Dell A960 All In One Personal Printer printers accessory El manual del propietario

Agregar a Mis manuales
125 Páginas

Anuncio

Dell A960 All In One Personal Printer printers accessory El manual del propietario | Manualzz

Dell™ Personal All-In-One Printer A960

Manual del usuario

Consulte este manual para obtener información acerca de los siguientes temas:

• Realización de pedidos de consumibles

• Guía de introducción

• Descripción del software

• Mantenimiento de los cartuchos de tinta

• Solución de problemas

w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m

Realización de pedidos de cartuchos de tinta y consumibles

La Dell™ Personal All-In-One Printer A960 se suministra con el software instalado para detectar los niveles de tinta de la impresora. En el transcurso de un trabajo de impresión, aparecerá una pantalla en el ordenador para advertirle en caso de que los niveles de tinta sean bajos. Puede solicitar cartuchos de tinta a través de Internet (www.dell.com/supplies) o por teléfono.

EE.UU.

Canadá

México

Puerto Rico

Reino Unido

Irlanda

Francia

Italia

España

Alemania

Austria

Países Bajos

Bélgica

Suecia

Noruega

Dinamarca

Finlandia

Suiza

877-465-2968

(877-Ink2You)

877-501-4803

001-800-210-7607

800-805-7545

0870 907 4574

1850 707 407

0825387247

800602705

902120385

0800 2873355

08 20 - 24 05 30 35

020 - 674 4881

02.713 1590

08 587 705 81

231622 64

3287 5215

09 2533 1411

0848 801 888

La impresora se ha diseñado para imprimir con los siguientes cartuchos de tinta:

Componente:

Cartucho de tinta negra

Cartucho de tinta de color

Número de referencia:

7Y743

7Y745

Notas, avisos y precauciones

NOTA:

Cada

NOTA contiene información importante que le ayudará a realizar un mejor uso de su ordenador.

AVISO:

Cada

AVISO indica que se pueden producir daños en el hardware o pérdidas de datos y contiene información para evitar estos problemas.

PRECAUCIÓN: Cada PRECAUCIÓN indica que se pueden producir daños materiales o personales o que puede existir peligro de muerte.

____________________

La información contenida en el presente documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso.

© 2003 Dell Inc. Reservados todos los derechos.

Queda estrictamente prohibido todo tipo de reproducción sin el permiso por escrito de

Dell Inc.

Marcas comerciales que se incluyen en el texto:

Dell

y el logotipo

DELL

son marcas comerciales de Dell Inc.;

Microsoft

y

Windows

son marcas registradas de Microsoft

Corporation.

Este documento puede contener otros nombres o marcas comerciales para hacer mención a empresas propietarias de sus correspondientes productos. Dell Inc. renuncia a cualquier derecho de propiedad de los nombres y marcas comerciales que no sean los de sus propios productos.

____________________

UNITED STATES GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS

This software and documentation are provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in subparagraph (c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software clause at

DFARS 252.227-7013 and in applicable FAR provisions: Dell Inc., One Dell Way, Round

Rock, Texas, 78682, USA.

3

4

Precaución: INFORMACIÓN DE

SEGURIDAD

Respete las siguientes directrices de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar peligros potenciales en su ordenador y entorno de trabajo.

• Utilice únicamente la fuente de alimentación que acompaña a este producto o una fuente de alimentación de repuesto autorizada por el fabricante.

• Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica de fácil acceso que se encuentre cerca del producto.

• Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen en la documentación del usuario deberá llevarlas a cabo un profesional de asistencia técnica.

PRECAUCIÓN: No utilice la función de fax durante una tormenta eléctrica. No instale este producto, ni lleve a cabo conexiones eléctricas o cableados, como cables de alimentación o de teléfono, durante una tormenta eléctrica.

Contenido

Notas, avisos y precauciones

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Precaución: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

. . . . . . . . . . .

4

1

Guía de introducción

Descripción de los componentes de la impresora

. . . . . . . . .

10

Acceso a la

Guía del usuario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Instalación de la impresora

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Instalación del panel del operador

. . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Empleo del panel del operador

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Menús del panel del operador

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Descripción del sensor automático de tipo de papel

. . . . . . . .

23

Carga de papel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Instrucciones sobre el papel de impresión para la bandeja de papel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Carga de documentos en el cristal del escáner

. . . . . . . . . .

28

2

Empleo de la impresora

Empleo del alimentador automático de documentos

. . . . . . . .

30

Carga del documento en el alimentador automático de documentos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Instrucciones sobre el papel de impresión para el alimentador automático de documentos

. . . . . . . . . . . . .

31

C o n t e n i d o 5

Impresión

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Impresión de fotografías

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Copia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Copia de fotografías

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Escaneo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Escaneo de fotografías

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Edición de imágenes escaneadas

. . . . . . . . . . . . . . . .

36

Escaneo de varias páginas o imágenes

. . . . . . . . . . . . .

37

Editar el texto que aparece en un documento escaneado utilizando la función de Reconocimiento óptico de caracteres

(OCR, Optical Character Recognition)

. . . . . . . . . . . . .

37

Salvaguarda de imágenes en el ordenador

. . . . . . . . . . .

38

Envío por correo electrónico de una imagen o documento escaneado

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Ampliación o reducción de imágenes o documentos

. . . . . . .

39

Envío de faxes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Empleo del software Herramientas de fax de Dell

. . . . . . .

41

Empleo de la Consola de fax (sólo Windows XP)

. . . . . . . .

43

Acceso a la Utilidad de configuración de fax

. . . . . . . . . .

44

Envío de faxes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Recepción de faxes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Impresión en un fax

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Visualización de faxes enviados y recibidos

. . . . . . . . . . .

51

Visualización del estado de un fax

. . . . . . . . . . . . . . .

51

Empleo de funciones especiales de fax

. . . . . . . . . . . . .

52

3

Descripción del sof tware

Descripción del software de la impresora

. . . . . . . . . . . . .

56

Empleo del Centro Todo en Uno Dell

. . . . . . . . . . . . . . .

56

Acceso al Centro Todo en Uno Dell:

. . . . . . . . . . . . . .

56

Página principal del Centro Todo en Uno

. . . . . . . . . . . .

57

6 C o n t e n i d o

Empleo de Propiedades de impersión

. . . . . . . . . . . . . . .

59

Acceso a Propiedades de impresión

. . . . . . . . . . . . . . .

59

Fichas de Propiedades de impresión

. . . . . . . . . . . . . . .

60

Empleo del Centro de soluciones de impresoras Dell

. . . . . . .

61

Acceso al Centro de soluciones de impresoras Dell

. . . . . . . .

61

Empleo de Dell Picture Studio

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Acceso a Dell Picture Studio

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

4

Mantenimiento de los cartuchos de tinta

Sustitución de los cartuchos de tinta

. . . . . . . . . . . . . . .

64

Alineación de los cartuchos de tinta

. . . . . . . . . . . . . . . .

65

Limpieza de los inyectores de los cartuchos de impresión

. . . . .

67

5

Solución de problemas

Problemas de instalación

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

Problemas generales

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

La calidad de la copia en blanco y negro no es satisfactoria

. . .

72

El fax no funciona

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

La impresora no envía ni recibe faxes

. . . . . . . . . . . . . .

74

El país predeterminado no está definido

. . . . . . . . . . . . .

75

Fallos de alimentación o atascos

. . . . . . . . . . . . . . . .

78

Mensajes de error e indicadores luminosos parpadeantes

. . . . .

79

Mejora de la calidad de impresión

. . . . . . . . . . . . . . . . .

81

Limpieza de los inyectores de los cartuchos de impresión

. . . .

82

Extracción y reinstalación del software

. . . . . . . . . . . . .

82

Más opciones para solucionar problemas

. . . . . . . . . . . . . .

83

C o n t e n i d o 7

6

Información de contacto de Dell

Asistencia técnica

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

86

Servicio automático de estado de pedidos

. . . . . . . . . . . .

87

Información de contacto de Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . .

87

7

Apéndice

Garantías limitadas y política de devoluciones

. . . . . . . . . .

100

Dell Inc.

Garantías limitadas para cartuchos de tinta y tóner

. . . . . . .

112

Acuerdo de licencia del software de Dell

. . . . . . . . . . . . .

114

Avisos sobre normativa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

117

8 C o n t e n i d o

S E C C I Ó N 1

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

Descripción de los componentes de la impresora

Acceso a la Guía del usuario

Instalación de la impresora

Instalación del panel del operador

Empleo del panel del operador

Descripción del sensor automático de tipo de papel

Carga de papel

1

Descripción de los componentes de la impresora

2

1

3

8

5

4

7

Para llevar a cabo lo siguiente:

Escanear, copiar o enviar por fax documentos de varias páginas o documentos de tamaño legal.

6

# Utilice:

1 Alimentador automático de documentos (ADF, Automatic

Document Feeder)

2 Bandeja de papel

3 Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos

4 Bandeja de salida del alimentador automático de documentos

5 Cubierta superior

6

7

8

Bandeja de salida de papel

Pantalla

Panel del operador

Cargar papel en la impresora.

Cargar documentos originales en la impresora. Opción recomendada para escanear, copiar o enviar por fax documentos de varias páginas.

Seleccionar documentos originales después de que se hayan procesado mediante el alimentador automático de documentos.

Acceder al cristal del escáner:

• Levante la cubierta superior para colocar o extraer elementos del cristal del escáner.

• Se recomienda utilizar el cristal del escáner para documentos originales de gran gramaje, delicados o con un tamaño poco habitual que no pueden introducirse en el alimentador automático de documentos.

Apilar el papel a medida que sale de la impresora.

Comprobar el estado de la impresora o visualizar mensajes, menús o valores.

Manejar la impresora (esté o no conectada al ordenador). Para obtener más

información, consulte “Empleo del panel del operador” en la página 15.

1 0 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

1

3

2

4

#

1

2

Utilice:

Impresora (unidad de escáner)

Bloqueo del escáner

3

4

Soporte del escáner

Código de servicio rápido

Para llevar a cabo lo siguiente:

• Levantarla para instalar o cambiar los cartuchos de tinta.

• Levantar el escáner para bloquearlo o desbloquearlo.

Bloquear o desbloquear el escáner.

Empuje

el bloqueo del escáner para

desbloquearlo

.

Tire hacia usted

del bloqueo del escáner

para bloquearlo

.

NOTA:

Bloquee el escáner si está desplazando la impresora.

Desbloquéelo antes de utilizarlo.

Mantener abierta la impresora (unidad de escáner) mientras se cambian los cartuchos de tinta o modificar el estado del bloqueo del escáner.

NOTA:

Para cerrar la impresora (unidad de escáner) con el fin de que funcione correctamente: Levante la unidad de escáner

(impresora), retire el soporte del escáner hacia la derecha y, a continuación, baje la impresora (unidad de escáner) hasta que se encuentre apoyada en el cuerpo principal de la impresora.

• Identificar la impresora cuando emplea support.dell.com o ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.

• Introducir el código de servicio rápido para dirigir la llamada cuando trata de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. El código de servicio rápido no se encuentra disponible en todos los países.

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n 1 1

1

#

1

2

3

4

4

Utilice:

Conector de la fuente de alimentación

Conector mural

Conector de teléfono, contestador automático y módem de datos/fax

Conector de cable USB

3

2

Para llevar a cabo lo siguiente:

Proporcionar alimentación a la impresora.

Conectar la impresora a una línea de teléfono activa para enviar y recibir faxes. La impresora debe estar conectada a esta línea de teléfono para recibir las llamadas de fax entrantes.

NOTA:

No conecte a la impresora un cable módem, DSL (línea digital de abonado) ni RDSI (Red digital de servicios integrados).

Para conectar a la impresora dispositivos adicionales, como módem de datos/fax, teléfono o contestador automático, retire la conexión.

NOTA: No conecte dispositivos adicionales al conector mural; tampoco conecte a la impresora un cable módem, DSL (línea digital de abonado) ni RDSI (Red digital de servicios integrados).

Conectar la impresora a un ordenador.

1 2 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

Acceso a la

Guía del usuario

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO

Printer A960

Ver la Guía del usuario de Dell.

Instalación de la impresora

NOTA:

La Dell Personal All-In-One Printer A960 es compatible con los sistemas operativos

Windows XP y Windows 2000.

Siga las instrucciones que se incluyen en el

Diagrama de instalación

de la impresora para instalar el hardware y el software. Para obtener información acerca de la solución de

problemas de instalación, consulte la página 70.

Puede emplear la Dell™ AIO Printer A960 para llevar a cabo una amplia variedad de tareas.

Tenga en cuenta los siguientes aspectos importantes:

• Si la impresora está conectada a un ordenador, puede utilizar el panel del operador o el software de la impresora para crear los proyectos.

• Sin embargo,

es necesario que la impresora esté conectada a un ordenador para escanear.

• También

es necesario

conectarla a un ordenador para llevar a cabo la impresión.

• En cambio,

no

es necesario conectarla a un ordenador para realizar fotocopias.

Tampoco es

necesario conectarla a un ordenador para enviar faxes.

NOTA:

La impresora debe estar conectada a una línea telefónica para enviar faxes (conectada o no a un ordenador).

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n 1 3

Instalación del panel del operador

Las siguientes instrucciones se aplican únicamente si en la impresora se incluye un panel del operador en otro idioma.

1

Retire el panel del operador (si se encuentra uno instalado).

2

3

Seleccione el panel del operador adecuado para el idioma que desee.

Coloque las presillas en la impresora y presione hacia abajo.

1 4 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

Empleo del panel del operador

Los botones del panel del operador permiten escanear, copiar, enviar faxes, así como personalizar los documentos. Si se ilumina el botón Encendido esto indica que la impresora se encuentra encendida. Puede seleccionar un modo en el área de modo, seleccionar o modificar los valores con la ayuda de diversos botones e iniciar un proceso de escaneo, copia o envío de faxes desde el área de inicio situada en el extremo derecho.

1

17

18

19

2

3

4

1

2

5

6

7

8

Fax

3

Copiar

Escanear

4

N.º de copias

5

Utilice:

Área de modo

Área de inicio

Encendido

Detener/Eliminar

(Cancelar)

6

16

8

11

7

9

10

12

13

14

15

Para llevar a cabo lo siguiente:

Seleccionar un modo (escaneo, copia o fax).

Iniciar un trabajo de escaneo, copia o envío de faxes en color o en blanco y negro.

Encender o apagar la impresora.

• Cancelar un trabajo de escaneo, impresión o fax en curso.

• Borrar un número de fax o finalizar una transmisión de fax, además de restablecer los valores predeterminados de fax en la pantalla.

• Salir del menú.

• Borrar los valores actuales y restablecer los valores predeterminados.

Introducir el modo de copia que desee.

NOTA: Este botón se ilumina cuando la impresora se encuentra en modo de copia.

Introducir el modo de escaneo (cuando la impresora se encuentre conectada a un ordenador).

NOTA: Este botón se ilumina cuando la impresora se encuentra en modo de escaneo.

Introducir el modo de fax que desee. La impresora puede recibir un fax, independientemente del modo en el que se encuentre.

NOTA:

Este botón se ilumina cuando la impresora se encuentra en modo de fax.

Especificar un número (de 1 a 99) de fotocopias que desea efectuar.

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n 1 5

9

10

11

Utilice:

Calidad

Claro/Oscuro

Seleccionar

Para llevar a cabo lo siguiente:

• Seleccionar una de las opciones de copia siguientes: Rápida, Normal, Superior u

Óptima.

• Seleccionar una resolución de fax: Estándar, Superior, Óptima o Máxima.

• Seleccionar una resolución de escaneo cuando la impresora se encuentre conectada a un ordenador.

Regular la claridad de una fotocopia o fax.

Seleccionar la opción que aparece en la pantalla.

NOTA:

Si pulsa el botón

Seleccionar, el botón funcionará como alimentación de papel.

12 Marcación rápida

Utilizar la función de marcación rápida cuando la impresora se encuentra en modo de fax.

NOTA: Si pulsa Marcación rápida cuando la impresora se encuentra en modo de copia o de escaneo, la impresora pasará automáticamente a modo de fax.

13 Un número o símbolo del teclado

14 Rellamada/Pausa

• En modo de fax:

Introducir números de fax.

Conectarse a un sistema de contestador automático.

Seleccionar letras cuando cree una lista de marcación rápida.

Escribir números para introducir o editar la fecha y la hora que se muestre en la pantalla de la impresora.

• En modo de copia:

Seleccionar el número de fotocopias que se desee imprimir.

• Volver a marcar el último número introducido cuando el dispositivo se encuentra en modo de fax.

• Insertar una pausa de tres segundos en el número que desea marcar.

Insertar una pausa sólo cuando ya ha empezado a introducir el número. Pulse - para introducir una pausa antes del número marcado.

NOTA:

Si pulsa

Rellamada/Pausa cuando la impresora se encuentra en modo de copia o de escaneo, la impresora pasará automáticamente a modo de fax.

15 Color

16

17

18

Negro

Pantalla

Reducir/ampliar

Iniciar un trabajo de copia, escaneo o fax en color.

NOTA:

En el área de modo, asegúrese de que el modo que desea está iluminado.

Iniciar un trabajo de copia, escaneo o fax en blanco y negro.

NOTA: En el área de modo, asegúrese de que el modo que desea está iluminado.

Comprobar el estado de la impresora, además de ver mensajes y menús.

Personalizar el tamaño del documento original según un porcentaje, para ajustar a página o para imprimirlo en tamaño de póster.

1 6 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

Utilice:

19 Opciones

-

+

Para llevar a cabo lo siguiente:

Desplazarse por los títulos de los menús (consulte la sección “Menús del panel del operador” en la página 17).

• Reducir un número en la pantalla.

• Desplazarse por una lista que aparezca en pantalla.

• Agregar un espacio al introducir o editar texto o números en la pantalla de cristal líquido (LCD), como información de marcación rápida o números de fax.

• Aumentar el número en la pantalla.

• Desplazarse por una lista que aparezca en pantalla.

• Retroceder un espacio al introducir texto o números en la pantalla de cristal líquido

(LCD), como información de marcación rápida o números de fax.

Menús del panel del operador

Compruebe los siguientes puntos en la pantalla:

• Estado de la impresora

• Mensajes

• Menús

Selección de opciones de los menús del panel del operador

1

2

3

Pulse uno de los botones de modo disponibles en el panel del operador de la impresora.

Pulse Opciones varias veces hasta que aparezca en la pantalla el título de menú que desee.

Pulse + o - para desplazarse a través de las opciones de menú disponibles.

4

Pulse Seleccionar cuando aparezca en la pantalla la opción de menú que desee para guardar el valor.

Para obtener más información sobre el empleo del panel del operador, consulte la

Guía del usuario

.

NOTA:

En la pantalla aparece un asterisco (*) al lado de la opción seleccionada en ese momento.

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n 1 7

Opciones de menú del modo de copia

TAMAÑO PAP BLANCO

Carta

Legal

B5

A4

A5

A6

3x5

4x6

L

2L

TIPO CONTENIDO

Texto y gráficos

Foto

Sólo texto

Dibujo lineal

INTERCALAR PÁG.

No intercalar

Intercalar pág.

N.º págs<.>

TIPO PAP BLANCO

Detección auto

Normal

Tratado

Foto

Transparencia

TAMAÑO ORIGINAL

Detección auto

Carta

B5

A4

A5

A6

Billetero

3x5

4x6

5x7

8x10

L

2L

AHORRO ENERGÍA

De inmediato

Después de 10 min

Después de 30 min

Después de 60 min

Nunca

TONO DE PULSACIÓN

Desactivado

Bajo

Alto

MANTENIMIENTO

Niveles de tinta

Cambiar

Alinear

Limpiar

Autocomprobación

REPETIR IMAGEN

1x por página

4x por página

9x por página

16x por página

COLOR

Pulse + o - para ajustar la intensidad del color y, a continuación, pulse Seleccionar.

BORRAR VALORES

Después de 2 min

Nunca

DEF. PREDETERMINADOS

De fábrica

Actuales

IDIOMA

Inglés

Francés

Alemán

Español

Italiano

Neerlandés

Brasileño

Polaco

Ruso

Griego

1 8 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

Opciones de menú del modo de escaneo

TAMAÑO ORIGINAL

Carta

B5

A4

A5

A6

Billetero

3x5

4x6

5x7

8x10

L

2L

AHORRO ENERGÍA

De inmediato

Después de 10 min

Después de 30 min

Después de 60 min

Nunca

BORRAR VALORES

Después de 2 min

Nunca

DEF.

PREDETERMINADOS

De fábrica

Actuales

IDIOMA

Inglés

Francés

Alemán

Español

Italiano

Neerlandés

Brasileño

Polaco

Ruso

Griego

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n 1 9

Opciones de menú del modo de fax

FAXES PENDIENTES

Ninguno

<#>

TONO DE PULSACIÓN

Desactivado

Bajo

Alto

TONO DE LLAMADA

Desactivado

Bajo

Alto

TAMAÑO PAP BLANCO

Carta

A4

Legal

TIPO PAP BLANCO

Detección auto

Normal

Tratado

Foto

Transparencia

INFORMES DE IMPRESIÓN

Informe de actividad

Registro de envío

Registro de recepción

Lista de valores

RESPONDER AL FAX CUANDO

Después de 1 tono

Después de 2 tonos

Después de 3 tonos

Después de 5 tonos

Manual: Pulsar n.º

Tonos de fax detectados

VOLUMEN DE ALTAVOZ

Desactivado

Bajo

Alto

MARCACIÓN INSTANTÁNEA

Marcación instantánea

Seleccionar

RETRASAR HASTA

No retrasar

Introducir hora

EDITAR MARCACIÓN RÁPIDA

Agregar

Eliminar

Modificar

Imprimir

PERSONALIZAR FAX

Nombre

Número

TAMAÑO ORIGINAL

Carta

B5

A4

A5

A6

Billetero

3x5

4x6

5x7

8x10

L

2L

EDITAR FECHA/HORA

Fecha

Hora

REENVÍO DE FAX

Desactivado

Reenviar

Imprimir y reenviar

OPCIONES AVANZADAS

DE FAX

Consulte “Opciones avanzadas de menú del modo de fax” en la página 22.

Continuación...

2 0 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

Opciones de menú del modo de fax (continuación)

MANTENIMIENTO

Niveles de tinta

Cambiar

Alinear

Limpiar

Autocomprobación

BORRAR VALORES

Después de 2 min

Nunca

DEF. PREDETERMINADOS

De fábrica

Actuales

CONFIRMACIÓN DE FAX

Desactivado

Imprimir siempre

Imprimir cuando se produzca un error

AJUSTAR FAX A PÁGINA

Intentar ajustar

Dos páginas

TIMBRE DE LLAMADA

Normal

Tono distintivo 1 (doble)

Tono distintivo 2 (triple)

Cualquiera

IDIOMA

Inglés

Francés

Alemán

Español

Italiano

Neerlandés

Brasileño

Polaco

Ruso

Griego

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n 2 1

INTENTOS DE

RELLAMADA

0 veces

1 vez

2 veces

3 veces

4 veces

5 veces

Opciones avanzadas de menú del modo de fax

INTERVALO DE

RELLAMADA

1 minuto

2 minutos

3 minutos

4 minutos

5 minutos

6 minutos

7 minutos

8 minutos

INFORME DE ACTIVIDAD

Según demanda

Después de 40 faxes

PIE DE PÁGINA DE FAX

Activado

Desactivado

ESCANEAR ANTES DE

MARCAR

No

VELOCIDAD MÁXIMA

DE ENVÍO

2400

4800

7200

9600

12000

14400

16800

19200

21600

24000

26400

28800

31200

33600

MARCAR PREFIJO

Ninguno

Crear

CORRECCIÓN DE

ERRORES

Activado

Desactivado

MÉTODO DE MARCACIÓN

Marcación por tonos

Por pulsos

Tras un PBX

CÓDIGO DE PAÍS

Seleccionar uno de los países disponibles.

DIAGNÓSTICO DE LLAMADAS

Desactivado

Sonido activado

Imprimir informe de señales T.30

Sonido e informes

2 2 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

Descripción del sensor automático de tipo de papel

La impresora dispone de un sensor automático de tipo de papel que detecta los siguientes tipos de papel:

• Papel normal

• Papel tratado

• Papel brillante/fotográfico

• Transparencias

Si carga cualquiera de estos tipos de papel, la impresora detecta el tipo de papel y ajusta automáticamente los valores de tipo de papel.

NOTA:

La impresora no detecta el tamaño del papel.

Para seleccionar el tamaño del papel sobre el que desea imprimir:

1

Con el documento abierto, haga clic en Archivo

Imprimir.

2

En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Preferencias o Propiedades (en función del programa o del sistema operativo).

3

Aparecerá la pantalla Propiedades de impresión.

En la ficha Configuración de papel, seleccione el tamaño de papel que está utilizando.

4

Haga clic en Aceptar.

El sensor automático de tipo de papel permanece activo a menos que lo apague. Si desea desactivarlo, haga lo siguiente:

1

2

3

4

5

6

Con el documento abierto, haga clic en Archivo

Imprimir.

En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Preferencias o Propiedades (en función del programa o del sistema operativo).

Aparecerá la pantalla Propiedades de impresión.

Haga clic en Opciones.

Haga clic en Opciones del sensor de tipo de papel.

Haga clic en Permitir que el sensor de tipo de papel seleccione el tipo de papel (valor predeterminado) para cancelar la selección.

Haga clic en Aceptar.

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n 2 3

Si desea desactivarlo de forma permanente, haga lo siguiente:

1

Haga clic en Inicio

Panel de control

Impresoras y otro hardware

Impresoras y

faxes (Windows XP).

Haga clic en Inicio

Configuración

Impresoras y faxes o Impresoras

(Windows 2000).

2

3

4

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora.

Haga clic en Preferencias de impresión o Propiedades.

Haga clic en Opciones o en la ficha Valores de impresora y, a continuación, haga clic en Opciones del sensor de tipo de papel.

5

6

7

Haga clic en la casilla para desactivar el valor.

Haga clic en Aceptar.

Haga clic en Aceptar.

NOTA:

Si desea realizar una tarea de impresión concreta y anular el sensor automático de tipo de papel de forma temporal, especifique un tipo de papel en la pantalla del software en Papel especial.

2 4 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

Las funciones básicas de la impresora son las relacionadas con la copia, escaneo, impresión y envío/recepción de faxes. En primer lugar, le mostraremos cómo introducir el papel en la

impresora a través de las instrucciones siguientes. Continúe en “Empleo de la impresora” en la página 29 si desea obtener más información sobre los procesos de impresión, copia,

escaneo y envío/recepción de faxes.

Carga de papel

1

Coloque el papel en el lado de la guía situada en el lado derecho de la bandeja de papel.

2

Empuje y deslice la guía del papel izquierda hacia el extremo izquierdo de las hojas.

NOTA: No fuerce el papel al introducirlo en la impresora. El papel debe estar muy pegado a la superficie de la bandeja de papel y el extremo derecho debe estar alineado en la parte derecha de la guía del papel.

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n 2 5

Instrucciones sobre el papel de impresión para la bandeja de papel

Cargue un máximo de: Asegúrese de que:

100 hojas de papel normal

• El papel está cargado verticalmente en el lado derecho de la bandeja de papel.

• La guía del papel está colocada contra el lado izquierdo del papel.

NOTA: Introduzca al revés el papel con membrete en la impresora con el membrete orientado hacia arriba.

10 sobres

10 tarjetas de felicitación, fichas, postales o tarjetas fotográficas

25 hojas de papel tratado, fotográfico o brillante

10 transparencias

• El lado de impresión del sobre está orientado hacia arriba.

• Los sobres se han introducido verticalmente contra el lado derecho de la bandeja de papel.

• La zona destinada al sello se encuentra en la esquina superior izquierda.

• La guía del papel se encuentra apoyada en el borde izquierdo de los sobres.

• Ha seleccionado imprimir los sobres con orientación horizontal.

• Ha seleccionado el tamaño del sobre adecuado.

Si el tamaño del sobre que desea imprimir no se encuentra en la lista, seleccione el tamaño inmediatamente mayor y, a continuación, ajuste los márgenes derecho e izquierdo para que el texto del sobre se imprima en el lugar correcto.

NOTA:

Puede cargar un único sobre en la bandeja de papel sin retirar el papel normal.

• El lado de impresión de las tarjetas está orientado hacia arriba.

• Las tarjetas se han introducido verticalmente en el lado derecho de la bandeja de papel.

• La guía del papel está apoyada en el borde izquierdo de las tarjetas.

• El lado brillante o tratado del papel está orientado hacia usted.

• La guía del papel se encuentra apoyada en el borde izquierdo del papel fotográfico.

• El lado rugoso de la transparencia está orientado hacia arriba.

• La guía del papel está apoyada en el borde izquierdo de las transparencias.

NOTA:

Puede cargar una única transparencia en la bandeja de papel sin necesidad de retirar el papel normal.

2 6 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

Cargue un máximo de: Asegúrese de que:

100 hojas de papel de tamaño personalizado

25 transferencias térmicas

20 hojas de papel de banner

• El lado de impresión del papel está orientado hacia arriba.

• La guía del papel está apoyada contra el borde izquierdo del papel.

• El tamaño del papel se ajusta a estas dimensiones:

Ancho

• 76 – 216 mm

• 3 – 8,5 pulg.

Largo

• 127 – 432 mm

• 5 – 17 pulg.

• Sigue las instrucciones de carga que aparecen en el paquete de las transferencias térmicas.

• El lado no impreso de las transferencias está orientado hacia arriba.

• La guía del papel está apoyada en el borde izquierdo de las transferencias térmicas.

• El papel de banner está diseñado para impresoras de inyección de tinta.

• Ha ajustado las propiedades de la impresora.

G u í a d e i n t r o d u c c i ó n 2 7

Carga de documentos en el cristal del escáner

1

Abra la cubierta superior.

2

Coloque el elemento que desea copiar hacia abajo en el cristal del escáner, pegado a la esquina superior izquierda.

3

Cierre la cubierta superior.

2 8 G u í a d e i n t r o d u c c i ó n

S E C C I Ó N 2

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

Empleo del alimentador automático de documentos

Impresión

Copia

Escaneo

Envío de faxes

2

Empleo del alimentador automático de documentos

Carga del documento en el alimentador automático de documentos

AVISO:

No cargue más de 50 hojas en el alimentador automático de documentos ni permita que se introduzcan más de 50 hojas en la bandeja de salida del alimentador automático de documentos. La bandeja de salida del alimentador automático de documentos debe quedar vacía antes de superar las 50 hojas; de lo contrario, es posible que los documentos se dañen.

Se pueden cargar hasta 50 hojas de documentos originales (texto hacia arriba con la página en la parte superior) en el alimentador automático de documentos para escanearlos, copiarlos o enviarlos por fax. Se recomienda utilizar el alimentador automático de documentos para introducir documentos de varias páginas.

3 0 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

Instrucciones sobre el papel de impresión para el alimentador automático de documentos

Cargue un máximo de: Asegúrese de que:

50 hojas de papel de tamaño Carta

50 hojas de tamaño de papel A4

• El documento se ha introducido con el texto hacia arriba.

• La guía del papel está colocada contra el extremo del papel.

• El documento se ha introducido con el texto hacia arriba.

• La guía del papel está colocada contra el extremo del papel.

50 hojas de papel de tamaño Legal

50 hojas de papel de tamaño personalizado

• El documento se ha introducido con el texto hacia arriba.

• La guía del papel está colocada contra el extremo del papel.

• El tamaño del papel se ajusta a estas dimensiones:

Ancho

• 210 – 215,9 mm

• 8,27 – 8,5 pulg.

Largo

• 279,4 – 355,6 mm

• 11 – 14 pulg.

50 hojas de papel perforado con dos, tres o cuatro agujeros

• El documento se ha introducido con el texto hacia arriba.

• La guía del papel está colocada junto al extremo del papel.

• El tamaño del papel se ajusta a las dimensiones permitidas.

50 hojas de papel de copia con tres agujeros y los bordes reforzados

50 hojas de formularios preimpresos y papel con membrete

• El documento se ha introducido con el texto hacia arriba.

• La guía del papel está colocada contra el extremo del papel.

• El documento se ha introducido con el texto hacia arriba.

• La guía del papel está colocada junto al extremo del papel.

• El tamaño del papel se ajusta a las dimensiones permitidas.

• El documento se ha introducido con el texto hacia arriba.

• La guía del papel está colocada contra el extremo del papel.

• El tamaño del papel se ajusta a las dimensiones permitidas.

• Ha seleccionado un tipo de papel que absorbe tinta adecuadamente.

• El papel se seca totalmente antes de utilizar el alimentador automático de documentos.

No

utiliza material impreso con partículas metálicas de tinta en el alimentador automático de documentos.

• Evita diseños con membretes en relieve.

NOTA: No

cargue papel de gran gramaje, transparencias, tarjetas postales, tarjetas fotográficas o papel fotográfico en el alimentador automático de documentos.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 3 1

Impresión

1

2

3

4

5

6

Asegúrese de que el ordenador y la impresora están encendidos.

Cargue el papel. Para obtener ayuda, consulte la página 25.

Con el documento abierto, haga clic en Archivo

Imprimir.

Para cambiar los valores de la impresora, haga clic en Preferencias o Propiedades (en función del programa o del sistema operativo).

En las tres fichas de la izquierda (Calidad/copias, Configuración de papel y

Presentación de impresión) de la pantalla Propiedades de impresión, confirme las opciones seleccionadas y, a continuación haga clic en Aceptar.

Haga clic en Aceptar o Imprimir (en función del programa o del sistema operativo).

Impresión de fotografías

1

2

3

4

5

6

7

Cargue el papel. Para obtener ayuda sobre la carga de papel fotográfico, consulte la

página 25.

Con el documento abierto, haga clic en Archivo

Imprimir.

Haga clic en Preferencias o Propiedades.

Seleccione el tamaño de papel.

Si utiliza papel fotográfico, asegúrese de que coloca la cara brillante hacia arriba al introducir el papel en la bandeja.

Haga clic en Imprimir.

Extraiga las fotografías de la bandeja de salida de papel a medida que se imprimen para evitar que se adhieran o se manchen.

NOTA:

Antes de colocar las impresiones en un álbum de fotos no adhesivo o enmarcarlas, permita que las impresiones se sequen totalmente durante el tiempo suficiente (de 12 a 24 horas, en función de las condiciones ambientales). De esta manera, se aumentará el máximo la vida útil de las impresiones.

Para obtener más información sobre la impresión, como, por ejemplo, cómo imprimir banners y fotocopias intercaladas, consulte la

Guía del usuario

.

3 2 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

Copia

Puede utilizar la impresora para llevar a cabo el proceso de copia mediante el panel del operador o el software de la impresora.

Empleo del panel del operador

1

2

3

4

5

6

Compruebe que la impresora está encendida.

Cargue el papel. Para obtener ayuda, consulte la página 25.

Coloque el documento en el cristal del escáner o dentro del alimentador automático

de documentos. Para obtener ayuda, consulte la página 28 o la página 30.

En el área de modo del panel del operador, pulse Copiar para activar el modo de copia.

Si desea efectuar una o varias fotocopias, pulse los números del teclado en función de la cantidad de copias que desee lleva a cabo.

En el área de inicio del panel del operador, pulse Color para generar una fotocopia en color de una imagen a color, o bien, pulse Negro para generar una fotocopia en blanco y negro. Aparece

Copiando

en la pantalla.

Empleo del software de la impresora

1

2

3

4

5

6

Asegúrese de que el ordenador y la impresora están encendidos.

Cargue el papel. Para obtener ayuda, consulte la página 25.

Coloque el documento en el cristal del escáner o dentro del alimentador automático

de documentos. Para obtener ayuda, consulte la página 28 o la página 30.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

Haga clic en Ver más opciones de copia.

Seleccione la cantidad y el color de las fotocopias.

NOTA:

En esta pantalla también se puede seleccionar el tamaño del papel o seguir personalizando la copia.

7

Haga clic en Copiar.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 3 3

Copia de fotografías

1

2

3

4

Cargue el papel. Para obtener ayuda sobre la carga de papel fotográfico, consulte la

página 26.

Coloque el documento en el cristal del escáner o dentro del alimentador automático

de documentos. Para obtener ayuda, consulte la página 28 o la página 30.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

Haga clic en Ver presentación preliminar.

5

6

7

8

9

NOTA: Si el tamaño del elemento escaneado (que se muestra en la parte inferior derecha de la ventana de presentación preliminar) aparece en color rojo, es posible que no disponga de los recursos de sistema necesarios para llevar a cabo el proceso de escaneo con la resolución o el tamaño que ha seleccionado. Para solucionar el problema, reduzca la resolución o el tamaño del

área de escaneo.

Ajuste las líneas punteadas para definir la parte de la imagen que desea imprimir.

En la sección Copiar, seleccione Fotografía.

Seleccione el número de copias si desea efectuar varias fotocopias.

Si desea personalizar la fotografía, haga clic en Ver más opciones de copia.

Cuando haya terminado de personalizar los valores, haga clic en Copiar.

Escaneo

Puede utilizar la impresora para llevar a cabo el proceso de escaneo mediante el panel del operador o el software de la impresora.

Empleo del panel del operador

1

2

3

4

Asegúrese de que el ordenador y la impresora están encendidos y de que la impresora está conectada al ordenador.

Coloque el documento en el cristal del escáner o dentro del alimentador automático

de documentos. Para obtener ayuda, consulte la página 28 o la página 30.

En el área de modo del panel del operador, pulse Escanear para colocar la impresora en modo de escaneo.

Pulse + para desplazarse en la lista los posibles programas a los que puede enviar el elemento escaneado.

3 4 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

5

6

Pulse Seleccionar cuando aparezca el programa al que desea enviar el elemento escaneado.

En el área de inicio del panel del operador, pulse Negro para iniciar un proceso de escaneo en blanco y negro o Color para iniciar un proceso de escaneo en color.

Empleo del software de la impresora

1

2

3

4

NOTA:

Determinados programas no admiten el escaneo de varias páginas.

Asegúrese de que el ordenador y la impresora están encendidos y de que la impresora está conectada al ordenador.

Coloque el documento en el cristal del escáner o dentro del alimentador automático

de documentos. Para obtener ayuda, consulte la página 28 o la página 30.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

Haga clic en Ver presentación preliminar para ver la imagen escaneada.

5

6

7

8

NOTA:

Si el tamaño del elemento escaneado (que se muestra en la parte inferior derecha de la ventana de presentación preliminar) aparece en color rojo, es posible que no disponga de los recursos de sistema necesarios para llevar a cabo el proceso de escaneo con la resolución o el tamaño que ha seleccionado. Para solucionar el problema, reduzca la resolución o el tamaño del

área de escaneo.

Ajuste las líneas punteadas para definir la parte de la imagen que desea imprimir.

En el menú desplegable Enviar imagen escaneada a, seleccione el destino de escaneo.

Si desea personalizar el trabajo de escaneo, haga clic en Ver más opciones de escaneo.

Cuando haya terminado de personalizar la imagen, haga clic en Escanear.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 3 5

Escaneo de fotografías

1

2

Asegúrese de que el ordenador y la impresora están encendidos y de que la impresora está conectada al ordenador.

Coloque la fotografía en el cristal del escáner. Para obtener ayuda, consulte la

página 28.

3

NOTA:

Asegúrese de que la esquina superior izquierda de la parte frontal de la fotografía queda alineada con la flecha.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

4

Haga clic en Ver presentación preliminar para ver la imagen escaneada.

5

6

7

8

9

NOTA:

Si el tamaño del elemento escaneado (que se muestra en la parte inferior derecha de la ventana de presentación preliminar) aparece en color rojo, es posible que no disponga de los recursos de sistema necesarios para llevar a cabo el proceso de escaneo con la resolución o el tamaño que ha seleccionado. Para solucionar el problema, reduzca la resolución o el tamaño del

área de escaneo.

Ajuste las líneas punteadas para definir la parte de la imagen que desea imprimir.

En el menú desplegable Enviar imagen escaneada a, seleccione el destino de escaneo.

Si desea personalizar el trabajo de escaneo, haga clic en Ver más opciones de escaneo.

Cuando haya terminado de personalizar la imagen, haga clic en Escanear.

Una vez que se haya procesado el documento, se abrirá en el programa que desee.

Edición de imágenes escaneadas

La mayoría de los programas de edición de imágenes permiten personalizarlas.

1

Desde el Centro Todo en Uno Dell puede enviar imágenes escaneadas al editor de imágenes que desee.

2

Puede editar la imagen con las herramientas disponibles en dicho programa.

Según el programa, podrá hacer lo siguiente:

• Eliminar el efecto de ojos rojos

• Recortar la imagen

3 6 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

• Añadir texto a la imagen.

• Ajustar el brillo y el contraste de la imagen

Para obtener más ayuda, consulte la documentación que acompaña al programa de edición de imágenes.

Escaneo de varias páginas o imágenes

1

2

3

4

5

6

7

8

NOTA:

Esta función sólo se encuentra disponible al escanear desde el escáner de plataforma.

Coloque la primera hoja en el cristal del escáner.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

Seleccione el destino de escaneo en el cuadro desplegable.

En la sección Escanear

.

haga clic en Ver más opciones de escaneo.

Haga clic en Visualizar opciones avanzadas de escaneo.

Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones avanzadas de escaneo.

En la ficha Escanear, seleccione Escanear varios elementos antes de la salida.

Haga clic en Aceptar.

Cuando haya terminado con la personalización de valores, haga clic en Escanear.

NOTA:

Se le solicitará que coloque el siguiente elemento en el área de cristal del escáner tras escanear el primer elemento.

Editar el texto que aparece en un documento escaneado utilizando la función de Reconocimiento óptico de caracteres (OCR, Optical Character Recognition)

El Reconocimiento óptico de caracteres es una función de software que convierte una imagen escaneada en un texto que puede editarse mediante un programa de procesamiento de texto.

1

2

Coloque el documento en el cristal del escáner o dentro del alimentador automático

de documentos. Para obtener ayuda, consulte la página 28 o la página 30.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 3 7

3

4

5

6

7

En Herramientas de productividad, haga clic en Editar texto de un documento

escaneado (OCR).

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.

Una vez procesado el documento, se abrirá en el programa que desee.

Edite el documento.

Guarde el documento.

Salvaguarda de imágenes en el ordenador

1

2

3

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

En Herramientas de productividad, haga clic en Guardar una imagen en el ordenador.

Siga las indicaciones para guardar una imagen en el ordenador.

Envío por correo electrónico de una imagen o documento escaneado

Puede enviar documentos o imágenes escaneadas a través del correo electrónico:

1

2

3

4

5

Abra la cubierta superior.

Coloque hacia abajo la fotografía o el documento que desea escanear en el cristal del escáner.

Cierre la cubierta superior.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

Haga clic en Ver presentación preliminar.

6

7

NOTA: Si el tamaño del elemento escaneado (que se muestra en la parte inferior derecha de la ventana de presentación preliminar) aparece en color rojo, es posible que no disponga de los recursos de sistema necesarios para llevar a cabo el proceso de escaneo con la resolución o el tamaño que ha seleccionado. Para solucionar el problema, reduzca la resolución o el tamaño del

área de escaneo.

En Herramientas de productividad, haga clic en Enviar una imagen o documento por

correo electrónico.

En el menú Tipo de imagen, seleccione Fotografía.

3 8 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

8

9

10

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para preparar el envío de la fotografía a través del correo electrónico.

Haga clic en Adjuntar.

Escriba una nota que acompañe a la fotografía adjunta y envíela.

Ampliación o reducción de imágenes o documentos

1

2

3

4

Cargue el papel en la bandeja de papel. Para obtener ayuda, consulte la página 25.

Coloque el documento en el cristal del escáner o dentro del alimentador automático

de documentos. Para obtener ayuda, consulte la página 28 o la página 30.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

Haga clic en Ver presentación preliminar.

5

6

7

NOTA:

Si el tamaño del elemento escaneado (que se muestra en la parte inferior derecha de la ventana de presentación preliminar) aparece en color rojo, es posible que no disponga de los recursos de sistema necesarios para llevar a cabo el proceso de escaneo con la resolución o el tamaño que ha seleccionado. Para solucionar el problema, reduzca la resolución o el tamaño del

área de escaneo.

En Herramientas de productividad, haga clic en Ampliar o reducir una imagen.

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para seleccionar el tamaño de la nueva imagen.

Cuando haya terminado de personalizar la imagen, haga clic en Imprimir.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 3 9

Envío de faxes

Puede enviar faxes con el panel del operador o el software de la impresora.

NOTA:

Sin embargo, no

es necesario que conecte la impresora a un ordenador para enviar

faxes. Consulte “Envío de faxes” en la página 46 para obtener ayuda sobre el uso del panel del

operador para enviar faxes.

Para enviar faxes con el software de la impresora:

• El ordenador debe tener instalado y configurado el software Herramienas de fax de

Dell o la Consola de fax de Microsoft.

Consulte “Empleo del software Herramientas de fax de Dell” en la página 41 para

utilizar el software Herramientas de fax de Dell.

Consulte “Empleo de la Consola de fax (sólo Windows XP)” en la página 43 para

utilizar la Consola de fax.

• El ordenador debe estar equipado con un módem de datos/fax.

• Una línea de teléfono activa debe estar conectada al conector de entrada de línea del módem de datos/fax del ordenador. No conecte el módem de datos/fax al conector

mural de la impresora. Consulte página 12 para obtener más información.

NOTA:

Los cable módems, DSL (línea digital de abonado) y RDSI (Red digital de servicios integrados) no

son módems de fax y no

son compatibles.

NOTA:

Los dispositivos adicionales deben conectarse el conector de entrada de línea para que el fax funcione correctamente.

• La impresora debe conectarse al ordenador con un cable USB.

Cable USB conector de la impresora conector del ordenador

4 0 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

Empleo del software Herramientas de fax de Dell

Instalación del software Herramientas de fax de Dell

1

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas).

2

Aparece una lista del software instalado.

Compruebe si existe alguan entradas relativa a Classic PhoneTools o Herramientas de

fax. Si dispone de estas entradas, pase a “Configuración del software Herramientas de fax de Dell.”

3

4

Haga clic en el escritorio.

Se cierra la ventana Todos los programas.

Introduzca el CD de

controladores y utilidades de Dell Personal All-In-One

Printer A960

.

Aparece una ventana de instalación.

5

6

7

8

9

10

11

12

Haga clic en Cancelar.

Haga clic en Inicio

Mi PC.

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Unidad de CD.

Aparece un menú desplegable.

Haga clic en Explorar.

Haga doble clic en la carpeta Fax.

Haga doble clic en la carpeta del idioma deseado.

Haga doble clic en el icono Configurar.

Aparece el Asistente de instalación.

Para completar la instalación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 4 1

Configuración del software Herramientas de fax de Dell

1

2

NOTA: El servicio de fax está definido como predeterminado para contestar de manera automática a la línea de teléfono después de dos tonos si hace clic en la casilla de verificación

Habilitar recepción. Cambie los valores que desee.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas).

Haga clic en Dell AIO Printer A960

Herramientas de fax (o Classic Phone Tools).

3

4

Se inicia el asistente de configuración de fax.

Haga clic en Siguiente.

Lea el acuerdo de licencia y, a continuación, haga clic en para continuar con el proceso.

5

6

7

8

9

10

Introduzca su nombre y el de su empresa.

Haga clic en Siguiente.

Introduzca un identificador, un número de teléfono y de fax.

Haga clic en Siguiente, haga clic en Siguiente, haga clic en Siguiente y, finalmente, haga de nuevo clic en Siguiente.

Haga clic en Finalizar.

A continuación, se inicia el software Herramientas de fax de Dell.

Seleccione el país, introduzca el prefijo y el número que debe pulsar en primer lugar antes de pasar a una línea exterior.

11

12

13

14

Haga clic en Aceptar.

Seleccione la ubicación donde se encuentra y, a continuación, Aceptar.

Haga clic en Siguiente, haga clic en Siguiente, seleccione el módem y, a continuación, haga de nuevo clic en Siguiente.

Haga clic en Siguiente, haga clic en Siguiente y, a continuación, en Finalizar.

4 2 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

Empleo de la Consola de fax (sólo Windows XP)

Instalación de la Consola de fax

1

Haga clic en Inicio

Panel de control.

2

3

Haga clic en Agregar o quitar programas.

Haga clic en Agregar o quitar componentes de Windows.

4

5

6

7

Haga clic para seleccionar Servicios de fax.

Haga clic en Siguiente.

Si se le solicita, introduzca el CD de

Microsoft Windows XP

y, a continuación, haga clic en Aceptar. Cierre la ventana Microsoft Windows XP cuando se abra.

Haga clic en Finalizar.

Cierre la ventana Agregar o quitar programas.

Configuración de la Consola de fax

1

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Accesorios

Comunicaciones

Fax

Consola de fax.

2

Aparece la ventana Asistente para configuración de fax.

Haga clic en Siguiente.

3

4

5

Introduzca la información adecuada y, a continuación, haga clic en Siguiente.

Seleccione el módem de datos/fax en el menú desplegable en Seleccione el dispositivo

de fax.

Seleccione o cancele la selección de las casillas de verificación Habilitar envío y

Habilitar recepción y, a continuación, haga clic en Siguiente.

6

7

8

NOTA:

Al cancelar la selección de la casilla de verificación

Habilitar envío no es posible enviar faxes. Al seleccionar la casilla de verificación

Habilitar recepción, es posible recibir faxes.

Introduzca la información TSID y, a continuación, haga clic en Siguiente.

Introduzca la información CSID y, a continuación, haga clic en Siguiente.

Haga clic para seleccionar Imprimir. Utilice el menú desplegable situado en la parte derecha del campo para seleccionar Dell AIO Printer A960 si desea imprimir todos los faxes que ha recibido.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 4 3

9

10

Para crear una copia de archivo de cada fax, haga clic para seleccionar Almacenar una

copia en una carpeta y, a continuación, utilice el botón Examinar para seleccionar la ubicación del archivo deseado.

Haga clic en Siguiente, confirme los valores y, a continuación, haga clic en Finalizar.

Acceso a la Utilidad de configuración de fax

• Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Utilidad de configuración de fax.

• Desde el Centro Todo en Uno Dell, haga clic en la ficha Mantenimiento/Solución de

problemas y después haga clic en Mostrar la utilidad de configuración de fax.

4 4 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

En la siguiente tabla se describe qué se puede hacer en cada una de las fichas de Utilidad de configuración de fax.

En esta ficha:

Enviar

Recibir

Conexión/

Marcación

Marcación rápida

Marcación rápida por grupos

Puede realizar lo siguiente:

• Introducir su nombre y número de fax.

• Seleccionar una velocidad máxima de envío y una calidad de impresión para los faxes salientes.

• Seleccionar si desea escanear el documento completo antes de marcar el número.

• Seleccionar si desea utilizar la corrección de errores.

• Seleccionar cuándo desea imprimir un informe de uso de fax.

• Seleccionar cuándo desea imprimir un informe de actividades de fax.

• Seleccionar si desea imprimir un pie de página (fecha, hora y número de página) en cada página.

• Reducir automáticamente un fax entrante para adaptarlo al tamaño de papel cargado o imprimirlo en dos hojas de papel.

• Indicar si desea reenviar un fax o imprimirlo y, a continuación, volver a enviarlo.

• Seleccionar el número de veces que desea que la máquina vuelva a marcar y el lapso de tiempo entre estos intentos, si el fax no se puede enviar en el primer intento.

• Elegir el formato de línea telefónica que desea utilizar (por pulsos, por tonos, tras PBX).

• Introducir un prefijo de marcación.

• Elegir cómo desea responder (manualmente, si se detectan los tonos de fax o después de un cierto número de tonos) a las llamadas entrantes.

• Escoger un timbre distintivo.

Añadir, crear o editar la lista de marcación rápida.

Crear un nombre y número de grupo, además de añadir números de teléfono al grupo.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 4 5

Envío de faxes

NOTA: Puede enviar y recibir faxes en color utilizando únicamente el panel del operador. Para enviar un fax en color desde la impresora, la máquina a la que ha enviado el documento de fax debe admitir la recepción en color.

Puede enviar faxes con el panel del operador o con el software de la impresora.

Empleo del panel del operador

Con la impresora también se pueden enviar faxes en color o en blanco y negro. Se pueden enviar y recibir documentos de tamaño A4, Legal y Carta.

1

2

Compruebe que la impresora está encendida.

Coloque el documento en el cristal del escáner o dentro del alimentador automático

de documentos. Para obtener ayuda, consulte la página 28 o la página 30.

3

4

Pulse Fax.

Utilice el teclado para llevar a cabo lo siguiente:

• Introducir el número de fax.

• Pulsar Marcación rápida, para lo que debe hacer lo siguiente:

– Pulsar + o - para desplazarse por la lista para encontrar el número que desea;

– Introducir un número de dos dígitos (visible en la parte superior izquierda de la pantalla).

NOTA:

Si no dispone de una lista de marcación rápida y desea crear una, consulte “Marcación rápida” en la página 52.

5

Pulse Negro o Color.

La impresora escanea el documento y lo envía en forma de fax al número introducido.

4 6 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

Empleo del software Herramientas de fax de Dell

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Asegúrese de que la impresora y el ordenador están encendidos.

Coloque el documento en el cristal del escáner o dentro del alimentador automático

de documentos. Para obtener ayuda, consulte la página 28 o la página 30.

Compruebe que la impresora está conectada a un ordenador con un módem de datos

/fax y que el módem, a su vez, se encuentra conectado a una línea de teléfono activa.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Coloque el documento que desee enviar por fax

hacia abajo

debajo de la tapa de la impresora.

En Herramientas de productividad, seleccione Enviar una imagen o documento

por fax.

Seleccione la opción correcta para el documento en Tipo de imagen.

Seleccione No en ¿Hay más de una página?

Haga clic en Siguiente.

Se escanea el documento y se inicia Herramientas de fax de Dell.

Envío de faxes de varias páginas

Puede enviar faxes de varias páginas con el panel del operador y el software de la impresora.

Empleo del panel del operador

1

2

3

4

5

Compruebe que la impresora está encendida y conectada a un ordenador con un módem de datos/fax y que el módem, a su vez, se encuentra conectado a una línea de teléfono activa.

Cargue el documento en el alimentador automático de documentos. Para obtener

ayuda, consulte la página 30.

Pulse Fax.

Introduzca el número de fax con los números del teclado.

Pulse Negro o Color.

NOTA:

Para enviar un fax en color desde la impresora, la máquina a la que ha enviado el documento de fax debe admitir la recepción en color.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 4 7

Empleo del software Herramientas de fax de Dell

1

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

2

3

4

Haga clic en Ver más opciones de escaneo.

Haga clic en Avanzadas.

Haga clic para seleccionar Escanear varios elementos antes de la salida (sólo en

escáner de plataforma).

5

6

7

8

Haga clic en Aceptar.

Seleccione Fax en el menú desplegable Enviar imagen escaneada a.

Coloque el documento que desee enviar por fax

hacia abajo

debajo de la tapa de la impresora.

Haga clic en Ver presentación preliminar.

Aparecerá la presentación preliminar del documento. Ajuste el documento y repita el proceso si es necesario.

9

10

NOTA: Si el tamaño del elemento escaneado (que se muestra en la parte inferior derecha de la ventana de presentación preliminar) aparece en color rojo, es posible que no disponga de los recursos de sistema necesarios para llevar a cabo el proceso de escaneo con la resolución o el tamaño que ha seleccionado. Para solucionar el problema, reduzca la resolución o el tamaño del

área de escaneo.

Haga clic en Escanear.

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del ordenador para enviar el fax.

Recepción de faxes

NOTA:

La impresora no puede recibir faxes en formato electrónico, sino que sólo los puede enviar. Todos los faxes que lleguen se imprimirán en la impresora.

Puede recibir faxes con el panel del operador o con el software de la impresora. Podrá optar por recibir faxes de forma automática, manual o a través de un contestador.

4 8 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

Recepción de faxes a través de la impresora

Para obtener más información sobre la recepción de faxes a través de la impresora, consulte las siguientes secciones.

“Recepción de faxes de manera automática” en la página 49.

“Recepción de faxes de manera manual” en la página 49.

“Recepción de faxes a través del contestador” en la página 50.

Recepción de faxes con la Consola de fax

1

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Accesorios

Comunicaciones

Fax.

2

Haga clic en Consola de fax.

Ahora ya puede recibir un fax si selecciona la casilla de verificación Habilitar recepción al configurar la Consola de fax.

Recepción de faxes de manera automática

Para restablecer el modo de respuesta automático (opción predeterminada) en la impresora:

1

2

3

4

En el panel del operador, pulse Fax.

Pulse Opciones hasta que aparezca

Responder al fax cuando

.

Pulse + para desplazarse por las opciones disponibles.

Seleccione

Después de 1 tono

,

Después de 2 tonos

,

Después de 3 tonos

o

Después de 5 tonos

y, a continuación, pulse Seleccionar.

Cuando se emite el número de tonos seleccionados por el usuario, la impresora recibe el fax automáticamente.

NOTA: Para que la impresora reciba un fax en color, el aparato que lo envía también debe admitir el envío de faxes en color.

Recepción de faxes de manera manual

1

2

3

4

5

En el panel del operador, pulse Fax.

Pulse Opciones hasta que aparezca

Responder al fax cuando

.

Pulse + para desplazarse por las opciones disponibles.

Pulse Seleccionar cuando en la pantalla aparece

Manual-Pulsar n.º

.

Cuando reciba una llamada, descuelgue el teléfono conectado al conector externo de la impresora y espere a que se emita el tono de llamada del fax.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 4 9

6

7

Puse la tecla almohadilla (#) en el teléfono.

Cuelgue el teléfono.

La impresora recibirá el fax.

Recepción de faxes a través del contestador

1

2

3

4

En el panel del operador, pulse Fax.

Pulse Opciones hasta que aparezca

Responder al fax cuando

.

Pulse + para desplazarse por las opciones disponibles.

Cuando en la pantalla aparece

Tono de fax detectado

,

p ulse Seleccionar.

Cuando se detecta un tono, el contestador responde a la llamada.

• Si se detecta un fax, la impresora recibe el fax y desconecta el contestador.

• En caso contrario, el contestador se encarga de la llamada.

Impresión en un fax

La función Imprimir en un fax evita la necesidad de imprimir un documento original y colocarlo en el cristal del escáner para enviar un fax convencional. Se pueden crear o recibir un documento en formato electrónico en el ordenador y enviarlo por fax en blanco y negro a través del dispositivo.

NOTA:

No se pueden recibir faxes en formato electrónico, únicamente enviarlos. Todos los faxes entrantes se imprimirán en la impresora.

Para enviar un fax desde el programa del ordenador mediante el módem de fax de la impresora, lleve a cabo los siguientes pasos:

1

2

Con el documento abierto, haga clic en Archivo

Imprimir.

En la lista de impresoras, seleccione Herramientas de fax de Dell.

3

4

Haga clic en Imprimir.

Para utilizar la función Imprimir en un fax, siga las instrucciones que aparecen en el programa que se inicia.

NOTA: Todos los faxes enviados mediante la función Imprimir en un fax utilizan la resolución

óptima.

5 0 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

Visualización de faxes enviados y recibidos

Empleo de la Consola de fax

1

Haga clic en Inicio

Todos los programas

(o Programas

)

Accesorios

Comunicaciones

Fax.

2

Haga clic en Consola de fax.

Los faxes recibidos pueden visualizares en Bandeja de entrada. Los faxes enviados pueden visualizares en Elementos enviados.

Visualización del estado de un fax

Empleo de la Consola de fax

1

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Accesorios

Comunicaciones

Fax

Consola de fax.

2

Haga clic para ampliar la carpeta Fax, en caso necesario.

Aparecerán las siguientes carpetas:

• Entrante

: faxes que se están recibiendo en este momento.

• Bandeja de entrada

: faxes que se han recibido.

• Bandeja de salida

: faxes programados para su envío.

• Elementos enviados

: faxes enviados correctamente.

3

4

5

6

Haga clic en la carpeta que desee.

En el panel derecho, haga clic en el fax del que desea comprobar su estado y, a continuación, haga clic en Preferencias o Propiedades.

Haga clic en la ficha General y visualice la línea Estado.

Haga clic en Cerrar una vez finalizado el proceso.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 5 1

Empleo de funciones especiales de fax

Existen varias funciones de fax en la Dell A960 para mejorar el rendimiento del envío de faxes.

Marcación rápida

Para facilitar el envío de faxes, es posible introducir hasta 100 números de marcación rápida.

Se pueden introducir 80 números de fax individuales y 20 grupos con 5 números de teléfono cada uno.

Empleo del panel del operador

1

2

3

4

Pulse Fax.

Pulse Marcación rápida.

Aparecerá el primer número de marcación rápida de la lista.

Busque en la lista con los botones + o - o introduzca con el teclado un número de marcación rápida de dos dígitos.

Empleo del software de la impresora

1

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Utilidad de configuración de fax.

2

3

Haga clic en la ficha Marcación rápida.

Siga las instrucciones de la ficha Marcación rápida para añadir un número nuevo a la lista de marcación rápida.

5 2 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

Empleo de la lista de marcación rápida:

1

2

3

4

5

Pulse Marcación rápida y, a continuación:

• Utilice los botones + o - para buscar el número de fax que desea en la lista de marcación rápida y, a continuación, pulse Fax.

• Utilice los botones del teclado para introducir un número de dos dígitos (visible en la esquina superior izquierda de la pantalla) y, a continuación, pulse Fax.

Cuando aparezca la ventana predeterminada, pulse Opciones.

Pulse Seleccionar.

Introduzca la información cuando desee enviar el fax.

Vuelva a pulsar Seleccionar y, a continuación, pulse 1 si desea que sea A.M. o 2 si desea que sea P.M.

Volverá a aparecer la pantalla predeterminada.

NOTA:

Podrá repetir este proceso para introducir más números a los que desea enviar un fax retrasado.

Marcación instantánea

1

2

3

4

5

6

En el panel del operador, pulse Fax.

Pulse Opciones varias veces hasta que aparezca

Marcación instantánea

.

Pulse Seleccionar para que la impresora salga de la opción de marcación rápida.

Introduzca el número al que desea enviar el fax.

Pulse los botones del teclado para navegar por el sistema de contestador automático.

Pulse Negro o Color cuando desee enviar el fax.

E m p l e o d e l a i m p r e s o r a 5 3

Envío a grupo

Si la impresora está conectado a un ordenador, se puede enviar un fax de hasta 20 páginas a un grupo de 5 personas simultáneamente.

Para enviar un fax a un grupo inmediatamente

1

2

3

4

5

6

Pulse Fax.

Pulse Opciones cuatro veces para ver

Retrasar hasta

.

Pulse + o - para ver

No retrasar

y, a continuación, pulse Seleccionar.

Introduzca un número de fax o pulse Marcación rápida para seleccionar números de la lista de marcación rápida.

Pulse Negro o Color para enviar inmediatamente el fax o pulse Seleccionar para introducir otro número de fax.

Pulse Negro o Color para enviar el fax a los dos números o pulse Seleccionar para introducir otro número de fax. Repita este procedimiento hasta que todos los números de fax se hayan introducido, hasta un máximo de 5.

Para retrasar el envío de un fax a grupo

Introducir manualmente del número de fax:

8

9

5

6

7

3

4

1

2

En el panel del operador, pulse Fax.

Cuando aparezca la pantalla predeterminada, pulse Opciones hasta que aparezca

Retrasar hasta

.

Pulse + o - para desplazarse por

Hora

.

Pulse Seleccionar.

Introduzca la hora a la que desea que se envíe el fax.

Pulse Seleccionar.

Si la impresora está en modo 24 horas, volverá a aparecer la pantalla predeterminada.

Si la impresora está en modo 12 horas, pulse 1 si desea A.M. o 2 si desea P.M.

Introduzca el número de fax con el teclado.

Pulse Negro o Color para enviar el fax a este número o pulse Seleccionar para introducir otro número de fax. Se puede efectuar esta operación un máximo de 5 veces y el fax retrasado se enviará a todos los números introducidos.

NOTA:

A la hora designada, los números de fax se marcan y se envía el fax a todos los destinatarios. Si el fax no se envía correctamente a ninguno de los números de la lista de envío a grupo, se intentará enviar el fax de nuevo a esos números al final de la lista.

5 4 E m p l e o d e l a i m p r e s o r a

S E C C I Ó N 3

D e s c r i p c i ó n d e l s o f t w a r e

Empleo del Centro Todo en Uno Dell

Empleo de Propiedades de impersión

Empleo del Centro de soluciones de impresoras Dell

Empleo de Dell Picture Studio

3

Descripción del software de la impresora

El software de la impresora incluye lo siguiente:

• Centro Todo en Uno Dell: sirve de ayuda para llevar a cabo diferentes operaciones de escaneo, copia y fax, además de para gestionar las imágenes guardadas.

• Propiedades de impresión: permite ajustar los valores de impresión.

• Centro de soluciones de impresoras Dell: proporciona ayuda sobre mantenimiento y solución de problemas, aporta información de uso básica y explica cómo se desarrollan proyectos.

• Dell Picture Studio: sirve de ayuda para editar fotografías.

NOTA:

Es posible que su idioma no sea compatible. En este caso, utilice el software de edición de fotografías del sistema operativo Windows.

Utilidad de configuración de fax (página 44).

Empleo del Centro Todo en Uno Dell

Puede utilizar el Centro Todo en Uno Dell para lo siguiente:

• Seleccionar un destino de escaneo.

• Seleccionar un color y una cantidad de fotocopias.

• Escanear, copiar, imprimir, enviar faxes y realizar tareas creativas.

• Acceder a la información sobre mantenimiento y solución de problemas.

• Mostrar una vista preliminar de las imágenes que desea imprimir.

• Gestionar fotos (copiarlas en carpetas, imprimirlas, realizar tareas creativas) mediante la ficha Visualización de imágenes guardadas.

Acceso al Centro Todo en Uno Dell:

• Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

5 6 D e s c r i p c i ó n d e l s o f t w a r e

Página principal del Centro Todo en Uno

La Página principal del Centro Todo en Uno consta de cuatro secciones principales. La siguiente tabla describe cada una de las secciones.

En esta sección:

Escanear

Copiar

Puede realizar lo siguiente:

• Seleccionar un programa al que enviar la imagen escaneada.

• Seleccionar el tipo de imagen que se está escaneando.

• Seleccionar cómo se utilizará el elemento escaneado.

NOTA:

Haga clic en

Ver más opciones de escaneo para ver todos los valores.

• Seleccionar la cantidad y el color de las fotocopias.

• Seleccionar un valor de calidad de las fotocopias.

• Ajustar el tamaño del área escaneada.

• Regular la claridad de las fotocopias.

• Ampliar o reducir las fotocopias.

NOTA:

Haga clic en

Ver más opciones de copia para ver todos los valores.

D e s c r i p c i ó n d e l s o f t w a r e 5 7

En esta sección:

Herramientas de productividad

Sección

Presentación preliminar

Puede realizar lo siguiente:

Elegir entre varias ideas creativas.

• Enviar una imagen o documento por fax.

• Ampliar o reducir una imagen.

• Repetir una imagen varias veces en una página.

• Imprimir una imagen como un póster de varias páginas.

• Enviar una imagen a través de correo electrónico a un amigo.

• Guardar una imagen en el ordenador.

• Editar un texto que aparece en un documento escaneado utilizando la función Reconocimiento óptico de caracteres (Optical Character

Recognition).

• Modificar una imagen mediante un editor de fotografías.

• Seleccionar un área de la imagen de la presentación preliminar para escanearla

• Ver una imagen de lo que se va a imprimir o copiar.

Para obtener más información sobre el uso del Centro Todo en Uno Dell, consulte la

Guía del usuario

.

NOTA:

Si desea más información sobre la Página principal del Centro Todo en Uno, la página

Visualización de imágenes guardadas o la página Mantenimiento/Solución de problemas, haga clic en el botón

Ayuda que se encuentra en la esquina superior derecha de la pantalla.

5 8 D e s c r i p c i ó n d e l s o f t w a r e

Empleo de Propiedades de impersión

Puede modificar los valores de la impresora desde Propiedades de impresión.

Acceso a Propiedades de impresión

1

Con el documento abierto, haga clic en Archivo

Imprimir.

Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.

2

En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón Preferencias o Propiedades

(en función del programa o del sistema operativo).

La pantalla Propiedades de impresión aparecerá con el menú Tareas.

Fichas de Propiedades de impresión

Utilice las fichas

Calidad/copias,

Configuración de papel y Presentación de impresión para definir los valores de impresión.

Menú Tareas

Seleccione uno de los proyectos del menú para obtener ayuda en la impresión de fotografías, banners, sobres, pósters y otros.

Para acceder a Propiedades de impresión cuando un documento no se encuentra abierto:

1

2

Haga clic en Inicio

Impresoras.

Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y, a continuación, seleccione Preferencias de impresión.

D e s c r i p c i ó n d e l s o f t w a r e 5 9

Fichas de Propiedades de impresión

Todos los valores de impresión se encuentran en las tres fichas principales del software

Propiedades de impresión que se describen en la tabla siguiente.

En esta ficha:

Calidad/copias

Configuración de papel

Presentación de impresión

Puede modificar los siguientes valores:

Calidad/velocidad: permite seleccionar un valor de Calidad/velocidad.

Varias copias: permite personalizar el modo de impresión de varias fotocopias de un mismo trabajo de impresión. Puede ser de forma normal o intercalada.

Imprimir imágenes de color en blanco y negro: permite imprimir imágenes de color en blanco y negro.

Tipo: permite seleccionar el tipo de papel que desea utilizar.

Tamaño de papel: permite seleccionar el tamaño del papel que desea utilizar.

Orientación: permite seleccionar cómo desea que aparezca orientado el documento en la página impresa. Puede imprimir con una orientación horizontal o vertical.

Presentación: permite seleccionar la presentación que desea imprimir.

Doble cara: seleccione esta opción cuando desee imprimir por ambos lados del papel.

NOTA:

Para obtener información adicional sobre estos valores, haga clic con el botón derecho del ratón sobre un valor de la pantalla y, a continuación, seleccione

¿Qué es esto?

Para obtener más información sobre Propiedades de impresión, consulte la

Guía del usuario

.

6 0 D e s c r i p c i ó n d e l s o f t w a r e

Empleo del Centro de soluciones de impresoras Dell

El Centro de soluciones de impresoras Dell es una guía de referencia que sirve tanto de ayuda como para comprobar en cada momento el estado de la impresora.

Acceso al Centro de soluciones de impresoras Dell

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO

Printer A960

Centro de soluciones de impresoras Dell.

Para obtener más información sobre el Centro de soluciones de impresoras Dell, consulte la

Guía del usuario

.

D e s c r i p c i ó n d e l s o f t w a r e 6 1

Empleo de Dell Picture Studio

NOTA:

Dell Picture Studio se incluye en el CD de controladores y utilidades .

Dell Picture Studio le permite ajustar las características de las fotografías. Así, con

Dell Picture Studio, puede hacer lo siguiente:

Eliminar el efecto de ojos rojos

Añadir texto a las imágenes

Girar las imágenes Adjuntar imágenes a un mensaje de correo electrónico

Crear y compartir presentaciones

Añadir efectos especiales

Cambiar el tamaño de las imágenes

Crear páginas web Realizar una película a partir de una serie de imágenes

Acceso a Dell Picture Studio

• Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Dell Picture Studio

Home.

NOTA:

Es posible que su idioma no sea compatible. En este caso, utilice el software de edición de fotografías del sistema operativo Windows.

6 2 D e s c r i p c i ó n d e l s o f t w a r e

S E C C I Ó N 4

M a n t e n i m i e n t o d e l o s c a r t u c h o s d e t i n t a

Sustitución de los cartuchos de tinta

Alineación de los cartuchos de tinta

Limpieza de los inyectores de los cartuchos de impresión

4

Sustitución de los cartuchos de tinta

PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo los procedimientos que se enumeran en

esta sección, lea y siga las instrucciones de seguridad de la página 4.

Los cartuchos de tinta de Dell™ sólo se encuentran disponibles a través de Dell. Puede solicitar más cartuchos de tinta a través de Internet (www.dell.com/supplies).

1

2

3

4

5

Asegúrese de que la impresora está encendida.

Levante la impresora (unidad de escáner) hasta que el soporte del escáner la mantenga abierta.

A menos que la impresora esté ocupada, el carro del cartucho de tinta se desplazará hasta la posición de carga.

Presione las lengüetas de las tapas de los cartuchos y levante estas últimas.

Extraiga los cartuchos usados. Guárdelos en un envase hermético o deséchelos.

Si se dispone a instalar cartuchos nuevos, retire los adhesivos y el precinto transparente de la parte inferior.

6

7

8

9

AVISO: No

toque el área de contacto dorada de los cartuchos.

Introduzca los cartuchos de impresión nuevos. Asegúrese de que el cartucho de tinta negro está correctamente colocado en el carro del cartucho izquierdo (negro) y el de color en el derecho (azul). A continuación, cierre las tapas hasta que oiga un clic.

Levante la impresora (unidad de escáner) y empuje hacia la derecha el soporte del escáner a medida que baja la impresora (unidad de escáner) hasta que se cierre.

Cargue papel en la bandeja de papel.

Utilice los botones del panel del operador para responder a las preguntas que aparecen en la pantalla: a

Si el cartucho de color que ha instalado es nuevo (es la primera vez que se utiliza), pulse Seleccionar.

b

Si es antiguo (ya se ha utilizado antes), pulse + una vez y, a continuación, pulse

Seleccionar.

Si el número de referencia que aparece es el número del cartucho que está utilizando, pulse Seleccionar.

En caso contrario, pulse + hasta que aparezca el número correcto y, a continuación, pulse Seleccionar.

6 4 M a n t e n i m i e n t o d e l o s c a r t u c h o s d e t i n t a

c d e

Si el cartucho negro que ha instalado es nuevo, pulse Seleccionar.

Si es antiguo, pulse + una vez y, a continuación, Seleccionar.

El número de referencia que aparece debe coincidir con el número del cartucho que está utilizando.

Pulse Seleccionar para escoger el número de referencia que aparece.

Continúe con la sección Alineación de los cartuchos de tinta para garantizar una

instalación correcta.

Alineación de los cartuchos de tinta

Alinee los cartuchos de tinta para solucionar algún problema de calidad de impresión y después de instalar los cartuchos nuevos.

Empleo del panel del operador

1

2

3

4

Cargue papel normal. Para obtener ayuda, consulte la página 25.

En el panel del operador, pulse Copiar.

Pulse Opciones hasta que aparezca

Mantenimiento

.

Pulse + hasta que aparezca

Alinear y, a continuación, pulse Seleccionar.

Aparecerá el mensaje

Imprimiendo página de alineación

y se imprimirá dicha página. La alineación automática habrá finalizado una vez impresa la página de alineación.

Empleo del software de la impresora para alinear los cartuchos de tinta de forma automática

Al alinear automáticamente los cartuchos de tinta, se imprime una página con líneas verticales, horizontales e inclinadas.

1

2

3

4

Cargue el papel. Para obtener ayuda, consulte la página 25.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro de soluciones de impresoras Dell.

En la ficha Mantenimiento, haga clic en Alinear para eliminar bordes borrosos.

Haga clic en Imprimir.

Se imprimirá una página de alineación.

M a n t e n i m i e n t o d e l o s c a r t u c h o s d e t i n t a 6 5

Empleo del software de la impresora para alinear los cartuchos de tinta de forma manual

Al alinear manualmente los cartuchos de tinta, se imprime una página con flechas seguidas de números.

1

2

3

4

5

6

7

Cargue el papel. Para obtener ayuda, consulte la página 25.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro de soluciones de impresoras Dell.

En la ficha Mantenimiento, haga clic en Alinear para eliminar bordes borrosos.

Haga clic en Alineación manual y, a continuación, en Imprimir.

Se imprimirá una página de alineación.

Busque el número situado debajo de la flecha más oscura en cada grupo de alineación.

Haga clic en las flechas del cuadro de diálogo Alinear cartuchos para seleccionar el número que se corresponde con la flecha que eligió en la página impresa.

Una vez que haya introducido un número para cada grupo de alineación, haga clic en Aceptar.

6 6 M a n t e n i m i e n t o d e l o s c a r t u c h o s d e t i n t a

Limpieza de los inyectores de los cartuchos de impresión

Limpie los inyectores cuando se produzca alguno de los casos siguientes:

• Los caracteres no se imprimen completamente.

• Aparecen líneas blancas en los gráficos y en el texto impreso.

• La impresión es demasiado oscura o presenta borrones.

• Los colores de los trabajos impresos parecen apagados o son diferentes de los colores en pantalla.

• Las líneas rectas verticales aparecen difuminadas.

Empleo del panel del operador

1

2

3

4

5

6

Cargue el papel. Para obtener ayuda, consulte la página 25.

Pulse Copiar.

Pulse Opciones hasta que aparezca

Mantenimiento

en la pantalla.

Pulse + hasta que aparezca

Limpiar

en la pantalla.

Pulse Seleccionar.

La impresión de una página de limpieza de inyectores hace que la tinta pase por los inyectores para eliminar cualquier obstrucción.

Vuelva a imprimir el documento para comprobar si ha mejorado la calidad de impresión.

Si no queda satisfecho con la calidad de impresión, siga limpiando los inyectores y los contactos de los cartuchos de tinta. Para obtener ayuda, consulte la

Guía del usuario

.

Empleo del software de la impresora

1

2

3

Cargue el papel. Para obtener ayuda, consulte la página 25.

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro de soluciones de impresoras Dell.

En la ficha Mantenimiento, haga clic en Efectuar limpieza para eliminar bandas

horizontales.

M a n t e n i m i e n t o d e l o s c a r t u c h o s d e t i n t a 6 7

4

5

6

Haga clic en Imprimir.

Se imprime una página de limpieza de inyectores que hace que la tinta pase por los inyectores para eliminar cualquier obstrucción.

Vuelva a imprimir el documento para comprobar si ha mejorado la calidad de impresión.

Si no está satisfecho con la calidad de impresión, limpie los inyectores del cartucho de impresión. Para obtener ayuda, consulte la

Guía del usuario

.

6 8 M a n t e n i m i e n t o d e l o s c a r t u c h o s d e t i n t a

S E C C I Ó N 5

S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s

Problemas de instalación

Problemas generales

Más opciones para solucionar problemas

5

Problemas de instalación

Si experimenta algún problema durante la instalación de la impresora, asegúrese de lo siguiente:

• Ha desbloqueado el escáner empujando hacia abajo el cierre de bloqueo. Si desea obtener ayuda para ubicar el bloqueo del escáner, consulte la imagen de la impresora

en la página 11.

• Seleccione el idioma y el país predeterminado y, a continuación, pulse Seleccionar en el panel del operador.

Si ha ignorado la selección del idioma, país predeterminado, fecha, hora o número de fax durante el proceso de instalación, consulte lo siguiente:

“El idioma de la pantalla no es el deseado” en la página 74.

“El país predeterminado no está definido” en la página 75.

“Los valores de fax no son satisfactorios” en la página 75.

“La fecha y la hora que aparecen en la pantalla no son correctos” en la página 75.

• Sólo tiene una Dell AIO Printer A940 conectada al ordenador.

• El sistema operativo es compatible con la impresora. La Dell AIO Printer A960 admite

Windows XP y Windows 2000.

Problemas generales

Trate de solucionar los problemas antes de ponerse en contacto con Dell comprobando antes los siguientes elementos.

Si la impresora

no

está conectada a un ordenador, asegúrese de lo siguiente:

• Ha leído y respetado los mensajes de texto con desplazamiento que aparecen en la pantalla.

• La fuente de alimentación está conectada a la impresora y a una toma de alimentación eléctrica.

Si la impresora

está conectada a un ordenador, asegúrese de lo siguiente:

• El cable USB (se adquiere por separado) está correctamente conectado al ordenador y a la impresora.

• Tanto el ordenador como la impresora están encendidos.

• La Dell AIO Printer A960 está definida como impresora predeterminada.

7 0 S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s

Si la impresora presenta algún problema, asegúrese de lo siguiente:

• La impresora está encendida.

• El escáner está desbloqueado. Si desea obtener ayuda para ubicar el bloqueo del

escáner, consulte la imagen de la impresora en la página 11.

• Ha retirado los adhesivos y precintos de la parte inferior de los cartuchos de tinta. Para obtener ayuda, consulte

Diagrama de instalación

.

El papel se ha cargado correctamente. Para obtener ayuda, consulte “Carga de papel” en la página 25.

• Ha instalado los dos cartuchos de tinta. La Dell AIO Printer A960 funciona

únicamente si ambos cartuchos están instalados. Para obtener ayuda sobre la instalación de los cartuchos, consulte el

Diagrama de instalación

.

• Desconecte y, a continuación, vuelva a conectar los dos extremos del cable USB. Para obtener ayuda, consulte el

Diagrama de instalación

.

• Desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Vuelva a conectar la fuente de alimentación (consulte la documentación de instalación).

Encienda la impresora.

• Reinicie el ordenador. Si el problema persiste, consulte “Desinstalación y reinstalación del software” en la

Guía del usuario

. Para obtener ayuda para acceder a la

Guía del usuario

, consulte la página 13.

El documento no se imprime

• Compruebe que los cartuchos están instalados correctamente.

• Utilice un cable USB que no esté dañado.

• Compruebe el estado de la impresora para asegurarse de que la impresión del documento no se ha detenido o está en pausa. Para comprobar el estado de la impresora, siga estos pasos: a

Haga clic en Inicio

Panel de control

Impresoras y otro hardware

Impresoras y faxes (Windows XP).

Haga clic en Inicio

Configuración

Impresoras y faxes o Impresoras

(Windows 2000).

b

Haga doble clic en el icono Dell AIO Printer A960 y, a continuación, en

Impresora.

c

Haga clic en Impresora y compruebe que no aparecen marcas de verificación junto a Interrumpir impresión.

S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s 7 1

• Imprima una página de prueba: a

Haga clic en Inicio

Todos los programas(o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro de soluciones de impresoras Dell.

b

Haga clic en la ficha Mantenimiento.

c

En la ficha Mantenimiento, haga clic en Imprimir una página de prueba.

La calidad de la copia en blanco y negro no es satisfactoria

Es posible que tenga que modificar una opción avanzada de copia en el Centro Todo en Uno.

Si se dispone a efectuar una copia en blanco y negro y desea mejorar la calidad, siga estos pasos:

1

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

2

3

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

En la sección Copiar, haga clic en Ver más opciones de copia.

Haga clic en Avanzadas para visualizar el cuadro de diálogo Opciones avanzadas de copia.

4

5

6

Haga clic en la ficha Escanear.

En el menú Profundidad de color, seleccione Gris.

Haga clic en Aceptar.

La unidad de escáner no se cierra

Para cerrar la unidad de escáner después de instalar los cartuchos de tinta, desbloquear el escáner o eliminar un atasco de papel, siga los pasos que se describen a continuación:

1

2

Con las dos manos, levante la unidad de escáner.

Aparte el soporte del escáner con una mano.

7 2 S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s

3

Mantenga apartado el soporte del escáner mientras baja la unidad de escáner.

1

2

3

NOTA:

Asegúrese de que la unidad de escáner se cierra totalmente.

La impresora escanea y copia sin llevar a cabo un escaneo previo

1

2

3

4

En el panel del operador, pulse Escanear o Copiar.

Pulse Opciones hasta que aparezca

TAMAÑO ORIGINAL

.

Pulse Seleccionar para escoger Detección auto (valor predeterminado).

En el panel del operador, pulse Reducir/ampliar y, a continuación, + hasta que aparezca

Ajustar pág.

.

Pulse Color o Negro.

El escáner efectúa un escaneo previo del documento original para determinar su tamaño, lo ajusta al tamaño de papel especificado y, finalmente, escanea el documento.

NOTA:

El cambio del tamaño de la imagen puede repercutir en la calidad de escaneo y copia del documento.

S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s 7 3

El fax no funciona

Para que la función de fax funcione correctamente:

• La impresora debe estar conectada a una línea telefónica activa.

• Si está utilizando el software de la impresora para enviar faxes, la impresora debe estar conectada a un ordenador mediante un cable USB.

• Puede que la memoria esté llena. Espere hasta que se hayan enviado los faxes en memoria y vuelva a intentarlo.

NOTA:

No es posible enviar faxes con cable módem, DSL (línea digital de abonado) o RDSI

(Red digital de servicios integrados).

5

Si desea obtener más información, consulte “Envío de faxes” en la página 40.

La impresora no envía ni recibe faxes

Si experimenta problemas con el envío y la recepción de faxes a través del software de la impresora, asegúrese de lo siguiente:

• El ordenador está conectado a un módem de datos/fax en funcionamiento.

• Una línea de teléfono activa está conectada al conector de entrada de línea del módem de datos/fax.

• El software del fax está instalado y configurado en el ordenador.

• La impresora está conectada al ordenador con un cable USB.

El idioma de la pantalla no es el deseado

Si el idioma que aparece en la pantalla de la impresora no es el deseado, cambie el idioma siguiendo estos pasos:

1

2

3

En el panel del operador, pulse Options (Opciones) hasta que aparezca

LANGUAGE

(IDIOMA).

Utilice + para desplazarse por la lista de idiomas.

Cuando aparezca el idioma que desea, pulse Select (Seleccionar) para definir el idioma como el predeterminado.

7 4 S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s

El país predeterminado no está definido

Si no ha seleccionado el país predeterminado durante el proceso de instalación:

1

2

3

4

Pulse Fax en el panel del operador de la impresora.

Pulse Opciones hasta que en la pantalla aparezca

Opciones avanzadas de fax

.

Pulse + varias veces hasta que en la pantalla aparezca

Código de país

y, a continuación, Seleccionar.

Pulse + hasta que en la pantalla aparezca el país que desea y, a continuación,

Seleccionar para definir el país como predeterminado.

Los valores de fax no son satisfactorios

1

2

3

4

5

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro Todo en Uno Dell.

Aparece la Página principal del Centro Todo en Uno en la pantalla del ordenador.

En la esquina superior izquierda, haga clic en Mantenimiento/Solución de problemas.

En Utilidad de configuración de fax, haga clic en Mostrar la Utilidad de

configuración de fax.

Ajuste los valores que considere oportunos.

Haga clic en Guardar valores.

La fecha y la hora que aparecen en la pantalla no son correctos

Para definir la fecha y hora actuales:

1

2

En el panel del operador, pulse Fax.

Para cambiar la fecha: a b

Pulse Opciones hasta que la opción

EDITAR FECHA/HORA:

aparezca en la pantalla.

Pulse Seleccionar.

c d

Con los botones del teclado, introduzca la fecha que desea que aparezca en la pantalla de la impresora.

Pulse Seleccionar.

NOTA:

Si la fecha se introduce de manera incorrecta, la fecha que aparezca será la predeterminada.

S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s 7 5

3

Para cambiar la hora: a b

Pulse Opciones hasta que la opción

EDITAR FECHA/HORA:

aparezca en la pantalla.

Pulse + una vez y, a continuación, Seleccionar.

c d e

Con los botones del teclado, introduzca la hora que desee que aparezca en la pantalla de la impresora.

Pulse Seleccionar.

Pulse 1 para introducir una hora A.M., 2 para P.M., o 3 para establecer el formato de 24 horas.

NOTA:

Si la hora se introduce de manera incorrecta, la hora que aparezca será la predeterminada.

El papel no se carga correctamente o se atasca

• Utilice un tipo de papel recomendado para impresoras de inyección de tinta.

• Cuando cargue papel en la impresora, no lo fuerce.

No cargue demasiado papel en la impresora. Para obtener ayuda, consulte la página 26.

• Compruebe que la guía del papel se apoya contra el extremo izquierdo del papel y no dobla el papel en la bandeja.

• Coloque la impresora sobre una superficie plana.

• Seleccione el tipo y tamaño de papel adecuado.

7 6 S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s

Atascos de papel

Si se atasca el papel en el soporte, extraiga el papel de la impesora. Si el papel se ha introducido demasiado en la impresora y no se puede extraer, siga los pasos que aparecen a continuación:

1

2

Pulse Encendido para apagar la impresora.

Tire despacio y con decisión del papel para extraerlo.

Si no alcanza el papel porque está demasiado dentro de la impresora, siga estos pasos: a

Levante la unidad de escáner y extraiga el papel.

b

Baje la unidad de escáner para cerrarla.

3

Pulse Encendido para encender la impresora e imprima el documento a continuación.

S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s 7 7

Fallos de alimentación o atascos

1

2

Apague la impresora.

Abra el alimentador automático de documentos.

3

4

5

6

Tire con cuidado para extraer el atasco de papel.

Cierre el alimentador automático de documentos.

Encienda la impresora.

Imprima las páginas que falten.

7 8 S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s

Mensajes de error e indicadores luminosos parpadeantes

En esta sección se describen los indicadores luminosos parpadeantes de la impresora y los mensajes de error del software que aparecen en pantalla.

Mensaje Nivel bajo de tinta

Se ha agotando la tinta en alguno de los cartuchos. La advertencia de nivel bajo de tinta se activa cuando en los cartuchos queda un 25%, un 15% y un 5% de tinta. Cuando aparece uno de estos mensajes, puede efectuar lo siguiente:

• Haga clic en Aceptar.

• Hacer clic en ? para obtener información acerca de la adquisición de consumibles.

• Solicite un cartucho nuevo a Dell en la dirección www.dell.com/supplies.

Para obtener ayuda acerca de la forma de instalar un cartucho nuevo, consulte la página 64.

Mensaje Atasco de papel

Si se ha producido un atasco de papel en la impresora:

1

2

3

4

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro de soluciones de impresoras Dell.

Haga clic en la ficha Solución de problemas que aparece en la parte izquierda de la pantalla.

Haga clic en Cómo eliminar y evitar atascos de papel.

Siga las instrucciones para eliminar el atasco de papel.

Mensaje Sin papel

Si la impresora se ha quedado sin papel, en pantalla aparece el mensaje

Cargar papel y pulsar Seleccionar

.

1

2

Siga estas instrucciones para eliminar el mensaje de la pantalla.

Imprima el documento.

S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s 7 9

Error de hardware: 0402

La impresora presenta un atasco de papel en el alimentador automático de documentos.

Consulte “Fallos de alimentación o atascos” en la página 78 para eliminar el atasco.

Error de hardware: 401

El escáner de la impresora está bloqueado.

1

2

3

4

5

Pulse Encendido para apagar la impresora.

Desconecte la impresora.

Asegúrese de que el escáner está desbloqueado.

Conecte la impresora.

Pulse Encendido para encender la impresora.

Error de cartucho: 50C

Se ha producido un cortocircuito en el cartucho de tinta.

1

2

3

4

5

Pulse Encendido para apagar la impresora.

Desconecte la impresora.

Conecte la impresora.

Encienda la impresora.

Extraiga y vuelva a instalar los cartuchos.

NOTA:

Si el problema persiste, consulte “Más opciones para solucionar problemas” en la página 83 o sustituya los cartuchos.

Error de hardware: 502

La impresora está obstruida.

1

2

3

4

5

Pulse Encendido para apagar la impresora.

Desconecte la impresora.

Compruebe que no hay atascos de papel.

Conecte la impresora.

Pulse Encendido para encender la impresora.

8 0 S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s

El indicador luminoso de encendido parpadea dos veces

Es posible que el carro del cartucho se haya obstruido. Compruebe si aparece algún mensaje de error en la pantalla.

1

2

Apague la impresora.

Espere unos segundos antes de encenderla de nuevo.

Mejora de la calidad de impresión

Si no se encuentra satisfecho con la calidad de impresión del documento, asegúrese de lo siguiente:

• Utilizar un papel adecuado para el tipo de documento.

• Utilizar un papel de mayor gramaje, blanco brillante o tratado. Emplee papel fotográfico de primera calidad de Dell™ para imprimir fotografías.

• Seleccionar un valor más alto de calidad de impresión: a

En el programa de software, haga clic en Archivo

Imprimir.

b

Aparece el cuadro de diálogo Imprimir.

En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en Preferencias o Propiedades.

c

En el área Calidad/velocidad, seleccione Superior u Óptima.

Si después de efectuar este procedimiento, la calidad de impresión del documento no es la deseada, siga los pasos que se indican a continuación:

Introducción de los cartuchos de impresión

1

2

3

4

Extraiga los cartuchos de tinta.

Introduzca los cartuchos de tinta.

Vuelva a imprimir el documento.

Si la calidad de impresión no ha mejorado, continúe en la sección “Limpieza de los inyectores de los cartuchos de impresión” en la página 67.

S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s 8 1

Limpieza de los inyectores de los cartuchos de impresión

Limpie los inyectores en las siguientes situaciones:

• Los caracteres no se imprimen completamente.

• Aparecen líneas blancas en los gráficos y en el texto impreso.

• La impresión es demasiado oscura o presenta borrones.

• Los colores de los trabajos impresos parecen apagados o son diferentes de los colores en pantalla.

• Las líneas rectas verticales aparecen difuminadas.

Para obtener ayuda, consulte “Limpieza de los inyectores de los cartuchos de impresión” en la página 67.

Extracción y reinstalación del software

Si el dispositivo Todo en Uno no funciona de manera adecuada o si aparece un mensaje de error de comunicación cuanto trata de utilizar la impresora, es posible que necesite desinstalar el software de la impresora y volver a instalarlo a continuación.

1

2

3

4

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Desinstalar Dell AIO Printer A960.

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para desinstalar el software del dispositivo Todo en Uno.

Reinicie el ordenador antes de volver a instalar el software.

Introduzca el CD

Controladores y utilidades

y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.

8 2 S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s

Más opciones para solucionar problemas

Consulte la

Guía del usuario

si experimente uno de los problemas siguientes:

– La impresión del documento es lenta.

– La calidad del documento impreso es baja.

– Las transparencias o los papeles fotográficos se adhieren.

– Las transparencias o los papeles fotográficos contienen líneas blancas.

– El recorte automático de las imágenes escaneadas no es satisfactorio.

– Los bordes del documento aparecen cortados.

– Las imágenes escaneadas se han cortado de manera insatisfactoria.

– Los objetos copiados aparecen en un lugar diferente en la página.

– La función Ajustar página no funciona correctamente.

– La opción Detección automática está definida, pero no funciona correctamente.

Si ninguna de las opciones anteriores soluciona el problema de la impresora, cuenta con estas opciones:

• Consulte el software del Centro de soluciones de impresoras Dell para obtener más información acerca de la solución de problemas: a

Haga clic en Inicio

Todos los programas (o Programas)

Impresoras Dell

Dell AIO Printer A960

Centro de soluciones de impresoras Dell.

b

Haga clic en la ficha Solución de problemas que aparece en el lado izquierdo de la pantalla.

• Visite la página www.dell.es, donde obtendrá más ayuda.

S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s 8 3

8 4 S o l u c i ó n d e p r o b l e m a s

S E C C I Ó N 6

I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l

6

Asistencia técnica

Dell está siempre dispuesto a ayudarle si necesita ayuda ante un problema técnico.

1

Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica desde un teléfono próximo a la impresora, de manera que el servicio pueda ayudarle con los procedimientos necesarios. Cuando solicite ayuda a Dell, utilice el código de servicio rápido para que la persona indicada del servicio de asistencia técnica conteste directamente a su llamada.

Encontrará el código de servicio rápido en la impresora, tal y como se indica a continuación.

NOTA:

Es posible que este código de Dell no se encuentre disponible en todos los países.

2

3

En los Estados Unidos, los clientes de grandes empresas deben llamar a

1-877-459-7298 y los particulares o pequeñas empresas deben utilizar el número

1-800-624-9896.

Si llama desde un país diferente o se encuentra en un área de servicio diferentes, consulte “Información de contacto de Dell” para obtener el número de teléfono local.

Siga las indicaciones del menú en el sistema telefónico automático para ponerse en contacto con el representante de asistencia técnica.

8 6 I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l

Servicio automático de estado de pedidos

Para comprobar el estado de los productos de Dell™ que ha solicitado, vaya a

support.dell.com, o llame al servicio automático de estado de pedidos. Una grabación le solicitará la información necesaria para ubicar e informarle sobre el estado de su pedido.

Consulte “Información de contacto de Dell” para obtener el número de teléfono al que debe llamar desde su región.

Información de contacto de Dell

Puede contactar con Dell a través de Internet en las siguientes páginas web:

• www.dell.com

support.dell.com (asistencia técnica)

premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes del ámbito educativo, gubernamental, sanitario y para medianas y grandes empresas –clientes Premier,

Platinum y Gold incluidos–)

Busque en la tabla siguiente la página web de su país.

NOTA:

Los números de teléfono de llamada gratuita son válidos únicamente en los países indicados.

Si necesita ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones de correo electrónico y los prefijos y números de teléfono de la tabla siguiente. Si no sabe cuál es su prefijo, contacte con un operador telefónico local o internacional.

I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l 8 7

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Estados Unidos

(Austin, Texas)

Prefijo de llamada internacional: 011

Prefijo del país: 1

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

Servicio automático de estado de pedidos

Asistencia técnica automatizada (ordenadores portátiles y de escritorio)

Clientes(particulares y pequeñas empresas) llamada gratuita: 1-800-433-9014 llamada gratuita: 1-800-247-9362

Asistencia técnica

Servicio de atención al cliente

Servicio y asistencia técnica de DellNet™ llamada gratuita: 1-800-624-9896 llamada gratuita: 1-800-624-9897 llamada gratuita: 1-877-Dellnet

(1-877-335-5638) llamada gratuita: 1-800-695-8133 Clientes del Programa de compra para empleados

(EPP)

Página web de los servicios financieros: www.dellfinancialservices.com

Servicios financieros (prestamos/transferencias) llamada gratuita: 1-877-577-3355

Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell

[DPA, Dell Preferred Accounts]) llamada gratuita: 1-800-283-2210

Empresas

Servicio de atención al cliente y asistencia técnica

Clientes del Programa de compra para empleados

(EPP) llamada gratuita: 1-877-459-7298 llamada gratuita: 1-800-695-8133

Asistencia técnica para proyectores de diapositivas

Sector público (gubernamental, educativo y sanitario) llamada gratuita: 1-877-459-7298

Servicio de atención al cliente y asistencia técnica

Clientes del Programa de compra para empleados

(EPP)

Servicio de ventas de Dell llamada gratuita: 1-800-456-3355 llamada gratuita: 1-800-234-1490 llamada gratuita: 1-800-289-3355 o llamada gratuita: 1-800-879-3355 llamada gratuita: 1-888-798-7561 Punto de venta de Dell (ordenadores reciclados de

Dell)

Servicio de ventas de software y dispositivos periféricos

Servicio de ventas de piezas de repuesto

Servicio ampliado de ventas y garantía

Fax llamada gratuita: 1-800-671-3355 llamada gratuita: 1-800-357-3355 llamada gratuita: 1-800-247-4618 llamada gratuita: 1-800-727-8320

8 8 I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Alemania (Langen)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 49

Prefijo provincial/ metropolitano: 6103

América Latina

Bélgica (Bruselas)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 32

Prefijo provincial/ metropolitano: 2

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico: [email protected]

Asistencia técnica

Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Atención al cliente Sector internacional

Atención al cliente (cuentas preferentes)

Atención al cliente (grandes cuentas)

Atención al cliente (cuentas públicas)

Centralita

Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas,

EE.UU.)

Servicio de atención al cliente (Austin, Texas,

EE.UU.)

Fax (asistencia técnica y servicio de atención al cliente; Austin, Texas, EE.UU.)

Servicio de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)

Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico: [email protected]

Correo electrónico para clientes francófonos

support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/

Asistencia técnica

Atención al cliente

Servicio de ventas corporativas

Fax

Centralita

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

02 481 92 88

02 481 91 19

02 481 91 00

02 481 92 99

02 481 91 00

06103 766-7200

0180-5-224400

06103 766-9570

06103 766-9420

06103 766-9560

06103 766-9555

06103 766-7000

512 728-4093

512 728-3619

512 728-3883

512 728-4397

512 728-4600

ó 512 728-3772

I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l 8 9

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Canadá (North York,

Ontario)

Prefijo de llamada internacional: 011

Dinamarca (Copenhague)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 45

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus

Asistencia técnica automatizada

Fax (asistencia técnica)

Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Atención al cliente (grandes y medianas empresas, gobiernos)

Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas)

Asistencia técnica (grandes y medianas empresas, gobiernos)

Servicio de ventas (particulares y pequeñas empresas)

Servicio de ventas (grandes y medianas empresas, gobiernos)

Servicio de ventas de piezas de repuesto y servicio ampliado de ventas

Página web: support.euro.dell.com

Asistencia por correo electrónico (ordenadores portátiles): [email protected]

Asistencia por correo electrónico (ordenadores de escritorio): [email protected]

Asistencia por correo electrónico (servidores):

[email protected]

Asistencia técnica

Atención al cliente (relación)

Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Centralita (relación)

Centralita de faxes (relación)

Centralita (particulares y pequeñas empresas)

Centralita de faxes (particulares y pequeñas empresas)

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita llamada gratuita: 1-800-247-9362 llamada gratuita: 1-800-950-1329 llamada gratuita: 1-800-847-4096 llamada gratuita: 1-800-326-9463 llamada gratuita: 1-800-847-4096 llamada gratuita: 1-800-387-5757 llamada gratuita: 1-800-387-5752 llamada gratuita: 1-800-387-5755

1 866 440 3355

7023 0182

7023 0184

3287 5505

3287 1200

3287 1201

3287 5000

3287 5001

9 0 I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

España (Madrid)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 34

Prefijo provincial/ metropolitano: 91

Finlandia (Helsinki)

Prefijo de llamada internacional: 990

Prefijo del país: 358

Prefijo provincial/ metropolitano: 9

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico:

support.euro.dell.com/es/es/emaildell/

Particulares y pequeñas empresas

Asistencia técnica

Atención al cliente

Servicio de ventas

Centralita

Fax

Grandes empresas

Asistencia técnica

Atención al cliente

Centralita

Fax

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico: [email protected]

Asistencia por correo electrónico (servidores):

[email protected]

Asistencia técnica

Fax (asistencia técnica)

Atención al cliente (relación)

Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Fax

Centralita

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

902 100 130

902 118 540

902 118 541

902 118 541

902 118 539

902 100 130

902 118 546

91 722 92 00

91 722 95 83

09 253 313 60

09 253 313 81

09 253 313 38

09 693 791 94

09 253 313 99

09 253 313 00

I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l 9 1

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Francia (París)

(Montpellier)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 33

Prefijos metropolitanos:

(1) (4)

Grecia

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 30

India

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico:

support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/

Particulares y pequeñas empresas

Asistencia técnica

Atención al cliente

Centralita

Centralita (para llamadas desde el extranjero)

Servicio de ventas

Fax

Fax (para llamadas desde el extranjero)

Grandes empresas

Asistencia técnica

Atención al cliente

Centralita

Servicio de ventas

Fax

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico: support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/

Asistencia técnica

Asistencia técnica Gold

Centralita

Servicio de ventas

Fax

Asistencia técnica

Servicio de ventas

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

080044149518

08844140083

2108129800

2108129800

2108129812

1600 33 8045

1600 33 8044

0825 387 270

0825 823 833

0825 004 700

04 99 75 40 00

0825 004 700

0825 004 701

04 99 75 40 01

0825 004 719

0825 338 339

01 55 94 71 00

01 55 94 71 00

01 55 94 71 01

9 2 I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Irlanda (Cherrywood)

Prefijo de llamada internacional: 16

Prefijo del país: 353

Prefijo provincial/ metropolitano: 1

Italia (Milán)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 39

Prefijo provincial/ metropolitano: 02

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico: [email protected]

Asistencia técnica en Irlanda

Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido sólo dentro del país)

Atención al cliente (particulares)

Atención al cliente (pequeñas empresas)

Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido sólo dentro del país)

Atención al cliente (empresas)

Asistencia técnica a empresas (teléfono válido sólo dentro del Reino Unido)

Servicio de ventas en Irlanda

Asistencia técnica en el Reino Unido (teléfono válido sólo dentro del país)

Fax /Fax de ventas

Centralita

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico:

support.euro.dell.com/it/it/emaildell/

Particulares y pequeñas empresas

Asistencia técnica

Atención al cliente

Fax

Centralita

Grandes empresas

Asistencia técnica

Atención al cliente

Fax

Centralita

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

1850 543 543

0870 908 0800

01 204 4014

01 204 4014

0870 906 0010

1850 200 982

0870 907 4499

01 204 4444

0870 907 4000

01 204 0103

01 204 4444

02 577 826 90

02 696 821 14

02 696 821 13

02 696 821 12

02 577 826 90

02 577 825 55

02 575 035 30

02 577 821

I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l 9 3

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Luxemburgo

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 352

México

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 52

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico: [email protected]

Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica)

Servicio de ventas a particulares y pequeñas empresas (Bruselas, Bélgica)

Servicio de ventas a grandes empresas (Bruselas,

Bélgica)

Atención al cliente (Bruselas, Bélgica)

Fax (Bruselas, Bélgica)

Centralita (Bruselas, Bélgica)

Asistencia técnica al cliente

Servicio de ventas

Servicio de Atención al cliente

Principal

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

3420808075 llamada gratuita: 080016884

02 481 91 00

02 481 91 19

02 481 92 99

02 481 91 00

001-877-384-8979 o 001-877-269-3383

50-81-8800 o 01-800-888-3355

001-877-384-8979 o 001-877-269-3383

50-81-8800

ó 01-800-888-3355

9 4 I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Noruega (Lysaker)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 47

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Página web: support.euro.dell.com

Asistencia por correo electrónico (ordenadores portátiles): [email protected]

Asistencia por correo electrónico (ordenadores de escritorio): [email protected]

Asistencia por correo electrónico (servidores): [email protected]

Asistencia técnica

Atención al cliente (relación)

Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Centralita

Centralita de faxes

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

671 16882

671 17514

23162298

671 16800

671 16865

I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l 9 5

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Países Bajos (Amsterdam)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 31

Prefijo provincial/ metropolitano: 20

Polonia (Varsovia)

Prefijo de llamada internacional: 011

Prefijo del país: 48

Prefijo provincial/ metropolitano: 22

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico (asistencia técnica):

(Enterprise): [email protected]

(Latitude): [email protected]

(Inspiron): [email protected]

(Dimension): [email protected]

(OptiPlex): [email protected]

(Dell Precision): [email protected]

Asistencia técnica

Fax (asistencia técnica)

Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Atención al cliente (relación)

Servicio de ventas (particulares y pequeñas empresas)

Servicio de ventas (relación)

Fax (servicio de ventas a particulares y pequeñas empresas)

Fax de ventas (relación)

Centralita

Fax (centralita)

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico: [email protected]

Teléfono de atención al cliente

Atención al cliente

Servicio de ventas

Fax (servicio de atención al cliente)

Fax de la recepción

Centralita

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

020 674 45 00

020 674 47 66

020 674 42 00

020 674 4325

020 674 55 00

020 674 50 00

020 674 47 75

020 674 47 50

020 674 50 00

020 674 47 50

57 95 700

57 95 999

57 95 999

57 95 806

57 95 998

57 95 999

9 6 I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Portugal

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 351

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico:

support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/

Asistencia técnica 707200149

Atención al cliente

Servicio de ventas

800 300 413

800 300 410 ó 800 300 411 ó

800 300 412 ó 21 422 07 10

21 424 01 12 Fax

Asistencia general

Página web: support.euro.dell.com

1-800-805-7545

Página web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp

Puerto Rico

Reino Unido (Bracknell)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 44

Prefijo provincial/ metropolitano: 1344

Singapur (Singapur)

Prefijo de llamada internacional: 005

Prefijo del país: 65

Correo electrónico: [email protected]

Asistencia técnica (cuentas preferentes/corporativas/PAD [de más de 1000 empleados])

Asistencia técnica (directa/PAD y general)

Atención al cliente (cuentas internacionales)

Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Atención al cliente (empresas)

Atención al cliente Cuentas preferentes (500–5.000 empleados)

Atención al cliente Gobierno central

Atención al cliente Educación y Ayuntamientos

Atención al cliente Sanidad

Particulares y pequeñas empresas

Servicio de ventas (sector público y de empresas)

Asistencia técnica

Servicio de atención al cliente (Penang, Malasia)

Servicio de ventas por transacción

Servicio de ventas corporativas

0870 908 0500

0870 908 0800

01344 373 186

0870 906 0010

01344 373 185

0870 906 0010

01344 373 193

01344 373 199

01344 373 194

0870 907 4000

01344 860 456 llamada gratuita: 800 6011 051

604 633 4949 llamada gratuita: 800 6011 054 llamada gratuita: 800 6011 053

I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l 9 7

País (ciudad)

Prefijo internacional del país

Prefijo provincial

Suecia (Upplands Vasby)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 46

Prefijo provincial/ metropolitano: 8

Suiza (Ginebra)

Prefijo de llamada internacional: 00

Prefijo del país: 41

Prefijo provincial/ metropolitano: 22

Nombre de la sección o ámbito de servicio

Página web y correo electrónico

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico: [email protected]

Atención por correo electrónico para Latitude e

Inspiron:

[email protected]

Asistencia por correo electrónico para OptiPlex:

[email protected]

Asistencia por correo electrónico para OptiPlex:

[email protected]

Asistencia técnica

Atención al cliente (relación)

Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Asistencia para el Programa de compra para empleados (EPP)

Fax (asistencia técnica)

Servicio de ventas

Página web: support.euro.dell.com

Correo electrónico: [email protected]

Correo electrónico para grandes empresas y clientes

HSB francófonos

support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/

Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas)

Asistencia técnica (grandes empresas)

Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas)

Atención al cliente (grandes empresas)

Fax

Centralita

Prefijos, números de teléfono locales y de llamada gratuita

08 590 05 199

08 590 05 642

08 587 70 527

20 140 14 44

08 590 05 594

08 590 05 185

0844 811 411

0844 822 844

0848 802 202

0848 821 721

022 799 01 90

022 799 01 01

9 8 I n f o r m a c i ó n d e c o n t a c t o d e D e l l

S E C T I O N 7

A p é n d i c e

Garantías limitadas y política de devoluciones

Dell Inc. Garantías limitadas para cartuchos de tinta y tóner

Acuerdo de licencia del software de Dell

Avisos sobre normativa

7

1 0 0 A p é n d i c e

Garantías limitadas y política de devoluciones

Los productos de hardware de Dell adquiridos en Estados Unidos o Canadá tienen una garantía limitada a 90 días, un año, dos años, tres años o cuatro años. Para determinar la garantía correspondiente al producto de hardware que ha adquirido, consulte el albarán o la factura. En las siguientes secciones se especifican las garantías limitadas y la política de devoluciones en EE.UU., así como la política de devoluciones de Canadá y la garantía del fabricante para los países de Latinoamérica y del Caribe.

Garantía limitada para productos de hardware de la marca Dell (sólo EE.UU.)

Cobertura de la garantía

Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y de fabricación en los productos de hardware Dell, incluidos los productos periféricos Dell, que usted (el usuario final) ha adquirido.

Límites de la cobertura de la garantía

Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:

• Software, incluido el sistema operativo y el software añadido a los productos de hardware Dell a través de nuestro sistema de integración en fábrica, software de terceros o mediante una actualización del software.

• Productos y accesorios que no sean de la marca Dell y de Solution Provider Direct.

• Problemas que surjan de lo siguiente:

– Causas externas como accidentes, abusos, uso incorrecto o de problemas con la red eléctrica.

– Asistencia técnica no autorizada por Dell.

– Uso que no se ajuste a las instrucciones del producto.

– Incumplimiento de las instrucciones del producto o incumplimiento de los procedimientos de mantenimiento preventivo.

– Problemas causados por el uso de accesorios, elementos o componentes no distribuidos por Dell.

• Productos que no incluyan las etiquetas de servicio o los números de serie, o aquéllos en los que las unas y los otros estén modificados.

• Productos que no hayan sido abonados.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE TAMBIÉN

ACUMULAR OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA

JURISDICCIÓN A OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y

POR LOS DEFECTOS DEL HARDWARE SE LIMITA A SU REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN, TAL Y

COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. CUALQUIER GARANTÍA

IMPLÍCITA O EXLÍCITA DEL PRODUCTO, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, PERO SIN LIMITARSE

A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y

ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA TEMPORALMENTE AL

PERÍODO DE GARANTÍA QUE APARECE EN EL ALBARÁN O LA FACTURA. TRAS FINALIZAR

DICHO PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA, NO SE APLICARÁ GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI

EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LIMITAR EL PERÍODO DE

VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE PUEDE QUE ESTA LIMITACIÓN NO SEA

APLICABLE EN SU CASO.

NO ACEPTAMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS SOLUCIONES PREVISTAS EN

ESTA GARANTÍA LIMITADA O QUE SE DERIVE DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS,

INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, CUALQUIER RESPONSABILIDAD SOBRE DEMANDAS

DE TERCEROS EN SU CONTRA POR DAÑOS, POR LA NO DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS O

POR LA PÉRDIDA DE DATOS O DE SOFTWARE. ESTA GARANTÍA NO CUBRIRÁ UN IMPORTE

SUPERIOR AL IMPORTE ABONADO POR EL PRODUCTO QUE MOTIVA LA DEMANDA, QUE ES EL

IMPORTE MÁXIMO DEL QUE NOS HACEMOS RESPONSABLES.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS

ACCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER

APLICABLE EN SU CASO.

Período de validez de la garantía

La vigencia de esta garantía está indicada en el albarán o la factura, excepto en el caso de la garantía limitada de las baterías Dell, que es de un año, y la garantía limitada de las lámparas para proyectores Dell, que es de sólo noventa días. La garantía limitada comienza en la fecha del albarán o la factura. El período de garantía no se prolonga si reparamos o cambiamos un producto en garantía o alguna de sus partes. Dell se reserva el derecho a cambiar la disponibilidad de las garantías limitadas, pero los cambios no tendrán valor retroactivo.

Servicio de garantía

Antes de la expiración de la garantía, póngase en contacto con nosotros el número que proceda de esta tabla.

Conserve también los números de las etiquetas de servicio Dell o los números de pedidos.

Usuarios particulares:

Asistencia técnica

Servicio de atención al cliente

Usuarios particulares que adquirieron los productos a través del Programa de compra para empleados:

Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente

Clientes particulares y comerciales de pequeñas empresas:

Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente

Clientes comerciales de empresas internacionales y medianas y grandes empresas, clientes del sector médico y distribuidores de productos de valor añadido:

Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente

Clientes del sector educativo y del gobierno:

Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente

Memoria Dell

Sólo EE.UU.

1-800-624-9896

1-800-624-9897

1-800-822-8965

1-800-456-3355

1-877-459-7298

1-877-459-7298

1-888-363-5150

A p é n d i c e 101

Compromiso de Dell

Durante los 90 días de las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos: Durante los 90 días en las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos, repararemos todos los productos de hardware

Dell que nos sean devueltos y que presenten fallos de materiales o de fabricación. Si no podemos reparar el producto, lo cambiaremos por otro equiparable nuevo o restaurado.

Cuando se ponga en contacto con nosotros, le enviaremos un número de autorización de devolución de material que debe incluir con la devolución. Los productos devueltos deben enviarse en su embalaje original o equivalente, previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte. De lo contrario, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte. Le devolveremos los productos reciclados o nuevos. Nosotros asumimos los gastos de envío de las piezas reparadas o reemplazadas dentro de Estados Unidos (excepto en Puerto Rico y en los territorios y posesiones de EE.UU.). Si no tiene domicilio en Canadá, le enviaremos el producto a cobro revertido.

Si consideramos que la garantía no cubre el producto, se lo notificaremos y le informaremos de las alternativas de servicio gratuitas de que dispone.

NOTE: Antes de enviarnos los productos, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. Borre toda la información confidencial, de propiedad o personal, así como todos los dispositivos extraíbles como disquetes, discos compactos y tarjetas de PC. No nos hacemos responsables de la pérdida o corrupción de datos confidenciales, de propiedad o de información personal, así como tampoco nos hacemos responsables de la pérdida o de los daños en dispositivos extraíbles.

En los años siguientes: Durante el período de tiempo restante, cambiaremos cualquier pieza defectuosa por una nueva o por una reciclada, si consideramos que debe ser sustituida. Cuando se ponga en contacto con nosotros, le pediremos el número de una tarjeta de crédito hábil, pero no le cargaremos los gastos del cambio siempre y cuando nos devuelva la pieza original en un plazo de treinta días desde la fecha en que le enviemos el recambio. Si no recibimos la pieza original en un plazo de treinta días, cargaremos en su tarjeta de crédito el precio normal de la pieza.

Nosotros asumimos los gastos de envío de las piezas dentro de Estados Unidos (excepto en Puerto Rico y en los territorios y posesiones de EE.UU.). Si no tiene domicilio en Canadá, le enviaremos la pieza a cobro revertido.

También incluiremos un envase de envío con gastos pagados con cada pieza sustituida para que nos devuelva la pieza original.

NOTE: Antes de cambiar las piezas, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. No nos hacemos responsables de la pérdida o corrupción de datos.

Contrato de servicios

Si el contrato de servicio lo ha realizado con Dell, se le proporcionará servicio en los términos estipulados en él. En ese contrato encontrará los detalles para contratar ese servicio.

Si, por el contrario, adquirió el contrato de servicio a través de nosotros con un tercero, la información para obtener servicios consta en ese contrato.

1 0 2 A p é n d i c e

Reparación de los productos

Se utilizan piezas nuevas o recicladas construidas por distintos fabricantes que se encargan de reparaciones bajo garantía y de fabricar piezas y sistemas de recambio. Los sistemas y las piezas recicladas son las que se han devuelto a Dell, algunas de las cuales ni siquiera se han utilizado nunca. Todas las piezas y sistemas se inspeccionan y examinan para lograr la máxima calidad. Las piezas y los sistemas reciclados están cubiertos durante el período que resta de la garantía limitada del producto adquirido. Todas las piezas extraídas de los productos reparados son propiedad de Dell.

Garantía de satisfacción

Estamos orgullosos de nuestro magnífico Servicio de atención al cliente. Si no queda satisfecho con servicio que recibe con esta garantía limitada, háganoslo saber. Hemos descubierto que el mejor modo de resolver los problemas de la garantía limitada es trabajar juntos. Si, incluso después de haberlo comentado con nosotros, no se siente satisfecho, estamos convencidos de que el arbitraje es el modo más rápido de resolver los problemas. Por lo tanto,

CUALQUIER RECLAMACIÓN, CONFLICTO O CONTROVERSIA (CONTRACTUAL,

EXTRACONTRACTUAL O DE CUALQUIER OTRO TIPO, PASADOS, PRESENTES O FUTUROS, O

QUE INCLUYAN RECLAMACIONES QUE PUEDAN AMPARARSE EN LEYES, DERECHO

CONSUETUDINARIO Y EQUIDAD ANGLOSAJONES, O ILÍCITOS CIVILES INTENCIONADOS)

CONTRA DELL que se deriven o estén relacionados con esta garantía limitada, su interpretación o el incumplimiento, la expiración o la validez de ésta, las relaciones que surjan de esta garantía limitada (incluidas, en la medida en que lo permitan las leyes aplicables, las relaciones con terceros), la publicidad de Dell o cualquier adquisición relacionada DEBERÁN RESOLVERSE DE FORMA EXCLUSIVA Y DEFINITIVA MEDIANTE

UN PROCEDIMIENTO ARBITRAL VINCULANTE A CARGO DEL NATIONAL ARBITRATION FORUM

(NAF, FORO NACIONAL DE ARBITAJE DE EE.UU.) de conformidad con su Código de procedimiento vigente en ese momento (disponible en Internet en la página web www.arb-forum.com/ o por teléfono en el número 1-800-474-2371). El arbitraje se limitará únicamente al conflicto o controversia entre usted y Dell. El fallo del árbitro será definitivo y vinculante para ambas partes y puede presentarse como decisión judicial ante cualquier tribunal competente. Puede obtener más información y elevar reclamaciones al NAF en esta dirección: P.O. Box

50191, Minneapolis, MN 55405 EE.UU. Esta disposición sólo es aplicable a clientes particulares y a clientes que hayan realizado sus adquisiciones a través del Programa de compra para empleados. No es aplicable a clientes comerciales de pequeñas, medianas, grandes empresas o de empresas internacionales, ni a clientes de los sectores médico, educativo o gubernamental.

Transferencia de una garantía limitada

Las garantías limitadas de los sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y nos hace constar la trasferencia. La garantía limitada de la memoria Dell es intransferible. Puede hacer constar una trasferencia desde la página web de Dell:

• Si es usted un cliente particular, consulte la página web

www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm

• Si es usted un cliente comercial de una pequeña, mediana o gran empresa o de una empresa internacional, visite la página web www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_015_ccare.htm

• Si es usted un cliente de los sectores de la educación o la medicina o del gobierno o un cliente particular que ha realizado sus adquisiciones a través del Programa de compra para empleados, visite nuestra página web:

www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_015_ccare.htm

Si no dispone de acceso a Internet, llame al representante de Atención al cliente o al número 1-800-624-9897.

A p é n d i c e 103

Política de devoluciones “Satisfacción absoluta” (sólo en EE.UU.)

La relación con usted es muy importante para nosotros y queremos asegurarnos de que está satisfecho con sus adquisiciones. Por eso, ponemos a su disposición la política de devolución “Satisfacción absoluta” en la mayor parte de nuestros productos que usted, el usuario final, adquiere directamente de Dell. Esto significa que puede devolver los productos de Dell que haya adquirido a Dell directamente a cambio de un crédito o de la devolución del precio abonado menos los gastos de envío y de manipulación que se establecen a continuación:

Productos nuevos de hardware y accesorios — Todo el hardware nuevo, los accesorios, las piezas y el software sin abrir que se conserve en el embalaje original sin romper el precinto, excepto los productos listados a continuación, pueden devolverse en un plazo de treinta días desde la fecha de la factura o albarán. Si desea devolver aplicaciones, software o un sistema operativo instalado por Dell, debe devolver el ordenador entero.

No obstante, a los clientes del Departamento de pequeñas y medianas empresas que adquieran productos no defectuosos a través del Departamento de software y periféricos se les aplica una política de devoluciones distinta. Esos productos se pueden devolver en un plazo de treinta días desde la fecha de la factura o albarán, pero se deducirá una tasa del 15% del reembolso o del crédito. La política de devolución “Satisfacción absoluta” y el Departamento de software y periféricos no son aplicables a los productos de almacenamiento

Dell | EMC, a los productos de la marca EMC, ni al software empresarial.

Productos y piezas de hardware Dell reacondicionadas o recicladas — Todos los productos de servidor o almacenamiento Dell reacondicionadas o recicladas pueden devolverse en un plazo de treinta días desde la fecha de la factura o albarán. Cualquier otro producto Dell de hardware reacondicionado o reciclado puede devolverse en un plazo de catorce días desde la fecha de la factura o albarán.

Si desea devolver un producto, contacte con el Servicio de atención al cliente de Dell mediante correo electrónico o por teléfono y recibirá un número de autorización de devolución de crédito dentro del período de devolución aplicable al producto que desea devolver. Debe obtener ese número para proceder a la devolución del producto.

Consulte “Información de contacto de Dell” o “Ayuda” en la documentación de usuario (o

www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) para dar con la información de contacto adecuada de asistencia al usuario.

Debe enviar los productos a Dell en un plazo de cinco días desde la fecha en la que Dell extiende el número de autorización de devolución de crédito. Asimismo, debe devolver los productos a Dell en su embalaje original, en el mismo estado en el que se encontraran cuando los recibió, junto con el material escrito o la documentación en otros soportes y con todos los demás elementos incluidos en el embalaje original, previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte o, en su defecto, deberá asumir los riesgos de pérdida o daños durante el transporte.

Garantía limitada para productos de hardware de la marca Dell (sólo Canadá)

Cobertura de la garantía

Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y de fabricación en los productos de hardware Dell, incluidos los productos periféricos Dell, que usted (el usuario final) ha adquirido.

Límites de la cobertura de la garantía

Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:

• Software, incluido el sistema operativo y el software añadido a los productos de hardware Dell a través de nuestro sistema de integración en fábrica ni mediante actualizaciones del software.

• Productos y accesorios que no sean de la marca Dell y de Solution Provider Direct.

1 0 4 A p é n d i c e

• Problemas que surjan de lo siguiente:

– Causas externas como accidentes, abusos, uso incorrecto o de problemas con la red eléctrica.

– Asistencia técnica no autorizada por Dell.

– Uso que no se ajuste a las instrucciones del producto.

– Incumplimiento de las instrucciones del producto o incumplimiento de los procedimientos de mantenimiento preventivo.

– Problemas causados por el uso de accesorios, elementos o componentes no distribuidos por Dell.

• Productos que no incluyan las etiquetas de servicio o los números de serie, o aquéllos en los que las unas y los otros estén modificados.

• Productos que no hayan sido abonados.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PUEDE TAMBIÉN ACUMULAR

OTROS DERECHOS QUE CAMBIEN DE UNA PROVINCIA A OTRA. LA RESPONSABILIDAD DE DELL

POR EL MAL FUNCIONAMIENTO Y POR LOS DEFECTOS DEL PRODUCTO SE LIMITA A SU

REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN, TAL Y COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA,

DURANTE EL PERIODO DE VALIDEZ DE ÉSTA QUE SE ESTIPULE EN EL ALABARÁN O FACTURA. A

EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS CONTENIDAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA,

DELL NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN, EXPLÍCITA O

IMPLÍCITA, INCLUIDAS PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y LAS GARANTÍAS DE

COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, LEGAL O NO. ALGUNAS

PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES

NI LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE ÉSTAS. POR LO TANTO, LAS EXCLUSIONES Y

LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO.

NO ACEPTAMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS SOLUCIONES PREVISTAS EN

ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA O QUE SE DERIVE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,

DERIVADOS O ACCIDENTALES, INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A ELLA, CUALQUIER

RESPONSABILIDAD SOBRE DEMANDAS DE TERCEROS EN SU CONTRA POR DAÑOS, POR LA NO

DISPONIBILIDAD DE PRODUCTOS O POR LA PÉRDIDA DE DATOS O DE SOFTWARE. ESTA

GARANTÍA NO CUBRIRÁ UN IMPORTE SUPERIOR AL IMPORTE ABONADO POR EL PRODUCTO QUE

MOTIVA LA DEMANDA, QUE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE NOS HACEMOS RESPONSABLES.

ALGUNAS PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES,

INDIRECTOS, DERIVADOS O ACCIDENTALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO

SER APLICABLE EN SU CASO.

Período de validez de la garantía

La vigencia de esta garantía está indicada en el albarán o la factura, excepto en el caso de la garantía limitada de las baterías Dell, que es de un año, y la garantía limitada de las lámparas para proyectores Dell, que es de sólo noventa días. La garantía limitada comienza en la fecha del albarán o la factura. El período de garantía no se prolonga si reparamos o cambiamos un producto en garantía o alguna de sus partes. Dell se reserva el derecho a cambiar los términos y la disponibilidad de las garantías limitadas, pero los cambios no tendrán valor retroactivo, es decir, que los términos de la garantía existentes en el lugar y en el momento de la adquisición serán los aplicables al producto que usted adquiera.

A p é n d i c e 105

Servicio de garantía

Antes de la expiración de la garantía, póngase en contacto con nosotros el número que proceda de esta tabla.

Conserve también los números de las etiquetas de servicio Dell o los números de pedidos.

Sólo Canadá Clientes particulares; clientes autónomos o pequeñas empresas:

Asistencia técnica y Servicio de atención al cliente

Clientes comerciales de empresas internacionales y medianas y grandes empresas, clientes del sector médico y distribuidores de productos de valor añadido:

Asistencia técnica

Servicio de atención al cliente

Clientes del sector de la educación o del gobierno o clientes particulares que adquirieron los productos a través del Programa de compra para empleados:

Asistencia técnica

Servicio de atención al cliente

Memoria Dell

1-800-847-4096

1-800-387-5757

1-800-326-9463

1-800-387-5757

1-800-326-9463 (Extensión 8221 para clientes particulares)

1-888-363-5150

Compromiso de Dell

Durante los 90 días de las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos: Durante los 90 días en las garantías de 90 días y durante el primer año en el resto de casos, repararemos todos los productos de hardware

Dell que nos sean devueltos y que presenten fallos de materiales o de fabricación. Si no podemos reparar el producto, lo cambiaremos por otro equiparable nuevo o restaurado.

Cuando se ponga en contacto con nosotros, le enviaremos un número de autorización de devolución de material que debe incluir con la devolución. Los productos devueltos deben enviarse en su embalaje original o equivalente, previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte. De lo contrario, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte. Le devolveremos los productos reciclados o nuevos. Los gastos de envío de las piezas reparadas o reemplazadas corren por nuestra cuenta dentro de Canadá. Si no tiene domicilio en Canadá, le enviaremos el producto a cobro revertido.

Si consideramos que la garantía no cubre ese problema, se lo notificaremos y le informaremos de las alternativas de servicio gratuitas de que dispone.

NOTE:

Antes de enviarnos los productos, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. Borre toda la información confidencial, de propiedad o personal, así como todos los dispositivos extraíbles como disquetes, discos compactos y tarjetas de PC. No nos hacemos responsables de la pérdida de datos confidenciales, de propiedad o de información personal ni de su deformación, así como tampoco nos hacemos responsables de la pérdida o de los daños en dispositivos extraíbles.

1 0 6 A p é n d i c e

Durante los años siguientes de vigencia de todas las garantías limitadas: Cambiaremos cualquier pieza defectuosa por una nueva o por una arreglada, si consideramos que debe ser remplazada. Cuando se ponga en contacto con nosotros, le pediremos el número de una tarjeta de crédito hábil, pero no le cargaremos los gastos del cambio siempre y cuando nos devuelva la pieza original en un plazo de treinta días desde la fecha en que le enviemos el recambio. Si no recibimos la pieza original en un plazo de treinta días, cargaremos en su tarjeta de crédito el precio normal de la pieza.

Nosotros asumimos los gastos de envío de las piezas dentro de Canadá. Si no tiene domicilio en Canadá, le enviaremos la pieza a cobro revertido. También incluiremos un envase de envío con gastos pagados con cada pieza sustituida para que nos devuelva la pieza original.

NOTE:

Antes de cambiar las piezas, asegúrese de que tiene una copia de seguridad de los datos almacenados en el disco duro y en todos los dispositivos de almacenamiento del producto. No nos hacemos responsables de la pérdida o corrupción de datos.

Contrato de servicios

Si el contrato de servicio lo ha realizado con Dell, se le proporcionará servicio en los términos del acuerdo de servicios. En ese contrato encontrará los detalles para contratar ese servicio. Los contratos de servicio Dell, se encuentran en Internet en la página web www.dell.ca o, por teléfono, en el Servicio de atención al cliente en el número 1-800-847-4096. Si firmó a través de nosotros un contrato de servicio con un proveedor de servicios externo, encontrará los detalles del procedimiento para obtener el servicio en el contrato que recibió por correo regular junto con la factura o albarán.

Reparación de los productos

Se utilizan piezas nuevas o recicladas construidas por distintos fabricantes que se encargan de reparaciones bajo garantía y de fabricar piezas y sistemas de recambio. Los sistemas y las piezas recicladas son las que se han devuelto a Dell, algunas de las cuales ni siquiera se han utilizado nunca. Todas las piezas y sistemas se inspeccionan y examinan para lograr la máxima calidad. Las piezas y los sistemas reciclados están cubiertos durante el período que resta de la garantía limitada del producto adquirido. Todas las piezas extraídas de los productos reparados son propiedad de Dell.

A p é n d i c e 107

Garantía de satisfacción

Estamos orgullosos de nuestro magnífico Servicio de atención al cliente. Si no queda satisfecho con servicio que recibe con esta garantía limitada, háganoslo saber. Hemos descubierto que el mejor modo de resolver los problemas de la garantía limitada es trabajar juntos. Si, incluso después de haberlo comentado con nosotros, no se siente satisfecho, estamos convencidos de que el arbitraje es el modo más rápido de resolver los problemas. Por lo tanto,

CUALQUIER RECLAMACIÓN, CONFLICTO O CONTROVERSIA (CONTRACTUAL,

EXTRACONTRACTUAL O DE CUALQUIER OTRO TIPO, PASADOS, PRESENTES O FUTUROS, O

QUE INCLUYAN RECLAMACIONES QUE PUEDAN AMPARARSE EN LEYES, DERECHO

CONSUETUDINARIO Y EQUIDAD ANGLOSAJONES, O ILÍCITOS CIVILES INTENCIONADOS)

CONTRA DELL que se deriven o estén relacionados con esta garantía limitada, su interpretación o el incumplimiento, la expiración o la validez de ésta, las relaciones que surjan de esta garantía limitada (incluidas, en la medida en que lo permitan las leyes aplicables, las relaciones con terceros), la publicidad de Dell o cualquier adquisición relacionada DEBERÁN RESOLVERSE DE FORMA EXCLUSIVA Y DEFINITIVA MEDIANTE

UN PROCEDIMIENTO ARBITRAL VINCULANTE A CARGO DEL NATIONAL ARBITRATION FORUM

(NAF, FORO NACIONAL DE ARBITAJE DE EE.UU.) de conformidad con su Código de procedimiento vigente en ese momento (disponible en Internet en la página web www.arb-forum.com/ o por teléfono en el número 1-800-474-2371. El arbitraje se limitará únicamente al conflicto o controversia entre usted y Dell. El fallo del árbitro será definitivo y vinculante para ambas partes y puede presentarse como decisión judicial ante cualquier tribunal competente. Se puede obtener más información y rellenar reclamaciones al NAF en esta dirección: P.O.

Box 50191, Minneapolis, MN 55405 EE.UU.

Transferencia de una garantía limitada

Las garantías limitadas de los sistemas pueden transferirse si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y nos hace constar la trasferencia. La garantía limitada de la memoria Dell es intransferible. Puede hacer constar una trasferencia desde la página web de Dell:

• Para equipos adquiridos en Canadá (transferencia dentro del país) y transferencias de un usuario a otro, consulte la página web www.dell.ca/ca/en/gen/topics/segtopic_ccare_nav_013_ccare.htm

• Para transferencias internacionales (fuera del país original de la compra), consulte la página web

www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm

Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con Dell en el 1-800-847-4096 (para clientes particulares) o 1-800-326-9463 (para clientes empresariales, comerciales o gubernamentales).

Política de devoluciones “Satisfacción absoluta” (Sólo en Canadá)

Si es usted un cliente final y adquirió los productos nuevos directamente de Dell, puede devolvérnoslos en un plazo de treinta días desde la fecha en la que los recibió y obtener un reembolso o un crédito por valor del importe del producto adquirido. Si es usted un cliente final y adquirió los productos reacondicionados o reciclados de Dell, puede devolvérnoslos en un plazo de catorce días desde la fecha que figura en la factura o albarán y obtener un reembolso o un crédito por valor del importe del producto adquirido. En cualquier caso, el reembolso o el crédito no incluye las tasas de envío y manipulación que se detallan en la factura o albarán y están sujetos a una tasa del quince por ciento (15%), a menos que la ley prevea lo contrario. Si usted representa una organización que adquirió el producto bajo acuerdo escrito con Dell, puede que el acuerdo contenga términos distintos sobre la devolución de productos.

1 0 8 A p é n d i c e

Si desea devolver un producto, llame al Servicio de atención al cliente de Dell en el número 1-800-847-4096 y recibirá el número de autorización de devolución de crédito. Para acelerar el proceso de reembolso o de crédito,

Dell cuenta con que devolverá los productos en su envoltorio original en un plazo de cinco días desde la fecha en la que envía el número de autorización de devolución de crédito. Asimismo, debe pagar por adelantado las tasas de envío y asegurar la mercancía. De lo contrario, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte.

Sólo recibirá el crédito o el reembolso si el paquete sellado en el que se incluye el disquete y el CD no está abierto.

Los productos que se devuelvan deben estar en perfectas condiciones y debe adjuntar también todos los manuales, disquetes, CD, cables eléctricos y cualquier otro elemento que se incluyera con éste. Si desea devolver, sólo a cambio de un reembolso o un crédito, cualquier aplicación o software de sistema operativo que Dell haya instalado, debe devolver el sistema completo, junto con todos los materiales, escritos o en otros soportes, que se incluyeran en el paquete original.

La política de devolución “Satisfacción absoluta” no es aplicable a los productos de almacenamiento Dell | EMC.

Tampoco es aplicable a los productos adquiridos a través del departamento de Software y Periféricos de Dell. En estos casos, consulte la política de devoluciones de Software y Periféricos de Dell vigente en el momento de la compra (ver sección “Software y Periféricos (sólo en Canadá”).

Software y Periféricos Dell (sólo en Canadá)

Productos de software y periféricos de terceros

Al igual que otros distribuidores de software y periféricos, Dell no garantiza los productos de terceros. Los productos de software y periféricos de terceros sólo están cubiertos por las garantías del fabricante o editor original.

Las garantías de terceros fabricantes son distintas en cada producto. En la documentación del producto encontrará información específica acerca de la garantía. También puede obtener esa información directamente del fabricante o editor.

Si bien Dell pone a su disposición una amplia gama de productos de software y periféricos, no comprobamos ni garantizamos expresamente que todos los productos que ofrecemos sean compatibles con alguno o con todos los múltiples modelos de ordenadores Dell, así como tampoco comprobamos ni garantizamos todos los productos que vendemos de los cientos de fabricantes de ordenadores disponibles hoy en día. Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad de los productos, le recomendamos y animamos a que se ponga en contacto directamente con el fabricante o editor del producto de software y periféricos.

Productos periféricos Dell

Dell proporciona una garantía limitada para los productos periféricos nuevos de Dell (productos en los que Dell consta como fabricante) como monitores, baterías, memoria, estaciones de acoplamiento y proyectores. En la factura o el albarán de Dell y/o en la documentación que acompañaba al producto encontrará el tipo de garantía aplicable en cada caso. En las secciones anteriores encontrará la descripción de las garantías limitadas de Dell.

Política de devolución

Si es usted un cliente final y adquirió los productos de software y periféricos directamente de Dell, puede devolvérnoslos en las mismas condiciones en las que los recibió en un plazo de treinta días desde la fecha de la factura o albarán y obtener un reembolso por valor del importe del producto adquirido. El reembolso no incluye ni los gastos de envío y manipulación que aparecen en la factura o albarán. Esos gastos corren de su cuenta.

A p é n d i c e 109

Si desea devolver un producto, llame al Servicio de atención al cliente de Dell en el número 1-800-387-5759 y recibirá el número de autorización de devolución de crédito. Debe devolver los productos de software y periféricos

Dell en el envoltorio original del fabricante (que debe estar en las mismas condiciones en las que lo recibió), previo pago de los gastos de envío y con un seguro de transporte o, en su defecto, deberá asumir el riesgo de pérdida o daños durante el transporte.

Para que se admita un proceso de reembolso o sustitución, los productos que se devuelvan deben estar como nuevos, los productos de software deben estar cerrados y es obligatorio adjunta todos los manuales, disquetes, CD, cables eléctricos y cualquier otro elemento que se incluyera con éste.

Garantía de un año del fabricante para el usuario final (sólo para

Latinoamérica y el área del Caribe)

Garantía

Dell Inc. (“Dell”) garantiza al usuario final, de acuerdo con las disposiciones siguientes, que los productos de hardware de marca, adquiridos por el usuario final a una empresa de Dell o a un distribuidor de Dell autorizado en

Latinoamérica o el área del Caribe están libres de defectos en materiales, mano de obra y diseño que afecten a su utilización normal, por un período de un año desde la fecha original de compra. Los productos para los cuales se hace un debido reclamo serán, según la decisión de Dell, reparados o reemplazados a cuenta de Dell. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell. Dell utiliza piezas nuevas y reparadas de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto.

Excepciones

Esta garantía no se aplica a defectos que son resultado de: instalación, uso o mantenimiento incorrectos o inadecuados; acciones o modificaciones realizadas por parte de terceras personas no autorizadas o del usuario final; daño accidental o voluntario, o deterioro normal normal por el uso.

Cómo hacer una reclamación

En Latinoamérica o el área del Caribe, para hacer reclamaciones se debe contactar con un punto de venta de Dell durante el período que cubra la garantía. El usuario final debe proporcionar siempre la prubea de compra e indicar el nombre y la dirección del vendedor, la fecha de la compra, el modelo y el número de serie, el nombre y la dirección del cliente y los detalles de los síntomas y la configuración en el momento del funcionamiento incorrecto, incluidos los periféricos y el software instalados. De lo contrario, Dell puede rehusar la reclamación de la garantía.

Una vez diagnosticado un defecto bajo la garantía, Dell se encargará del problema y pagará el envío por tierra, así como el seguro de ida y venida al centro de reparación y reemplazo Dell. El usuario final deberá asegurarse de que el producto defectuoso esté disponible para su recogida adecuadamente acondicionado en el embalaje original y otro de las mismas características de protección junto con los detalles señalados anteriormente y el número de devolución suministrado por Dell al usuario final.

Derechos legales y limitaciones

Dell no ofrece ninguna otra garantía ni realiza declaración equivalente aparte de las establecidas anteriormente.

Esta garantía sustituye todas las otras garantías, hasta el máximo permitido por la ley. En la ausencia de leyes aplicables, esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o culaquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus socios serán responsables por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indirecta o por consecuencia que resulte del descuido, violación de contrato o cualquier otro evento.

1 1 0 A p é n d i c e

Esta garantía no perjudica o afecta a los derechos estatutarios obligatorios del usuario en contra y/o cualesquiera otros derechos que resulten de otros contratos entre el usuario y Dell y/o cualquier otro vendedor.

Dell World Trade LP

One Dell Way, Round Rock, TX 78682, EE.UU.

Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 72.381.189/0001-10)/

Dell Computadores do Brasil Ltda (CNPJ No. 03 405 822/0001-40)/

Avenida Industrial Belgraf, 400

92990-000 - Eldorado do Sul – RS - Brasil

Dell Computer de Chile Ltda

Coyancura 2283, Piso 3- Of.302,

Providencia, Santiago - Chile

Dell Computer de Chile Ltda

Carrera 7 #115-33 Oficina 603

Bogotá, Colombia

Dell Computer de México SA de CV

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

A p é n d i c e 111

1 1 2 A p é n d i c e

Dell Inc.

Garantías limitadas para cartuchos de tinta y tóner

En las secciones siguientes se describe la garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner para EE.UU., Canadá y

Latinoamérica. Consulte la garantía limitada que corresponda.

Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner (sólo EE.UU. y Canadá)

Dell Inc. garantiza a los compradores originales de cartuchos de tóner de la marca Dell que éstos no presentarán defectos de materiales ni de mano de obra mientras dure el cartucho, y que los cartuchos de tinta de la marca Dell no presentarán defectos de materiales ni de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de la factura. Si se demuestra que este producto presenta algún defecto de materiales o de mano de obrea, será reemplazado sin costes adicionales durante el periodo de la garantía limitada, en caso de que se devuelva a Dell. Primero, deberá llamar al número de teléfono gratuito de Dell para obtener su autorización de devolución. En EE.UU., llame al

1-800-822-8965; en Canadá, llame al 1-800-387-5757. En caso de que Dell no pueda reemplazar el producto porque ha dejado de fabricarse o no está disponible, éste le será reemplazado por un producto equivalente, o bien se le reembolsará el precio de compra del cartucho, según Dell lo consiere oportuno. Esta garantía limitada no se aplica a cartuchos de tinta o tóner que se hayan rellenado o almacenado incorrectamente ni cubre los daños producidos po el mal uso, el abuso, accidentes, negligencias, la manipulación incorrecta, los entornos inadecuados o el desgaste derivado del uso normal.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS A LOS QUE PUEDEN AÑADIRSE

OTROS DERECHOS, QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO (O DE UNA JURISDICCIÓN A

OTRA). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR FUNCIONAMIENTO INCORRECTO O DEFECTOS EN

EL HARDWARE ESTÁ LIMITADA A LA SUSTITUCIÓN, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTA

DECLARACIÓN DE GARANTÍA. PARA LOS CLIENTES DE CANADÁ, EXCEPTO EN LOS CASOS EN QUE

LAS GARANTÍAS EXPRESAS INCLUIDAS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA INDIQUEN LO

CONTRARIO, DELL RECHAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y CONDICIONES, EXPLÍCITAS O

IMPLÍCITAS, ESTATUTORIAS O DE OTRO TIPO, PARA EL PRODUCTO. PARA LOS CLIENTES DE

EE.UU., TODAS LAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUIDAS,

ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD E

IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS, EN CUANTO A LA

DURACIÓN, AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DESPUÉS DE DICHO PERÍODO NO SERÁ

APLICABLE NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS O

JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE DETERMINADAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O

CONDICIONES, O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN,

POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO. ESTA GARANTÍA

DEJARÁ DE SER VÁLIDA EN CASO DE QUE VENDA ESTE PRODUCTO O LO TRANSFIERA POR OTRO

MÉTODO A UN TERCERO.

DELL NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LAS COMPENSACIONES

ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,

COSECUENTES O ACCIDENTALES, INCLUIDA, ENTRE OTRAS, CUALQUIER RESPONSABILIDAD

ANTE RECLAMACIONES DE TERCERAS PARTES POR DAÑOS, POR PRODUCTOS NO DISPONIBLES

PARA SU USO O POR PÉRDIDA DE DATOS O SOFTWARE. LA RESPONSABILIDAD DE DELL NO SERÁ

SUPERIOR A LA CANTIDAD PAGADA POR EL CLIENTE EN CONCEPTO DEL PRODUCTO OBJETO DE

LA RECLAMACIÓN, ÉSTE ES EL IMPORTE MÁXIMO DEL QUE DELL SE RESPONSABILIZARÁ.

ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE

DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA

EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.

Garantía limitada para cartuchos de tinta y tóner (sólo Latinoamérica)

Dell Inc. garantiza a los compradores originales de cartuchos de tóner de la marca Dell que éstos no presentarán defectos derivados de los materiales ni del proceso de fabricación mientras duren. Para los compradores originales de cartuchos de tinta de su marca, Dell garantiza que dichos cartuchos no presentarán defectos derivados de los materiales ni del proceso de fabricación durante un año a partir de la fecha de entrega.

Si este producto presenta algún defecto derivado de los materiales o del proceso de fabricación, será reemplazado sin costes adicionales durante el período de la garantía limitada, en caso de que se devuelva a Dell.

Para obtener la información necesaria para que el producto le sea reemplazado, llame al número gratuito correspondiente. En México, llame al 001-877-533-6230; en Puerto Rico, llame al 1-877-839-5123. En los casos en que el cartucho haya dejado de fabricarse o no se encuentre disponible, Dell se reserva el derecho, a su entera discreción, de elegir entre reemplazar el producto por otro similar o reembolsar el coste de compra.

Esta garantía limitada no se aplica a cartuchos de tinta o tóner que se hayan rellenado, ni cubre defectos derivados del uso incorrecto, el abuso, accidentes, negligencias, la manipulación incorrecta, el almacenamiento incorrecto o la exposición a entornos inadecuados.

La responsabilidad de Dell ante el funcionamiento incorrecto o los posibles defectos de hardware una vez finalizado el periodo de la garantía legal (y especificamente el periodo de la garantía legal de los productos defectuosos estipulado en las normas de protección del consumidor), se limitará a la sustitución del producto o al reembolso de su importe, según lo establecido anteriormente. Esta garantía dejará de ser válida en caso de que venda este producto o lo transfiera por otro método a un tercero.

Dell no acepta ninguna responsabilidad adicional por daños patrimoniales, emocionales ni de ningún otro tipo que puedan causarse al propietario o a terceros, fuera de las responsabilidades establecidas en esta garantía limitada o en las normativas legales aplicables.

A p é n d i c e 113

1 1 4 A p é n d i c e

Acuerdo de licencia del software de Dell

Éste es un acuerdo con valor legal entre usted, el usuario, y Dell Products, L.P (“Dell”). Este acuerdo cubre todo el software distribuido con los productos Dell, para el que no existe un acuerdo específico entre usted y el fabricante o el propietario del software (en adelante

“software” hará referencia a la totalidad del software). Al abrir o romper el sello del paquete de software, instalar o descargar el software o al utilizar el software preinstalado o insertado en su ordenador, acepta acatar los términos de este acuerdo. Si no acepta estos términos, devuelva inmediatamente todas los elementos del software (discos, material escrito y embalaje) y borre todo el software preinstalado o insertado.

Una misma copia del software no se puede utilizar en más de un ordenador a la vez. El número de licencias de software que posea determina el número de copias que puede utilizar simultáneamente. Usted usa el software cuando lo carga en la memoria temporal o lo almacena permanentemente en el ordenador. No obstante, no se considera “uso” su instalación en un servidor de red para su exclusiva distribución a otros ordenadores si (y sólo si) posee una licencia individual para cada equipo al que se distribuya el software. Debe asegurarse de que el número de usuarios del software instalado en un servidor de red no supera el número de licencias que posee. Si el número de usuarios del software instalado en un servidor de red es superior al número de licencias, debe comprar más licencias hasta que el número de licencias iguale al número de usuarios antes de permitir el uso del software. Si es usted cliente comercial de Dell o asociado de Dell, por la presente otorga a Dell o a un agente elegido por Dell el derecho a realizar una inspección sobre uso del software que realiza durante las horas de trabajo, acepta colaborar con Dell en ésta y acepta entregar a

Dell todos los documentos que tengan una relación evidente con el uso del software. Dicha inspección se limitará verificar el cumplimiento de los términos de este acuerdo.

Este programa está protegido por tratados internacionales y por las leyes de copyright de los

Estados Unidos. Únicamente se permite realizar una copia del software como copia de seguridad o con fines de archivo. También está permitido transferirlo a un solo disco duro siempre y cuando guarde el original únicamente como copia de seguridad o con fines de archivo. No está permitido alquilar, ni alquilar con opción a compra el software, como tampoco copiar el material escrito que lo acompaña, pero sí puede transferir de forma permanente el software y todos los materiales relacionados con éste si no conserva ninguna copia y si el destinatario acepta los términos aquí establecidos. Todas las transferencias deben incluir la actualización más reciente y todas las versiones anteriores. No está permitida la realización de tareas de retroingeniería, descompilación o desmontaje del software. Si el paquete que se incluye con el ordenador contiene discos compactos, discos de 3,5" y/o discos de 5,25", debe utilizar únicamente los discos indicados para su equipo. No le está permitido utilizar discos en otro equipo o red, así como tampoco prestar, alquilar, alquilar con opción a compra o transferir dichos discos a otro usuario a menos que se indique lo contrario en este acuerdo.

Garantía limitada

Dell garantiza durante los noventa (90) días posteriores a la fecha de recibo el perfecto estado de los discos del software en lo que se refiere a materiales y fabricación, si no se utilizan de modo irregular. Esta garantía es personal e intransferible. Todas las garantías implícitas se limitan a noventa (90) días a partir de la fecha de recibo del software. En algunas jurisdicciones no está permitido limitar la duración de una garantía implícita, por lo que puede que esta limitación no le afecte. La responsabilidad de Dell y sus proveedores, así como los derechos exclusivos de los que usted goza, se limitan a (a) la devolución del coste abonado por el software o (b) la sustitución de todos los discos que no cumplan con lo establecido en esta garantía y que se hayan enviado a Dell con un número de autorización de devolución por su cuenta y riesgo. Esta garantía queda anulada en el caso de que los daños de los discos se deriven de un accidente o de un uso, aplicación o servicio incorrectos, así como si los ha modificado personal ajeno a Dell. La garantía de los discos de recambio es válida durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) días; la que sea mayor.

Dell NO garantiza que las funciones del software satisfagan sus necesidades, ni que el funcionamiento de éste sea ininterrumpido o sin errores. Usted asume la responsabilidad de elegir el software más conveniente para alcanzar los resultados deseados, así como del uso y resultados que obtenga del software.

A p é n d i c e 115

DELL, EN REPRESENTACIÓN SUYA Y DE SUS SUMINISTRADORES, REHUSA

CUALQUIER OTRA GARANTÍA SOBRE EL SOFTWARE Y TODOS LOS

MATERIALES ESCRITOS QUE LO ACOMPAÑAN, YA SEA ÉSTA EXPRESA O

IMPLÍCITA, LO CUAL INCLUYE, SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE

COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos; aunque usted puede gozar de otros, que varían de una jurisdicción a otra.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DELL O SUS SUMINSITRADORES SERÁN

RESPONSABLES DE NINGÚN TIPO DE PERJUICIO (INCLUIDOS, PERO SIN

LIMITARSE A ELLOS, DAÑOS POR PÉRDIDAS EN LOS BENEFICIOS DE UN

NEGOCIO, INTERRUPCIÓN DE SUS ACTIVIDADES, PÉRDIDAS DE

INFORMACIÓN EMPRESARIAL U OTRAS PÉRDIDAS ECONÓMICAS) QUE SE

DESPRENDA DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, INCLUSO SI

SE ADVIRTIÓ DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHOS

PERJUICIOS. Puesto que algunas jurisdicciones no permiten la limitación de la responsabilidad por daños consecuentes o imprevistos, puede que la limitación anterior no sea aplicable en su caso.

U.S. Government Restricted Rights

The software and documentation are “commercial items” as that term is defined at 48

C.F.R. 2.101, consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212. Consistent with 48

C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4, all U.S. Government end users acquire the software and documentation with only those rights set forth herein.

Contractor/manufacturer is Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682.

1 1 6 A p é n d i c e

General

Esta licencia es válida hasta su expiración. Su validez finará de acuerdo con las condiciones establecidas arriba o si usted no cumpliera alguno de sus términos. Una vez que haya expirado, acepta que el Software y los materiales que lo acompañan, así como todas las copias que se hayan realizado, se destruirán. Este acuerdo se rige según las leyes del estado de Tejas, Estados Unidos. Todas las disposiciones de este acuerdo son válidas incluso después de la exclusión de alguna cláusula viciada. Si alguna disposición fuera no ejecutoria, esto no afectaría la fuerza ejecutiva del resto de las disposiciones, términos o condiciones de este acuerdo. Este acuerdo es vinculante para los sucesores y cesionarios. Dell acepta y usted acepta renunciar, dentro del límite permitido por la ley, a cualquier derecho a juicio sobre el

Software o sobre este acuerdo. Puesto que en algunas jurisdicciones no se admite este tipo de renuncias, puede que no sea aplicable en su caso. Usted reconoce haber leído este acuerdo y haberlo comprendido, acepta acatar sus términos y lo reconoce como la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre usted y Dell en cuanto al Software se refiere.

Avisos sobre normativa

Las interferencias electromagnéticas (EMI) son las señales o emisiones, irradiadas a la atmósfera o transportadas a través de conductores de alimentación o de señalización, que pongan en peligro el funcionamiento de la radionavegación u otros servicios de seguridad o degrade gravemente, obstruya o interrumpa repetidamente un servicio de comunicaciones de radio autorizado. Los servicios de comunicaciones de radio incluyen radiodifusión comercial AM/FM, televisión, servicios de telefonía móvil, radares, control de tráfico aéreo, buscapersonas y servicio de comunicaciones personales (PCS), aunque la lista no es exhaustiva. Estos servicios autorizados, junto con los emisores no intencionales como los dispositivos digitales (incluidos los ordenadores), contribuyen a generar el entorno electromagnético.

La compatibilidad electromagnética (EMC) es la capacidad de los componentes del equipo electrónico de funcionar correctamente juntos en el entorno electrónico. Aunque este ordenador se ha diseñado para que acate los límites impuestos por los organismos para las EMI, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causara interferencias en los servicios de comunicaciones de radio, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se ruega al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:

• Oriente la antena receptora en otra dirección.

• Coloque el equipo en otra ubicación con respecto al receptor.

• Separe el ordenador del receptor.

• Enchufe el ordenador en una toma de corriente distinta, de modo que el ordenador y el receptor estén en diferentes conexiones.

Si es preciso, consulte a un representante de la asistencia técnica de Dell o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener sugerencias adicionales.

A p é n d i c e 117

FCC Notices (U.S. Only)

Most Dell computers are classified by the Federal Communications Commission (FCC) as Class B digital devices.

To determine which classification applies to your computer, examine all FCC registration labels located on the bottom, side, or back panel of your computer, on card-mounting brackets, and on the cards themselves. If any one of the labels carries a Class A rating, your entire computer is considered to be a Class A digital device. If

all

labels carry an FCC Class B rating as distinguished by either an FCC ID number or the FCC logo, ( is considered to be a Class B digital device.

), your computer

Once you have determined your computer’s FCC classification, read the appropriate FCC notice. Note that FCC regulations provide that changes or modifications not expressly approved by Dell could void your authority to operate this equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

• This device may not cause harmful interference.

• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Class B

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part

15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause interference with radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and the receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.

FCC Identification Information

The following information is provided on the device or devices covered in this document in compliance with FCC regulations:

• Model number:

• Company name:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, Texas 78682 USA

512-338-4400

1 1 8 A p é n d i c e

Información normativa sobre el módem

Este equipo cumple con el apartado 68 de las Normas de la FCC. En la parte inferior del ordenador hay una etiqueta que contiene, entre otra información, el número de registro de la FCC y el número de equivalencia de llamada (REN) del equipo. Si se lo piden, debe proporcionar esta información a la compañía telefónica.

El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que se pueden conectar a la línea telefónica. Un número excesivamente alto de REN en una línea telefónica puede causar que los dispositivos no respondan acústicamente a las llamadas entrantes. En la mayoría de las zonas, la suma de todos los REN de la línea telefónica debe ser menor a cinco para asegurar el correcto servicio de la compañía telefónica. Para saber con seguridad cuál es el número de dispositivos que pueden conectarse a una línea, lo cual viene determinado por el número total de

REN, póngase en contacto con su compañía telefónica.

El conector de registro USOC (Código de operación de servicio universal) que utiliza este equipo es RJ-11C. Con este equipo se incluye un cable telefónico y un enchufe modular que cumplen los requisitos de la FCC. Este equipo se ha diseñado para conectarlo a la red telefónica o al cableado de las instalaciones mediante un conector modular compatible conforme al apartado 68.

Este equipo no se puede utilizar en un servicio telefónico público que funcione con monedas, proporcionado por la compañía telefónica. Las tarifas del servicio de multiconferencia dependen de cada estado.

No hay componentes que el usuario mismo pueda reparar en el módem incluido en el ordenador.

Si el equipo causa daños en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará por adelantado que puede ser necesario interrumpir temporalmente el servicio. Si no fuera posible realizar la notificación por adelantado, la compañía telefónica se lo comunicará lo antes posible. También se le notificará su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo cree necesario.

La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos y esto puede afectar al funcionamiento del equipo. Si se diera el caso, la compañía telefónica se lo notificará por adelantado para que realice las modificaciones que garanticen la no interrupción del servicio.

Si tiene algún problema con el equipo telefónico, consulte “Ayuda” en la documentación acerca de la solución de problemas, o, en algunos ordenadores, en la sección denominada “Información de contacto de Dell” en la guía del usuario en línea del ordenador para buscar el número de teléfono de asistencia al usuario adecuado. Si el equipo causa perjuicios a la red telefónica, es posible que la compañía telefónica le pida que lo desconecte hasta que se resuelva el problema.

Marca de fax

La ley que regula la protección al usuario de redes telefónicas en EE.UU. (Telephone Consumer Protection Act) de

1991 no permite que ninguna persona utilice equipos u otros dispositivos electrónicos, incluidos aparatos de fax, para enviar mensajes a menos que en el margen de la parte superior o inferior de cada página enviada o en la primera página del documento conste claramente la fecha y la hora en la que se realizó el envío, así como una identificación de la empresa, entidad o persona física que lo realiza y el número de teléfono de la máquina emisora o de la empresa, entidad o persona física responsable del envío. El número de teléfono no puede ser un número 900 ni cualquier otro cuyo coste sea superior al de una llamada local o de larga distancia.

A p é n d i c e 119

Información de la NOM (sólo para México)

La siguiente información acompaña a los dispositivos descritos en este documento en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM):

Exportador:

Importador:

Enviar a:

Dell Inc.

One Dell Way

Round Rock, TX 78682

Dell Computer de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso

Col. Lomas Altas

11950 México, D.F.

Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.

Avenida Soles No. 55

Col. Peñón de los Baños

15520 México, D.F.

Número de modelo:

Tensión de alimentación:

Frecuencia:

Consumo de corriente:

Voltaje de salida:

Corriente de salida:

100/240 VCA

50/60 Hz

1,5 A

20 VCC

3,5 A

1 2 0 A p é n d i c e

Í n d i c e

A

alineacion de cartuchos de tinta, 65

ambas caras, impresión,

véase

doble cara

Atasco de papel, eliminación, 79

Atasco de papel, mensaje, 79

Negro, 16

Opciones, 17

Reducir/ampliar, 16

Rellamada/Pausa, 16

Seleccionar, 16

brillante, papel

cargar, 26

B

banner, papel, 27

banners, impresión, 59

blanco y negro, impresión, 60

botones del panel del operador

-, 17

+, 17

Calidad, 16

Claro/Oscuro, 16

Color, 16

Copiar, 15

Detener/Eliminar, 15

Encendido, 15

Escanear, 15

Fax, 15

Marcación rápida, 16

N.º de copias, 15

C

Calidad/copias, ficha, 60

carga

fichas, 26

papel especial, 31

papel fotográfico, 26

personalizado, tamaño de papel, 27

postales, 26 sobres, 26

tamaño de papel personalizado, 31

tarjetas, 26 tarjetas de felicitación, 26 tarjetas fotográficas, 26

transferencias térmicas, 27

transparencias, 26

cartuchos de impresión

sustituir, 63

cartuchos de tinta

alinear, 65

extraer, 64

instalar, 63

Centro de soluciones de impresoras Dell

acceder, 61 emplear, 61

Centro Todo en Uno

emplear, 56

Centro Todo en Uno Dell, 56

Centro Todo en Uno, Página principal

sección Copiar, 57 sección Escanear, 57

sección Herramientas de productividad, 58 sección Presentación preliminar, 58

Claro/Oscuro, botón, 16

Color (Iniciar), botón, 16

Configuración de papel, ficha, 60

copia

panel del operador, 33 software, 33

copia, valores, 57

Ín d i c e 121

Copiar (modo de selección), botón, 15

copias, 60

D

Dell Picture Studio

acceder, 62 emplear, 62

Dell, Centro Todo en Uno

acceder, 56

desinstalación del software, 82

Detener/Eliminar, botón, 15

doble cara, 60

especial, material

brillante, 26 fichas, 26 papel fotográfico, 26 postales, 26 sobres, 26

tamaño de papel personalizado, 27

tarjetas, 26 tarjetas de felicitación, 26 tarjetas fotográficas, 26

transferencias térmicas, 27

transparencias, 26 tratado, 26

especial, papel

cargar, 31 tamaño de papel personalizado, 31

extracción de cartuchos de tinta, 64

E

envío de faxes, 40

error, mensajes

Atasco de papel, 79

Nivel bajo de tinta, 79

Sin papel, 79

Escanear (modo de selección), botón, 15

escaneo, 34

software, 35

escaneo de varias imágenes, 37

escaneo, valores, 57

escáner, bloqueo, 11 escáner, soporte, 11 escáner, unidad, 11

F

Fax (modo de selección), botón, 15

felicitación, tarjetas

cargar, 26

fichas

cargar, 26

fotografías

imprimir, 59

fotográficas, tarjetas

cargar, 26

fotográfico, papel

cargar, 26

G

garantía, 100

Guardar valores, menú, 61

I impresión

banners, 59 fotografías, 59 pósters, 59 sobres, 59

impresión en un fax, 50

instalación, 13

instalación cartuchos de tinta, 63

instalación del software, 82

M

mantenimiento, 63

Marcación rápida, botón, 16

mensajes de error

Atasco de papel, 79

Nivel bajo de tinta, 79

Sin papel, 79

N

N.º de copias, botón, 15

Negro (Iniciar), botón, 16

Nivel bajo de tinta, mensaje, 79

1 2 2 Í n d i c e

O

Opciones, botón, 17 operador, panel, 17

copiar, 33

emplear, 17

orientación, selección, 60

P papel

banner, 27

cargar, 31 especial, 31

sobres, 26

papel, bandeja, 10 papel, bandeja de salida, 10

parpadeantes, indicadores luminosos, 81

personalizado, tamaño de papel

cargar, 31

postales

cargar, 26

pósters, impresión, 59

Presentación de impresión, ficha, 60

Presentación preliminar, sección

Presentación preliminar de escaneo, 58

Presentación preliminar de impresión/copia, 58

Propiedades de impresión

acceder, 59 emplear, 59

ficha Calidad/copias, 60 ficha Configuración de papel, 60 ficha Presentación de impresión, 60 fichas, 60

menú Guardar valores, 61 menú Opciones, 61

proyectos

ampliar o reducir imágenes o documentos, 39

escanear una fotografía y enviarla por correo electrónico, 38

escanear varias imágenes, 37 escanear varias páginas o imágenes, 37

R

Reducir/ampliar, botón, 16

Rellamada/Pausa, botón, 16

S

seguridad, información, 4

Seleccionar, botón, 16

Sin papel, mensaje, 79

sobres

cargar, 26

sobres, impresión, 59

software, 56

Centro de soluciones de impresoras Dell, 61

Centro Todo en Uno Dell, 56

desinstalar, 82 extraer, 82 reinstalar, 82

Utilidad de configuración de fax, 44

solución de problemas

Atasco de papel, 79

carro del cartucho obstruido, 81

Sin papel, 79

superior, cubierta, 10

T tamaño de papel personalizado

cargar, 27

Tareas

cambiar los valores de calidad, 59 cambiar los valores de velocidad, 59 imprimir banners, 59 imprimir en ambas caras del papel, 59 imprimir pósters, 59 imprimir sobres, 59 imprimir una fotografía, 59 ver más consejos para imprimir, 59

tarjetas

cargar, 26

teclado, botones, 16

térmicas, transferencias

cargar, 27

Ín d i c e 123

tinta, cartuchos

alinear, 65

extraer, 64

instalar, 63 sustituir, 63

tipo de papel, sensor, 23

transferencias térmicas

imprimir, 59

transparencias

cargar, 26

V

valores, salvaguarda para su uso en el futuro, 61

varias copias, 60

1 2 4 Í n d i c e

w w w . d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m

Anuncio

Manuales relacionados