EasyAVR6 Manual de usuario Sistema de

EasyAVR6 Manual de usuario Sistema de

EasyAVR

6

Todos los sistemas de desarrollo de MikroElektronika son unas herramientas insustituibles para la programación y el desarrollo de los dispositivos basados en microcontroladores. Los componentes elegidos con atención debida y el uso de las máquinas de la última generación para montarlos y probarlos son la mejor garantía de alta fi abilidad de nuestros dispositivos. Gracias a un diseño simple, gran número de los módulos complementarios y ejemplos listos para ser utilizados todos nuestros usuarios, sin reparar en su experiencia, tienen la posibilidad de desarrollar sus proyectos en una manera fácil y efi ciente.

Manual de usuario

ESTIMADOS CLIENTES,

Querría darles las gracias por estar interesados en nuestros productos y por tener confi anza en

Mikroelektronika.

Nuestro objetivo es proporcionarles con los productos de la mejor calidad. Además, seguimos mejorando nuestros rendimientos para responder a sus necesidades.

Nebojsa Matic

Director general

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Todos los productos de Mikroelektronika son protegidos por la ley y por los tratados internacionales de derechos de autor. Este manual es protegido por los tratados de derechos de autor, también. Es prohibido copiar este manual, en parte o en conjunto sin la autorización previa por escrito de MikroElektronika. Se permite imprimir este manual en el formato PDF para el uso privado. La distribución y la modifi cación de su contenido son prohibidas.

Mikroelektronika proporciona este manual “como está” sin garantías de ninguna especie, sean expresas o implícitas, incluyendo las garantías o condiciones implícitas de comerciabilidad y aptitud para fi nes específi cos.

Aunque Mikroelektronika ha puesto el máximo empeño en asegurar la exactitud de la información incluida en este manual, no asume la responsabilidad de ninguna especie de daños derivados del acceso a la información o de los programas y productos presentados en este manual (incluyendo daños por la pérdida de los benefi cios empresariales, información comercial, interrupción de negocio o cualquier otra pérdida pecuniaria).Las informaciones contenidas en este manual son para el uso interno. Pueden ser modifi cadas en cualquier momento y sin aviso previo.

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO

Los productos de Mikroelektronika no son tolerantes a fallos y no están diseñados, fabricados o pensados para su uso o reventa como equipo de control en línea en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento sin fallos, como en instalaciones nucleares, en la navegación aérea o en sistemas de comunicaciones, de tráfi co aéreo, máquinas de auxilio vital o sistemas de armamento, en los que un fallo del software podría conducir directamente a la muerte, lesiones corporales o daños físicos o medioambientales graves

(“Actividades de alto riesgo”). MikroElektronika y sus proveedores niegan específi camente cualquier garantía expresa o implícita de aptitud para Actividades de alto riesgo.

MARCAS REGISTRADAS

El nombre y logotipo de Mikroelektronika, el logotipo de Mikroelektronika, mikroC, mikroC PRO, mikroBasic, mikroBasic PRO, mikroPascal, mikroPascal PRO, AVRfl ash, PICfl ash, dsPICprog, 18FJprog, PSOCprog,

AVRprog, 8051prog, ARMfl ash, EasyPIC5, EasyPIC6, BigPIC5, BigPIC6, dsPIC PRO4, Easy8051B,

EasyARM, EasyAVR5, EasyAVR6, BigAVR2, EasydsPIC4A, EasyPSoC4, EasyVR Stamp LV18FJ, LV24-

33A, LV32MX, PIC32MX4 MultiMedia Board, PICPLC16, PICPLC8 PICPLC4, SmartGSM/GPRS, UNI-DS son maracas comerciales de Mikroelektronika. Todas las demás marcas aquí mencionadas son propiedad de sus respectivas compañías.

Todos los demás productos y nombres corporativos utilizados en este manual pueden ser marcas comerciales registradas, son propiedad de sus respectivas compañías y se utilizan para fi nes de redacción, en benefi cio de sus propietarios sin intención de infringir sus derechos.

El nombre y el logo de Atmel, el logo de Atmel, AVR, AVR (logo), AVR Freaks, AVR Freaks (logo), AVR Studio, IDIC, megaAVR, megaAVR (logo), picoPower ® y tinyAVR ® son marcas comerciales de Atmel Coorporation.

©Mikroelektronika TM , 2010, Todos los derechos reservados.

Introducción a la placa de desarrollo EasyAVR6 .............................................................................. 4

Prestaciones principales .................................................................................................................. 5

1.0. Conexión del sistema al PC ...................................................................................................... 6

2.0. Microcontroladores soportados .................................................................................................. 7

3.0. Programador USB 2.0 AVRprog en la placa .............................................................................. 8

4.0. Programador externo AVRISP mkII........................................................................................... 9

5.0 Conector JTAG .......................................................................................................................... 10

6.0 Oscilador de reloj....................................................................................................................... 10

7.0. Alimentación............................................................................................................................... 11

8.0. Interfaz de comunicación RS-232.............................................................................................. 12

9.0. Módulo USB UART..................................................................................................................... 13

10.0. Sensor de temperatura DS1820 .............................................................................................. 14

11.0. Entradas de prueba del conversor A/D.................................................................................... 15

12.0. Diodos LED.............................................................................................................................. 16

13.0. Botones de presión................................................................................................................. 17

14.0. Teclados.................................................................................................................................. 18

15.0. Visualizador LCD alfanumérico 2x16 ...................................................................................... 19

16.0. Visualizador LCD 2x16 incorporado con comunicación serial................................................. 20

17.0. Visualizador LCD gráfi co 128x64............................................................................................. 21

18.0. Panel táctil............................................................................................................................... 22

19.0. Puertos de E/S........................................................................................................................ 23

20.0. Extensor de puertos (Puertos de E/S adicionales).................................................................. 25

3

MikroElektronika

4

Introducción a la placa de desarrollo EasyAVR6

El sistema de desarrollo EasyAVR6™ es una herramienta de desarrollo extraordinaria, adecuada para la programación y la experimentación con los microcontroladores AVR ® de la compañía Atmel ®. Este sistema dispone de un programador incorporado que proporciona una interfaz entre el microcontrolador y el PC. Se espera de usted que escriba un código en alguno de nuestros compiladores, que genere un fi chero .hex y que programe el microcontrolador utilizando el programador AVRprog™. Los numerosos módulos incorporados como visualizador gráfi co LCD de 128x64 píxeles, visualizador LCD alfanumérico de 2x16 caracteres, visualizador

LCD integrado en la placa de 2x16 caracteres con comunicación serial, teclado 4x4, extensor de puertos etc, le permiten simular con facilidad el funcionamiento del dispositivo destino.

AVR

DEVELOPMENT

BOARD

Placa de desarrollo para los microcontroladores AVR con todas las prestaciones y de uso amigable.

Programador de alto rendimiento con comunicación

USB 2.0 integrado en la placa.

Extensor de puertos incorporado proporciona una fácil expansión E/S (2 puertos adicionales) utilizando conversión de formato de datos.

Visualizador alfanumerico

LCD integrado en la placa de 2x16 caracteres con comunicación serial

Visualizador LCD gráfi co con retroiluminación

El programa AVRfl ash™ proporciona una lista completa de todos los microcontroladores soportados. La última versión de este programa con la lista actualizada de los microcontroladores soportados se puede descargar desde nuestra página web: www.mikroe.com

El paquete contiene:

Placa de desarrollo :

CD:

EasyAVR6

CD del producto con el software apropiado

Documentación: manueles EasyAVR6 y AVRfl ash, guía rápida

Instalación de los controladores USB y Esquema

eléctrico del sistema

Especifi cación del sistema:

Alimentación: por el conector DC (7 -23V AC o 9-32V DC) o por

el cable USB (5V DC)

Consumo de corriente: 50mA en estado inactivo (los módulos incorporados

están inactivos)

Dimensiones:

Peso:

26,5 x 22cm (10,4 x 8,6 pulgadas)

~417g (0.92lbs)

MikroElektronika

1

2

3

4 5 6 7 8 9

29

28

27

26

25

24

23

22

21 20 19

Prestaciones principales

1. Regulador de voltaje de alimentación

2. Conector USB del programador integrado en la placa

3. Programador USB 2.0 integrado en la placa AVRprog

4. Conector del programador externo AVRISP

®

5 Conector de interfaz JTAG

®

6. Entradas de prueba del conversor A/D

7. Módulo USB UART

8. Visualizador LCD integrado en la placa de 2x16 caracteres

9. Interruptores DIP que permiten el funcionamiento de las

resistencias pull-up/pull-down

10. Selección del modo pull-up/pull-down

11. Conectores de los puertos de E/S

12. Zócalos para inserción de microcontroladores AVR

13. Controlador del panel táctil

14. Extensor de puertos

18 17

16 15

15. Potenciómetro de contraste del visualizador gráfi co LCD de

128x64 caracteres

16. Conector del visualizador gráfi co LCD de 128x64 caracteres

17. Oscilador de reloj

18. Conector de panel táctil

19. Teclado MENU

20. Teclado 4x4

21. Botones de presión para simular las entradas digitales

22 Selector del estado lógico

23. Puente para poner en cortocircuito la resistencia protectora

24. Botón para reiniciar el microcontrolador

25. 35 diodos LED para indicar el estado lógico de los pines

26. Zócalo para el sensor de temperatura DS1820

27 Ajuste de contraste del visualizador LCD alfanumérico

28. Conector del visualizador LCD alfanumérico

29. Conector para comunicación RS-232

MikroElektronika

10

11

12

13

14

5

6

1.0.Conexión del sistema al PC

Paso 1:

Siga las instrucciones para instalación de los controladores USB y del programador AVRfl ash proporcionadas en los manuales relevantes. No es posible programar los microcontroladores sin haber instalado estos dispositivos anterirormente. En caso de que Ud. ya tenga algún compilador de Mikroelektronika instalado en el PC, no es necesario reinstalar el programador AVRfl ash ya que se instala automáticamente junto con el compilador.

Paso 2:

La conexión del sistema EasyAVR6 al PC se realiza por medio del cable USB. Una punta del cable USB proporcionado con un conector de tipo USB B se conecta al sistema de desarrollo como se muestra en la Figura 1-2. La otra punta del cable (de tipo USB A) se conecta al PC. Al establecer la conexión, asegúrese de que el puente J6 esté colocado en la posición USB como se muestra en la Figura 1-1.

Conector AC/DC Conector USB

1

2 selector de la fuente de alimentación J6

Interruptor POWER

SUPPLY

Figura 1-2: Conexión del cable USB (puente J6 en la posición USB)

Figura 1-1: Alimentación

Paso 3:

Encienda el sistema de desarrollo al poner el interruptor de alimentación en la posición ON. Se encenderán dos diodos LED etiquetados como “POWER” y “USB LINK” para indicar que el sistema de desarrollo está listo para su uso. Utilice el programador incorporado

AVRprog y el programa AVRfl ash para cargar el código en el microcontrolador. Después de hacerlo, utilice la placa para probar y desarrollar sus proyectos.

NOTA:

Si utiliza algunos módulos adicionales, tales como LCD, GLCD, placas adicionales etc, es necesario colocarlos apropiadamente en el sistema de desarrollo antes de encenderlo. De lo contrario, pueden quedarse dañados permanentemente. Refi érase a la

Figura 1-3 para colocar los módulos apropiadamente.

MikroElektronika

Figura 1-3: Colocar los módulos adicionales en la placa

2.0. Microcontroladores soportados

El sistema de desarrollo EasyAVR6 dispone de ocho zócalos separados para inserción de microcontroladores AVR en los encapsulados DIP40, DIP28, DIP20, DIP14 y DIP8. El sistema de desarrollo viene con el microcontrolador en el encapsulado DIP40.

Hay dos zócalos para los microcontroladores AVR en los encapsulados DIP40, DIP20 y DIP8. El zócalo a utilizar depende

únicamente de la disposición de los pines en el microcontrolador utilizado.

Los puentes J10, J11 y J20 que están junto a los zócalos DIP28 y DIP8 se utilizan para seleccionar las funciones de los pines del microcontrolador:

Puente Posición Función

J10

PB3

CLK

Figura 2-1: Zócalos del microcontrolador

J11

J20

VCC

PC7

CLK

PB6

PB3 es un pin de E/S

Una señal de reloj del oscilador incorporado se lleva al pin PB3.

Pin está conectado a VCC

PC7 es un pin de E/S

Una señal de reloj del oscilador incorporado se lleva al pin PB3.

PB6 es un pin de E/S

Los microcontroladores AVR pueden utilizar el oscilador incorporado (interno) o el oscilador integrado en la placa (exterior) como una fuente de señal de reloj. El oscilador de reloj integrado en la placa genera las señales de reloj para la mayoría de los microcontroladores soportados.

- Microcontroladores insertados en el zócalo DIP8A utilizan el oscilador interno para la generación de reloj y no están conectados al oscilador externo.

- Microcontroladores insertados en el zócalo DIP8B pueden utilizar tanto el oscilador interno como el oscilador externo, lo que depende de la posición del puente J10.

1 3 4

7

Figura 2-2: Insertar el microcontrolador en el zócalo apropiado

Antes de colocar el microcontrolador en el zócalo adecuado, asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada. En la Figura

2-2 se muestra cómo colocar correctamente un microcontrolador. La Figura 1 muestra el zócalo DIP 40 vacío. Coloque una punta del microcontrolador en el zócalo como se muestra en la Figura 2. Entonces ponga lentamente el microcontrolador más abajo hasta que los pines encajen en el zócalo, como se muestra en la Figura 3. Compruebe una vez más si todo está colocado correctamente y presione el microcontrolador lentamente hasta que encaje en el zócalo completamente, como se muestra en la Figura 4.

NOTA:

En la placa de desarrollo se puede colocar un sólo microcontrolador.

MikroElektronika

8

3.0. Programador USB 2.0 AVRprog en la placa

El programador AVRprog es una herramienta utilizada para cargar el código hex en el microcontrolador. El sistema de desarrollo

EasyAVR6 dispone del programador AVRprog en la placa que permite establecer una conexión entre el microcontrolador y el PC. La fi gura 3-2 muestra la conexión entre el compilador, el programa AVRfl ash y el microcontrolador.

Conector USB del programador

Chip del programador Puente J8 utilizado para seleccionar el programador (interno o externo) que va a ser utilizado para la programación del chip AVR

Figura 3-1: Programador AVRprog

1

Compilar el programa

1110001001

0110100011

Bin.

Hex.

DA67F0541

Cargar el código hex

2

3 de los compiladores AVR y genere un fi chero .hex; para seleccionar un microcontrolador apropiado y para cargar el fi chero

.hex; programar el microcontrolador.

En el lado derecho de la ventana principal de programa AVRfl ash se encuentran los numerosos botones que facilitan el proceso de programación. En el fondo de la ventana se encuentra una opción que permite monitorizar el progreso de la programación.

Escriba un código en alguno de los compiladores

AVR y genere un fi chero .hex. El programador en la placa se encargará de cargar los datos en el microcontrolador.

Figura 3-2: Principio de funcionamiento del programador

NOTA:

Para obtener más informaciones del programador AVRprog refi érase al manual relevante proporcionado con el sistema de desarrollo EasyAVR6.

MikroElektronika

Los microcontroladores AVR se programan por medio de la comunicación serial SPI utilizando los siguientes pines del microcontrolador: MISO, MOSI y SCK.

Build-in programmer AVRprog

Multiplexer

MISO

MISO

MOSI

MOSI

PROG

CHIP

VCC

D-

D+

GND

USB

SCK

SCK

DATA

Programming lines User interface

R

R

R

Durtante la programación, un multiplexor desconecta los pines del microcontrolador, utilizados para la programación, del resto de la placa y los conecta al programador AVRprog. Una vez terminada la programación, los pines se desconectan del programador y se pueden utilizar como los pines de E/S.

4.0. Programador externo AVRISP mkII

Además del programador integrado en la placa, el sistema de desarrollo EasyAVR6 puede utilizar también el programador externo

AVRISP de la compañía Atmel para la programación de los microcontroladores. Este programador está insertado en el conector

AVRISP.

Para programar un microcontrolador, es necesario poner el puente J8 en la posición EXTERNAL antes de encender el programador.

Entonces utilice el puente J7 para seleccionar el zócalo del microcontrolador apropiado.

Puente J8 en la posición

EXTERNAL habilita el programador externo AVRISP

Posición del puente J7 cuando el programador externo se utilice para la programación de los microcontroladores en los encapsulados DIP20B y DIP8.

Puente J8 en la posición ON-

BOARD habilita el programador integrado en la placa.

Posición del puente J7 cuando el programador externo se utilice para la programación de los microcontroladores en el encapsulado DIP14.

Figura 4-1: Confi gurar el puente J7

Posición del puente J7 cuando el programador externo se utilice para la programación de los microcontroladores en los encapsulados DIP40 y DIP20A.

Posición del puente J7 cuando el programador externo se utilice para la programación de los microcontroladores en el encapsulado DIP28.

Figura 4-2: AVRISP mkII conectado al sistema de desarrollo

MikroElektronika

9

10

5.0.Conector JTAG

JTAG ICE es un emulador utilizado para los microcontroladores AVR con la interfaz incorporada JTAG (microcontroladores Mega

AVR). Antes que nada, JTAG ICE está destinado a trabajar con el programa AVR Studio. El conector JTAG incorporado en los microcontroladores AVR es una versión modifi cada de la interfaz original JTAG. Habilita cambiar el contenido de las memorias internas

EEPROM y FLASH (programación de los microcontroladores).

El emulador JTAG ICE utiliza un conector macho 2x5 para establecer la conexión con el sistema de desarrollo

Figura 5-1: Conector JTAG

Figura 5-2: JTAGICE mkII conectado al sistema de desarrollo

El conector JTAG está directamente conectado a los pines del microcontrolador así que no depende de la confi guración de los puentes J7 y J8. De contrario esta conexión debe ser realizada utilizando los programadores AVRprog y AVRISP.

6.0. Oscilador de reloj

Hay un oscilador de reloj proporcionado en la placa utilizado como una fuente externa de señal de reloj. El cristal de cuarzo utilizado con el propósito de estabilizar la frecuencia de reloj está insertado en el zócalo apropiado y por eso siempre se puede reemplazar por otro. Su valor máximo depende de la frecuencia de funcionamiento máxima del microcontrolador.

Figura 6-1: Oscilador

Cristal de cuarzo X2 insertado en el zócalo apropiado, lo que permite reemplazarlo con facilidad.

R64

1M

U9E

74HC04

U9C

74HC04

C34

22pF

X2

8MHz

C35

22pF

EXT CLOCK

R65

1K

VCC

C33

100nF

VCC

Figura 6-2: Esquema de conexión del oscilador

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

DIP40

PA7

AREF

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

VCC

MikroElektronika

7.0. Alimentación

El sistema de desarrollo EasyAVR6 puede utilizar una de dos fuentes de alimentación:

1. Fuente de alimentación de +5V desde el PC por el cable USB de programación;

2. Fuente de alimentación externa conectada a un conector DC en la placa de desarrollo.

El regulador del voltaje MC34063A y el rectifi cador Gretz permiten que el voltaje de alimentación externa sea AC (en el rango de 7V a

23V) o DC (en el rango de 9V a 32V). El puente J6 se utiliza como selector de la fuente de alimentación. Cuando se utilice la fuente de alimentación USB, el puente J6 debe estar en la posición USB. Cuando se utilice la fuente de alimentación externa, el puente J6 debe estar en la posición EXT. El sistema de desarrollo se enciende/apaga al poner el interruptor POWER SUPPLY en la posición ON.

Regulador de voltaje de alimentación

Conector AC/DC

Conector USB

11

Puente J6 utilizado para seleccionar la fuente de alimentación

Interruptor POWER SUPPLY

Figura 7-1: Alimentación

El sistema se alimenta por el conector AC/DC

EXT

J6

USB

EXT

J6

USB

El sistema se alimenta por el conector USB

AC/DC

CN16

Side view

4x1N4007

D13

Side view

A

D14

K

Side view

D12

Bottom view

D15

E1

330uF

OFF

C8

220pF

Side view

R57

U10

SWC

SWE

CT

GND

0.22

DRVC

IPK

Vin

CMPR

MC34063A

R56

1K

Side view

R55

3K

Side view

A

221

Top view

L2

220uH

VCC-5V

D7

MBRS140T3

K

Side view

E2

10uF

+

J6

ON

VCC-USB

Figura 7-2: Esquema de conexión de la fuente de alimentación

E3

330uF

VCC

LD42

POWER

R14

2K2

MikroElektronika

12

8.0. Interfaz de comunicación RS-232

USART (universal synchronous/asynchronous receiver/transmitter) - transmisor/receptor asíncrono/universal es una de las formas más frecuentes de intercambiar los datos entre el PC y los periféricos. La comunicación serial RS-232 se realiza por medio de un conector SUB-D de 9 pines y el módulo USART del microcontrolador. Para habilitar esta comunicación, es necesario establecer una conexión entre las líneas de comunicación RX y TX y los pines del microcontrolador, que están conectados con el módulo USART, utilizando un interruptor DIP SW9. Los pines del microcontrolador utilizados en esta comunicación serial están marcados de la siguiente manera: RX (receive data) - recibir datos y TX (transmit data) - transmitir datos. La velocidad de transmisión de datos es hasta 115 kbps. Para habilitar que el módulo USART del microcontrolador reciba las señales de entrada con diferentes niveles de voltaje, es necesario proporcionar un convertidor de nivel de voltaje como MAX-202C.

Conector RS-232

Figura 8-1: Módulo RS-232

La función de los interruptores DIP SW7 y SW8 es de determinar cuál de los pines de microcontrolador se utilizará como líneas RX y

TX. La disposición de los pines difi ere dependiendo del tipo de microcontrolador. La Figura 8-2 muestra la conexión entre el módulo

RS-232 y el microcontrolador en el encapsulado DIP40 (ATMEGA16).

SW9: RX=PB2, TX=PB3 = ON

SUB-D 9p

RS232

9

5

Bottom view

1

6

C28

100nF

C30

100nF

C29

100nF

C1+

V+

C1-

C2+

VCC

GND

T1 OUT

R1 IN

C2-

V-

R1 OUT

T1 IN

T2 OUT

R2 IN

T2 IN

R2 OUT

MAX202

VCC

100nF

RX

TX

SW9

VCC

R54

1K

5

9 6

1

PB2

PD0

PD2

PB3

PD1

PD3

VCC

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

DIP40

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

VCC

Figura 8-2: Esquema del módulo RS-232

NOTE:

Asegúrese de que su microcontrolador esté proporcionado con el módulo USART, ya que no está necesariamente integrado en todos los microcontroladores AVR.

MikroElektronika

9.0. Módulo USB UART

Al utilizar el módulo USB UART, es posible conectar el microcontrolador en el sistema de desarrollo al dispositivo USB externo. El módulo USB UART dispone del circuito FT232RL sirviendo de una interfaz entre un dispositivo USB y el módulo UART serial del microcontrolador. Para establecer una conexión entre el microcontrolador y el módulo USB UART es necesario colocar los puentes

J16 y J17, como se muestra en la Figura 9-2, de manera que se conecten los pines RX-MCU y TX-MCU del circuito FT232RL a los pines PD0 y PD1 del microcontrolador.

Al conectar el módulo UART al microcontrolador es necesario combinar las líneas de transmitir y recibir datos, o sea conectar el pin

RX del módulo UART al pin TX del microcontrolador, y TX pin del módulo UART al pin RX del microcontrolador. En caso contrario, no sería posible conectar la línea de transmisión (TX) del módulo UART a la línea de transmisión (TX) del microcontrolador. En otras palabras, el microcontrolador no sería capaz de recibir y transmitir los datos.

13

Conector USB

Figura 9-1: Módulo USB

UART (J16 y J17 no están colocados)

Figura 9-2: Módulo USB

UART (J16 y J17 están colocados)

Puentes J16 y J17 están colocados

Figura 9-3: Esquema de conexión del módulo USB USART al microcontrolador

MikroElektronika

14

10.0. Sensor de temperatura DS1820

La comunicación serial 1-wire

®

permite la transmisión de datos por medio de una sóla línea de comunicación, mientras que el proceso mismo está bajo el control del microcontrolador maestro. La ventaja de tal comunicación es que se utiliza sólo un pin de microcontrolador. Todos los dispositivos esclavos disponen de un código ID único por defecto, lo que permite que el dispositivo maestro identifi que fácilmente los dispositivos que comparten la misma interfaz.

DS1820 es un sensor de temperatura que utiliza el estándar 1-wire para su funcionamiento. Es capaz de medir las temperaturas dentro del rango de -55 a 125°C y proporcionar la exactitud de medición de ±0.5°C para las temperaturas dentro del rango de -10 a

85°C. Para su funcionamiento el DS1820 requiere un voltaje de alimentación de 3 a 5.5V. El DS1820 tarda como máximo 750 ms en calcular la temperatura con una resolución de 9 bits. El sistema de desarrollo EasyAVR6 proporciona un zócalo separado para el DS1820. Puede utilizar uno de los pines PA4 o PB2 para la comunicación con el microcontrolador. El próposito del puente J9 es de seleccionar el pin que será utilizado para la comunicación 1-wire. En la Figura 10-4 se muestra la comunicación 1-wire con el microcontrolador por el pin PA4.

NOTA: Asegúrese de que el semicírculo en la placa coincida con la parte redonda del DS1820.

Figura 10-1: Conector

DS1820 (no se utiliza la comunicación 1-wire)

Figura 10-2: Puente J9 en la posición a la izquierda (comunicación 1wire por el pin PA4)

Figura 10-3: Puente J9 en la posición a la derecha (comunicación 1wire por el pin PB2)

Puente J9 está en la posición PA4

Figura 10-4: Esquema de conexión de comunicación 1-wire

MikroElektronika

Un conversor A/D (analógico-digital) se utiliza con el propósito de covertir una señal analógica a un valor digital apropiado. El conversor

A/D es lineal, lo que quiere decir que el número convertido es linealmente dependiente del valor del voltaje de entrada.

El conversor A/D dentro del microcontrolador convierte un valor de voltaje analógico a un número de 10 bits. Por las entradas de prueba del conversor A/D se puede llevar el voltaje que varía de 0 a 5V. El puente J12 se utiliza para seleccionar uno de los siguientes pines:

PA0, PA1, PA2, PA3 or PA4. La resistencia R63 tiene la función protectora. Se utiliza para limitar el fl ujo de corriente por el potenciómetro o por el pin del microcontrolador. El valor del voltaje analógico de entrada se puede cambiar linealmente utilizando el potenciómetro P1

(10k).

PA0 es la entrada A/D

VCC

VCC

PB0

PB1

PB3

PB2

PA7

PA 6

DIP14

GND

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

P A5

J12

R63

220R

VCC

P1

10K

P1

10K

Figura 11-1: ADC

(posición por defecto del puente)

Figura 11-2: El pin PA0 utilizado como el pin de entrada para la conversión A/D

Top view

Figura 11-3: Conexión del microcontrolador AVR en el encapsulado

DIP14 a las entradas de prueba del conversor A/D.

PA0 es la entrada A/D

VCC

J12

VCC

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7

VCC

R63

220R

Top view

P1

10K

P1

10K

DIP40

Figura 11-4: Conexión del microcontrolador AVR en el encapsulado

DIP40 a las entradas de prueba del conversor A/D.

PA0 es la entrada A/D

VCC

PB0

PB1

P B2

P B3

V CC

G ND

P B4

P B5

P B6

P B7

P A0

PA1

PA2

P A3

A GND

A VCC

P A4

P A5

P A6

P A7

VCC

J12

R63

220R

Top view

VCC

P1

10K

P1

10K

Figura 11-5: Conexión del microcontrolador AVR en el encapsulado

DIP20B a las entradas de prueba del conversor A/D.

NOTA:

Para que un microcontrolador pueda realizar una conversión A/D con exactitud, es necesario apagar los diodos LED y las resistencias pull-up/pull-down en los pines de puertos utilizados por el conversor A/D.

MikroElektronika

15

16

El diodo LED (Light-Emitting Diode) - Diodo emisor de luz, representa una fuente electrónica de luz de muy alta efi cacia. Al conectar los LEDs es necesario colocar una resistencia para limitar la corriente cuyo valor se calcula utilizando la fórmula R=U/I donde R se refi erre a la resistencia expresada en ohmios, U se refi erre al voltaje en el LED, I se refi erre a la corriente del LED. El voltaje común del LED es aproximadamente 2.5V, mientras que la intensidad de corriente varía de 1 a 20mA dependiendo del tipo del diodo LED.

El sistema de desarrollo EasyAVR6 utiliza los LEDs con la corriente I=1mA.

El sistema de desarrollo EasyAVR6 tiene 35 LEDs que indican visualmente el estado lógico en cada pin de E/S del microcontrolador.

Un diodo LED activo indica la presencia de un uno lógico (1) en el pin. Para habilitar que se muestre el estado de los pines, es necesario seleccionar el puerto apropiado PORTA/E, PORTB, PORTC o PORTD utilizando el interruptor DIP SW8.

Muesca indica el cátodo SMD LED

A K

MCU

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

A

I

K

SMD LED

472

R

R=U/I

Microcontrolador

Resistencia SMD limita el fl ujo de corriente por un LED

Figura 12-1: LEDs

SW8: PORTA = ON

VCC

PB0

PB1

PB2

XTAL1

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

DIP40

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7

VCC

Figura 12-2: Esquema de conexión de los LEDs al puerto PORTA

PA0 LD1

PA1 LD2

PA2 LD3

PA3 LD4

PA4 LD5

PA5 LD6

PA6 LD7

PA7 LD8

RN13

8x4K7

PORTA/E

SW8

MikroElektronika

El estado lógico de todos los pines de entrada digitales del microcontrolador se puede cambiar al utilizar los botones de presión. El puente J13 se utiliza para determinar el estado lógico que será aplicado al pin deseado del microcontrolador al presionar el botón apropiado. El propósito de la resistencia protectora es de limitar la máxima corriente lo que impide la ocurrencia de un corto circuito. Los usuarios con más experiencia pueden, si es necesario, pueden poner en cortocircuito esta resistencia utilizando el puente J18. Justamente junto a los botones de presión, se encuentra un botón RESET que no está conectado al pin MCLR. La señal de reset se genera por el programador.

VCC

RSTbut

C 32

100nF

R20

10K

RESET

Botón de RESET

Puente J18 utilizado para poner en cortocircuito la resistencia protectora

Top view

Inside view

Side view

Puente J13 utilizado para seleccionar el estado lógico que se aplicará al pin al pulsar el botón

Botones de presión utilizados para simular las entradas digitales

Figura 13-1: Botones de presión utilizados para simular las entradas digitales

Al pulsar cualquier botón de presión (PA0-PA7) cuando el puente J13 se encuentre en la posición VCC, un 1 lógico (5V) será aplicado al pin apropiado del microcontrolador como se muestra en la Figura 13-2.

Puente J13 en la posición VCC

VCC

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

DIP40

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7

VCC

PA7 PA6 PA5 PA4 PA3 PA2 PA1 PA0

5V

0V

5V

0V

J18

VCC

J13

R58

220R

VCC

J13

Figura 13-2: Esquema de conexión de los botones de presión al puerto PORTA

MikroElektronika

17

18

En el sistema de desarrollo EasyAVR6 se encuentran dos teclados. Estos son el teclado 4x4 y el teclado MENU. El teclado 4x4 representa un teclado alfanumérico estándar conectado al PORTC del microcontrolador. El funcionamiento de este teclado está basado en el principio de escanear los pines según el que los pines PC0, PC1, PC2 y PC3 se confi guran como las entradas conectadas a las resistencias pull-down. Los pines PC4, PC5, PC6 y PC7 se confi guran como las salidas de voltaje da alto nivel. Al presionar cualquier botón un uno lógico (1) se aplicará a los pines de entrada. La detección del botón de presión se realiza por medio de software. Por ejemplo, al presionar el botón de presión ‘6’ un uno lógico (1) aparece en el pin PC2. Para detectar qué botón de presión fue presionado, un uno lógico (1) se aplica a cada pin de entrada PC4, PC5, PC6 y PC7.

Los botones del teclado MENU están conectados de la manera similar a los botones en el puerto PORTA. La única diferencia yace en la disposición de los botones. Los botones del teclado MENU están colocados de tal manera que porporcionen una navegación fácil por menús.

PC7

PC6

PC5

PC4

"1"

PC3

PC2

"1"

"1"

PC1

"1"

PC0

Pull-down

Figura 14-2: Rendimieno del teclado 4x4 Figura 14-3: Teclado MENU

Figura 14-1: Teclado 4x4

El puente J13 está en la posición

VCC. Los pines

PC0, PC1, PC2 y PC3 están conectados a las resistencias pulldown por el interruptor DIP SW3

Figura 14-4: Esquema de conexión de los teclados (4x4 y MENU) al microcontrolador

MikroElektronika

15.0. Visualizador

alfanumérico 2x16

El sistema de desarrollo EasyAVR6 dispone de un conector integrado en la placa en el que se coloca el visualizador alfanumérico LCD

2x16. Este conector está conectado al microcontrolador por el puerto PORTD. El potenciómetro P7 se utiliza para ajustar el contraste del visualizador. El interruptor con la etiqueta DISP-BCK en el interruptor DIP SW10 se utiliza para encender/apagar la retroiluminación del visualizador.

La comunicación entre un visualizador LCD y el microcontrolador se establece utilizando el modo de 4 bits. Los dígitos alfanuméricos se visualizan en dos líneas de las que cada una contiene hasta 16 caracteres de 7x5 píxeles.

19

Conector para la colocación del visualizador LCD alfanumérico

Figura 15-1: Conector del visualizador LCD alfanúmerico 2x16

SW10: DISP-BCK = ON

Potenciómetro para ajustar el contraste

VCC

P7

10K

VCC

PB0

PB1

PB2

XTAL1

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

DIP40

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7

VCC

PD3

PD2

PD7

PD6

PD5

PD4

VCC

CN7

1

Figura 15-2: Visualizador LCD 2x16

Top view

DISP-BCK

R43

10

SW10

LCD Display

4-bit mode

VCC

Figura 15-3: Esquema de conexión del visualizador LCD alfanumérico 2x16

MikroElektronika

20

16.0.

Visualizador LCD 2x16 con comunicación serial

El visualizador LCD 2x16 incorporado está conectado al microcontrolador por medio del extensor de puertos. Para utilizar este visualizador es necesario poner todos los interruptores (1-6) del interruptor DIP SW10 en la posición ON de modo que el visualizador LCD incorporado se conecte al puerto 1 del extensor de puertos. Los siguientes interruptores DIP SW6, S7 y SW9 permiten que el extensor de puertos utilice la comunicación serial. El potenciómetro P5 se utiliza para ajustar el contraste del visualizador.

A diferencia del visualizador LCD, el visualizador LCD incorporado no dispone de retroiluminación y recibe los datos por medio del extensor de puertos que utiliza la comunicación SPI para comunicarse con el microcontrolador. Este visualizador también visualiza los dígitos en dos líneas de las que cada una contiene hasta 16 caracteres de 7x5 píxeles.

Potenciómetro para ajustar el contraste

El interruptor DIP

SW10 utilizado para enecender el visualizador LCD incorporado

2x16

Figura 16-1: Visualizador LCD incorporado 2x16

SW6, SW7: CS, RST, SCK, MISO, MOSI = ON

SW10: 1-6 = ON

VCC

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

DIP40

SW9

PA5

PA6

PA7

AREF

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PD7

VCC

PD2

PD3

PB5

PB3

PB0

PA6

PB6

PB4

PB1

PA5

SW7

PB7

PB5

PB2

PA4

PB1

PB3

PB2

PB5

SW6

PE-INTA

PE-INTB

SPIMOSI

SPIMISO

SPI-SCK

PECS#

PERST #

LCD Display

COG 2x16

VCC

P5

10K

CN17

SW10

U5

P1.2

P1.3

P1.4

P1.5

P1.6

P1.7

VCC

PECS#

SPISCK

SPIMOSI

SPIMISO

GPB0

GPB1

GPB2

GPB3

GPB4

GPB5

GPB6

GPB7

VCC

GND

CS

SCK

SI

SO

R2

100K

VCC

MCP23S17

GPA7

GPA6

GPA5

GPA4

GPA3

GPA2

GPA1

GPA0

INTA

INTB

RESET

A2

A1

A0

PE-INTA

PE-INTB

PERST #

Top view

Figura 16-2: Esquema de conexión del visualizador LCD incorporado 2x16

MikroElektronika

17.0.

LCD gráfi co 128x64

El visualizador LCD gráfi co (128x64 GLCD) proporciona un método avanzado de visualizar los mensajes gráfi cos. Está conectado al microcontrolador por los puertos PORTC y PORTD. El visualizador GLCD dispone de la resolución de pantalla de 128x64 píxeles que permite visualizar diagramas, tablas y otros contenidos gráfi cos. Puesto que el puerto PORTD también es utilizado por el visualizador

LCD alfanumérico 2x16, no es posible utilizar los dos simultáneamente. El potenciómetro P6 se utiliza para ajustar el contraste del visualizador GLCD. El interruptor 7 en el interruptor DIP SW10 se utiliza para encender/apagar la retroiluminación del visualizador.

.

21

Potenciómetro para ajustar el contraste

Conector GLCD

Conector del panel táctil

Figura 17-1: Visualizador GLCD

SW10: DISP-BCK = ON

VCC

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

DIP40

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

VCC

VCC

1

Top view

Figura 17-2: Conector GLCD

P6

10K

R28

10

DISP-BCK

SW10

CN6

20

VCC

Figura 17-3: Esquema de conexión del visualizador GLCD

MikroElektronika

22

Un panel táctil es un panel fi no, autoadhesivo, transparente y toque senistivo. Se coloca sobre el visualizador GLCD. El propósito principal de este panel es de registrar la presión en un punto específi co del visualizador y enviar sus coordenadas en la forma del voltaje analógico al microcontrolador. Los interruptores 5,6,7 y 8 en el interruptor DIPSW9 se utilizan para conectar el panel táctil al microcontrolador.

1 3

4

Figura 18-1: Panel táctil

La Figura 18-1 muestra cómo colocar un panel táctil sobre un visualizador GLCD. Asegúrese de que el cable plano esté a la izquierda del visualizador GLCD como se muestra en la Figura 4.

CN13

RIGHT

TOP

LEFT

BOTTOM

1

20

GLCD

RIGHT

VCC-MCU

Q 15

BC856

VCC-MCU

Q14

BC856

R49

R48

1K

VCC-MCU

Q 13

BC846

R44

1K

R47

R46

TOP

LEFT

BOTTOM

R52

100 K

Q 16

BC846

R45

VCC-MCU

R50

1K

R53

100 K

Q12

BC846

R51

TOUCHPANEL

CONTROLLER

LEFT

DRIVEA

DRIVEB

SW8

PA0

PA1

PA2

PA3

VCC

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

DIP40

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

VCC

SW8: BOTTOM, LEFT, DRIVEA, DRIVEB = ON

Figura 18-2: Esquema de conexión del panel táctil

1 3

4

Figura 18-3: Colocación del panel táctil

La Figura 18-3. muestra detalladamente cómo conectar un panel táctil al microcontrolador. Acerque la punta del cable plano al conector

CN13 como se muestra en la Figura 1. Inserte el cable en el conector, como se muestra en la Figura 2, y presiónelo lentamente de modo que la punta del cable encaje en el conector completamente, como se muestra en la Figura 3. Luego inserte el visualizador GLCD en el conector apropiado como se muestra en la Figura 4.

NOTA:

Los LEDs y las resistencias pull-up/pull-down en el puerto PORTA tienen que estar apagados al utilizar un panel táctil.

MikroElektronika

A lo largo de la parte derecha del sistema de desarrollo están siete conectores de 10 pines que están conectados a los puertos de E/S del microcontrolador. Unos están conectados directamente a los pines del microcontrolador, mientras que otros están conectados por medio de los puentes. Los interruptores DIP SW1-SW5 permiten que cada pin de conector esté conectado a una resistencia pull up/pull down. Si los pines de puertos están conectados a una resistencia pull-up o pull-down depende de la posición de los puentes J1-J5.

23

Puente para seleccionar una resistencia pull-up o pull-down

Interruptor DIP enciende las resistencias pull-up/pull-down para cada pin

Conector macho 2x5 del puerto PORTB

Figura 19-2: Puente J3 en la posición Pull-Down

Módulo adicional conectado al puerto

PORTC

Figura 19-3: Puente J3 en la posición Pull-Up

Figura 19-1: Puertos de E/S

SW1: 1-8 = OFF

Puente J1 en la posición pull-down

Puente J13 en la posición VCC

up pull down

VCC

RN1

J1

SW1

8x10K

PA0

PA2

PA4

PORTA

PA1

PA3

PA5

PA6 PA7

CN8

VCC

PA0 LD1

PA1 LD2

PA2 LD3

PA3 LD4

PA4 LD5

PA5 LD6

PA6 LD7

RN13

VCC

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

DIP40

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

VCC

8x4K7

Figura 19-4: Esquema de conexión del puerto PORTA

T1

PA0 PA1 PA2 PA3 PA4 PA5 PA6

PA7 LD8

PA7

J18

R58

220R

VCC

J13

T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8

MikroElektronika

24

Las resistencias pull-up/pull-down permiten determinar el nivel lógico en todos los pines de entrada del microcontrolador cuando estén en el estado inactivo. El nivel lógico depende de la posición pull-up/pull-down del puente. El pin PA0 junto con la resistencia DIP SW1 pertinente, el puente J1 y el botón de presión PA0 con el puente J13 se utilizan con el próposito de explicar el funcionamiento de las resistencias pull-up/pull-down. El principio de su funcionamiento es idéntico para todos los pines del microcontrolador.

VCC

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

PD0

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

DIP40

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7 up pull down

VCC

VCC

RN1

J1

SW1

PA0

5V

0V

J18

8x10K

R58

220R

VCC

J13

Figura 19-5: Puente J1 en la posición pull-down y el puente J13 en la posición pull-up

VCC

PD1

PD2

PD3

PD4

PD5

PD6

PB0

PB1

PB2

PB3

PB4

PB5

PB6

PB7

RESET

VCC

GND

XTAL2

XTAL1

PD0

DIP40

PA0

PA1

PA2

PA3

PA4

PA5

PA6

PA7

AREF

GND

AVCC

PC7

PC6

PC5

PC4

PC3

PC2

PC1

PC0

PD7 up pull down

VCC

RN1

J1

SW1

VCC

PA0

5V

0V

J18

8x10K

R58

220R

VCC

J13

Figura 19-6: Puente J1 en la posición pull-up y puente J13 en la posición pull-down

Para conectar los pines en el puerto PORTA a las resistencias pull-down, es necesario poner el puente

J1 en la posición Down. Esto permite que se lleve un cero lógico (0) a cualquier pin en el puerto PORTA en el estado inactivo por medio del puente J1 y de la red de resistencias de 8x10K. Para llevar esta señal al pin PA0, es necesario poner el interruptor PA0 en el interruptor DIP SW1 en la posición ON.

Por consiguiente, cada vez que se presiona el botón de presión PA0 un uno lógico (1) aparecerá en el pin

PA0, con tal de que el puente J13 esté colocado en la posición VCC.

Para conectar los pines en el puerto PORTA a las resistencias pull-up, y para llevar un cero lógico (0) a los pines de entrada en el puerto, es necesario poner el puente J1 en la posición Up (5V) y el puente J13 en la posición GND (0V). Además, el pin PA0 en el interruptor DIP SW1 se debe colocar en la posición

ON. Esto permite llevar un uno lógico (5V) a todos los pines de entrada del puerto PORTA en el estado inactivo por medio de la resistencia de 10k. El voltaje se lleva al pin PA0 por medio de la resistencia de 10k y el interruptor PA0.

Por consiguiente, cada vez que se presiona el botón de presión PA0 un cero lógico (0) aparecerá en el pin PA0. up pull down

VCC

J1

VCC

5V

J13

0V

En caso de que los puentes J1 y J13 tengan el mismo estado lógico, al presionar cualquier botón de presión no cambia de estado lógico de los pines de entrada.

Figura 19-7:

.

Puentes J1 y J13 en las mismas posiciones

MikroElektronika

20.0. Extensor de

Puertos de Entrada/Salida adicionales)

Las líneas de comunicación SPI y el circuito MCP23S17 proporcionan el sisrema de desarrollo EasyAVR6 con recursos de incrementar en dos el número de los puertos de E/S disponibles. Si el extensor de puertos se comunica con el microcontrolador por los interruptores

DIP SW6 y SW7, los pines del microcontrolador utilizados para la comunicación SPI no se pueden utilizar como los pines de E/S. Los interruptores INTA e INTB en el interruptor DIP SW9 habilitan una interrupción utilizada por el circuito MCP23S17.

25

Puente para seleccionar una resistencia pull-up/ pull

down

Interruptor DIP conecta el extensor de puertos al microcontrolador

PORT0

PORT1

Figura 20-2: Interruptores DIP SW6 y SW7 cuando el extensor de puertos está habilitado

Figura 20-1: Extensor de puertos

El microcontrolador se comunica con el extensor de puertos (circuito MCP23S17) utilizando la comunicación serial (SPI). La ventaja de esta comunicación es que sólo cuatro líneas son utilizadas para transmitir y recibir los datos simultáneamente:

MOSI - Master Output (Salida de maestro), Slave Input (Entrada de esclavo) - salida del microcontrolador, entrada de MCP23S17

MISO - Master Input (Entrada de maestro), Slave Output (Salida de esclavo) - entrada de microcontrolador, salida de MCP23S17

SCK - Serial Clock (Reloj de sincronización) - señal de reloj del microcontrolador

CS - Chip Select (Selección de chip) - habilita la transimisión de datos

La transmisión de datos se realiza en ambas direcciones simultáneamente por medio de las líneas MOSI y MISO. La línea MOSI se utiliza para transmisión de datos del microcontrolador al extensor de puertos, mientras que la línea MISO transmite los datos del extensor de puertos al microcontrolador. El microcontrolador inicializa la transmisión de datos cuando el pin CS es llevado a bajo (0V)

El microcontrolador envía la señal de reloj (SCK) e inicia el intercambio de datos.

SPI

Master

AVR MCU

MOSI

MISO

SCK

CS

Serial output

PORT

EXPANDER

MOSI

MISO

SCK

CS

Parallel input

SPI Slave

MCP23S17

Figura 20-3: Diagrama de bloque de la comunicación SPI

8bit PORT0

8bit PORT1

Los puentes J19 se utilizan para determinar la dirección del hardware del extensor de puertos. Asimismo se utilizan para llevar un uno lógico (1) o un cero lógico

(0) a los pines A2, A1 y A0 del extensor de puertos.

Los puentes J19 están puestos por defecto en posición

Down (un cero lógico).

El principio de funcionamiento de los puertos 0 y 1 del extensor de puertos es casi idéntico al funcionamiento de otros puertos en el sistema de desarrollo. La única diferencia yace en que las señales de los puertos se reciben en formato paralelo. El MCP23S17 covierte estas señales al formato serial y se las envía al microcontrolador. El resultado es el número reducido de las líneas utilizadas para enviar las señales de los puertos 0 y 1 al microcontrolador.

MikroElektronika

26

SW6: CS#=PB1, RST=PB2, SCK = PB7

SW7: PB6 =MISO, PB5=MOSI

Puentes J14 y J15 en la posición pull-up

Figura 20-4: Esquema de conexión del extensor de puertos

MikroElektronika

ESTIMADOS CLIENTES,

Querría darles las gracias por estar interesados en nuestros productos y por tener confi anza en

Mikroelektronika.

Nuestro objetivo es proporcionarles con los productos de la mejor calidad. Además, seguimos mejorando nuestros rendimientos para responder a sus necesidades.

Nebojsa Matic

Director general

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Todos los productos de Mikroelektronika son protegidos por la ley y por los tratados internacionales de derechos de autor. Este manual es protegido por los tratados de derechos de autor, también. Es prohibido copiar este manual, en parte o en conjunto sin la autorización previa por escrito de MikroElektronika. Se permite imprimir este manual en el formato PDF para el uso privado. La distribución y la modifi cación de su contenido son prohibidas.

Mikroelektronika proporciona este manual “como está” sin garantías de ninguna especie, sean expresas o implícitas, incluyendo las garantías o condiciones implícitas de comerciabilidad y aptitud para fi nes específi cos.

Aunque Mikroelektronika ha puesto el máximo empeño en asegurar la exactitud de la información incluida en este manual, no asume la responsabilidad de ninguna especie de daños derivados del acceso a la información o de los programas y productos presentados en este manual (incluyendo daños por la pérdida de los benefi cios empresariales, información comercial, interrupción de negocio o cualquier otra pérdida pecuniaria).Las informaciones contenidas en este manual son para el uso interno. Pueden ser modifi cadas en cualquier momento y sin aviso previo.

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO

Los productos de Mikroelektronika no son tolerantes a fallos y no están diseñados, fabricados o pensados para su uso o reventa como equipo de control en línea en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento sin fallos, como en instalaciones nucleares, en la navegación aérea o en sistemas de comunicaciones, de tráfi co aéreo, máquinas de auxilio vital o sistemas de armamento, en los que un fallo del software podría conducir directamente a la muerte, lesiones corporales o daños físicos o medioambientales graves

(“Actividades de alto riesgo”). MikroElektronika y sus proveedores niegan específi camente cualquier garantía expresa o implícita de aptitud para Actividades de alto riesgo.

MARCAS REGISTRADAS

El nombre y logotipo de Mikroelektronika, el logotipo de Mikroelektronika, mikroC, mikroC PRO, mikroBasic, mikroBasic PRO, mikroPascal, mikroPascal PRO, AVRfl ash, PICfl ash, dsPICprog, 18FJprog, PSOCprog,

AVRprog, 8051prog, ARMfl ash, EasyPIC5, EasyPIC6, BigPIC5, BigPIC6, dsPIC PRO4, Easy8051B,

EasyARM, EasyAVR5, EasyAVR6, BigAVR2, EasydsPIC4A, EasyPSoC4, EasyVR Stamp LV18FJ, LV24-

33A, LV32MX, PIC32MX4 MultiMedia Board, PICPLC16, PICPLC8 PICPLC4, SmartGSM/GPRS, UNI-DS son maracas comerciales de Mikroelektronika. Todas las demás marcas aquí mencionadas son propiedad de sus respectivas compañías.

Todos los demás productos y nombres corporativos utilizados en este manual pueden ser marcas comerciales registradas, son propiedad de sus respectivas compañías y se utilizan para fi nes de redacción, en benefi cio de sus propietarios sin intención de infringir sus derechos.

El nombre y el logo de Atmel, el logo de Atmel, AVR, AVR (logo), AVR Freaks, AVR Freaks (logo), AVR Studio, IDIC, megaAVR, megaAVR (logo), picoPower ® y tinyAVR ® son marcas comerciales de Atmel Coorporation.

©Mikroelektronika TM , 2010, Todos los derechos reservados.

UNI-DS

3

Todos los sistemas de desarrollo de MikroElektronika son unas herramientas insustituibles para la programación y el desarrollo de los dispositivos basados en microcontroladores. Los componentes elegidos con atención debida y el uso de las máquinas de la última generación para montarlos y probarlos son la mejor garantía de alta fiabilidad de nuestros dispositivos. Gracias a un diseño simple, gran número de los módulos complementarios y ejemplos listos para ser utilizados todos nuestros usuarios, sin reparar en su experiencia, tienen la posibilidad de desarrollar sus proyectos en una manera fácil y eficiente.

Manual de usuario

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project