seu aparelho foi concebido para funcionar durante longos anos. No entanto, quando quiser substituí-lo, não o
coloque no lixo nem num contentor normal, entregue-o num ponto de recolha previsto para o efeito (ou centro
de reciclagem, se for adequado).
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Πριν από τη χρήση της συσκευής σας για πρώτη φορά, διαβάστε και
φυλάξτε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν έχει υποστεί πτώση ή αν
παρουσιάζει ορατές βλάβες (για παράδειγμα στο προστατευτικό
13
καπάκι) ή ανωμαλίες κατά τη λειτουργία. Στην περίπτωση αυτή η
συσκευή πρέπει να αποσταλεί σε εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών ή από άτομο με αντίστοιχη εξειδίκευση για την αποφυγή
πιθανού κινδύνου.
• Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα μετά τη χρήση, όταν
δεν βρίσκεται υπό επίβλεψή σας και πριν από τη συναρμολόγηση,
την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό.
• Οι πρέσες χυμού, οι εξαγωγείς χυμού μουροειδών, οι μαγειρικοί
παρασκευαστές και οι κεφαλές ψιλής κοπής δεν πρέπει να
χρησιμοποιούνται από παιδιά. Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό
της μακριά από παιδιά.
• Οι αβγοδάρτες, οι δάρτες για κρέμα, οι τρίφτες και οι στίφτες
εσπεριδοειδών μπορούν να χρησιμοποιούνται από παιδιά ηλικίας
τουλάχιστον 8 ετών, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει σχετικές
οδηγίες ως προς τη χρήση της συσκευής κατά τρόπο πλήρως
ασφαλή και κατανοούν τους κινδύνους που διατρέχουν. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά, παρά μόνο αν είναι ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και υπό την
επίβλεψη κάποιου ενήλικα. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της
μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, καθώς και από άτομα
που στερούνται εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιβλέπονται ή
έχουν λάβει σχετικές οδηγίες ως προς τη χρήση της συσκευής κατά
τρόπο πλήρως ασφαλή και στον βαθμό που κατανοούν τους
πιθανούς κινδύνους.
• Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή και δεν πρέπει να τη
μεταχειρίζονται ως παιχνίδι.
• Να χειρίζεστε προσεκτικά τις συσκευές που διαθέτουν λεπίδα κατά
το άδειασμα του δοχείου και κατά τον καθαρισμό, καθώς οι λάμες
είναι πολύ κοφτερές.
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
14
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή από άτομα που δεν διαθέτουν
επαρκή εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν έχουν λάβει προηγουμένως
οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή επιβλέπονται από άτομο που
είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή μαγειρική
χρήση εντός του σπιτιού. Δεν έχει προβλεφθεί για χρήση στις
ακόλουθες περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση:
Σε διαμορφωμένους χώρους κουζίνας που προορίζονται για το
προσωπικό σε καταστήματα, γραφεία και άλλους επαγγελματικούς
χώρους, σε αγροκτήματα, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και
λοιπών περιβαλλόντων με χαρακτήρα φιλοξενίας, σε χώρους
ενοικιαζομένων δωματίων.
• Τα μέρη της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα
καθαρίζονται με σφουγγάρι και σαπουνάδα ή στο πλυντήριο πιάτων.
Για τον πλήρη καθαρισμό και τη συντήρηση της συσκευής ανατρέξτε EL
στις οδηγίες χρήσης.
• Για τις συνταγές, τις ρυθμίσεις ταχύτητας και για ακίνδυνη χρήση της
συσκευής σας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης
• Οι πρέσες χυμού, οι εξαγωγείς χυμού μουροειδών και οι κεφαλές
ψιλής κοπής δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για περισσότερο από
14 λεπτά, οι μαγειρικοί παρασκευαστές, οι αβγοδάρτες και οι δάρτες
για κρέμα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για περισσότερο από 40
δευτερόλεπτα, ενώ οι στίφτες εσπεριδοειδών, οι τρίφτες και οι
κόφτες λαχανικών δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για περισσότερο
από 2 λεπτά.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Τέλος της ωφέλιμης ζωής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων:
Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιηθεί για πολλά χρόνια. Ωστόσο, την ημέρα που θα αποφασίσετε να την
αντικαταστήσετε, μην την πετάξετε σε καμία περίπτωση μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα ή σε χωματερή. Μεταφέρετέ τη στο σημείο
συλλογής που διαθέτει η περιοχή σας (ή, αν χρειάζεται, στη μονάδα διαλογής αποβλήτων).
Ας συμμετάσχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Μεταφέρετέ την σε ένα κέντρο διαλογής, το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
15
HÆFTE MED SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs dette hæfte grundigt før første ibrugtagning af apparatet, og opbevar
det påpasseligt.
• Brug ikke apparatet, hvis det er faldet på gulvet, hvis det udviser synlige
skader (f.eks. på beskyttelseslåget) eller ikke fungerer korrekt. I så fald
skal apparatet sendes til et godkendt servicecenter.
• Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, et
godkendt servicecenter eller en person med tilsvarende kvalifikationer, for
at undgå farlige situationer.
• Afbryd altid strømmen til apparatet, når det ikke skal bruges mere, hvis
det efterlades uden opsyn, og før montering, demontering og rengøring.
• Saftpressere, bærpressere, foodprocessorer og hakkemaskiner må ikke
benyttes af børn. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn.
• Piskeris til æg og flødeskum, rivejern og citruspressere kan anvendes af
børn over 8 år, såfremt de er under opsyn eller har fået vejledning i sikker
brug af apparatet, og forstået de potentielle farer. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke overlades til børn, medmindre de er over 8 år og
under opsyn af en voksen. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt
for børn under 8 år.
• Dette apparat kan anvendes af personer med svækkede fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller manglende erfaring eller kendskab, såfremt de
er under opsyn eller har fået vejledning i sikker brug af apparatet og
forstået de potentielle farer, der er forbundet med dets anvendelse.
• Børn skal være under opsyn, for at sikre at de ikke leger med apparatet,
og apparatet må ikke bruges som legetøj.
• Apparater med knive skal håndteres forsigtigt, når beholderen tømmes og
under rengøring, da knivbladene er meget skarpe.
• Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn)
med svækkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende
viden eller erfaring, medmindre de er under opsyn eller har fået
forudgående vejledning i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
• Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs tilberedning af madvarer
i hjemmet. Det er ikke beregnet til at blive brugt i følgende tilfælde, som
ikke dækkes af garantien:
- I tekøkkener forbeholdt personalet på kontorer, i forretninger og andre
erhvervslokaler.
- På gårde.
16
- Af kunder på hoteller, moteller og andre indkvarteringssteder, eller i
miljøer af typen Bed and Breakfast.
• Dele, som er i kontakt med fødevarer vaskes med en svamp og sæbevand
eller i opvaskemaskinen - se brugsanvisningen med hensyn til komplet DA
rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
• Opskrifter og angivelser til hastighedsindstillingen og en sikker brug af
apparatet findes i betjeningsvejledningen.
• Saftpressere, bærpressere, foodprocessorer og hakkemaskiner må ikke
arbejde i mere end 14 minutter. Foodprocessorer, piskeris til æg eller
flødeskum må ikke arbejde i mere end 40 sekunder. Citruspressere,
rivemaskiner og grøntsagssnittere må ikke arbejde i mere end 2 minutter.
GENVINDING
Elektroniske eller elektriske produkter ved afslutningen af deres levetid:
Dette apparat er beregnet til at holde i mange år. Men den dag du beslutter dig for at udskifte det,
må du ikke smide det ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Det skal afleveres på et
specialiseret indsamlingscenter for genbrug, som kommunen stiller til rådighed (eller eventuelt på
en affaldsplads).
Tænk på miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Bring det til et specialiseret indsamlingscenter for genbrug, for at sikre korrekt bortskaffelse.
SÄKERHETSRÅD
Läs noggrant igenom detta häfte innan du använder din apparat för första
gången och spara sedan häftet.
• Den här apparaten får inte användas om den har tappats eller om den SV
uppvisar synliga skador (t.ex. på skyddslocket) eller en onormal drift. I
detta fall ska apparaten tas med till ett godkänt servicecenter.
• Om elsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, av ett av
tillverkaren godkänt servicecenter eller av en person med liknande
behörighet, för att undvika fara.
• Koppla ur apparaten så snart du inte ska använda den mer, vid rengöring
eller vid inkoppling/avlägsnande av tillbehör.
• Pressar, råsaftscentrifuger för bär, köksberedare och hackknivar får inte
användas av barn. Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn.
• Ägg- och gräddvispar, rivjärn och citruspressar får användas av barn på
minst 8 år förutsatt att det sker under överinseende eller att de har fått
instruktioner om hur apparaten används säkert samt är införstådda med
17
potentiella faror som kan uppstå. Rengöring och underhåll får inte utföras
av barn, såvida de inte är minst 8 år och det sker under överinseende av
en vuxen. Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under
8 år.
• Apparaten får användas av personer som saknar erfarenhet eller kunskap
eller personer med nedsatt fysisk och sensorisk kapacitet eller med
psykiska funktionshinder, förutsatt att det sker under överinseende eller
att de har fått instruktioner om hur apparaten används säkert samt är
införstådda med potentiella faror som kan uppstå.
• Barn måste hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.
• Var försiktig vid hantering av apparater där en kniv ingår i utrustningen,
när apparaten töms och vid rengöring. Knivbladen är mycket vassa.
• Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk och sensorisk kapacitet eller med psykiska funktionshinder,
eller av personer som saknar erfarenhet eller kunskap, förutom om
personen, genom någon som ansvarar för personens säkerhet, i förväg har
erhållit handledning eller instruktioner om hur apparaten ska användas.
• Apparaten är endast avsedd att användas för matlagning i hemmet. Den
är inte anpassad för användning i följande fall, som inte heller täcks av
garantin: i personalpentryn i butiker, på kontor eller andra arbetsplatser,
på lantbruk, av hotell- eller motellgäster, eller i andra miljöer av samma
typ, i miljöer av typen vandrarhem.
• Delar som kommer i kontakt med livsmedel ska rengöras med en disksvamp
och vatten med diskmedel i eller i diskmaskin. I bruksanvisningen finns
instruktioner om heltäckande rengöring samt underhåll av apparaten.
• Gå tillbaka till bruksanvisningen för att läsa om recept,
hastighetsregleringar och en säker användning av apparaten
• Pressar, råsaftscentrifuger för bär och hackknivar får användas under högst
14 minuter, köksberedare samt ägg- och gräddvispar får användas under
högst 40 sekunder, citruspressar, rivjärn och grönsaksknivar får användas
under högst 2 minuter.
ÅTERVINNING
Uttjänta elektriska och elektroniska produkter:
Denna apparat är konstruerad för att fungera i många år. Den dag du planerar att ersätta den, är
det dock inte tillåtet att kasta den i hushållssoporna eller ställa den på en avfallsdepå. Ta med
apparaten till en insamlingsplats (eller en återvinningsstation) i din kommun.
18
Skydda vår miljö!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna.
Lämna den på en återvinningsstation när du inte längre vill ha den.
TURVAOHJEVIHKO
FI
Lue tämä ohjekirja huolella ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä se huolellisesti.
• Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut, jos siinä on silmin havaittavia
vaurioita (esim. suojakuori) tai toimintahäiriöitä. Tässä tapauksessa laite
on toimitettava valtuutettuun huoltokeskukseen.
• Jos virtajohto on vioittunut, valmistajan, valmistajan valtuutetun
huoltokeskuksen tai vastaavasti pätevän henkilön täytyy vaihtaa se
vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Kytke laite aina irti sähköverkosta, kun lopetat sen käytön, jos jätät sen
ilman valvontaa sekä ennen asennusta, purkamista tai puhdistamista.
• Lapset eivät saa käyttää puristinta, marjamehukonetta, yleiskonetta tai
leikkuria. Pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.
• Vähintään 8-vuotiaat lapset voivat käyttää kananmunan- ja
kermanvatkaimia, raastimia ja sitruspuristimia, mikäli heitä valvotaan tai
heille on annettu tietoa laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa tehdä
puhdistusta ja huoltoa, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja aikuisen
valvonnan alaisia. Säilytä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden lasten
ulottuvilta.
• Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja
kokemusta, mikäli heitä valvotaan tai he ovat saaneet tietoa laitteen
turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät
mahdolliset vaarat.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella tai käytä sitä
leikkikaluna.
• Käsittele varovaisesti laitteita, joissa on veitsiosa, kun astia on tyhjä ja
kun laitetta puhdistetaan, koska terät ovat erittäin teräviä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien
lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat
19
heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käyttämisestä,
elleivät he ole heidän turvallisuudestaan huolehtivan henkilön valvonnassa
tai saaneet tältä etukäteen ohjeita laitteen käytöstä.
• Laite on tarkoitettu vain sisätiloissa tapahtuvaan ruoanlaittoon
kotitalouksissa. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa
tapauksissa, joita takuu ei korvaa: henkilökunnalle varatuissa
keittonurkkauksissa myymälöissä, toimistoissa tai muissa ammatillisissa
ympäristöissä, maatilamatkailussa, hotellien, motellien ja muiden
vastaavien majoitusmuotojen asiakkaille, bed & breakfast - tyyppisissä
majoitusympäristöissä.
• Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat pestään sienen avulla
saippuavedellä tai astianpesuaineella. Lisätietoa laitteesi täydellisestä
puhdistuksesta ja huollosta on saatavilla käyttöohjeessa.
• Katso reseptejä sekä nopeuden säätämistä ja laitteen turvallista käyttöä
koskevat ohjeet käyttöohjeista.
• Puristimia, marjamehukoneita tai leikkureita saa käyttää enintään 14
minuutin ajan, yleiskoneita, kananmunan- tai kermanvatkaimia enintään
40 sekunnin ajan ja sitruspuristimia, raastimia ja vihannesleikkureita
enintään 2 minuutin ajan.
KIERRÄTYS
Sähkölaite tai elektroninen laite käyttöikänsä lopussa:
Laite on tarkoitettu toimimaan useita vuosia. Kun lopulta joudut vaihtamaan sen, älä heitä sitä
talousjätteiden mukana pois tai vie sitä yleiselle kaatopaikalle, vaan vie se kuntasi tarjoamaan
keräyspisteeseen (tai erityisjätteiden kaatopaikalle).
Suojele ympäristöäsi!
Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se kierrätyspisteeseen, jotta se käsitellään asianmukaisesti.
SIKKERHETSRÅD
Før du tar i bruk apparatet første gang, les dette heftet nøye, og oppbevar
det for senere behov.
• Apparatet skal ikke brukes dersom det har falt i gulvet eller har synlige
feil (for eksempel på lokket) eller dersom det forekommer
funksjonsproblemer. I slike tilfeller skal apparatet sendes inn til et
godkjent servicesenter.
20
• Dersom ledningen er beskadiget, skal den skiftes ut av fabrikanten, NO
fabrikantens serviceverksted eller en annen autorisert person for å unngå
alle faremomenter.
• Koble alltid fra strømmen når apparatet ikke er i bruk, hvis det skal stå
uten tilsyn og før montering/demontering eller rengjøring.
• Fruktpresse, bærpresse, en mattilbereder eller en kvern skal aldri brukes
av barn.
• Apparatet og ledningen skal holdes utenfor rekkevidde for barn.
• Egg- eller fløtevisp, rasp og sitronpresse kan brukes av barn på over 8 år,
på den betingelse at de er under tilsyn eller at de har fått de nødvendige
instruksjoner når det gjelder sikker bruk av apparatet, og at de har forstått
farene knyttet til det. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn
med mindre de er over 8 år og under tilsyn av en voksen. Apparatet og
ledningen skal oppbevares utenfor rekkevidde for barn under 8 år.
• Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller som har manglende erfaring eller kunnskap, på
den betingelse av bruken skjer under overvåking eller at personene har
fått alle instruksjoner for sikker bruk, og på den betingelse at de har fått
forståelse for alle faremomenter.
• Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Apparater med kniv skal håndteres med forsiktighet når beholderen er tom
og under rengjøring da knivene er veldig skarpe.
• Dette apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som har manglende
erfaring eller kunnskap, med mindre en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet har dem under tilsyn eller har gitt dem de nødvendige
instruksjoner når det gjelder bruken av apparatet.
• Dette apparatet er kun ment for innendørs tilberedning av mat i hjemmet.
Det er ikke beregnet for følgende bruk, som ikke dekkes av garantien: I
kjøkkenkroker for ansatte i butikker, kontorer og på andre arbeidsplasser,
på gårder, av gjester på hoteller, moteller og andre lignende steder eller
på gjesterom av typen pensjonat eller bed and breakfast.
• Delene som er i kontakt med matvarene skal rengjøres med en svamp eller
en børste og såpevann, eller i oppvaskmaskinen. Se bruksanvisningen for
komplett rengjøring og vedlikehold av apparatet.
21
• For oppskrifter, hastighetsreguleringer og sikker bruk av apparatet, se
bruksanvisningen.
• Fruktpresse, bærpresse og kvern må ikke brukes i over 14 minutter
sammenhengende; mattilberederen, egg- og fløtevispen må ikke brukes i
over 40 sekunder; og sitronpressen, raspene og grønnsaksknivene skal ikke
brukes i mer enn 2 minutter.
RESIRKULERING
Elektriske eller elektroniske produkter ved endt levetid:
Apparatet er laget for å vare i mange år. Men den dagen du bestemmer deg for å kvitte deg med
det, må du ikke kaste det i søppelet eller på en avfallsplass. Ta det heller med til et returpunkt for
elektriske eller elektroniske produkter i kommunen din).
Tenk miljø!
Apparatet inneholder mange materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Ta det med til et returpunkt for å sikre riktig behandling.
GÜVENLİK TALİMATLARI KİTApÇIĞI
TR
Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu kitapçığı dikkatlice
okuyun ve özenle muhafaza edin.
• Cihaz düştüyse, gözle görülür hasarlar (örneğin koruyucu
kapak) veya işleyiş bozuklukları varsa cihazı kullanmayın. Böyle
bir durumla karşılaşıldığında cihazın yetkili servise
gönderilmesi gerekir.
• Elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikeden kaçınmak için
üretici firma, tescilli merkez veya bu niteliklere sahip bir kişi
tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı durdurup yanından ayrılacaksanız veya montaj, söküm
veya temizlik işlemlerini gerçekleştirecekseniz daima elektrik
fişini prizden çekin.
• Çocukların sıkma makinesi, meyve suyu sıkacağı, mutfak
robotu veya doğrama aygıtlarını kullanmamaları gerekir. Cihazı
ve kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
• Yumurta veya krema çırpma telleri, sebze oyma aletleri ve
meyve sıkacakları, gözetim altında olmaları ya da cihazın
güvenli bir şekilde çalışması konusundaki talimatları bilmeleri
22
ve karşılaşılacak tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaşından
büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Temizlik ve bakım
işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilemez. Yalnızca 8
yaşından büyük çocuklar bir yetişkinin gözetimi altındayken bu
işlemleri gerçekleştirebilir. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından
küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
• Bu cihaz, bedensel, duyusal ve zihinsel engelleri olan kişiler
veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, yalnızca
gözetim altında olmaları ya da cihazın güvenli bir şekilde
çalışması konusundaki talimatları bilmeleri ve potansiyel
tehlikeleri anlamaları koşuluyla kullanılabilir.
• Çocukların bu cihazla oynamadığından veya bu cihazı oyuncak
olarak kullanmadıklarından emin olmak için çocukların
gözetim altında tutulması gerekir.
• Cihazda bıçak varsa, kap boş olduğunda ve temizlik işlemini
gerçekleştirirken, çok keskin oldukları için bıçakları dikkatlice
tutun.
• Bu cihazın, cihazın kullanımıyla ilgili olarak güvenlik ve gözetim
sağlayacak ve önceden talimatlar verecek sorumlu bir kişiden
yardım almadıkları sürece bedensel, duyusal veya zihinsel
engelleri olan kişiler veya bilgi ve deneyim eksikliği olan kişiler
(çocuklar da dahil) tarafından kullanılmaması gerekir.
• Cihazınız yalnızca ev mutfaklarında kullanılmak için
tasarlanmıştır. Cihazın şu durumlarda kullanılması garanti
kapsamına girmez: Mağazalarda personel için ayrılmış mutfak
alanlarında, büro ve benzeri profesyonel ortamlarda,
çiftliklerde, otel, motel ve benzeri konaklama özelliğine sahip
ortamların müşterileri tarafından, pansiyon odası özelliğine
sahip ortamlarda.
• Gıdalarla temas eden parçalar bir sünger ve sabunlu su
yardımıyla veya bulaşık makinesinde yıkanır. Komple temizlik
ve cihazın bakımı için kullanım talimatlarına başvurun.
• Yemek tarifleri ile cihazınızın hız ayarları ve doğru, tehlikesiz
kullanımı için kullanma kılavuzuna başvurun.
• Sıkma makineleri, meyve suyu sıkacakları veya doğrama
aygıtları 14 dakikadan uzun süre kullanılmamalıdır. Mutfak
23
robotu, yumurta ve krema çırpma telleri 40 saniyeden uzun
süre kullanılmamalıdır. Meyve sıkacakları, sebze oyma ve
kesme aletleri 2 dakikadan uzun süre kullanılmamalıdır.
Перед первым использованием прибора внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его.
• Нельзя использовать прибор в случае его падения на землю,
при наличии видимых повреждений (в частности, защитной
крышки), а также в случае нарушений в работе. В этом
случае рекомендуется сдать прибор на ремонт в
авторизованный сервисный центр.
• Если сетевой шнур поврежден, то его замену должен
осуществить производитель, его авторизованный сервисный
центр или другой квалифицированный специалист во
избежание опасности.
• Всегда отключайте прибор от электрической сети, если вы
его не используете, если он находится без присмотра, а
также перед его сборкой, разборкой или чисткой.
• Детям
не
разрешается
пользоваться
прессом,
соковыжималкой для ягод, кухонным комбайном и
мясорубкой. Храните прибор и провод от него в
недоступном для детей месте.
• Дети младше 8 лет могут пользоваться венчиками для
взбивания яиц и крема, терками и соковыжималкой для
цитрусовых, при условии, что они делают это под
наблюдением взрослого или получили инструкции о
безопасном использовании прибора и хорошо осознают
возможную опасность. Дети младше 8 лет, а также дети без
присмотра взрослых не должны заниматься чисткой и
техническим обслуживанием прибора. Храните прибор и
сетевой шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
• Прибор может использоваться лицами с ограниченными
физическими или умственными способностями или лицами
без надлежащего опыта или знаний при условии, что они
находятся под наблюдением или проинструктированы об
использовании прибора и знают о возможных рисках.
• Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с
прибором.
• Необходимо соблюдать осторожность в обращении с
приборами, оборудованными ножом, если контейнер
опустошен, а также во время их чистки, поскольку лезвия
очень острые.
• Прибор не предназначен для использования людьми (в том
числе детьми) с ограниченными физическими
или
умственными
способностями
или
лицами
без
соответствующих знаний и опыта. Они могут пользоваться
прибором в присутствии лица, отвечающего за их
безопасность,
надзор
или
предварительное
инструктирование относительно использования данного
прибора.
• Ваш прибор предназначен исключительно для бытового
использования в кулинарных целях, внутри помещения. Он
не предназначен для использования в следующих случаях,
на которые гарантия не распространяется, а именно: на
кухнях, отведенных для персонала магазинов, офисов и в
других профессиональных средах; постояльцами отелей,
мотелей и иных заведений, предназначенных для
временного проживания; в заведениях типа «гостевые
комнаты».
• Детали, контактирующие с пищевыми продуктами,
необходимо мыть с помощью губки и мыльной воды или в
посудомоечной машине; информация о полной чистке и
24
25
GERİ dÖNÜŞÜM
Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli ve elektronik ürünler:
Cihazınız uzun yıllar boyunca kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bununla birlikte, cihazınızı
kullanım sonuna geldiğinde, yenisiyle değiştirmeyi arzuladığınızda, belediyeniz tarafından
öngörülen toplama alanlarına götürünüz (yoksa bir atık merkezine).
Çevre korumasına katkıda bulunun!
Cihazınız yeniden kullanılabilir veya geri dönüşümü sağlanabilir malzemeler içermektedir.
Uygun işlemlere tabi tutulabilmesi için, bir toplama noktasına bırakın.
Правила техники безоПасности
RU
техническом обслуживании прибора дана в инструкции по
эксплуатации.
• См. инструкцию по эксплуатации с рецептами, настройками
скорости и безопасном использовании прибора.
• Пресс, соковыжималку для ягод и мясорубку нельзя
использовать дольше 14 мин., кухонный комбайн, венчики
для взбивания яиц и крема нельзя использовать дольше 40
секунд, соковыжималку для цитрусовых, терки и
овощерезку нельзя использовать дольше 2 мин.
утилизациЯ
окончание срока службы электрических и электронных устройств:
Прибор предназначен для многолетней эксплуатации. Тем не менее, когда вы решите
его заменить новым прибором, не выбрасывайте его в мусорное ведро или на свалку, а
отнесите его в районный пункт приёма (или, в крайнем случае, в место сбора утиля).
участвуйте в охране окружающей среды!
Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных
или повторно используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приёма для последующей
переработки.
ІнструкцIЯ з технIки безПеки
Перш ніж уперше користуватися приладом, уважно
прочитайте цю брошуру й збережіть її у безпечному місці.
• Не користуйтесь пристроєм, якщо він падав, якщо на ньому
є видимі пошкодження (наприклад, пошкодження захисної
кришки) або якщо він працює неналежним чином. У такому
випадку, надішліть пристрій до авторизованого сервісного
центру.
• Для уникнення небезпеки заміна ушкодженого шнура
живлення повинна здійснюватись виробником, його
авторизованим сервісним центром або ж особою, що має
відповідну для цього кваліфікацію.
• Завжди відключайте пристрій від джерела живлення після
припинення його використання, якщо він залишається без
нагляду, а також перед складанням, розбиранням або
очищенням.
26
• Прес, соковижималка, млинок і м'ясорубка не повинні
використовуватися дітьми. Зберігайте пристрій і його шнур
у місці, недоступному для дітей.
• Вінчики для збивання яєць і вершків, тертушки та прес для
цитрусових можна використовувати дітям, старшим 8 років,
якщо вони перебувають під належним наглядом або якщо
вони отримали інструкції стосовно безпечного
використання пристрою й усвідомлюють усі можливі
ризики, пов'язані з його використанням. Очищення та
догляд за пристроєм можуть здійснювати тільки діти, старші
8 років, але виключно під наглядом дорослих. Зберігайте UK
пристрій і його шнур у місці, недоступному для дітей,
молодших 8 років.
• Цим пристроєм можуть користуватися люди з обмеженими
фізичними, сенсорними та розумовими можливостями, а
також особи, які не мають достатнього досвіду і необхідних
знань щодо його використання, за умови, що вони будуть
здійснювати це під наглядом, або після отримання
попередніх інструкцій стосовно його безпечного
використання і лише якщо вони усвідомлюють потенційну
небезпеку, пов'язану з його використанням.
• Слід стежити, щоб діти не гралися з пристроєм і не
використовували його як іграшку.
• Якщо конструкцією пристрою передбачено універсальний
ріжучий ніж, із ним необхідно поводитися з обережністю,
особливо під час вилучення з пристрою його вмісту та під
час його очищення, тому що леза ножа дуже гострі.
• Цей пристрій не призначено для використання особами (у
тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними та
розумовими можливостями, або особами, які не мають для
цього достатнього досвіду і знань, за винятком тих
випадків, коли їм надає допомогу людина, що відповідає за
їхню безпеку, шляхом нагляду за ними або шляхом
проведення
попереднього
інструктування
щодо
користування пристроєм.
27
• Цей пристрій призначено виключно для приготування страв
у домашніх умовах і застосування всередині приміщень. Цей
пристрій призначено виключно для використання в
домашніх умовах. Він не призначений для використання у
наступних випадках, на які не розповсюджується дія
гарантії: на кухнях, відведених для персоналу магазинів,
офісів та інших робочих приміщень, на фермах, клієнтами
готелів, мотелів і інших подібних місць для проживання, а
також у приміщеннях готельного типу.
• Деталі, що контактують із харчовими продуктами, можна
мити за допомогою губки та мильної води або в
посудомийній машині. Зверніться до інструкції користувача
за додатковою інформацією, що стосується повного
очищення і технічного обслуговування пристрою.
• Інформацію щодо рецептів, регулювання швидкості і
безпечного користування приладом дивіться у розділі про
режими роботи.
• Час використання пресу, соковижималок і м'ясорубок не
повинен перевищувати 14 хвилин, час використання
млинків, вінчиків для збивання яєць і вершків не повинен
перевищувати 40 секунд, час використання пресу для
цитрусових, тертушок і подрібнювачів не повинен
перевищувати 2 хвилини.
Переробка
електричні і електронні прилади, які більше не використовуються:
Ваш прилад розрахований на роботу протягом багатьох років. Але, одного дня, коли Ви
вирішите замінити його, не викидайте прилад у відро для сміття, або на смітник, а
відвезіть його у пункт збору електронного й електричного обладнання.
захищаймо довкілля!
Ваш пристрій містить багато деталей, які можна переробити або повторно використати.
Віднесіть його до пункту переробки електронного й електричного обладнання для
правильної утилізації.
28
ҚауІПсІзДІк нҰсҚауларЫ
Құралды алғаш қолданар алдында нұсқаулықты мұқият оқып
шығып, оны сақтап қойыңыз.
• Егер құрал құласа, бүліну белгілері айқын көрініп тұрса
(мысалы, қорғаушы қақпағы) немесе жұмысы дұрыс
болмаса, құралды қолданбаңыз. Ондай жағдайда, қызмет
KK
көрсету орталығына апару қажет.
• Егер қуат сымы бүлінген болса, жарақаттану қаупінің алдын
алу үшін, қызмет көрсету орталығы немесе басқа білікті
маманның көмегімен алмастырып алыңыз.
• Құралды қолданыстан тыс уақытта, бақылаусыз
қалдырғанда, жөндегенде, бөлшектегенде және жуғанда
әрқашан қуат көзінен ажыратыңыз.
• Шырын және жидек сыққышты, тамақ комбайнын және ет
тартқышты балаларға қолдануға болмайды. Құралды және
сымын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Жұмыртқа және қаймақ көпіршіту, көкөністерді үгіту немесе
сығу жұмыстарын 8 жастан төменгі балаларға, егер жанында
қолдану нұсқауларының орындалуын қадағалайтын
ересектер болмаса немесе олар құралды қауіпсіз қолдана
білмесе және қауіпті екенін түсінбесе, қолдануға болмайды.
Құралды жуу және жөндеу жұмыстарын балаларға
орындауға болмайды, егер жанында нұсқаулық беретін
ересектер болмаса немесе балалар 8 жастан кіші болса.
Құрал мен оның сымын 8 жастан төменгі балалардың
қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Бұл аспапты физикалық және көру-есту мүмкіндіктері
немесе ойлау қабілеті шектеулі адамдар немесе тәжірибесі
мен білімі жеткіліксіз адамдарға жанында бақылайтын адам
болғанда немесе құрылғыны пайдалану жөніндегі сақтық
шаралары туралы нұсқаулықтар беріліп, ықтимал қауіпқатер мүмкіндігі түсіндірілгенде ғана қолдануға болады.
• Балаларға құралмен ойнауға және оны ойыншық ретінде
қолдануға болмайтыны жайлы қатаң ескертілуі тиіс.
29
• Құралды босатқанда немесе жуғанда жүзі бар бөлшектерін
абайлап ұстаңыз, жүздері өте өткір.
• Бұл өнімді физикалық, көру және есту қабілеті шектелген
немесе білімі мен тәжірибесі жоқ адамдарға (балаларды
қоса) қолдануға болмайды, егер жанында қолдану
жолдарын көрсетіп, қолданушының қауіпсіздігіне жауап
беретін адамдар болмаса.
• Бұл құрал тек қана үйде ас пісіру үшін және үй ішінде
қолдануға арналған. Құралды кепіл берілмеген келесі
жағдайларда қолдануға болмайды: дүкендер, офистер және
басқа жұмыс орындарындағы ас үйлерінде, фермалық қонақ
үйлерде, қонақ үйлердің, мотельдердің және басқа
резиденттік орындардың клиенттеріне, жалпы қонақ үй
сияқты мекемелерде.
• Тамақпен қатынасатын бөлшектерін спонж және сабынды
сумен немесе ыдыс жуатын машинада жууға болады, жуу
және күту туралы толығырақ ақпаратты нұсқаулықтан
қараңыз.
• Рецептілермен пайдалану, жылдамдық реттеу және қауіпсіз
қолдану туралы нұсқаулықты қараңыз.
• Шырын сыққыштар, жидек сыққыштар және ет тартатын
жабдықтарын 14 минуттан артық қолдануға болмайды,
тамақ комбайнерін, жұмыртқа және қаймақ көпірткіштерді
40 секундтан артық, ал көкөністерді үгетін және турайтын
жабдықтарды 2 минуттан артық қолдануға болмайды.
ҚаЙта ҚолДану
Электр өнімдері мен электрониканы тастау:
Құрал ұзақ мерзімді қолданысқа бейімделіп жасалған. Дегенмен, қолданыстан шыққан
күні құралды қоқысқа тастамаңыз, аймақтағы арнайы жинақ орнына өткізіңіз (немесе
бөлшектеу орталығына).
Қоршаған ортаны қорғауға қатысыңыз!
Құралда қайта қолдануға болатын бірнеше материал қолданылған.
Тастағанда, жергілікті жинау орталығына өткізіңіз.
30
MANuAL cu INsTRucţIuNI dE sIGuRANţă
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni şi păstraţi-le cu grijă intr-un loc sigur.
• Nu utilizaţi aparatul dacă a căzut, dacă prezintă deteriorări
vizibile (de exemplu, la capacul de protecţie) sau anomalii de
funcţionare. În acest caz, aparatul trebuie trimis la un centru
RO
de service autorizat.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de centrul său de service
autorizat sau de o persoană cu o calificare similară, pentru
evitarea oricărui pericol.
• Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare din
momentul în care nu îl mai utilizaţi, dacă este lăsat
nesupravegheat şi înainte de montare, demontare sau curăţare.
• Copiii nu au voie să utilizeze presa pentru fructe, storcătorul de
fructe de pădure, robotul de bucătărie sau tocătorul. Depozitaţi
aparatul şi cablul de alimentare ferit de accesul copiilor.
• Telul pentru bătut ouă, pentru prepararea cremelor,
răzătoarele şi storcătoarele de citrice pot fi utilizate de copii în
vârstă de cel puţin 8 ani, cu condiţia să beneficieze de
supraveghere sau să fi primit instrucţiuni în ceea ce priveşte
utilizarea aparatului în deplină siguranţă şi să fi înţeles corect
toate pericolele la care se expun. Curăţarea şi întreţinerea nu
trebuie realizate de copii, cu excepţia cazului în care au vârsta
de cel puţin 8 ani şi se află sub supravegherea unui adult.
Depozitaţi aparatul şi cablul de alimentare ferit de accesul
copiilor mai mici de 8 ani.
• Acest aparat nu poate fi utilizat de persoane care au capacităţi
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu experienţă sau
cunoştinţe insuficiente, cu condiţia ca acestea să beneficieze
de supraveghere sau să fi primit instrucţiuni în ceea ce priveşte
utilizarea aparatului în deplină siguranţă şi să fi înţeles corect
toate pericolele posibile.
• Se recomandă supravegherea copiilor pentru a vă asigura că
aceştia nu se joacă cu aparatul şi că nu îl folosesc pe post de
jucărie.
31
• Manipularea aparatelor prevăzute cu un cuţit se va realiza cu
precauţie, atunci când nu sunt în sarcină sau în timpul curăţării,
deoarece lamele sunt foarte ascuţite.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane lipsite de experienţă sau de
cunoştinţe, cu excepţia cazului în care acestea au putut
beneficia, prin intermediul unei persoane responsabile de
siguranţa acestora, de supraveghere sau de instruire prealabilă
cu privire la utilizarea aparatului.
• Aparatul este destinat numai pentru uz casnic, în scop culinar,
în interiorul locuinţei. Acesta nu a fost conceput pentru a fi
utilizat în următoarele cazuri, neacoperite de garanţie: în
spaţiile de gătit rezervate personalului din magazine, birouri
şi alte medii profesionale, în ferme, de către clienţii hotelurilor,
motelurilor şi ale altor medii cu caracter rezidenţial.
• Piesele care intră în contact cu alimentele se curăţă cu un
burete şi cu apă cu detergent sau se introduc în maşina de
spălat vase; pentru curăţarea completă şi întreţinerea
aparatului dumneavoastră, consultaţi instrucţiunile de utilizare.
• Pentru reţete, pentru reglarea vitezei şi pentru utilizarea în
condiţii de siguranţă a aparatului dumneavoastră, consultaţi
instrucţiunile de utilizare.
• Presele pentru fructe, storcătoarele de fructe de pădure sau
tocătoarele nu trebuie utilizate mai mult de 14 minute
neîntrerupt; roboţii de bucătărie, telurile pentru bătut ouă sau
pentru prepararea cremelor nu trebuie utilizate mai mult de 40
de secunde neîntrerupt, storcătoarele de citrice, răzătoarele şi
tocătoarele de legume nu trebuie utilizate mai mult de 2
minute neîntrerupt.
REcIcLARE
produs electric sau electronic la sfârşitul duratei de exploatare:
Aparatul dumneavoastră este prevăzut pentru o funcționare de lungă durată. Cu toate
acestea, în momentul în care doriţi să îl înlocuiţi, nu îl aruncaţi la pubelă sau groapa de
gunoi, ci duceţi-l la punctul de colectare organizat în localitatea dumneavoastră (sau la
unităţile de eliminare, după caz).
32
să contribuim la protecţia mediului!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare pentru a se efectua procesarea acestuia.
VARNosTNI NAsVETI
Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite ta navodila in jih
shranite.
• Naprave ne uporabljajte, če je padla na tla, je vidno
poškodovana (npr. poškodovan zaščitni pokrov) ali se pojavijo
nepravilnosti v delovanju, V tem primeru je treba napravo
poslati pooblaščenemu tehničnemu servisu.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora v izogib vsakršni
nevarnosti zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščen
poprodajni servisni center ali oseba s podobno kvalifikacijo.
• Kadar naprava ni pod nadzorom, ko je ne uporabljate ter pred SL
nameščanjem ali odstranjevanjem dodatkov in pred čiščenjem
jo vedno izključite iz električnega omrežja.
• Otroci nikoli ne smejo uporabljati naslednjih naprav:
stiskalnika, sokovnika, multipraktika ali sekljalnika. Napravo in
napajalni kabel hranite izven dosega otrok.
• Stepalnik, strgalnik in ožemalnik citrusov lahko uporabljajo
otroci, starejši od 8 let, v primeru, da so pod nadzorom ali so
predhodno prejeli navodila za varno uporabo naprave, oziroma
razumejo morebitne nevarnosti, ki jih predstavlja naprava.
Čiščenja in vzdrževanja naprave ne smejo izvajati otroci, mlajši
od 8 let in brez nadzora odraslih. Napravo in njen kabel
shranjujte izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
• Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb z zmanjšanimi
fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če so pod
nadzorom ali so predhodno prejele navodila za varno uporabo
naprave, oziroma razumejo morebitne nevarnosti, ki jih
predstavlja naprava.
• Otroci morajo biti pod nadzorom, pri čemer je treba zagotoviti,
da se z napravo ne igrajo.
33
• Z napravami, ki imajo nože, ravnajte previdno, tudi, ko je
vsebnik prazen in med čiščenjem, saj so noži zelo ostri.
• Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključno z
otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
razen, če so pod nadzorom ali so predhodno prejele navodila
o uporabi naprave od osebe, ki je odgovorna za njihovo
varnost.
• Naprava je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvu v
notranjosti. Naprava ni namenjena za uporabo v naslednjih
primerih, ki niso vključeni v garancijo: v kuhinjah za osebje v
trgovinah, poslovnih prostorih in drugih poslovnih okoljih, na
kmečkih turizmih, gostom v hotelih, motelih in drugih
nastanitvenih objektih, kot so prenočišča.
• Dele, ki so v stiku z živili, je treba čistiti z gobico in milnico ali
v pomivalnem stroju. Za celovito čiščenje in vzdrževanje
naprave glejte navodila za uporabo.
• Recepti ter navodila za nastavitev hitrosti in varno uporabo
naprave so na voljo v navodilih za uporabo.
• Stiskalnika, sokovnika ali sekljalnika ne smete uporabljati dlje
kot 14 minut. Pripomočkov in stepalnika ne smete uporabljati
dlje od 40 sekund. Ožemalnika, strgalnika in rezalnika ne
smete uporabljati dlje od 2 minut.
REcIKLAŽA
Električni in elektronski izdelek po izteku življenske dobe:
Vaša naprava je namenjena večletnemu delovanju. Kljub temu pa je takrat, ko jo nameravate
nadomestiti, ne zavržite med gospodinjske odpadke ali na odlagališče odpadkov, ampak jo
odnesite na zbirno mesto v vaši krajevni skupnosti (ali na ustrezno zbirno mesto za
recikliranje).
prispevajmo k zaščiti okolja!
Vaša naprava je sestavljena iz materialov, ki se jih da predelati ali reciklirati.
Napravo odložite na zbirno mesto, kjer bo predelana.
34
sIGuRNosNA upuTsTVA
Pre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte uputstvo za
upotrebu i sačuvajte ga
• Ne koristite aparat ukoliko ste ga ispustili, u slučaju vidljivih
oštećenja (npr. sigurnosni poklopac) ili usled nepravilnog
funkcionisanja. U tom slučaju, aparat morate poslati u
ovlašćeni servis.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga zameniti
proizvođač, ovlašćeni servis ili osoba sličnih kvalifikacija da bi
se izbegla opasnost.
• Uvek isključite aparat ukoliko ga ostavljate bez nadzora i pre
montaže i demontaže kao i pre čišćenja.
• Deca ne smeju koristiti sokovnik, sokovnik za bobičasto voće,
multipraktik ili mlin za meso. Držite aparat i njegov kabl van
domašaja dece.
SR
• Miksere za jaja i krem, seckalicu i cediljku za citruse mogu
koristiti deca od 8 godina i starija, ukoliko su pod nadzorom
ili su dobili uputstva za sigurnu upotrebu aparata i razumeju
rizike. Deca ne smeju da čiste i održavaju aparat, osim ako
imaju najmanje 8 godina i pod nadzorom su odraslih. Držite
aparat i kabl dalje od domašaja dece mlađe od 8 godina.
• Ovaj aparat mogu da koriste osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja ili sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima , ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu bezbednost ili ako su upoznati sa uputstvima za
upotrebu aparata i mogućim opasnostima.
• Deca trebaju biti pod nadzorom da bi se osiguralo da se ne
igraju s aparatom i da ga ne koriste kao igračku.
• Kada praznite i čistite rezervoar pažljivo rukujte aparatima koji
imaju sečiva jer su vrlo oštra.
• Ovaj aparat ne mogu da koriste hendikepirane osobe
(uključujući i decu), kao ni lica bez iskustva i znanja. Mogu da
ga upotrebljavaju ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu bezbednost ili ako su upoznati sa uputstvom za
35
upotrebu i potencijalnim opasnostima.
• Vaš aparat je namenjen korišćenju u domaćinstvu, u
zatvorenom prostoru. Nije namenjen za upotrebu u sledećim
slučajevima koji nisu pokriveni garancijom: u delovima kuhinje
rezervisanim za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i
drugim radnim okruženjima, na farmama, za goste hotela,
motela i drugih stambenih okruženja i okruženja sličnih
hotelskim sobama.
• Delove koji su u kontaktu s hranom možete čistiti
sunđerom,vodom i deterdžentom ili u mašini za pranje sudova,
molimo vas pogledajte uputstvo za upotrebu zbog kompletnih
uputstva za čišćenje i održavanje aparata.
• Recepte, podešavanje brzine i siguran način korištenja uređaja
pogledajte u uputstvu za upotrebu.
• Cediljka za citruse, sokovnici za bobičasto voće ili mlinovi ne
bi trebali da se koriste duže od 14 min, multipraktici, mikser
za jaja ili krem ne duže od 40 sekundi, sokovnici, seckalice za
povrće ne duže od 2 min.
REcIKLAŽA
Električni i elektronski proizvodi na kraju radnog veka:
Vaš aparat je predviđen da funkcioniše dugi niz godina. U svakom slučaju, onog dana kada
odlučite da ga zamenite, nemojte da ga bacate u kantu za smeće, većga odnesite u centar
za recikliranje takvih proizvoda.
učestvujmo u zaštiti životne sredine!
Vaš aparat sadrži brojne vredne materijale koji mogu da se recikliraju.
Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.
pRIRučNIK sA sIGuRNosNIM upuTAMA
HR
Prije prve uporabe uređaja pažljivo pročitajte upute za uporabu
te ga sačuvajte.
• Ne rabite uređaj ako je pao i ako su vidljiva oštećenja
(primjerice zaštitnog poklopca) ili u slučaju nepravilnosti u
radu. U tom slučaju uređaj odnesite u ovlašteni servis.
• U slučaju oštećenja priključnog voda treba ga zamijeniti
proizvođač, ovlašteni servis ili osoba odgovarajućih
36
kvalifikacija kako bi se izbjegla opasnost.
• Uređaj uvijek isključite iz struje čim završite s uporabom, ako
ga ostavljate bez nadzora ili prije sastavljanja, rastavljanja ili
čišćenja.
• Djeca ne smiju rabiti sokovnik, uređaj za cijeđenje bobičastog
voća, uređaj za pripremu hrane i uređaj za mljevenje. Uređaj i
priključni vod držite izvan dosega djece.
• Miješalice za jaja ili vrhnje, ribeže i uređaje za cijeđenje agruma
mogu rabiti djeca starija od 8 godina ako su pod nadzorom ili
ako su dobila upute o njihovom sigurnom korištenju i
upoznata su s mogućim opasnostima. Djeca ne smiju čistiti ili
održavati uređaje, osim ako su starija od 8 godina i pod
nadzorom odrasle osobe. Uređaj i priključni vodl držite izvan
dosega djece mlađe od 8 godina.
• Uređaj mogu rabiti osobe s ograničenim fizičkim, osjetilnim
ili psihičkim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom ili
znanjem jedino ako su pod nadzorom, ako su dobile upute o
njegovom sigurnom korištenju te su dobro upoznate s
mogućim opasnostima.
• Potrebno je nadzirati djecu kako bi se osiguralo da se ne igraju
s uređajem i ne koriste ga kao igračku.
• Prilikom pražnjenja spremnika i čišćenja budite oprezni s
ueđajima koji sadrže nož jer su oštrice jako oštre.
• Nije predviđeno da uređaj rabe osobe (uključujući djecu) s
ograničenim fizičkim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima
ili osobe s nedovoljnim iskustvom ili znanjem, osim ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su dobile
prethodne upute za pravilno korištenje uređaja.
• Uređaj je namijenjen isključivo uporabi u kućanstvu, u
zatvorenom. Nije predviđen za uporabu u slijedećim
slučajevima, koji nisu obuhvaćeni jamstvom: u kuhinjama
namijenjenim osoblju trgovina, ureda i drugih profesionalnih
okruženja, na poljoprivrednim gospodarstvima, od strane
gostiju hotela, motela ili drugih smještajnih kapaciteta, u
smještajnim kapacitetima kao što su sobe u privatnim
pansionima.
37
• Dijelove u dodiru s hranom čistite spužvom i u deterđentu ili
perilici posuđa, za potpuno čišćenje i održavanje uređaja
pogledajte upute za uporabu.
• Recepte, postavljanje brzine i bezopasan način korištenja
uređaja pogledajte u uputama te uporabu.
• Sokovnici, uređaji za cijeđenje bobičastog voća ili uređaji za
mljevenje ne smiju se rabiti duže od 14 minuta u kontinuitetu,
uređaji za pripremu hrane, miješalice za jaja ili vrhnje ne smiju
se rabiti duže od 40 sekundi, uređaji za cijeđenje agruma,
ribeži i rezači povrća ne smiju se rabiti duže od 2 minute.
REcIKLAŽA
Električni i elektronički proizvodi na isteku roka trajanja:
Vaš uređaj predviđen je za rad tijekom dugo godina. U svakom slučaju, onog dana kad ga
odlučite zamijeniti, ne odbacujte ga u kantu za smeće niti na deponiju, već ga odnesite u
centar za prikupljanje u svojoj zajednici (ili u centar za reciklažu, ovisno o slučaju).
sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš uređaj sadrži brojne vrijedne materije koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga centru za prikupljanje, gdje će se izvršiti njegov tretman.
sIGuRNosNE upuTE
Prije prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte priručnik za
upotrebu te ga sačuvajte.
• Ne upotrebljavajte aparat ako vam je ispao, u slučaju vidljivih
oštećenja (npr. sigurnosni poklopac) ili nepravilnog
funkcioniranja. U tom slučaju, aparat morate poslati u ovlašteni
servisni centar.
• Ako je kabal za napajanje oštećen, moraju ga zamijeniti
proizvođač, njegov ovlašteni servisni centar ili osoba slične
kvalifikacije kako bi se izbjegla opasnost.
• Nakon upotrebe uvijek isključite aparat iz struje ako ga
ostavljate bez nadzora, kao i prije sklapanja, rasklapanja ili
čišćenja.
• Djeca ne smiju koristiti sokovnik, cjedila za agrume, aparat za
pripremu hrane ili aparat za sitno sjeckanje. Držite aparat i
strujni kabal van dohvata djece.
38
• Miksere za jaja i kreme, rende i sokovnik mogu koristiti djeca
od 8 godina i starija, ako su pod nadzorom ili su dobili
uputstva za sigurnu upotrebu aparata, te ako razumiju rizike
povezane sa upotrebom tih aparata. Djeca ne smiju čistiti i
održavati aparat, osim ako imaju najmanje 8 godina i pod
nadzorom su odraslih. Držite aparat i kabal dalje od dohvata
djece mlađe od 8 godina.
• Ovaj aparat mogu koristiti osobe s umanjenim fizičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili su
dobile uputstva za sigurnu upotrebu aparata i da shvaćaju BS
potencijalni rizik.
• Djeca trebaju biti pod nadzorom da bi se osiguralo da se ne
igraju s aparatom i da ga ne koriste kao igračku.
• Kada praznite i čistite spremnik pažljivo rukujte s aparatima
koji imaju noževe jer su vrlo oštri.
• Ovaj aparat nije namijenjen za upotrebu od strane osoba
(uključujući djecu) sa nedostatkom ili smanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima bez iskustva ili znanja,
osim ako nisu upućeni u upotrebu od strane osobe zadužene
za njihovu sigurnost i nadzor u vezi sa upotrebom aparata.
• Vaš aparat je namijenjen upotrebi u domaćinstvu, u
zatvorenom prostoru. Nije namijenjen za upotrebu u sljedećim
slučajevima koji nisu pokriveni garancijom: u dijelovima
kuhinje rezervisanim za osoblje u prodavnicama, kancelarijama
i drugim radnim okruženjima, na farmama, za goste hotela,
motela i drugih stambenih okruženja i okruženja sličnih
hotelskim sobama.
• Dijelove koji su u kontaktu s hranom možete čistiti spužvom i
vodom s deterdžentom ili u mašini za posuđe, stoga
pogledajte uputstvo za upotrebu radi potpunog uputstva za
čišćenje i održavanje vašeg aparata.
• Recepte, podešavanje brzine i siguran način korištenja aparata
pogledajte u uputama za korištenje.
39
• Sokovnici, cjedila za agrume ili aparati za sitno sjeckanje ne bi
se trebali koristiti duže od 14 min, aparati za pripremu hrane,
mikser za jaja ili kreme ne duže od 40 sekundi, sokovnici,
rende i sjeckalice za povrće ne duže od 2 min.
REcIKLAŽA
Električni i elektronski aparati na kraju roka trajanja:
Vaš aparat je predviđen da funkcionira dugo godina. U svakom slučaju, onog dana kad ga
odlučite zamijeniti, nemojte ga bacati u kantu za smeće niti na deponiju, nego ga
odnesite u centar za prikupljanje u svojoj zajednici (ili u centar za reciklažu, ovisno o
slučaju).
učestvujmo u zaštiti okoline!
Vaš aparat sadrži brojne vrijedne materije koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga centru za prikupljanje gdje će se izvršiti njegova daljnja obrada.
книЖка с инструкции за безоПасност
Преди използването на Вашия уред за пръв път, прочетете
внимателно това ръководство и го пазете.
• Не работете с уреда, ако е падал и има видими повреди
(например по защитния капак) или не функционира нормално.
В този случай уредът трябва да се изпрати в оторизиран
сервизен център.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви
рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от
оторизирания сервизен център или от лице с подходяща
квалификация.
• Винаги изключвайте уреда от захранването, след
преустановено ползване, ако го оставяте без надзор и преди
неговото монтиране, демонтиране и почистване.
• Пресата, сокоизстисквачката за дребни безкостилкови
плодове, кулинарният робот или ножът не трябва да се
ползват от деца. Пазете уреда и кабела му на недостъпно за
деца място.
• Бъркалките за яйца, сметана, рендетата и пресата за
цитрусови плодове могат да се ползват от деца, навършили 8
години, ако са под подходящо наблюдение или са
40
инструктирани за безопасното боравене с уреда и осъзнават
свързаните с това опасности. Почистването и поддръжката не
трябва да се извършват от деца без наблюдение, освен ако не
са навършили 8 години и са под надзора на възрастен. Пазете
уреда и кабела му на място, недостъпно за деца под 8 години.
• Този уред може да се ползва от лица с намалени физически,
сетивни или умствени възможности, както и при недостатъчен
опит и познания, ако въпросните лица са под подходящо BG
наблюдение или са инструктирани за безопасното боравене с
уреда и осъзнават свързаните с това опасности.
• Желателно е да наблюдавате децата, за сте сигурни, че не си
играят с уреда и не го ползват като играчка.
• Манипулирайте предпазливо с уредите, притежаващи нож,
когато са отворени и по време на почистване, тъй като
остриетата на ножовете са много остри.
• Електроуредът не е предназначен за употреба от лица
(включително деца), чиито физически или умствени
способности са намалени, или от лица без необходимия опит
и познания, ако те не са под надзора на лице, отговарящо за
тяхната безопасност или ако не са получили съответните
инструкции, отнасящи се до употребата на електроуреда.
• Този уред е предназначен единствено за домашна и кухненска
употреба на закрито. Той не е проектиран за ползване в
следните случаи, които не се покриват от гаранцията: в
кухненски боксове за персонала на магазини, офиси и други
работни среди, във ферми, от клиенти на хотели, мотели и
други места за настаняване, в места от типа на хотелски стаи.
• Частите, които влизат в контакт с хранителните продукти, се
почистват с гъба и сапунена вода или в съдомиялна машина,
вижте упътването за употреба за цялостното почистване и
поддръжка на уреда.
• За рецепти, настройване на скоростта и безопасна употреба
на Вашия уред, вижте ръководството с инструкции
• пресите, сокоизстисквачките за дребни безкостилкови
плодове или ножовете не трябва да се ползват по-дълго от 14
41
минути, кулинарните роботи, бъркалките за яйца или сметана,
не трябва да се ползват по-дълго от 40 секунди, пресата за
цитрусови плодове, рендетата и ножа за зеленчуци не трябва
да се ползват по-дълго от 2 минути.
рециклиране
електрически и електронни продукти в края на жизнения им цикъл:
Уредът ви е предназначен за дълги години работа. Въпреки това, когато решите да го
смените, не го изхвърляйте в коша или на сметище, а го занесете в център за вторични
суровини в община си (или пункт за преработка на отпадъци, в случай на нужда).
Да участваме в опазването на околната среда!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани повторно или
рециклирани.
Предайте го в център за вторични суровини, за да бъде преработен.
ohuTusjuhIsEd
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege hoolikalt
käesolevat juhendit ja hoidke seda kindlas kohas edaspidiseks
kasutamiseks.
• Ärge kasutage seadet juhul, kui see on maha kukkunud, sellel
on nähtavad kahjustused (nt katkine kaitsekate) või see ei tööta
tavapäraselt. Sellisel juhul tuleb seade saata volitatud
teeninduskeskusse.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see iga võimaliku ohu
vältimiseks lasta tootjal, volitatud teeninduskeskusel või
vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
• Eemaldage seade vooluvõrgust alati, kui selle kasutamise
lõpetate, kui jätate selle järelevalveta ning enne seadme
kokkupanemist, lahtivõtmist või puhastamist.
• Mahlapressi, marjapressi, köögikombaini ega hakklihamasinat
ei tohi kasutada lapsed. Hoidke seade ja selle toitejuhe laste
käeulatusest väljas.
• Munade ja koore vahustamiseks kasutatavaid vispleid, riive ja
tsitrusepresse võivad kasutada vähemalt 8 aasta vanused
lapsed tingimusel, et nad on täiskasvanu järelevalve all või et
neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ja et nad saavad
42
aru võimalikest kaasnevatest ohtudest. Lapsed võivad seadet
puhastada ja hooldada ainult juhul, kui nad on vähemalt 8
aasta vanused ja täiskasvanu järelevalve all. Hoidke seade ja
selle toitejuhe alla 8 aasta vanuste laste käeulatusest väljas.
• Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega ega kasutaks seda
mänguasjana.
• Kui lõiketeradega seadme anum on tühi, tuleb seadme
puhastamisel sellega väga ettevaatlikult ümber käia, kuna noad
on äärmiselt teravad.
• Seda seadet ei tohi kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimetega isikud (kaasa arvatud lapsed) või ET
vastavate teadmiste ja kogemusteta isikud ilma nende
turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve ja eelnevate seadme
kasutamist puudutavate juhisteta.
• Teie seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks
siseruumides. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks järgmistel
garantiiga mittehõlmatud juhtudel: kaupluste, kontorite ja
teiste töökeskkondade töötajatele mõeldud kööginurkades,
põllumajandusettevõtetes ning hotellide, motellide ja teiste
elamispinnana kasutatavate keskkondade klientidele.
• Toiduainetega kokkupuutuvaid osi puhastatakse käsna ja
seebiveega või nõudepesumasinas. Enne puhastamist lugege
läbi kogu seadme puhastamist ja hooldust puudutav
informatsioon.
• Tutvuge kasutusjuhendis esitatud retseptide ning kiiruse
reguleerimise ja seadme ohutu kasutamise juhistega.
• Mahlapressi, marjapressi ega hakklihamasinat ei tohi kasutada
korraga kauem kui 14 minutit; köögikombaini ja munade või
koore vahustamiseks kasutatavaid vispleid ei tohi kasutada
korraga kauem kui 40 sekundit; tsitruspressi, riive ja
juurviljalõikureid ei tohi kasutada kauem kui 2 minutit.
RINGLussEVÕTT
Elektri- ja elektroonikatoode kasutusea lõpus
Seade on ettenähtud töötamiseks palju aastaid. Siiski, kui kavatsete oma seadme välja
vahetada, ärge visake seda prügikasti või prügilasse, vaid viige see oma valla jäätmepunkti
(või jäätmekäitluspunkti, kui on olemas).
43
osaleme keskkonnakaitses!
Seade sisaldab mitmeid taaskasutatavaid või ringlussevõetavaid materjale.
Usaldage seade jäätmepunkti, et see võetaks käitlusse.
dRošīBAs NoRādījuMI
Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus
un saglabājiet tos.
• Neizmantojiet ierīci, ja tā ir nokritusi, uz tās redzami bojājumi
(piemēram, aizsargvāka bojājumi) vai tā nedarbojas pareizi.
Šādā gadījumā ierīce ir jānogādā pilnvarotā apkalpošanas
centrā.
• Ja elektrības vads ir bojāts, drošības apsvērumu dēļ lūdziet, lai
to nomaina ražotāja pārstāvis, pilnvarota apkalpošanas centra
darbinieks vai kāda cita kvalificēta persona.
• Pēc ierīces lietošanas, arī gadījumos, ja ierīci atstājat bez
uzraudzības, pirms ierīces uzstādīšanas, ierīces piederumu
noņemšanas un pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
• Bērni nedrīkst izmantot sulu spiedes, ogu blenderus, virtuves
kombainus un gaļas maļamās mašīnas. Glabājiet ierīci un tās
vadu bērniem nepieejamā vietā.
• Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, drīkst lietot olu un krēma
putotājus, rīves un citrusaugļu sulu spiedes ar nosacījumu, ka
viņi tiek uzraudzīti vai ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu
un labi izprot riskus, kuriem var tikt pakļauti. Veicamo apkopi
un tīrīšanu drīkst veikt bērni, ja tie ir vismaz 8 gadus veci un
atrodas pieaugušo uzraudzībā. Iekārta un tās elektrības vads
ir jāuzglabā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, kas ir jaunāki
par 8 gadiem.
• Šo ierīci drīkst izmantot personas, kuru fiziskās, maņu vai
garīgās spējas ir ierobežotas, vai personas, kurām nav
pietiekamas pieredzes vai zināšanu, ja vien šīs personas tiek
uzraudzītas vai ir apmācītas par drošu ierīces lietošanu un
pietiekami labi izprot iespējamos riskus.
• Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi ar ierīci nespēlējas.
44
• Ierīces, kurās ir asmeņi, pēc iztukšošanas, kā arī tīrīšanas laikā
ir jālieto uzmanīgi, jo asmeņi ir ļoti asi.
• Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tajā skaitā bērni), kuru
fiziskās, maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personas,
kurām nav nepieciešamās pieredzes vai zināšanu, ja vien
persona, kas ir atbildīga par viņu drošību, nenodrošina
uzraudzību vai arī nesniedz iepriekšējus norādījumus par
ierīces izmantošanu.
• Jūsu ierīce ir paredzēta personīgai lietošanai virtuvē tikai mājas
apstākļos, iekštelpās. Tā nav paredzēta lietošanai šādos
gadījumos, kuros garantija nedarbojas: darbinieku virtuvēs LV
(veikalu telpās), birojos un citās darba vietās, lauku
saimniecībās, viesnīcās, moteļos, viesu namos un citās vietās,
kurās uzturas klienti.
• Lai notīrītu daļas, kuras ir saskarsmē ar pārtiku, izmantojiet
sūkli un ziepjūdeni vai trauku mazgājamo mašīnu. Vairāk par
visas ierīces tīrīšanu un uzturēšanu varat uzzināt lietošanas
pamācībā.
• Receptes un informāciju par ātruma regulēšanu un par ierīces
drošu lietošanu var atrast lietošanas instrukcijā.
• Nelietojiet sulu spiedes, ogu blenderus vai gaļas maļamās
mašīnas ilgāk par 14 minūtēm; nelietojiet virtuves kombainus
un olu vai krēma putotājus ilgāk par 40 sekundēm; nelietojiet
citrusaugļu sulu spiedes, rīves un dārzeņu griezējus ilgāk par
2 minūtēm.
oTRREIzĒjā pāRsTRādE
Nolietotas elektriskās vai elektroniskās ierīces:
Ir paredzēts, ka jūsu ierīce kalpos ilgus gadus. Ja kādu dienu jūs vēlaties to nomainīt,
neizmetiet to atkritumos, bet nogādājiet vietējā savākšanas punktā (vai arī, ja nepieciešams,
atkritumu šķirošanas punktā).
Rūpēsimies par vides aizsardzību!
Jūsu ierīce satur vairākus atjaunojamus vai pārstrādājamus materiālus.
Nododiet to savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei.
45
sAuGos NuRodyMŲ KNyGELĖ
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šią
instrukciją ir saugokite ją.
• Nenaudokite prietaiso, jei jis nukrito ir yra matomų pažeidimų
(pavyzdžiui, apgadintas apsauginis dangtelis) arba veikimo
sutrikimų. Tokiu atveju prietaisą būtina perduoti patvirtintam
priežiūros centrui.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas,
patvirtinto priežiūros centro darbuotojas ar panašią kvalifikaciją
turintis asmuo, kad nekiltų jokio pavojaus.
• Visada atjunkite nebenaudojamą prietaisą nuo elektros tinklo, jei
jis paliekamas be priežiūros, ir prieš jį montuodami,
išmontuodami arba valydami.
• Vaikams draudžiama naudoti sulčiaspaudę, uogų sulčiaspaudę,
maisto ruošimo kombainą arba smulkintuvą. Prietaisą ir jo laidą
laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Kiaušinių ir kremo plaktuvus, trintuves ir citrusinių vaisių
sulčiaspaudes gali naudoti 8 metų ir vyresnio amžiaus vaikai, jei
juos prižiūri kitas asmuo arba jie buvo išmokyti saugiai naudotis
prietaisu ir puikiai supranta galimus pavojus. Vaikams, kuriems
yra mažiau nei 8 metai ir kurių neprižiūri suaugęs asmuo,
draudžiama valyti prietaisą ir atlikti jo techninę priežiūrą.
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams iki 8 metų amžiaus
nepasiekiamoje vietoje.
• Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar
protiniai gebėjimai sumažėję, arba asmenys, kurių patirtis ar
žinios nėra pakankamos, jei juos prižiūri kitas asmuo arba jie
išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir puikiai supranta galimus
pavojus.
• Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu ir nenaudotų
jo kaip žaislo.
• Jeigu prietaise įrengtas peilis, būkite atsargūs tuštindami prietaisą
arba valydami, nes ašmenys yra labai aštrūs.
• Asmenims (įskaitant vaikus), kurių fizinės, jutiminės ar protinės
galimybės ribotos, ir patirties ar žinių neturintiems asmenims
46
draudžiama naudotis prietaisu, išskyrus, jei už jų saugumą
atsakingas asmuo juos prižiūri ar iš anksto yra jiems nurodęs,
kaip naudotis prietaisu.
• Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik buitiniais kulinariniais tikslais
patalpų viduje. Jis neskirtas naudoti toliau nurodytais atvejais,
kuriems netaikoma garantija: virtuvės srityse, skirtose personalo
darbuotojams, parduotuvėse, biuruose ir kitose darbinėse
aplinkose, ūkiuose, viešbučių, motelių ir kitų gyvenamosios
paskirties patalpose (jų klientams), nakvynės namų tipo įstaigose.
• Detalės, kurios liečiasi su maistu, valomos kempine ir muiluotu
vandeniu arba indaplovėje, o nurodymai, kaip visiškai išvalyti LT
prietaisą ir atlikti jo techninę priežiūrą, pateikti naudojimo
instrukcijoje.
• Receptus, greičio nustatymus ir prietaiso naudojimo informaciją
rasite naudojimo instrukcijoje.
• Draudžiama naudoti sulčiaspaudę, uogų sulčiaspaudę arba
smulkintuvą ilgiau nei 14 minučių, maisto ruošimo kombainą,
kiaušinių ir kremo plaktuvus – ilgiau nei 40 sekundžių, o
citrusinių vaisių sulčiaspaudes, trintuves ir daržovių pjaustiklius
– ilgiau nei 2 minutes.
pERdIRBIMAs
Elektros ir elektronikos produkto naudojimo laikotarpio pabaiga:
Aparatas skirtas veikti ilgus metus. Vis dėlto, kai norėsite jį pakeisti, neišmeskite jo kartu su
buitinėmis atliekomis ar į šiukšlyną, tačiau pristatykite į Jūsų mieste esantį surinkimo
punktą (arba, jei galite, į sąvartyną).
dalyvaukime aplinkos apsaugoje!
Aparate yra daug vertingų arba perdirbamų medžiagų.
Pristatykite jį į surinkimo punktą perdirbimui.
zALEcENIA doTyczĄcE BEzpIEczEńsTwA
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
PL
niniejszy dokument i zachować go.
• Nie należy używać urządzenia, jeśli upadło lub ma widoczne
uszkodzenia (na przykład pokrywy ochronnej), lub działa
nieprawidłowo. W takim przypadku urządzenie należy odesłać
47
do autoryzowanego punktu serwisowego.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być wymieniony
w autoryzowanym punkcie serwisowym, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
• Należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania po
zakończeniu użytkowania, kiedy urządzenie jest pozostawiane
bez nadzoru oraz przed montażem/demontażem lub
czyszczeniem.
• Dzieci nie mogą używać wyciskarki, sokowirówki, robota
kuchennego lub maszynki do mielenia. Chronić urządzenie
oraz przewód zasilania przed dostępem dzieci.
• Dzieci w wieku co najmniej 8 lat mogą używać trzepaków do
jaj, śmietany, tarek i wyciskarek do cytrusów, pod warunkiem
że będą miały zapewniony odpowiedni nadzór lub zostały
poinstruowane, jak bezpiecznie korzystać z urządzenia, i
rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
zajmować się czyszczeniem i konserwacją, chyba że ukończyły
8 lat i pozostają pod nadzorem osoby dorosłej. Przechowywać
urządzenie oraz przewód zasilania w miejscu niedostępnym
dla dzieci poniżej 8 roku życia.
• Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
o niedostatecznym doświadczeniu i niedostatecznej wiedzy,
pod warunkiem że osoby takie będą miały zapewniony
odpowiedni nadzór lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie
korzystać z urządzenia, oraz w zakresie, w jakim rozumieją
potencjalne zagrożenia.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem i nie
używały go jako zabawki.
• W przypadku urządzeń wyposażonych w akcesoria tnące,
zachować ostrożność w przypadku opróżnionego pojemnika i
podczas mycia, ponieważ noże są bardzo ostre.
• Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym
również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub przez osoby
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, o ile nie znajdują się
48
one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub nie zostały poinstruowane, jak korzystać z urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego
w kuchni, wewnątrz pomieszczeń. Nie nadaje się do używania
w następujących przypadkach, które nie są objęte gwarancją:
w pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla
pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy, w
gospodarstwach rolnych, przez klientów hoteli, moteli i innych
miejsc pobytu, w pokojach gościnnych i podobnych miejscach.
• Części mające kontakt z żywnością należy myć zmywakiem i
wodą z mydłem lub płynem do mycia naczyń. Informacje na
temat pełnego czyszczenia i konserwacji urządzenia znajdują
się w instrukcji obsługi.
• Więcej informacji na temat przepisów kulinarnych, ustawień
prędkości i bezpiecznego korzystania z urządzenia można
znaleźć w instrukcji obsługi.
• Wyciskarki, sokowirówki lub maszynki do mielenia nie powinny
być używane dłużej niż 14 minut, roboty kuchenne, trzepaki
do jaj lub śmietany nie mogą być używane dłużej niż 40
sekund, wyciskarki do cytrusów, tarki i szatkownice nie mogą
być używane dłużej niż 2 minuty.
REcyKLING
zużyte produkty elektryczne i elektroniczne:
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania przez długie lata. Jeśli jednak zdecydujesz
się je wymienić, nie wyrzucaj go do kosza na śmieci ani na wysypisko, ale dostarcz do
punktu zbiórki w swojej gminie (lub do lokalnego dostawcy usług utylizacji).
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Urządzenie jest wykonane z materiałów, które mogą być poddawane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
Oddaj swoje urządzenie do punktu zbiórki, aby zostało prawidłowo zutylizowane.
KNIhA BEzpEčNosTNích poKyNŮ
Před prvním použitím vašeho přístroje si pozorně prostudujte tento
návod a pečlivě jej uschovejte.
• Pokud vám přístroj spadne a vykazuje viditelná poškození CS
(například ochranného krytu) nebo funkční vady, nepoužívejte jej.
49
V tom případě je přístroj třeba zaslat do autorizovaného
servisního střediska.
• Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho
autorizovaný záruční servis nebo osoba s podobnou kvalifikací,
aby se vyloučilo jakékoli riziko.
• Jakmile přístroj přestanete používat, je-li ponechán bez dozoru
a také před montáží/demontáží nebo čištěním jej vždy odpojte
od napájení.
• Odšťavňovací lis, lis na bobulové ovoce, kuchyňský robot nebo
mixér nesmí používat děti. Přístroj a jeho přívodní kabel
uchovávejte mimo dosah dětí.
• Šlehač na vejce či šlehačku, struhadlo a odšťavňovač smí používat
děti od 8 let, pod podmínkou, že jsou pod dozorem nebo že byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a dobře pochopily
případná rizika. Čištění a údržbu nesmí provádět děti do 8 let a
bez dozoru dospělého. Přístroj a přívodní kabel udržujte mimo
dosah dětí do 8 let.
• Přístroj smějí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez dostatečných
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly
informovány o bezpečném používání přístroje a dobře pochopily
možná rizika.
• Děti je třeba mít neustále pod dohledem, abyste se přesvědčili,
že si s přístrojem nehrají. Děti nesmějí přístroj používat jako
hračku.
• S přístroji obsahujícími řeznou část manipulujte při
vyprazdňování obsahu nebo při čištění opatrně, neboť čepele
řezných nástrojů jsou velmi ostré.
• Tento přístroj nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby
bez dostatečných zkušeností nebo znalostí, pokud nejsou pod
dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud
nebyly předem poučeny o používání přístroje.
• Váš přístroj je určen výlučně pro využití pro kuchyňské účely ve
vaší domácnosti. Přístroj nebyl navržen pro použití v následujících
50
případech, na které se nevztahuje záruka: v kuchyňských koutech
vyhrazených pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovištích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších
zařízeních obytného charakteru nebo v zařízeních typu penzionů.
• Součásti, které přijdou do kontaktu s potravinami, čistěte
houbičkou namočenou v čisticím prostředku nebo v myčce na
nádobí. Čištění a údržba jsou podrobně popsány v návodu k
použití.
• Recepty, nastavení rychlosti a bezpečné používání přístroje
naleznete v návodu k použití.
• Odšťavňovací lisy, lisy na bobulové ovoce nebo mixéry se nesmí
používat déle než 14 min, kuchyňské roboty, šlehače na vejce
nebo na šlehačku se nesmí používat déle než 40 sekund,
odšťavovače, struhadla a kráječe zeleniny se nesmí používat déle
než 2 min.
REcyKLAcE
Elektrické a elektronické výrobky na konci své životnosti:
Přístroj je určen pro provoz po mnoho let. Nicméně, až ho budete chtít vyměnit, nevyhazujte
jej do koše nebo na skládku, ale doneste ho do sběrného místa ve vašem městě (nebo v
případě potřeby do recyklačního střediska).
podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje mnoho znovu použitelných nebo recyklovatelných materiálů.
Přenechte jeho zpracování sběrnému místu.
KNIŽKA BEzpEčNosTNÝch odpoRúčANí
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tieto pokyny a
starostlivo si ich odložte.
• Prístroj nepoužívajte, ak spadol a vykazuje viditeľné poškodenie
(napríklad ochranný kryt) alebo anomálie týkajúce sa fungovania.
V takom prípade je potrebné prístroj zaslať do autorizovaného SK
servisného strediska.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho
autorizované servisné stredisko alebo osoba s podobnou
kvalifikáciu, aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
51
• Vždy, keď prístroj nepoužívate, nie je pod dohľadom, pred jeho
montážou, demontážou alebo čistením odpojte napájací kábel.
• Lis, odšťavovač bobuľového ovocia, kuchynský robot alebo mixér
nesmú používať deti. Prístroj a jeho kábel odkladajte mimo
dosahu detí.
• Šľahač na vajcia alebo šľahačku, strúhadlá a odšťavovač môžu
používať deti vo veku minimálne 8 rokov, ak sú pod dohľadom
alebo ak boli poučené s ohľadom na bezpečné používanie
prístroja a v prípade, že chápu možné nebezpečenstvá. Čistenie
a údržbu nemajú vykonávať deti, pokiaľ nemajú aspoň 8 rokov, a
len ak sú pod dohľadom dospelej osoby. Uložte prístroj s káblom
mimo dosahu detí do 8 rokov.
• Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby, ktoré
o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pod
podmienkou, že sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im
taká osoba predtým poskytla pokyny týkajúce sa bezpečného
používania prístroja a ak, pokiaľ možno, pochopili súvisiace
možné riziká.
• Je potrebné zabezpečiť dozor nad deťmi, aby ste zaistili, že sa
nebudú hrať so spotrebičom.
• So zariadeniami, ktoré sú vybavené nožom, zaobchádzajte
opatrne, keď je nádoba prázdna a pri čistení, pretože jeho čepele
sú veľmi ostré.
• Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú potrebné
vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla
pokyny týkajúce sa používania prístroja.
• Váš prístroj je určený iba na kuchárske používanie v domácnosti,
vo vnútri domu. Nie je určený na použitie v nasledujúcich
prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje záruka: v kuchynských kútoch
určených pre personál obchodov, kancelárií a v iných
profesionálnych priestoroch, na farmách, klientmi hotelov,
52
motelov a iných priestorov ubytovacieho charakteru, v
prostrediach typu hotelových izieb.
• Časti prichádzajúce do styku s potravinami možno čistiť len
hubkou a vodou s čistiacimi prostriedkom alebo v umývačke
riadu. Pozrite si pokyny týkajúce sa čistenia a údržby prístroja v
návode na použitie.
• Recepty, informácie o regulovaní rýchlosti a bezpečnom použití
vášho prístroja si prečítajte v návode na použitie.
• Lis, odšťavovač bobuľového ovocia alebo mixér sa nemajú
používať dlhšie ako 14 min, kuchynský robot, šľahač na vajcia
alebo šľahačku sa nemajú používať dlhšie ako 40 sekúnd,
odšťavovač, strúhadlá a krájač zeleniny sa nemajú používať dlhšie
ako 2 min.
REcyKLoVANIE
Elektrické alebo elektronické výrobky na konci svojej životnosti:
Váš prístroj je určený na dlhodobé používanie. Ak sa však rozhodnete vymeniť ho,
neodhadzujte ho do kontajnera ani ho nedajte odviezť na skládku, ale vezmite ho na zberné
miesto, ktoré zriadilo vaše spoločenstvo (alebo v prípade potreby na riadenú skládku).
chráňme životné prostredie!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste, aby došlo k jeho správnemu spracovaniu.
BIzToNsáGI ELőíRásoK
A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el és
HU
gondosan őrizze meg ezt az útmutatót.
• Ne használja a készüléket, ha leesett, ha látható sérülések vannak
rajta (például a védőfedélen), vagy ha a működésében
rendellenességek tapasztalhatók. Ilyen esetekben a készüléket
hivatalos márkaszervizbe kell küldeni.
• A sérült tápkábel cseréjét – a veszélyek elkerülése érdekében – a
gyártónak, a gyártó szervizszolgálatának vagy hasonló
felkészültségű szakembernek kell elvégeznie.
• Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha ne használja, ha
felügyelet nélkül hagyja, illetve össze-/szétszerelés vagy tisztítás
előtt.
53
• A gyümölcsprést, a gyümölcscentrifugát, a preparátoregységet,
illetve a darálót gyermekek nem használhatják. A készüléket és
annak tápvezetékét úgy tárolja, hogy gyermekek ne férhessenek
hozzá.
• A tojásverőt, a habverőt, a reszelőt vagy a citrusfacsarót 8 évnél
fiatalabb gyermekek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt
állnak, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozólag
utasításokat kaptak és megértették a készülék használatából
eredő veszélyeket. A készülék tisztítását és karbantartását
gyermekek csak 8 éves kor felett, és felnőtt felügyelete mellett
végezhetik. A készülék és annak vezetéke 8 évnél fiatalabb
gyermekek kezébe nem kerülhet.
• A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű vagy kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem
rendelkező személyek is használhatják, ha megfelelő felügyelet
alatt állnak, ha őket a készülék biztonságos használatára
betanították, és az általuk történő használat mértékének
megfelelően megértették a készülék használatával járó
potenciális veszélyeket.
• Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a
készülékkel.
• Óvatosan bánjon a késsel felszerelt készülékkel a készülék
kiürítése és tisztítása közben, mert a késpengék nagyon élesek.
• A készüléket nem használhatják olyan személyek (a gyermekeket
is ideértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességűek, illetve akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal
vagy ismeretekkel, kivéve ha a biztonságukért felelős személy
felügyelete alatt állnak, illetve e személy előzetesen megfelelően
felkészítette őket a készülék használatára.
• A készülék kizárólag otthoni konyhai, beltéri használatra
alkalmas. Nem az alább felsorolt használati esetekre készült és
ezekre a garancia sem terjed ki: üzletek, irodák és egyéb
munkahelyek dolgozói számára kialakított konyhasarkokban,
vendéglátófarmokon, szállodák, motelek és egyéb szálláshely
jellegű létesítmények vendégei általi, valamint vendégszoba
típusú környezetekben történő használat.
54
• Az élelmiszerrel érintkező alkatrészeket szivaccsal és
mosogatószeres vízzel, vagy mosogatógéppel tisztítsa. A
készülék teljes körű tisztításával és karbantartásával kapcsolatos
tudnivalókat a használati útmutató tartalmazza.
• Receptgyűjtemény, valamint a sebesség beállításának és a
készülék veszélytelen használatának ismertetése a használati
útmutatóban található.
• A gyümölcsprést, a gyümölcscentrifugát, illetve a darálót 14
percnél, a preparátoregységet, a tojásverőt és a habverőt 40
másodpercnél, a citrusfacsarót, a reszelőt és a zöldségaprítót
pedig 2 percnél hosszabb ideig nem szabad használni.
újRAhAszNosíTás
Elektromos vagy elektronikus termékek életciklusa:
A készülék rendeltetésszerű használat esetén hosszú évekig működik. Amikor azonban
elérkezettnek látja az időt a lecserélésére, ne dobja ki a szemetesbe vagy a hulladéklerakóba,
hanem vigye el a helyi önkormányzat által létesített gyűjtőpontra (illetve szükség esetén
hulladékszigetre).
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Készüléke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy kijelölt gyűjtőhelyen.
55
’d• qJ° ‹«dH® vK´ Íu∑∫¢ w∑∞« WO∞eML∞« …eN§_« l± q±UF∑∞« v§d¥Ô >
.Ϋb§ …œU• sOØUJº∞« Ác≥ ‰UB≤√ Ê√ YO• ,nOEM∑∞« Ë√ m¥dH∑∞« ¡UM£√ W¥UM´Ë
sL± )‰UH©_« rNO≠ sL°( ’Uª®√ WDß«u° ‰ULF∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ bF¥Ô r∞ >
WDß«u° Ë√ ,WOKIF∞« Ë√ WOÒº∫∞« ,WO≤b∂∞« r≥«uÆ w≠ hI≤ s± Êu≤UF¥
rN∞ d≠u∑¢ r∞ U± W≠dFL∞«Ë …d∂ª∞« w≠ hIM∞« s± Êu≤UF¥ s¥c∞« ’Uª®_«
hª® WDß«u° Z∑ML∞« ‰ULF∑ßU° WIKÒF∑LÔ∞« ‹«œU®¸ùU° «ËœËÒ“Ô Ë√ W∂Æ«dL∞«
.rN∑±öß s´ ‰Ëuµº±
.)b¥b∫∑∞U° ‰eML∞« qî«œ w≠Ë( .jI≠ w∞eML∞« ‰ULF∑ßû∞ Z∑ML∞« «c≥ rLÅ
Ô >
tM´ jIº¢ w∞U∑∞U°Ë ,WO∞U∑∞« sØU±_« w≠ ‰ULF∑ßö∞ Z∑ML∞« «c≥ rLB¥Ô r∞
sOH™uL∞« rÆUD∞ WBBªL∞« a∂D∞« sØU±√ :w≠ t∞ULF∑ß« ‰U• w≠ W≤ULC∞«
‹ôULF∑ßô« ,Ÿ¸«eL∞« ,Èdî_« WOMNL∞« sØU±_«Ë ,V¢UJL∞« Ë ‹ö∫L∞« w≠
.Èdî_« W±UÆù« sØU±√ Ë ¡ôeM∞« Ë ‚œUMH∞« ¡öL´ q∂Æ s±
¡UL∞U°Ë WπMHßùU° ÂUFD∞U° d®U∂Ô± ‰UB¢« UN∞ w∑∞« ¡«e§_« nEÒM¢Ô Ê√ Vπ¥ >
‰ULF∑ßù« qO∞œ WF§«d± v§d¥Ô ;Êu∫B∞« W¥ö§ w≠ Ë√ ,Êu°UB∞«Ë
.Z∑ML∞« «cN∞ W≤UOB∞«Ë nOEM∑∞« ‰u• WK±UJ∞« ‹U±uKFL∞« vK´ ‰uB∫K∞
,W´dº∞« j°«u{ ,wND∞« ‹UHÅu∞ ‰ULF∑ßù« qO∞œ WF§«dÔ± v§d¥Ô >
.s±ü« ‰ULF∑ßû∞Ë
14 s± d∏Ø√ ¸UHL∞« Ë√ ‹u∑∞« ‹«¸UB
Ò ´ ,‹«¸UÒBF∞« qLF∑º¢Ô ô Ê√ Vπ¥ >
o≠Uª± ,ÂUFD∞« ‹«dC∫±Ô qLF∑º¢Ô ô Ê√ Vπ¥ ;qÅ«u∑± qJA° WIOÆœ
‹«¸UB´ qLF∑º¢Ô ô Ê√ Vπ¥ ;WO≤U£ 40 s± d∏Ø√ ,UL¥dJ∞«Ë√ iO∂∞«
.sO∑IOÆœ s± d∏Ø√ ,¸UCª∞« ‹U´UDÆË d®U∂L∞« ,‹UOCL∫∞«
d¥Ëb∑∞« …œU´≈
: WOzU°dNJ∞« ‹Uπ∑ML∞« Ë√ WO≤Ëd∑J∞ù« ‹Uπ∑ML∞« W¥UN≤
.‹«uMß …b´ qLFO∞ Z∑ML∞« «c≥ rLÅ
◊UI≤ Èb•ù tLKÒß q° ,‹U¥UHM∞« V∞UI± w≠ Ë√ WO∞eML∞« ‹öLNL∞« WKß w≠ tO±d¢ ô ,t∞«b∂∑ß« ¸dI¢Ô U±bM´ ,p∞– l±Ë
.WB∑ªLÔ∞« lOLπ∑∞«
! Î ôË√ WµO∂∞« W¥UL•
.UNFOMB¢ …œU´≈ sJL¥Ë UÎO´UMÅ WLOÒÆ œ«u± vK´ Z∑MÔL∞« «c≥ Íu∑∫¥ i
.WB∑ªLÔ∞« ‹öLNL∞« lOLπ¢ eØ«d± w≠ UN´œË√
56
W±öº∞« q§√ s± j°«u{
,W¥UMF° o≠dL∞« VOÒ∑JÔ∞« …¡«dÆ v§d¥Ô ,v∞Ë_« …dLK∞ Z∑ML∞« ‰ULF∑ß« q∂Æ
.s±¬ ÊUJ± w≠ t° ÿUH∑•ù«Ë
:ö
Î ∏±( VDF∞« ‹U±ö´ tOK´ ‹b° «–≈ Ë√ UÎ{¸√ jIß «–≈ Z∑ML∞« qLF∑º¢ ô >
Vπ¥ ,W∞U∫∞« Ác≥ w≠ .œU∑FLÏ∞UØ tKL´ ÍœR¥ bF¥ r∞ «–≈ Ë√ ,)W¥UL∫∞« W•u∞
.bL∑FÔ± W±bî eØd± vK´ t{d´
,WFMÒBLÔ∞« WØdA∞« WDß«u° t∞«b∂∑ß« Vπ¥ ,UÎH∞U¢ wzU°dNJ∞« pKº∞« ÊUØ «–≈ >
VMÒπ∑∞ ,…¡UHJ∞« t¥b∞ hª® WDß«u° Ë√ ,bL∑FLÔ∞« W±bª∞« eØd± WDß«u° Ë√
.¸UDî_«
s± tØd¢ ‰U• w≠ Ë√ ,t∞ULF∑ß« s´ nÆu∑∞« œdπL° UÎLz«œ Z∑ML∞« qB≠ v§d¥Ô >
.tHOEM¢ Ë√ tJOJH¢ Ë√ t∂OØd¢ ¡UM£√ Ë√ ,W∂Æ«d± ÊËœ
Ë√ ÂUFD∞« dC
Ò ∫Ô± ,‹u∑∞« …¸UB
Ò ´ ,…¸UB
Ò F∞« ‰ULF∑ß« ‰UH©ú∞ `Lº¥Ô ô >
s´ «ÎbOF° t∞ l°U∑∞« wzU°dNJ∞« pKº∞«Ë Z∑ML∞« vK´ ÿUH∫∞« v§d¥Ô .W±dHL∞«
.‰UH©_« ‰ËUM∑±Ô
,o≠UªL∞« ‰ULF∑ß« WM±U∏∞« sß ‚u≠ r≥ sL± ‰UH©ú∞ `Lº¥Ô Ê√ sJL¥ >
«ËœËÒ“Ô «–≈ Ë√ ,W∂Æ«dL∞« rN∞ ‹d≠u¢ «–≈ ,‹UOCL∫∞« ‹«¸UB´Ë ,d®U∂L∞«
«uظb¥ Ê√Ë ,WM±¬ WI¥dD° Z∑ML∞« ‰ULF∑ß« ‰u• W±“ö∞« ‹«œU®¸ùU° AR
.¡v©Uª∞« ‰ULF∑ßù« s´ Wπ¢UM∞« WKL∑∫LÔ∞« ¸UDî_«
sß ‚u≠ «u≤UØ «–≈ ô≈ W≤UOB∞«Ë nOEM∑∞« ‰UL´Q° ÂUOI∞« ‰UH©ú∞ `Lº¥Ô ô >
Z∑ML∞« vK´ ÿUH∫∞« v§d¥Ô .m∞U° hª® W∂Æ«dL∞ «uFCª¥ Ê√Ë ,WM±U∏∞«
sß X∫¢ r≥ s¥c∞« ‰UH©_« ‰ËUM∑± s´ «ÎbOF° t∞ l°U∑∞« wzU°dNJ∞« pKº∞«Ë
.r≥dL´ s± WM±U∏∞«
…d∂ª∞U° ÊuF∑L∑¥ ô s¥c∞« ’Uª®_« WDß«u° Z∑ML∞« «c≥ qLF∑º¥Ô Ê√ sJL¥ >
,WOKIF∞« Ë√ WOÒº∫∞« ,WO≤b∂∞« r≥«uÆ w≠ hI≤ s± Êu≤UF¥ s¥c∞« Ë√ ,W≠dFL∞«Ë
‰ULF∑ß« ‰u• W±“ö∞« ‹«œU®¸ùU° «ËœËÒ“Ô «–≈ Ë√ ,W∂Æ«dL∞« rN∞ ‹d≠u¢ «–≈
‰ULF∑ßù« s´ Wπ¢UM∞« WKL∑∫LÔ∞« ¸UDî_« «uظb¥ Ê√Ë ,WM±¬ WI¥dD° Z∑ML∞«
.¡v©Uª∞«
s± W∂FKÔØ ÁuKLF∑º¥ ôË Z∑ML∞U° Êu∂FK¥ ô rN≤√ bØQ∑K∞ ‰UH©_« W∂Æ«d±Ô Vπ¥ >
.rN°UF∞«
57
U° )ÊUØœuØ tKL§ “«( œ«d≠« jßu¢ tØ Xß« ÁbA≤ t∑≠dÖ dE≤ ¸œ ÁU~∑ßœ s|« >
ÁœUH∑ß« g≤«œ U| t°dπ¢ œu§Ë Âb´ U| ,vM≥– U| vº• ,vLº§ v≤«u¢U≤
ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« ¸u∑ßœ U| bM®U° ‹¸UE≤ X∫¢ UN≤¬ tJM|« d~± ,œu®
.b®U° Áb® Áœ«œ UN≤¬ vML|« ‰uµº± œd≠ jßu¢
ÁœUH∑ß« È«d° jI≠( vKî«œ eÄ Ë XªÄ ¸œ ÁœUH∑ß« È«d° jI≠ UL® ÁU~∑ßœ >
– j|«d® ¸œ U¢ Xß« ÁbA≤ v•«d© ÁU~∑ßœ s|« .b®U° v± )t≤Uî qî«œ ¸œ
t≤Uîeᮬ ¸œ :œu® vL≤ Áœ«œ g®uÄ X≤UL{ U° Ë ,œu® ÁœUH∑ß« q|
,Ÿ¸«e± ¸œ ,È« t≠d• ÈU≥ j}∫± d|Uß Ë ‹«¸«œ« ,U≥ Á“UG± ¸œ ÊUMظUØ
‚U¢« ¸œ Ë v≤uJº± ÈU≥ j}∫± d|Uß Ë U≥ q∑± ,U≥ q∑≥ ÊU|d∑A± jßu¢
.t°UA± X±UÆ« q∫± U| ÊULN±
¸œ U| Êu°UÅ Ë »¬ Ë ZMHß« ‡J| U° b|U° vz«c¨ œ«u± U° ”UL¢ ¸œ ‹UFDÆ >
“« q±UØ È¸«bN~≤ Ë ÊœdØ e}L¢ È«d° "UHD∞ ;b≤u® e}L¢ vzuA≠d™ s}®U±
.b}MØ Á¸ËUA± qLF∞«¸u∑ßœ ÈULM≥«¸ tÇd∑≠œ U° ÁU~∑ßœ
tâ°U∑Ø t° sL|« ÁœUH∑ß« È«d° Ë ,X´dß ‹UL}EM¢ ,U≥ qLF∞«¸u∑ßœ È«d° >
.b}MØ tF§«d± d°¸UØ ÈULM≥«¸
tI}Æœ 14 “« g}° ‹b± t° b|U∂≤ sØ œdî U| ‹u¢ Èd}Ö Áu}L°¬ ,U≥ ”dÄ >
g}° b|U∂≤ t±Uî U| ⁄d± rª¢ ÊeL≥ ,Èeᮬ ÈU≥ Áb≤“«œdÄ ;œu® ÁœUH∑ß«
‘d° ÁU~∑ßœ Ë Áb≤¸ ,‹U∂Ød± Èd}Ö Áu}L°¬ ;œu® ÁœUH∑ß« t}≤U£ 40 “«
.œu® ÁœUH∑ß« tI}Æœ 2 “« g}° b|U∂≤ ‹Uπ|e∂ß
ÊœdØ X≠U|“U°
:vJ|d∑J∞« U| vJ}≤Ëd∑J∞« “«u∞ dL´ ÊU|UÄ
s|e~|U§ bBÆ UL® tØ È“Ë¸ ,‰U• s|« U° .bMØ ¸UØ ‰Uß ÈU≥ ‰Uß È«d° U¢ Xß« Áb® v•«d© UL® ÁU~∑ßœ
tDI≤ ‡J| t° «¸ ʬ U±« ,b|e|d≤ ¸Ëœ t∞U°“ s≠œ q∫± ¸œ U| v∞uLF± v~≤Uî ÈU≥ t∞U°“ U° «¸ ʬ ,b|¸«œ «¸ ʬ ÊœdØ
.b|d∂° VßUM± ȸˬ lL§
! Xº¥“ jO∫± ,‰Ë« t§¸œ ¸œ
.b®U∂O± X≠U¥“U° U¥ rO±d¢ q°UÆ tØ Xß« v®“¸« U° œ«u± È«¸«œ UL® ÁU~∑ßœ i
.bOMØ U≥¸ dN® ¸œ bz«“ œ«u± ȸˬ lL§ ’uBª± q∫± ¸œ «d≤¬
58
vML|« ÈU≥ qLF∞«¸u∑ßœ
Ë b}≤«uª° XÆœ U° «¸ tâ°U∑Ø ,¸U° s}∞Ë« È«d° œuî ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« “« q∂Æ
.b|¸«œ t~≤ s±« q∫± ‡J| ¸œ
:‰U∏± Ê«uM´ t°( ÁU~∑ßœ ¸œ Áb≥UA± q°UÆ t±bÅ vLØ Ë ◊uIß ‹¸uÅ ¸œ >
ȸ«œœuî ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« “« ,vF}∂© ÊœdJ≤ ¸UØ U| ,)X™UH• q≤UÄ
.œu® ‰U߸« “Uπ± ‹U±bî eØd± ‡J| t° b|U° ,œ¸u± s|« ¸œ .b}MØ
‹U±bî eØd± ‡J¥ ,ÁbMMØ b}∞u¢ jßu¢ b|U° ,b®U° Áb|œ V}߬ ‚d° r}ß dÖ« >
dDî “Ëd° “« U¢ ,œu® s|e~|U§ j|«d® b§«Ë t°UA± œd≠ ‡J¥ U| “Uπ±
.œœdÖ Èd}ÖuK§
U| VÆ«d± ÊËb° ʬ ‡Ød¢ ,ÁU~∑ßœ “« ÁœUH∑ß« ÊœdØ nÆu∑± i∫± t° tA}L≥ >
‚d° e|dÄ “« «¸ ÁU~∑ßœ ,ÊœdØ e}L¢ U| ‹UFDÆ È“Uß«b§ ,˛U∑≤u± ¸œ
.b}AJ°
ÊUØœuØ jßu¢ b|U∂≤ X®uÖ ŒdÇ U| «c¨ Áb≤“«œdÄ ,‹u¢ Èd}Ö Áu}L°¬ ,”dÄ >
.b|¸«œ t~≤ ÊUØœuØ ”d∑ßœ “« ¸Ëœ «¸¬ r}ß Ë ÁU~∑ßœ .œu® ÂUπ≤«
jßu¢ Xß« sJL± ‹U∂Ød± Èd}Ö Áu}± »¬ Ë Áb≤¸ ,t±Uî Ë ⁄d± rª¢ ÊeL≥ >
bM®U° ‹¸UE≤ X∫¢ UN≤¬ tØ v≤U±“ U¢ ,œu® ÁœUH∑ß« ‰Uß 8 qÆ«b• ÊUØœuØ
‹«dDî “« Ë b®U° Áb® Áœ«œ UN≤¬ t° ÁU~∑ßœ “« s±« ÁœUH∑ß« ¸u∑ßœ U| FA
jßu¢ b|U∂≤ ȸ«bN~≤ Ë ÊœdØ e}L¢ .bM®U° ÁUÖ¬ q±UØ ¸u© t° ¸Uظb≤« Xßœ
‡J| ‹¸UE≤ X∫¢ Ë d∑Ö¸e° U| ‰Uß 8 UN≤¬ tJ≤¬ d~± ,œu® ÂUπ≤« ÊUØœuØ
‰Uß 8 d|“ ÊUØœuØ ”d∑ßœ “« ¸Ëœ «¸ ʬ r}ß Ë ÁU~∑ßœ .bM®U° ‰UºÖ¸e°
.b|¸«œ t~≤
vM≥– U| vº• ,vLº§ v≤«u¢U≤ U° œ«d≠« jßu¢ Xß« sJL± ÁU~∑ßœ s|« >
qLF∞«¸u∑ßœ U| bM®U° ‹¸UE≤ X∫¢ UN≤¬ tØ v≤U±“ U¢ ,œu® ÁœUH∑ß«
¸Uظb≤« Xßœ ‹«dDî “« Ë b®U° Áb® Áœ«œ UN≤¬ t° ÁU~∑ßœ“« s±« ÁœUH∑ß«
.bM®U° ÁUÖ¬ q±UØ ¸u© t°
U° UN≤¬ tØ œu® qÅU• ÊUM}L©« U¢ bM®U° ‹¸UE≤ X∫¢ b|U° ÊUØœuØ >
.bMMØ vL≤ ÁœUH∑ß« È“U° »U∂ß« Ê«uM´ t° ʬ “« Ë bMMØ vL≤ È“U° ÁU~∑ßœ
b}≤e° Xßœ XÆœ U° "UHD∞ ,b®U° v± uÆUÇ ‡J¥ q±U® tØ v±“«u∞ È«d° >
e}¢ ¸U}º° U≥ tG}¢ ÊuÇ ,ÊœdØ e}L¢ ‰u© ¸œ Ë Xß« v∞Uî ·d™ tØ v±U~M≥
.bM®U° v±
59
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project