2 Instrucciones de seguridad - - - - - - - - - - - - 10

Add to my manuals
12 Pages

advertisement

2 Instrucciones de seguridad - - - - - - - - - - - - 10 | Manualzz

Índice

Configuración del instrumento

- - - - - - - - - - 2

Introducción - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

Descripción general- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

Display - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3

Insertar pilas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3

Operaciones

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4

Encender/apagar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4

Borrar- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4

Códigos de mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4

Ajuste de la referencia de medición- - - - - - - - - - - - - - 4

Ajuste de la unidad de distancia - - - - - - - - - - - - - - - - 4

Funciones de medición

- - - - - - - - - - - - - - - - - 5

Medición de distancia simple - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

Medición permanente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

Sumar / Restar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

Área- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6

Volumen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6

Pitágoras (2 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7

Pitágoras (3 puntos) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7

Memoria (5 últimos resultados)- - - - - - - - - - - - - - - - - 8

Datos técnicos

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9

Códigos de mensaje

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10

Cuidado

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10

Garantía

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10

Instrucciones de seguridad

- - - - - - - - - - - - 10

Áreas de responsabilidad- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10

Empleo correcto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11

Uso improcedente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11

Dewalt DW03050

Peligros durante el uso- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11

Límites de utilización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11

Eliminación - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11

Compatibilidad electromagnética (CEM) - - - - - - - - -11

Declaración de la FCC (aplicable en EE.UU.) - - - - - -12

Clasificación láser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12

Señalización - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12

ES

1

ES Configuración del instrumento

Introducción

Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar el producto por primera vez.

La persona responsable del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.

Los símbolos utilizados tienen los siguientes significados:

ADVERTENCIA

Indica una situación de riesgo potencial o de uso inadecuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

CUIDADO

Indica una situación de peligro potencial o un empleo no conforme que pueden ocasionar daños personales leves y/o considerables daños materiales, económicos y medioambientales.

i

Información importante que debe respetarse en la práctica y que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y adecuada técnicamente.

Descripción general

Display

Encender /

Medir /

Seguimiento

Referencia de medición /

Unidad

Sumar / Restar

DW03050

Borrar /

Apagar

Área / volumen /

Pitágoras /

Memoria

2

Dewalt DW03050

Configuración del instrumento

Display

Batería

Área /

Volumen

Referencia /

Unidad medición

Información

Medición

Referencia /

Unidad

Suma / resta

Pitágoras

Memoria

Unidades

Línea principal

Insertar pilas

i

Para garantizar un uso fiable, no utilice pilas de carbón-cinc Cambiar las pilas cuando el símbolo de batería esté intermitente.

ES

Dewalt DW03050

3

ES Operaciones

Encender/apagar Borrar

1x

Códigos de mensaje

Si aparece el mensaje "info" con un número, observe las instrucciones de la sección

"Códigos de mensaje".

Ejemplo:

2 seg

El dispositivo se apaga.

Ajuste de la referencia de medición

1

La distancia se mide desde el frontal del dispositivo.

Ajuste de la unidad de distancia

2 seg

Conmutación entre las siguientes unidades:

0.000m

0'00" 1/16

0 in 1/16

2

Deshace la última acción.

La distancia se mide desde la parte posterior del dispositivo (ajuste estándar).

4

Dewalt DW03050

Funciones de medición

Medición de distancia simple

1 2 3

Apuntar el láser activo al objetivo.

Medición permanente

1

2

2 seg

8.532 m

Se visualiza el último valor medido.

8.532 m

Sumar / Restar

Apuntar el láser activo al objetivo.

1x 2x

1 2

7.332 m

La siguiente medición se añade a la anterior.

La siguiente medición se resta de la anterior.

3

Dewalt DW03050

i i

Superficies de objetivo: Pueden producirse errores de medición al medir líquidos sin color, cristal, espuma de estireno o superficies semi permeables o al apuntar a superficies de brillo intenso.

El tiempo de medición aumenta contra superficies oscuras.

ES

3

Detiene la medición permanente.

El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Este proceso puede repetirse cuantas veces sea necesario.

El mismo proceso puede utilizarse para la suma o resta de

áreas y volúmenes.

5

ES Funciones de medición

Área

1x

1 2

Apuntar el láser al primer objetivo.

3

Volumen

2x

1 2

7

Apuntar el láser al primer objetivo.

78.694 m

3

i

El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima.

3

6

4

Apuntar el láser al segundo objetivo.

5

24.352 m

2

i

El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima.

4

Apuntar el láser al segundo objetivo.

5 6

Apuntar el láser al tercer objetivo.

Dewalt DW03050

Funciones de medición

Pitágoras (2 puntos)

3x

1 2

Apuntar el láser al punto superior.

3 4

Apuntar el láser rectangular al punto inferior.

5

8.294 m

Pitágoras (3 puntos)

4x

1 2 3 4

7

8.294 m

Apuntar el láser al punto superior.

Apuntar el láser al punto rectangular.

i

El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima.

Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se activa automáticamente la medición Mínimo o Máximo.

Dewalt DW03050

5 6

i

El resultado siempre se mostrará en la línea principal y el valor medido encima. Pulsando la tecla de medición durante 2 seg en la función se activa automáticamente la medición Mínimo o

Máximo.

Apuntar el láser el punto inferior.

ES

7

ES Funciones de medición

Memoria (5 últimos resultados)

5x

1 2

5

Se muestran los

8.294 m

5 últimos resultados.

5

Navega a través

8.294 m de los 5 últimos resultados.

8

Dewalt DW03050

Datos técnicos

Medición de distancia

Tolerancia de medición típica

*

Alcance de tablilla de puntería

Alcance típico *

Alcance en condición desfavorable****

Unidad mínima visualizada

Ø punto láser a distancias

± 1.5 mm / 0.06 in ***

50 m / 164 ft

40 m / 132 ft

35 m / 115 ft

1 mm / 1/16 in

6 / 30 mm

(10 / 50 m)

General

Clase de láser

Tipo de láser

Divergencia del haz

Duración de los impulsos

Clase de protección

2

635 nm, < 1 mW

0,16 x 0,6 mrad

0.2 x 10

-9 s - 0.8 x 10

-9 s

IP65 (protección contra polvo y agua proyectada)

Desconexión autom. del láser después de 90 s

Desconexión autom. de energía

después de 180 s

Duración de las pilas

(2 x AAA)

Dimensiones (Al x P x An)

Peso (con pilas)

Rango de temperaturas:

- Almacenaje hasta 3000 mediciones

120.5 x 55 x 33.7 mm

4.7 x 2.2 x 1.3 in

127 g / 4.48 oz

- Funcionamiento

-25 hasta 70 °C

-13 hasta 158 °F

0 hasta 40 °C

32 hasta 104 °F

* aplica para el 100 % de reflectividad de objetivo

(pared pintada en blanco), baja iluminación de fondo,

25 ºC

*** Las tolerancias aplican desde 0,05 m a 10 m con un nivel de confianza del 95%. La tolerancia máxima puede bajar a 0,1 mm/m entre 10 m a 30 m y a 0,2 mm/m para distancias por encima de 30 m

**** aplica para 100 % de reflectividad de objetivo, iluminación de fondo de aproximadamente 30.000 lux

Funciones

Medición de distancia

Medición permanente

Suma/Resta

Área

Volumen

Pitágoras

Memoria

sí sí sí sí sí

2 puntos y 3 puntos

5 resultados

ES

Dewalt DW03050

9

ES Códigos de mensaje

Si el mensaje Error no desaparece después de conectar el dispositivo repetidamente, contacte con el distribuidor.

Si aparece el mensaje InFo con un número, pulse el botón Clear y tenga en cuenta las siguientes instrucciones:

N.º Causa Corrección

204 Error en el cálculo Repetir la medición.

252

253

Temperatura demasiado alta

Temperatura demasiado baja

255 Señal de recepción muy débil, tiempo de medición muy largo

256 Señal de recepción demasiado potente

Dejar que el instrumento se enfríe.

Calentar el instrumento.

Cambiar la superficie de objetivo (p. ej. papel blanco).

257

258

Demasiada luz de fondo

Medición fuera del rango de medición

260 Rayo láser interrumpido

Cambiar la superficie de objetivo (p. ej. papel blanco).

Oscurecer el área de objetivo.

Rango correcto.

Repetir medición.

Cuidado

• Limpie el instrumento con un paño suave y húmedo.

• No introduzca nunca el instrumento en agua.

• No utilice nunca agentes o disolventes de limpieza agresivos.

Garantía

Europa:

• 30 días de garantía de satisfacción sin riesgo

• Un año de mantenimiento gratis

• Una año de garantía total

Dispone de información detallada en internet en www.2helpU.com.

Norte América:

• Tres años de garantía limitada

• Un año de mantenimiento gratis

• 90 días de garantía de devolución del dinero

Dispone de información detallada en internet en www.dewalt.com.

Instrucciones de seguridad

La persona responsable del instrumento deberá cerciorarse de que todos los usuarios entienden y cumplen estas instrucciones.

Áreas de responsabilidad

Responsabilidades del fabricante del equipo original:

Europa:

DEWALT

D-65510 Idstein, Germany www.2helpU.com

www.dewalt.eu

Norte América:

DEWALT Industrial Tool Co.

Baltimore, MD21286, USA

Teléfono de servicio 1-800-4-DEWALT.

www.dewalt.com

La compañía mencionada es responsable del suministro del producto, incluyendo el

Manual del usuario, en perfectas condiciones. La compañía no se hace responsable de los accesorios de terceros.

Ámbito de responsabilidad del encargado del instrumento:

• Entender las instrucciones de seguridad del producto y las instrucciones del

Manual del usuario.

• Conocer las normas de seguridad local referidas a la prevención de accidentes

• Evitar siempre el acceso al producto de personal no autorizado.

10

Dewalt DW03050

Instrucciones de seguridad

Empleo correcto

• Medición de distancias

• Medición de inclinación

Uso improcedente

• Emplear el producto sin previa instrucción

• Emplear el instrumento fuera de los límites de aplicación

• Anulación de los dispositivos de seguridad y retirada de rótulos indicativos o de advertencia

• Abrir el equipo utilizando herramientas

(destornilladores, etc.)

• Modificar o alterar el producto

• Utilizar accesorios de otros fabricantes que no estén expresamente autorizados

• Deslumbrar intencionadamente a terceros, incluso en la oscuridad

• Protección insuficiente del lugar de medición (por ejemplo, durante la medición en carreteras, emplazamientos de construcción, etc.)

• Conducta inapropiada o irresponsable en andamios, escaleras, así como durante mediciones en las proximidades de máquinas en marcha, de elementos de las máquinas y de instalaciones desprotegidas

• Apuntar directamente al sol

Peligros durante el uso

ADVERTENCIA

Pueden producirse mediciones erróneas si se utiliza un instrumento que esté defectuoso o que se haya caído o haya sido objeto de transformaciones no permitidas.

Realizar periódicamente mediciones de control.

Especialmente cuando el instrumento ha estado sometido a esfuerzos excesivos, así como antes y después de tareas de medición importantes.

CUIDADO

No intente nunca reparar el producto por su cuenta. En caso de presentarse daños, contacte con su distribuidor local.

ADVERTENCIA

Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo.

Límites de utilización

i

Consulte el capítulo "Datos técnicos".

El dispositivo está diseñado para uso en áreas permanentemente habitadas. No debe emplearse en entornos con peligro de explosión ni en entornos hostiles.

Eliminación

CUIDADO

Las pilas vacías no deben eliminarse con la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y llévelas a los puntos de recogida disponibles de conformidad con las regulaciones nacionales y locales.

No desechar el producto con la basura doméstica.

Desechar el producto correctamente. Cumplir con las normas de desecho específicas del país.

Respetar la normativa específica nacional y local.

La información sobre el tratamiento específico del producto y de gestión de residuos puede descargarse desde la página web.

Compatibilidad electromagnética

(CEM)

ADVERTENCIA

El dispositivo es conforme a los requisitos más estrictos de las normas y regulaciones pertinentes.

Sin embargo, la posibilidad de causar interferencias en otros dispositivos no se puede excluir totalmente.

ES

Dewalt DW03050

11

ES Instrucciones de seguridad

Declaración de la FCC (aplicable en

EE.UU.)

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, según la parte 15 de las normas de la

FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.

No obstante, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.

• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.

Clasificación láser

El dispositivo genera rayos láser visibles que se emiten desde el instrumento:

El producto corresponde a la Clase de láser 2 con:

• IEC60825-1 : 2007 "Seguridad de los productos láser"

Productos de Clase de láser 2:

Absténgase de mirar directamente al rayo láser y no lo dirija a otras personas. La protección de los ojos queda garantizada mediante reflejos naturales como es el de desviar la vista del rayo o cerrar los ojos.

ADVERTENCIA

Puede ser peligroso mirar directamente al rayo con medios ópticos auxiliares (p. ej. prismáticos, telescopios).

CUIDADO

Mirar directamente al rayo láser puede ser peligroso para los ojos.

Señalización

a a

Pegue la etiqueta de láser (a) en el idioma de su país.

12

Dewalt DW03050

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals