Digital Virtual Processor
Digital Virtual Processor
Rev.001
1
Advertidas importantes :
-
Jamás abrir el aparato salvado autorización aclara del
servicio técnico de la sociedad IDT Sound Processing
Corporation. En este caso seguir al pie de la letra las
instrucciones del técnico.
Situación del aparato :
-
-
El aparato debe ser situado en un lugar seco y ventilado.
El aparato no debe exponerse a temperaturas superiores a 45 °C y
preferiblemente debe ser eliminado en la mayoría de cualquier fuente de calor
(emisores, radiadores...)
Las salidas del dispositivo están diseñados para garantizar la información, no
deben ser obstruidas.
Todas las precauciones deben ser tomadas para prevenir la penetración de
líquido en el producto. Inmediatamente apagar la unidad cuando la
penetración de un líquido en ella.
Alimentación :
-
-
-
Los fusibles en el filtro del aparato son fusibles 2AT 250V. Que se debe
cambiar el fusible de alta capacidad de ruptura (cuerpo de cerámica) 4AT 250
para el correcto funcionamiento en un 115V.
La unidad debe ser alimentada por corriente alterna tipo 115V o 230V
50/60Hz. La toma de alimentación debe tener un terminal de tierra funcional.
El dispositivo está equipado con un tornillo de masa que se debe conectar el
cable de tierra. El cable de alimentación debe ser desenchufado de la unidad
durante largos periodos de no utilización.
Los cables conectados al dispositivo no deben ser torcidos, apretados,
aplastados o distorsionadas para garantizar un funcionamiento correcto
Sacaremos la ficha más bien que el cable. Las especificaciones de cada una
de las normas deben cumplirse (la duración máxima, blindaje, etc...).
Reemplazar inmediatamente cualquier cable dañado.
No realizar el mantenimiento o las reparaciones por IDT Sound Processing
Corporation o de procesamiento de sonido reparador (IDT Sound Processing
Corporation le proporcionará una lista de estas reparaciones a pedido).
Incumplimiento observado en estas advertencias provocará la suspensión de la
garantía por parte de IDT Sound Processing Corporation. El daño puede ser
reparado sólo por IDT Sound Processing Corporation. Estas reparaciones se
traducirán en la facturación.
2
LEA ANTES DE COMENZAR !
Este manual está destinado para ayudarle a implementar su procesador de forma
rápida y eficaz. La mayoría de las opciones y funciones se describen. Al utilizar
este manual, en particular la sección relativa a la instalación, antes de
desempaquetar el procesador, asegúrese de que usted comience su trabajo con
nuestro producto.
Período de prueba o el préstamo de procesador :
IDT Sound Processing Corporation ha prestado un procesador. Este acto es
gratuita, pero algunos se toman precauciones para evitar la facturación de los
costes de embalaje después de regresar el procesador a IDT Sound Processing
Corporation.
-
-
El embalaje original debe ser utilizado, incluida la bolsa de plástico para su
protección. IDT Sound Processing Corporation le cobre por estos paquetes.
Evitar los daños revestimientos (pinturas, revestimiento de acero
inoxidable...), limpiar con no corrosivos. Tienda en el procesador no agresivos
(por ejemplo, utilizando bloques de poliestireno para dar más altura al
procesador y sepáralo de otros equipos).
El procesador ha sido suministrado con un CD de instalación, este manual,
tarjeta de registro, un cable serie RS232 y el cable de alimentación. IDT
Sound Processing Corporation se reserva el derecho a cobrar, si una de estas
partes no está presente en el regreso del material.
El envasado y el retorno de los equipos :
-
-
Utilizar preferentemente en el embalaje original. Fue especialmente diseñado
para proteger el procesador de IDT, y probado en condiciones extremas. IDT
Sound Processing Corporation devolverá después de la reparación o la
revisión, en estos paquetes. Si no guardó la caja en la que recibió el procesor,
Si usted devuelve el procesador para la reparación o la revisión no adjuntar
algún cable o un CD o manual. Deberán adjuntar una descripción de la avería
o una palabra para explicar el motivo de regreso.
Si usted devuelve el procesador definitivamente, debe pasar por el
departamento de ventas de IDT Sound Processing Corporation para obtener el
reembolso parcial o total de la intervención y adjuntar todos los documentos
que obren en su poder (cables, CD, manual) y unas palabras para explicar su
relación con nuestro departamento comercial.
3
El cuidado de su procesador :
-
Utilice un paño seco o ligeramente humedecido para limpiar las piezas de
metal.
-
Puede utilizar pequeñas cantidades de alcohol tipo de limpiador de cristales
para limpiar el protector de plástico en la pantalla.
-
Para el polvo del sistema de ventilación, apague y desenchufe su procesador
y, a continuación, utilizar un ventilador (compresor) en la dirección de los
orificios de ventilación y, en particular, a la ubicación de los aficionados a una
distancia mínima de 15cm (aproximadamente la izquierda del dispositivo para
2 unidades de rack, el DVP, el DBP7 4, ya la derecha por 1 unidad de rack
como el DEP o DBP2 y 4, VVP).
-
Si es posible, evitar la exposición de la unidad a la liberación de polvo o
proyecciones desordenado.
-
Si el procesador se ha expuesto a los líquidos, al humo o el polvo, una
limpieza profunda es necesaria. Usted no debe abrir su procesador sin el
asesoramiento de un técnico de IDT Sound Processing Corporation bajo pena
de anular su garantía. Llame IDT Sound Processing Corporation en estos
casos. Dependiendo de los daños, que le guiará para limpiar el equipo o se lo
pediremos de nuevo a nosotros mismos a la limpieza y una revisión completa.
Almacenamiento de equipo (no uso prolongado)
Cuando no utilice el procesador durante un período prolongado, asegúrese de
guardarlo en su embalaje original en un lugar seco y templado. El uso de la bolsa
de protección se recomienda para evitar la corrosión. Le aconsejamos que
reenvasar el procesador exactamente como usted se encuentran en la recepción,
encontrará todos los elementos necesarios para su funcionamiento durante la
reapertura de la caja.
4
Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad CE
EU Declaración EN 61000-6-2 et EN 61000-6-3
Fabricante
Aplicación de productos
Nombre del producto
Normas de
TelecomunicacionesEUR
Norma de seguridad
Normas básicas
Normas
IDT Sound Processing Corporation
917, chemin Pierre DREVET – 69300 CALUIRE - France
Procesor audio
Digital Virtual Processor (DVP)
ETS 300 384
ETS 300 384 A1
EN 60950
EN 61000 6-2
EN 61000 6-2
Normas
Normas
básicas
básicas
EN 55103-1
EN 55103-1
Normas
Normas
IEC 61000-3-2
IEC 61000-3-2
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-5
Nosotros, IDT Sound Processing Corporation, declaramos que los productos hechos
referencia aquí arriba, a los cuales se refiere esta declaración, satisfacen a las disposiciones de
las Directivas del Consejo,
n° 73/23/CEE de 19 de Febrero de 1973
modificada por las Directiva n° 93/68/CEE de 22 de julio de 1993
n° 89/336/CEE de 3 de Mayo de 1989
modificada por las Directivas n° 92/31/CEE de 28 de abril de 1992
y n° 93/68/CEE de 22 de julio de 1993
y están conforme a la(s) norma(s) u otro documento nominativo hecho referencia aquí arriba.
Sylviane TESSIER
Presidente
Jean-Marc HERBAUT
Director Técnico
Ecully, el 15 de Diciembre de 2005
IDT Sound Processing Corporation - 917, chemin Pierre DREVET - 69300 CALUIRE – France
Tel. +33/(0) 472 18 19 20 – E-mail : mail@idt-fr.com - Web : www.idt-fr.com
SAS au capital de 37 000 € - RCS LYON 450 741 921 – N° TVA : FR 88 450 741 921 – APE : 221G
5
D igital V irtual P rocessor
Evolution II
Procesador de Audio FFT
Manual del usuario
6
SUMARIO
Advertidas importantes : ............................................................................. 2
Situación del aparato :.............................................................................. 2
Alimentación :........................................................................................... 2
LEA ANTES DE COMENZAR ! ......................................................................... 3
Período de prueba o el préstamo de procesador : .................................... 3
El envasado y el retorno de los equipos : ................................................. 3
El cuidado de su procesador : ................................................................... 4
Almacenamiento de equipo (no uso prolongado) ..................................... 4
Declaración de conformidad CE ................................................................... 5
Abreviaciones .............................................................................................. 9
I – INTRODUCCIÓN ................................................................................... 11
„ RAEE ................................................................................................. 11
Consideraciones sobre el tratamiento de la señal ............................................ 12
El tratamiento de la señal tradicional.................................................. 13
El tratamiento de la señal FFT ............................................................. 14
II - INSTALACIÓN ...................................................................................... 15
„
„
Montaje mecánico ............................................................................ 15
Montaje eléctrico............................................................................. 16
II-1 Conexión ......................................................................................... 17
XLR audio in / Out ............................................................................... 17
XLR AES / EBU In / Out ....................................................................... 19
RS 232 - RS 232 Modem ...................................................................... 21
Local Switches ..................................................................................... 22
TCP / IP (opcional).............................................................................. 23
TX1 & TX2............................................................................................ 24
Filtro de Sector .................................................................................... 26
II-2 La parte frontal del DVP .................................................................. 28
II-3 Instalación del software ................................................................. 30
II-4 Conexión del DVP en el PC .............................................................. 35
7
Configuración de las conexiones ......................................................... 36
1. Conexión directa .......................................................................... 36
2. Conexión por módem ................................................................... 38
3. Conexión por TCP/IP.................................................................... 39
II-5 – Softwares complementarios......................................................... 45
1. IP Remote Manager......................................................................... 45
2. Digital Virtual Upgrader................................................................... 45
3. IP Upgrader ..................................................................................... 51
III - ARREGLOS.......................................................................................... 54
III-1 Tomada en mano Rápida ............................................................... 54
El primer lanzamiento de la aplicación :.............................................. 54
1. La barra de menús ........................................................................... 56
2. Los Vumètres................................................................................... 56
3. La Barra Central de iconos............................................................... 57
4. La Ventana central........................................................................... 58
5. La Barra de estado........................................................................... 58
6. La ventana viñeta « Key Tools »..................................................... 59
7. Los otras ventanas viñetas .............................................................. 61
III-2 Primeros arreglos .......................................................................... 62
1. Arreglo de los nivel .......................................................................... 62
ƒ Arreglo del nivel TX (sacada multiplexada) ................................ 62
ƒ Ajuste de los niveles de analógico y digital:................................ 63
2. Presets (ficheros de coloración) ...................................................... 64
El explorador de Presets – Utilización .............................................. 64
En la parte izquierda, usted percibe al explorador del DVP @ FM. ... 64
El Directorio Factory Presets : .......................................................... 64
El Directorio User Presets :............................................................... 65
III-3 Procedimiento de Calibración ........................................................ 67
IV – LOS PLUG-INS .................................................................................... 72
IV-1 - EL RDS .......................................................................................... 73
IV-2 - EL STEREO BOOST ........................................................................ 80
IV-3 – EL MPX GUARD ............................................................................ 84
IV-4 – El DORROUGH METER.................................................................. 88
Ejemplos de utilización del DVP@FM ......................................................... 94
Diagrama simplificado por las funciones del DVP...................................... 95
Especificaticiones generales : .................................................................... 96
8
Abreviaciones
Ciertas de las abreviaciones utilizadas en este manual no pueden tratar con
familiaridad a todos los lectores:
A/D
AES
AF
AGC
BNC
CD
CE
CEM
COM
CT
D/A
DB9
dBfs
dBm
dBr
DBT
dBu
DHCP
DI
DSP
E/S
EBU
EMI
FFT
FM
GPI/O
Hz
I/O
IEC
IP
ITU
ITU-R
kHz
LCD
LED
MAC
MPX
MS
PC
PI
PPM
PS
PTY
RAM
RBDS
RDS
Conversión analógica hacia numérico
Audio Engineering Society
Frecuencias Alternativas
Control Automático de Ganancia
Conectador de tipo RF
Compact Disc
Certificación Europea
Compatibilidad Electrónica Magnética
Puerto de comunicación dispone en serie
Clock Time
Conversión numérica hacia analógico
Tipo de conectador SUB-D a 9 puntos
Décibel Full scale = nivel relativo al nivel máximo (flujo numeric únicamente)
Nivel que permite librar 1mW / 600ohm
Nivel relativo a una referencia
Directiva Baja tensión
Decibel (unloaded) = dBm en una impedancia de carga cualquiera
Dynamic Host Control Protocol
Decoder Información
Digital Signal Processor
Entrada/Salida
European Broadcasting Union
electromagnetic interference
Fast Fourier Transform
Modulación de frecuencia
General purpose input/output
Hertz
Input/Output
Norma eléctrica internacional
Protocolo Internet
International Telecommunications Union
Sector del ITU dedicado a la Radio
Unidad de medida expresada en kilo hertz
Liquid Crystal Display
Light-Emitting Diode
Dirección física de la tarjeta
Muxed
Music/Speech
Personal Computer
Programa de Identificación
Pulso por minuto
Program Service name
Program Type
Random Access Memory
Radio Broadcasting Data Service
Radio Data System
9
RF
ROM
RT
RTC
RX
SUB-D
TA
TCP/IP
THD
TP
TX
UECP
V
Vcc
Vpp
Vrms
XLR
Radio Frecuencia
Read Only Memory
Radio Text
Real Time Clock
Receptor
Tipo de conector multipoints
Anuncio tráfico
Protocolo de comunicación
Total Harmonic Distortion
Traffic Program
Transmiter
Universal Encoder Communication Protocol
Voltios
Voltios pico a pico
Voltios pico a pico
Voltios eficiente
Conector de audio de 3 conductores
10
I – INTRODUCCIÓN
„ RAEE
1. Este símbolo, que representa un bote de basura sobre ruedas
con una cruz significa que el producto está cubierto por la
Directiva 2002/96/CE.
2. Los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados por
separado en el conjunto vacío de basura por su municipio.
3. Disposición se ajusta a las directrices para el medio ambiente y la salud
humana.
4. Para obtener más información relativa a la eliminación de su viejo aparato,
por favor, póngase en contacto con el consejo local, los residuos de su
municipio o el vendedor o el distribuidor donde adquirió el producto.
11
Consideraciones sobre el tratamiento de la señal
Al principio de la radiodifusión, la limitación única y técnica impuesta la señal audio
se aplicaba el no adelantamiento del valor eléctrico de las crestas, con el fin de
garantizar una excursión máxima conforma las especificaciones legislativas.
Muy rápidamente, la necesidad de reducir la dinámica de la señal se impuso, sería
sólo para optimizar su reproducción y su inteligibilidad en los principales medios
ambientes de escucha de programas de radio.
Hoy, los imperativos múltiples y competitivos imponen las radioemisoras de recurrir a
equipos específicos para tratar su modulación densificando el espectro.
El DVP @ FM Evolution II al que usted acaba de hacer la adquisición pertenece a
una nueva generación de procesadores de tratamiento. El DVP @ FM Evolution II
es proveído algoritmos únicos que tratan la señal audio, no en el dominio temporal
como otros procesadores, pero en el dominio (campo) frecuencia utilizando la
transformada de Fourier rápido (FFT). La evolución de la que este nuevo DVP es
objeto se sitúa en todos los dominios :
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
El corazón del procesador FFT a verano totalmente visto de nuevo y tan
considerablemente mejorado.
Las nuevas funciones hicieron su aparición con el fin de darle más precisión
y flexibilidad para su arreglos.
La arquitectura del software se volvió ahora mucho más estable.
Modificaciones también han sido aportadas al nivel hardware que mejora así
el intercambio datos audio numérico.
Este Manuel le permitirá encargarse rápidamente de su DVP @ FM Evolution II y
tirar el mejor partido de su potencia para obtener una modulación densa y natural.
12
El tratamiento de la señal tradicional
Tan pronto como la necesidad de operar un tratamiento sobre la señal se volvió
evidente para las estaciones de radiodifusión, de numerosos equipos y procesadores
hicieron su aparición.
A excepción del DVP @ FM todos, éstos funcionan sobre el mismo principio con los
resultados que satisfacen más o menos. La señal audio está dividida en varias
bandas de frecuencia y cada banda sufre un tratamiento dinámico separado
(expansión, compresión, limitación) al final del cual las señales son añadidas en
salida del aparato. Ciertos modelos son también equipados de un codificador estéreo.
El hecho de tratar la señal a bandadas y en el dominio temporal introducido ciertos
defectos molestos :
•
•
•
El contenido armónico de todo objeto sonoro se ve fraccionado en varias
partes tratadas por separado. En el caso de un objeto sonoro complejo (e.g.
playa musical) un "remixage" por el procesador se produce, lo que altera la
obra en el colorante arbitrariamente.
A causa del tiempo de transferencia diferente entre cada banda, el tiempo de
propagación de grupo a través del procesador no es satisfactorio y la precisión
de las origen sonoras se encuentra de allí alterada.
Es casi imposible "emparejar" (stereo link) las vías izquierdas y derechas de
tal tipo de procesador, lo que significa que las señales estéreo para las cuales
la correlación de fase debe ser respetada (e.g. grabaciones naturales) serán
alteradas por el aparato. Esta consideración es también válida para la
reproducción de obras en Dolby Surround (TM) donde la vía LT y RT
estrictamente no estarán más corrélées ellas entra.
El tratamiento de la señal tradicional con procesadores multi bandas conoce pues
límites más allá de los cuales la modulación sufre distorsiones demasiado grandes y
más no es diffusable.
Su DVP @ FM funciona sobre un punto único y en el dominio frecuencial: esto
soluciona eficazmente los problemas enunciados más arriba, y le abre de nuevas
posibilidades para optimizar su señal con una calidad y una devolución
irreprochables.
13
El tratamiento de la señal FFT
El DVP @ FM ha sido concebido a partir de un concepto simple: toda señal audio se
expresa sólo según tres grandores que son la amplitud, la frecuencia y el tiempo. En
un procesador tradicional, es la amplitud con relación al tiempo (dominio temporal)
que gobierna las correcciones dinámicas aportadas a la señal.
El DVP @ FM trabaja en el dominio frecuencial utilizando la transformada de Fourier
rápido (FFT), función que permite pasar del dominio temporal al dominio frecuencial.
Las ventajas de tal procedimiento son, entra otras :
•
•
•
La conservación del equilibrio espectral de la señal (fundamental y contenido
armónico), pues una ausencia de "coloración" no deseada.
El tiempo de propagación de grupo irreprochable, pues el respeto estricto de
la fase relativa de todos los componentes de la señal.
Una densificación muy importante del espectro respetando las intenciones de
la mezcla de sonidos inicial.
Y el DVP @ FM, de por su arquitectura y la potencia de sus componentes, posee
otras numerosas ventajas que lo hacen un equipo extremadamente perfecto y
perfectamente evolutivo.
Además, el DVP @ FM Evolution II ve su procesador usuario y su interfaz
totalmente revisados a el que permite usted así obtener fácilmente el sonido de su
sueños !
14
II - INSTALACIÓN
Dése una hora para instalar el procesador.
ADVERTENCIA : IDT no asume ninguna responsabilidad por cualquier mal
funcionamiento, si la instalación no se llevó a cabo en las normas que se describen a
continuación.
„ Montaje mecánico
Como habrás observado, los procesadores de IDT son de 19 pulgadas modelo
que se instala en una bahía de este formato. Este servicio exige el cumplimiento
de la siguiente información.
La colocación de los soportes para apoyar el procesador en la duración: siempre
es mejor apoyar el procesador con un conjunto de soportes de lado, pero si es
una medida de precaución, no es indispensable porque la estructura mecánica del
chasis ha sido diseñado para soportar el procesador con los cuatro tornillos del
panel frontal.
El desglose de su procesador : Un circuito de ventilación está diseñado
específicamente para asegurar una buena dispersión del calor. El aire es aspirado
por dos ventiladores situados en el lado izquierdo, para salir por las rejillas de
ventilación en la parte de atrás, por encima y por debajo de la aeronave.
Se recomienda encarecidamente no perturbar la corriente de aire. Asegúrese de
instalar el procesador en un lugar donde pueda evacuar el aire caliente. El ideal
es un lugar aireado bahía, en un lugar seco, ventilado y, preferiblemente, no
expuesto a temperaturas demasiado altas (por detrás de una imagen en la
ventana de la luz directa del sol, cerca de una fuente de calor como un radiador o
amplificador...)
IDT procesadores son probados para operar en entornos en los que la
temperatura ambiente es de 0 °C y 45 °C. Procesamiento de sonido IDT
Corporation no garantiza el buen funcionamiento de sus procesadores en las
temperaturas superiores o inferiores a estas especificaciones.
15
„ Montaje eléctrico
Un buen circuito de tierra : IDT procesadores han aprobaciones EMC
garantizar el funcionamiento de estos dispositivos en ambientes perturbados. El
principio básico es transmitir a todos la interrupción del circuito de tierra, por lo
que insistimos en el hecho de que un transformador debe estar conectado a una
tierra digna de ese nombre. Asimismo, alentamos a usted para determinar su
procesador de cuatro tornillos del panel frontal para garantizar una buena
conducción de la bahía. Por otro lado, y para mejorar la interrupción del tráfico,
los procesadores de IDT tienen una conexión con la tierra (detrás), para que
pueda conectar el chasis del procesador a la bahía.
Nota : Recuerde que debe conectar la bahía al circuito de tierra !
Buena fusibles : IDT transformadores están equipados con fusibles de alta
capacidad de ruptura serie (cuerpo de cerámica) 2AT que garanticen una buena
protección para el funcionamiento 230V 50/60Hz. Si el cableado es 115V
50/60Hz, lo mejor es cambiar el fusible de alta capacidad de ruptura (cuerpo de
cerámica), de 4AT. Estos fusibles están ubicados cerca de la toma de poder en la
parte posterior de tu CPU.
Buena Cable : IDT transformadores están equipados con conector tipo IEC.
Entregamos nuestros procesadores con un cable de alimentación a las normas
francesas. Este cable debe ser sustituido para cumplir las normas de su país. Se
recomienda encarecidamente utilizar cables estándar IEC correspondientes
instalaciones eléctricas en su país. Procesamiento de sonido IDT Corporation no
garantiza el buen funcionamiento de sus aparatos o la seguridad de los usuarios
cuando se trata de un estándar de cable que se utilizará.
16
II-1 Conexión
XLR audio in / Out
Las entradas de audio del DVP están conectados por tipo de conector "XLR de 3
Puntos"
Su cableado es el siguiente :
Clavija 1 = Tierra
Clavija 2 = Punto caliente
Clavija 3 = Punto frío
„ Entrada XLR
Como cualquier profesional de audio, los conectores de entrada audio son de
tipo embase hembra. Debe utilizar tarjetas de tipo XLR macho para entregar
audio a la entrada del DVP.
DVP tiene una entrada equilibrada de tipo electrónico.
IMPORTANTE : La etapa de entrada admite señales simétrica y asimétrica.
„ Salida XLR
El conector de salida de audio digital es un conector macho. Debe utilizar
tarjetas de tipo XLR hembra para conectar la salida digital del DVP.
Lo mismo que para la entrada, el DVP dispone de una salida simétrica de tipo
electrónico.
IMPORTANTE : el piso de salida es protegido contra el désymétrisations
(punzado frío a la tierra), usted puede pues si es necesario utilizar este modo
de conexión.
17
„ Características
Entrada :
Tipo
Cableado
Impedancia
Pico máximo
Simetría electrónica
Tierra=1, Pt caliente=2, Pt frio=3
10 K
+ 24 dB
Salida :
Tipo
Cableado
Impedancia
Pico máximo
Simetría electrónica
Tierra=1, Pt caliente=2, Pt frio=3
600 Ohms
+ 24 dB
18
XLR AES / EBU In / Out
Las entradas y salidas digitales del DVP, están conectadas por tipo de conector
“XLR de 3 Puntos"
Su cableado es el siguiente :
Clavija 1 = Tierra
Clavija 2 = Punto caliente
Clavija 3 = Punto frío
„ Entrada XLR
„ El conector de entrada de audio digital es un conector hembra. Debe utilizar
tarjetas de tipo XLR macho de audio digital para ofrecer al DVP.
„ Salida XLR
„ El conector de salida de audio digital es un conector macho. Debe utilizar
tarjetas de tipo XLR hembra para conectar la salida digital del DVP.
El DVP tiene una sincronización avanzada. Para garantizar una perfecta
sincronización de las señales digitales y cualquiera que sea el canal, puede configurar
el DEP, en los siguientes modos :
•
•
Synchro Dueño
Synchro Esclavo
En el primer caso, el DVP, actuará como "emisor", que emitirá la frecuencia de
sincronización para sincronizar otros dispositivos en el canal digital.
En este último caso, el DVP, actuará como "receptor", que se sincroniza con un reloj
externo.
19
„ BNC Synchro I/O
El DVP tiene un conector hembra, debe usar un BNC macho para conectar la
sincronización.
„ Característica
Entrada:
Tipo
AES tipo
Cableado
Impedancia
Pico máximo
Simétria transformador
AES 3 profesional
Tierra=1, Pt caliente=2, Pt frio=3
110 Ohms
0 dBfs
Salida:
Tipo
AES tipo
Cableado
Impedancia
Pico máximo
Simétria transformador
AES 3 profesional
Tierra=1, Pt caliente=2, Pt frio=3
110 Ohms
0 dBfs
20
RS 232 - RS 232 Modem
El DVP tiene dos series de normas de acceso de tipo RS 232:
RS 232
RS 232 Modem
La capacidad de dejar un módem siempre conectado :
Como puede ver, uno de los puertos serie está marcado "RS 232 / Módem". Este
puerto permite a la inicialización del módem para facilitar la puesta en marcha de
la misma. Este puerto está optimizado para el uso de módem, sin embargo puede
ser utilizada como puerto de comunicación normal con un cable cruzado NULL /
MODEM.
ATENCIÓN :
El conectador dispone en serie RS 232 descrito más arriba es reemplazado por el
conectador situado a numerado por el conectador RJ 45 en los aparatos
equipados de tarjetas Ethernet TCP/IP. Este conectador es pues inactivo.
„ Característica
Puerto : RS 232
Tipo conector
Cableado
Longitud máxima
Conector macho
2=RX 3=TX 5=Tierra
10 metros
Puerto : RS 232 / Modem
Tipo conector
Cableado
Longitud máxima
Conector hembra
1=DCD 2=TX 3=RX 4=DTR 5=Tierra 7=RTS 9=RING
10 metros
21
Local Switches
El conectador " Local Switches " es destinado a la conmutación del presets por rizo
seco. Sobre el DVP el conectador embase es de tipo SUB D 15 puntos.
El DVP autoriza la conmutación de 10 presets, ésta es realizada por la postura a la
masa de uno de 10 primeros pinos del conectador. La conmutación puede ser
efectuada por contacto mantenido o por contacto fugitivo.
„ Características
Tipo Conector
Cableado
SUB D 15 punza hembra
Pin 1 = Preset 1 - Pin 2 = Preset 2 - Pin 3 = Preset 3 ... hasta 10
Pin 11 - Estéreo ON
Pin 12 - Estéreo OFF
Pin 13 – AF List 1
Pin 14 – AF List 2
Pin 15 = Tierra
Longitud máxima
10 metros
de cable
22
TCP / IP (opcional)
El DVP puede ser dotado de un puerto Ethernet RJ 45 para la comunicación por
IP (internet Protocol). Leds se encuentran al lado de este conectador para indicar
el estado de la red.
Puerto Ethernet
Tipo Conector
Cableado
Leds
Longitud máxima
de cable
RJ45
10 Base T
TX= envío de datos RX=Recepción de datos Col=
Colisión
100 metros
23
TX1 & TX2
El DVP tiene dos productos múltiplex TX1 y TX2 ajustable por separado el software
de control del DVP.
Los conectores son tipo BNC hembra.
Atención: La señal MPX es relativamente "frágiles", le aconsejamos que utilice
siempre el cable más corto posible. Un cable puede ser usado con una longitud de
2m. Conexiones de cable para ampliar la utilización de una muy buena calidad.
„ Características para TX1 y TX2
Conectador
embase tipo
Cableado
Impedancia
Nivel librado
Longitud de cable
preconizado
BNC hembra
Tierra=Cuerpo del conectador, Pt caliente=Pin central
75 Ohms
De – el infinito a + 22 dB
2 metros
El DVP es dotado de dos entradas destinadas a la inserción de subportadora "SUB1
y SUB2".
Estas dos entradas funcionan en ganancia unitaria, por consiguiente ningún acceso en arreglo
de ganancia es accesible desde el software de control. Estas dos entradas pueden ser utilizadas
para la inserción de señal RDS, SCA, SWIFT, DARC...
24
„ Características para SUB1 & SUB2
Tipo de
conectador
Cableado
Impedancia
BNC Hombre
Tierra=Cuerpo del conectador, Pt caliente=Pin central
> 5k
Como todo codificador estéreo, el DVP es dotado de una salida de synchro 19 kHz,
ésta es librada sobre un conectador BNC embase hembra.
„ Características para synchro 19 kHz
Tipo de
conectador
Cableado
Impedancia
Nivel délivrable
BNC Hombre
Tierra=Cuerpo del conectador, Pt caliente=Pin central
75 ohms
1 V cresta-cresta
25
Filtro de Sector
Para garantizar la plena inmunidad, el DVP está protegido por un filtro de alta
eficiencia. El filtro del sector también tiene otras tres funciones :
•
•
•
Interruptor Marcha / Parada
Apoyo de la protección de fusibles
Embase de conexión IEC
ATENCIÓN : Como puede ver, los orificios de ventilación están situados al lado del
filtro para asegurar una óptima ventilación, no bloquear los orificios de ventilación.
ATENCIÓN : Para asegurar una óptima protección de las normas que cumplen la
Directiva de Bajo Voltaje, siempre debe usar fusibles de cerámica retrasado.
El DVP tiene un tornillo de conexión a tierra del chasis. Por favor si es posible utilizar
esta conexión para asegurar una perfecta conexión con la tierra.
El DVP tiene una amplia banda de potencia, por lo que pueden ser suministrados
con 110 voltios o 220 voltios, sin manipulación previa. Le aconsejamos que utilice
fusibles de alta capacidad de ruptura (cerámica cuerpo) T2A 250V para el uso en una
red T4A 250V y 220V de 110V.
26
„ Características
Tipo de
conectador
Tipo Fusibles
Voltaje
Consumición
IEC
Por 115V : 4AT 250V - Por 230V : 2AT 250V
De 88 a 132 VAC / 176 a 264 VAC (conmutación
Automática)
110V - 240V = 130 VA
27
II-2 La parte frontal del DVP
„ Navegación y la validación está centralizado en cuatro teclas en el
teclado :
•
•
•
•
La tecla "Tab" se utiliza para mover horizontalmente a través de los
menús o las funciones en la pantalla.
La tecla "Up" es para moverse hacia arriba o montar un valor
seleccionado.
La tecla "Down" se utiliza, ya sea para bajar o decrementar un valor
seleccionado.
La tecla "Enter" se utiliza para validar la elección.
„ Procedimiento para establecer el contraste :
1. Pulse simultáneamente las teclas "TAB" y "Enter", la pantalla cambiará y el LED
"LCD" se iluminará.
2. Pulse "Up" o "Down" para lograr el ajuste deseado.
3. Pulse "Enter" para confirmar la configuración, vuelve a la pantalla anterior de la
secuencia de ajuste y el LED "LCD" se apaga.
28
„ Procedimiento para fijar el casco
Para ajustar el nivel del casco directamente sobre el procesador, siga estos
pasos:
o Pulse simultáneamente las teclas "Up y Down" Vas a la pantalla
"PHONE".
o Pulse dos veces en la tecla "Tab" para alcanzar el cursor de reglaje del
nivel del casco.
o Pulse la tecla "Up" o "Down" para subir o bajar el nivel del casco.
o Pulse la tecla "Enter" cuando el nivel deseado del casco se alcanza.
„ Puede configurar la pantalla predeterminada :
•
Pulse simultáneamente las 4 teclas de la parte frontal. La pantalla
activa en este momento sera la pantalla predeterminada en la que el
DVP volvera después de un tiempo de inactividad (tiempo ajustable en
el software).
29
II-3 Instalación del software
ATENCIÓN :
El software de control del DVP es compatible con los siguientes sistemas operativos :
Windows
Windows
Windows
Windows
Windows
95
98 y 98SE
NT 4.0 à partir de SP3
2000
XP
En todos los casos, debe tener instalado al mínimo Internet Explorer 5.5 para ver la
ayuda en línea.
Instalación :
Inserte el CD que viene con el procesador en el CD-ROM en el ordenador,
El programa de instalación se iniciará :
Haga clic en « Next ».
30
Lea el contrato de licencia, aceptar los términos y haga clic en « Next ».
Elija el tipo de instalación en función del procesador que han adquirido.
31
Puede instalar los instrumentos de configuración para tarjetas Ethernet, si usted
tiene la opción instalada en el procesador, y un icono de la aplicación y / o el
instrumento de actualización en el escritorio o en la barra " QuickLaunch ®».
Haga clic en « Next ».
32
Seleccione el fichero o serra instalado el software (por defecto C:\Archivos de
programa\IDT Sound Processing), y haga clic en « Next ».
Usted puede cambiar, donde encontrará los accesos directos en el menú Inicio de
Windows. A continuación, haga clic en « Install ».
33
El software se instala… Esta operación puede tomar varios minutos… Usted puede,
como sobre la ilustración, vigilar el proceso haciendo clic en " Más noticias ". Espere
el fin de la instalación.
Debe reiniciar el ordenador antes de que el software sea correctamente instalado.
Puede reiniciar más tarde, pero el software puede no funcionar si no lo hace.
Has instalado el software DVP. Que acaba de conectarse al DVP.
34
II-4 Conexión del DVP en el PC
Existen varios medios de conectarse al DVP :
ƒ
Por Conexión directa (Puerto serial RS232)
Conecte el cable serial (incluido), puerto serie RS 232 del PC (hembra) y el
puerto RS 232 del DVP (conexión macho). Aviso: No confundir con el puerto
MODEM !
ƒ
Por Modem
Conectar el módem al puerto "modem" del DVP. El módem y el cable para esta
conexión no está previsto por IDT Sound Processing Corporation. IDT Sound
Processing Corporation no garantiza el buen funcionamiento de las conexiones de
módem con los modems compatibles con el estándar HAYES (EE.UU. robótica,
por ejemplo).
ƒ
Por TCP/IP
Si usted tiene la opción de Ethernet con el procesador, se puede conectar a
través de TCP/IP. En este caso, el enchufe de un cable RJ 45 categoría 5 sobre
el puerto RJ 45 en la parte posterior del procesador. Puede utilizar un cable para
conectar directamente a un concentrador o un conmutador o un cable cruzado
para conectar directamente a la tarjeta de red en tu PC o tu router (por ejemplo,
ADSL).
35
Configuración de las conexiones
1. Conexión directa
No hay nada normalmente que hacer para configurar esta conexión. La primera
vez que se inicie la aplicación, el software muestra el siguiente cuadro de diálogo:
Escoja entonces el puerto COM (puerto serial) en el cual usted conectó el DVP, y
hace clic sobre "Ok". El puerto serial seleccionado sera memorizado para la
conexión próxima.
Cuando usted se conecta sobre otro puerto serial, o cuando usted desea cambiar
de tipo de conexión, usted puede hacer clic en la mismo icono. Una cojea diálogo
se abre entonces para pedirle cual conexión utilizar.
Escoja "directo" para seleccionar otro puerto serial, o cambie el tipo de
conexión. Si usted cambia de tipo de conexión, sigue las etapas siguientes, si no,
usted encuentra ella cojea diálogo de selección del puerto COM.
36
Si la conexión no funciona, asegúrese de que sus puertos serie se configuran de
la siguiente manera :
Para acceder a estas opciones, vaya a Administrador de dispositivos y haga doble
clic en el puerto COM que desea configurar.
Diferentes configuraciones pueden ser, pero IDT Sound Processing Corporation
no garantiza en este caso error de comunicación.
37
2. Conexión por módem
Para conectarse por modem, usted debe pasar por la reducción del menú
empezar: " programas, IDT Sound Processing, Tools, DVP @ FM, DVP @ FM Vía
Modem ". En el momento de la primera utilización, el software le pregunta sobre
cuál puerto el modem de su PC está instalado.
El software fija luego el phone book, el anuario del DVP al cual usted puede
conectarse por modem.
Haciendo clic en "New Entry", usted puede añadir un DVP, entrando el nombre
del programa correspondiente, la ciudad dónde el DVP es localizado, y sobre
todo el número de teléfono que hay que llamar...
NB : El DVP se retira automáticamente en el momento de un llamamiento sobre
la línea donde el modem es conectado, asegúrese de proteger bien los suyos por
contraseñas !
38
3. Conexión por TCP/IP
Para conectarse por TCP/IP, usted debe pasar por la reducción del menú
empezar: "programas, IDT Sound Processing, Tools, DVP@FM, DVPFM Vía IP"».
El software fija al IP book, el anuario del DVP al cual usted puede conectarse por
TCP/IP.
Haciendo clic en "New Entry", usted puede añadir un DVP, entrando el nombre
del programa correspondiente, la ciudad dónde el DVP es localizado, y sobre
todo el número de teléfono que hay que llamar.
NB: como para una conexión modem, los procesadores responden a todas las
demandas, piense protegerse por contraseña !
Para una conexión por TCP/IP, usted debe conocer la dirección IP de su
procesador.
ƒ DHCP
Por defecto, tarjetas Ethernet de IDT Sound Processing Corporation se configuran
automáticamente para solicitar una dirección IP desde el servidor DHCP de la red
en la que están conectados. Usted necesita preguntarle a su administrador de red
para darle la dirección IP asignada a su procesador y, posiblemente, para crear
una reserva para evitar cambios de dirección.
Si el procesador se le ha asignado una dirección IP fija y quieren volver a una
configuración automática de TCP/IP, debe seguir estos pasos y seleccionar
"direccionamiento dinámico (DHCP)" en la pantalla de ajuste de la dirección del
transformador.
39
ƒ Atribución de una dirección IP fija para su procesador
Si su red no tiene servidor DHCP, si se conecta directamente (con un cable
cruzado RJ45) para el procesador, o con su administrador de red si necesita,
puede asignar una dirección para su procesador.
Para ello, debe tener instalado el software “Remote IP Manager”.
Conecte su PC al puerto serie RS232, situada al lado del conector RJ45 del
procesador.
Iniciar el software “Remote IP Manager” desde el menú de inicio “programas, IDT
Sound processing, Tools, IP Remote Manager”.
Haga clic en el botón " conexión Puerto serial ".
El software scanne entonces los puertos seriales de su PC en busca de su
procesador. El software fija entonces el resultado de sus búsquedas :
40
Seleccione su procesador y haga clic en "siguiente".
NB : esta pantalla puede ser útil para su administrador red. Puede leer allí las
direcciones MAC de sus procesadores, esenciales para crear reserva DHCP.
41
Sobre esta pantalla, usted puede dar un nombre (NETBIOS) a su procesador y
decidir atribuirle (otorgarle) una dirección IP. Pregúntele a su administrador red
darse otros parámetros (máscara de subred, pasarela) para que la comunicación
pueda establecerse entre su PC y el procesador. Es así sobre la pantalla que
usted puede volver a un direccionamiento dinámico (DHCP).
Por defecto, el puerto TCP de comunicación de nuestros procesadores es el 5001.
Este parámetro puede ser cambiado. Pídale su opinión a su administrador red
antes de cambiar este puerto.
Este puerto puede ser redirigido vía un Firewall (cortafuego) o un enrutador para
las conexiones distantes por internet. Allí todavía su administrador red podrá
configurar sus equipos para establecer este tipo de conexión.
42
ƒ
Cortafuego / Control de acceso :
Las tarjetas Ethernet de IDT Sound Processing Corporation son equipadas de un
cortafuego simplificado que permite negar o aceptar conexiones que vienen de
diferentes direcciones IP. Estos parámetros todavía tienen que establecer con la
ayuda de su administrador.
Para acabar, haga clic en "Fin". El software envía entonces la configuración a su
procesador, después de confirmación de su parte.
El procesador puede entonces comunicar vía TCP / IP utilizando su dirección fija.
43
ƒ
Sincronización SNTP
Las tarjetas Ethernet del procesador IDT Sound Processing Corporation permiten
la sincronización SNTP (Simple Network Time Protocol). Esta función permite así
sincronizar la hora de su procesador lo mismo que las funciones integradas como
el RDS.
Sobre esta pantalla, usted especifica el Huso horario, la dirección IP del servidor
SNTP, el intervalo de sincronización en minutos luego la activación o no la
sincronización.
44
II-5 – Softwares complementarios
1. IP Remote Manager
Traslade usted a la sección :
« Atribución de una dirección IP fija para su procesador »
2. Digital Virtual Upgrader
Digital Virtual Upgrader.
El software "Digital Virtual Upgrader" a verano especialmente concebido para
facilitar la puesta al día de los procesadores 2U (DVP y DBP) IDT Sound Processing
Corporation. Este software es incluido en el programa de instalación estándar que le
ha sido entregado sobre el CD que acompaña su equipo. Un icono a verano creado
en el menú empezar, "programas, IDT Sound Processing, Tools".
Haga clic en este icono para comenzar el proceso de postura al día de su procesador.
La pantalla siguiente se exhibe :
45
Haga clic en el menú desplegable en lo alto de la ventana para seleccionar el puerto
de comunicación.
La pantalla siguiente se exhibe :
46
Seleccione el puerto COM, en el ejemplo aquí arriba "COM 1".
En la ventana central, son fijadas las informaciones relativas a Upgrade que usted va
a efectuar.
Para seleccionar Upgrade a efectuar dos posibilidades le son ofrecidos :
1- Por el menú desplegable como aquí abajo :
2 - Haciendo clic en "Browse" la ventana siguiente se exhibe :
Seleccionar el fichero de Upgrade que usted quiere efectuar. Las informaciones que
conciernen a este upgrade son fijadas en la ventana central.
Una vez el buen fichero seleccionado, haga clic en "Run"
47
El software efectúa entonces una comprobación del fichero de Upgrade y de los
parámetros de su equipo antes de fijar la pantalla siguiente :
ATENCIÓN !!! A partir de esta etapa, el procedimiento de postura al día de
su procesador será efectivo. Jamás efectúe postura al día de su procesador
cuando el aquí está "ON AIR" o en función.
NB: la inmensa mayoría de las posturas al día comprenden una reprogramación de
los componentes del aparato, este proceso implica un corte de la señal audio durante
la puesta al día. Vele pues a evitar poner al día su procesador cuando está en la
antena.
Lo mismo, las puestas al día hacen evolucionar el firmware del aparato, y borran
todos los datos del aparato. IDT Sound Processing Corporation trata en la medida de
lo posible de preservar la compatibilidad del presets entre dos versiones, pero esto
siempre no es posible, es aconsejado someter a un test pues el presets creas con
una versión anterior antes de ponerlos "aire".
El programa efectúa entonces las operaciones solicitadas. Este proceso puede
agarrar hasta algunas decenas de minutos (con arreglo al número de operaciones
que hay que efectuar, de la potencia (fuerza) de su PC).
La pantalla aquí abajo le señala el estado de adelanto de Upgrade.
48
Durante el estado de adelanto de Upgrade el software le pedirá efectuar una postura
a la parada de su procesador durante algunos segundos.
Al fin de Upgrade el software fija la pantalla siguiente :
49
Si el software no fija esta pantalla, por favor, apague y vuelva a encender su
procesador, luego empiece de nuevo el proceso desde el principio. En caso de nuevo
fracaso de la puesta al día, por favor, póngase en contacto urgentemente con IDT
Sound Processing Corporation.
50
3. IP Upgrader
El software IP Upgrader a verano especialmente concebido para poner al día la
tarjeta IP del procesador IDT Sound Processing Corporation.
Este software es incluido en el programa de instalación estándar que le ha sido
entregado sobre el CD que acompaña su equipo. Un icono a verano creado en el
menú empezar, "programas, IDT Sound Processing, Tools".
Para efectuar esta postura al día, usted debe utilizar el conectador RS 232 de la
tarjeta IP.
Haga clic en este icono para comenzar el proceso de postura al día de su tarjeta IP.
La pantalla siguiente se exhibe :
La instalación acabada la pantalla siguiente se exhibe.
51
Haga clic en el icono "Conexión puerto serial" la pantalla siguiente se exhibe.
Seleccione el procesador que hay que poner al día y haga clic sobre siguiente.
52
Cuando la tarjeta IP ha sido puesta al día la pantalla siguiente se exhibe.
Haga clic en "Fin" luego sobre "Sí" o "No" según si usted tiene otra tarjeta IP que
hay que poner al día.
53
III - ARREGLOS
III-1 Tomada en mano Rápida
El primer lanzamiento de la aplicación :
Iconos fueron creados en el momento de la instalación del software de control del
DVP. Usted pudo escoger los emplazamientos de estos iconos.
Haga clic o haga un doble clic sobre una de ella, con arreglo al tipo de conexión
que usted escogió.
El software comienza por inventariar el material y los plug-ins contenidos en su
equipo.
Si el DVP no es ajustado a la misma hora y la misma fecha que su PC, el
software le propondrá sincronizar los dos :
Escoja poner el DVP a la misma hora que el PC o no, y valide.
54
La ventana principal del software de control se abre entonces. Tome algunos
minutos para familiarizarse con esta ventana, le acompañará a lo largo de su
trabajo con el DVP.
Para visionar de un solo golpe de ojo un máximo de parámetros, vaya en el menú
"More Windows", luego haga clic en "All".
He aquí una visión de conjunto de los principales controles de la interfaz :
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Barra de menús
Vumètres
Barra central (iconos)
Ventana principal
Barra de estado
Ventana viñeta
55
1. La barra de menús
Con el fin de ofrecerle una ergonomía óptima, centralizamos los accesos
principales en la barra central de iconos. La barra de menús reagrupa los accesos
secundarios menos a menudo preguntados por el usuario. Los principales accesos
son los siguientes :
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
File : Salvaguardia y restauración del presets.
Set Up : Nombre del DVP, Calibración, Configuración AES/EBU, Phase
Scrambler, Auto Back Up, Reloj interno, Pantallas por defecto del DVP y
los economizadores.
Modem : Configuración, Phone book, IP book.
Scheduler : Cargar una planificación, Salvar una planificación.
Password : Crear un perfil, Modificar el perfil corriente, Cargar un perfil,
Modificar un perfil.
More Windows : Routing de la medida, Fijación de la medida, MPX
Guard, Dorrough meter, Routing de la escucha casco, Arreglo de la
escucha casco, Comparación rápido, Instrumentos principales, Todo,
Reorganización Automática.
Help : Ayuda sobre el DVP y la elección del lenguaje, Carga de los plugins, Carga de una licencia, noticias sobre la licencia cargada, A propósito.
2. Los Vumètres
La parte alta de la pantalla es reservada para la fijación. Todo ha sido hecho para
garantizarle una visibilidad óptima, así de la izquierda a la derecha, usted controla
instantáneamente los parámetros siguientes :
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
El nivel de entrada dijo "DVP Input"
La acción del AGC de entrada llamada "Input AGC"
La acción del proceso (Depende la función que usted seleccionó).
El optimizador limitador "Optim. Limiter"
El limitador Audio "Audio Limiter"
El limitador HF "HF Limiter"
La salida del DVP "DVP Output"
56
3. La Barra Central de iconos
La barra central de iconos le da acceso a las principales pantallas de control del
DVP. Colocada en el centro, garantiza una ergonomía óptima. La barra central de
iconos del DVP le abre los accesos siguientes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Preset : Accede a la gestión de "Factory Presets" (presets fábrica), y
"User Presets" (presets usuario).
AGC : Accede a la configuración de la AGC.
Band Process : Accede en el corazón del tratamiento: usted esculpe su
sonido.
Limiter : Accede a los limitadores de salida audio y MPX.
St Generator : Accede al parametraje del codificador estéreo.
Key Tools : Accede a las funciones automaticas de tratamiento.
Level : Accede al conjunto de los parametrajes de los niveles de entrada y
de salida del DVP.
Plug In : Accede a las extensiones de funciones que usted instaló en su
procesador.
Result : Accede a la medida avanzada de la modulación para conocerlo su
eficacia.
Diagram : Por un diagrama, usted hace visible, asigna y define
parámetros el préaccentuation/désaccentuation y escucha casco.
Bypass : Accede al By-pass de cada función del DVP.
Scheduler : Accede a la planificación automática del presets.
A la derecha de los iconos usted percibe la etiqueta "FFT PROCESS"
acompañada por una flecha hacia abajo, esto significa que es la pantalla "FFT
PROCESS" que es fijada bajo la barra central de iconos.
57
4. La Ventana central
Situada justo debajo de la barra de iconos, la ventana central fija las diferentes
pantallas accesibles ordenadas desde la barra de iconos. Es en la zona que usted
intervendrá sobre el conjunto de los parámetros del DVP. Más arriba, la ventana
Proceso del DVP. Para acceder a otras funciones, hechas bajar la barra de
navegación situada a la derecha de las funciones.
5. La Barra de estado
Situada justo debajo de la ventana central, la barra de estados fija sin
interrupción ciertas informaciones importantes y le ofrece dos encargos a acceso
instantáneo :
Los encargos :
•
•
Full Display/Quick Display : muy a la izquierda, este botón le permite
volcar entre el modo "Full Display" y el modo "Quick Display" de la
ventana "FFT Process".
Quick Save : Completamente a la derecha, el botón "Quick Save" le permite
registrar todos los parámetros en curso del DVP en un nuevo preset.
58
Muestras :
•
•
•
•
•
•
•
Entrada : La entrada del DVP utilizada por el preset activo es fijada aquí sin
interrupción.
Modo de codificación Estéreo : El modo de codificación, modificable en la
ventana "St . Generator" es fijado aquí para el preset activo.
PC --> DVP : Esta etiqueta aparece cuando el encargo "Link PC time to
DVP time" es activo. Este encargo se encuentra en la ventana "Update DVP
clock" accesible desde el menú "Set Up".
Scheduler : Esta etiqueta indica que Scheduler está en función.
Bypass : Esta etiqueta se exhibe para indicar que un bloque del DVP está en
by-pass. Si varios bloques están en by-pass, las etiquetas correspondientes
son fijadas: "AGC Bypass", "B.Proc. Bypass", "Opti. Bypass", "Limit.
Bypass" y "All Bypass".
Standby : Cuando el DVP es standby. El arreglo del umbral de standby es
accesible desde la pantalla Key Tools.
Overload : Desde la aparición de una sobrecarga que puede arrastrar
distorsiones, esta etiqueta se exhibe.
NB : Un doble click sobre la fijación da acceso a la vista correspondiente.
6. La ventana viñeta « Key Tools »
Usted utiliza una pantalla y una tarjeta gráfica que accede a la resolución 1024 x
768, usted puede pues utilizar la ventana "Key Tools". Ésta se le sitúa debajo
de la barra de estados y le da acceso a los arreglos siguientes :
•
•
•
•
•
General Standby : Nivel mínimo debajo del cual el DVP se lo pone standby.
Low Contour: Enriquece su espectro en frecuencias bajas.
Bright Enhancer : Aumenta o quita de la brillantez a su señal.
Pre-Emphasis Mode : Escoja el tipo de preacentuación que usted quiere.
HF Limiter : Permite limitar la altura del espectro audible.
59
Cuando usted hace clic en More, otras funciones aparecen :
•
•
•
•
•
Fidelity : Devuelve el mismo color sonoro en su sonido procesado que el
sonido original.
High-Pass Freq. : Determine la frecuencia de corte del filtro pasa altura.
Stereo Link : Función que sirve para emparejar sus dos canales audio.
Auto L/R Balance : Restablece la diferencia de nivel de sus 2 canales audio
cuando usted entra un origen mono.
High Depth System : Recae de la profundidad a su señal.
Otro Clic sobre "More" y la última función aparece :
Se trata del arreglo del nivel de eficacia de High Depth System.
60
7. Los otras ventanas viñetas
La ventana del resultado (curva de Henry)
Esta Ventana le permite controlar rápidamente
la densidad de su señal.
La ventana MPX Guard
Esta ventana se activa sólo si el plug-in se ha
cargado en el DVP.
Consulte la sección de este plug-in.
La ventana Result Routing
Se trata de poder medir la densidad de la señal
antes y después del tratamiento.
Ventana Phone Routing
Se trata de asignar la escucha al casco antes o
después el tratamiento.
Ventana Phone Level
Arreglo del nivel del casco.
Ventana Dorrough Meter
Esta ventana es activa sólo si el plug-in ha sido
cargado en el DVP.
Visualización de los niveles medios y crestas
sobre el modo escogido. Monitoring Loudness.
Ventana Quick Compare
Permite la conmutación rápida entre su presets
(color de los archivos) y, por tanto, para una
comparación rápida entre ellos.
61
III-2 Primeros arreglos
La primera cosa que hay que hacer es ajustar los niveles para estar de acuerdo
con su emisor y la norma FM vigentes en su país.
1. Arreglo de los nivel
ATENCIÓN ! ! !
Evite efectuar estas modificaciones cuando el DVP es unido a un emisor.
Efectúes este arreglo con la salida TX1 y TX2 desconectadas. Esta
manipulación puede entrenar adelantamientos de excursión.
ƒ
Arreglo del nivel TX (sacada multiplexada)
Haga clic en el icono " Level " en la barra central.
Ajuste los niveles de referencia TX1 y TX2
Ajuste luego el nivel de salida TX con arreglo al nivel de excursión legal en su
país (generalmente 75KHz).
Usted puede controlar el nivel de excursión con la curva de Henry del DVP o con
vumètres TX de la vista "Level" :
62
Si estos resultados no corresponden a los niveles medidos por otro lado (medidas
de las autoridades de regulación de su país, medidas efectuadas por sus cuidados
o por un organismo independiente), consulte la rúbrica "Calibración de su
procesador".
ƒ Ajuste de los niveles de analógico y digital:
Siempre a la vista "Nivel", ajuste el nivel de entrada analógica y digital para evitar
cualquier distorsión de su tratamiento preliminar.
Si su procesador se inserta en una cadena de tratamiento y si usted utiliza las
salidas numérico o analógicas del procesador, no olvida ajustar los niveles de
salida con arreglo al aparato con cual su DVP es enlazado.
Usted evitará así toda cresta indeseable en su cadena o en el tratamiento
efectuado por el DVP.
63
2. Presets (ficheros de coloración)
El Digital Virtual Processor @ FM viene con una lista de presets de fábrica
llamada Factory Presets. Estos presets son el punto de su configuración de
sonido, hay una lista de ellos para diversos tipos de programas de radio. En
general hemos tratado de definir los Factory Presets en términos de contenido
musical y de programas relacionados con las competencias, sin embargo le
invitamos a explorar todos los Factory Presets incluyendo aquellos que no son
necesariamente su programa de radio.
Tratamiento del DVP @ FM funciona en una plataforma actualizable algoritmos
que llamamos Layer. Cada Layer tiene un número de versión y una lista de
Factory Presets del mismo.
ATENCIÓN : a merced de las evoluciones propondremos de nuevos a Factory
Presets éstos siempre serán definidos para una versión de Layer, aunque nos
esforzaremos por preservar la compatibilidad ascendiente de Layers.
El explorador de Presets – Utilización
Justo debajo de la fijación de Vumètres usted percibe la barra de iconos que da
acceso a cada función. Para acceder a Factory Presets haga clic en el icono
Preset.
En la parte izquierda, usted percibe al explorador del DVP @ FM.
En la parte superior del árbol, el Digital Band
Processor contiene dos directorios: el directorio
de Factory Presets y de User Presets.
El Directorio Factory Presets :
Este directorio contiene todos los presets
proporcionados por IDT. Para perfeccionar la
utilización, reagrupamos en repertorios distintos,
cada Preset por familia de programa de radio.
Para ejemplo, el repertorio AC contiene a tres
tipos de Factory Presets: AC Loud, AC Mid y
AC Soft.
Para evitar confusiones entre los Factory Presets
y User Presets, hemos identificado por los
diferentes iconos: En azul para Factory
Presets y en malva para User Presets.
64
El Directorio User Presets :
Este repertorio puede contener hasta 60 tipos de Presets, directamente está
situado en memoria en el DVP @ FM.
1. Para cargar un Factory Preset en el directorio User Presets :
Hay dos métodos disponibles para el uso que más le convenga.
•
Selectionar el que desea cargar de unos de los directorios de Factory
Presets
Mantener el clic, arrastrar al directorio User Presets
O:
• Selectionar el preset que desea cargar de los directorios de Factory
Presets
Haga un clic derecho en el botón de su ratón y seleccione la opción
Copiar
Clic sobre el directorio User Presets
Haga un clic derecho en el botón de su ratón y seleccione la opción Pegar.
2. Para renombrar User Preset :
Cuando usted carga Factory Preset en la lista User Presets, éste lleva el
nombre de origen. Una vez en la lista User Presets, le es posible
renombrarlo como usted desee. Para esto proceda como sigue :
Seleccione Preset que usted desea renombrar,
Efectúes un clic derecho sobre el botón de su ratón y seleccione la función
Renombrar,
Escriba el nombre que usted desea dar al Preset.
3. Para suprimir User Preset :
Usted puede desde luego suprimir User Preset memorizado en el repertorio
User Preset de su DVP, para esto usted deberá proceder como sigue :
Seleccione Preset que usted desea suprimir,
Efectúes un clic derecho sobre el botón de su ratón y seleccione la función
Suprimir,
Un mensaje de confirmación va serle pedido, seleccione Ok para suprimirlo
o Cancel si usted desea anular la supresión.
65
4. Para poner un User Preset ON AIR :
Para poner User Preset en la antena (ON AIR) proceda como sigue :
Seleccione Preset que usted desea poner en la antena.
Efectúes un clic doble sobre éste, el icono de Preset se hace
está pues en la antena.
, Preset
5. Arreglos de base del preset :
Cuando usted selecciona un preset, esta pantalla se exhibe a la derecha de
la arborescencia.
Sobre esta pantalla, usted puede seleccionar el tipo de entrada específica
al preset, el "cross fade" (mezcla dulce para el pasaje de un preset a otro)
así como el espetón del local switch utilizada para conmutar el DVP sobre
este preset.
Esta pantalla le da también informaciones sobre las fechas de creación y
de modificación del preset.
66
III-3 Procedimiento de Calibración
Para siempre respetar las normas y concordar con otros aparatos de su cadena
audio, nuestros procesadores pueden ser calibrados.
El procedimiento de calibración del DVP es bastante simple y necesita sólo
algunos minutos de vuestro tiempo. Puede ser útil de calibrar su procesador
cuando usted observa variaciones en los niveles medidos, después de un largo
período de no utilización, o cuando el procesador sufrió variaciones importantes
de temperatura, o un choque eléctrico.
ATENCIÓN ! Este procedimiento corta la señal audio y lo reemplaza por
¡"senos"! Vele pues a no comenzar esta manipulación a la antena.
Comience por hacer clic en «Calibrate the DVP»
en el menu «Set Up».
Usted entra entonces en una serie de pantallas que va guiarle para la calibración
de su aparato.
Antes de proceder, usted debe conectar sobre las salidas audio y TX1 y 2 un
aparato de medición. Las medidas pueden ser efectuadas de allí dBs, en Voltios
pico-pico o en Voltios.
67
Sobre esta primera pantalla, usted puede, si su procesador perdió su
configuración, recargar una calibración que usted previamente salvó sobre su
disco duro o sobre disquete. Cuando usted calibra su procesador, este fichero de
calibración automáticamente es salvaguardado sobre su disco duro.
Para calibrar el procesador, haga clic en "Calibrate" y confirme sobre la
advertencia que se exhibe.
68
La primera etapa es la calibración del TX. En nuestro ejemplo, ambas salidas son
definidas parámetros para alcanzar 4.40Vpp (voltios cresta-cresta). Debemos subir o
bajar el cursor hasta alcanzar este valor sobre nuestro aparato de medición.
La segunda etapa es similar, excepto que el DVP emite una señal sinusoidal a 50KHz
en lugar de 500Hz. Estas dos etapas son necesarias para obtener una curva de la
respuesta más lineal posible.
69
Se trata allí también de ajustar el cursor hasta leer el buen valor sobre el aparato de
medición. Ambas etapas siguientes son similares. Conciernen a las salidas analógicas
del DVP.
Usted puede observar que nuestra salida es definida parámetros a 6dB, lo que
corresponde a 4.40Vpp. Allí todavía, el objetivo es ajustar los cursores hasta obtener
el buen valor sobre el aparato de medición.
70
Una vez ajustados los niveles, haga clic en "salir". Le aconsejamos que guarde el
archivo de calibración en el disco duro, puede recargar en el futuro. Siguen el
procedimiento en su totalidad, incluso cuando usted vuelve a cargar el archivo, para
su verificación.
ATENCIÓN :
-
Un fichero de calibración es específica para un procesador. El software te
permitirá cargar el fichero a otro procesador.
-
Del mismo modo, los valores que utiliza para su calibración no son universales
y no se corresponde con las mismas medidas en otro dispositivo.
Debe realizar el procedimiento para cada dispositivo que desea calibrar.
Para información :
Decibelios (dB)
-6 dB
-4 dB
-2 dB
0 dB
+2 dB
+4 dB
+6 dB
+8 dB
+10 dB
+12 dB
Voltios Cresta-cresta
(Vcc/Vpp)
1.10 Vpp (Vcc)
1.38 Vpp (Vcc)
1.74 Vpp (Vcc)
1.95
2.76
3.47
4.37
5.50
6.93
8.72
Vpp
Vpp
Vpp
Vpp
Vpp
Vpp
Vpp
(Vcc)
(Vcc)
(Vcc)
(Vcc)
(Vcc)
(Vcc)
(Vcc)
Voltios RMS (Vrms)
0.388 Vrms
0.489 Vrms
0.615 Vrms
0.774
0.975
1.227
1.545
1.945
2.448
3.082
Vrms
Vrms
Vrms
Vrms
Vrms
Vrms
Vrms
71
IV – LOS PLUG-INS
IDT procesadores tienen una arquitectura abierta y modularia a aceptar los plug-ins,
módulos de expansión para su procesador. Estos plug-ins están disponibles a partir
de procesamiento de sonido de IDT Sound Processing Corporation y se activan
mediante una simple actualización de software..
Plug-ins disponibles para el DVP, ahora son sólo 4. El equipo de IDT desarrolla
regularmente nuevos plug-ins para sus procesadores, se aconseja vigilar a nuestro
sitio web o suscribirte a nuestro boletín para estar entre los primeros en saber de la
liberación de nuevas características para su transformadores..
Si no ha pedido un plug-in con su procesador, o quiere probar uno que usted no
tiene, usted puede pedir a IDT Sound Processing Corporation de una versión de
evaluación limitada a sólo 30 días. Atención: no se puede evaluar los plug-ins de IDT
sólo una vez por cada procesador, y los 30 días comienzan desde el momento de
cargar el plug-in de dispositivos. Asegúrese de que la prueba tras la instalación !
Para instalar el plug-in en su procesador es simple :
En el menú "Help", haga clic en "Load Plugin" y seleccione el fichero plug-in que
IDT le dió.
Estos son los plug-ins disponibles para el DVP y una descripción de su funcionalidad
:
72
IV-1 - EL RDS
El Plug-In "Basic RDS" Mostrado en la ventana central.
El Plug-in "Basic RDS" le permite generar la principales información RDS sin recurrir
a un codificador material externo.
Instalación :
ATENCIÓN :
•
El plug-in que le es específica para el número de serie de su procesador
DVP y el software capas (Layers) que utiliza. En consecuencia, sólo
funcionará en la máquina que ha especificado esta información cuando el
pedido.
Para instalar el Plug-In "Basic RDS" :
1. Siga las instrucciones que se dieron en el envío de este plug-in para instalar
en su ordenador.
2. Inicio el software DVP como lo hace normalmente.
3. Haga clic en "DVP Load Plug In" en el menú Help.
4. La ventana siguiente aparece :
5. Seleccionar el plug-in que desea cargar (En el siguiente ejemplo: Basic RDS )
6. Haga clic en "Abrir" en la parte inferior de la ventana.
73
Ventana de carga de "Plug-Ins".
Para encender/apagar el codificador RDS :
1. Haga clic en "ON" por encima de la inscripción de RDS On/Off en la parte
superior izquierda de la ventana :
2. El triángulo magenta se sitúa frente a su elección, indicando que éste ha sido
validado.
3. Haga lo mismo haciendo clic en "OFF" para desactivar el codificador..
Para coger el código PI :
1. Haga clic en el campo de embargo "PI".
2. Si necesario, utiliza la tecla <Suppr> y/o <Ret. Arr.> para borrar el número
existente.
3. Coja el código PI a cuatro cifras que le ha sido atribuido por su instancia de
regulación.
Para coger el código PS :
1. Haga clic en el campo de embargo "PS".
2. Si necesario, utiliza la tecla <Suppr> y/o <Ret. Arr.> para borrar el número
existente.
3. Coja el código PI a hocho cifras que le ha sido atribuido por su instancia de
regulación.
Para transmitir la fecha y la hora en el código RDS :
NB : Son la fecha y la hora del reloj interna del DVP que serán transmitidas. Ver
también: Update DVP Clock.
74
1. Haga clic en "ON" por encima de la inscripción Date and Time :
2. El triángulo magenta se sitúa frente a su elección, indicando que éste ha sido
validado.
3. Haga lo mismo haciendo clic en "OFF" para desactivar el codificador.
Para escoger el tipo de programa :
1. Haga clic en el mando del menú desplegable "PTY".
2. Seleccione el tipo que cualifica mejor el programa de su estación.
3. El menú desplegable desaparece.
Para transmitir Radio Text :
1. Haga clic en "ON" por encima de la inscripción Radio Text :
2. El triángulo magenta se sitúa frente a su elección, indicando que éste ha sido
validado.
3. Haga lo mismo haciendo clic en "OFF" para desactivar el codificador.
Para coger o modificar Radio Text transmitido :
1. Haga clic en el campo de embargo "RT".
2. Si necesario, utiliza la tecla <Suppr> y/o <Ret. Arr.> para borrar el número
existente.
3. Coja el texto que usted desea difundir.
Para añadir Frecuencias Alternativas :
1. Haga un clic derecho en el campo rectangular "AF 1 ".
2. El menú contextual representado más abajo se exhibe :
Menú contextual " Alternative Frequencies".
3. Seleccione "Add..." : la ventana de embargo siguiente se exhibe :
Ventana de embargo "Add a Frequency".
75
4. En el campo "Freq". Coja la frecuencia que usted quiere añadir.
5. Haga clic sobre "Ok", la ventana de embargo se borra y la frecuencia añadida
aparece en el campo AF 1.
Para modificar una frecuencia alternativa :
1. Haga un clic simple sobre la frecuencia que hay que modificar: ésta se exhibe
de allí surbrillance.
2. Haga un clic derecho en el campo cuadrado "AF 1".
3. El menú contextual representado más abajo se exhibe :
Menú contextual "Alternative Frequencies".
4. Seleccione "Modify..." : la ventana de embargo siguiente se exhibe :
Ventana "Modify a Frequency".
5. En el campo "Freq." Modifique el valor de la frecuencia.
6. Haga clic sobre "Ok", la ventana de embargo se borra y la frecuencia añadida
aparece en el campo "AF 1".
76
Para suprimir una frecuencia alternativa :
1. Haga un clic simple sobre la frecuencia que hay que modificar: ésta se exhibe
de allí surbrillance.
2. Haga un clic derecho en el campo cuadrado "AF 1".
3. El menú contextual representado más abajo se exhibe :
Menú contextual " Alternative Frequencies".
4. Seleccione "Delete..." : la frecuencia seleccionada desaparece del campo
"AF 1".
Para modificar la orden de una frecuencia alternativa en el campo "AF 1" :
1. Haga un clic simple sobre la frecuencia que hay que desplazar: ésta se exhibe
de allí surbrillance.
2. Haga un clic derecho en el campo rectangular "AF 1".
3. A la derecha del campo AF 2, dos triángulos embriagados considerados "AF
Order (List 1)" le permiten desplazar la frecuencia seleccionada.
Mando "AF Order".
4. Haga un clic simple sobre el triángulo que tiene la punta dirigida hacia arriba
para volver a montar la frecuencia seleccionada de una fila.
5. Haga lo mismo sobre el triángulo que tiene la punta dirigida hacia abajo para
bajar la frecuencia seleccionada de una fila.
Lista Frecuencias Alternativas en el campo "AF 2 " :
Por regla general la lista "AF 2" repite en parte el AF de la lista " AF 1 ". Usted tiene
la posibilidad de duplicar la lista "AF 1".
1. Haga un clic derecho en la lista "AF 1".
2. El menú contextual representado aquí abajo se exhibe :
77
Mando "Copy List 1 to List 2 ".
3. Seleccione "Copy List1 to List2".
4. La lista "AF 2" aquí abajo se exhibe.
Mando "Copy List 1 to List 2 ".
Para suprimir una o varias Frecuencias Alternativas de la lista "AF 2" :
1. Haga clic en la frecuencia que hay que suprimir para suprimir una sola
frecuencia, usted tiene la posibilidad de seleccionar varias frecuencias que hay
que suprimir, para hacerlo utilizar la tecla "Ctrl o Shift" de su teclado.
2. El menú contextual representado más abajo se exhibe.
Mando "Delete".
3. Seleccione "Delete".
4. Las frecuencias seleccionadas desaparecen del campo "AF 2".
78
Conmutación de las listas :
1. Por el software, haga clic en "List 1" o "List 2".
Mando "List".
2. Con la ayuda de "Local Switch", refiera usted la sección II-1 Conectores y el
local Switch.
79
IV-2 - EL STEREO BOOST
El Plug-In "Stereo Boost" se muestra en la ventana central.
El Plug-In "Stereo Boost" le permite optimizar el ancho de la imagen estéreo de su
exterior sin necesidad de añadir módulos de expansión.
Instalación :
ATENCIÓN :
El plug-in que le ha sido enviado es específica para el número de serie de
su procesador y el software capas (Layers) que utiliza. En consecuencia,
sólo funcionará en la máquina que ha especificado esta información cuando el
pedido...
Para instalar el Plug-In "Stereo Boost" :
1. Siga las instrucciones que se dieron en el envío de este plug-in para instalar
en su ordenador.
2. Inicio el software DVP como lo hace normalmente.
3. Haga clic en "DVP Load Plug In" en el menú Help.
4. La ventana siguiente aparece :
5. Seleccionar el plug-in que desea cargar (En el siguiente ejemplo : "STEREO
BOOST")
6. Haga clic en "Abrir" en la parte inferior de la ventana.
80
Ventana de carga de los "Plug-Ins".
Se trata de un expansor estéreo avanzado.
Para poner en funcionamiento/desactivar el expansor "Stereo Boost" :
1. Haga clic en el modo A o B por encima de la inscripción Stereo Boost arriba
a la izquierda de la ventana.
2. El triángulo magenta se sitúa frente a su elección, indicando que éste ha sido
validado.
3. Proceda lo mismo haciendo clic en "OFF" para desactivar el expansor.
•
•
El modo A amplía la diferencia de nivel entre sus dos canales (izquierdos y
derechos).
El modo B inserta un plazo entre los 2 canales (izquierdos y derechos).
Enhance :
Esta función define el tiempo de plazo que será insertado entre sus 2 canales.
NB :
Cuando usted utiliza Stereo Boost en modo A, usted no tiene más acceso al
mando Enhance ya que este modo no inserta plazo..
81
Para ajustar el expansor :
1. Sitúes al apuntador de su ratón sobre el triángulo magenta situado a la
derecha de la escala "Enhance"
2. Manteniendo el botón de su ratón hundido, desplace el cursor de arriba abajo
para obtener el valor deseado: ésta se exhibe a la derecha del cursor. (En el
ejemplo más arriba: el 20 %)
3. Haciendo un clic simple sobre el triángulo magenta, éste fija el zoom y usted
precisamente puede ajustar el valor utilizando las teclas "PgUp" y "PgDn" de
su teclado.
Difusión :
Esta función le permite ajustar el nivel de inserción del efecto.
Para ajustar la diffusion :
1. Sitúes al apuntador de su ratón sobre el triángulo magenta situado a la
derecha de la escala "Difusión"
2. Manteniendo el botón de su ratón hundido, desplace el cursor de arriba abajo
para obtener el valor deseado: ésta se exhibe a la derecha del cursor. (En el
ejemplo más arriba: el 31 %)
3. Haciendo un clic simple sobre el triángulo magenta, éste fija el zoom y usted
precisamente puede ajustar el valor utilizando las teclas "PgUp" y "PgDn" de
su teclado.
Stereo Limiter :
Para poner en funcionamiento / desactivar el limitador de anchura de
imagen estereofónica :
1. Haga clic sobre "ON" por encima de la inscripción Stereo Limiter arriba a la
izquierda de la ventana :
2. El triángulo magenta se sitúa frente a su elección, indicando que éste ha sido
validado.
3. Proceda lo mismo haciendo clic en "OFF" para desactivar el limitador.
82
Efficiency :
Para ajustar la eficacia del limitador de anchura de imagen estereofónica :
1. Sitúes al apuntador de su ratón sobre el triángulo magenta situado a la
derecha de la escala "Efficiency"
2. Manteniendo el botón de su ratón hundido, desplace el cursor de arriba abajo
para obtener el valor deseado: ésta se exhibe a la derecha del cursor. (En el
ejemplo más arriba: el 31 %)
3. Haciendo un clic simple sobre el triángulo magenta, éste fija el zoom y usted
precisamente puede ajustar el valor utilizando las teclas "PgUp" y "PgDn" de
su teclado.
Stereo Enhance Effect :
Esta escala fija en tiempo real el porcentaje de efecto que "ensancha" la imagen
estereofónica de la señal: pues la eficacia del élargisseur.
Stereo Limitation Effect :
Esta escala fija en tiempo real el porcentaje de limitación de anchura de imagen
estereofónica: pues la eficacia del limitador.
Final Stereo Image :
Esta escala fija en tiempo real la anchura efectiva de la imagen estereofónica de su
señal en salida del tratamiento.
IMPORTANT :
En modulación de frecuencia, la señal estereofónica es transmitida por una
portadora que transporta en vehículo la información Izquierda + Derecha, y
por una subportadora modulada por la diferencia Izquierda - Derecha. Este
modo de transmisión llamado Múltiplex es generalmente robusto. Sin
embargo, en caso de reflexiones múltiples de la señal alta frecuencia
(éstas son generalmente debidas al relieve regional) puede llegar que
receptores (e.g. autorradios) se encuentran en una posición molesta para
efectuar una buena discriminación. Si usted ajusta el Plug-in "Stereo Boost"
para una imagen estereofónica demasiado ancha, pues poco compatible
mono, esto podría afectar notablemente la calidad de recepción en las zonas
geográficas que sufrirían estas reflexiones fuertes.
83
IV-3 – EL MPX GUARD
El Plug-In "MPX Guard" Se ha visto en la ventana central.
El Plug-in “MPX Guard” le permite optimizar su excursión en frecuencia y obtener
una densidad de modulación espectacular.
Instalación :
ATENCIÓN :
El Plug-In que le es específica para el número de serie de su procesador
DVP y el software capas (Layers) que utiliza. En consecuencia, sólo
funcionará en la máquina que ha especificado esta información cuando el
pedido.
Para instalar el Plug-In "MPX Guard" :
1. Siga las instrucciones que se dieron en el envío de este plug-in para instalar
en su ordenador.
2. Inicio el software DVP como lo hace normalmente.
3. Haga clic en "DVP Load Plug In" en el menú Help.
4. La ventana siguiente aparece :
5. Seleccionar el plug-in que desea cargar (En el siguiente ejemplo : "MPX
GUARD")
6. Haga clic en "Abrir" en la parte inferior de la ventana.
84
Ventana de carga de los "Plug-Ins".
Los ajustes de MPX Guard :
Para poner en servicio el MPX Guard :
1. Haga clic sobre "ON" por encima de la inscripción "MPX Guard".
2. El triángulo magenta se sitúa frente a su elección, indicando que éste ha sido
validado.
3. Haga clic sobre "OFF" para desactivar el MPX Guard.
Para ajustar el blanco de potencia que hay que alcanzar :
1. Sitúes al apuntador de su ratón sobre el triángulo magenta situado a la
derecha de la escala "Target of MPX"
2. Manteniendo el botón de su ratón hundido, desplace el cursor de arriba abajo
para obtener el valor deseado: ésta se exhibe a la derecha del cursor. (En el
ejemplo más arriba: 6 dBr)
3. Haciendo un clic simple sobre el triángulo magenta, éste fija el zoom y usted
precisamente puede ajustar el valor utilizando las teclas "PgUp" y "PgDn" de
su teclado.
Para ajustar el tiempo de integración de la medida de excursión :
1. Sitúes al apuntador de su ratón sobre el triángulo magenta situado a la
derecha de la escala "Time Integration"
2. Manteniendo el botón de su ratón hundido, desplace el cursor de arriba abajo
para obtener el valor deseado: ésta se exhibe a la derecha del cursor. (En el
ejemplo más arriba: 15 mns)
85
3. Haciendo un clic simple sobre el triángulo magenta, éste fija el zoom y usted
precisamente puede ajustar el valor utilizando las teclas "PgUp" y "PgDn" de
su teclado.
Los marcadores del MPX Guard :
El plug-in MPX Guard tiene 3 escalas horizontales de visualización que le permiten
controlar con precisión todos los entornos.
MPX Attenuation :
Esta escala graduada de la derecha a la izquierda, indica el índice
instantáneo de atenuación aplicado sobre la potencia por el MPX Guard. El valor
se exhibe numéricamente encima, y lo bloquea rojo se desplaza en tiempo real, la
derecha hacia la izquierda para señalarle el índice aplicado.
El punto máximo alcanzado por la barra queda fijado en forma de una raya vertical
magenta. Usted puede así dejar el MPX Guard "en vigilancia" y conocer la
atenuación máxima aplicada después de un período de ausencia.
Para devolver a cero la raya magenta que indica el valor máximo alcanzado, haga
clic en la inscripción "Reset" situada a la derecha de la escala "MPX Attenuation".
Fast MPX Power :
Esta escala indica la potencia instantánea en salida del DVP. El valor se exhibe
numéricamente encima, y el barrote cian se desplaza en tiempo real, para señalarle
el valor corriente..
El punto máximo alcanzado por la barra queda fijado en forma de una raya
vertical magenta. Usted puede así dejar el MPX Guard "en vigilancia" y conocer la
atenuación máxima aplicada después de un período de ausencia.
Para devolver a cero la raya magenta que indica el valor máximo alcanzado, haga
clic en la inscripción "Reset" situada a la derecha de la escala "Fast MPX Power".
User Time MPX Power :
Esta escala indica la potencia lograda por mediación por el tiempo de integración
fijado por el mando "Time Integration". El valor se exhibe numéricamente encima,
y el barrote cian también le señala el valor corriente.
El punto máximo alcanzado por la barra queda fijado en forma de una raya
vertical magenta. Usted puede así dejar el MPX Guard "en vigilancia" y conocer la
atenuación máxima aplicada después de un período de ausencia..
Para devolver a cero la raya magenta que indica el valor máximo alcanzado, haga
clic en la inscripción "Reset" situada a la derecha de la escala "User Time MPX
Power".
86
Ventana etiqueta :
Si su resolución de pantalla permite una fijación 1024 x 768 las ventanasviñetas pueden ser fijadas sin interrupción. Éstas le señalan ciertas
informaciones importantes y le dan accesos rápidos a numerosas funciones
del DVP. Ver también: ventana-viñeta MPX Guard. La ventana viñeta
MPX Guard le permite conservar las informaciones importantes del Plug-in
MPX Guard en la fijación general del software del DVP. Las tres escalas
descritas más arriba, figuran en la ventana-viñeta :
Ventana "MPX Guard"
87
IV-4 – El DORROUGH METER
El Plug-In "Dorrough" fijado en la ventana central.
El célebre Dorrough Loudness Monitor es ahora accesible sobre el DVP en Plugin. Este Dorrough, modelo de IDT es el fruto de la alianza IDT/Dorrough
constituido con el fin de ofrecer lo que hay de mejor en materia de visualización de
los niveles medios y crestas con el fin de obtener una calidad sonora incomparable.
Dorrough acude en efecto a un procedimiento único de medida del loudness y del
nivel cresta de la señal, todo esto sobre una escala de 40dB reúne sobre un único
bargraph.
1. Usted puede controlar su nivel cresta gracias al led suelto, situado en la
extremidad derecha de otro leds.
2. Los últimos 3 leds de la derecha son de color rojo para llamar su atención
sobre el hecho de que puede superar el 0dB FS y por lo tanto, la saturación.
3. Con respecto a la sonoridad, tiene 3 LED rojo se puede utilizar como nivel de
referencia de su sonoridad.
4. También puede poner estos indicadores LED -14 a -4 dB FS, que le da un gran
confort visual.
Muchas gracias a Mike y Kay Dorrough sobre la aplicación de este plug-in
Dorrough modelo IDT.
88
Instalación :
ATENCIÓN :
•
El Plug-in que le es específica para el número de serie de su procesador
y el software capas (Layers) que utiliza. En consecuencia, sólo funcionará
en la máquina que ha especificado esta información cuando el pedido.
Para instalar el Plug-In "Dorrough Loudness Monitor" :
1. Siga las instrucciones que se dieron en el envío de este plug-in para instalar
en su ordenador.
2. Inicio el software DVP como lo hace normalmente.
3. Haga clic en "DVP Load Plug In" en el menú Help.
4. La ventana siguiente aparece :
5. Seleccionar el plug-in que desea cargar (En el siguiente ejemplo :
"DORROUGH METER")
6. Haga clic en "Abrir" en la parte inferior de la ventana.
Ventana de carga de los "Plug-Ins".
89
Para hacer visible a Dorrough Loudness Monitor sobre los canales
izquierdos y derechos :
1. Haga clic en "Stereo" de la opción Measure mode.
2. El botón entonces es hundido y se vuelve rojo.
El Dorrough de la altura le permite hacer visible la modulación de su canal izquierdo
mientras que la de la bajura representa la modulación del canal de derecha.
Para ver sólo el canal izquierdo :
1. Haga clic en "L" de la opción Measure mode.
2. El botón entonces es hundido y se vuelve rojo.
Puedes ver aquí, en el centro de la ventana que la modulación del canal izquierdo del
DVP.
Para ver sólo el canal derecho :
1. Haga clic en "R" de la opción Measure mode.
2. El botón entonces es hundido y se vuelve rojo.
Puedes ver aquí, en el centro de la ventana que la modulación del canal derecho del
DVP.
90
Para ver la modulación de la izquierda + derecha e izquierda – derecha :
1. Haga clic en "L+R/L-R" de la opción Measure mode.
2. El botón entonces es hundido y se vuelve rojo.
Usted ve aquí en el centro de la ventana de modulaciones izquierda + derecha e
izquierda - derecha del codificador estéreo.
Atención :
Los niveles loudness y la cresta que usted hace visible son los en salida del
DVP, pues después de tratamiento. Usted puede por otra parte darse
cuenta que más instalarse el efficiency del limitador final más su nivel
loudness es próximo de su nivel cresta y a la inversa.
91
Sobre este modelo de Dorrough usted puede modificar el emplazamiento de los 3
leds rojos que representan el nivel medio que usted quiere obtener la mayoría de las
veces.
Para desplazar este leds actúes como sigue :
1. Sitúes su cursor sobre el leds rojo representante el nivel medio.
2. Haga resbalar su ratón sobre la derecha o sobre la izquierda hasta el lugar
deseado.
NB: Este leds son ajustables sobre todas las modulaciones de -14dB a-4dB FS.
Además, para permitirle una visión instantánea de su loudness, Dorrough es
accesible en ventana viñeta.
Para fijar la ventana viñeta Dorrough Loudness Monitor :
1. Haga clic en la opción Dorrough Meter en el menú More Windows del
DVP.
2. Un cursor se exhibe entonces significando que la ventana viñeta Dorrough
está presente.
3. Para eliminarla, haga clic otra vez en Dorrough Meter del menú More
Windows.
Esta ventana fija lo que usted seleccionó en la
ventana Dorrough principal.
92
Parte delantera del DVP :
El Plug-In "Dorrough" fijado en la parte delantera del DVP.
Para hacer visible a Dorrough Loudness Monitor sobre la parte delantera
del DVP :
1. A partir de la pantalla principal, ponga su cursor sobre PLUGINS gracias al
cursor UP y DOWN.
2. La ventana de Dorrough Loudness Monitor aparece.
Usted hace visible entonces su nivel medio gracias al leds pleno y su nivel cresta
gracias al led pleno separado sobre la derecha (2 pequeñas barras horizontales
situadas encima y bajo el led permiten distinguirla fácilmente).
93
Ejemplos de utilización del DVP@FM
94
Diagrama simplificado por las funciones del DVP
95
Especificaciones generales :
Respuesta de frecuencia : +0 / - 0.4dB, 10-20000Hz
(modo de bypass).
Distorsión : < 0,01% THD, (deemphasis modo).
Relación señal a ruido : 92 dB no ponderado, 20 Hz - 20
kHz
Plazo de E/S : ~ 13 milisegundos a la DVP y ~ 6
milisegundos de la DBP
generales :
TrabajoEspecificaticiones
interno frecuencia : 96 kHz
Resolución interna : 40 bits de punto flotante
Resolución de E/S : 24 bits
Max sobre la modulación : 0,1 dB
Fase de respuesta : lineal de 20 Hz - 20 kHz
DVP Procesador Arquitectura : FFT (Fast Fourier Transform)
Procesador Arquitectura DBP : Band process
Estructura Procesador : 1APP (transformación en un solo
punto)
DSP : 10 Sharc 21.065, ampliables a 66 DSP.
Max. Presets de fábrica : 30
Max. preajustes de usuario : 60
Telemando por bucle seco : 14 Presets
Entrada de audio analógico :
Configuración : Estéreo
Impedancia : > 6 kOhms
Tipo : balanceado electrónicamente
Máximo nivel de entrada : +25 dBu, con THD + N <0,01%
Ruido equivalente de ruido : < - 84 dBu
Réjeccion modo común : 90 dB
Conector : Dos XLR zócalo
A/D : 24 bits oversample 128 X
Salida de audio analógico :
Configuración : Estéreo
Impedancia de fuente : < 1 Ohm
Tipo : balanceado electrónicamente
Máximo nivel de salida :
24 dBu, 10 kOhms carga de THD+N< 0,01%
18 dBu en 600 ohmios de carga para THD+N< 0,05%
SNR : > 100 dB no pondérado, 20 Hz - 20 kHz
Conectores : dos XLR enchufes
A/D : 24 bits oversample 128 X
Entrada de audio digital :
Configuración : estéreo AES/EBU (AES3), resolución 16, 18,
20 o 24 bits
Impedancia : 110 ohmios
Velocidad de muestreo : 32, 44.1, 48, 96 kHz auto
detectado
Bits de estado : el estado del canal de entrada es
decodificada para controlar
Conector : XLR zócalo, EMI-suprimida
Filtrado : filtros RFI. BP: 0,5-200MHz
Salida de audio digital :
Configuración : estéreo AES/EBU (AES3), resolución 20 o
24 bits.
Impedancia : 110 ohmios
Velocidad de muestreo : Selección de software de reloj a
32 kHz +/- 10 PPM,
44,1 +/- 10 PPM, 48kHz +/- 10 PPM, 96kHz +/- 10 PPM.
Modo de sincronización : interna o externa de modo de
AES / EBU o BNC a 32, 44.1,
48, 96 kHz
Longitud de la palabra : opcional 18, 20, 24 bits.
Jitter : menos de 5 nm RMS.
Bits de estado : El estado del canal de salida puede ser
generada.
Conecto r: XLR enchufe, EMI-suprimida
Filtrado : filtros RFI. BP: 0,5-200MHz
Sincronizada de entrada / salida digital :
Configuración : dos modos, la entrada dispone de
sincronización, la salida proporciona la sincronización.
Impedancia : 75 ohmios
Introduzca el modo de frecuencia de muestreo : 32, 44.1,
48, 96 kHz
Tasa de muestreo en "Salir": Selección de software de
32kHz +/ - 10 PPM,
44,1 +/ - 10 PPM, 48kHz +/ - 10 PPM, 96kHz +/ - 10
PPM.
Conector : BNC zócalo.
Codificador estéreo digital :
Respuesta de frecuencia : +/ - 0,1 dB 20Hz - 15kHz
Configuración : dos salidas independientemente
controladas
Impedancia de origen : 75 ohmios
Impedancia de carga : 75 ohmios o superior
Nivel : 15 VCC máximo ajuste (100% de modulación ~
dBFS -3)
Conector : BNC
Pre-énfasis : 50 o 75μs
Separación estéreo : más de 90dB, 20Hz - 15kHz
Sub cerrado Entrada : < -85 dB
Filtrado de audio : el rechazo de 80 dB a 19kHz
Conductor de Estabilidad : + / - 0,2 Hz
Driver de salida 19 kHz : 1 BNC
Sub aérea : dos entradas BNC
Software de interfaz de comandos :
Configuración : Dos RS 232
Conectores : Un D-Sub de 9 pines zócalos y una D-Sub de
9 pines machos
Gama de Baudios : Auto baudios 9600 hasta 115.200
baudios
Telemando :
Configuración : Totalmente télécomandable a distancia
por modem externo o por TCP/IP (opcional).
Gama de Baudios : 9600-115200 Baudios.
Interfaz de comando de distancia :
Configuración : 14 de entrada de contacto seco bucle
directamente seleccionable por software.
Alimentación :
Voltaje : 80 a 265 VAC, 50 - 60 Hz, 130 VA
Conector : IEC, IME suprimidas
Normas de Seguridad : CE / DBT
Medio Ambiente y Dimensiones :
Temperatura : 0 ° a 50 ° C o 32 ° a 122 ° F
Humedad : 0 a 95% RH, no condensada
Tamaño : 19'', 2 unidades. (W x H x D): 48,3 x 8,9 x 40
cm - 19 x 3,5 x 15,7''
Peso : 9 kg - 19,8 lbs.
IDT Sound Processing Corporation se reserva el derecho a modificar sus aparatos y softwares sin aviso previo. Las ilustraciones,
las descripciones y las características no son contractuales y no comprometen la responsabilidad del constructor.
IDT – SOUND PROCESSING CORPORATION – 917, chemin Pierre DREVET – 69300 CALUIRE – France
Tel +33/(0) 472.18.19.20 - Web www.idt-fr.com – e-mail : mail@idt-fr.com
96
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising