Dell 1430X Projector electronics accessory Užívateľská príručka

Add to my manuals
63 Pages

advertisement

Dell 1430X Projector electronics accessory Užívateľská príručka | Manualzz
Projektor Dell™ 1420X/1430X
Uživatelská příručka
Poznámky, výstrahy a varování
POZNÁMKA: Slovo POZNÁMKA označuje důležité
informace, které vám pomohou projektor lépe používat.
VÝSTRAHA: Slovo VÝSTRAHA upozorňuje na možné
poškození hardwaru nebo ztrátu dat a informuje o tom,
jak se těmto problémům vyhnout.
VAROVÁNÍ: Varování poukazuje na riziko poškození
majetku, poranění nebo smrtelného úrazu.
____________________
Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají změnám bez upozornění.
© 2011 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto písemných materiálů bez písemného souhlasu
společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell a logo DELL jsou ochranné
známky společnosti Dell Inc.; DLP a logo DLP jsou ochranné známky
společnosti TEXAS INSTRUMENTS INCORPORATED; Microsoft a Windows
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation v USA nebo v jiných zemích.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy použité v tomto dokumentu
mohou odkazovat na majitele těchto známek, názvů nebo jejich produktů.
Společnost Dell Inc. se zříká jakýchkoli nároků na jiné než vlastní obchodní
známky a názvy.
Model 1420X/1430X
Únor 2012
Rev. A00
Obsah
1 Váš projektor Dell
O vašem projektoru
. . . . . . . . . . . . . .
6
. . . . . . . . . . . . . .
7
2 Zapojení projektoru
Připojení k počítači
. . . . . . . . . . . . .
10
. . . . . . . . . . . . . . .
Připojení k počítači pomocí kabelu VGA
Smyčkové připojení monitoru pomocí
kabelů VGA . . . . . . . . . . . . .
Připojení DVD přehrávače
10
. .
. . . . .
. . . . . . . . . . .
9
11
12
Připojení DVD přehrávače pomocí
kabelu S-video . . . . . . . . . . .
. . . . .
12
Připojení DVD přehrávače pomocí
kabelu kompozitního videa . . . .
. . . . .
13
Připojení DVD přehrávače pomocí
kabelu komponentního videa . . .
. . . . .
14
. . . . . . . . . . .
15
Zapnutí projektoru
. . . . . . . . . . . . . . .
15
Vypnutí projektoru
. . . . . . . . . . . . . . .
15
3 Používání projektoru
Nastavení promítaného obrazu
Zvýšení projektoru
. . . . . . . .
16
. . . . . . . . . . . . . .
16
Snížení výšky projektoru .
. . . . . . . . . .
Nastavení přiblížení a zaostření obrazu
. . . .
Obsah
16
17
3
Nastavení velikosti promítaného obrazu
Používání ovládacího panelu
. . . .
18
. . . . . . . . . .
20
Používání dálkového ovladače
. . . . . . . . .
. . . . .
24
. . . . . . . . . . .
25
Vložení baterií do dálkového ovladače
Dosah dálkového ovladače
Používání nabídky na obrazovce
Input Source (Vstupní zdroj)
. . . . . . . .
26
. . . . . . . . .
26
Auto Adjust (Automatická úprava)
. . . . . .
27
Brightness/Contrast (Jas/kontrast)
. . . . . .
28
. . . . . . . . . .
28
. . . . . . . . . . . . . .
29
Video Mode (Režim videa)
Volume (Hlasitost)
Advanced Settings (Upřesnit nastavení)
. . .
29
. . . . . . . . . . . . . .
43
. . . . . . . . . . . . . . .
43
Language (Jazyk) .
Help (Nápověda)
4 Odstraňování problémů
s projektorem
44
Vodící signály .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
Výměna lampy
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
5 Technické údaje
4
22
. . . . . . . . . . . . . .
51
6 Kontaktní informace
společnosti Dell
57
7 Příloha: Glosář
58
Obsah
. . . . . . . . . . . . . . .
Obsah
5
Váš projektor Dell
1
Váš projektor se dodává s tímto vyobrazeným příslušenstvím. Ujistěte se, že máte
vše, a kontaktujte společnost Dell v případě, že něco chybí.
Obsah balení
Napájecí kabel
Kabel VGA 1,8 m (VGA na VGA)
Dálkový ovladač s baterií
Disk CD s uživatelskou příručkou
a dokumentací
VGA
Video
Source
S-Video
Auto
Volume
Menu
Mute
Freeze
Up
Blank
Down
Page
Zoom
Zoom
Mute
Volume
Up
Freeze
Blank
Menu
Source
6
Page
Down
Auto
VGA
Video
S-Video
Před použitím dálkového ovladače nejdříve vytáhněte štítek
Váš projektor Dell
O vašem projektoru
Pohled shora
1
Pohled zdola
4
8
9
7
2
6
10
3
5
11
1
Ovládací panel
2
Páčka přiblížení a zaostřovací kroužek
3
Objektiv
4
Přijímače IR signálu
5
Víčko objektivu
6
Tlačítko pro rychlé odjištění nastavitelné nožky
7
Kryt výbojky
8
Montážní otvory pro stropní instalaci: Otvor pro šroub M3 x 4,6mm hloubka.
Doporučená momentová síla <8 kgf-cm
9
Přední nastavitelná nožka
10
Montážní otvor pro stativ: Vložte matici 1/4"*20 UNC
11
adjustační kolečko náklonu
VAROVÁNÍ: Bezpečnostní pokyny
1 Nepoužívejte projektor v blízkosti spotřebičů, které vytvářejí velké množství tepla.
2 Nepoužívejte projektor na extrémně prašných místech. Prach může způsobit selhání
systému a projektor se automaticky vypne.
3 Projektor musí být umístěn na dobře větraném místě.
4 Neblokujte větrací průduchy a otvory na projektoru.
5 Projektor je třeba používat v předepsaném rozsahu venkovní teploty (0°C až 35°C).
6 Nedotýkejte se větracího výstupu, protože může být po zapnutí projektoru
nebo bezprostředně po jeho vypnutí velmi horký.
Váš projektor Dell
7
7 Když je projektor zapnutý, nedívejte se do objektivu, protože by mohlo dojít
k poškození zraku.
8 Neumíst’ujte žádné předměty do blízkosti nebo před projektor ani nezakrývejte
objektiv, když je projektor zapnutý, protože by žár mohl způsobit roztavení
nebo požár předmětu.
POZNÁMKA:
• Stropní montáž projektoru neprovádějte vlastními silami.
Stropní montáž musí provést kvalifikovaný technik.
• Doporučená sada pro stropní montáž (objednací číslo: C4504).
Další informace najdete na webu Odborné pomoci společnosti Dell
na adrese support.dell.com.
• Další informace viz Bezpečnostní zásady dodané s projektorem.
8
Váš projektor Dell
2
Zapojení projektoru
1
2
3
4
5
11
6
7
10 9
8
1
Konektor mini USB (typu B)
7
Konektor audio vstupu
2
Výstup VGA-A (monitorová
smyčka)
8
Slot pro bezpečnostní kabel
3
Konektor vstupu VGA-A (D-sub)
9
Konektor audio výstupu
4
Konektor vstupu VGA-B (D-sub)
10 Konektor kompozitního videa
5
Ovládací konektor RS232
11 Konektor napájení
6
Konektor S-video
VAROVÁNÍ: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně strana 7.
Zapojení projektoru
9
Připojení k počítači
Připojení k počítači pomocí kabelu VGA
1
3
2
1
Napájecí kabel
2
Kabel VGA na VGA
3
Kabel USB-A na mini USB-B
POZNÁMKA: Kabel mini USB-B není dodán s projektorem.
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkce Page Up (O stránku nahoru)
a Page Down (O stránku dolů) na dálkovém ovladači, musí být připojen
kabel mini USB-B.
10
Zapojení projektoru
Smyčkové připojení monitoru pomocí kabelů VGA
1
2
1
Napájecí kabel
2
Kabel VGA na VGA
2
POZNÁMKA: S projektorem je dodán pouze jeden kabel VGA.
Dodatečný kabel VGA lze zakoupit na webu společnosti Dell
na www.dell.com.
Zapojení projektoru
11
Připojení DVD přehrávače
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu S-video
1
2
1
Napájecí kabel
2
Kabel S-video
POZNÁMKA: Kabel S-video není dodán s projektorem.
Můžete zakoupit prodlužovací kabel S-Video (50 stop/100 stop)
na webu společnosti Dell www.dell.com.
12
Zapojení projektoru
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu
kompozitního videa
1
2
1
Napájecí kabel
2
Kompozitní video kabel
POZNÁMKA: Kabel kompozitního videa není dodán s projektorem.
Můžete zakoupit kabel kompozitního videa (50 stop/100 stop)
na webu společnosti Dell www.dell.com.
Zapojení projektoru
13
Připojení DVD přehrávače pomocí kabelu
komponentního videa
1
2
1
Napájecí kabel
2
Kabel VGA na komponentní video
POZNÁMKA: Kabel VGA na komponentní video není dodán
s projektorem. Můžete zakoupit kabel VGA na komponentní video
(50 stop/100 stop) na webu společnosti Dell www.dell.com.
14
Zapojení projektoru
Používání projektoru
3
Zapnutí projektoru
POZNÁMKA: Zapněte projektor dříve, než zapnete zdroj signálu
(počítač, DVD přehrávač atd.). Indikátor Power (Napájení) bude
až do stisknutí modře blikat.
1 Sejměte kryt objektivu.
2 Zapojte napájecí kabel a příslušné kabely pro přenos signálu. Informace o zapojení
projektoru najdete v části "Zapojení projektoru" na straně 9.
3 Stiskněte tlačítko Power (Napájení) (viz "Používání ovládacího panelu" na
straně 20 informace o umístění tlačítka Power (Napájení)).
4 Zapněte zdroj signálu (počítač, DVD přehrávač atd.)
5 Připojte zdroj k projektoru pomocí vhodného kabelu. Pokyny pro připojení zdroje
k projektoru viz "Zapojení projektoru" na straně 9.
6 Ve výchozí konfiguraci je vstupní zdroj projektoru nastaven na VGA-A.
V případě nutnosti změňte vstupní zdroj.
7 Jestliže je připojeno více zdrojů signálu, použijte tlačítko Source (Zdroj)
na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu a zvolte požadovaný vstup.
V části "Používání ovládacího panelu" na straně 20 a "Používání dálkového
ovladače" na straně 22 jsou uvedeny pokyny pro vyhledání tlačítka Source (Zdroj).
Vypnutí projektoru
VÝSTRAHA: Odpojte projektor ze sítě po provedení následujícího
správného postupu vypínání.
1 Stiskněte tlačítko Power (Napájení).
POZNÁMKA: Na obrazovce se zobrazí zpráva „Press Power Button
to Turn off Projector (Vypněte projektor stisknutím tlačítka napájení)“.
Tato zpráva zmizí po 5 sekundách nebo ji můžete zrušit stisknutím tlačítka
Menu (Nabídka).
2 Stiskněte znovu tlačítko Power (Napájení). Chladící ventilátory poběží přibližně
60 sekund.
3 Chcete-li vypnout projektor rychle, stiskněte a podržte tlačítko Power (Napájení)
po dobu 1 sekundy, když ventilátory chlazení projektoru ještě běží.
Používání projektoru
15
POZNÁMKA: Před dalším zapnutím projektoru počkejte 60 sekund,
aby se stabilizovala vnitřní teplota.
4 Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.
Nastavení promítaného obrazu
Zvýšení projektoru
1 Zvedněte projektor do požadovaného projekčního úhlu a stiskněte tlačítko
pro rychlé odjištění nastavitelné nožky.
2 Pomocí adjustačního kolečka náklonu jemně dolaďte projekční úhel.
Snížení výšky projektoru
1 Podržte projektor a současně stiskněte tlačítko pro rychlé odjištění nastavitelné
nožky. Potom pomalu snižte výšku projektoru a pomocí adjustačního kolečka
náklonu jemně dolaďte projekční úhel.
PUSH
PUSH
1
1
2
1
Přední adjustační kolečko náklonu
(Úhel náklonu: 0 až 6 stupňů)
2
Adjustační kolečko náklonu
16
Používání projektoru
Nastavení přiblížení a zaostření obrazu
VAROVÁNÍ: Dříve než budete s projektorem pohybovat nebo
než ho vložíte do přenosné brašny, ujistěte se, že objektiv přiblížení
a podpěrná noha jsou zcela zasunuty. Vyhnete se tak poškození
projektoru.
1 Chcete-li obraz přiblížit nebo oddálit, otáčejte páčkou přiblížení.
2 Otáčejte zaostřovacím kroužkem tak dlouho, až je obraz ostrý. Projektor dokáže
zaostřit na vzdálenosti 3,28 až 26,24 stop (1 m až 8 m).
1
2
1
Páčka přiblížení
2
Zaostřovací kroužek
Používání projektoru
17
Nastavení velikosti promítaného obrazu
180" (457.2 cm)
0" )
15 cm
1
8
(3
18
)
5"
12 5 cm
7.
1
(3
120" (304.8 cm)
0" )
10 cm
54
2
(
90" (228.6 cm)
)
"
75 cm
0.5
9
(1
60" (152.4 cm)
Používání projektoru
6.56'(2.0 m)
9.84'(3.0 m)
13.12'(4.0 m)
"
)
50 cm
7
(12
16.40'(5.0 m)
19.68'(6.0 m)
Vzdálenost
projektoru
od promítací
Projector
to screen
distance plochy
150" (381 cm)
45" (114.3 cm)
37.5"
(95.25 cm)
4.92'(1.5 m)
Obraz
(diagonálnì)
Velikost
obrazu
Hd
Vzdálenost
Max.
45"
(114,3 cm)
60"
(152,4 cm)
90"
(228,6 cm)
120"
(304,8 cm)
150"
(381 cm)
180"
(457,2 cm)
Min.
37,5"
(95,25 cm)
50"
(127 cm)
75"
(190,5 cm)
100"
(254 cm)
125"
(317,5 cm)
150"
(381 cm)
96" X 72"
120" X 90"
144" X 108"
(243,84 cm
X 182,88
cm)
(304,8 cm X (365,76 cm
228,6 cm)
X 274,32
cm)
Max. 36" X 27"
48" X 36"
72" X 54"
(ŠxV) (91,44 cm X (121,92 cm (182,88 cm
68,58 cm)
X 91,44 cm) X 137,16
cm)
Min. 30" X 22,5" 40" X 30"
60" X 45"
80" X 60"
100" X 75"
(ŠxV) (76,2 cm X ( 101,6cm X (152,4 cm X (203,2 cm X (254 cm X
57,15cm)
76,2cm)
114,3 cm)
152,2 cm)
190,5 cm)
120" X 90"
Max.
29,7"
(75,44 cm)
39,6"
59,4"
79"
(100,58 cm) (150,88 cm) (201,17 cm)
99"
(251,46 cm)
118,8"
(301,75 cm)
Min.
24,75"
(62,87 cm)
33"
(83,82 cm)
49,5"
66"
(125,73 cm) (167,64 cm)
82,5"
(209,55 cm)
99"
(251,46 cm)
4,92'
(1,5 m)
6,56'
(2,0 m)
9,84'
(3,0 m)
16,40'
(5,0 m)
19,68'
(6,0 m)
13,12'
(4,0 m)
(304,8 cm X
228,6 cm)
* Tento graf má pouze informativní charakter.
Používání projektoru
19
Používání ovládacího panelu
2
3
4
5
6
1
7
12
8
11
10
9
1
Napájení
Slouží k zapnutí nebo vypnutí projektoru.
Podrobnější informace najdete v částech "Zapnutí
projektoru" na straně 15 a "Vypnutí projektoru" na
straně 15.
2
Přijímač IR signálu
Nasměrujte dálkový ovladač na přijímač IR signálu
a stiskněte tlačítko.
3
Indikátor problému
s lampou LAMP
Jestliže oranžový indikátor LAMP (LAMPA) svítí
nebo bliká, pravděpodobně došlo k některému
z následujících problémů:
• Končí užitná životnost lampy
• Modul lampy není správně nainstalován
• Došlo k selhání ovladače lampy
• Došlo k selhání barevného disku
Podrobnější informace najdete v částech
"Odstraňování problémů s projektorem" na
straně 44 a "Vodící signály" na straně 48.
4
Výstražný indikátor
TEMP (TEPLOTA)
Jestliže oranžový indikátor TEMP (TEPLOTA)
svítí nebo bliká, pravděpodobně došlo k některému
z následujících problémů:
• Vnitřní teplota projektoru je příliš vysoká
• Došlo k selhání barevného disku
Podrobnější informace najdete v částech
"Odstraňování problémů s projektorem" na
straně 44 a "Vodící signály" na straně 48.
20
Používání projektoru
5
Up
/ Keystone
adjustment (Nahoru /
Úprava lichoběžníkového zkreslení)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
6
Volume up (Zvýšit
hlasitost)
Stisknutím zvýšíte hlasitost.
7
Right
/ Auto Adjust
(Vpravo / Automatická
úprava)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu
způsobené nakloněním projektoru (+40/-40 stupňů).
Stisknutím můžete synchronizovat projektor
se vstupním zdrojem.
POZNÁMKA: Funkce Auto Adjust
(Automatická úprava) nepracuje, je-li
zobrazena nabídka na obrazovce (OSD)
8
Volume down (Snížit
hlasitost)
Stisknutím snížíte hlasitost.
9
Enter (Potvrzení)
Stisknutím potvrdíte výběr položky.
10
Down
/ Keystone
adjustment (Dolů /
Úprava lichoběžníkového zkreslení)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu
způsobené nakloněním projektoru (+40/-40 stupňů).
11
Menu (Nabídka)
Stisknutím aktivujete nabídku OSD. K navigaci
v rámci nabídky OSD použijte směrová tlačítka
a tlačítko Menu (Nabídka).
12
Left
/ Source
(Vlevo / Zdroj)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
Stisknutím můžete přepínat mezi analogovým
zdrojem RGB, kompozitním zdrojem,
komponentním zdrojem (YPbPr prostřednictvím
VGA) a zdrojem S-video v případě, že je
k projektoru připojeno více zdrojů signálu.
Používání projektoru
21
Používání dálkového ovladače
13
14
15
16
17
18
19
20
VGA
Source
Video
S-Video
Auto
Volume
6
Menu
7
Mute
8
Freeze
Blank
9
Up
Page
21
22
23
1
2
3
4
5
Zoom
Down
10
11
12
1
Power (Napájení)
2
Video
Stisknutím zvolíte zdroj kompozitního videa.
3
S-Video
Stisknutím zvolíte zdroj S-Video.
4
Auto adjust
Stisknutím synchronizujete projektor se vstupním
(Automatická úprava) zdrojem. Funkce Auto Adjust (Automatická
úprava) nepracuje, je-li zobrazena nabídka OSD.
5
Volume up (Zvýšit
hlasitost)
Stisknutím zvýšíte hlasitost.
6
Volume down (Snížit
hlasitost)
Stisknutím snížíte hlasitost.
7
Mute (Vypnutí
zvuku)
Stisknutím vypnete nebo zapnete reproduktor
projektoru.
8
Right (Vpravo)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
9
Zoom +
Stisknutím zvětšíte obraz.
10 Zoom -
22
Pro zapnutí nebo vypnutí projektoru. Podrobnější
informace najdete v částech "Zapnutí projektoru"
na straně 15 a "Vypnutí projektoru" na straně 15.
Stisknutím zmenšíte obraz.
Používání projektoru
11 Page up (O stránku
nahoru)
Stisknutím přejdete o stranu zpět.
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkci
Page Up (O stránku nahoru), musí být
připojen kabel mini USB-B.
12 Page down
(O stránku dolů)
Stisknutím přejdete na další stranu.
POZNÁMKA: Chcete-li používat funkci
Page Down (O stránku dolů), musí být
připojen kabel mini USB-B.
13 VGA
Stisknutím zvolíte zdroj VGA.
14 Source (Zdroj)
Stisknutím můžete přepínat mezi analogovým
zdrojem RGB, kompozitním zdrojem,
komponentním zdrojem (YPbPr prostřednictvím
VGA) a zdrojem S-video.
15 Up (Nahoru)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
16 Left (Vlevo)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
17 Enter (Potvrzení)
Stisknutím potvrdíte výběr.
18 Menu (Nabídka)
Stisknutím aktivujete nabídku OSD.
19 Down (Dolů)
Stisknutím můžete procházet položky nabídky
OSD (On-Screen Display).
20 Freeze (Zmrazit)
Stisknutím pozastavíte promítaný obraz.
21 Blank (Bez obrazu)
Stisknutím skryjete/obnovíte obraz.
22 Keystone adjustment
(Úprava
lichoběžníkového
zkreslení)
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu
způsobené nakloněním projektoru (+40/
-40 stupňů).
23 Keystone adjustment
(Úprava
lichoběžníkového
zkreslení)
Stisknutím můžete upravit zkreslení obrazu
způsobené nakloněním projektoru (+40/
-40 stupňů).
Používání projektoru
23
Vložení baterií do dálkového ovladače
POZNÁMKA: Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte
baterie.
1 Stlačte a podržte západku a současně vytáhněte držák
baterie.
1
2 Zkontrolujte polaritu (+/-) baterie.
3 Vložte baterii a dbejte přitom na dodržení správné polarity
podle označení v bateriovém prostoru.
4 Zasuňte držák baterie zpět.
24
Používání projektoru
2
3
4
Dosah dálkového ovladače
Blank
Down
Page
Freeze
Zoom
Up
Menu
Mute
Volume
Source
Auto
VGA
Video
S-Video
Úhel
Úhel
+30°
Vzdálenost
7 m/22.5 ft
Vzdá
lenos
t
Provozní dosah
Vz
dá
len
os
t
Úhel
VGA
Source
Vide
o
Auto
Men
u
Blan
k
S-Video
Volume
Mute
Freeze
Up
Page
Dow
n
Zoom
POZNÁMKA: Skutečný dosah se může mírně lišit od schématu.
V případě vybitých baterií rovněž nebude možné řádně ovládat projektor
pomocí dálkového ovladače.
Používání projektoru
25
Používání nabídky na obrazovce
• Projektor má mnohojazyčnou nabídku na obrazovce (OSD), kterou lze zobrazit
bez ohledu na to, zda je k dispozici vstupní zdroj.
• Chcete-li procházet karty v hlavní nabídce, stiskněte tlačítko
nebo
na ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači.
• Chcete-li přejít do podnabídky, stiskněte tlačítko
na ovládacím panelu projektoru
nebo na dálkovém ovladači.
• Chcete-li vybrat požadovanou možnost, stiskněte tlačítko
nebo
na
ovládacím panelu projektoru nebo na dálkovém ovladači. Barva se změní na tmavě
modrou. Při výběru položky se rovněž změní barva na tmavě modrou.
• Pomocí tlačítka
nebo
na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači
upravte nastavení.
• Chcete-li přejít zpět do hlavní nabídky, stiskněte tlačítko
na ovládacím panelu
nebo na dálkovém ovladači.
• Chcete-li ukončit nabídku OSD, stiskněte tlačítko
nebo stiskněte tlačítko
Menu (Nabídka) na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači.
POZNÁMKA: Struktura nabídky OSD a provádění nastavení se u modelů 1420X
a 1430X neliší.
Input Source (Vstupní zdroj)
Nabídka Input Select (Výběr vstupu) umožňuje vybrat vstupní zdroj projektoru.
Menu
Dell
Input Source
Auto Source
Auto Adjust
VGA-A
Brightness/Contrast
VGA-B
Video Mode
Composite
Volume
S-Video
1420X
Advanced Settings
Language
Help
Resolution: 1400x1050
AUTO SOURCE (AUTOMATICKÉ VYHLEDÁVÁNÍ ZDROJOVÉHO SIGNÁLU)—Pro
uzamknutí aktuálního vstupního signálu zvolte Off (Vypnuto) (výchozí nastavení).
Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je režim Auto Source (Automatické
vyhledávání zdrojového signálu) nastaven na Off (Vypnuto), můžete ručně vybrat
26
Používání projektoru
vstupní signál. Volbou On (Zapnuto) zapnete autodetekci dostupných vstupních
signálů. Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je projektor zapnutý,
automaticky vyhledá další dostupný vstupní signál.
VGA-A—Při stisknutí tlačítka
bude rozpoznán signál VGA-A.
VGA-B—Při stisknutí tlačítka
bude rozpoznán signál VGA-B.
COMPOSITE (KOMPOZITNÍ)—Při stisknutí tlačítka
bude rozpoznán signál
kompozitního videa.
S-VIDEO—Při stisknutí tlačítka
bude rozpoznán signál S-Video.
Auto Adjust (Automatická úprava)
Funkce Auto Adjust (Automatická úprava) automaticky upravuje nastavení
Frequency (Frekvence) a Tracking (Stabilizace) v režimu PC.
Menu
Dell
Input Source
Press
1420X
to adjust the projector
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Resolution: 1400x1050
Používání projektoru
27
Brightness/Contrast (Jas/kontrast)
Nabídka Brightness/Contrast (Jas/kontrast) umožňuje upravovat nastavení
jasu/kontrastu projektoru.
Menu
Dell
Input Source
Brightness
1420X
Contrast
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
50
50
Advanced Settings
Language
Help
Resolution: 1400x1050
BRIGHTNESS (JAS)—Tlačítky
upravte jas obrazu.
a
CONTRAST (KONTRAST)—Tlačítky
a
upravte kontrast obrazu.
Video Mode (Režim videa)
Nabídka Video Mode (Režim videa) umožňuje optimalizovat zobrazený obraz:
Presentation (Prezentace), Bright (Jasný), Movie (Film), sRGB (poskytuje
přesnější podání barev) a Custom (Uživatelský) (vlastní nastavení).
Menu
Dell
Input Source
Presentation
Auto Adjust
Bright
Brightness/Contrast
Movie
Video Mode
sRGB
Volume
Custom
Advanced Settings
Language
Help
Resolution: 1400x1050
28
Používání projektoru
1420X
Volume (Hlasitost)
Nabídka Volume (Hlasitost) umožňuje upravovat nastavení hlasitosti projektoru.
Menu
Dell
Input Source
1420X
Volume
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Resolution: 1400x1050
VOLUME (HLASITOST)—Stisknutím tlačítka
zvýšíte hlasitost a stisknutím tlačítka
snížíte hlasitost.
Advanced Settings (Upřesnit nastavení)
Nabídka Advanced Settings (Upřesnit nastavení) umožňuje měnit nastavení
Image (Obraz), Display (Zobrazení), Projector (Projektor), Menu (Nabídka),
Power (Napájení) a Information (Informace).
Menu
Dell
Input Source
Press
Auto Adjust
Image Settings
Brightness/Contrast
Display Settings
Video Mode
Projector Settings
Volume
Menu Settings
Advanced Settings
Power Settings
Language
Information
1420X
to change settings below
Help
Resolution: 1400x1050
Používání projektoru
29
Image Settings (Nastavení obrazu) (v režimu PC)
Výběrem a stisknutím tlačítka
aktivujete nastavení obrazu. Nabídka nastavení
obrazu obsahuje následující položky:
Advanced Settings
Dell
1420X
Image Settings
Color Temperature
Mid
Display Settings
RGB Color Adjust
R: 50 G:50 B:50
Projector Settings
White Intensity
10
Menu Settings
Color Space
RGB
Power Settings
VGA Output
Off
Information
Resolution: 1400x1050
COLOR TEMPERATURE (TEPLOTA BAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev.
Čím je teplota barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější. Čím je teplota barev nižší,
tím obraz vypadá teplejší. Při nastavování hodnot v nabídce RGB Color Adjust
(Nastavení barev RGB) je aktivován režim Custom (Uživatelský). Hodnoty jsou
uloženy do režimu Custom (Uživatelský).
RGB COLOR ADJUST (NASTAVENÍ BAREV RGB)—Umožňuje ručně upravovat
červenou, zelenou a modrou barvu.
WHITE INTENSITY (INTENZITA BÍLÉ)—Tlačítky
a
upravíte intenzitu bílé.
COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR)—Umožňuje vybrat barevný prostor.
K dispozici jsou tyto možnosti: RGB, YCbCr a YPbPr.
VGA OUTPUT (VÝSTUP VGA)—Vyberte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto)
pro zapnutí nebo vypnutí funkce výstupu VGA signálu v pohotovostním režimu
projektoru. Výchozí nastavení je Off (Vypnuto).
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky Color Temperature (Teplota barev),
RGB Color Adjust (Nastavení barev RGB) a White Intensity (Intenzita
bílé), projektor se automaticky přepne do režimu Custom (Uživatelský).
30
Používání projektoru
Image Settings (Nastavení obrazu) (v režimu Video)
Výběrem a stisknutím tlačítka
aktivujete nastavení obrazu. Nabídka nastavení
obrazu obsahuje následující položky:
Advanced Settings
Dell
1420X
Image Settings
Color Temperature
Mid
Display Settings
RGB Color Adjust
R: 50 G:50 B:50
Projector Settings
Saturation
50
Menu Settings
Sharpness
16
Power Settings
Tint
50
Information
White Intensity
10
Color Space
YCbCr
VGA Output
Off
Resolution: 720x480
COLOR TEMPERATURE (TEPLOTA BAREV)—Umožňuje upravit teplotu barev. Čím je
teplota barev vyšší, tím obraz vypadá chladnější. Čím je teplota barev nižší, tím obraz
vypadá teplejší. Při nastavování hodnot v nabídce RGB Color Adjust (Nastavení
barev RGB) je aktivován režim Custom (Uživatelský). Hodnoty jsou uloženy do
režimu Custom (Uživatelský).
RGB COLOR ADJUST (NASTAVENÍ BAREV RGB)—Umožňuje ručně upravovat
červenou, zelenou a modrou barvu.
SATURATION (SYTOST)—Umožňuje upravit zdrojový obraz od černobílého až po sytě
barevný. Stisknutím tlačítka
snížíte nasycení barev v obraze a stisknutím tlačítka
zvýšíte nasycení barev v obraze.
SHARPNESS (OSTROST)—Stisknutím tlačítka
snížíte ostrost a stisknutím tlačítka
zvýšíte ostrost.
TINT (ODSTÍN)—Stisknutím tlačítka
tlačítka
snížíte množství zelené v obraze a stisknutím
zvýšíte množství červené v obraze (k dispozici pouze pro signál NTSC).
WHITE INTENSITY (INTENZITA BÍLÉ)—Tlačítky
a
upravíte intenzitu bílé.
COLOR SPACE (BAREVNÝ PROSTOR)—Umožňuje vybrat barevný prostor. K dispozici
jsou tyto možnosti: RGB, YCbCr a YPbPr.
VGA OUTPUT (VÝSTUP VGA)—Vyberte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto)
pro zapnutí nebo vypnutí funkce výstupu VGA signálu v pohotovostním režimu
projektoru. Výchozí nastavení je Off (Vypnuto).
Používání projektoru
31
POZNÁMKA: Nastavíte-li položky Color Temperature (Teplota barev),
RGB Color Adjust (Nastavení barev RGB), Saturation (Sytost),
Sharpness (Ostrost), Tint (Odstín) a White Intensity (Intenzita bílé),
projektor se automaticky přepne do režimu Custom (Uživatelský).
Image Settings (Nastavení obrazu) (žádný vstupní zdroj)
Výběrem a stisknutím tlačítka
aktivujete nastavení obrazu. Nabídka nastavení
obrazu obsahuje následující položky:
Advanced Settings
Image Settings
Dell
VGA Output
1420X
Off
Display Settings
Projector Settings
Menu Settings
Power Settings
Information
Resolution: 1440x1050
VGA OUTPUT (VÝSTUP VGA)—Vyberte On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto)
pro zapnutí nebo vypnutí funkce výstupu VGA signálu v pohotovostním režimu
projektoru. Výchozí nastavení je Off (Vypnuto).
32
Používání projektoru
Display Settings (Nastavení zobrazení) (v režimu PC)
Výběrem a stisknutím tlačítka
aktivujete nastavení nabídky Display (Zobrazení).
Nabídka Display (Zobrazení) obsahuje následující položky:
Advanced Settings
Dell
Image Settings
Horizontal Position
50
Display Settings
Vertical Position
0
Projector Settings
Frequency
0
Menu Settings
Tracking
7
Power Settings
Aspect Ratio
Original
Information
Zoom
X1
Zoom Navigation
Press
1420X
Resolution: 1440x1050
HORIZONTAL POSITION (HORIZONTÁLNÍ POZICE)—Stisknutím tlačítka
obraz vlevo a stisknutím tlačítka
VERTICAL POSITION (VERTIKÁLNÍ POZICE)—Stisknutím tlačítka
dolů a stisknutím tlačítka
posuňte
posuňte obraz vpravo.
posuňte obraz
posuňte obraz nahoru.
FREQUENCY (FREKVENCE)—Umožňuje změnit frekvenci zobrazovaných dat tak,
aby odpovídala frekvenci grafické karty počítače. Pokud vidíte blikající vertikální
vlnu, použijte nastavení Frequency (Frekvence) k potlačení šumu.
TRACKING (STABILIZACE)—Synchronizuje časování video signálu s časováním
grafické karty. Pokud je obraz nestabilní nebo kmitá, použijte k nápravě funkci
Tracking (Stabilizace). Jedná se pouze o jemné doladění.
ASPECT RATIO (POMĚR STRAN)—Umožňuje vybrat poměr stran obrazu
(formát, v jakém se bude obraz zobrazovat).
• Original (Původní) — vyberte Original (Původní) pro zachování poměru stran
promítaného obrazu podle formátu vstupního signálu.
• 16:9 — obraz ze vstupního zdroje bude upraven tak, aby odpovídal šířce promítací
plochy a bude promítán jako obraz 16:9.
• 4:3 — obraz ze vstupního zdroje bude upraven tak, aby odpovídal promítací ploše
a bude promítán jako obraz 4:3.
ZOOM—Stiskněte tlačítka
a
pro použití funkce zoomu obrazu.
Používání projektoru
33
Upravte velikost obrazu stisknutím tlačítka
Zoom+ nebo Zoom- na dálkovém ovladači.
Zoom
ZOOM NAVIGATION (NAVIGACE ZOOMU)—Stisknutím tlačítka
aktivujte nabídku Zoom Navigation (Navigace zoomu).
Pomocí tlačítek
procházejte promítací plochu.
Display Settings (Nastavení zobrazení) (v režimu Video)
Výběrem a stisknutím tlačítka
aktivujete nastavení nabídky Display (Zobrazení).
Nabídka Display (Zobrazení) obsahuje následující položky:
Advanced Settings
Dell
Image Settings
Aspect Ratio
Original
Display Settings
Zoom
X1
Projector Settings
Zoom Navigation
Press
Menu Settings
3D Display
Off
Power Settings
3D Sync Invert
Off
1420X
Information
Resolution: 720x480
ASPECT RATIO (POMĚR STRAN)—Umožňuje vybrat poměr stran obrazu
(formát, v jakém se bude obraz zobrazovat).
• Original (Původní) — vyberte Original (Původní) pro zachování poměru stran
promítaného obrazu podle formátu vstupního signálu.
• 16:9 — obraz ze vstupního zdroje bude upraven tak, aby odpovídal šířce promítací
plochy a bude promítán jako obraz 16:9.
• 4:3 — obraz ze vstupního zdroje bude upraven tak, aby odpovídal promítací ploše
a bude promítán jako obraz 4:3.
ZOOM—Stiskněte tlačítka
34
a
Používání projektoru
pro použití funkce zoomu obrazu.
Zoom
Upravte velikost obrazu stisknutím tlačítka
Zoom+ nebo Zoom- na dálkovém ovladači.
ZOOM NAVIGATION (NAVIGACE ZOOMU)—Stisknutím tlačítka
aktivujte nabídku Zoom Navigation (Navigace zoomu).
Pomocí tlačítek
procházejte promítací plochu.
3D DISPLAY (ZOBRAZENÍ 3D) —Výběrem možnosti On (Zapnuto) bude spuštěna
funkce 3D zobrazení (výchozí nastavení je Off (Vypnuto)).
POZNÁMKA:
1 Pokud si chcete vychutnat zážitek ze sledování 3D obrazu, budete potřebovat
následující příslušenství:
a. Počítač/notebook s grafickou kartou podporující čtyřnásobnou vyrovnávací paměť
a výstup signálu 120 Hz.
b. „Aktivní“ 3D brýle s DLP Link.
c. 3D obsah. Viz „Poznámka 4“.
d. 3D přehrávač. (Například: stereoskopický přehrávač...)
2 Aktivujte 3D funkci, pokud je splněna některá z níže uvedených podmínek:
a. Počítač/notebook s grafickou kartou umožňující výstup signálu 120 Hz
prostřednictvím kabelu VGA.
b. K dispozici je vstup 3D obsahu prostřednictvím konektoru Video a S-Video.
3 Nastavení „3D Display (Zobrazení 3D)“ bude v položce „Display Settings“
(Nastavení zobrazení) nabídky „Advanced Settings“ (Upřesnit nastavení)
aktivováno, pouze pokud projektor rozpozná některý z výše uvedených vstupů.
4 Podporovaná rozlišení 3D obrazu a obnovovací frekvence jsou následující:
a. VGA 1280 x 720 120 Hz, 1024 x 768 120 Hz a 800 x 600 120 Hz
b. Kompozitní/S-Video 60 Hz
c. Komponentní 480i
5 Doporučený signál VGA pro notebook je Single-mode output (Jednorežimový
výstup) (Dual mode (Duální režim) není doporučen).
3D SYNC INVERT (INVERZE 3D SYNC.) —Jestliže při používání 3D brýlí DLP vidíte
nesourodý nebo překrývající se obraz, pravděpodobně bude třeba použít funkci
„Invertovat“, aby bylo dosaženo optimální shody sekvence levého a pravého obrazu
a správného zobrazení. (Pro 3D brýle DLP)
Používání projektoru
35
Projector Settings (Nastavení projektoru)
Výběrem a stisknutím tlačítka
aktivujete nastavení nabídky Projector (Projektor).
Nabídka Projector (Projektor) obsahuje následující položky:
Advanced Settings
Dell
Image Settings
Auto Source
Off
Display Settings
Projector Mode
Front
Projector Settings
Speaker
On
Menu Settings
Closed Caption
Off
Power Settings
Startup Screen
Dell
Information
High Altitude Mode
Off
Test Pattern
Off
Factory Reset
Press
1420X
Resolution: 1440x1050
AUTO SOURCE (AUTOMATICKÉ VYHLEDÁVÁNÍ ZDROJOVÉHO SIGNÁLU)—Pro
uzamknutí aktuálního vstupního signálu zvolte Off (Vypnuto) (výchozí nastavení).
Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je režim Auto Source (Automatické
vyhledávání zdrojového signálu) nastaven na Off (Vypnuto), můžete ručně vybrat
vstupní signál. Volbou On (Zapnuto) zapnete autodetekci dostupných vstupních
signálů. Stisknete-li tlačítko Source (Zdroj), když je projektor zapnutý, automaticky
vyhledá další dostupný vstupní signál.
PROJECTOR MODE (REŽIM PROJEKTORU)—Umožňuje vybrat režim projektoru
v závislosti na jeho umístění.
• Front (Vpředu) — toto je výchozí volba.
• Front Ceiling (Strop vpředu) — projektor obrátí obraz vzhůru nohama tak,
aby jej bylo možné promítat při zavěšení projektoru na stropě.
• Rear (Vzadu) — projektor překlopí obraz tak, aby jej bylo možné promítat zezadu
na průsvitné plátno.
• Rear Ceiling (Strop vzadu) — projektor překlopí a obrátí obraz vzhůru nohama.
Můžete promítat zezadu na průsvitné plátno z projektoru zavěšeného na stropě.
SPEAKER (REPRODUKTOR) —Výběrem možnosti On (Zapnuto) aktivujete
reproduktor. Výběrem možnosti Off (Vypnuto) deaktivujete reproduktor.
CLOSED CAPTION (SKRYTÉ TITULKY)—Výběrem možnosti On (Zapnuto) aktivujete
skryté titulky včetně nabídky skrytých titulků. Vyberte odpovídající možnost
pro skryté titulky: CC1, CC2, CC3 a CC4.
36
Používání projektoru
POZNÁMKA: Closed Caption (Skryté titulky) je k dispozici pouze
u signálu NTSC.
STARTUP SCREEN (OBRAZOVKA PŘI SPUŠTĚNÍ)—Jako výchozí tapeta je použito
logo Dell.
HIGH ALTITUDE MODE (REŽIM VELKÉ NADMOŘSKÉ VÝŠKY)—Pokud se nacházíte
v prostředí s nadmořskou výškou mezi 1500 m a 3000 m, vyberte možnost On
(Zapnuto).
TEST PATTERN 2 (TESTOVACÍ VZOR 2)—Testovací vzor slouží k testování zaostření
a rozlišení.
Nastavení Test Pattern 2 (Testovací vzor 2) můžete aktivovat nebo deaktivovat
výběrem Off (Vypnuto), 1 nebo 2. Test Pattern 1 (Testovací vzor 1) můžete rovněž
vyvolat současným stisknutím a podržením tlačítek
a
na ovládacím panelu po
dobu 2 sekund. Test Pattern 2 (Testovací vzor 2) můžete rovněž vyvolat současným
stisknutím a podržením tlačítek
a
na ovládacím panelu po dobu 2 sekund.
Test Pattern 1 (Testovací vzor 1):
Test Pattern 2 (Testovací vzor 2):
Test Pattern 2
Red
Green
Blue
Press
Grey
White
to display
Black
Exit Menu
FACTORY RESET (OBNOVENÍ NASTAVENÍ VÝROBCE)—Výběrem a stisknutím
tlačítka
obnovíte výchozí hodnoty všech nastavení. Zobrazí se níže uvedené
varování.
Resetting to factory default
Obnovené položky zahrnují jednak nastavení počítačových zdrojů a jednak nastavení
zdrojů obrazu.
Používání projektoru
37
Menu Settings (Nastavení nabídky)
Výběrem a stisknutím tlačítka
obsahuje následující položky:
aktivujete nastavení nabídky. Nastavení nabídky
Advanced Settings
Dell
Image Settings
Menu Position
Center
Display Settings
Menu Timeout
20 s
Projector Settings
Menu Transparency
0
Menu Settings
Menu Lock
Off
Power Settings
Password
Disable
Information
Change Password
Press
1420X
Resolution: 1440x1050
MENU POSITION (UMÍSTĚNÍ NABÍDKY)—Umožňuje měnit polohu
nabídky OSD na promítací ploše.
MENU TIMEOUT (INTERVAL NABÍDKY)—Umožňuje nastavit interval
ukončení nabídky OSD. Ve výchozím nastavení nabídka OSD zmizí
po 20 sekundách nečinnosti.
MENU TRANSPARENCY (PRŮHLEDNOST NABÍDKY)—Umožňuje
změnit úroveň průhlednosti pozadí OSD.
MENU LOCK (ZÁMEK NABÍDKY)—Vyberte možnost On (Zapnuto) pro
zapnutí funkce Menu Lock (Zámek nabídky) a skrytí nabídky OSD. Chcete-li
vypnout funkci Menu Lock (Zámek nabídky), vyberte možnost OFF
(Vypnuto). Chcete-li funkci Menu Lock (Zámek nabídky) deaktivovat
a zobrazit nabídku OSD, stiskněte a podržte tlačítko Menu (Nabídka)
na ovládacím panelu nebo na dálkovém ovladači po dobu 15 sekund.
Funkce se deaktivuje.
PASSWORD (HESLO)—Je-li funkce Password Protect (Ochrana heslem)
38
aktivována, zobrazí se po připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky
a prvním zapnutí projektoru obrazovka funkce Password Protect (Ochrana
heslem) s výzvou k zadání hesla. Standardně je tato funkce deaktivována.
Tuto funkci můžete aktivovat výběrem možnosti Enabled (Aktivováno).
Pokud bylo již nastaveno heslo, nejdříve zadejte heslo a vyberte funkci.
Tato funkce ochrany heslem bude aktivována při příštím zapnutí projektoru.
Jestliže tuto funkci aktivujete, budete po zapnutí projektoru vyzváni
k zadání hesla:
Používání projektoru
1 První výzva k zadání hesla:
a Přejděte do nabídky Menu Settings (Nastavení nabídky), stiskněte tlačítko
a nastavením položky Password (Heslo) na Enable (Aktivovat)
aktivujte nastavení hesla.
Advanced Settings
Dell
Image Settings
Menu Position
Disable
Display Settings
Menu Timeout
Enable
Projector Settings
Menu Transparency
Delete
Menu Settings
Menu Lock
Power Settings
Password
Information
Change Password
1420X
Resolution: 1440x1050
b Po aktivaci funkce hesla se zobrazí okno se znaky, ve kterém zadáte
čtyřmístné číslo a stisknete tlačítko
.
Please key in new password
Password (4 character code):
Enter
Exit
Select
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Confirm
c Zadejte heslo znovu pro potvrzení.
d Pokud bylo heslo úspěšně ověřeno, bude vám umožněn přístup ke všem
funkcím a nástrojům projektoru.
2 Zadáte-li nesprávné heslo, máte dva další pokusy. Po třech neúspěšných
pokusech se projektor automaticky vypne.
Používání projektoru
39
POZNÁMKA: Pokud heslo zapomenete, obraťte se na společnost
DELL™ nebo kvalifikované servisní středisko.
3 Chcete-li deaktivovat funkci hesla, vyberte Disable (Deaktivovat).
4 Chcete-li odstranit heslo, vyberte Delete (Odstranit).
CHANGE PASSWORD (ZMĚNA HESLO)—Zadejte původní heslo. Potom zadejte
nové heslo a znovu jej potvrďte.
Please key in original password
Password (4 character code):
Enter
Exit
Select
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Confirm
Please key in new password
Password (4 character code):
Enter
Exit
Select
PPID
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Confirm
Please key in new password agian
Password (4 character code):
Enter
Exit
Select
PPID
40
CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Používání projektoru
Confirm
Power Settings (Nastavení napájení)
Výběrem a stisknutím tlačítka
aktivujete nastavení spotřeby. Nabídka nastavení
spotřeby obsahuje následující položky:
Advanced Settings
Dell
Image Settings
Quick Shutdown
Off
Display Settings
Power Saving
10 min.
Projector Settings
Lamp Mode
Normal
Menu Settings
Lamp Hour Reset
Press
1420X
Power Settings
Information
Resolution: 1440x1050
QUICK SHUTDOWN (RYCHLÉ VYPNUTÍ)—Výběrem možnosti On (Zapnuto)
vypnete projektor jediným stisknutím tlačítka Power (Napájení). Tato
funkce umožňuje rychle vypnout projektor zvýšením rychlosti ventilátoru.
Během rychlého vypínání muže docházet k mírně zvýšenému hluku.
POZNÁMKA: Před dalším zapnutím projektoru počkejte 60 sekund,
aby se stabilizovala vnitřní teplota. Jestliže se pokusíte projektor ihned
zapnout, bude spouštění trvat déle. Ventilátor projektoru poběží přibližně
30 sekund na plné otáčky, aby se stabilizovala vnitřní teplota.
POWER SAVING (ÚSPORNÝ REŽIM)—Výběrem možnosti Off
(Vypnuto) deaktivujete režim Power Saving (Úsporný režim). Ve výchozí
konfiguraci je projektor nastaven tak, aby po 10 minutách nečinnosti přešel
do úsporného režimu. 60 sekund před přepnutím do úsporného režimu se
zobrazí varovná zpráva a odpočítávání. Chcete-li ukončit úsporný režim,
stiskněte během odpočítávání libovolné tlačítko.
Rovněž můžete nastavit odlišnou dobu přechodu do úsporného režimu.
Doba přechodu do úsporného režimu je interval, po který bude projektor
čekat na vstupní signál. Úsporný režim lze nastavit na 30, 60, 90
nebo 120 minut.
Používání projektoru
41
Pokud v tomto intervalu není rozpoznán žádný vstupní signál, projektor
vypne lampu a přejde do úsporného režimu. Pokud v tomto intervalu je
rozpoznán vstupní signál, projektor se automaticky zapne. Pokud není
rozpoznán žádný vstupní signál do dvou hodin během úsporného režimu,
přepne se projektor z úsporného režimu do režimu vypnutí. Projektor můžete
zapnout stisknutím tlačítka napájení.
LAMP MODE (REŽIM LAMPY)—Umožňuje vybrat mezi režimem Normal
(Normální) a ECO (Úsporný).
Normal (Normální) režim funguje na plný výkon. ECO (Úsporný) režim
funguje na nižší výkon, což může prodloužit životnost lampy a zajistit tišší
chod projektoru a tlumenější světelný výkon na promítací ploše.
LAMP HOUR RESET (RESETOVÁNÍ HODIN LAMPY)—Stiskněte tlačítko
a výběrem možnosti Confirm (Potvrdit) vynulujte provozní hodiny
lampy.
Informace
V nabídce Information (Informace) se zobrazují aktuální nastavení projektoru.
Advanced Settings
Dell
Image Settings
: 1420X
Display Settings
Operating Hour
: 2 hours
Projector Settings
PPID
: CN-0R3KXG-S0081-137-0004
Menu Settings
Power Settings
Information
Resolution: 1440x1050
42
1420X
Model Name
Používání projektoru
Language (Jazyk)
Umožňuje nastavit jazyk nabídky OSD. Stisknutím tlačítka
Language (Jazyk).
Menu
aktivujete nabídku
Dell
1420X
Input Source
Auto Adjust
Brightness/Contrast
Video Mode
Volume
Advanced Settings
Language
Help
Resolution: 1400x1050
Help (Nápověda)
Pokud se při používání projektoru setkáte s problémy, můžete problémy odstranit
prostřednictvím nabídky nápovědy.
Menu
Dell
1420X
Input Source
No image appears
Auto Adjust
Incorrectly displayed image
Brightness/Contrast
Your presentation is not displayed
Video Mode
Image is unstable or flickering
Volume
Image has vertical flickering bar
Advanced Settings
Image color is incorrect
Language
Stretched image when displaying a 16:9 DVD
Help
Resolution: 1400x1050
Používání projektoru
43
Odstraňování problémů
s projektorem
4
Máte-li problémy s projektorem, přečtěte si následující rady k odstraňování závad.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell™ (viz Kontaktní informace
společnosti Dell™ strana 57).
Problém
Možné řešení
Na projekční ploše se neobjeví
žádný obraz
• Ujistěte se, že kryt objektivu je sejmut a projektor
je zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je v nabídce OSD správně nastavena
položka Input Source (Vstupní zdroj).
• Ujistěte se, že je zapnut externí video port.
Používáte-li přenosný počítač Dell™, stiskněte
tlačítko
(Fn+F8). V případě, že vlastníte
jiný počítač, nahlédněte do příslušné dokumentace.
Výstupní signál z počítače neodpovídá průmyslovým
standardům. V tomto případě zaktualizujte ovladač
videa počítače. V případě počítače Dell viz
support.dell.com.
• Ujistěte se, že všechny kabely jsou dobře zapojené.
Viz „Zapojení projektoru“ na straně 9.
• Zkontrolujte, zda nejsou kontakty v konektorech
ohnuté nebo poškozené.
• Zkontrolujte, zda je správně nainstalována projekční
lampa (viz část „Výměna lampy“ na straně 49).
• Použijte Test Pattern (Testovací vzor) v nabídce
Others (Předvolby). Ujistěte se, že barvy vzoru
testovacího obrazce jsou správné.
F8
CRT/LCD
Fn
Chybí vstupní zdroj.
Nelze přepnout na konkrétní
vstupní zdroj.
44
Ujistěte se, že je příslušný vstupní zdroj v nabídce Input
Source (Vstupní zdroj) nastaven na Enable (Aktivovat).
Odstraňování problémů s projektorem
Problém (pokračování)
Částečný, rolující nebo špatně
zobrazený obraz
Možné řešení (pokračování)
1 Stiskněte tlačítko Auto Adjust (Automatická
úprava) na dálkovém ovladači nebo na ovládacím
panelu.
2 Používáte-li přenosný počítač Dell™, nastavte
rozlišení počítače na XGA (1024 x 768):
a Pravým tlačítkem myši klepněte na prázdnou část
plochy Microsoft® Windows®, klepněte na
položku Properties (Vlastnosti) a potom vyberte
kartu Settings (Nastavení).
b Zkontrolujte, zda nastavení pro externí port
monitoru je 1024 x 768 obrazových bodů.
c Stiskněte tlačítko
(Fn+F8).
Budete-li mít se změnou rozlišení monitoru problémy
nebo váš monitor zamrzne, restartujte všechna zařízení
včetně projektoru.
Nepoužíváte-li přenosný počítač Dell™, nahlédněte
do dokumentace k počítači. Výstupní signál z počítače
pravděpodobně neodpovídá průmyslovým standardům.
V tomto případě zaktualizujte ovladač videa počítače.
V případě počítače Dell viz support.dell.com.
Vaše prezentace se na projekční
ploše nezobrazuje
Používáte-li přenosný počítač, stiskněte tlačítko
(Fn+F8).
Obraz bliká nebo není stabilní
Nastavte stabilizaci v podnabídce OSD Display
(Zobrazení) (pouze v režimu PC).
V obraze se objevuje vodorovný
blikající pruh
Nastavte frekvenci v podnabídce OSD Display
(Zobrazení) (pouze v režimu PC).
Nesprávná barva obrazu
• Pokud zobrazovací zařízení přijme špatný výstup
signálu z grafické karty, nastavte typ signálu na RGB
na kartě Display (Zobrazení) v nabídce OSD.
• Použijte Test Pattern (Testovací vzor) v nabídce
Others (Předvolby). Ujistěte se, že barvy vzoru
testovacího obrazce jsou správné.
Obraz je rozostřený
1 Upravte obraz zaostřovacím kroužkem na objektivu.
2 Ujistěte se, že projekční plátno leží v požadované
vzdálenosti od projektoru (3,28 ft [1 m] až 39,37 ft
[12 m]).
Odstraňování problémů s projektorem
45
Problém (pokračování)
Možné řešení (pokračování)
Obraz je roztažený, pokud je
zobrazován formát 16:9 DVD
Tento projektor automaticky rozpoznává formát
vstupního signálu. Udržuje poměr stran promítaného
obrazu podle formátu vstupního signálu s původním
nastavení.
Pokud je promítaný obraz stále roztažený, upravte
poměr stran v nabídce Set Up (Nastavení) v OSD.
Obraz je převrácený
V nabídce OSD vyberte položku Projector Settings
(Nastavení projektoru) a nastavte režim projektoru.
Lampa je spálená nebo praská
Když lampa dosáhne konce své životnosti, může
se spálit a může se ozvat hlasité prasknutí. V takovém
případě nelze projektor zapnout. Při výměně lampy
postupujte podle pokynů v části „Výměna lampy“ na
straně 49.
Indikátor LAMP (LAMPA)
bez přerušení svítí oranžově
V případě, že indikátor LAMP (LAMPA) bez
přerušení svítí oranžově, vyměňte lampu.
Indikátor LAMP (LAMPA) bliká
oranžově
Pokud indikátor LAMP (LAMPA) bliká oranžově,
pravděpodobně došlo k přerušení připojení modulu
lampy. Zkontrolujte modul lampy a ujistěte se,
zda je správně nainstalován.
Když indikátory LAMP (LAMPA) a Power
(Napájení) oranžově blikají, znamená to, že ovladač
lampy selhal a projektor se automaticky vypne.
Když indikátory LAMP (LAMPA) a TEMP
(TEPLOTA) blikají oranžově a indikátor Power
(Napájení) svítí modře, znamená to, že barevný disk
nefunguje a projektor se automaticky vypne.
Chcete-li ukončit ochranný režim, stiskněte a podržte
tlačítko POWER (NAPÁJENÍ) po dobu 10 sekund.
Indikátor TEMP (TEPLOTA)
bez přerušení svítí oranžově
Projektor je přehřátý. Displej se automaticky vypne.
Po vychladnutí projektoru zkuste opět displej zapnout.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte společnost
Dell™.
Indikátor TEMP (TEPLOTA)
bliká oranžově
Větrák nefunguje a projektor se automaticky vypne.
Pokuste se zrušit režim ochrany projektoru stisknutím
a podržením tlačítka POWER (Napájení) po dobu
15 sekund. Počkejte přibližně 5 minut a zkuste napájení
znovu zapnout. Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell™.
46
Odstraňování problémů s projektorem
Problém (pokračování)
Možné řešení (pokračování)
Na obrazovce se nezobrazí OSD
Stisknutím a podržením tlačítka Menu (Nabídka) na
panelu po dobu 15 sekund odemkněte nabídku OSD.
Zkontrolujte položku Menu Lock (Zámek nabídky)
na strana 38.
Dálkový ovladač dobře nefunguje
nebo funguje v příliš krátkém
rozsahu
Baterie je pravděpodobně vybitá. Pokud ano,
nahraďte baterii stejným nebo ekvivalentním typem,
který doporučuje výrobce baterie.
Odstraňování problémů s projektorem
47
Vodící signály
Ovládací tlačítka
Stav projektoru
Popis
Indikátor
Napájení
Nabídka
TEMP
(TEPLOTA)
(Oranžová)
LAMP
(LAMPA)
(oranžová)
Pohotovostní
režim
Projektor se nachází v pohotovostním režimu.
Je připraven na spuštění.
MODRÁ
Bliká
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
Režim zahřívání
Projektor se během určité doby zahřeje a zapne.
MODRÁ
MODRÁ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
Lampa je
zapnutá
Projektor se nachází v normálním režimu
a je připraven zobrazit obraz.
Poznámka: Nabídka OSD není otevřená.
MODRÁ
MODRÁ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
MODRÁ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
Režim chlazení
Projektor se chladí před vypnutím.
Režim snížené
spotřeby
Byl aktivován režim snížené spotřeby.
Projektor automaticky přejde do
pohotovostního režimu, pokud během dvou
hodin nebyl rozpoznán žádný vstupní signál.
Chlazení před
režimem snížené
spotřeby
Před přepnutím do režimu snížené spotřeby
se projektor 60 sekund chladí.
Projektor je
přehřátý
Vìtrací otvory jsou pravdìpodobnì ucpané nebo
se okolní teplota pohybuje nad 35ºC. Projektor
se automaticky vypne. Zkontrolujte, zda nejsou
vìtrací otvory zablokované a zda se okolní
teplota nachází v provozním rozsahu. Jestliže
problém pøetrvává, kontaktujte spoleènost Dell.
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
NESVÍTÍ
Ovladač lampy je přehřátý. Větrací otvory jsou
pravděpodobně ucpané. Projektor se
automaticky vypne. Po vychladnutí projektoru
zkuste opět displej zapnout. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
ORANŽOVÁ
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
NESVÍTÍ
Závada
ventilátoru
Došlo k závadě jednoho z ventilátorů.
Projektor se automaticky vypne. Jestliže
problém přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
NESVÍTÍ
Selhání ovladače
lampy
Došlo k selhání ovladače lampy. Projektor se
automaticky vypne. Odpojte napájecí kabel
a po třech minutách zapněte znovu displej.
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell.
ORANŽOVÁ
Bliká
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
Barevný disk nelze spustit. Došlo k chybě
projektoru a projektor se automaticky vypíná.
Odpojte napájecí kabel a po třech minutách
znovu zapněte projektor. Jestliže problém
přetrvává, kontaktujte společnost Dell.
MODRÁ
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
Bliká
ORANŽOVÁ
Bliká
Selhání lampy
Lampa je vadná. Vyměňte lampu. Končí užitná
životnost lampy.
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
ORANŽOVÁ
OSD zapnuto
Pokud je nabídka OSD vyvolána a zobrazena
uživatelům.
MODRÁ
MODRÁ
NESVÍTÍ
NESVÍTÍ
Ovladač lampy
přehřátý
Pravděpodobně došlo k přerušení připojení
modulu lampy. Zkontrolujte prosím modul
Chybné připojení
lampy a ujistěte se, že je správně nainstalován.
modulu lampy
Jestliže problém přetrvává, kontaktujte
společnost Dell.
Selhání
barevného disku
48
Odstraňování problémů s projektorem
Výměna lampy
VAROVÁNÍ: Než začnete provádět jakýkoli postup v tomto oddílu,
zajistěte splnění bezpečnostních pokynů na straně 7.
VAROVÁNÍ: Aby byl zajištěn bezpečný a optimální provoz
projektoru, používejte originální lampu.
VAROVÁNÍ: Používáním se lampa silně zahřívá. Nepokoušejte se
vyměnit lampu, pokud jste nenechali projektor po použití
vychladnout po dobu alespoň 30 minut.
VAROVÁNÍ: Nikdy se nedotýkejte žárovky ani skleněné části
lampy. Lampy projektorů jsou velmi křehké a při doteku se mohou
roztříštit. Rozbité střepy jsou ostré a mohou způsobit zranění.
VAROVÁNÍ: Dojde-li k roztříštění lampy, odstraňte z projektoru
všechny prasklé kusy a zlikvidujte nebo recyklujte v souladu
se státními, místními a federálními zákony. Další informace
viz www.dell.com/hg.
1 Vypněte projektor a odpojte kabel sít’ového napájení.
2 Ponechte projektor vychladnout po dobu minimálně 30 minut.
3 Uvolněte dva šrouby, které drží kryt lampy
a sejměte kryt.
4 Uvolněte šroub, který drží lampu.
5 Uchopte lampu za kovovou úchytku
a vyjměte ji.
POZNÁMKA: Společnost Dell™
může požadovat, aby lampy
vyměněné v záruce byly vráceny.
V opačném případě si u místního
závodu na zpracování odpadu zjistěte
nejbližší sběrné místo.
6 Namontujte novou lampu.
7 Utáhněte šroub, který drží lampu.
8 Nasaďte kryt lampy a utáhněte dva šrouby.
9 Výběrem možnosti „Confirm (Potvrdit)“ v položce Lamp Hour Reset
(Vynulování počítadla lampy) nabídky Power Settings (Nastavení napájení)
(viz část „Power Settings (Nastavení napájení)“ na straně 41). Při instalaci nového
modulu lampy projektor automaticky rozpozná a vynuluje provozní hodiny lampy.
Odstraňování problémů s projektorem
49
VAROVÁNÍ: Likvidace lampy (pouze pro USA)
LAMPA (LAMPY) UVNITŘ VÝROBKU OBSAHUJÍ RTUT’
A MUSÍ SE RECYKLOVAT NEBO LIKVIDOVAT PODLE MÍSTNÍCH,
STÁTNÍCH NEBO FEDERÁLNÍCH ZÁKONŮ. VÍCE INFORMACÍ
NAJDETE NA ADRESE WWW.DELL.COM/HG, NEBO
KONTAKTUJTE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE NA
ADRESE WWW.EIAE.ORG. INFORMACE O LIKVIDACI LAMPY
NAJDETE NA STRÁNKÁCH WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
50
Odstraňování problémů s projektorem
5
Technické údaje
Světelná technologie
0,55" XGA S450 DMD, DarkChip3™
Jas
1420X:
2700 ANSI lumenů (max.)
1430X:
3200 ANSI lumenů (max.)
Kontrastní poměr
Min. 2400:1 (Full On/Full Off)
Rovnoměrnost osvětlení
Typicky 85 % (japonská norma JBMA)
Přirozené rozlišení
1024 x 768 (XGA)
Poměr stran 4:3
Množství zobrazitelných
barev
1,07 miliard barev
Rychlost barevného disku
2X
Projekční objektiv
Clona: F/ 2,54 ~ 2,73
Ohnisková vzdálenost, f = 18,18 ~ 21,84 mm
Objektiv s ručním zoomem 1,2X
Projekční poměr (poměr vzdálenosti a šířky) = 1,64 ~
1,97 širokoúhlý a teleobjektiv
Posunutí 110 %
Velikost projekčního plátna
38 - 180 palců (diagonálně)
Projekční vzdálenost
3,28 ~ 26,24 stop (1 m ~ 8 m)
Video kompatibilita
Kompozitní video / S-Video: NTSC (M, 3.58, 4.43),
PAL (B, D, G, H, I, M, N, 4.43), SECAM (B, D, G,
K, K1, L, 4.25/4.4))
Komponentní video prostřednictvím VGA: 1080i/p,
720p, 576i/p, 480i/p
Napájení
Univerzální AC90-264, 50/60 Hz se vstupem PFC
Technické údaje
51
Příkon
1420X:
Normální režim: 305 W ± 10 % při 110 V stř.
Úsporný režim: 265 W ± 10 % při 110 V stř.
Pohotovostní režim: <0,5 W
1430X:
Normální režim: 368 W ± 10 % při 110 V stř.
Úsporný režim: 305 W ± 10 % při 110 V stř.
Pohotovostní režim: <0,5 W
Zvuk
1 reproduktor x 2 watty RMS
Hlučnost
1420X:
33 dB(A) v normálním režimu, 29 dB(A) v úsporném
režimu
1430X:
36 dB(A) v normálním režimu, 32 dB(A) v úsporném
režimu
Hmotnost
5,7 lbs (2,6 kg)
Rozměry (Š x V x H)
11,4 x 3,6 x 9,3 palců (290 x 90,82 x 238 mm)
11.4"(29
0mm)
9.3
"(2
38
mm
)
3.6"(90.82mm)
Pracovní prostředí
Provozní teplota: 0 oC - 35 oC (32 oF- 95 oF)
Vlhkost vzduchu: 90 % maximum
Skladovací teplota: -30 oC až 65 oC (-22 oF až 149
F)
Vlhkost vzduchu: 90 % maximum
o
Přepravní teplota: -20 oC až 60 oC
(-4 oF až 140 oF)
Vlhkost vzduchu: 90 % maximum
I/O konektory
52
Technické údaje
Napájení: Jedna zásuvka střídavého napájení
(3kolíková - vstup C14)
Vstup VGA: Dva 15kolíkové konektory D-sub
(modré), VGA-A a VGA-B, pro vstupní analogové
RGB/komponentní signály.
Výstup VGA: Jeden 15kolíkový konektor D-sub
(černý) pro smyčku VGA-A.
Vstup S-Video: Jeden standardní 4kolíkový min-DIN
S-Video konektor pro signál Y/C.
Kompozitní video vstup: Jeden žlutý RCA konektor
pro signál CVBS.
Analogový audio vstup: Jeden 3,5mm stereo mini
konektor (zelený).
Pevný audio výstup: Jeden 3,5mm stereo mini
konektor (modrý).
Konektor mini USB (typu B): Jeden podřízený
konektor mini USB pro vzdálenou podporu.
Konektor RS232: Jeden 9kolíkový konektor D-sub.
Lampa
1420X:
Osram 190 W (až 4500 v normálním režimu /
až 6000 hodin v úsporném režimu), kterou si může
uživatel sám vyměnit
1430X:
Osram 240 W (až 3000 v normálním režimu /
až 5000 hodin v úsporném režimu), kterou si může
uživatel sám vyměnit
POZNÁMKA: Životnost lampy projektoru je pouze míra snižování
jasu a nejedná se o specifikaci času, po kterém lampa praskne
nebo přestane svítit. Životnost lampy je definována jako doba,
po které se u více než 50 procent vzorku světla lampy sníží jas
přibližně o 50 procent jmenovitých lumenů pro specificko lampu.
Životnost lampy není nijak zaručena. Skutečná provozní životnost
lampy projektoru se bude lišit podle provozní podmínek a způsobech
používání. Používání projektoru v náročných podmínkách, mezi které
může patřit prašná prostředí, prostředí s vysokými teplotami, mnoho
hodin provozu denně a náhlé vypínání může velmi pravděpodobně
způsobit zkrácení provozní životnosti lampy nebo selhání lampy.
Technické údaje
53
Režimy kompatibility (analogové/digitální)
Rozlišení
Režim
Obnovovací
frekvence
(Hz)
Horizontální
frekvence
(kHz)
Časování
(MHz)
720 x 400
720x400_70
70,087
31,469
28,3221
VGA_60
59,94
31,469
25,175
VGA_72
72,809
37,861
31,5
VGA_75
75
37,5
31,5
VGA_85
85,008
43,269
36
SVGA_56
56,25
35,156
36
SVGA_60
60,317
37,879
40
SVGA_72
72,188
48,077
50
SVGA_75
75
46,875
49,5
SVGA_85
85,061
53,674
56,25
SVGA_120*
(Reduce Blanking)
119,854
77,425
83
XGA_60
60,004
48,363
65
XGA_70
70,069
56,476
75
XGA_75
75,029
60,023
78,75
XGA_85
84,997
68,667
94,5
XGA_120*
(Reduce Blanking)
119,989
97,551
115,5
1152 x 864_75
75
67,5
108
1024 x 576
60
35,82
46,966
1024 x 600
64,995
41,467
51,419
59,87
47,776
79,5
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 768
54
1280 x 768_60
Technické údaje
WXGA_60
59,81
49,702
83,5
WXGA_75
74,934
62,795
106,5
WXGA_85
84,88
71,554
122,5
WXGA_120*
(Reduce Blanking)
119,909
101,563
146,25
SXGA_60
60,02
63,981
108
SXGA_75
75,025
79,976
135
SXGA_85
85,024
91,146
157,5
1280 x 960_60
60
60
108
1280 x 960_85
85,002
85,938
148,5
1366 x 768
1366 x 768_60
59,79
47,712
85,5
1440 x 900
WXGA+_60
59,887
55,935
106,5
1400 x 1050
SXGA+_60
59,978
65,317
121,75
1600 x 1200
UXGA
60
75
162
1680 x 1050
1680x1050_60
59,954
65,29
146,25
640 x 480@67Hz
MAC13
66,667
35
30,24
832 x 624@75Hz
MAC16
74,546
49,722
57,28
1024 x 768@75Hz
MAC19
74,93
60,241
80
1152 x 870@75Hz
MAC21
75,06
68,68
100
1280 x 800
1280 x 1024
1280 x 960
POZNÁMKA: * Podporované časování pro 3D signál se sekvenčním formátem
„frame sequential“.
Režimy kompatibility (YPbPr)
Rozlišení
Režim
Obnovovací
frekvence (Hz)
Horizontální
frekvence (kHz)
Časování
(MHz)
720 x 480
480i
59,94
15,73
13,5
720 x 480
480p
59,94
31,47
27
720 x 576
576i
50
15,63
13,5
720 x 576
576p
50
31,25
27
Technické údaje
55
1280 x 720
720/50p
50
37,5
74,25
1280 x 720
720/60p
60
45
74,25
1920 x 1080
1080/24P
24
27
74,25
1920 x 1080
1080/25P
25
28,13
74,25
1920 x 1080
1080/30P
30
33,75
74,25
1920 x 1080
1080/50i
50
28,13
74,25
1920 x 1080
1080/60i
60
33,75
74,25
1920 x 1080
1080/50P
50
56,25
148,5
1920 x 1080
1080/60P
60
67,5
148,5
Režimy kompatibility (Video/S-Video)
Video režim
fh (kHz)
fv (Hz)
fsc (MHz)
NTSC
15,73
60
3,58
PAL
15,63
50
4,43
SECAM
15,63
50
4,25 nebo 4,41
PAL-M
15,73
60
3,58
PAL-N
15,63
50
3,58
PAL-60
15,73
60
4,43
NTSC4.43
15,73
60
4,43
56
Technické údaje
Kontaktní informace
společnosti Dell
6
Zákazníci v USA mohou volat na číslo 800-WWW-DELL(800-999-3355).
POZNÁMKA: Pokud nemáte aktivní připojení k Internetu,
můžete vyhledat kontaktní informace na faktuře, ústřižku k balení,
účtence nebo v katalogu produktů Dell.
Společnost Dell™ poskytuje řadu možností podpory a služeb online
a prostřednictvím telefonu. Dostupnost se liší podle země a výrobku
a je možné, že některé služby nebudou ve vaší oblasti k dispozici.
Kontaktování společnosti Dell ohledně odbytu, technické podpory
nebo služeb pro zákazníky:
1
Navštivte support.dell.com.
2
Ověřte vaši zemi nebo oblast v rozevírací nabídce Choose A
Country/Region (Zvolit zemi/oblast) v dolní části stránky.
3
Klepněte na tlačítko Contact Us (Kontaktovat) v levé části stránky.
4
Podle potřeby vyberte příslušný odkaz na službu nebo podporu.
5
Zvolte způsob kontaktování společnosti Dell, který vám vyhovuje.
Kontaktní informace společnosti Dell
57
Příloha: Glosář
7
ANSI lumeny — Standard měření jasu. Vypočítává se tak, že se čtverečný metr
obrazu rozdělí na devět stejných obdélníků, změří se hodnota svítivosti (nebo jasu)
uprostřed každého obdélníku a vypočítá se průměr těchto devíti bodů.
Poměr stran — Nejpopulárnější poměr stran je 4:3 (4 na 3). Poměr stran video
formátu starších televizí a počítačů je 4:3, což znamená, že šířka obrazu jsou
násobkem 4/3 výšky.
Jas — Množství světla, které vydává displej, projekční obraz nebo projekční
zařízení. Jas projektoru se měří pomocí ANSI lumenů.
Teplota barev — Barevný vzhled bílého světla. Nízká teplota barev vyjadřuje
teplejší (žlutější/červenější) světlo, zatímco vysoká teplota barev vyjadřuje chladnější
(modřejší) světlo. Standardní jednotka teploty barev je Kelvin (K).
Komponentní video — Způsob přenosu kvalitního videa ve formátu, který se
skládá ze signálu luma a dvou samostatných signálů chroma a pro analogovou složku
se definují jako Y'Pb'Pr' a pro digitální složku jako Y'Cb'Cr'. Komponentní video
je možné používat u DVD přehrávačů.
Kompozitní video — Signál videa, který kombinuje luma (jas), chroma (barvu),
burst (barevnou referenci) a sync (signály horizontální a vertikální synchronizace)
do vlny signálu přenášené jedním párem vodičů. Existují tři druhy formátů,
konkrétně NTSC, PAL a SECAM.
Komprimované rozlišení — Pokud má vstupní obraz vyšší rozlišení, než je
nativní rozlišení projektoru, bude výsledný obraz přizpůsoben nativnímu rozlišení
projektoru. Vzhledem k povaze komprese v digitálním zařízení bude část obrazového
obsahu ztracena.
Poměr kontrastu — Rozsah světlých a tmavých hodnot v obrazu nebo poměr
mezi jejich maximálními a minimálními hodnotami. V projekčním průmyslu existují
dvě metody měření poměru:
1 Plně rozsvícený/zhasnutý — mění poměr světelného výstupu zcela bílého obrazu
(plně rozsvícený) a světelného výstupu zcela černého obrazu (plně zhasnutý).
2 ANSI — mění vzorec 16 střídavě černých a bílých obdélníků. Kontrastní poměr
ANSI je určen podílem průměrného světelného výstupu bílých a černých obdélníků.
U stejného projektoru je kontrast podle metody plně rozsvícený/zhasnutý vždy větší,
než kontrast podle ANSI.
58
Glosář
dB — decibel — Jednotka vyjadřující relativní rozdíl síly nebo intenzity, většinou
mezi dvěma akustickými nebo elektrickými signály, rovnající se desetinásobku
dekadického logaritmu poměru těchto dvou hladin.
Diagonální obraz — Metoda měření velikosti obrazovky nebo promítaného
obrazu. Měří se vzdálenost z jednoho do druhého rohu. Obraz 270 cm vysoký
a 360 cm široký má diagonálu 450 cm. V tomto dokumentu se předpokládá,
že diagonální rozměry jsou udávány pro tradiční poměr počítačového obrazu 4:3,
jak je uvedeno v příkladu výše.
DHCP — Dynamic Host Configuration Protocol — Sít’ový protokol,
který umožňuje serveru automaticky přiřadit adresu TCP/IP zařízení.
DLP®— Digital Light Processing™ (Zpracování digitálního světla)—Technologie
reflexního zobrazení vyvinutá firmou Texas Instruments. Používá malá otáčivá
zrcátka. Světlo procházející barevným filtrem dopadá na DLP zrcátka, které uloží
RGB barvy na promítaný obraz. Známé i jako DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device— Každé DMD se skládá z tisíců
nastavitelných mikroskopických hliníkových zrcátek, které jsou umístěné
na skrytém jhu.
DNS — Domain Name System — Internetová služba, která překládá názvy domén
na adresy IP.
Ohnisková vzdálenost — Vzdálenost mezi přední čočkou objektivu k bodu
zaostření.
Frekvence — Je četnost opakování cyklů elektrických signálů za sekundu.
Měří se v Hz (hertzech).
HDCP — High-Bandwidth Digital-Content Protection — Specifikace vyvinutá
společností Intel™ Corporation na ochranu digitální zábavy na digitálním rozhraní,
například DVI, HDMI.
HDMI — High-Definition Multimedia Interface — HDMI přenáší nekomprimované
video o vysokém rozlišení společně s digitálním zvukem a ovládacími daty zařízení
prostřednictvím jediného konektoru.
Hz (Hertz) — Jednotka frekvence.
IEEE802.11 — Skupina standardů pro komunikaci prostřednictvím bezdrátových
místních sítí (WLAN). 802.11b/g využívá pásmo 2,4 GHz.
Korekce lichoběžníkového zkreslení — Zařízení, které napraví zkreslený
obraz (většinou je široká horní a úzká dolní část obrazu), který vzniká při špatném
zobrazovacím úhlu projektoru.
Maximální vzdálenost — Vzdálenost projektoru a obrazu, při které projektor
dokáže zobrazit ještě použitelný obraz (dostatečně jasný) v plně zatemněné místnosti.
Glosář
59
Maximální velikost obrazu — Největší obraz, který projektor dokáže zobrazit
v plně zatemněné místnosti. Limit je většinou dán fokálním rozsahem optiky.
Minimální vzdálenost — Nejkratší vzdálenost, na kterou projektor dokáže zaostřit
obraz.
NTSC — National Television Standards Committee. Severoamerický standard
pro video a vysílání s formátem videa 525 řádků při 30 snímcích za sekundu.
PAL — Phase Alternating Line. Evropský standard pro video a vysílání s formátem
videa 625 řádků při 25 snímcích za sekundu.
Obrácený obraz — Funkce, která vám umožní horizontálně obrátit obraz.
Při běžné přímé projekci je text, grafika atd. pozpátku. Obrácený obraz se používá
při zadní projekci.
RGB — červená, zelená a modrá — většinou se používá při popisu monitoru,
který vyžaduje pro každou z těchto tří barev oddělený signál.
S-Video — Norma pro přenos videa, která využívá k přenosu videoinformace
4-pinový mini-DIN konektor a dva kabely, které se nazývají luminance (jas, Y)
a chrominance (barva, C). Pro S-Video se používá i označení Y/C.
SECAM — Francouzský a mezinárodní standard pro video a vysílání, který je úzce
spojen se standardem PAL, nicméně s odlišnou metodou přenášení informací o barvě.
SSID — Service Set Identifiers — Název používaný k identifikaci konkrétní
bezdrátové místní sítě LAN, ke které se uživatel chce připojit.
SVGA — Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixelů.
SXGA — Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 pixelů.
UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixelů.
VGA — Video Graphics Array — 640 x 480 pixelů.
WEP — Wired Equivalent Privacy — Metoda šifrování komunikačních dat.
Šifrovací klíč je vytvořen a sdělen pouze komunikujícímu uživateli,
takže komunikační data nemůže dešifrovat jiná strana.
XGA — Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 pixelů.
Zoom objektiv — Objektiv s variabilní ohniskovou vzdáleností, která dovoluje
uživateli přiblížit nebo vzdálit obraz a tak měnit jeho velikost.
Poměr zoom objektivu — Poměr největšího a nejmenšího obrazu, který projektor
dokáže zobrazit z dané vzdálenosti. Např. poměr zoom objektivu 1,4:1 znamená,
že 3 m obraz bez zoomu by měl při plném zoomu velikost 4,2 m.
60
Glosář
Rejstřík
D
M
dálkový ovladač 22
Menu Timeout (Interval nabídky)
38
Dell
kontaktování 57
H
hlavní jednotka 7
objektiv 7
ovládací panel 7
páčka přiblížení 7
přijímač IR signálu 7
J
jak kontaktovat společnost Dell 6,
46
K
Konektor audio výstupu 9
Konektor kompozitního videa 9
Konektor mini USB (typu B) 9
Menu Transparency (Průhlednost
nabídky) 38
N
Nabídka OSD (On-Screen Display)
26
Hlavní nabídka 26
nastavení přiblížení a zaostření
obrazu 17
páčka přiblížení 17
zaostřovací kroužek 17
nastavení promítaného obrazu 16
nastavení výšky projektoru 16
snížení projektoru
podpěrná noha 16
polohovací tlačítko 16
O
Konektor S-video 9
odstraňování problémů 44
jak kontaktovat společnost Dell
44
Konektor vstupu VGA-A (D-sub) 9
Ovládací konektor RS232 9
Konektor vstupu VGA-B (D-sub) 9
ovládací panel 20
Konektor napájení 9
Rejstřík
61
P
T
podpora
kontaktní informace společnosti
Dell 57
Technické údaje
Hlučnost 52
Hmotnost 52
I/O konektory 52
Jas 51
Kontrastní poměr 51
Množství zobrazitelných barev
51
Napájení 51
Příkon 52
Pracovní prostředí 52
Projekční objektiv 51
Projekční vzdálenost 51
Rovnoměrnost osvětlení 51
Rozměry 52
Rychlost barevného disku 51
Světelná technologie 51
Velikost projekčního plátna 51
Video kompatibilita 51
Zvuk 52
připojení projektoru
k počítači 10
kabel S-video 12
kabel USB na USB 10
kabel VGA na VGA 10, 11
kabel VGA na YPbPr 14
kompozitní video kabel 13
napájecí kabel 10, 11, 12, 13, 14
připojení k počítači pomocí
kabelu RS232 12
připojení kabelem S-video 12
připojení komponentním kabelem
14
připojení kompozitním kabelem
13
Power Saving (Úsporný režim) 41
telefonní čísla 57
Q
Quick Shutdown (Rychlé vypnutí)
41
V
výměna lampy 49
R
Reset, výchozí nastavení 37
Z
S
Security Settings (Bezpečnostní
nastavení) 42
62
Výstup VGA-A (monitorová
smyčka) 9
Rejstřík
zapnutí/vypnutí projektoru
vypnutí projektoru 15
zapnutí projektoru 15
Rejstřík
63

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement