Dell C5519Q electronics accessory Guía del usuario

Dell C5519Q electronics accessory Guía del usuario
Dell C5519Q
Guía del usuario
Modelo de monitor: C5519Q
Modelo de normativa: C5519Qc
NOTA: Una NOTA indica información importante que ayuda a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial en el
hardware o una pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Una ADVERTENCIA indica que se pueden producir
daños materiales o personales o, incluso, la muerte.
Copyright © 2018–2020 Dell Inc. o sus filiales. Reservados todos los derechos. Dell, EMC y otras
marcas comerciales son marcas comerciales de Dell Inc. o sus filiales. Otras marcas comerciales pueden
ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
2020– 1
Rev. A01
Contenido
Acerca del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificar las partes y controles . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vista lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vista inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones del monitor . . . . . . . . . . . . . . . .12
Especificaciones de la resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo de vídeo compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modos de visualización preestablecidos . . . . . . . . . . . . . . .14
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Características físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modos de administración de energía . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Compatibilidad con la función Conectar y listo . . . . . . . . . . .19
Política de calidad y píxeles del monitor LCD . . . . . . . .19
Instalar el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conectar el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conectar el cable VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conectar el cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conectar el cable DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conectar el cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conectar el cable de audio (compra opcional) . . . . . . . . . . . 22
Instalación en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Insertar las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . 25
Usar el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alcance de funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . 26
Funcionamiento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Encender el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilizar los botones de control . . . . . . . . . . . . . . . 28
Controles OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilizar el menú en pantalla (OSD, On-Screen Display) . . 30
Acceder al menú OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mensajes de advertencia OSD . . . . . . . . . . . . . . . 42
Administración Ethernet/web de Dell para monitores . . 45
Bloqueo del menú OSD y del botón de alimentación . . . 50
Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comprobación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Diagnósticos integrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Problemas específicos del producto . . . . . . . . . . . . 58
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Avisos FCC (solo para EE. UU.) y otra información
sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contactar con Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Configurar el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Establecer la resolución en 3840 x 2160 (máximo) . . . . . . . . . 60
Ordenador Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Equipo que no sea de Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instrucciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 62
Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Asignaciones de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Acerca del monitor
Contenido del paquete
El proyector se comercializa con todos los componentes que se muestran a
continuación. Asegúrese de que ha recibido todos ellos y Contactar con Dell en
caso de que algo falte.
NOTA: Algunos artículos pueden ser opcionales y no estarán incluidos
con el monitor. Algunas funciones o medios pueden estar disponibles
en ciertos países.
Monitor
Mando a distancia y pilas (AAA x 2)
Cable de alimentación (varía en función del
país)
Cable VGA
Cable HDMI
6 | Acerca del monitor
Cable DP (DP a DP)
Cable de carga USB 3.0 (habilita los puertos
USB en el monitor)
Abrazaderas para cables: 3 pcs
• Guía de instalación rápida
• Información de seguridad, medioambiental
y normativas (SERI)
Características del producto
El monitor de panel plano Dell C5519Q tiene una matriz activa, un transistor de
película fina (TFT), pantalla de cristal líquido (LCD) y retroiluminación LED. Las
características del monitor son:
• C5519Q: Pantalla con un área visualizable de 1386,84 mm (54,6 pulgadas),
medida en diagonal, una resolución de 3840 x 2160 y compatibilidad con
pantalla completa para resoluciones inferiores.
• Orificios de instalación de 400 mm x 400 mm VESA (Video Electronics
Standards Association) que proporcionan soluciones flexibles de instalación.
• Funcionalidad Plug and Play si lo admite su sistema.
• Conectividad digital con DisplayPort y HDMI.
• Ajustes de menú en pantalla (OSD, On-Screen Display) que facilitan la
configuración y la optimización de la pantalla.
• Ranura para cierre de seguridad
• Funcionalidad para administración de activos.
• Optimice el confort ocular con una pantalla sin parpadeos.
ADVERTENCIA: Los posibles efectos a largo plazo de la emisión
de luz azul procedente del monitor pueden dañar los ojos, así como
causar fatiga, tensión ocular digital, etc. La función ComfortView está
diseñada para reducir la cantidad de luz azul emitida por el monitor
para optimizar el confort ocular.
Acerca del monitor | 7
Identificar las partes y controles
Vista frontal
1
1
Lente IR (con indicador LED)
8 | Acerca del monitor
Vista posterior
6
1
2
3
DELL
C5519Q
液晶显示器
型号: C5519Q
输入电源:100-240V
中国制造
50/60Hz,2.5A
Flat Panel Monitor /Monitor Plano Panel /
Moniteur écran plat /液晶顯示器
Model No. /Modelo /N°de modelo /型號: C5519Qc
Input Rating /Entrade /Daya Tegangan:
100-240V 50/60Hz,2.5A
輸入電源:交流電壓100-240伏特,2.5安培,50/60赫茲
Raheen Business Park Limerick Ireland (for EU Only)
www.dell.com/regulatory_compliance
Date of Mfg/生产日期/生產日期: January. 2018
SVC Tag:
xxxxxxx
Express Service
Code:
xxx xxx xxx x
S/N: XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX
デ
入力:100V,2.5 A, 50/60 Hz
Consumo de energía en operación: XX.X Wh
Удельная мощность рабочего режима - X.XXX Вт/см²
Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - X.XX Вт
Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - X.XX Вт
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
8
(1) This device may not cause harmful interference, and
XXXXXXXXXXXXXX
(2) this device must accept any interference received,
xxxxxx-xx
R-REM-TPF-C5519Qc
including interference that may cause undesired operation.
제조자/신청인:TPV Electronics (Fujian) Co., Ltd.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
080-200-3800
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord.
The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet.
L'appareil doit être branché sur une prise de
courant munie d'une mise à la terre.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 警語: 使用過度恐傷害視力。
Made in China/сделанный в Китай /Fabriqué en Chine /中國製造
Q40G055N-700-04A
UA.TR.001
XXXXX
R33037
RoHS
IS 13252(Part1)/
IEC 60950-1
R-41018660
7
4
5
Etiqueta Descripción
Uso
1
Orificios para instalación VESA Para instalar el monitor.
(400 mm x 400 mm)
2
Etiqueta sobre normativas
Lista de etiquetas sobre normativas
aprobadas.
3
Conector de alimentación de
Para conectar el cable de alimentación
CA
del monitor.
4
Botones de función (para
Utilice los botones situados en la parte
obtener más información,
posterior del monitor para ajustar la
consulte la sección
configuración de la imagen.
Funcionamiento del monitor)
5
Ranura para cierre de seguridad Protege el monitor con la cerradura de
seguridad.
6
Orificio para tornillo
Para instalación de accesorios.
7
Posición de las abrazaderas
para cables
Adherir las abrazaderas para cables
en estas posiciones para organizar los
cables.
Acerca del monitor | 9
Vista lateral
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Etiqueta Descripción
1
Puerto de salida de
audio
2
Puerto de entrada
de línea de audio
Conector VGA
Conector DP
Conector HDMI 1
Conector HDMI 2
Puerto de carga
dedicado USB
Puertos de descarga
USB 3.0
3
4
5
6
7
8
10 | Acerca del monitor
Uso
Permite conectar periféricos de audio externo.
Sólo admite 2 canales de audio.
NOTA: El puerto de salida de audio no
admite auriculares.
Entrada de audio analógico (dos canales).
Conecte su PC mediante un cable VGA.
Conecte su ordenador con un cable DP.
Conecte su ordenador con un cable HDMI.
USB 3.0 con fuente de alimentación de 10 W (5
V/2,0 A)
Conecte su dispositivo USB.
Sólo puede utilizar este puerto después de que
haya conectado el cable USB desde su ordenador
al puerto de carga USB del monitor.
9
Puertos de descarga Conecte su dispositivo USB.
USB 3.0
Sólo puede utilizar este puerto después de que
haya conectado el cable USB desde su ordenador
al puerto de carga USB del monitor.
Puerto de carga
Conecte el cable USB incluido con el monitor a
USB 3.0
su PC. Una vez que este cable está conectado,
puede usar los conectores USB de descarga en el
monitor.
Conector RS232
Control y administración remotos del monitor a
través de RS232
Puerto RJ-45
Control y administración de red remotos del
monitor a través de RJ-45
10
11
12
Vista inferior
1
1
1
Altavoces
Acerca del monitor | 11
Especificaciones del monitor
Modelo
C5519Q
Tipo de pantalla
Matriz activa - LCD TFT
Tipo de panel
Alineación vertical
Relación de aspecto
16:9
Imagen visible
Diagonal
Horizontal, área activa
Vertical, área activa
Área
Densidad de píxeles
1.386,8 mm (54,6 pulgadas)
1.209,6 mm (47,6 pulgadas)
680,4 mm (26,8 pulgadas)
823011,8 mm2 (1275,7 pulgadas2)
0,315 mm (A) * 0,315 mm (A)
Píxeles por pulgada (PPI)
Ángulo de visión
Horizontal
Vertical
Salida de luminancia
80
Relación de contraste
Recubrimiento de la
cubierta
Retroiluminación
4000:1 (valor típico)
Antideslumbramiento con recubrimiento reforzado 3H,
tintado al 2 %
Sistema de barra de luces de LED
Tiempo de respuesta
8 ms, valor típico (G a G)
Profundidad de color
1070 millones de colores (valor típico)
National Television Standards Committee (NTSC) 72
% (Commission Internationale de L’Eclairage (CIE)
1931)
NOTA: La gama de colores del modelo (valor
típico) se basa en los estándares de prueba
CIE1976 (82%) y CIE1931 (72%).
• Concentrado de superalta velocidad USB 3.0 (con 1
puerto de carga USB 3.0)
• 3 x Puertos de descarga USB 3.0 (incluido 1 puerto
de carga USB 3.0 BC1.2 compatible con 2,0 A)
Espectro de color
Dispositivos incorporados
178° (valor típico)
178° (valor típico)
350 cd/m² (valor típico)
12 | Acerca del monitor
Puertos y conectores
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 x Puerto de salida de línea de audio
1 x Puerto de entrada de línea de audio
1 x Puerto VGA
1 x DisplayPort versión 1.2
2 x Puerto HDMI versión 2.0
1 x Puerto de carga dedicado USB
2 x Puertos de descarga USB 3.0
1 x Puerto de carga USB 3.0
1 x RS232
1 x RJ-45
Ancho de marco (borde del monitor hasta el área activa)
Parte superior/Izquierda/ 15,7 mm (0,61 pulgadas)
Derecha
Parte inferior
25,55 mm (1,01 pulgadas)
Compatibilidad con
el administrador de
Sí
visualización de Dell
Ranura de bloqueo de seguridad (cerradura de cable
Seguridad
vendido por separado)
Administración de los
Sí
cables
Acerca del monitor | 13
Especificaciones de la resolución
Modelo
C5519Q
Intervalo de escaneado horizontal 30 kHz a 160 kHz (automático)
Intervalo de escaneado vertical
23 Hz a 80 Hz (automático)
Resolución máxima
preconfigurada
3840 x 2160 a 60 Hz
Modo de vídeo compatible
Modelo
C5519Q
Capacidad de visualización de
480p, 576p, 720p, 1080p, 1080i y 2160p
vídeo (reproducción HDMI y DP)
Modos de visualización preestablecidos
Modo de
visualización
Frecuencia
Frecuencia Reloj de píxel
horizontal
vertical (Hz)
(MHz)
(kHz)
Polaridad de
sincronización
(horizontal/
vertical)
VESA, 720 x 400
31,5
70,0
28,3
-/+
VESA, 640 x 480
31,5
60,0
25,2
-/-
VESA, 640 x 480
37,5
75,0
31,5
-/-
VESA, 800 x 600
37,9
60,3
40,0
+/+
VESA, 800 x 600
46,9
75,0
49,5
+/+
VESA, 1024 x 768
48,4
60,0
65,0
-/-
VESA, 1024 x 768
60,0
75,0
78,8
+/+
VESA, 1152 x 864
67,5
75,0
108,0
+/+
VESA, 1280 x 1024
64,0
60,0
108,0
+/+
VESA, 1280 x 1024
80,0
75,0
135,0
+/+
VESA, 1600 x 900
55,5
60,0
97,8
+/-
VESA, 1920 x 1080
67,5
60,0
148,5
+/+
VESA, 3840 x 2160
67,5
30,0
297,0
+/+
VESA, 3840 x 2160
135,0
60,0
594,0
+/+
14 | Acerca del monitor
Especificaciones eléctricas
Modelo
C5519Q
• Análogo RGB, 0,7 voltios +/-5 % polaridad positiva
a 75 ohmios de impedancia de entrada
• HDMI 2,0, 600 mV para cada línea diferencial,
impedancia de entrada de 100 ohmios por para
diferencial
• DisplayPort 1.2, 600 mV para cada línea diferencial,
impedancia de entrada de 100 ohmios por par
diferencial
Voltaje, frecuencia y corriente 100 VCA a 240 VCA/50 Hz o 60 Hz ± 3 Hz/2,5 A
de entrada CA
(valor típico)
Corriente de pico
120 V: 30 A (máx.) a 0°C (inicio en frío)
240 V: 60 A (máx.) a 0°C (inicio en frío)
Señales de entrada de vídeo
Características físicas
Modelo
C5519Q
Tipo de cable de señal
•
•
•
•
Digital: DisplayPort de 20 contactos
Digital: HDMI de 19 contactos
Analógico: D-Sub de 15 contactos
Bus serie universal: USB, 9 contactos
Dimensiones
Altura
Anchura
Profundidad
Peso
721,5 mm (28,41 pulgadas)
1241,0 mm (48,86 pulgadas)
64,8 mm (2,55 pulgadas)
Peso con embalaje incluido
27,57 kg (60,78 lb)
Peso con cables
21,38 kg (47,13 lb)
Peso sin cables
20,50 kg (45,19 kg)
(consideraciones para
instalación en pared o VESA,
sin cables)
Acerca del monitor | 15
Características medioambientales
Modelo
C5519Q
Estándares compatibles
• Monitor con la certificación ENERGY STAR
• Compatibilidad con RoHS
• Pantallas con la certificación TCO
• Monitor libre de BFR/PVC (cables externos excluidos)
• Cristal sin arsénico y sin mercurio solamente en el panel.
Temperatura
Funcionamiento
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Sin funcionar
• Almacenamiento: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
• Transporte: -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Humedad
Funcionamiento
10 % a 80 % (sin condensación)
Sin funcionar
• Almacenamiento: 10 % a 90 % (sin condensación)
• Transporte: 10 % a 90 % (sin condensación)
Altitud
Funcionamiento (máximo)
5.000 m (16.400 pies) máx.
Sin funcionamiento (máximo) 12.192 m (40.000 pies) máx.
Disipación térmica
16 | Acerca del monitor
• 684,00 BTU/hora (valor máximo)
• 307,80 BTU/hora (valor típico)
Modos de administración de energía
Si tiene una tarjeta gráfica compatible con DPM™ de VESA o software instalado en
su PC, el monitor puede reducir automáticamente el consumo de energía cuando
no lo use. Esta función se denomina Modo de ahorro profesional. Si su PC detecta
el uso del teclado, el ratón u otro dispositivo de entrada, el monitor reanudará el
funcionamiento automáticamente. La tabla siguiente muestra el consumo de energía
y los símbolos de esta función automática de ahorro de energía.
Modos VESA
Sinc.
horizontal
Activo
Funcionamiento
normal
Modo ActivoInactiva
apagado (Ethernet
no activado)
Modo de desconexión Inactiva
activa(Ethernet
activado)
Apagado
-
Sinc.
Vídeo
vertical
Activo
Activo
Indicador de
alimentación
Blanco
Inactiva
En
blanco
Blanco
(brillante)
Inactiva
En
blanco
Blanco
(brillante)
Menos que 2 W
-
-
Apagado
Menos que 0,5 W *
Consumo de energía P
Consumo de energía total (TEC)
ENCENDIDO
Consumo
eléctrico
200 W (máximo) **
90 W (típico)
Menos que 0,5 W
85 W
No aplicable
* Solo se puede alcanzar un nivel de consumo de energía cero desconectando el
cable principal de CA del monitor.
** Consumo de energía máximo con luminancia máxima y USB activo.
Este documento es solamente a título informativo y refleja el rendimiento del
laboratorio. El producto puede funcionar de forma diferente dependiendo del
software, los componentes y los periféricos solicitados y no tiene obligación de
actualizar tal información. En consecuencia, el cliente no debe basarse en esta
información y tomar decisiones sobre tolerancias eléctricas o de cualquier otro tipo.
No hay ninguna garantía expresa o implícita en cuanto a la exactitud o integridad.
NOTA: El mensaje puede ser ligeramente diferente en función de la
señal de entrada conectada.
NOTA: El monitor cuenta con la certificación ENERGY STAR.
Acerca del monitor | 17
Este producto cumple el estándar ENERGY STAR en la configuración
predeterminada de fábrica que se puede restaurar con la función “Restablecer”
en el menú OSD. Cambiar la configuración predeterminada de fábrica o habilitar
otras características puede aumentar el consumo de energía que podría exceder la
limitación especificada por ENERGY STAR.
NOTA:
P : Consumo de potencia del modo activado según se define en la
versión Energy Star 8.0.
TEC: Consumo de energía total en kWh según se define la versión 8.0
de Energy Star.
ON
18 | Acerca del monitor
Compatibilidad con la función Conectar y listo
Puede instalar el monitor con cualquier sistema compatible con la funcionalidad Conectar
y listo (Plug-and-Play). El monitor proporciona automáticamente a su PC los datos de
identificación de visualización extendida (EDID, Extended Display Identification Data)
utilizando protocolos de canal de datos de visualización (DDC, Display Data Channel) para
que el sistema pueda configurarse automáticamente y optimizar la configuración del monitor.
Muchas de las instalaciones del monitor son automáticas. Puede seleccionar configuraciones
diferentes según lo desee. Para más información sobre los cambios en la configuración del
monitor, consulte Funcionamiento del monitor.
Política de calidad y píxeles del monitor LCD
Durante el proceso de fabricación del monitor LCD, no es raro que uno o más
píxeles se fijen en un estado inamovible; son difíciles de ver y no afectan a la calidad
o uso de la pantalla. Para obtener más información acerca de la política de calidad y
píxeles del monitor Dell, consulte el sitio de soporte técnico de Dell en
www.dell.com/support/monitors.
Acerca del monitor | 19
Instalar el monitor
Conectar el monitor
ADVERTENCIA: Antes de empezar con cualquiera de los
procedimientos de esta sección, siga las Instrucciones de seguridad.
Para conectar el monitor al equipo:
1. Apague el equipo.
2. Conecte el cable HDMI/DP/VGA/USB desde el monitor a su PC.
3. Encienda su monitor.
4. Seleccione la fuente de entrada correcta en el menú OSD del monitor y
encienda el equipo.
Conectar el cable VGA
DELL
C5519Q
液晶显示器
型号: C5519Q
输入电源:100-240V
中国制造
50/60Hz,2.5A
Flat Panel Monitor /Monitor Plano Panel /
Moniteur écran plat /液晶顯示器
Model No. /Modelo /N°de modelo /型號: C5519Qc
Input Rating /Entrade /Daya Tegangan:
100-240V 50/60Hz,2.5A
輸入電源:交流電壓100-240伏特,2.5安培,50/60赫茲
Raheen Business Park Limerick Ireland (for EU Only)
www.dell.com/regulatory_compliance
Date of Mfg/生产日期/生產日期: January. 2018
SVC Tag:
xxxxxxx
Express Service
Code:
xxx xxx xxx x
S/N: XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX
デ
入力:100V,2.5 A, 50/60 Hz
Consumo de energía en operación: XX.X Wh
Удельная мощность рабочего режима - X.XXX Вт/см²
Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - X.XX Вт
Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - X.XX Вт
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
8
(1) This device may not cause harmful interference, and
XXXXXXXXXXXXXX
(2) this device must accept any interference received,
xxxxxx-xx
R-REM-TPF-C5519Qc
including interference that may cause undesired operation.
제조자/신청인:TPV Electronics (Fujian) Co., Ltd.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
080-200-3800
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
R33037
UA.TR.001
som giver forbindelse til stikproppens jord.
RoHS
The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet.
IS 13252(Part1)/
L'appareil doit être branché sur une prise de
IEC 60950-1
courant munie d'une mise à la terre.
XXXXX
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 警語: 使用過度恐傷害視力。
Made in China/сделанный в Китай /Fabriqué en Chine /中國製造
R-41018660
Q40G055N-700-04A
20 | Instalar el monitor
Conectar el cable HDMI
DELL
C5519Q
液晶显示器
型号: C5519Q
输入电源:100-240V
中国制造
Flat Panel Monitor /Monitor Plano Panel /
Moniteur écran plat /液晶顯示器
Model No. /Modelo /N°de modelo /型號: C5519Qc
Input Rating /Entrade /Daya Tegangan:
100-240V 50/60Hz,2.5A
輸入電源:交流電壓100-240伏特,2.5安培,50/60赫茲
Raheen Business Park Limerick Ireland (for EU Only)
www.dell.com/regulatory_compliance
50/60Hz,2.5A
Date of Mfg/生产日期/生產日期: January. 2018
SVC Tag:
xxxxxxx
Express Service
Code:
xxx xxx xxx x
S/N: XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX
デ
入力:100V,2.5 A, 50/60 Hz
Consumo de energía en operación: XX.X Wh
Удельная мощность рабочего режима - X.XXX Вт/см²
Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - X.XX Вт
Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - X.XX Вт
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
8
(1) This device may not cause harmful interference, and
XXXXXXXXXXXXXX
(2) this device must accept any interference received,
xxxxxx-xx
R-REM-TPF-C5519Qc
including interference that may cause undesired operation.
제조자/신청인:TPV Electronics (Fujian) Co., Ltd.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
080-200-3800
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
R33037
UA.TR.001
RoHS
som giver forbindelse til stikproppens jord.
The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet.
IS 13252(Part1)/
L'appareil doit être branché sur une prise de
IEC 60950-1
courant munie d'une mise à la terre.
XXXXX
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 警語: 使用過度恐傷害視力。
Made in China/сделанный в Китай /Fabriqué en Chine /中國製造
R-41018660
Q40G055N-700-04A
Conectar el cable DP
DELL
C5519Q
液晶显示器
型号: C5519Q
输入电源:100-240V
中国制造
Flat Panel Monitor /Monitor Plano Panel /
Moniteur écran plat /液晶顯示器
Model No. /Modelo /N°de modelo /型號: C5519Qc
Input Rating /Entrade /Daya Tegangan:
100-240V 50/60Hz,2.5A
輸入電源:交流電壓100-240伏特,2.5安培,50/60赫茲
Raheen Business Park Limerick Ireland (for EU Only)
www.dell.com/regulatory_compliance
50/60Hz,2.5A
Date of Mfg/生产日期/生產日期: January. 2018
SVC Tag:
xxxxxxx
Express Service
Code:
xxx xxx xxx x
S/N: XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX
デ
入力:100V,2.5 A, 50/60 Hz
Consumo de energía en operación: XX.X Wh
Удельная мощность рабочего режима - X.XXX Вт/см²
Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - X.XX Вт
Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - X.XX Вт
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
8
(1) This device may not cause harmful interference, and
XXXXXXXXXXXXXX
(2) this device must accept any interference received,
xxxxxx-xx
R-REM-TPF-C5519Qc
including interference that may cause undesired operation.
제조자/신청인:TPV Electronics (Fujian) Co., Ltd.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
080-200-3800
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
R33037
UA.TR.001
RoHS
som giver forbindelse til stikproppens jord.
The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet.
IS 13252(Part1)/
L'appareil doit être branché sur une prise de
IEC 60950-1
courant munie d'une mise à la terre.
XXXXX
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 警語: 使用過度恐傷害視力。
Made in China/сделанный в Китай /Fabriqué en Chine /中國製造
R-41018660
Q40G055N-700-04A
Conectar el cable USB
DELL
C5519Q
液晶显示器
型号: C5519Q
输入电源:100-240V
中国制造
50/60Hz,2.5A
Flat Panel Monitor /Monitor Plano Panel /
Moniteur écran plat /液晶顯示器
Model No. /Modelo /N°de modelo /型號: C5519Qc
Input Rating /Entrade /Daya Tegangan:
100-240V 50/60Hz,2.5A
輸入電源:交流電壓100-240伏特,2.5安培,50/60赫茲
Raheen Business Park Limerick Ireland (for EU Only)
www.dell.com/regulatory_compliance
Date of Mfg/生产日期/生產日期: January. 2018
SVC Tag:
xxxxxxx
Express Service
Code:
xxx xxx xxx x
S/N: XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX
デ
入力:100V,2.5 A, 50/60 Hz
Consumo de energía en operación: XX.X Wh
Удельная мощность рабочего режима - X.XXX Вт/см²
Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - X.XX Вт
Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - X.XX Вт
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
8
(1) This device may not cause harmful interference, and
XXXXXXXXXXXXXX
(2) this device must accept any interference received,
xxxxxx-xx
R-REM-TPF-C5519Qc
including interference that may cause undesired operation.
제조자/신청인:TPV Electronics (Fujian) Co., Ltd.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
080-200-3800
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
R33037
UA.TR.001
som giver forbindelse til stikproppens jord.
RoHS
The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet.
IS 13252(Part1)/
L'appareil doit être branché sur une prise de
IEC 60950-1
courant munie d'une mise à la terre.
XXXXX
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 警語: 使用過度恐傷害視力。
Made in China/сделанный в Китай /Fabriqué en Chine /中國製造
R-41018660
Q40G055N-700-04A
Instalar el monitor | 21
Conectar el cable de audio (compra opcional)
DELL
C5519Q
液晶显示器
型号: C5519Q
输入电源:100-240V
中国制造
50/60Hz,2.5A
Flat Panel Monitor /Monitor Plano Panel /
Moniteur écran plat /液晶顯示器
Model No. /Modelo /N°de modelo /型號: C5519Qc
Input Rating /Entrade /Daya Tegangan:
100-240V 50/60Hz,2.5A
輸入電源:交流電壓100-240伏特,2.5安培,50/60赫茲
Raheen Business Park Limerick Ireland (for EU Only)
www.dell.com/regulatory_compliance
Date of Mfg/生产日期/生產日期: January. 2018
SVC Tag:
xxxxxxx
Express Service
Code:
xxx xxx xxx x
S/N: XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX
デ
入力:100V,2.5 A, 50/60 Hz
Consumo de energía en operación: XX.X Wh
Удельная мощность рабочего режима - X.XXX Вт/см²
Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - X.XX Вт
Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - X.XX Вт
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
8
(1) This device may not cause harmful interference, and
XXXXXXXXXXXXXX
(2) this device must accept any interference received,
xxxxxx-xx
R-REM-TPF-C5519Qc
including interference that may cause undesired operation.
제조자/신청인:TPV Electronics (Fujian) Co., Ltd.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
080-200-3800
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
som giver forbindelse til stikproppens jord.
The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet.
L'appareil doit être branché sur une prise de
courant munie d'une mise à la terre.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 警語: 使用過度恐傷害視力。
Made in China/сделанный в Китай /Fabriqué en Chine /中國製造
Q40G055N-700-04A
UA.TR.001
XXXXX
R33037
RoHS
IS 13252(Part1)/
IEC 60950-1
R-41018660
22 | Instalar el monitor
Instalación en pared
400mm
400mm
DELL
C5519Q
液晶显示器
型号: C5519Q
输入电源:100-240V
中国制造
50/60Hz,2.5A
Flat Panel Monitor /Monitor Plano Panel /
Moniteur écran plat /液晶顯示器
Model No. /Modelo /N°de modelo /型號: C5519Qc
Input Rating /Entrade /Daya Tegangan:
100-240V 50/60Hz,2.5A
輸入電源:交流電壓100-240伏特,2.5安培,50/60赫茲
Raheen Business Park Limerick Ireland (for EU Only)
www.dell.com/regulatory_compliance
Date of Mfg/生产日期/生產日期: January. 2018
SVC Tag:
xxxxxxx
Express Service
Code:
xxx xxx xxx x
S/N: XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX
デ
入力:100V,2.5 A, 50/60 Hz
Consumo de energía en operación: XX.X Wh
Удельная мощность рабочего режима - X.XXX Вт/см²
Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - X.XX Вт
Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - X.XX Вт
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
8
(1) This device may not cause harmful interference, and
XXXXXXXXXXXXXX
(2) this device must accept any interference received,
xxxxxx-xx
R-REM-TPF-C5519Qc
including interference that may cause undesired operation.
제조자/신청인:TPV Electronics (Fujian) Co., Ltd.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
080-200-3800
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
R33037
UA.TR.001
RoHS
som giver forbindelse til stikproppens jord.
The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet.
IS 13252(Part1)/
L'appareil doit être branché sur une prise de
IEC 60950-1
courant munie d'une mise à la terre.
XXXXX
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 警語: 使用過度恐傷害視力。
Made in China/сделанный в Китай /Fabriqué en Chine /中國製造
R-41018660
Q40G055N-700-04A
Dimensión del orificio del tornillo: VESA M6 x 30 mm.
Consulte las instrucciones de instalación incluidas con el soporte para pared de
terceros comprado por el cliente. Kit de instalación de la base compatible con VESA
(400 x400) mm
1. Instale la placa de pared en la pared.
2. Coloque el panel del monitor en un paño suave o cojín, sobre una mesa plana y
estable.
3. Acople los soportes de instalación del kit para instalación en pared al monitor.
4. Instale el monitor en la placa de pared.
5. Asegúrese de que el monitor se instala verticalmente sin ninguna inclinación
hacia adelante o hacia atrás y que utiliza un nivel como ayuda para montar la
pantalla.
NOTA: No intente montar el proyector en la pared usted mismo. Este
montaje lo deben realizar instaladores profesionales.
El soporte para pared recomendado para este monitor puede
encontrarse en el sitio web de soporte técnico de Dell en
www.dell.com/support.
NOTA: Solamente para uso con el soporte de instalación en pared
homologado por UL, CSA o GS que tenga un peso y una carga mínimos
de 82 kg (180,78 lb).
Instalar el monitor | 23
Mando a distancia
4. Izquierda
Presione este botón para mover la
selección hacia la izquierda en el menú
OSD.
1
2
10
5. Abajo
11
6. Menú
3
4
12
5
6
13
7
14
8
15
Presione este botón para mover la
selección hacia abajo en el menú OSD.
Presione este botón para activar el menú
OSD.
7. Brillo Presione este botón para reducir el brillo.
8. Volumen Presione este botón para bajar el volumen.
9
9. Silencio
Presione este botón para activar o
desactivar la función de silencio.
10. Modos predefinidos
Información del monitor acerca de los
modos predefinidos.
11. Derecha
Presione este botón para mover la
selección hacia la derecha en el menú
OSD.
12. Aceptar
1. Encendido/Apagado
Permite encender o apagar este monitor.
2. Fuente entrada
Permite seleccionar la fuente de entrada.
Presione el botón o para seleccionar
HDMI 1, HDMI 2, VGA o DP. Presione el
botón para confirmar y salir.
3. Arriba
Presione este botón para mover la selección
hacia arriba en el menú OSD.
24 | Instalar el monitor
Permite confirmar una entrada o selección.
13. Salir
Presione para salir del menú.
14. Brillo +
Presione para aumentar el brillo.
15. Volumen +
Presione este botón para subir el volumen.
Insertar las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia recibe alimentación a través de dos pilas de tipo AAA de 1,5 V.
Para instalar o quitar las pilas:
1. Presione y, a continuación, deslice la tapa para abrirla.
2. Alinee las pilas conforme a las indicaciones (+) y (−) que se encuentran dentro
del compartimento de dichas pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de pilas puede provocar fugas en
las mismas. Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a
continuación:
• Coloque pilas de tipo “AAA” haciendo coincidir los signos (+) y (–) de cada
una de ellas con los signos (+) y (–) del compartimento de las mismas.
• No mezcle tipos diferentes de pilas.
• No combine pilas nuevas con otras usadas. Si lo hace, se reducirá el período
de vida útil de las pilas.
• Quite las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas del líquido en el
compartimento de las mismas. No toque el ácido de las pilas expuesto ya que
puede dañar su piel.
NOTA: Si piensa que no va a utilizar el mando a distancia durante un
prolongado período de tiempo, quite las pilas.
Instalar el monitor | 25
Usar el mando a distancia
• No lo someta a impactos fuertes.
• No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando a distancia. Si el
mando a distancia se moja, límpielo con un paño seco inmediatamente.
• Evite la exposición al calor y al vapor.
• No abra el mando a distancia excepto para instalar las pilas.
Alcance de funcionamiento del mando a distancia
Apunte con la parte superior del mando a distancia hacia el sensor remoto del
monitor LCD al tiempo que utiliza el botón.
Utilice el mando a distancia a una distancia no superior a 8 m del sensor de dicho
mando o formando un ángulo horizontal y vertical no superior a 15º a una distancia
de aproximadamente 5,6 m.
NOTA: El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando
la luz directa del sol o una luz intensa incide sobre el sensor del mando
a distancia que se encuentra en el monitor, o cuando hay un obstáculo
en la trayectoria de la trasmisión de la señal.
15
15
26 | Instalar el monitor
Funcionamiento del monitor
Encender el monitor
Presione el botón
DELL
para encender el monitor.
C5519Q
液晶显示器
型号: C5519Q
输入电源:100-240V
中国制造
50/60Hz,2.5A
Flat Panel Monitor /Monitor Plano Panel /
Moniteur écran plat /液晶顯示器
Model No. /Modelo /N°de modelo /型號: C5519Qc
Input Rating /Entrade /Daya Tegangan:
100-240V 50/60Hz,2.5A
輸入電源:交流電壓100-240伏特,2.5安培,50/60赫茲
Raheen Business Park Limerick Ireland (for EU Only)
www.dell.com/regulatory_compliance
Date of Mfg/生产日期/生產日期: January. 2018
SVC Tag:
xxxxxxx
Express Service
Code:
xxx xxx xxx x
S/N: XXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX
デ
入力:100V,2.5 A, 50/60 Hz
Consumo de energía en operación: XX.X Wh
Удельная мощность рабочего режима - X.XXX Вт/см²
Потребляемая мощность изделием в режиме ожидания - X.XX Вт
Потребляемая мощность изделием в выключенном режиме - X.XX Вт
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
8
(1) This device may not cause harmful interference, and
XXXXXXXXXXXXXX
(2) this device must accept any interference received,
xxxxxx-xx
R-REM-TPF-C5519Qc
including interference that may cause undesired operation.
제조자/신청인:TPV Electronics (Fujian) Co., Ltd.
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
080-200-3800
Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Laite on liitettävä suojakoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord,
R33037
UA.TR.001
som giver forbindelse til stikproppens jord.
RoHS
The equipment must be connected to an earthed mains socket-outlet.
IS 13252(Part1)/
L'appareil doit être branché sur une prise de
IEC 60950-1
courant munie d'une mise à la terre.
XXXXX
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 警語: 使用過度恐傷害視力。
Made in China/сделанный в Китай /Fabriqué en Chine /中國製造
R-41018660
Q40G055N-700-04A
Funcionamiento del monitor | 27
Utilizar los botones de control
Utilice los botones situados en la parte posterior del monitor para ajustar la
configuración de la imagen.
1
2
3
4
5
Up
U
p
Down
D
own
Menu
M
enu
Exit
E
xiit
Power
P
ow
w er
La siguiente tabla describe los botones de control:
Botones de control Descripción
1
Arriba
2
Abajo
3
Menú
4
Salir
5
Utilice la tecla Arriba para ajustar (aumentar en
intervalos) elementos del menú OSD.
Utilice la tecla Abajo para ajustar (reducir en
intervalos) elementos del menú OSD.
Utilice el botón Menú para ejecutar el menú en
pantalla (OSD) y seleccionar el Menú OSD. Consulte
la sección Acceder al menú OSD.
Utilice la tecla Salir para salir del menú en pantalla
(OSD) cuando hay un menú o submenús activos. Si lo
mantiene presionado aproximadamente 10 segundos,
el bloqueo del menú OSD se habilitará o deshabilitará.
Presione el botón Alimentación para encender o
apagar el monitor.
Alimentación
28 | Funcionamiento del monitor
Controles OSD
1
2
3
4
Botones de control
1
Arriba
2
Abajo
Descripción
Utilice la tecla Arriba para ajustar (aumentar en
intervalos) elementos del menú OSD.
Utilice la tecla Abajo para ajustar (reducir en
intervalos) elementos del menú OSD.
Utilice la tecla Aceptar para confirmar la selección.
3
Aceptar
4
Salir
Utilice la tecla Salir para salir del menú en pantalla
(OSD) cuando hay un menú o submenús activos.
Si lo mantiene presionado aproximadamente 10
segundos, el bloqueo del menú OSD se habilitará o
deshabilitará.
Funcionamiento del monitor | 29
Utilizar el menú en pantalla (OSD, On-Screen Display)
Acceder al menú OSD
NOTA: Los cambios que realice utilizando el menú OSD se guardan
automáticamente si pasa a otro menú OSD, sale del menú OSD o
espera a que dicho menú desaparezca.
para mostrar el menú principal OSD.
1. Presione el botón
Menú principal
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
Ajuste automático
75%
Fuente entrada
75%
Color
Pantalla
Audio
Menú
Personalizar
Otros
2. Pulse el botón y el para desplazarse entre las opciones. A medida que
se mueve de un icono a otro, el nombre de la opción se resalta. Compruebe la
siguiente tabla para ver una lista completa de todas las opciones disponibles de
este monitor.
3. Pulse el botón
una vez para activar la opción destacada.
4. Presione los botones
y
para seleccionar el parámetro que desee.
5. Presione el botón y, a continuación, utilice los botones
indicadores del menú para realizar los cambios.
6. Seleccione el botón
para volver al menú principal.
30 | Funcionamiento del monitor
o
conforme a los
Icono
Menú y
Descripción
submenús
Brillo/Contraste Utilice este menú para activar los ajustes de brillo/
contraste.
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
Ajuste automático
Fuente entrada
Color
75%
75%
Pantalla
Audio
Menú
Personalizar
Otros
Brillo
Contraste
El brillo ajusta la luminiscencia de la retroiluminación.
Presione la tecla para aumentar el brillo y la tecla para
reducirlo (mínimo 0 ~ máximo 100).
NOTA: El ajuste manual de brillo se deshabilita
cuando la opción contraste dinámico está
activada.
Ajuste primero el brillo y después el contraste, y solamente
si son necesarios más ajustes.
Presione la tecla para aumentar el contraste y la tecla
para reducirlo (mínimo 0 ~ máximo 100).
La función Contraste le permite ajustar el grado de
diferencia entre la oscuridad y la claridad en la pantalla del
monitor.
Funcionamiento del monitor | 31
Ajuste
automático
Utilice esta tecla para activar el menú de configuración y
ajuste automático.
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
Ajuste automático
Pulse
para ajustar automáticamente la pantalla.
Fuente entrada
Color
Pantalla
Audio
Menú
Personalizar
Otros
El cuadro de diálogo siguiente aparecerá en una pantalla
negra, mientras el monitor se ajusta automáticamente a la
entrada de corriente:
Ajuste Automático en Curso…
La opción Ajuste automático permite al monitor ajustarse
automáticamente a la señal de vídeo entrante. Después de
usar la opción Ajuste automático, puede seguir ajustando el
monitor mediante los controles Reloj de píxeles (general) y
Fase (precisión) del menú Configuración de Pantalla.
NOTA: La opción Ajuste automático no se
establecerá, si presiona el botón mientras no
existan señales de entrada de vídeo ni cables
conectados.
Esta opción solo está disponible cuando se utiliza el
conector analógico (VGA).
32 | Funcionamiento del monitor
Fuente entrada Utilice el menú Fuente entrada para seleccionar entre señales
de vídeo diferentes que se pueden conectar al monitor.
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
VGA
Ajuste automático
DP
Fuente entrada
HDMI 1
Color
HDMI 2
Pantalla
Selección automática
Audio
Restablecer fuente de entrada
Encedido
Menú
Personalize
Others
VGA
DP
HDMI 1
HDMI 2
Selección
automática
Restablecer
fuente de
entrada
Color
Seleccione la entrada VGA cuando esté utilizando el
conector analógico (VGA). Presione para seleccionar la
fuente de entrada VGA.
Seleccione la entrada DisplayPort cuando esté utilizando el
conector DisplayPort (DP). Presione para seleccionar la
fuente de entrada DisplayPort.
Seleccione la entrada HDMI 1 cuando esté utilizando los
conectores HDMI 1. Presione para seleccionar la fuente
de entrada HDMI 1.
Seleccione la entrada HDMI 2 cuando esté utilizando los
conectores HDMI 2. Presione para seleccionar la fuente
de entrada HDMI 2.
Elija Selección automática para buscar señales de entrada
disponibles.
Restablece los valores predeterminados de fábrica de la
fuente de entrada del monitor.
Utilice el menú Color para ajustar la configuración de color
del monitor.
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
Modos predefinidos
Estándar
Ajuste automático
Formato color entrada
RGB
Fuente entrada
Restablecer color
Color
Pantalla
Audio
Menú
Personalizar
Otros
Funcionamiento del monitor | 33
Modos
predefinidos
Cuando seleccione Modos predefinidos, puede elegir
Estándar, ComfortView, Temp. del color o Color personal.
en la lista.
∞∞ Estándar: Carga la configuración de color predeterminada
del monitor. Se trata del modo preestablecido
predeterminado.
∞∞ ComfortView: Reduce el nivel de luz azul emitida desde la
pantalla para hacer la visión más cómoda para los ojos.
∞∞ Temp. del color: Ajusta la temperatura de color con los
siguientes valores: 5000K, 5700K, 6500K, 7500K, 9300K,
10000K. La pantalla tendrá un aspecto más cálido con un
matiz rojo o amarillo con el control deslizante establecido
en 5000K; el aspecto será más frío con un matiz azul con
el control deslizante establecido en 10 000K.
∞∞ Color personal.: Le permite ajustar la configuración de
color manualmente. Presione los botones
y
para
ajustar los valores Rojo, Verde y Azul y crear su propio
modo de color preestablecido.
ADVERTENCIA: Los posibles efectos a largo
plazo de la emisión de luz azul procedente del
monitor pueden provocar lesiones personales, como
cansancio ocular digital, fatiga ocular y daños en
los ojos. El uso de un monitor durante prolongados
períodos de tiempo puede provocar dolor en partes
del cuerpo, como el cuello, brazos, espalda y
hombros.
Para reducir el riesgo de tensión ocular y dolor de cuello,
brazos, espalda y hombros producidos por el uso del
monitor durante prolongados períodos de tiempo, le
recomendamos que:
1. Establezca la distancia de la pantalla entre 100 y 500
cm (40 a 197 pulgadas) de sus ojos.
2. Parpadee con frecuencia para humedecer los ojos o
mójese estos con agua después de un uso prolongado
del monitor.
3. Realice descansos frecuentes durante 20 minutos
cada dos horas.
4. Deje de mirar al monitor y mire a un objeto alejado
unos 6 metros (20 pies) del monitor durante al menos
20 segundos en los descansos.
5. Realice estiramientos para liberar la tensión del cuello,
los brazos, la espalda y los hombros durante los
descansos.
34 | Funcionamiento del monitor
Formato color Le permite establecer el modo de entrada de vídeo en:
• RGB: Seleccione esta opción si el monitor está conectado
entrada
a un ordenador o reproductor de DVD mediante el cable
HDMI (o cable DisplayPort).
• YPbPr: Seleccione esta opción si el reproductor de DVD
solamente admite la salida YPbPr.
Restablecer Restablece la configuración de color del monitor a los
color
valores predeterminados de fábrica.
Funcionamiento del monitor | 35
Pantalla
Utilice pantalla para ajustar la imagen.
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
Relación de aspecto
Ajuste automático
Posición horizontal
Fuente entrada
Posición vertical
Color
Nitidez
Pantalla
Reloj de píxel
Audio
Fase
Menú
Restablecer pantalla
Panorámico 16:9
50
Personalizar
Otros
Relación de
aspecto
Permite ajustar la relación de la imagen con los valores
Panorámico 16:9, 4:3 o 5:4.
NOTA: El valor Panorámico 16:9 no se requiere a
la resolución máxima preestablecida 3840 x 2160.
Posición
Utilice los botones o para desplazar la imagen hacia
horizontal
la izquierda o hacia la derecha. El valor mínimo es "0" (-). El
valor máximo es "100" (+).
Posición vertical Utilice los botones o para desplazar la imagen hacia
arriba y hacia abajo. El valor mínimo es "0" (-). El valor
máximo es "100" (+).
Nitidez
Esta función puede hacer que la imagen parezca más
intensa o más suave. Utilice o para ajustar la nitidez
entre los valores "0" y "100".
NOTA: El valor de 100 proporciona más nitidez.
Reloj de píxel Los ajustes Fase y Reloj de píxeles le permiten ajustar el
monitor según sus preferencias. Utilice los botones o
para realizar los ajustes y conseguir la mejor calidad de
imagen. El valor mínimo es ‘0’ (-). El valor máximo es ‘100’
(+).
Fase
Si no obtiene un resultado satisfactorio con el ajuste Fase,
use el ajuste Reloj de píxeles (general) y, a continuación, la
opción Fase (preciso) de nuevo. El valor mínimo es ‘0’ (-).
El valor máximo es ‘100’ (+).
Restablecer Seleccione esta opción para restablecer la configuración de
pantalla
pantalla predeterminada.
NOTA: Los elementos Posición horizontal, Posición vertical, Reloj de
píxeles y Fase solamente están disponibles para la entrada VGA.
36 | Funcionamiento del monitor
Audio
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
Volumen
9
Ajuste automático
Fuente de audio
Sonido de PC
Fuente entrada
Altavoz
Encedido
Color
Restablecer sonido
Pantalla
Audio
Menú
Personalizar
Otros
Volumen
Utilice los botones para ajustar el volumen. El valor mínimo
es ‘0’ (-). El valor máximo es ‘100’ (+).
Fuente de audio Le permite establecer el modo de fuente de audio en:
• Sonido de PC
• HDMI 1 (o HDMI X o DP)
Altavoz
Le permite habilitar o deshabilitar la función del altavoz.
Restablecer Seleccione esta opción para restablecer la configuración de
sonido
pantalla predeterminada.
Funcionamiento del monitor | 37
Menú
Seleccione esta opción para ajustar la configuración del
menú OSD, como, por ejemplo, los idiomas de dicho menú,
el período de tiempo que el menú permanece en pantalla,
etc.
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
Idioma
Español
Ajuste automático
Transparencia
20
Fuente entrada
Temporizador
20 s
Color
Restablecer menú
Pantalla
Audio
Menú
Personalizar
Otros
Idioma
Le permite establecer uno de los ocho idiomas para los
menús OSD (English, Español, Français, Deutsch, Português
(Brasil), Русский, 简体中文, 日本語).
Transparencia Seleccione esta opción para cambiar la transparencia de los
menús presionando los botones y (de 0 a 100).
Temporizador Le permite establecer el tiempo que el menú OSD
permanecerá activo después de presionar una tecla en el
monitor.
Use las teclas y para ajustar el control deslizante en
incrementos de 1 segundo, de 5 a 60 segundos.
Restablecer Seleccione esta opción para restablecer la configuración
menú
del menú predeterminada.
38 | Funcionamiento del monitor
Personalizar
Los usuarios pueden elegir una función de LED del botón
de alimentación: USB, Suspensión de Monitor o Restab.
valores pers..
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
LED del botón de alimentación
Activar en el modo activo
Ajuste automático
USB
Desactivar en el modo de espera
Fuente entrada
Suspensión de Monitor
Encedido
Color
Restab. valores pers.
Pantalla
Audio
Menú
Personalizar
Otros
LED del botón Le permite activar o desactivar el indicador LED de
de alimentación alimentación Activar en el modo activo o Desactivar en el
modo activo para ahorrar energía.
USB
Le permite activar o desactivar el USB Activar en el modo
de espera o Desactivar en el modo de espera para ahorrar
energía.
Suspensión de Seleccione Desactivado para deshabilitar esta función.
Monitor
Restab. valores Le permite restablecer la configuración predeterminada de
pers.
la tecla de acceso directo.
Funcionamiento del monitor | 39
Otros
Información
Pantalla
DDC/CI
Dell 55 Monitor
Brillo/Contraste
Información Pantalla
Ajuste automático
DDC/CI
Encedido
Fuente entrada
HDMI CEC
Apagado
Color
Condicionamiento LCD
Apagado
Pantalla
Firmware
12C105
Audio
Dirección IP
10.0.50.100
Menú
Etiqueta de servicio
ABCDEFG
Personalizar
Restablecer otros
Otros
Restablecer
ENERGY STAR®
Presionar para mostrar la información sobre la pantalla.
Dell 55 Monitor
Modelo: Dell C5519Q
Brillo/Contraste
Información Pantalla
Ajuste automático
DDC/CI
Fuente entrada: VGA
Fuente entrada
HDMI CEC
Actual: 1920x1080, 60Hz
Color
Condicionamiento LCD
Capacidad DP: DP 1.2
Pantalla
Firmware
HDMI: 2.0
Audio
Dirección IP
Menú
Etiqueta de servicio
Personalizar
Restablecer otros
Otros
Restablecer
DDC/CI (display data channel/command interface) permite
que los parámetros del monitor (brillo, balance de color,
etc.) se puedan ajustar por medio del software de su
ordenador.
Puede deshabilitar esta función seleccionado Desactivar.
Habilite esta función seleccionando Encendido para
disfrutar de una experiencia de usuario mejor y un
rendimiento óptimo de su monitor.
Dell 55 Monitor
HDMI CEC
Brillo/Contraste
Información Pantalla
Ajuste automático
DDC/CI
Encedido
Fuente entrada
HDMI CEC
Apagado
Color
Condicionamiento LCD
Pantalla
Firmware
Audio
Dirección IP
Menú
Etiqueta de servicio
Personalizar
Restablecer otros
Otros
Restablecer
Le permite habilitar o deshabilitar la función HDMI CEC.
40 | Funcionamiento del monitor
Condicionamiento Esta función ayuda a reducir los casos menores de
LCD
retención de imagen. Dependiendo del grado de retención
de imagen, el programa puede tardar cierto tiempo para
ejecutarse. Para iniciar la Condicionamiento LCD, seleccione
Encedido.
Firmware
Muestra la versión del firmware del monitor.
Dirección IP
Seleccione esta opción para acceder a la herramienta
de administración web del monitor Dell. (Para más
información, consulte Administración Ethernet/web de Dell
para monitores)
Dell 55 Monitor
Etiqueta de
servicio
Restablecer
otros
Restablecer
Brightness/Contrast
Información Pantalla
Auto Adjust
DDC/CI
Apagado
Input Source
HDMI CEC
Apagado
Color
Condicionamiento LCD
Apagado
Pantalla
Firmware
12C105
Audio
Dirección IP
10.0.50.100
Menú
Etiqueta de servicio
ABCDEFG
Personalizar
Restablecer otros
Otros
Restablecer
Muestra el número de etiqueta de servicio del monitor.
Permite restablecer los valores preestablecidos de fábrica
de toda la configuración del menú de configuración Otros.
Permite restaurar la configuración predeterminada de
fábrica de todos los valores predefinidos. Esta es también la
configuración para las pruebas ENERGY STAR®.
Dell 55 Monitor
Brightness/Contrast
Información Pantalla
Auto Adjust
DDC/CI
Apagado
Input Source
HDMI CEC
Apagado
Color
Condicionamiento LCD
Apagado
Pantalla
Firmware
12C105
Audio
Dirección IP
10.0.50.100
Menú
Etiqueta de servicio
ABCDEFG
Personalizar
Restablecer otros
Otros
Restablecer
ENERGY STAR®
Funcionamiento del monitor | 41
Mensajes de advertencia OSD
Cuando el monitor no admita un determinado modo de resolución, aparecerá el
siguiente mensaje:
Dell 55 Monitor
Los tiempos de entrada actuales no son compatibles con el monitor.
Por favor, cambie los tiempos de entrada a 3840x2160, 60Hz o utilice
un monitor cuyos tiempos sean compatibles con este.
C5519Q
Esto significa que el monitor no puede sincronizarse con la señal que está
recibiendo desde el PC. Consulte la sección Especificaciones del monitor para
conocer los intervalos de frecuencia horizontal y vertical que puede manejar este
monitor. El modo recomendado es 3840 x 2160.
Se muestra el siguiente mensaje antes de deshabilitar la función DDC/CI:
Dell 55 Monitor
La función de ajustar las configuraciones de pantalla usando las
aplicaciones de PC serán desabilitados.
¿Desea desactivar la función DDC/CI?
Sí
No
C5519Q
Cuando el monitor entre en el modo Power Save (Ahorro de energía), se
mostrará el siguiente mensaje:
Dell P2418HZ
Dell 55 Monitor
Entrando ahorro energía.
C5519Q
Active el PC y reactive el monitor para acceder al menú Utilizar el menú en pantalla
(OSD, On-Screen Display).
Si presiona cualquier botón que no sea el de alimentación, aparecerán los siguientes
mensajes en función de la entrada seleccionada:
42 | Funcionamiento del monitor
Dell P2418HZ
Dell 55 Monitor
?
No se recibe ninguna señal HDMI de su dispositivo.
Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón para reactivarlo.
Si no aparece ninguna imagen, pulse de nuevo el botón del monitor
para seleccionar la fuente de entrada correcta.
C5519Q
Si el cable VGA no está conectado, aparecerá un cuadro de diálogo flotante tal y como se
muestra a continuación. El monitor entrará en el modo de ahorro de energía después de 4
minutos si permanece en este estado.
Dell P2418HZ
Dell 55 Monitor
?
No Cable VGA
La pantalla pasará al modo de ahorro de energía en 4 minutos.
www.dell.com/C5519Q
C5519Q
Si el cable HDMI no está conectado, aparecerá un cuadro de diálogo flotante tal y como se
muestra a continuación. El monitor entrará en el modo de ahorro de energía después de 4
minutos si permanece en este estado.
Dell 55 Monitor
?
No Cable HDMI 1
La pantalla pasará al modo de ahorro de energía en 4 minutos.
www.dell.com/C5519Q
C5519Q
Funcionamiento del monitor | 43
Dell 55 Monitor
?
No Cable HDMI 2
La pantalla pasará al modo de ahorro de energía en 4 minutos.
www.dell.com/C5519Q
C5519Q
Si el cable DP no está conectado, aparecerá un cuadro de diálogo flotante tal
y como se muestra a continuación. El monitor entrará en el modo de ahorro de
energía después de 4 minutos si permanece en este estado.
Dell 55 Monitor
?
No Cable DP
La pantalla pasará al modo de ahorro de energía en 4 minutos.
www.dell.com/C5519Q
C5519Q
Consulte la sección Solucionar problemas para obtener más información.
44 | Funcionamiento del monitor
Administración Ethernet/web de Dell para monitores
Antes de acceder a la característica Administración web de pantallas de Dell,
asegúrese de que la conexión Ethernet funciona con normalidad.
1
2
3
4
5
Up
U
p
Down
D
own
Menu
M
enu
Exit
E
xiit
Power
P
ow
wer
Habilitar Ethernet: Mantenga presionado el botón Subir (botón 1) durante 4
segundos para habilitar Ethernet (cuando la conexión Ethernet está deshabilitada).
El icono de red
aparecerá y se mostrará en el centro de la pantalla durante 4
segundos.
Deshabilitar Ethernet: Mantenga presionado el botón Subir (botón 1) durante 4
segundos para deshabilitar Ethernet (cuando la conexión Ethernet está habilitada).
El icono de red
aparecerá y se mostrará en el centro de la pantalla durante 4
segundos.
NOTA: RS232 permanece habilitado si la conexión Ethernet está habilitada o deshabilitada.
Este monitor contará con la capacidad de conexión en red, que le permite acceder y
cambiar la configuración remotamente, como la selección de fuente entrada, el brillo
y el volumen.
Para acceder a la herramienta Administración web de pantallas de Dell necesita
establecer las direcciones IP para el equipo y el monitor.
1. Presione el botón Menú del mando a distancia para mostrar la dirección IP del
monitor o desplácese al menú OSD Otros. De forma predeterminada, la dirección IP es 10.0.50.100
Funcionamiento del monitor | 45
Dell 55 Monitor
Brightness/Contrast
Información Pantalla
Auto Adjust
DDC/CI
Apagado
Input Source
HDMI CEC
Apagado
Color
Condicionamiento LCD
Apagado
Pantalla
Firmware
12C105
Audio
Dirección IP
10.0.50.100
Menú
Etiqueta de servicio
ABCDEFG
Personalizar
Restablecer otros
Otros
Restablecer
2. En la pestaña Propiedades de la dirección IP, especifique una dirección IP.
Para ello, seleccione la opción Usar la siguiente dirección IP y especifique los
siguientes valores: Para Dirección IP: 10.0.50.101. Para Máscara de subred:
255.255.0.0 (deje el resto de entradas en blanco).
3. Ahora, la configuración de la dirección IP debería tener el siguiente aspecto:
Configurar la dirección IP del equipo
portátil en 10.0.50.101
Dirección IP del monitor
10.0.50.100
Para acceder a la herramienta de administración web y utilizarla, siga estos pasos:
46 | Funcionamiento del monitor
1. Abra un explorador web y escriba la dirección IP del monitor (10.0.50.100) en
la barra de direcciones.
2. Se abrirá la página de inicio de sesión. Escriba la contraseña del
administrador para continuar.
3. Se abrirá la página Home (Inicio).
C5519Q
C5519Q
4. Haga clic en Network Settings (Configuración de la red) para ver la
configuración de la red.
C5519Q
Funcionamiento del monitor | 47
5. Haga clic en Display Control (Control de la pantalla) para ver el estado
de la pantalla.
6. Haga clic en Security (Seguridad) para establecer una contraseña.
7.Actualice el Firmware. Puede descargar los controladores más recientes
desde el sitio web de soporte técnico de Dell en www.dell.com/support.
8. Actualice la página de firmware y espere 30 segundos.
48 | Funcionamiento del monitor
9. Finalizado. Haga clic en el botón para continuar después de 8 segundos.
Funcionamiento del monitor | 49
Bloqueo del menú OSD y del botón de alimentación
Controla el acceso del usuario a los ajustes.
El bloqueo OSD está desactivado de forma predeterminada.
1
2
3
4
5
Up
U
p
Down
D
own
Menu
M
enu
Exit
E
xiit
Power
P
ow
w er
Para entrar en el menú de bloqueo del menú OSD: Mantenga presionado el botón
Salir (botón 4) durante 4 segundos para mostrar el menú de bloqueo OSD (cuando
el menú OSD está desbloqueado). Aparecerá el menú de bloqueo OSD que se
mostrará en el centro de la pantalla durante 4 segundos.
Dell 55 Monitor
Select Option:
+
C5519Q
Para entrar en el menú de desbloqueo OSD: Mantenga presionado el botón Salir
(botón 4) durante 4 segundos para mostrar el menú de bloqueo OSD (cuando
el menú OSD está bloqueado). Aparecerá el menú de desbloqueo OSD que se
mostrará en el centro de la pantalla durante 4 segundos.
Dell 55 Monitor
Select Option:
C5519Q
50 | Funcionamiento del monitor
Existen tres niveles de bloqueo.
1
Menú
Descripción
Bloqueo del menú Si se selecciona la opción “Bloqueo del menú OSD”, no
OSD
se permitirán ajustes. Todos los botones se bloquearán,
excepto el de alimentación.
2
Bloqueo del botón Cuando se selecciona “Bloqueo del botón de apagado”,
de apagado
el usuario no puede apagar la pantalla mediante el
botón de alimentación.
3
Bloqueo del menú Cuando se selecciona “Bloqueo del menú OSD +
OSD + Bloqueo del Bloqueo del botón de apagado”, no se permiten ajustes
botón de apagado del usuario y el botón de apagado se bloquea.
+
4
Diagnósticos
integrados
Consulte la sección Diagnósticos integrados para
obtener más información.
NOTA: Para entrar en el menú de bloqueo o desbloqueo del menú OSD,
presione sin soltar el botón Salir (botón 4) durante 4 segundos.
El icono
aparecerá en el centro de la pantalla de visualización cuando se
cumplan las siguientes condiciones, lo que significa que el menú OSD se encuentra
en el estado de bloqueado.
1. Presione el botón Subir (botón 1), el botón Bajar (botón 2), el botón Menú
(botón 3) o el botón Salir (botón 4) cuando se encuentre en el estado “Bloqueo
del menú OSD”.
2. Presione el botón Alimentación (botón 5) cuando se encuentre en el estado
“Bloqueo del botón de apagado”.
3. Presione cualquier botón del monitor cuando se encuentre en el estado “Bloqueo
del menú OSD + Bloqueo del botón de apagado”.
Cuando el menú OSD se encuentre en el estado de bloqueado, mantenga
presionado el botón Salir (botón 4) durante 4 segundos para entrar en el menú de
desbloqueo OSD.
A continuación, el hija y aplique el icono de desbloqueo
bloqueo del menú OSD.
para liberar el
Funcionamiento del monitor | 51
Solucionar problemas
ADVERTENCIA: Antes de empezar con cualquiera de los
procedimientos de esta sección, siga las Instrucciones de seguridad.
Comprobación automática
El monitor le proporciona una función de comprobación automática que verifica
que el monitor funciona adecuadamente. Si el monitor y su PC están conectados
correctamente, pero la pantalla del monitor permanece oscura, ejecute la
comprobación automática del monitor llevando a cabo los pasos siguientes:
1. Apague tanto su PC como el monitor.
2. Desconecte todos los cables de vídeo del monitor. De esta forma, el equipo no
se verá implicado.
3. Encienda el monitor.
Si el monitor funciona correctamente, detecta que no hay señal y aparece uno
de los siguientes mensajes. En el modo de comprobación automática, el LED de
alimentación permanece iluminado en color blanco.
Dell 55 Monitor
?
No Cable HDMI 1
La pantalla pasará al modo de ahorro de energía en 4 minutos.
www.dell.com/C5519Q
C5519Q
Dell 55 Monitor
?
No Cable HDMI 2
La pantalla pasará al modo de ahorro de energía en 4 minutos.
www.dell.com/C5519Q
C5519Q
52 | Solucionar problemas
Dell P2418HZ
Dell 55 Monitor
?
No Cable VGA
La pantalla pasará al modo de ahorro de energía en 4 minutos.
www.dell.com/C5519Q
C5519Q
Dell 55 Monitor
?
No Cable DP
La pantalla pasará al modo de ahorro de energía en 4 minutos.
www.dell.com/C5519Q
C5519Q
NOTA: Este cuadro también aparece durante el funcionamiento normal del
sistema en el caso de que el cable de vídeo se desconecte o sufra algún tipo de
daño.
4. Apague el monitor y vuelva a conectar el cable de vídeo; encienda su PC y el
monitor.
Si el monitor permanece oscuro después de volver a conectar los cables,
compruebe el controlador de vídeo y el equipo.
Solucionar problemas | 53
Diagnósticos integrados
El monitor cuenta con una herramienta de diagnósticos integrados que ayuda a
determinar si las anomalías de la pantalla que está experimentando son un problema
inherente al monitor o a su PC y tarjeta de vídeo.
NOTA: Los diagnósticos integrados solo se pueden ejecutar cuando el
cable de vídeo esté desconectado y el monitor se encuentre en el modo de
comprobación automática.
1
2
3
4
5
Up
U
p
Down
D
own
Menu
M
enu
Exit
E
xiit
Power
P
ow
w er
Para ejecutar los diagnósticos integrados:
1. Asegúrese de que la pantalla está limpia, es decir, no tiene partículas de polvo
en su superficie.
2. Desconecte los cables de vídeo de la parte posterior de su PC o monitor. A
continuación, el monitor entrará en el modo de comprobación automática.
3. Presione sin soltar el botón Salir (botón 4) durante 4 segundos para entrar en
el menú de bloqueo y desbloqueo del menú OSD.
Dell 55 Monitor
Select Option:
+
C5519Q
4. Seleccione el icono
para habilitar los diagnósticos integrados.
54 | Solucionar problemas
5. Inspeccione atentamente la pantalla para comprobar si tiene anomalías.
6. Presione el botón Subir (botón 1) situado en la cubierta posterior de nuevo. El
color de la pantalla cambia a gris.
7. Inspeccione la pantalla para comprobar si tiene anomalías.
8. Repita los pasos 6 y 7 para inspeccionar la visualización en las pantallas de
patrón roja, verde, azul, negra, blanca y texto.
La comprobación finaliza cuando aparezca la pantalla de patrón de texto. Para salir,
presione de nuevo el botón Subir (botón 1).
Si no detecta ninguna anomalía en la pantalla con la herramienta de diagnósticos
integrados, el monitor funciona correctamente. Compruebe la tarjeta de vídeo y su
PC.
Solucionar problemas | 55
Problemas comunes
La tabla siguiente incluye información general sobre problemas comunes del monitor
que puede encontrar y las posibles soluciones.
Síntomas habituales
Soluciones posibles
No hay vídeo/LED de
alimentación apagado
∞∞ Asegúrese de que el cable de vídeo que conecta el monitor y su
PC esté conectado de forma correcta y segura.
∞∞ Utilizando otro equipo eléctrico, compruebe que la toma de
corriente eléctrica funciona correctamente.
∞∞ Asegúrese de que el botón de alimentación esté presionado.
∞∞ Asegúrese de que se selecciona la fuente de entrada correcta a
través del menú Fuente entrada.
No hay vídeo/LED de
alimentación encendido
∞∞ Aumente los controles de brillo y contraste mediante el menú OSD.
∞∞ Ejecute la comprobación de la función de comprobación
automática.
∞∞ Compruebe que no haya contactos doblados ni rotos en el
conector del cable de vídeo.
∞∞ Ejecute los diagnósticos integrados.
∞∞ Asegúrese de que se selecciona la fuente de entrada correcta a
través del menú Fuente entrada.
Enfoque de baja calidad
∞∞ Elimine los alargadores de vídeo.
∞∞ Restablezca la configuración de fábrica del monitor (Restablecer).
∞∞ Cambie la resolución de vídeo a la relación de aspecto correcta.
Vídeo tembloroso o
borroso
∞∞ Restablezca la configuración de fábrica del monitor (Restablecer).
∞∞ Compruebe que no haya factores ambientales que puedan influir.
∞∞ Cambie de ubicación el monitor y pruébelo en otra sala.
Píxeles desaparecidos
∞∞ Apague y vuelva a encender la unidad.
∞∞ Un píxel permanentemente apagado es un defecto natural que
puede darse en la tecnología LCD.
∞∞ Para obtener más información acerca de la política de calidad y
píxeles del monitor Dell, consulte el sitio de soporte técnico de Dell
en: www.dell.com/support/monitors.
Píxeles bloqueados
∞∞ Apague y vuelva a encender la unidad.
∞∞ Un píxel permanentemente apagado es un defecto natural que
puede darse en la tecnología LCD.
∞∞ Para obtener más información acerca de la política de calidad y
píxeles del monitor Dell, consulte el sitio de soporte técnico de Dell
en: www.dell.com/support/monitors.
Problemas con el brillo
∞∞ Restablezca la configuración de fábrica del monitor (Restablecer).
∞∞ Ajuste los controles de brillo y contraste mediante el menú OSD.
Distorsión geométrica
∞∞ Restablezca la configuración de fábrica del monitor (Restablecer).
∞∞ Ajuste los controles horizontal y vertical mediante el menú OSD.
56 | Solucionar problemas
Líneas horizontales y
verticales
∞∞ Restablezca la configuración de fábrica del monitor (Restablecer).
∞∞ Realice la comprobación de la función de comprobación
automática y verifique si estas líneas también están en el modo de
comprobación automática.
∞∞ Compruebe que no haya contactos doblados ni rotos en el
conector del cable de vídeo.
∞∞ Ejecute los diagnósticos integrados.
Problemas de
sincronización
∞∞ Restablezca la configuración de fábrica del monitor (Restablecer).
∞∞ Ejecute la comprobación de la función de comprobación
automática para determinar si la pantalla movida también aparece
en el modo de comprobación automática.
∞∞ Compruebe que no haya contactos doblados ni rotos en el
conector del cable de vídeo.
∞∞ Reinicie su PC en el modo seguro.
Problemas relacionados
con la seguridad
∞∞ No realice ninguno de los pasos incluidos en la sección de solución
de problemas.
∞∞ Póngase en contacto con Dell inmediatamente.
Problemas intermitentes
∞∞ Asegúrese de que el cable de vídeo que conecta el monitor y su
PC esté conectado de forma correcta y segura.
∞∞ Restablezca la configuración de fábrica del monitor (Restablecer).
∞∞ Ejecute la comprobación de la función de comprobación
automática para determinar si este problema intermitente también
ocurre en el modo de comprobación automática.
Ausencia de color
∞∞ Ejecute la comprobación de la función de comprobación
automática.
∞∞ Asegúrese de que el cable de vídeo que conecta el monitor y su
PC esté conectado de forma correcta y segura.
∞∞ Compruebe que no haya contactos doblados ni rotos en el
conector del cable de vídeo.
Color incorrecto
∞∞ Cambie el modo de configuración de color en el menú OSD
Configuración de color a Gráficos o Vídeo dependiendo de la
aplicación.
∞∞ Pruebe con opciones diferentes de Modos predefinidos en el
menú OSD de configuración Color. Ajuste el valor R/G/B en Color
personal. el menú OSD de configuración Color.
∞∞ Cambie la opción Formato color entrada a RGB o YPbPr en el
menú OSD de configuración Color.
∞∞ Ejecute los diagnósticos integrados.
Retención de imagen
provocada por dejar
una imagen estática en
el monitor durante un
prolongado período de
tiempo
∞∞ Utilice la función de administración de energía para apagar el
monitor siempre que no se utilice (para obtener más información,
consulte Modos de administración de energía).
∞∞ De forma alternativa, utilice un protector de pantalla que cambie
dinámicamente.
Solucionar problemas | 57
Efecto fantasma o exceso ∞∞ Cambie el elemento Tiempo de respuesta del menú OSD Pantalla a
de vídeo
Rápido o Normal dependiendo de la aplicación y uso.
Problemas específicos del producto
Síntomas
específicos
Soluciones posibles
La imagen de la pantalla ∞∞ Compruebe la configuración Relación de aspecto en el menú
es demasiado pequeña
OSD Config. pantalla.
∞∞ Restablezca la configuración de fábrica del monitor
(Restablecer).
No se puede ajustar el
monitor mediante los
botones situados en
la parte posterior del
panel.
∞∞ Apague el monitor, desenchufe el cable de alimentación, vuelva
enchufarlo y, por último, encienda el monitor.
∞∞ Compruebe si el menú OSD está bloqueado. Si lo está,
presiones sin soltar el botón Menú durante 10 segundos para
desbloquearlo.
No hay señal de entrada ∞∞ Compruebe la fuente de señal. Asegúrese de que su PC no se
cuando se presionan los
encuentra en el modo de espera o suspensión moviendo el ratón
controles de usuario
o presionando cualquier tecla del teclado.
∞∞ Compruebe si el cable de vídeo está correctamente conectado.
Si es necesario, desconecte el cable de vídeo y vuelva
conectarlo.
∞∞ Reinicie el equipo o el reproductor de vídeo.
La imagen no ocupa
toda la pantalla
∞∞ Debido a los diferentes formatos de vídeo (relación de aspecto)
de los DVD, el monitor puede mostrarse a pantalla completa.
∞∞ Ejecute los diagnósticos integrados.
58 | Solucionar problemas
Apéndice
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: La utilización de los controles, ajustes o procedimientos
de forma diferente a como se especifica en esta documentación puede
producir descargas eléctricas y/o representar un peligro mecánico para los
componentes.
Para obtener información sobre instrucciones de seguridad, consulte la
información sobre seguridad, medio ambiente y normativas (SERI, Safety,
Environmental, and Regulatory Information).
Avisos FCC (solo para EE. UU.) y otra información sobre
normativas
Para obtener detalles acerca de los avisos FCC y otra información sobre normativas,
consulte el sitio web sobre el cumplimiento de normativas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
Contactar con Dell
NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar
información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte,
factura o catálogo de productos de Dell.
Dell ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad
varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar
disponibles en su zona.
Para consultar contenido de soporte del monitor en línea:
1. Visite www.dell.com/support/monitors.
Para ponerse en contacto con Dell en referencia a ventas, asistencia técnica
o servicio de atención al cliente:
1. Vaya a www.dell.com/support.
2. Compruebe su país o región en el menú desplegable Elija un país o región
situado en la parte inferior de la página.
3. Haga clic en Contact Us (Contáctenos) en el lado izquierdo de la página.
4. Seleccione el servicio o enlace de soporte adecuado en función de sus
necesidades.
5. Seleccione el método de contacto con Dell que le resulte más cómodo.
Apéndice | 59
Configurar el monitor
Establecer la resolución en 3840 x 2160 (máximo)
Para obtener el máximo rendimiento, establezca la resolución de la pantalla en
3840 x 2160 píxeles llevando a cabo los pasos siguientes:
En Windows 7, Windows 8 o Windows 8,1:
1. Solamente para Windows 8 y Windows 8.1, seleccione el icono dinámico del
escritorio para cambiar al escritorio clásico.
2. Haga clic con el botón secundario en el escritorio y haga clic en Screen
Resolution (Resolución de pantalla).
3. Haga clic en la lista desplegable de la resolución de pantalla y seleccione 3840
x 2160.
4. Haga clic en Aceptar.
En Windows 10:
1. Haga clic con el botón secundario en el escritorio y elija Display settings
(Configuración de pantalla).
2. Haga clic en Advanced display settings (Configuración de pantalla
avanzada).
3. Haga clic en la lista desplegable de la Resolution (Resolución) y seleccione
3840 x 2160.
4. Haga clic en Apply (Aplicar).
Si la resolución recomendada no aparece como opción, puede que necesite
actualizar el controlador de gráficos. Entre los escenarios que se muestran a
continuación, elija aquel que mejor describa el sistema que esté utilizando en su PC
y siga las instrucciones proporcionadas.
60 | Apéndice
Ordenador Dell
1. Vaya a la página web www.dell.com/support, especifique la etiqueta de
servicio y descargue el controlador más reciente para la tarjeta gráfica.
2. Después de instalar los controladores para el adaptador gráfico, intente
establecer la resolución en 3840 x 2160 de nuevo.
NOTA: Si no puede establecer la resolución recomendada, póngase en
contacto con el fabricante del equipo o adquiera un adaptador gráfico
que admita dicha resolución.
Equipo que no sea de Dell
En Windows 7, Windows 8 o Windows 8,1:
1. Solamente para Windows 8 y Windows 8.1, seleccione el icono dinámico del
escritorio para cambiar al escritorio clásico.
2. Haga clic con el botón derecho en el escritorio y elija Personalization
(Personalización).
3. Haga clic en Change Display Settings (Cambiar configuración de
pantalla).
4. Haga clic en Advanced Settings (Configuración avanzada).
5. Identifique el controlador de gráficos suministrado a partir de la descripción en
la parte superior de la ventana (por ejemplo NVIDIA, ATI, Intel, etc.).
6. Consulte el sitio web del proveedor de tarjetas gráficas para obtener el
controlador actualizado (por ejemplo www.ATI.com o www.AMD.com).
7. Después de instalar los controladores para el adaptador gráfico, intente
establecer la resolución en 3840 x 2160 de nuevo.
En Windows 10:
1. Haga clic con el botón secundario en el escritorio y elija Display Settings
(Configuración de pantalla).
2. Haga clic en Advanced display settings (Configuración de pantalla
avanzada).
3. Haga clic en Display adapter properties (Propiedades del adaptador de
la pantalla).
4. Identifique el controlador de gráficos suministrado a partir de la descripción en
la parte superior de la ventana (por ejemplo NVIDIA, ATI, Intel, etc.).
5. Consulte el sitio web del proveedor de tarjetas gráficas para obtener el
controlador actualizado (por ejemplo www.ATI.com o www.NVIDIA.com).
6. Después de instalar los controladores para el adaptador gráfico, intente
establecer la resolución en 3840 x 2160 de nuevo.
NOTA: Si no puede establecer la resolución recomendada, póngase en
contacto con el fabricante del equipo o adquiera un adaptador gráfico
que admita dicha resolución.
Apéndice | 61
Instrucciones de mantenimiento
Limpiar la pantalla
ADVERTENCIA: Antes de limpiar la pantalla, desenchufe su cable de
alimentación de la toma de corriente eléctrica.
PRECAUCIÓN: Lea y siga la sección Instrucciones de seguridad antes
de limpiar la pantalla.
Para obtener información acerca de las mejores prácticas, siga estas instrucciones
de la lista siguiente cuando desempaquete, limpie o manipule la pantalla:
• Para limpiar la pantalla antiestática, humedezca ligeramente un paño suave y
limpio con agua. Si es posible, utilice un tejido especial para limpiar pantallas o
una solución adecuada para la capa de recubrimiento antiestática. No utilice
benceno, diluyentes, amoníaco, limpiadores abrasivos o aire comprimido.
• Utilice un paño suave ligeramente humedecido para limpiar la pantalla. No
utilice detergentes de ninguna clase, ya que algunos productos de este tipo
dejan una película lechosa en la pantalla.
• Si observa la presencia de un polvo blanco cuando desempaquete el monitor,
límpielo con un paño.
• Manipule la pantalla con cuidado, ya que los componentes de plástico de
color oscuro pueden arañarse y presentar raspaduras de color blanco que
destacarían sobre las zonas más claras de la pantalla.
• Para ayudar a mantener la máxima calidad de imagen en la pantalla, utilice un
protector de pantalla que cambie dinámicamente y apague el monitor cuando
no lo utilice.
62 | Apéndice
Asignaciones de contactos
Conector VGA
1
6
2
7
11
3
8
12
Número Pin
1
4
9
13
5
10
14
15
Lateral del monitor del cable de señal de 15 contactos
Vídeo rojo
2
Vídeo verde
3
Vídeo azul
4
GND
5
Comprobación automática
6
GND-R
7
GND-G
8
GND-B
9
DDC +5 V
10
GND-sync
11
GND
12
DDC data
13
H-sync
14
V-sync
15
DDC clock
Apéndice | 63
Conector HDMI
Número Pin
1
Lateral del monitor del cable de señal de 19 contactos
TMDS Data2+
2
TMDS Data2 Shield
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 Shield
9
TMDS Data0-
10
TMDS Clock+
11
TMDS Clock Shield
12
TMDS Clock-
13
CEC
14
Reservado (sin contacto en el dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
Tierra DDC/CEC
18
Alimentación +5V
19
Detección de conexión en caliente
64 | Apéndice
Conector DP
Número Pin Lado de 20 contactos del cable de señal conectado
1
ML0 (p)
2
GND
3
ML0 (n)
4
ML1 (p)
5
GND
6
ML1 (n)
7
ML2 (p)
8
GND
9
ML2 (n)
10
ML3 (p)
11
GND
12
ML3 (n)
13
GND
14
GND
15
AUX (p)
16
GND
17
AUX (n)
18
GND
19
Re-PWR
20
+3,3 V DP_ALIMENTACIÓN
Apéndice | 65
Bus de serie universal (USB)
Esta sección le proporciona información sobre los puertos USB disponibles en su
monitor.
El monitor cuenta con los siguientes puertos USB:
•
•
•
•
1 x Carga USB 3.0
2 x Descarga USB 3.0
1 x Puerto de carga dedicado USB
Puerto de carga de energía - Puerto con el icono
; admite capacidad de
carga de corriente rápida si el dispositivo es compatible con BC1.2.
NOTA: La función USB 3.0 requiere un PC compatible con USB 3.0.
NOTA: Los puertos USB del monitor solo funcionan cuando el monitor
está encendido o en el modo de ahorro de energía. Si apaga el monitor
para a continuación encenderlo, los periféricos acoplados al mismo
pueden necesitar unos segundos para reanudar su funcionamiento
normal.
Velocidad de
transferencia
2 Supervelocidad
Velocidad de datos
Consumo de energía*
5 Gbps
4,5 W (máx., cada puerto)
Alta velocidad
480 Mbps
4,5 W (máx., cada puerto)
Velocidad total
12 Mbps
4,5 W (máx., cada puerto)
*Hasta 2 A en el puerto USB de descarga (puerto con el icono
dispositivos compatibles con BC1.2 o dispositivos USB normales.
66 | Apéndice
) con
Puerto de carga USB 3.0
Puertos de descarga USB 3.0
Número Pin Nombre de señal
1
VBUS
Número Pin Nombre de señal
1
VBUS
2
D-
2
D-
3
D+
3
D+
4
GND
4
GND
5
StdB_SSTX-
5
StdB_SSTX-
6
StdB_SSTX+
6
StdB_SSTX+
7
GND_DRAIN
7
GND_DRAIN
8
StdB_SSRX-
8
StdB_SSRX-
9
StdB_SSRX+
9
StdB_SSRX+
Shell
Shield
Shell
Shield
Conector RS232
Asignación de contactos del monitor RS232 (orientados hacia el monitor)
Male
Macho
GND TXD RXD
Asignación de contactos del cable de comunicación serie RS232
(orientados hacia el cable)
Para RS232-9P
HEMBRA
HEMBRA
Apéndice | 67
Asignaciones de contactos
RS232
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Descripción de los
contactos
RS232
TXD
RXD
2
3
CONEXIÓN A TIERRA
5
Si usar
Si usar
7
8
Configuración de comunicación del protocolo RS232
Configuración de la conexión
Tasa en baudios
Bits de datos
Paridad
Bits de parada
Control de flujo
68 | Apéndice
Valor
9600 bps
8 bits
Ninguna
1 bit
Ninguna
Conector RJ-45
Asignaciones de contactos
Número Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Lado de 12 contactos del conector
D+
DRCT
GND
GND
RCT
D+
DLED2_Y+
LED2_YLED1_G+
LED1_G-
Apéndice | 69
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement