Digitaler Türspion Benutzerhandbuch Digital Door Viewer

Digitaler Türspion Benutzerhandbuch Digital Door Viewer
959.23.050
732.29.933
Digitaler Türspion Benutzerhandbuch
Digital Door Viewer User Manual
Manuel utilisateur - Judas de porte numérique
Manuale utente spioncino digitale per porta
Mirilla digital - Manual del usuario
Deutsch............................................................................................................................ 2
English ........................................................................................................................... 10
Français ......................................................................................................................... 18
Italiano .......................................................................................................................... 25
HDE 11/2015
Español .......................................................................................................................... 34
1/44
Digitaler Türspion Benutzerhandbuch
Die folgenden Rechte bleiben vorbehalten:
Durch nicht angekündigte Änderungen der Funktionsweise oder der äußeren Gestalt dieses
Produkts wird die Garantie ungültig.
Wird dieses Gerät in einer anderen Umgebung oder auf eine andere Weise als hier angegeben
verwendet, erlischt die Garantie ebenfalls.
Achtung:
1. Lesen Sie vor dem Gebrauch zunächst diese Anleitung.
3. Unvorhergesehene Einflüsse, z.B Blitzschlag oder fehlerhafter Betrieb können zu einem
Verlust des Speichers auf der SD-Karte führen. Für den Fall eines Speicherausfalls wird
empfohlen, Kopien der Videos aufzubewahren. Wir haften nicht für Datenverlust.
4. Verwenden Sie KEINE chemischen Produkte wie Alkohol oder Reinigungsbenzin zum
Reinigen des Produkts.
732.29.933
2. Versuchen Sie nie, dieses Gerät oder seine Zubehörteile selbst zu reparieren oder verändern,
um Verletzungen zu vermeiden und den Garantieschutz nicht zu verlieren!
5. Tauschen Sie die Batterien schnell aus, wenn ein niedriger Batteriestand angezeigt wird, um
Schäden am Gerät durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
1
LCD-Bildschirm
2
1 Befestigungsschraube
3
4 AA Batterien
4
Befestigungsplatte
5
Kamera
6
Schließhülse
7
Schraubwerkzeug
Montage-Anweisungen:
1. Entfernen Sie den jetzigen Türspion oder bohren Sie in der gewünschten Höhe ein Loch mit
2/44
HDE 11/2015
Packungsinhalt:
Ø 14 mm in die Tür und bringen Sie die Kamera von der Außenseite her an. Platzieren Sie die
Unterlegscheibe zwischen Kamera und Tür. Sorgen Sie dafür, dass sich die Klingel darunter
befindet und dass die Kamera senkrecht hängt. (ABB.1)
2. Nehmen Sie die 3M-Sticker von der Befestigungsplatte und bringen Sie die Befestigungsplatte
über dem Ende der Linse an. Schrauben Sie die Schließhülse auf das Gewindeteil der
Kamera. So wird die Platte an ihrer Position auf der Tür gehalten. Der Pfeil auf der
Befestigungsplatte muss nach oben zeigen. (ABB.2)
3. Das Datenkabel muss an der Rückseite des Bildschirms ganz eingesteckt werden;
überschüssiges Kabel positionieren Sie vorsichtig in der Rille hinter dem Bildschirm.
4. Haken Sie den Bildschirm an dem Bügel über der Platte ein und befestigen Sie den Bildschirm
mit einer kleinen Schraube im Loch an der Unterseite des Schirmgehäuses. Haken Sie das
Schirmgehäuse fest und ziehen Sie die Schraube an. (ABB.3)
732.29.933
Haken Sie das
Schirmgehäuse
fest
Ziehen Sie die
Schraube an
Einlegen und Austausch der Batterien:
AA
AA
AA
AA
Einlegen:
HDE 11/2015
1. Den Deckel nach oben schieben und nach außen öffnen, wie auf der Abbildung zu sehen ist.
2. Die Batterien entsprechend den +/- Markierungen auf dem Deckel einlegen.
3. Zum Schließen des Deckels in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
3/44
Achtung:
1. Deckel NICHT mit Gewalt öffnen oder schließen, um ihn nicht zu beschädigen.
2. Offenen Deckel NICHT in die Gegenrichtung drücken, um ihn nicht zu beschädigen.
3. Wenn ein niedriger Batteriestand angezeigt wird, die Batterien austauschen, um Schäden am
Gerät durch auslaufende Batterien zu vermeiden.
Batterie voll
Batterie leer
732.29.933
Das Batteriesymbol zeigt den Energiezustand an. Wenn die Energie abnimmt, verringern sich
auch die Balken im Symbol. Bei einigen Trockenbatterien oder Akkus kann der Energiezustand im
Symbol instabil sein. Das ist normal.
Wenn die Batterien leer sind, ist dieses Symbol leer; dann muss der Benutzer die Batterien
austauschen. Mit diesem Gerät können die folgenden Batterietypen verwendet werden: AA, LR6
1,5 V Alkalibatterie. Die verbrauchten Batterien sind nach den örtlichen
Umweltschutzbestimmungen und Vorschriften zu entsorgen.
Betriebsanleitung:
Teilespezifikationen:
Vorderseite des Schirmgehäuses:
1
2
6
3
4
5
Tastenfunktionen:
Grundfunktion
1
Nach oben
2
Nach unten
3
Menü
4
Nach links nur im Einstellungsmenü
Auswahltaste für die Wiedergabe im
Normalbetrieb
5
Nach rechts nur im Einstellungsmenü
Aufnahmetaste Start im Normalbetrieb
6
AN/AUS-Taste
4/44
Multifunktion
HDE 11/2015
Nr.:
Rückseite des Schirmgehäuses:
8
7
7
TF-Kartenschlitz
8
Kameranschluss für Datenkabel
732.29.933
Betriebsanleitung:
Teilespezifikationen:
Kamera Vorderansicht
Kamera Seitenansicht
1
3
2
Kamera
2
Klingeltaste
3
Datenkabel
HDE 11/2015
1
5/44
Menü-Schnittstellenanweisung:
3
2
1
00000
5
2011-01-01
Nr.:
Symbol
1
Modusregelnde Symbole
Funktion
Foto-Aufnahmemodus
732.29.933
6
TF
4
Video-Aufnahmemodus
lPlaybackmodus für Fotos oder Videos
2
Symbol TF-Karte eingesteckt
Dieses Symbol zeigt an, dass die TF-Karte
eingesteckt ist und vom System erkannt wird.
3
Symbol Türklingelstatus
Dieses Symbol zeigt den normalen
Türklingelmodus an
Dieses Symbol zeigt den DND-Modus (nicht
stören) an
4
Bildspeicher
5
Symbol Energiezustand
Speicher für max. 99999 Bilder (abhängig von der
Größe der Speicherkarte)
Zeigt volle Batterie an
Zeigt an, noch 70% verbleibend
Zeigt an, noch 40% verbleibend
Zeigt an, dass die Batterie leer ist
Symbol Systemdatum
Zeigt das aktuelle Systemdatum an
HDE 11/2015
6
6/44
HDE 11/2015
732.29.933
Anweisungen
*
-
Einsetzen der Speicherkarte:
Die Speicherkarte bitte vor dem Einlegen der Batterien einsetzen.
-
Achten Sie darauf, dass die markierte Seite der Speicherkarte nach vorne zeigt, bevor Sie die
Speicherkarte einsetzen. Wenn Sie ein Klicken hören, ist die Karte eingerastet und richtig
eingesetzt.
-
Mit diesem Produkt können Sie eine SD-Speicherkarte mit maximal 8 GB verwenden.
-
Eine Speicherkarte entfernen Sie wie folgt: wenn Sie auf die Karte drücken, wird diese zu rund
einem Drittel nach draußen geschoben, so dass Sie sie entnehmen können.
-
Dieses Produkt unterstützt Hot Plugging.
*
-
Einstellung von Systemzeit und -datum:
Stelle Sie Systemzeit und –datum ein, nachdem Sie die Batterien eingesetzt haben.
-
Drücken Sie auf die Menütaste, wählen Sie mit der Auswahltaste „Datum einstellen“ und
drücken nochmals auf die Menütaste, um das Datum einzugeben.
-
Wählen Sie die Taste „Datum einstellen“, drücken Sie auf die Menütaste und verwenden Sie
die Taste „
“, um die Ziffer einzustellen und „
“ um die Zahl einzustellen.
-
Wenn Sie die Fotos mit Informationen zu Datum und Zeit versehen möchten, können Sie die
Option „Zeit & Datum wiedergeben“ bei AN einstellen. Andernfalls wählen Sie AUS.
*
-
Einstellung Automatische Abschaltung:
Dieses Gerät hat eine benutzerdefinierte Einstellung zur automatischen Abschaltung.
-
Wenn Sie die Voreinstellung ändern müssen, müssen Sie die „Menü“-Taste drücken, dann
„Automatische Abschaltung“ wählen und die „Menü“-Taste zur Bestätigung drücken.
In diesem Menü stehen 4 Optionen zur Auswahl: 10S/20S/30S/AUS.
-
20S ist der Standardmodus und die beste Option für einen ausgeglichenen Stromverbrauch
und Bedienkomfort.
-
Der AUS-Modus ist für Laborprüfungen und für Kunden mit besonderen Anforderungen.
Vorsicht: In diesem Modus bleibt der Bildschirm eingeschaltet, bis er manuell ausgeschaltet
wird; wird er nicht ausgeschaltet, werden die Batterien schnell verbraucht.
*
-
Besucher
Wenn Besucher auf die Kamera des Türspions drücken, ist die Klingel im Zimmer zu hören.
-
Gleichzeitig wird der Bildschirm innen automatisch eingeschaltet, um die Aufnahme von außen
anzuzeigen. Der Bildschirm bleibt 20 Sekunden eingestellt, bevor er sich selbst ausschaltet.
-
Wenn auf die Klingel gedrückt wird, nimmt die Kamera automatisch ein Foto der Besucher auf
und das Foto wird auf der TF-Karte gespeichert, für den Fall, dass der Bewohner nicht zu
Hause ist. So kann der Bewohner kontrollieren, wer der Besucher ist oder die Informationen
können zu Sicherheitszwecken verwendet werden.
*
-
Blick nach draußen
Drücken Sie auf die AN/AUS-Taste und Sie sehen ein Bild von der Umgebung außerhalb des
Bildschirms.
-
Der Bildschirm wird nach 20 Sekunden automatisch ausgeschaltet, wenn keine anderen
Handlungen ausgeführt werden.
-
Nachdem Sie das Produkt eingeschaltet haben, drücken Sie nochmals auf die AN/AUS-Taste
und anschließend wird das Produkt ausgeschaltet.
7/44
-
Während Sie mit diesem Produkt die Umgebung außerhalb betrachten, können Fotos und
Videos aufgenommen werden
*
-
Um die Umgebung außerhalb zu kontrollieren und Fotos oder Videos aufzunehmen
Während Sie mit diesem Produkt die Umgebung außerhalb betrachten, können gleichzeitig
Fotos und Videos aufgenommen werden.
-
Wenn der Bildschirm eingeschaltet ist, drücken Sie auf „ “ um ein Foto zu machen.
-
Um ein Video zu machen, drücken Sie auf „ “ bis das Anweisungssymbol für das Umschalten
in den Videoaufnahme-Modus erscheint, „ “ für den Aufnahmestart drücken, erneutes
Drücken von „ “ beendet die Videoaufnahme.
Gespeicherten Fotos/Videos erneut abspielen und bearbeiten
Die gespeicherten Fotos und Videos können auf diesem Produkt abgespielt werden und sie
können auch entfernt oder bearbeitet werden.
-
Wenn der Bildschirm eingeschaltet ist, drücken Sie auf „ “, bis das Icon „xx“ erscheint, das
anzeigt, dass erneut der Modus Abspielen eingeschaltet ist.
-
Mit der Taste „
-
Wenn Sie ein Foto oder Video entfernen möchten, wählen Sie dieses aus und drücken Sie auf
die Menütaste, um es zu bearbeiten.
*
-
Weitere Einstellungen:
In den Spracheinstellungen können unterschiedliche Sprachen ausgewählt werden.
-
Die Frequenz des Stromnetzes ist in diversen Ländern und Regionen unterschiedlich. Um die
besten Resultate zu erhalten, passen Sie Ihre Einstellungen an die Frequenz Ihres lokalen
Stromnetzes an.
Einstellungsreferenz: Strom zwischen 100-120 V,
die entsprechende Einstellung ist 60 Hz (Amerika, Japan, etc)
zwischen 220-240 V, 50 Hz (Europa,etc)
-
Um die Speicherkarte zu formatieren, diese Option wählen.
Dieser Prozess ist nicht umkehrbar, sobald er endet, sind alle Daten und Vorgänge dieser
Karte gelöscht. Vorsicht ist geboten!
-
Klingel:
Der Benutzer kann Art und Lautstärke der Klingel einstellen.
Wählen Sie die „Klingeleinstellung“, drücken Sie zur Eingabe auf die Menütaste und dann auf
die Taste „nach oben“, um den Klingelton auszuwählen.
Wählen Sie den Modus „Hoch”, um den Ton so laut wie möglich einzustellen.
Wählen Sie den Modus „Niedrig“, um die Lautstärke auf 70% der Höchstlautstärke zu stellen.
Wählen Sie den Modus „AUS“, um die Klingel in den Modus DND (nicht stören) zu stellen.
-
Kamera (Video) AN/AUS:
In einigen Ländern und Regionen gelten strenge Regeln für das Aufnehmen von Fotos und
Videos von anderen Menschen ohne deren Zustimmung, der Benutzer kann daher mit AN/
AUS die Kamera ein- oder ausstellen (Video).
Drücken Sie auf die Menütaste, um das Menü „Kamera“ zu öffnen. Wenn der Modus „AN“ ist,
nimmt dieses Produkt automatisch ein Foto auf, wenn die Klingel gedrückt wird. Die Benutzer
können auch die Taste „nach rechts“ verwenden, um Fotos oder Videos aufzunehmen.
8/44
“ können Sie das Foto oder Video auswählen, das Sie abspielen möchten.
HDE 11/2015
*
-
732.29.933
Bedienung:
*
-
Infrarotfunktion
Dieses Produkt hat eine Infrarotfunktion, mit der Benutzer auch im Dunkeln die Bilder der
Umgebung betrachten können.
-
Wegen der Art, wie die Bilder aufgenommen werden, werden alle Bilder auf dem Bildschirm in
schwarz-weiß angezeigt. Das ist normal.
*
-
Das Format der aufgenommenen Fotos und Videos
Die Fotos werden im jpeg-Format und Videos im MP4-Format aufgenommen. Der Benutzer
kann diese Fotos und Videos auf einem PC mit Windows scannen und bearbeiten.
Spezifikationen:
Dicke der Tür: 40-70 mm
Durchmesser Türzylinder: 14-26 mm
Kamera: 0,3 Megapixel
LCD-Bildschirm: 3.5”TFT
Batterien: 4 AA Batterien
Speicherkarte: Mikro-SD-Karte (TF), max. 8 GB
Fotovolumen für 1 GB: 15000pc (unter Laborbedingungen; das tatsächliche Volumen kann
unter anderen Bedingungen abweichen)
Infrarot-Wellenlänge: 940nM
Abmessungen: 135 (L) x 86(B) x 25(T) mm
Gewicht: 310g
HDE 11/2015
732.29.933
Wenn der Modus „AUS“ ist, wird jede Funktionalität für das Aufnehmen von Fotos und Videos
ausgeschaltet.
Wenn Sie die „Zurücksetzen auf Werkseinstellungen“-Option wählen, werden alle
Einstellungen auf den ursprünglichen Status zurückgesetzt. Alle Benutzereinstellungen
werden gelöscht. Vorsicht ist geboten!
9/44
The following rights are reserved:
Any changes that are made to either the functionality or appearance of this product without
previous notice will invalidate the guarantee.
If this product is used in a different environment or different way than specified here, the guarantee
will also be invalidated.
Attention:
1. Please read this user manual carefully before using the product.
2. Never attempt to repair or modify this product or its accessories by yourself, to avoid injury and
invalidating the guarantee!
3. Any accidental factor such as being struck by lightning or incorrect operation could result in SD
card memory loss. Keeping copies of the videos is strongly recommended in case of memory
loss.We are not responsible for any loss of data.
5. Please change the batteries quickly when a low battery level is indicated, in order to avoid any
damage to this product which could be caused by battery weeping.
732.29.933
4. DO NOT use any chemicals to clean this product, such as alcohol or benzene thinner.
Package list:
1
LCD Screen
2
1 fixing screw
3
4 AA batteries
4
Holding plate
5
Camera
6
Locking barrel
7
Tightening tool
1. Remove the existing door viewer or drill a 14 mm hole in the door at the required height and
insert the camera from the outside. Make sure that the washer is fitted between the camera
and the door. Ensure that the bell push is at the bottom and the camera is suspended
vertically. (FIG.1)
10/44
HDE 11/2015
Installation instructions:
2. Remove the 3M stickers from the holding plate and fit the plate over the end of the lens, then
screw the locking barrel onto the threaded sleeve of the camera and tighten. This will hold the
plate in position on the door. Make sure that the arrow on the plate is pointing upwards. (FIG.2)
3. The data cable must be properly plugged into the back of the screen; excess cable should be
carefully positioned in the groove in the back of the screen.
4. Hook the screen onto the bracket at the top of the plate and secure with one small screw
through the hole at the bottom of the screen housing. (FIG.3)
hook the
screen case
732.29.933
fix the screw
Installation and replacement of batteries:
AA
AA
AA
AA
Installation:
1. Slide the cover upwards and open outwards as shown in the diagram.
2. Insert the batteries in accordance with the “+” “-” sign on the cover.
3. Proceed in the reverse order to close the cover.
HDE 11/2015
Attention:
1. DO NOT use force when opening and closing the cover to avoid damaging the cover.
2. DO NOT push the open cover in the opposite direction to avoid any damage to the cover.
When the low battery indicator is on, please replace the batteries to avoid any damage to the
11/44
device caused by battery weeping.
Full power
No power
The battery icon indicates the power level. As the power reduces, fewer bars will appear in the
icon. With some dry batteries or rechargeable batteries the power level in the icon could be
unstable, which is normal .
When the batteries run out, this icon will be empty, in which case the user must replace the
batteries. The following types of battery can be used in this product: AA, LR6 1.5V alkaline
batteries. The used batteries must be disposed of in accordance with the local environmental
protection rules and regulations.
732.29.933
Operation instruction:
Parts specifications:
Front of screen housing:
1
2
6
3
4
5
Button functions:
Basic function
Multi function
1
Move up
2
Move down
3
Menu
4
Move left (settings menu only)
Selection key for replay during normal
operation
5
Move right (settings menu only)
Start recording key during normal
operation
6
ON/OFF button
HDE 11/2015
No:
12/44
Back of screen housing
8
7
732.29.933
7
TF card slot
8
Camera data cable connector
Operation instructions:
Parts specification:
Camera front view
Camera side view
1
3
2
Camera
2
Door bell button
3
Data wire
HDE 11/2015
1
13/44
Menu interface instruction:
3
2
6
No:
Icon
1
Mode selection icons
TF
00000
5
2011-01-01
Function
Photo recording mode
732.29.933
1
4
Video recording mode
lPlayback mode for photos or videos
2
TF card inserted icon
This icon indicates that the TF card is inserted
and has been recognized by the system.
3
Door bell status icon
This icon indicates normal door bell mode
This icon indicates DND (do not disturb)
mode
4
Picture memory
5
Power status icon
Storage for max. 99999 pictures (depending on
capacity of memory card)
Indicates full battery
Indicates 70% battery left
Indicates 40% battery left
Indicates battery is running out
System date icon
6
Displays the current system date
*
-
Inserting the memory card:
Please insert the memory card before installing the batteries.
-
Before inserting the memory card, make sure that the marked side is facing the front. When
you hear a click the card is engaged and fitted correctly.
-
A max. 8 GB SD memory card can be used with this product.
14/44
HDE 11/2015
Instructions
HDE 11/2015
732.29.933
-
To remove the memory card: press the card and it will pop out by approximately one third and
you can then remove the card.
-
This product supports hot plugging.
*
-
System time and date setting:
Please set the system date and time after inserting the batteries.
-
Press menu button, select “Set date” using the selection key and press menu button again to
enter the date.
-
Select the “Set date” key, press the menu button to enter and use the “
digit to be set and use “
” to adjust the number.
-
If you want to add date and time information to the photos, you can set the “Display time &
date” option to ON, otherwise select OFF.
*
-
Auto-power off setting:
This device has a user-defined setting for auto-power off.
-
If you need to change the default setting, please press the “Menu” button, then select “Autopower off” and press the “Menu” button to confirm.
There are 4 options to choose from in this menu: 10S/20S/30S/OFF.
-
20S is the default mode, and is the best option for balanced power consumption and operating
convenience.
-
OFF mode is for laboratory testing and for customers with special needs. Caution: in this mode
the screen will stay on until it is manually turned off; if it is not turned off the batteries will
quickly run out of power.
*
-
Visitors
When visitors press the door bell button of the door viewer, the door bell will ring inside the
room.
-
At the same time, the screen inside the door will be switched on automatically to show the
outside images and will remain on for 20 seconds before switching itself off.
-
If the door bell is pressed, the camera will automatically take a photo of the visitors and the
photo will be stored on the TF card in case the host is not at home. This will allow the host to
check the visitors' identity or use the information for security purposes.
*
-
To view outside
Press the ON/OFF button, and an image of the surroundings outside the screen will be
displayed.
” key to select the
-
The screen will automatically power off after 20 seconds if no other actions take place.
-
After switching on the product, press the ON/OFF button again and the product will be
switched off again.
-
Photos and videos can be recorded whilst viewing the outside with this product.
*
-
To check the surroundings outside and take photos or videos
Photos and videos can be recorded whilst viewing the outside with this product.
-
When the screen is on, press “ ” to take a photo.
-
To record a video, press “ ” until the instruction icon for switching into video recording mode
appears, and press “ ” to start recording, and pressing “ ” again will stop the video recording.
15/44
Operation:
*
-
Playing and editing of the stored photos/videos
The stored photos and videos can be played on this product, and can also be deleted or
edited.
-
With the screen switched on, press “ ” until the xx icon appears, which indicates that replay
mode is on.
-
Select the photo or video you want to play using the “
-
If you want to delete a photo or video, select it and press menu button to edit it.
*
-
Other setting options:
Different languages are available in the language settings.
-
The mains power frequency differs in different countries and zones. To achieve the best
results, please adjust your settings according to your local mains power frequency.
Setting reference: current between 100-120V,
the corresponding setting is 60Hz (America, Japan, etc.)
or between 220-240V, 50Hz (Europe, etc.)
-
To format the memory card, please choose this option.
This process cannot be reversed. Once the process finishes, all data and operations on this
card will be deleted. Proceed with caution!
-
Door bell:
The user can set the type and volume of the door bell.
Select “Door bell setting”, press menu button to enter, and press the “Up arrow” button to
choose the door bell.
Choose “High” mode to maximize the volume.
Choose “Low” mode to turn down the volume to 70% of the maximum.
Choose “OFF” mode to set the door bell to DND (Do Not Disturb) mode.
-
Camera (video) ON/OFF:
Some countries and regions have strict rules that no one is allowed to take photos or videos of
other people without permission. The user can therefore switch the camera on or off using ON/
OFF (video).
Press menu button to enter “Camera” menu, when the mode is “ON”, this product will
automatically take a photo when the door bell is pressed; users can also use the “Right arrow”
button to take photos or video.
When the mode is “OFF”, all the photo taking/video taking functionality will be disabled.
If you choose the “Reset to factory settings” option, all the settings will be reset to the original
state. All user settings will be cleared. Proceed with caution!
*
-
Infrared function
This product has an infrared function, with which the user can observe outside images at night
or in dark areas.
-
Because of the way in which the pictures are taken all images are shown on the screen in
black and white, which is normal.
*
-
Format of recorded photos and videos
The photos are taken in jpeg format, and the videos are taken in MP4 format. Users can scan
and edit these photos and videos on a Windows PC.
16/44
HDE 11/2015
732.29.933
” button.
HDE 11/2015
732.29.933
Specifications:
Door thickness: 40-70 mm
Door barrel diameter: 14-26 mm
Camera: 0.3 megapixels
LCD screen: 3.5” TFT
Power: 4 AA batteries
Memory card: Micro SD card (TF), max 8GB
Photo volume for 1GB: 15000pc (under laboratory conditions; the actual volume could differ
under different circumstances
Infrared wavelength: 940 nM
Dimensions: 135 (L) x 86 (W) x 25 (D) mm
Weight: 310g
17/44
Manuel utilisateur - Judas de porte numérique
Droits réservés :
Toute modification du produit, fonctionnelle ou formelle, non signalée entraîne la perte de
garantie.
Toute utilisation de l'appareil dans un autre environnement ou de manière différente à ceux
indiqués ici entraîne également la perte de garantie.
Attention :
1. Lire attentivement le présent manuel avant utilisation.
3. Des influences imprévues, p. ex. foudre ou fonctionnement défectueux, peuvent entraîner une
perte de la mémoire sur la carte SD. Il est recommande d'effectuer des copies des vidéos afin
de pallier toute panne de la mémoire. Nous ne pouvons être tenus pour responsable des
pertes de données..
4. N'utilisez AUCUN produit chimique, alcool ou benzine, pour le nettoyage du produit.
732.29.933
2. Afin d'éviter toute blessure et de ne pas perdre le droit de recours à la garantie, n'essayez
jamais de réparer ou de modifier vous-même cet appareil ou ses composants !
5. Afin d'éviter tout dommage sur l'appareil dû à des fuites de liquide des piles, procédez
rapidement à leur remplacement lorsque s'affiche le niveau de piles faible.
1
Écran LCD
2
1 vis de fixation
3
4 piles AA
4
Plaque de fixation
5
Caméra
6
Manchon de fermeture
7
Clé de vissage
Indications de montage :
1. Retirer le judas existant ou percez un trou de Ø 14 mm dans la porte à la hauteur des yeux.
18/44
HDE 11/2015
Contenu du paquet :
Mettre la caméra en place de l'extérieur. Positionnez la rondelle entre la caméra et la porte.
Veillez à ce que la sonnette soit placée en dessous et que la caméra est bien verticale.
(Schéma 1)
2. Retirez le film autocollant 3M de la plaque de fixation et placez la plaque de fixation au-dessus
de l'extrémité de la lentille. Vissez le manchon de fermeture sur la partie filetée de la caméra.
La plaque sera ainsi maintenue dans sa position sur la porte. La flèche sur la plaque de
fixation doit être orientée vers le haut. (Schéma 2)
3. Le câble de données doit être branché à l'arrière de l'écran ; disposez avec précaution le câble
en excédent dans la rainure derrière l'écran.
4. Accrochez l'écran à l'étrier au-dessus de la plaque et fixez l'écran avec une petite vis dans
l'orifice sur la face inférieure du boîtier de protection. Accrochez fermement le boîtier de
protection et serrez la vis. (Schéma 3)
732.29.933
Accrochez
fermement
le boîtier de
protection
et serrez la
vis.
Mise en place et remplacement des piles :
AA
AA
AA
AA
Mise en place :
HDE 11/2015
1. Glisser le couvercle vers le haut et l'ouvrir vers l'extérieur tel qu'indiqué sur l'illustration.
2. Disposer les piles conformément au marquage +/- figurant sur le couvercle.
3. Pour refermer le couvercle, procédez dans l'ordre inverse.
19/44
Attention :
1. NE PAS utiliser la force pour ouvrir ou fermer le couvercle afin de ne pas l'endommager.
2. NE PAS exercer de pression contraire sur le couvercle afin de ne pas l'endommager.
3. Lorsque s'affiche le niveau de piles faible, procédez rapidement à leur remplacement afin
d'éviter tout dommage sur l'appareil dû à des fuites de liquide des piles.
Piles pleines
Piles vides
732.29.933
Le symbole indique le niveau résiduel d'énergie. Lorsque l'énergie faiblit, le nombre de barres
diminue dans le symbole. Pour certaines piles sèches ou accumulateurs, le niveau d'énergie
indiqué peut être instable. Ceci est normal.
Lorsque les piles sont vides, ce symbole est également vide ; l'utilisateur doit alors remplacer les
piles. Les types de piles suivants sont compatibles avec l'appareil : AA, LR6 1,5 V pile alcaline.
Procéder à l'élimination des piles en respectant les prescriptions et directives environnementales
locales en vigueur.
Instructions d'utilisation :
Spécifications des composants :
Partie avant du boîtier de protection :
1
2
6
3
4
5
Fonctions des touches :
Fonction de base
1
Vers le haut
2
Vers le bas
3
Menu
4
Vers la gauche, uniquement dans le
menu de réglage
Touche de sélection pour reprise en
mode normal
5
Vers la droite, uniquement dans le menu
de réglage
Touche de démarrage en mode normal
6
Touche MARCHE/ARRÊT
20/44
Multifonctions
HDE 11/2015
N° :
Partie arrière du boîtier de protection :
8
7
732.29.933
7
Fente pour carte
TF
8
Connexion caméra pour
câble de données
Instructions d'utilisation :
Spécifications des composants :
Vue de face
de la caméra
Vue de côté
de la caméra
1
3
2
Caméra
2
Touche de la
sonnette
3
Câble de données
HDE 11/2015
1
21/44
Instruction menu interface :
3
2
1
00000
5
2011-01-01
N° :
Symbole
1
Symbole de réglage de mode
Fonction
Mode enregistrement photo
732.29.933
6
TF
4
Mode enregistrement vidéo
Mode lPlayback pour photos ou vidéos
2
Symbole carte TF insérée
Ce symbole indique si la carte TF est insérée
et identifiée par le système.
3
Symbole état de la sonnette
Ce symbole indique le mode normal de
sonnette
Ce symbole indique le mode DND (Ne pas
déranger)
4
Mémoire d'images
5
Symbole niveau d'énergie
Mémoire pour 99999 images max. (fonction de la
taille de la carte mémoire)
Indication piles pleines
Indication, 70% énergie résiduelle
Indication, 40% énergie résiduelle
Indication piles vides
Symbole date du système
6
Indique la date actuelle du système
*
-
Mise en place de la carte mémoire :
Mettre la carte mémoire en place avant d'installer les piles.
-
Avant d'insérer la carte mémoire, veillez à ce que le côté marqué de la carte mémoire soit
orienté vers l'avant. Si vous entendez un clic, la carte est correctement enclenchée et mise en
22/44
HDE 11/2015
Indications
HDE 11/2015
732.29.933
place.
-
Ce produit permet l'utilisation d'une carte mémoire SD de 8 Go maximum.
-
Pour retirer une carte mémoire, procédez comme suit : en appuyant sur la carte, celle-ci est
repoussée vers l'extérieur d'environ un tiers. Vous pouvez alors la retirer.
-
Ce produit est compatible avec le Hot Plugging.
*
-
Réglage de la date et heure du système :
Procédez au réglage de la date et de l'heure du système après avoir installé les piles.
-
Appuyez sur la touche Menu puis sélectionnez la touche "Régler la date". Appuyez une
nouvelle fois sur la touche Menu pour saisir la date.
-
Sélectionnez la touche « Régler la date ». Appuyez sur la touche Menu et utilisez la touche
«
», pour régler les nombres et «
» pour régler le chiffre.
-
Si vous souhaitez ajouter aux photos des informations relatives à la date et à l'heure, vous
pouvez régler l'option « Reproduire la date et l'heure » sur MARCHE. Dans le cas contraire,
sélectionnez ARRÊT.
*
-
Déconnexion du réglage automatique :
Cet appareil dispose d'un réglage défini par l'utilisateur pour une déconnexion automatique.
-
Si vous devez modifier le préréglage, appuyez sur la touche « Menu ». Sélectionnez ensuite
« Déconnexion automatique » et appuyez sur la touche « Menu » pour confirmer.
Ce menu propose 4 options : 10S/20S/30S/ARRÊT.
-
20S est le mode standard et la meilleure option pour une consommation de courant et un
confort d'utilisation équilibrés.
-
Le mode ARRÊT est conçu pour les essais en laboratoire et pour les clients avec des
exigences spéciales. Attention : dans ce mode, l'écran demeure connecté jusqu'à ce qu'il soit
déconnecté manuellement ; s'il n'est pas déconnecté, les piles seront rapidement usées.
*
-
Visiteurs
Lorsque des visiteurs appuient sur la caméra du judas, la sonnette est audible dans la pièce.
-
Simultanément, l'écran intérieur est immédiatement connecté pour afficher l'enregistrement de
l'extérieur. L'écran reste fonctionnel pendant 20 secondes avant de se déconnecter
automatiquement.
-
Lorsqu'une pression est exercée sur la sonnette, la caméra prend automatiquement une photo
du visiteur et la photo est enregistrée sur la carte TF pour le cas où personne ne se trouve à la
maison. Le résident peut ainsi contrôler qui était le visiteur ou bien utiliser les informations à
des fins de sécurité.
*
-
Visualisation vers l'extérieur
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour voir une image de l'environnement en dehors
de l'écran.
-
L'écran est automatiquement déconnecté après de 20 secondes si aucune autre manipulation
n'est exécutée.
-
Après que le produit a été connecté, appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHE/
ARRÊT. Le produit sera ensuite déconnecté.
-
Il est possible d'enregistrer des photos et des vidéos pendant que vous visionnez
l'environnement extérieur avec le produit.
*
-
Pour contrôler l'environnement extérieur et enregistrer des photos et des vidéos
Il est possible d'enregistrer simultanément des photos et des vidéos pendant que vous
23/44
visionnez l'environnement extérieur avec le produit.
-
Lorsque l'écran est connecté, appuyez sur «
-
Pour faire une vidéo, appuyez sur « » jusqu'à ce que le symbole d'instructions relatif à la
commutation en mode enregistrement vidéo s'affiche. Pour le démarrage de l'enregistrement
appuyez sur « » , une nouvelle pression sur « » termine l'enregistrement vidéo.
» pour prendre une photo.
Utilisation :
*
-
Visualiser et traiter des photos/vidéos enregistrées
Les photos/vidéos enregistrées peuvent être visualisées sur ce produit. Elles peuvent
également être retirées ou traitées.
-
Lorsque l'écran est connecté, appuyez sur « », jusqu'à ce que s'affiche l'icône « », qui
indique que le mode Visualisation est connecté.
-
La touche «
-
Si vous souhaitez retirer une photo ou une vidéo, sélectionnez celle-ci et appuyez sur la
touche de menu pour la traiter.
*
-
Autres réglages :
Il est possible de sélectionner différentes langues dans le réglage des langues.
-
La fréquence du réseau électrique est différente dans certaines régions et certains pays. Pour
obtenir les meilleurs résultats possibles, adaptez vos réglages à la fréquence de votre réseau
électrique local.
Fréquence de réglage : courant entre 100-120 V,
le réglage correspondant est 60 Hz (Amérique, Japon, etc.)
entre 220-240 V, 50 Hz (Europe, etc.)
-
Sélectionner cette option pour formater la carte mémoire.
Ce processus est irréversible. Dès qu'il est terminé, toutes les données et procédures de cette
carte sont effacées. La prudence est de mise !
-
Sonnette :
L'utilisateur peut régler le mode de sonnerie et la puissance de la sonnette.
Sélectionnez « Réglage de la sonnette ». Pour procéder au réglage, appuyez sur la touche
Menu puis sur la touche « Vers le haut » pour sélectionner la sonnerie.
Sélectionnez le mode « Fort » pour régler le son aussi fort que possible.
Sélectionnez le mode « Faible » pour régler la puissance à 70% de la puissance maximale.
Sélectionnez le mode « ARRÊT » pour placer la sonnette en mode DND (Ne pas déranger).
-
Caméra (vidéo) MARCHE/ARRÊT :
Certains pays et certaines régions appliquent des règles très strictes en matière
d'enregistrement de photos et de vidéos de tiers sans leur consentement. L'utilisateur dispose
donc de la possibilité de régler la caméra avec MARCHE/ARRÊT (vidéo).
Appuyez sur la touche Menu pour ouvrir le menu « Caméra ». Si le mode « MARCHE » est
sélectionné, ce produit prend automatiquement une photo lorsque la sonnette est activée. Les
utilisateurs peuvent également utiliser la touche « Vers la droite » pour prendre des photos ou
des vidéos.
Lorsque le mode « ARRÊT » est sélectionné, toute fonctionnalité de prise de photo ou de
vidéo est déconnectée.
Si vous sélectionnez l'option « Réinitialisation aux réglages d'usine », tous les réglages sont
24/44
HDE 11/2015
732.29.933
» permet de sélectionner la photo ou la vidéo que vous souhaitez visualiser.
*
-
Fonction infrarouge
Ce produit dispose d'une fonction infrarouge grâce à laquelle l'utilisateur peut également
visualiser l'environnement dans l'obscurité.
-
En raison de la manière dont les images sont prises, l'affichage à l'écran de toutes les images
sera en noir et blanc. Ceci est normal.
*
-
Format des photos et vidéos prises
Les photos sont enregistrées au format jpeg et les vidéos au format MP4. L'utilisateur peut
ensuite scanner et traiter ces photos et vidéos sur un ordinateur avec Windows.
Spécifications :
Épaisseur de la porte : 40-70 mm
Diamètre du cylindre de porte : 14-26 mm
Caméra : 0,3 mégapixel
Écran LCD : 3,5" TFT
Piles : 4 piles AA
Carte mémoire : carte Micro SD (TF), max. 8 Go
Volume de photo pour 1 Go : 15 000 pc (en conditions de laboratoire ; le volume effectif peut être
différent dans d'autres conditions)
Longueur d'onde infrarouge : 940 nM
Dimensions : 135 (L) x 86(l) x 25(P) mm
Poids : 310g
HDE 11/2015
732.29.933
réinitialisés à leur état initial. Tous les réglages utilisateurs sont effacés. La prudence est de
mise !
25/44
Manuale utente spioncino digitale per porta
Restano riservati i seguenti diritti:
La garanzia non sarà più valida in caso di modifiche non previste nel funzionamento o nella
struttura esterna di questo prodotto.
La garanzia non verrà più considerata valida, anche nel caso in cui questo apparecchio venga
utilizzato in un altro ambiente o in un modo diverso rispetto a quanto indicato qui.
Attenzione:
1. Prima dell'uso leggere innanzitutto queste istruzioni.
3. Eventuali imprevisti, come ad esempio un fulmine o il funzionamento anomalo possono
provocare una perdita di memoria della scheda SD. In caso di perdita di memoria, si consiglia
di conservare eventuali copie dei video contenuti. Non rispondiamo di eventuali perdite dati.
4. Per la pulizia del prodotto NON utilizzare mai prodotti chimici come alcol o benzina bianca.
5. Se viene indicato un basso livello di carica della batteria, sostituire subito le batterie, per
evitare danni all'apparecchio a causa del liquido in fuoriuscita dalle stesse batterie.
732.29.933
2. Per evitare lesioni e non perdere la garanzia, non provare mai a riparare o modificare da soli
questo apparecchio o i singoli accessori!
1
Schermo LCD
2
1 vite di fissaggio
3
4 batterie AA
4
Piastra di fissaggio
5
Telecamera
6
Boccola di chiusura
7
Avvitatore
Istruzioni di montaggio:
1. Rimuovere l'attuale spioncino della porta o realizzare un foro alla porta di 14 mm di diametro
all'altezza desiderata e applicare la telecamera sul lato esterno. Posizionare la rondella tra la
26/44
HDE 11/2015
Contenuto confezione:
telecamera e la porta. Fare in modo che il campanello si trovi in posizione sottostante e che la
telecamera sia sospesa in senso verticale. (FIG.1)
2. Prendere l'adesivo 3M della piastra di fissaggio e applicare la piastra di fissaggio all'estremità
della lente. Avvitare la boccola di chiusura alla parte filettata della telecamera. Soltanto in
questo modo la piastra verrà mantenuta in posizione sulla porta. La freccia sulla piastra di
fissaggio deve essere indicata verso l'alto. (FIG.2)
3. Il cavo dati deve essere completamente inserito sul lato posteriore dello schermo; posizionare
con cura il cavo in eccesso nella scanalatura posizionata dietro allo schermo.
4. Agganciare lo schermo all'archetto sopra alla piastra e fissare lo schermo con una piccola vite
nel foro sul lato superiore della copertura. Agganciare saldamente lo schermo e stringere la
vite. (FIG.3)
732.29.933
Agganciare
saldamente lo
schermo
Stringere la
vite
Introduzione e sostituzione delle batterie:
AA
AA
AA
AA
Introduzione:
1. Far scorrere il coperchio verso l'alto e aprire verso fuori, come si vede nella figura.
HDE 11/2015
2. Introdurre le batterie in base ai segni +/- riportati sul coperchio.
3. Per chiudere il coperchio procedere in senso inverso.
27/44
Attenzione:
1. NON aprire o chiudere il coperchio con forza per non danneggiarlo.
2. NON premere il coperchio aperto in senso inverso, per non danneggiarlo.
3. Se viene indicato un basso livello di carica della batteria, sostituire le batterie, per evitare danni
all'apparecchio a causa del liquido in fuoriuscita dalle stesse batteria.
Batteria carica
Batteria scarica
732.29.933
Il simbolo delle batterie indica lo status energetico. Quando l'energia diminuisce, si riducono anche
le barre del simbolo. Con alcune batterie a secco o accumulatori lo status energetico può
presentare un simbolo instabile. Da considerarsi normale.
Se le batterie sono scariche, il simbolo è vuoto; in tal caso l'utente dovrà sostituire le batterie. Con
questo apparecchio possono essere utilizzati i seguenti tipi di batteria: AA, LR6 1,5 V batteria
alcalina. Le batterie usate dovranno essere smaltite in base alle disposizioni e alle specifiche locali
vigenti sulla tutela ambientale.
Istruzioni d'uso:
Specifiche dei pezzi:
Lato anteriore della copertura:
1
2
6
3
4
5
Funzioni dei tasti:
Funzione base
1
Verso l'alto
2
Verso il basso
3
Menu
4
Verso sinistra solo nel menu delle
impostazioni
Tasto di selezione per la riproduzione nel
normale esercizio
5
Verso destra solo nel menu delle
impostazioni
Tasto di registrazione nel normale
esercizio
6
Tasto ON/OFF
28/44
Multifunzione
HDE 11/2015
N°:
Lato posteriore della copertura:
8
7
732.29.933
7
Fessura per la
scheda TF
8
Attacco telecamera per cavo dati
Istruzioni d'uso:
Specifiche dei pezzi:
Vista anteriore telecamera
Vista laterale telecamera
1
3
2
Telecamera
2
Tasto del
campanello
3
Cavo dati
HDE 11/2015
1
29/44
Istruzioni per interfaccia menu:
3
2
1
00000
5
2011-01-01
N°:
Simbolo
1
Simboli sulla modalità di
impostazione
Funzione
Modalità foto
732.29.933
6
TF
4
Modalità video
Modalità IPlayback per foto o video
2
Simbolo tessera TF inserita
Questo simbolo indica che la tessera TF è
inserita e viene riconosciuta dal sistema.
3
Simbolo dello status del
campanello della porta
Questo simbolo indica il normale status del
campanello della porta
Questo simbolo indica la modalità DND (non
disturbare)
4
Memoria foto
5
Simbolo status energetico
Memoria per max. 99999 foto (in base alla capacità
della scheda di memoria)
Indica la batteria piena
Indica che resta ancora 70% di batteria
Indica che resta ancora 40% di batteria
Indica che la batteria è vuota
Simbolo della data di sistema
Indica la data di sistema aggiornata
HDE 11/2015
6
30/44
HDE 11/2015
732.29.933
Istruzioni
*
-
Inserimento della scheda di memoria:
Inserire la scheda di memoria prima di introdurre le batterie.
-
Prima di inserire la scheda di memoria, fare attenzione che il lato contrassegnato della scheda
di memoria sia rivolto verso avanti. Se sentite un clic, vuol dire che la tessera è scattata e che
è stata inserita in maniera corretta.
-
Con questo prodotto può essere utilizzata una scheda di memoria SD al massimo di 8 GB.
-
Rimuovere la tessera di memoria nel seguente modo: se la tessera viene premuta, questa
verrà spinta per un terzo verso l'esterno, in modo da poterla prelevare.
-
Questo prodotto supporta l'hot plugging.
*
-
Impostazione ora e data di sistema:
Impostare ora e data di sistema dopo aver introdotto le batterie.
-
Premere il tasto di menu, selezionare il tasto di selezione "Impostare data" e premere di nuovo
il tasto di menu per immettere la data.
-
Selezionare il tasto "Impostare data", premere il tasto di menu e utilizzare il tasto "
impostare le cifre e "
" per impostare il numero.
-
Se nelle foto volete inserire eventuali informazioni sulla data e sull'ora, premendo su ON potete
attivare l'opzione "Riportare ora & data". Altrimenti selezionare OFF.
*
-
Impostazione spegnimento automatico:
Questo apparecchio ha un'impostazione definita dall'utente per lo spegnimento automatico.
-
Per modificare la preimpostazione, premere il tasto "Menu", quindi selezionare "Spegnimento
automatico" e per conferma tenere premuto il tasto "Menu".
In questo menu si possono selezionare 4 opzioni: 10S/20S/30S/OFF.
-
20S è la modalità standard e la migliore opzione per un consumo energetico equilibrato ed il
massimo comfort.
-
La modalità OFF è per i controlli in laboratorio e per clienti con particolari esigenze. Attenzione:
In questa modalità lo schermo rimane acceso finché non verrà spento manualmente; se non
viene spento, le batterie si consumeranno molto velocemente.
*
-
Visitatori
Quando i visitatori premono il tasto della telecamera dello spioncino della porta, nella stanza si
dovrà sentire il suono di un campanello.
-
Allo stesso tempo lo schermo si accende automaticamente al suo interno, in modo da poter
visualizzare la registrazione da fuori. Lo schermo resta acceso per 20 secondi prima di
spegnersi.
-
Tenendo premuto il campanello, la telecamera scatta automaticamente una foto e la foto viene
salvata sulla scheda TF, nel caso in cui in casa non ci sia nessuno. In questo modo si può
controllare chi fosse stato il visitatore oppure tali informazioni potranno essere utilizzate per
motivi di sicurezza.
*
-
Guardare verso fuori
Premere il tasto ON/OFF in questo modo vedrete una foto di un ambiente al di fuori dello
schermo.
-
Se non vengono eseguite ulteriori operazioni, lo schermo si spegne automaticamente dopo 20
secondi.
" per
31/44
-
Dopo aver acceso il prodotto, premere ancora una volta il tasto ON/OFF e successivamente il
prodotto verrà spento.
-
Mentre state guardando l'ambiente esterno, si possono scattare foto e registrare video.
*
-
Per controllare l'ambiente esterno e scattare foto o registrare video
Mentre state guardando l'ambiente esterno, contemporaneamente si possono scattare foto e
registrare video.
-
Se lo schermo è acceso, premere su " " per scattare una foto.
-
Per registrare un video, premere su " " finché non compare il simbolo delle istruzioni per
passare alla modalità registrazione video, premere su " " per l'avvio della registrazione,
premendo di nuovo " " termina la videoregistrazione.
Rivedere e rielaborare le foto e i video salvati
Su questo prodotto le foto e i video salvati possono essere riprodotti, rimossi o elaborati.
-
Quando lo schermo si accende, premere su " ", finché non compare l'icona " ", ciò indica che
la modalità riproduzione è stata riavviata.
-
Con il tasto "
-
Se si vuole cancellare una foto o un video, selezionare la foto o il video che si vuole cancellare
e premere sul tasto del menu per l'eventuale elaborazione.
*
-
Ulteriori impostazioni:
Nelle impostazioni della lingua si può scegliere tra diverse lingue.
-
La frequenza di rete è diversa nei diversi paesi e nelle diverse regioni. Per ottenere i migliori
risultati, regolare le impostazioni di frequenza in base al gestore di rete locale.
Riferimento per impostazione: corrente tra 100-120 V,
l'impostazione corrispondente è di 60 Hz (America, Giappone, ecc.)
tra 220-240 V, 50 Hz (Europa, ecc.)
-
Selezionare questa opzione per formattare la scheda di memoria.
Questo processo non è reversibile; al termine del processo tutti i dati e i processi di questa
scheda verranno cancellati. Prestare particolare attenzione!
-
Campanello:
L'utente può impostare il tipo e il volume della suoneria del campanello.
Selezionare l'"impostazione della suoneria", premere per immettere il comando del tasto del
menu e selezionare il tasto "verso l'alto" per selezionare la suoneria del campanello.
Selezionare la modalità "Alto" per impostare la suoneria più alta possibile.
Selezionare la modalità "Basso" per impostare il volume della suoneria al 70%.
Selezionare la modalità "OFF" per impostare la suoneria in modalità DND (non disturbare).
-
Videocamera (video) ON/OFF:
In alcuni paesi e regioni vengono applicate norme severe per la registrazione di foto e video di
altre persone senza la loro autorizzazione, l'utente può quindi accendere o spegnere la
telecamera (video) con il tasto ON/OFF.
Premere il tasto del menu per aprire il menu "Telecamera“. Se è attivata la modalità "ON",
questo prodotto scatta automaticamente delle foto quando si preme il campanello. L'utente
può anche utilizzare il tasto "verso destra" per scattare foto o registrare video.
32/44
" si possono scegliere la foto o il video che si vorrebbe riprodurre.
HDE 11/2015
*
-
732.29.933
Comando:
Se invece è attivata la modalità "OFF", si spegne ogni funzionalità per scattare foto e registrare
video.
Se si seleziona l'opzione "Ripristino delle impostazioni di fabbrica", tutte le impostazioni
verranno ripristinate allo stato originario. Verranno cancellate tutte le impostazioni dell'utente.
Prestare particolare attenzione!
*
-
Funzione a raggi infrarossi
Questo prodotto ha una funzione a raggi infrarossi con la quale l'utente può vedere le immagini
dell'ambiente anche al buio.
-
Vista la modalità come vengono riprese le immagini, queste verranno visualizzate sullo
schermo in bianco e nero. Da considerarsi normale.
*
-
Il formato delle foto scattate e dei video registrati
Le foto vengono scattate in formato jpeg e i video vengono registrati in formato MP4. L'utente
può scannerizzare ed elaborare queste foto e questi video su un PC con Windows.
Specifiche:
Spessore della porta: 40-70 mm
Diametro cilindro porta 14-26 mm
Camera: 0,3 megapixel
Schermo LCD: 3.5”TFT
Batterie: 4 pile AA
Scheda di memoria: Micro scheda SD (TF), max 8 GB
Volume foto per 1 GB: 15000pc (in base alle condizioni di laboratorio; il volume effettivo può
variare in base alle altre condizioni)
Lunghezza raggi infrarossi: 940nM
Dimensioni: 135 (L) x 86(l) x 25(P) mm
Peso: 310g
HDE 11/2015
732.29.933
-
33/44
Mirilla digital - Manual del usuario
Derechos reservados:
Cualquier modificación no autorizada de las funciones o el aspecto externo de este producto
anulará la garantía.
El uso de este dispositivo en otro entorno, o de cualquier manera diferente de la que aquí se
especifica anulará igualmente la garantía.
Atención:
1. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo.
3. El manejo incorrecto y algunas circunstancias accidentales, como la descarga de un rayo,
pueden borrar la memoria de la tarjeta SD. Es aconsejable realizar copias de los vídeos en
previsión de un borrado accidental de la memoria. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad sobre pérdida de datos.
4. Para limpiar el producto NUNCA UTILICE productos químicos como alcohol, o disolventes con
gasolina.
732.29.933
2. Nunca intente reparar ni modificar este dispositivo o sus componentes. ¡Existe riesgo de
lesiones y perdería los derechos de garantía!
5. Para evitar daños en el producto no permita que las pilas se descarguen completamente.
Cambie sin tardanza las pilas cuando el indicador muestre que tienen poca carga..
34/44
1
Pantalla LCD
2
1 Tornillo de fijación
3
4 Pilas AA
4
Placa de fijación
5
Cámara
6
Casquillo de retención
7
Herramienta de
apriete
HDE 11/2015
Contenido del paquete:
Instrucciones de montaje:
1. Desmonte la mirilla existente o taladre la puerta a la altura deseada, practicando un agujero de
Ø 14 mm. Introduzca la cámara desde el exterior colocando la arandela entre la cámara y la
puerta. Asegúrese de que el pulsador del timbre esté situado abajo y la cámara
completamente vertical. (FIG.1)
2. Retire el protector del adhesivo 3M y coloque la placa de fijación pasando por ella el extremo
de la lente. Enrosque el casquillo de retención en la parte roscada de la cámara. De este
modo la placa queda fija sobre la puerta. La flecha de la placa de fijación debe apuntar hacia
arriba. (FIG.2)
3. Conecte el cable de datos en la parte trasera de la pantalla sin que sobresalga. Si el cable es
demasiado largo colóquelo con cuidado en la ranura de detrás de la pantalla.
732.29.933
4. Coloque la pantalla enganchándola sobre la pestaña superior de la placa, y asegúrela
introduciendo un tornillo pequeño en el agujero de la parte inferior de la cubierta. Compruebe
que la cubierta de la pantalla está firmemente enganchada antes de apretar el tornillo. (FIG.3)
Enganchar
firmemente
la cubierta de la
pantalla
Apretar el
tornillo
Colocación y sustitución de las pilas:
AA
AA
AA
HDE 11/2015
AA
35/44
Colocación :
1. Deslice la tapa hacia arriba y tire de ella hacia fuera como muestra el esquema.
2. Coloque las pilas siguiendo las indicaciones de polaridad +/- de la tapa.
3. Cierre la tapa empujándola y deslizándola hacia abajo.
Atención:
1. Para evitar daños, NUNCA fuerce la tapa para abrirla o cerrarla.
2. Cuando la tapa esté abierta NO la presione; de lo contrario se puede romper.
3. Si el indicador muestre que las pilas tienen poca carga, cámbielas para evitar los daños que
las pilas agotadas pueden provocar en el producto.
Pilas descargadas
732.29.933
Pilas cargadas
El icono de la pila muestra el nivel de carga. Cuando baja el nivel de carga aparecen menos rayas
en el interior del icono. Con algunos tipos de pilas secas y con pilas recargables, la indicación del
nivel de carga en el icono puede ser inestable, pero esto es algo normal.
Cuando las pilas están agotadas no aparece ninguna raya en el interior del icono, y el usuario
debe cambiarlas. Este dispositivo admite los siguientes tipos de pilas: Pilas alcalinas AA,
LR6 1,5 V. Deposite las pilas gastadas en los lugares previstos por la normativa local sobre
residuos y protección medioambiental.
Instrucciones de funcionamiento:
Descripción de los componentes:
Parte delantera de la cubierta de la pantalla:
1
2
6
3
4
5
Funciones de las teclas:
Función básica
1
Hacia arriba
2
Hacia abajo
3
Menú
36/44
Función ampliada
HDE 11/2015
Nº
Tecla de selección para reproducción en
modo normal.
4
Tecla de desplazamiento hacia la
izquierda solo en el menú de
configuración
5
Tecla de desplazamiento hacia la
Tecla de inicio de grabación en modo
derecha solo en el menú de configuración normal.
6
Tecla de encendido (ON/OFF)
Parte trasera de la cubierta de la pantalla:
8
732.29.933
7
7
Ranura para
tarjeta TF
8
Conector para el cable
de datos de la cámara
Instrucciones de funcionamiento:
Descripción de los componentes:
Vista frontal de la cámara
Vista lateral de la
cámara
1
3
2
Cámara
2
Pulsador del
timbre
3
Cable de datos
HDE 11/2015
1
37/44
Guía de iconos y opciones del menú:
3
2
1
00000
5
2011-01-01
Nº
Icono
1
Iconos de modos de operación
Función
Modo de fotografía
732.29.933
6
TF
4
Modo de vídeo
Modo de reproducción de fotografías o vídeos
2
Icono de tarjeta TF insertada
Este icono indica que se ha insertado una
tarjeta TF y que ha sido reconocida por el
sistema.
3
Icono de estado del timbre
Este icono indica el modo normal de
funcionamiento del timbre
Este icono indica el modo "silencio" del
timbre
4
Memoria de imagen
5
Icono de nivel de carga
Almacena hasta un máximo de 99999 imágenes
(según la capacidad de la tarjeta de memoria)
Pilas completamente cargadas
Pilas al 70%
Pilas al 40%
Indica que las pilas están agotadas
Icono de fecha del sistema
Muestra la fecha actual del sistema
HDE 11/2015
6
38/44
HDE 11/2015
732.29.933
Puesta en funcionamiento
*
-
Introduzca la tarjeta de memoria:
Introduzca la tarjeta de memoria antes de colocar las pilas.
-
Antes de introducir la tarjeta de memoria, asegúrese de que el lado marcado se encuentra
delante. Cuando oiga un clic, la tarjeta habrá quedado encajada y asentada correctamente.
-
Con este dispositivo se pueden utilizar tarjetas de memoria de hasta 8 GB.
-
Para extraer la tarjeta de memoria basta con presionarla. Al hacer presión, la tarjeta se
desplaza hacia fuera aproximadamente un tercio y se puede extraer con facilidad.
-
Este dispositivo admite la conexión en caliente (Hot Plugging).
*
-
Ajuste de la fecha y hora del sistema:
Ajuste la fecha y hora del sistema después de haber colocado las pilas.
-
Pulse la tecla Menú, use la tecla de desplazamiento para marcar la fecha, y pulse otra vez la
tecla Menú para aceptar.
-
Seleccione la opción “Ajustar fecha“, pulse la tecla Menú y utilice las teclas “
desplazarse entre los datos, y las teclas “
“ para introducir los números.
-
Si desea que aparezca la fecha y la hora en las fotos, seleccione ON en la opción “Mostrar
fecha y hora“ De lo contrario seleccione OFF.
*
-
Configuración de la desconexión automática:
Este dispositivo dispone de una función de desconexión automática ajustable por el usuario.
-
Si desea cambiar la configuración de fábrica, pulse la tecla “Menú“, seleccione “Desconexión
automática“ y después pulse la tecla “Menú“ para confirmar.
Este submenú ofrece 4 opciones: 10S/20S/30S/OFF.
-
20S es intervalo predefinido y la mejor opción para equilibrar el consumo de energía y la
comodidad de manejo.
-
La opción de desactivar la desconexión automática (OFF) se utiliza para pruebas de
laboratorio y para usuarios con requisitos especiales. Precaución: si se desactiva la
desconexión automática la pantalla permanecerá encendida hasta que se apague
manualmente y, si no se apaga, las pilas se pueden agotar rápidamente.
*
-
Visitantes
Cuando los visitantes presionan el pulsador de la mirilla con cámara se oye sonar el timbre en
el interior.
-
Al mismo tiempo, en el interior se enciende la pantalla mostrando la imagen del exterior. La
pantalla permanece 20 segundos encendida y después se apaga automáticamente.
-
Además, al pulsar el timbre, la cámara toma automáticamente una foto del visitante. La foto se
guarda en la memoria de la tarjeta TF para que el propietario pueda saber quién le ha visitado
mientras no estaba en casa, o para disponer de esa información por razones de seguridad.
*
-
Vista del exterior
Al pulsar la tecla ON/OFF en la pantalla aparece la imagen del exterior.
-
Si no se selecciona ninguna otra función, la pantalla se apaga automáticamente pasados 20
segundos .
-
Después de haber encendido el dispositivo, para apagarlo, vuelva a presionar la tecla ON/
OFF.
-
Mientras se está viendo el exterior, se pueden hacer fotos y vídeos.
“, para
39/44
*
-
Para ver el exterior y hacer fotos o vídeos
Con este dispositivo se pueden hacer fotos o vídeos al mismo tiempo que se está viendo el
exterior.
-
Cuando la pantalla esté encendida, pulse “ “ para tomar una foto.
-
Si desea grabar un vídeo, pulse “ “ hasta que aparezca el icono del modo de grabación en
vídeo, y después pulse “ “ para empezar a grabar. Al pulsar nuevamente “ “ se detiene la
grabación del vídeo.
Reproducir y editar las fotos y vídeos guardados
Además de reproducir las fotos y vídeos guardados, este dispositivo también permite borrarlos
o editarlos.
-
Con la pantalla conectada, pulse la tecla „ “, hasta que aparezca el icono “ “ que indica que
se ha seleccionado el modo de reproducción.
-
Seleccione el vídeo o la foto que desee ver con la tecla “
-
Si desea borrar alguna foto o vídeo, selecciónelo y pulse la tecla Menú para editarlo.
*
-
Otras opciones de configuración:
La opción Idioma permite seleccionar diferentes idiomas.
-
La frecuencia de la red eléctrica es diferente en algunos países y áreas geográficas. Para
conseguir los mejores resultados, es aconsejable modificar la configuración para seleccionar
la frecuencia correspondiente a la red eléctrica local.
Valores de referencia: para voltaje entre 100 y 120 V
el valor correspondiente es 60 Hz (América, Japón, etc.).
Para voltaje entre 220 y 240 V, seleccione 50 Hz (Europa,etc.)
-
Formatear la tarjeta de memoria: seleccione esta opción para vaciar la tarjeta de memoria.
¡Tenga cuidado! Este proceso no es reversible, cuando finalice se habrán borrado
definitivamente todos los datos y registros guardados en la tarjeta.
-
Timbre:
El usuario puede seleccionar el sonido y el volumen del timbre.
Seleccione “Configuración del timbre“, pulse la tecla Menú para aceptar y después use la tecla
“hacia arriba“, para seleccionar el sonido del timbre.
Seleccione “Alto” para ajustar el volumen al máximo.
Seleccione “Bajo” para reducir el volumen al 70% del máximo.
Seleccione “OFF“ para desconectar el sonido del timbre (modo silencio).
-
Cámara (vídeo) ON/OFF:
En algunos países y en determinadas áreas está absolutamente prohibido hacer fotografías o
vídeos de otras personas sin su permiso. En este caso, el usuario puede utilizar la opción de
desconexión de la cámara (vídeo).
Pulse la tecla Menú para acceder al submenú „Cámara“ . Cuando la cámara está encendida
(“ON“) el dispositivo toma automáticamente una foto cuando se pulsa el timbre. El usuario
también puede utilizar la tecla “hacia la derecha“ para hacer otras fotos o vídeos.
Cuando la cámara está apagada (“OFF“), todas las funciones de fotografía y vídeo están
desconectadas.
Si selecciona la opción “Recuperar configuración de fábrica“, todos los parámetros de la
40/44
“.
HDE 11/2015
*
-
732.29.933
Manejo:
*
-
Función de infrarrojos
Este dispositivo tiene una función de infrarrojos que permite al usuario ver la imagen del
exterior incluso durante la noche o en zonas oscuras.
-
Las imágenes aparecerán en la pantalla como imágenes en blanco y negro. Es un efecto
normal debido al método de procesamiento de la imagen.
*
-
Formato de archivo de las fotografías y vídeos
Las fotografías se guardan con formato jpeg, y los vídeos con formato MP4. El usuario puede
descargar y editar las fotografías y vídeos en un PC con Windows.
Datos técnicos:
Grosor de la puerta: 40-70 mm
Diámetro del taladro de la puerta: 14-26 mm
Cámara: 0,3 megapixel
Pantalla LCD: TFT 3.5”
Alimentación: 4 Pilas AA
Tarjeta de memoria: Tarjeta Micro-SD (TF), máx. 8 GB
Número de fotografías en 1 GB: 15000 (en condiciones de laboratorio, el número real puede
variar en otras circunstancias)
Longitud de onda de infrarrojos 940nM
Dimensiones: 135 (L) x 86(AN) x 25(PR) mm
Peso: 310g
HDE 11/2015
732.29.933
configuración vuelven a los valores predefinidos, y se borran todas las opciones definidas por
el usuario. ¡Tenga cuidado!
41/44
42/44
HDE 11/2015
732.29.933
43/44
HDE 11/2015
732.29.933
732.29.933
HDE 11/2015
44/44
Subject to
alterations
© 2015 by Häfele GmbH & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising