Dell E157FPT User guide

Dell E157FPT User guide
Monitor de pantalla táctil Dell™ E157FPT Guía del usuario
Acerca del monitor
Vista anterior
Vista posterior
Vista lateral
Vista inferior
Especificaciones
Cuidado del monitor
Solución de problemas
Problemas generales
Problemas de la pantalla táctil
Apéndice
Configuración del monitor
Conexión del monitor
Uso de la pantalla OSD
Pantalla/Menú en pantalla (OSD)
Funciones especiales de OSD
Mensajes de advertencia de OSD
Establecimiento de la resolución óptima
Información sobre la garantía
PRECAUCIÓN:Instrucciones de seguridad general
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad del
monitor
Cómo ponerse en contacto con Dell
Notificaciones reglamentarias
Guía de configuración del monitor
Uso del programa de software de la pantalla
táctil
Acerca del programa de software de la pantalla táctil
Instalación del programa de software de la pantalla táctil
Desinstalación del programa de software de la pantalla táctil
Uso del panel de control de la pantalla táctil
Configuración avanzada
Right Mouse Button Tool (RMBT) de Dell
Bandeja de herramientas
Center Desktop Tool
Edge Acceleration Tool (EAT)
Notas, Avisos y Precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudar a hacer un mejor uso del equipo.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCION:Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2007 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida su reproducción en cualquier medio sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerApp y Dell OpenManage son
marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a
cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Febrero de 2007
Rev. A02
Regresar a la página de contenido
Acerca del monitor
Monitor de pantalla táctil Dell™ E157FPT Guía del usuario
Vista anterior
Vista posterior
Vista lateral
Vista inferior
Especificaciones
Cuidado del monitor
Vista anterior
1.
Botón Menu (Menú): entra/sale del menú OSD.
2.
Botón Adjust up / Contrast (Incrementar ajuste / Contraste): ajusta el contraste de la pantalla, incrementa el valor del elemento de OSD seleccionado
y mueve el cursor de selección de OSD en el sentido de las manecillas del reloj.
3.
Botón Adjust down /Volume (Disminuir ajuste / Volumen): ajusta el volumen, disminuye el valor del elemento de OSD seleccionado y mueve el cursor
de selección de OSD en sentido contrario de las manecillas del reloj.
4.
Botón Select (Seleccionar): introduce un elemento de OSD para ajustarlo.
5.
Botón Power (Alimentación): activa/desactiva la alimentación del monitor.
Vista posterior
1.
Soporte de cables
2.
Soporte de estante para monitores
3.
Control de ajuste de la inclinación
4.
Orificios de montaje para el dispositivo opcional (MSR)
5.
Cubierta de los cables
6.
7.
Dispositivo opcional MSR
Soporte para cables USB
1.
Conector de vídeo
2.
Conector de audio
3.
Indicador LED de estado de alimentación
4.
Indicador LED de estado táctil
5.
Conector serie
6.
Conector de puerto USB
7.
Alimentación de CA
Vista lateral
Para ajustar el ángulo del monitor:
1.
Ajuste el mando para ajustar la inclinación.
2.
Coloque el monitor en la posición deseada (el rango es de 30o a 90o ).
3.
Apriete el mando para ajustar la inclinación. No lo apriete demasiado.
Vista inferior
Especificaciones
En la tabla siguiente se ofrece información sobre el monitor de pantalla táctil.
General
E157FPT
Número de modelo
Panel plano
En la siguiente tabla se muestran las propiedades físicas y ópticas del panel de la pantalla del monitor.
Tipo de pantalla
Matriz activa: TFT LCD
Dimensiones de la pantalla
Diagonal 15 pulgadas (381 mm)
Horizontal 11,9 pulgadas (304 mm)
Vertical 8,9 pulgadas (228 mm)
Separación entre píxeles
0,297 x 0,297 mm
Ángulo de percepción
125° (vertical) típica, 140° (horizontal) típica
Salida de luminancia
230 cd/m2 típica
Relación de contraste
500 : 1 típica
Revestimiento de la superficie de LCD
Hardness 3H, tratamiento antirreflejante
Resolución
En la tabla siguiente se muestran las funciones de frecuencia de exploración y resolución de píxeles de la pantalla del monitor.
Intervalo de exploración horizontal
30 kHz a 61 kHz (automático)
Intervalo de exploración vertical
56 Hz a 76 Hz (automático)
Resolución preestablecida óptima
1024 x 768 a 60 Hz
Resolución preestablecida superior
1024 x 768 a 75 Hz
Modos de visualización preestablecidos
Dell garantiza el tamaño de la imagen y que aparezca centrada para todos los modos preestablecidos de la siguiente tabla.
Frecuencia
horizontal (kHz)
Modo de visualización
Frecuencia
vertical
(Hz)
Reloj
Polaridad de
de
sincronización
píxel
(MHz) (Horizontal /
Vertical)
DOS 720 x 400
31,5
70,1
28,3
-/+
VGA 640 x 480
31,5
60
25,18
-/-
VESA 640 x 480
37,5
75
31,5
-/-
VESA 800 x 600
37,9
60,3
40
+/+
VESA 800 x 600
46,9
75
49,5
+/+
VESA 1024 x 768
48,4
60
65
-/-
VESA 1024 x 768
60
75,5
78,8
+/+
Requisitos eléctricos
En la tabla siguiente se muestran los requisitos de entrada eléctrica del monitor.
Señales de entrada de vídeo
RGB analógico, 0,700 voltios, impedancia de 75
ohmios
Señales de entrada de sincronización
Horizontal y vertical separadas; nivel de TTL de 5V o
CMOS de 3,3 V, sincronización positiva o negativa.
Voltaje de entrada de CA / frecuencia / corriente
100~240 VCA , 50/60 Hz,
0,6 A (RMS) máx
Irrupción de corriente a 110 V
30 A máx
Irrupción de corriente a 220 V
60 A máx
Características físicas
En la tabla siguiente se muestran los atributos físicos del monitor.
Dimensiones: (con soporte)
Altura
11,10 pulgadas (282 mm)
Anchura
13,98 pulgadas (355 mm)
Profundidad
8,90 pulgadas (226 mm)
Dimensiones: (sin soporte)
Altura
11,10 pulgadas (282 mm)
Anchura
13,98 pulgadas (355 mm)
Profundidad
2,40 pulgadas (61 mm)
Dimensiones del soporte:
Altura
5,47 pulgadas (139 mm)
Anchura
9,76 pulgadas (248 mm)
Profundidad
3,58 pulgadas (91 mm)
Peso y empaquetado
18,04 lb (8,2 kg) máx
Peso con ensamblaje del soporte y cable de vídeo
14,08 lb (6,4 kg) máx
Peso sin ensamblaje de soporte (para montaje VESA o montaje en pared) 10,56 lb (4,8 kg) máx
Peso del ensamblaje del soporte
3,52 lb (1,6 kg) máx
Consideraciones medioambientales
En la siguiente tabla se muestran las consideraciones medioambientales tolerables mientras la pantalla está encendida (en funcionamiento) y mientras está
apagada (sin funcionar).
Temperatura:
En funcionamiento De 32° a 104°F (de 0° a 40 °C)
Sin funcionar
De -4° a 140°F (de -20° a 60°C)
Humedad:
En funcionamiento Del 10% al 80% (sin condensación)
Sin funcionar
Del 5% al 90% (sin condensación)
Altitud
En funcionamiento 3,658 m (12.000 pies)
Sin funcionar
Disipación térmica
12,192 m (40.000 pies)
89 BTU/hora (máxima)
75 BTU/hora (típica)
Modos de administración de energía
Durante el funcionamiento normal, la luz del LED del monitor es verde. El LED muestra colores de LED distintos cuando el monitor funciona en modos
diferentes.
Alimentación
Modo
Indicador de consumo
Activado
32 w máximo,
26 w típico
Verde
Ahorro de energía
inferior a 2 w
Ámbar
Desactivado
inferior a 1 w
Desactivado
Recomendamos apagar el monitor cuando no se utilice durante una largo período de tiempo.
Esta pantalla es compatible con ENERGY STAR.
Un consumo de energía nulo en el modo de apagado sólo se puede conseguir si se desconecta el cable de alimentación de la pantalla.
ENERGY STAR es una marca registrada de los EE.UU. Como miembro del programa ENERGY STAR, DELL ha determinado que este producto cumple con las
pautas ENERGY STAR con respecto al uso eficiente de la energía.
Asignaciones de patas: subconector D de 15 patas
Número de pata Lateral de 15 patas del cable de señales
1
Vídeo-Rojo
2
Vídeo-Verde
3
Vídeo-Azul
4
GND
5
GND
6
GND-R
7
GND-G
8
GND-B
9
PC5V
10
GND
11
GND
12
Datos DDC
13
Sinc. H
14
Sinc. V
15
Reloj DDC
Función Plug and Play
Puede instalar la pantalla en un sistema compatible con Plug and Play. La pantalla proporciona automáticamente al sistema informático sus EDID (Extended
Display Identification Data o Datos de identificación de pantalla ampliados) usando los protocolos DDC (Display Data Channel o Canal de datos para la
pantalla) de manera que el sistema pueda configurarse y optimizar la configuración. Si lo desea, puede seleccionar valores diferentes, pero en la mayoría de
los casos la instalación de la pantalla es automática.
Cuidado del monitor
PRECAUCIÓN: lea y siga las instrucciones de seguridad antes de limpiar el monitor.
PRECAUCIÓN: antes de limpiar el monitor, desconéctelo de la toma de corriente.
Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener el monitor táctil funcionando a un nivel óptimo.
l
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el monitor. La unidad no puede ser reparada por el usuario.
l
Desconecte el monitor de la toma de corriente antes de limpiarlo.
l
l
Para limpiarlo, no utilice alcohol (metilo, etilo o isopropilo) ni ningún disolvente fuerte. No utilice diluyente ni benceno, limpiadores abrasivos ni aire
comprimido.
Para limpiar el gabinete de la unidad de pantalla, utilice un trapo húmedo con un detergente suave.
l
Evite que entren líquidos dentro del monitor táctil. Si se cuela líquido dentro, haga que un técnico de servicio cualificado lo revise antes de volverlo a
encender.
l
Para limpiar la pantalla táctil, utilice un limpiador de vidrio o ventanas. Aplique el limpiador a un trapo de tela y limpie la pantalla táctil. Nunca aplique el
limpiador directamente en la pantalla táctil.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Apéndice
Monitor de pantalla táctil Dell™ E157FPT Guía del usuario
Información sobre la garantía
PRECAUCIÓN:Instrucciones de seguridad general
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad del monitor
Cómo ponerse en contacto con Dell
Notificaciones reglamentarias
Guía de configuración del monitor
Información sobre la garantía
Términos y condiciones de venta en los Estados Unidos
LEA ATENTAMENTE ESTE DOCUMENTO. CONTIENE INFORMACIÓN MUY IMPORTANTE SOBRE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES, ADEMÁS DE LAS
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES QUE LE CORRESPONDEN. ESTE DOCUMENTO CONTIENE UNA CLÁUSULA DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS.
Estos términos y condiciones (“Acuerdo”) se aplican a su compra de sistemas informáticos y/o productos relacionados y/o servicios y soporte vendidos en los
Estados Unidos (“Producto”) por la entidad Dell que se menciona en la factura o reconocimiento (“Dell”) que se le ha proporcionado. Mediante la aceptación de
la entrega de este Producto, acepta y está obligado a cumplir los términos y condiciones de este Acuerdo. Si no desea cumplir este Acuerdo, debe notificarlo a
Dell inmediatamente y devolver su compra de acuerdo con la Política de devoluciones de Dell.
(Consulte: http://support.dell.com/ContactUs/ByPhone.aspx?c=us&l=en&s=gen para obtener nuestra información de contacto.) Si los Productos se
devuelven, éstos deben permanecer en las cajas en las que se enviaron. ESTE ACUERDO SE APLICARÁ A NO SER QUE (I) TENGA UN ACUERDO DE COMPRA
DIFERENTE CON DELL, EN CUYO CASO PREVALECERÁ DICHO ACUERDO; O (II) SE APLIQUEN OTROS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE DELL A LA TRANSACCIÓN.
1.
Otros documentos. Este Acuerdo no se podrá modificar, complementar o enmendar mediante el uso de ningún otro documento a no ser que así se
acuerde en un acuerdo por escrito firmado por usted y por Dell. Si no recibe una factura o reconocimiento en el correo, a través del correo electrónico, o
con el Producto, podrá obtener información sobre la compra en https://support.dell.com/dellcare/Invoice.aspx o poniéndose en contacto con su
representante de ventas.
2.
Condiciones de pago; Pedidos; Presupuestos; Interés. Las condiciones de pago se establecen bajo la sola discreción de Dell, y a no ser que Dell
acepte lo contrario, Dell debe recibir el pago antes de poder aceptar un pedido. El pago de los productos se realizará mediante tarjeta de crédito,
transferencia bancaria, o algún otro método de pago establecido previamente a no ser que Dell haya aceptado condiciones de crédito. Las facturas son
vencidas y pagaderas dentro del período especificado en el reverso de esta factura, calculado desde la fecha de la factura. Las condiciones de pago se
establecen bajo la sola discreción de Dell, y, a no ser que Dell acepte lo contrario, el pago se deberá realizar en el momento de la compra. El pago del
Producto se debe realizar mediante tarjeta de crédito, transferencia bancaria o algún otro método de pago establecido previamente. Dell podrá facturar
piezas de un pedido por separado. Su pedido está sujeto a cancelación por parte de Dell, bajo la sola discreción de Dell. A no ser que usted y Dell
hayan acordado un descuento diferente, la política de precios estándar de Dell para los sistemas de marca Dell™, que incluyen hardware y servicios en
un precio descontado, asigna el precio de lista descontado correspondiente a la porción de servicio del sistema para que sea igual al precio de lista
descontado con el porcentaje general calculado de todo el sistema. Dell no es responsable de los errores en el precio, tipográficos o de otro tipo, en
ninguna oferta de Dell y se reserva el derecho de cancelar todos los pedidos que se deriven de dichos errores.
3.
Cargos de envío; Impuestos; Título; Riesgo de pérdida. El envío y la manipulación son adicionales a no ser que se indique expresamente lo contrario
en el momento de la venta. El título de los productos pasa de Dell al Cliente cuando se envían desde las instalaciones de Dell. La pérdida o el daño que
se produzcan durante el envío por un transportista seleccionado por Dell es responsabilidad de Dell. La pérdida o el daño que se produzcan durante el
envío por un transportista seleccionado por usted es responsabilidad suya. Debe notificar a Dell en un plazo de 21 días de la fecha de su factura o
reconocimiento si cree que falta alguna pieza de su compra, ésta no es correcta o está estropeada. A no ser que proporcione a Dell un certificado de
exención de impuestos válido y correcto correspondiente a la compra del Producto y a la ubicación de envío del Producto, usted será responsable de los
impuestos de venta y de otros impuestos asociados con el pedido. Las fechas de envío son sólo estimaciones. El título del software permanecerá con
los distribuidores de licencia correspondientes.
4.
Garantías. LAS GARANTÍAS LIMITADAS APLICABLES AL PRODUCTO DE HARDWARE DE MARCA DELL SE PUEDEN ENCONTRAR EN
http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm O EN LA DOCUMENTACIÓN QUE DELL PROPORCIONA CON EL PRODUCTO. DELL NO GARANTIZA DE
NINGUNA MANERA EL SERVICIO, EL SOFTWARE NI EL PRODUCTO QUE NO SEA DE MARCA DELL. DICHO PRODUCTO LO PROPORCIONA DELL “TAL CUAL”. LA
GARANTÍA Y EL SERVICIO DEL PRODUCTO QUE NO ES DE MARCA DELL, SI EXISTE, LO PROPORCIONA EL FABRICANTE ORIGINAL, NO DELL. DELL NO HACE
NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA A EXCEPCIÓN DE LAS QUE APARECEN EN LA DECLARACIÓN DE GARANTÍA APLICABLE DE DELL EN VIGOR EN LA FECHA DE
LA FACTURA, LA HOJA DE EMBALAJE O EL RECONOCIMIENTO. LAS GARANTÍAS Y EL SERVICIO SERÁN EFECTIVOS, Y DELL ESTARÁ OBLIGADO A RESPETAR
DICHAS GARANTÍAS Y SERVICIOS, SÓLO CUANDO DELL RECIBA EL PAGO COMPLETO DEL ELEMENTO QUE SE VA A GARANTIZAR O AL QUE SE VA A PRESTAR
SERVICIO.
5.
Software. Todo el software se proporciona sujeto al contrato de licencia que forma parte del paquete de software y usted acepta que cumplirá dicho
contrato de licencia.
6.
Políticas de devolución; Cambios. La política de devolución de Dell se puede encontrar en http://www.dell.com/policy/legal/warranty.htm. Debe
ponerse en contacto con nosotros directamente antes de intentar devolver el Producto para obtener un número RMA que deberá incluir con la
devolución. Debe devolvernos el Producto en su embalaje original o equivalente. Usted es responsable del riesgo de pérdida, tarifas de envío y
manipulación por devolver o cambiar el Producto. Es posible que se apliquen tarifas adicionales. Si no sigue las políticas e instrucciones de devolución o
cambio proporcionadas por Dell, Dell no será de ningún modo responsable si el Producto se pierde, estropea, modifica o procesa de alguna otra manera
para desecharlo o revenderlo. Bajo la discreción de Dell, el crédito de las devoluciones parciales puede ser inferior a los precios de los componentes
individuales o de la factura debido a precios promocionales o de venta en paquete.
7.
Producto modificado o descontinuado. La política de Dell es una política de actualización y revisión continuas. Dell podrá revisar y descontinuar el
Producto en cualquier momento sin avisarle y esto podría afectar a la información guardada en su “carro” en línea. Dell enviará el Producto que tenga la
funcionalidad y rendimiento del Producto solicitado, pero es posible que haya diferencias entre lo que se envía y lo que se describe en una hoja de
especificaciones o catálogo. Las piezas utilizadas para reparar o realizar tareas de mantenimiento en el Producto podrán ser nuevas, equivalentes a
piezas nuevas o reacondicionadas.
8.
Servicio y asistencia. Las ofertas de servicio varían de Producto a Producto. Si compra servicios y asistencia opcionales de Dell, Dell y/o el proveedor de
servicios de terceros proporcionará dicho servicio y asistencia en los Estados Unidos de acuerdo con los términos y condiciones que se encuentran en
http://www.dell.com/us/en/gen/services/service_service_contracts.htm o tal como se le enviaron por correo. Puede ponerse en contacto con Dell
para obtener más información, consulte la página http://www1.us.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/contact/contact?c=us&l=en&s=gen para
obtener la dirección de contacto. Dell y/o el proveedor de servicios de terceros podrá bajo su discreción, revisar sus programas de asistencia y servicio
generales y opcionales, y los términos y condiciones que los rigen sin previo aviso. Dell no tiene ninguna obligación de proporcionar servicio o asistencia
hasta que Dell haya recibido el pago completo por el Producto o contrato de servicio/soporte que ha comprado. Dell no está obligado a proporcionarle el
servicio o la asistencia que ha adquirido a través de un tercero y no de Dell.
9.
Limitación de responsabilidad. DELL NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO,
INCLUIDAS PERO SIN LIMITACIÓN, TODAS LAS RESPONSABILIDADES POR UN PRODUCTO QUE NO ESTÉ DISPONIBLE PARA EL USO, LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE NEGOCIO O LA PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE DATOS O SOFTWARE, O EL SUMINISTRO DE SERVICIOS Y ASISTENCIA. A NO SER
QUE SE PROPORCIONE DE MANERA EXPLÍCITA EN ESTE DOCUMENTO, DELL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, ESPECIAL,
INDIRECTO O PUNITIVO, AUNQUE HAYA SIDO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, NI TAMPOCO DE NINGUNA RECLAMACIÓN REALIZADA POR
TERCEROS. USTED ACEPTA QUE EN EL CASO DE RESPONSABILIDADES RELACIONADAS CON LA COMPRA DEL PRODUCTO, DELL NO ESTÁ OBLIGADO NI ES
RESPONSABLE DE NINGUNA CANTIDAD DE DAÑOS POR ENCIMA DE LA CANTIDAD FACTURADA POR EL PRODUCTO APLICABLE. SIN PERJUICIO DE
CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO QUE INDIQUE LO CONTRARIO, LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ESTE ACUERDO SE APLICARÁN AUNQUE
DICHOS RECURSOS NO CUMPLAN CON SU FINALIDAD ESENCIAL. DELL NO ES RESPONSABLE DE LAS GARANTÍAS, ASISTENCIA O SERVICIO
REALIZADO POR, O ADQUIRIDO A, TERCEROS Y NO DIRECTAMENTE A DELL. DELL NO ES RESPONSABLE DE LAS REPRESENTACIONES U
OMISIONES REALIZADAS POR UN TERCERO.
10.
Ley vigente; Prohibida la venta o exportación. Acepta cumplir con todas las leyes y normativas aplicables de los diferentes estados y de Estados
Unidos. Acepta y manifiesta que está comprando sólo para su propio uso interno, y no para la reventa o la exportación. Dell tiene términos y
condiciones diferentes que rigen la reventa de Productos por terceros y las transacciones fuera de los Estados Unidos. Los términos y condiciones de
reventa se encuentran en: www.dell.com/policy/legal/termsofsale.htm.
11.
Ley vigente. LAS PARTES ACEPTAN QUE ESTE ACUERDO, TODAS LAS VENTAS QUE SE REALICEN BAJO EL MISMO, O CUALQUIER RECLAMACIÓN,
DISPUTA O CONTROVERSIA (YA SEA BAJO CONTRATO, AGRAVIO, U OTRO MODO, TANTO SI ES PREEXISTENTE, PRESENTE O FUTURO, E
INCLUIDO EL DERECHO ESTATUTARIO, CONSUETUDINARIO Y RECLAMACIONES DE EQUIDAD) ENTRE EL CLIENTE Y DELL que surjan de o estén
relacionados con este acuerdo, su interpretación, o la infracción, terminación o validez de éste, las relaciones que se deriven de este acuerdo, la
publicidad de Dell, o cualquier compra relacionada DEBERÁN, HASTA EL PUNTO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY VIGENTE, REGIRSE POR LAS
LEYES DEL ESTADO DE TEXAS, SIN TENER EN CUENTA LOS CONFLICTOS DE LAS NORMAS LEGALES.
12.
Encabezados. Los encabezados de las secciones que se utilizan en este documento sólo se usan como ayuda de referencia y no forman parte de estos
términos y construcciones, por lo que no se debe extraer ninguna interpretación o deducción de ellos.
Los productos de hardware de marca Dell que se compran en los Estados Unidos vienen con una garantía limitada de 90 días, 1 año, 2 años, 3 años o 4 años
en función del producto adquirido. Para determinar qué garantía se incluye con sus productos de hardware, consulte la hoja de embalaje o factura.
¿Qué cubre esta garantía limitada?
Esta garantía limitada cubre los defectos de materiales y fabricación de los productos de hardware de marca Dell—nuestros productos para clientes finales—,
incluidos los productos periféricos de marca Dell.
¿Qué no cubre esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
l
Software, incluido el sistema operativo y el software que se ha agregado a los productos de hardware de marca Dell mediante nuestro sistema de
integración de fábricas, software de terceros o la recarga del software
l
Productos y accesorios que no son de marca Dell y de proveedores directos de soluciones
l
Problemas que se producen por:
¡
l
l
Causas externas como accidentes, abuso, uso inadecuado o problemas con la alimentación eléctrica
¡
Tareas de reparación no autorizadas por Dell
¡
Uso que no está de acuerdo con las instrucciones de los productos
¡
No seguir las instrucciones del producto ni realizar un mantenimiento preventivo
¡
Problemas causados por el uso de accesorios, piezas o componentes no suministrados por Dell
Productos con etiquetas de servicio o números de serie que faltan o que han sido modificados
Productos por lo que Dell no ha recibido pago
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE ESTADO A ESTADO (O
DE JURISDICCIÓN A JURISDICCIÓN). LA RESPONSABILIDAD DE DELL POR LOS FALLOS Y DEFECTOS EN EL HARDWARE SE LIMITA A LA
REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
DEL PRODUCTO, INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN EL TIEMPO AL TÉRMINO DEL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA QUE SE REFLEJA EN LA HOJA DE
EMBALAJE O FACTURA. NO SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, DESPUÉS DE QUE HAYA CADUCADO EL PERÍODO DE
GARANTÍA LIMITADA. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE ESTABLECER LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO
QUE ESTA LIMITACIÓN PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
NO ACEPTAMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LOS RECURSOS QUE SE OFRECEN EN ESTA GARANTÍA LIMITADA O POR DAÑOS
CONSECUENTES O ACCIDENTALES, INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA
USTED POR DAÑOS, POR LA NO DISPONIBILIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA SU USO, O POR LA PÉRDIDA DE DATOS O LA PÉRDIDA DE SOFTWARE.
NUESTRA RESPONSABILIDAD NO SERÁ SUPERIOR A LA CANTIDAD PAGADA POR EL PRODUCTO SUJETO A UNA RECLAMACIÓN. ÉSTA ES LA
CANTIDAD MÁXIMA POR LA QUE SOMOS RESPONSABLES.
EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS RESULTANTES O ACCIDENTALES, POR LO QUE ES POSIBLE
QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO SEA APLICABLE EN SU CASO.
¿Cuánto dura esta garantía limitada?
Esta garantía limitada dura el período de tiempo que se indica en la hoja de embalaje o factura, excepto en el hardware de marca Dell que aparece a
continuación:
l
Las baterías de equipos portátiles llevan una garantía limitada de 1 año o bien se les aplica la duración de la garantía limitada del ordenador Dell con el
que se entrega la batería, la que sea de menor duración.
l
La garantía limitada de los adaptadores de alimentación que se compran sin adquirir un sistema es de un año. Los adaptadores de alimentación que se
compran con un sistema están cubiertos por la garantía limitada del sistema.
l
La batería PERC 5 puede ofrecer un máximo de 72 horas de alimentación de reserva de la memoria caché de la controladora cuando es nueva. Bajo la
garantía limitada de 1 año, garantizamos que la batería proporcionará como mínimo 24 horas de cobertura de reserva durante el período de garantía
limitada de 1 año.
l
Las lámparas de los proyectores llevan como mínimo una garantía limitada de 90 días.
l
La memoria lleva una garantía limitada de por vida.
l
l
l
La garantía limitada de los monitores que se compran sin adquirir un sistema dura el período de tiempo que se indica en la hoja de embalaje o factura.
Los monitores que se compran con un sistema están cubiertos por la garantía limitada del sistema.
Las PDA, los auriculares y los controles remotos en línea llevan una garantía limitada de 1 año.
El resto de hardware complementario tiene la garantía de mayor duración de entre las opciones siguientes: una garantía limitada de 1 año para las
piezas nuevas y una garantía limitada de 90 días para las piezas reacondicionadas o bien, tanto para las piezas nuevas como reacondicionadas, el
resto de la garantía para el ordenador Dell en el que están instaladas dichas piezas.
La garantía limitada de todos los productos de marca Dell empieza en la fecha de la hoja de embalaje o factura. El período de garantía no se amplía si
reparamos o sustituimos algunas piezas o un producto en garantía. Dell podrá cambiar la disponibilidad de las garantías limitadas, bajo su discreción, pero los
cambios no serán retroactivos.
¿Qué hago si necesito servicio bajo garantía?
Antes de que la garantía caduque, llámenos al número correspondiente que aparece en la tabla siguiente. Tenga a mano su etiqueta de servicio de Dell o
número de pedido.
support.dell.com/ContactUs/ContactUsHome.aspx?c=us&l=en&s=gen
Asistencia a través de la web
Consumidores particulares individuales:
Sólo EE.UU.
Soporte de garantía de hardware
1-800-624-9896
Atención al cliente
1-800-624-9897
Consumidores particulares individuales que han realizado la compra a través de un Programa de Compras para Empleados:
Soporte de garantía de hardware y servicio al cliente
1-800-822-8965
Clientes comerciales particulares y de pequeñas empresas:
Asistencia y servicio al cliente
1-800-456-3355
Clientes comerciales de empresas medianas, grandes o internacionales, clientes de instituciones sanitarias y distribuidores de valor añadido (VAR):
Asistencia y servicio al cliente
1-800-822-8965
Clientes del gobierno y de instituciones educativas:
Asistencia y servicio al cliente
1-800-234-1490
1-888-363-5150
Memoria de marca Dell
I¿Qué hará Dell?
Durante los 90 días de la garantía limitada de 90 días y el primer año del resto de garantías limitadas: Durante los 90 días de la garantía limitada de 90
días y el primer año del resto de garantías limitadas, repararemos todos los productos de hardware de marca Dell que se nos hayan devuelto y cuyos
materiales o fabricación se haya demostrado que son defectuosos. Si no podemos reparar el producto, lo sustituiremos por un producto similar que sea nuevo
o renovado.
Cuando se ponga en contacto con nosotros, emitiremos un número RMA para que lo incluya con la devolución. Debe devolver los productos en su embalaje
original o en uno equivalente, pagar por adelantado los cargos de envío, y asegurar el envío o aceptar el riesgo si el producto se pierde o se daña en el envío.
Le devolveremos los productos reparados o de repuesto. Pagaremos el envío de los productos reparados o sustituidos si utiliza una dirección de los Estados
Unidos (excluidos Puerto Rico y los territorios y posesiones de EE.UU.). En caso contrario, le enviaremos el producto bajo la modalidad de flete pagadero en
destino.
Si determinamos que el problema no está cubierto bajo esta garantía, se lo notificaremos y el informaremos de las alternativas de servicio disponibles
mediante el pago de una cuota.
NOTA: Antes de enviarnos los productos, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos de los discos duros y del resto de dispositivos de
almacenamiento de los productos. Retire toda la información confidencial, de propiedad exclusiva o personal y los medios extraíbles como disquetes, CD
o tarjetas PC. No somos responsables de su información confidencial, de propiedad exclusiva o personal; de la pérdida o corrupción de datos; ni de la
pérdida o daño de los medios extraíbles.
Durante los años restantes: Durante el período restante de la garantía limitada, sustituiremos cualquier pieza defectuosa por piezas nuevas o renovadas, si
consideramos que debe ser sustituida. Cuando se ponga en contacto con nosotros, le pediremos un número válido de tarjeta de crédito en el momento en
que solicite una pieza de repuesto, pero no le cobraremos la pieza de repuesto siempre que nos devuelva la pieza original en un plazo de 30 días después de
que le hayamos enviado la pieza de repuesto. Si no recibimos la pieza original en un plazo de 30 días, le cargaremos en su tarjeta de crédito el precio
estándar actual en ese momento de dicha pieza.
Pagaremos el envío de la pieza si utiliza una dirección de los Estados Unidos (excluidos Puerto Rico y los territorios y posesiones de EE.UU.). En caso contrario,
le enviaremos la pieza bajo la modalidad de flete pagadero en destino. También incluiremos un contenedor de envío prepagado con cada pieza de repuesto
para que lo utilice al devolvernos la pieza sustituida.
NOTA: Antes de sustituir las piezas, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos de los discos duros y del resto de dispositivos de
almacenamiento de los productos. No somos responsables de los datos perdidos o corruptos.
¿Y si adquiero un contrato de servicio?
Si el contrato de servicio es con Dell, se le ofrecerá el servicio bajo los términos del acuerdo de servicio. Consulte dicho contrato para obtener los datos sobre
cómo obtener servicio.
Si ha comprado a través de nosotros un contrato de servicio con uno de nuestros proveedores de servicio de terceros, consulte dicho contrato para obtener
los datos sobre cómo obtener servicio.
¿Cómo repararán mi producto?
Utilizamos piezas nuevas y renovadas de diferentes fabricantes para realizar reparaciones en garantía y para crear sistemas y piezas de repuesto. Los
sistemas y las piezas renovados son piezas o sistemas que se han devuelto a Dell, algunas de las cuales no han sido usadas nunca por un usuario. Todas las
piezas y sistemas se inspeccionan y prueban para comprobar su calidad. Los sistemas y las piezas de repuesto están cubiertos durante el período restante
de la garantía limitada del producto que ha adquirido. Todas las piezas extraídas de los productos reparados pasarán a ser propiedad de Dell.
¿Puedo transferir la garantía limitada?
Las garantías limitadas de los sistemas se pueden transferir si el propietario actual transfiere la propiedad del sistema y registra la transferencia con
nosotros. La garantía limitada de la memoria de marca Dell no se puede transferir. Podrá registrar la transferencia en el sitio web de Dell:
l
Si es un consumidor particular individual, vaya a www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm
l
Si es un cliente comercial de una oficina particular, una empresa pequeña, mediana, grande o internacional, vaya a
www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm
l
Si es un cliente del gobierno, de una institución educativa o sanitaria, o un consumidor particular individual que realizó la compra a través de un
Programa de Compras para Empleados, vaya a www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_015_ccare.htm
l
Si no tiene acceso a Internet, llame a su representante de atención al cliente o llame al 1-800-624-9897.
Todas las solicitudes para transferir la propiedad están bajo la sola discreción de Dell. Todas estas transferencias estarán sujetas a los términos y condiciones
del acuerdo de garantía limitada o servicio original y los términos y condiciones de venta de Dell que se encuentran en www.dell.com. Dell no puede
garantizar la autenticidad de los productos, las garantías limitadas, el servicio o la asistencia, o la precisión de las listas de productos que compre a un
tercero.
Política de devoluciones de Dell (sólo EE.UU.)
Dell valora nuestra relación con usted y ofrece una política de devoluciones para la mayoría de los productos que compre directamente a Dell. Bajo esta
política, podrá devolver a Dell, dentro del período de política de devoluciones aplicable, los productos que haya comprado directamente a Dell para obtener un
crédito o un reembolso del precio de compra pagado, menos los gastos de envío, manipulación y reaprovisionamiento aplicables.
Productos y accesorios de hardware: A no ser que tenga un acuerdo diferente con Dell o excepto tal como se indica en la sección siguiente, todo el
hardware, accesorios, periféricos, piezas y software que esté sin abrir y en su paquete sellado o, si se ha entregado electrónicamente, el software que no
haya aceptado haciendo clic en el botón “Acepto estos Términos y Condiciones”, podrá ser devuelto en un plazo de veintiún (21) días a partir de la fecha que
aparece en la hoja de embalaje o factura para obtener un crédito o un reembolso del precio de compra pagado, menos los gastos de envío, manipulación y
reaprovisionamiento aplicables.
Excepciones a la política de devoluciones de 21 días de Dell:
l
Los productos PowerEdge™, PowerConnect™ y PowerVault™ se podrán devolver en un plazo de treinta (30) días desde la fecha que aparece en la
hoja de embalaje o factura, a excepción de los nuevos servidores PowerEdge™ SC y los productos de la serie n comprados a la División de ventas de
pequeñas y medianas empresas que sólo se podrán devolver en un plazo de catorce (14) días desde la fecha que aparece en la hoja de embalaje o
factura.
l
El software de aplicación o sistema operativo que haya sido instalado por Dell no se podrá devolver a menos que devuelva todo el ordenador bajo la
política de devoluciones de 21 días, si es aplicable a su compra (si no es aplicable a su compra, no podrá devolver el software de aplicación o sistema
operativo).
l
No se podrán devolver en ningún momento los productos de almacenamiento Dell/EMC, los productos de marca EMC, los productos de marca Unisys, las
bibliotecas de cintas PowerVault™ 160T, el software de empresa, los productos empresariales que no son de marca Dell, el software y/o las licencias de
software compradas bajo cualquier tipo de acuerdo de compra por volumen o cualquier producto de software y/o hardware personalizado que no sea
de marca Dell.
Tarifas de reaprovisionamiento: A no ser que el producto sea defectuoso o la devolución sea resultado directo de un error de Dell, se podrá cobrar una tarifa
de reaprovisionamiento del 15% sobre el hardware, los accesorios, los periféricos, las piezas y el software sin abrir que todavía se encuentre en su paquete
sellado.
Cómo realizar la devolución: Para devolver los productos, debe ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de Dell
(www.dell.com/us/en/gen/contact.htm) y recibir un número de autorización de devolución de crédito dentro del período de la política de devoluciones
aplicable al producto que desea devolver. Debe obtener un número de autorización de devolución de crédito para devolver el producto. Consulte el apartado
“Cómo ponerse en contacto con Dell” u “Obtención de ayuda” de la documentación del cliente o del sitio web que se ha indicado antes para encontrar la
información de contacto adecuada con el fin de obtener asistencia para el cliente.
Debe enviar los productos a Dell en un plazo de cinco (5) días desde la fecha en que Dell emita el número de autorización de devolución de crédito. Debe:
l
Devolver todos los productos que quiere devolver a Dell. Bajo la discreción de Dell, el crédito de las devoluciones parciales podrá ser inferior a los
precios de los componentes individuales o de la factura debido a precios promocionales o de venta en paquete y a concesiones o descuentos no
publicitados.
l
Devolver los productos en su paquete original, como si fueran nuevos junto con todos los soportes, la documentación y todos los demás artículos
incluidos en el envío original.
l
Enviar los productos corriendo con los gastos y asegurar el envío o aceptar el riesgo de pérdida o daño durante el envío.
Al recibir la devolución completa de la compra, Dell emitirá un crédito o un reembolso del precio de compra pagado, menos los gastos de envío, manipulación y
reaprovisionamiento aplicables.
NOTA: Antes de enviarnos los productos, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos de los discos duros y del resto de dispositivos
de almacenamiento de los productos. Retire toda la información confidencial, de propiedad exclusiva o personal y los medios extraíbles como
disquetes, CD o tarjetas PC. No somos responsables de su información confidencial, de propiedad exclusiva o personal; de la pérdida o corrupción
de datos; ni de la pérdida o daño de los medios extraíbles.
PRECAUCIÓN:Instrucciones de seguridad general
Utilice las siguientes instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y proteger el equipo y el entorno de trabajo frente a posibles daños.
NOTA: En este apartado, equipo se refiere a todos los dispositivos portátiles (ordenadores, replicadores de puertos, bases para medios, estaciones de
acoplamiento y dispositivos similares), ordenadores de sobremesa y monitores. Después de leer este apartado, asegúrese de leer las instrucciones de
seguridad que se refieren a su equipo.
AVISO IMPORTANTE PARA EL USO EN ENTORNOS SOBRE LA SALUD: los productos de Dell no son dispositivos médicos y no aparecen en lista bajo UL o
IEC 60601 (o equivalente). Como resultado, no pueden utilizarse en un área a 1,82 metros (6 pies) de un paciente o de cualquier otra manera que,
directa o indirectamente, pueda entrar en contacto con el paciente.
SEGURIDAD: Seguridad general
Cuando instale el equipo para su uso:
l
l
Coloque el equipo en una superficie dura y plana. Deje que haya una distancia de separación de 10.2 cm (4 pulg.) como mínimo en todos los laterales
del ordenador que facilitan la ventilación para permitir que el aire que se necesita ofrezca la ventilación adecuada. La circulación restringida de aire
podría dañar el ordenador o provocar un incendio.
No apile el equipo ni lo coloque tan cerca de otros dispositivos que pueda recibir aire precalentado o recirculado.
NOTA: Revise los límites de peso que aparecen en la documentación del ordenador antes de colocar un monitor u otros dispositivos encima del
ordenador.
l
Asegúrese de que no hay ningún objeto encima de los cables del equipo y de que éstos estén en un lugar en que no pueden pisarse y no se puede
tropezar con ellos.
l
No coloque el equipo en una unidad empotrada en la pared ni sobre una cama, sofá o alfombra.
l
Mantenga alejado el dispositivo de los radiadores u otras fuentes de calor.
l
Mantenga el equipo alejado de temperaturas extremadamente calientes o frías para asegurarse de que se utilice dentro del rango de funcionamiento
especificado.
l
No inserte ningún objeto en las rejillas de ventilación o aberturas del equipo. Si lo hace, podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica
producidos por un cortocircuito en los componentes internos.
l
Evite colocar papeles debajo del dispositivo. No coloque el dispositivo en una unidad empotrada en la pared ni sobre una superficie de tejido suave
como una cama, un sofá o una alfombra.
Cuando utilice el equipo:
l
No utilice el equipo en un entorno húmedo como, por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero, piscina o en un sótano con humedad.
l
No utilice un equipo conectado a la alimentación de CA durante una tormenta eléctrica. Se pueden usar dispositivos que funcionan con batería si se han
desconectado todos los cables.
l
Si el dispositivo incluye un módem integrado u opcional (tarjeta PC), desconecte el cable del módem cuando se aproxime una tormenta con aparato
eléctrico para evitar el riesgo potencial de descarga eléctrica producida por un rayo a través de la línea telefónica.
l
Si el dispositivo incluye un módem, el cable que utiliza el módem debe estar fabricado de alambre con un tamaño mínimo de 26 AWG (medidas de cable
americano) y un enchufe modular RJ-11 compatible con FCC.
l
Este producto puede contener unidades de discos ópticos (ODD), como una unidad de CD-ROM, CDR/W, DVD, etc., que tengan dispositivos láser
integrados. Para evitar cualquier riesgo de exposición a la radiación láser, no desactive ni abra ningún ensamblaje de la unidad de disco óptico por
ningún motivo.
Estas unidades de discos ópticos (ODD) cumplen con los requisitos de seguridad y están clasificados como “Class 1 Laser Products” (Productos láser de
clase 1) en el US DHHS Standard y el IEC/EN60825-1 Laser Safety Standard. Estos dispositivos ODD no contienen ajustes que pueda realizar el usuario
ni piezas que puedan ser sustituidas o reparadas por el usuario.
l
No derrame alimentos ni líquidos sobre el equipo.
l
Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la toma de alimentación eléctrica. Limpie el dispositivo con un paño suave humedecido con agua. No utilice
limpiadores en aerosol o líquidos, que podrían contener sustancias inflamables.
l
Limpie la pantalla del monitor o equipo portátil con un paño suave y limpio y agua. Humedezca el paño con el agua y páselo por la pantalla en una sola
dirección, de arriba abajo. Retire la humedad de la pantalla rápidamente y manténgala seca. La exposición prolongada a la humedad puede dañar la
pantalla. No limpie la pantalla con líquido limpiacristales.
PRECAUCIÓN: No utilice el equipo si ha retirado alguna cubierta (incluidas las cubiertas del ordenador, biseles, soportes de relleno, protectores
del panel anterior, etc.).
l
Si el equipo no funciona de manera normal (especialmente si se notan ruidos u olores inusuales procedentes de él), desconéctelo inmediatamente y
póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizados.
SEGURIDAD: Al trabajar en el interior del dispositivo
No intente realizar usted mismo las operaciones de mantenimiento del equipo, excepto aquéllas que se explican en la documentación de Dell o en las
instrucciones que haya recibido de Dell.
Siga exactamente las instrucciones de instalación y servicio.
l
Para evitar el peligro potencial de una descarga eléctrica, no conecte ni desconecte ningún cable ni lleve a cabo ningún proceso de mantenimiento o
reconfiguración de este equipo durante una tormenta eléctrica.
Las tarjetas PC pueden calentarse mucho durante el funcionamiento normal. Tenga cuidado al extraer las tarjetas PC después de un funcionamiento
prolongado.
SEGURIDAD: Seguridad eléctrica general
Siga las siguientes pautas cuando conecte el equipo a una fuente de alimentación:
l
Compruebe el valor nominal de voltaje antes de conectar el equipo a una toma eléctrica para asegurarse de que el voltaje y la frecuencia requeridos
coinciden con los de la fuente de alimentación disponible.
l
El dispositivo está equipado con una fuente de alimentación interna o con un adaptador externo. Para las fuentes de alimentación internas, el
dispositivo está equipado con uno de los siguientes elementos:
¡
Un circuito de detección automática de voltaje: los dispositivos con un circuito de detección automática de voltaje no tienen ningún interruptor de
selección de voltaje en el panel posterior y detectan automáticamente el voltaje de funcionamiento correcto.
¡
Un interruptor de selección de voltaje manual: los dispositivos con un interruptor de selección de voltaje en el panel posterior se deben
configurar manualmente para que funcionen con el voltaje de funcionamiento correcto. Ponga el interruptor en la posición que más se acerque al
voltaje que se usa en su área.
O
NOTA: El interruptor de su sistema puede ser diferente al que se muestra.
Con el fin de evitar dañar un ordenador que tenga un interruptor de selección de voltaje manual, coloque dicho interruptor en la posición que más se parezca
a la de la potencia de corriente alterna disponible en su área:
En Japón, el interruptor de selección de voltaje se debe establecer en la posición de 115 V aunque la potencia de corriente alterna en Japón sea de 100
V. Asimismo, asegúrese de que el monitor y los dispositivos conectados a él estén calibrados eléctricamente para que funcionen con la potencia de
corriente alterna disponible en su área.
l
l
l
No enchufe los cables de alimentación del equipo a una toma de corriente si el cable de alimentación está estropeado.
Para evitar descargas eléctricas, conecte los cables de alimentación del equipo a tomas eléctricas que estén puestas a tierra correctamente. Si el
equipo dispone de un cable de alimentación de 3 clavijas, no use los enchufes del adaptador que omiten la función de conexión a tierra ni retire la
función de conexión a tierra del enchufe o adaptador.
Noruega y Suecia: si este producto se proporciona con un cable de alimentación de 3 clavijas, conecte éste solamente a la toma de corriente a tierra.
l
Si utiliza un alargador de cable de alimentación, asegúrese de que la cantidad total de amperios de los dispositivos enchufados al alargador no
excedan la cantidad de amperios que éste puede soportar.
l
Si tiene que utilizar un alargador de cable o una regleta de enchufes, asegúrese de que el alargador de cable o la regleta de enchufes estén
conectados a una toma de alimentación eléctrica de pared y no a otro alargador o a otra regleta de enchufes. El alargador de cable o la regleta de
enchufes deben estar diseñados para encajar en enchufes conectados a tierra y deben conectarse a una toma de corriente a tierra.
l
Si utiliza una caja de contactos múltiple, tenga cuidado al enchufar el cable de alimentación de CA en ella. En algunas regletas es posible introducir
incorrectamente el enchufe. La introducción incorrecta del enchufe puede provocar daños irreparables en el equipo, además del riesgo de descarga
eléctrica o incendio. Asegúrese de que la clavija de toma de tierra del enchufe de alimentación está insertada en la conexión de toma de tierra de la
regleta.
l
Asegúrese de agarrar el enchufe, no el cable, cuando desconecte el equipo de una toma de corriente eléctrica.
Si el equipo utiliza un adaptador de CA:
l
Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell que se ha aprobado para su uso con este dispositivo. El uso de otro tipo de adaptador
de CA puede implicar un riesgo de incendio o explosión.
Consulte la etiqueta con la clasificación del sistema para obtener información sobre el modelo de adaptador correcto aprobado para su uso con el dispositivo.
l
Cuando utilice el adaptador de CA para suministrar alimentación al ordenador o para cargar la batería, sitúelo en un área ventilada, como un escritorio
o en el suelo. No cubra el adaptador de CA con papeles u otros objetos que reduzcan la ventilación; no utilice el adaptador de CA dentro de un maletín.
l
Es posible que el adaptador de CA se caliente durante el funcionamiento normal del ordenador. Tenga cuidado al manipular el adaptador mientras
utiliza el ordenador o inmediatamente después de utilizarlo.
l
Se recomienda que apoye el adaptador en el suelo o escritorio para poder ver la luz verde. De esta manera, se le alertará si el adaptador se ha
apagado accidentalmente debido a alguna causa externa. Si por algún motivo la luz verde se apaga, desconecte el cable de alimentación de CA de la
pared durante 10 segundos y, a continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación
l
Japón únicamente: Utilice únicamente el adaptador de CA proporcionado por Dell con el adaptador de CA. El uso de otros cables de alimentación podría
dañar el dispositivo o el adaptador de CA, o incluso presentar riesgo de fuego o electrocución.
PRECAUCIÓN: Cuando prepare su adaptador de CA para salir de viaje, enrolle ambos cables alrededor del adaptador en la misma dirección tal
como se muestra en la imagen siguiente. Si no enrolla los cables en la dirección correcta, éstos se podrían estropear e invalidar la garantía del
adaptador. Nunca utilice una adaptador de CA con muestras de estar dañado o haberse utilizado excesivamente.
Conexión del adaptador de enchufe de CA (solamente para Japón)
PRECAUCIÓN: Cuando utilice el adaptador del enchufe de CA, no deje que el cable verde de toma tierra entre en contacto con los conductores de
alimentación porque se podría producir una descarga eléctrica, fuego o daños en el ordenador.
NOTA: Algunos dispositivos disponibles en Japón no incluyen el adaptador del enchufe de CA.
1.
Conecte el conector a tierra metálico a la fuente de conexión a tierra de la toma de alimentación eléctrica:
a.
Afloje la fuente de conexión a tierra.
b.
Deslice el conector a tierra metálico por detrás de la fuente de conexión a tierra y, a continuación, apriete dicha fuente de conexión.
2.
Conecte el cable de alimentación CA a la toma de alimentación eléctrica.
SEGURIDAD: Si el dispositivo se moja
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de este apartado, consulte el apartado SEGURIDAD: Seguridad general de
este documento.
PRECAUCIÓN: Realice este procedimiento sólo si tiene la certeza de que es seguro hacerlo. Si el ordenador está conectado a una toma de
corriente, apague la alimentación de CA en el interruptor de circuito, si es posible, antes de intentar retirar los cables de alimentación de la toma
de corriente. Proceda con la máxima precaución cuando retire cables mojados de una toma de alimentación eléctrica.
1.
Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y, a continuación, si es posible, desconecte el adaptador de CA del dispositivo.
2.
Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos de sus fuentes de alimentación y después del dispositivo.
3.
Para portátiles: extraiga la batería principal del compartimento de baterías y, si es necesario, extraiga la segunda batería del compartimento para
módulos.
Pásele un paño a las baterías y colóquelas en un lugar seguro para que se sequen.
4.
Póngase en contacto con Dell Support (consulte la Guía del usuario o el Manual del propietario para obtener la información de contacto adecuada).
NOTA: Consulte el apartado Garantías limitadas y Política de devoluciones de este documento o el documento de la garantía que se envió con su
monitor u ordenador para obtener información sobre la cobertura de la garantía.
SEGURIDAD: Si el ordenador o el monitor se cae o se daña
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de este apartado, consulte los apartados SEGURIDAD: Seguridad general y
Seguridad eléctrica de este documento.
PRECAUCIÓN: Si se pueden ver componentes internos a través de partes dañadas, o si se detecta humo u olores inusuales, desconecte el
dispositivo de la toma de corriente y póngase en contacto con Dell Support. Consulte la Guía del usuario o el Manual del propietario para obtener
la información de contacto adecuada.
1.
Guarde y cierre los archivos que estén abiertos, salga de todas las aplicaciones y apague el ordenador.
2.
Desconecte el adaptador de CA del ordenador o monitor de la toma de corriente y, a continuación, si es posible, desconecte el adaptador de CA del
ordenador o monitor.
3.
Apague los dispositivos externos que estén conectados y desconéctelos de sus fuentes de alimentación y después del ordenador.
4.
Si se proporciona una batería, retírela y después vuelva a instalarla. Si el dispositivo no funciona con baterías, conecte el dispositivo a la toma de
corriente.
5.
Encienda el dispositivo.
Si el dispositivo no se inicia, si se detecta humo u olores inusuales, o si no puede identificar los componentes dañados, póngase en contacto con Dell (consulte
la Guía del usuario o el Manual del propietario para obtener la información de contacto adecuada).
NOTA: Consulte el apartado Garantías limitadas y Política de devoluciones de este documento o el documento de la garantía que se envió con su
monitor u ordenador para obtener información sobre la cobertura de la garantía.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad del monitor
Revise los apartados sobre Instrucciones de seguridad generales y Seguridad eléctrica de este documento.
Lea y siga estas instrucciones cuando conecte y use el monitor del ordenador:
PRECAUCIÓN: El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en esta documentación podría exponerle a descargas,
riesgos eléctricos o riesgos mecánicos, o ambos.
l
Asegúrese siempre de que la clasificación eléctrica del monitor sea la adecuada para funcionar con la alimentación de CA disponible en su área.
NOTA: Este monitor no necesita ni tiene un interruptor de selección de voltaje para establecer la entrada de voltaje de CA. Aceptará de manera automática
todo el voltaje de entrada de CA según los rangos definidos en el apartado “Especificaciones eléctricas” de la Guía del usuario.
l
Coloque el monitor sobre una superficie sólida y trátelo con cuidado. La pantalla está hecha de vidrio y se puede estropear si se cae o se golpea
fuertemente.
l
Mantenga el monitor de panel plano en condiciones de temperatura ambiente. Una temperatura excesivamente fría o caliente puede tener un efecto
adverso sobre el cristal líquido de la pantalla.
l
No exponga el monitor a condiciones de gran vibración o alto impacto. Por ejemplo, no coloque el monitor dentro del maletero de un coche.
l
Desconecte el monitor si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
l
Para evitar una descarga eléctrica, no intente retirar ninguna cubierta ni toque el interior del monitor. Sólo un técnico de mantenimiento cualificado
debe abrir la caja del monitor.
Cómo ponerse en contacto con Dell
Puede ponerse en contacto con Dell por Internet y por teléfono:
l
l
l
Para obtener asistencia a través de la web, vaya a support.dell.com.
Para obtener asistencia internacional, utilice el menú Choose A Country/Region (Seleccionar un país/región) cerca de la parte inferior de la página o
consulte las direcciones web que aparecen en la tabla siguiente.
Para obtener asistencia por correo electrónico, consulte las direcciones de correo electrónico que aparecen en la tabla siguiente.
NOTA: Los números de teléfono gratuitos son para uso dentro del país para el que aparecen.
NOTA: En algunos países, la asistencia específica de los ordenadores Dell™ XPS™ está disponible en un número de teléfono diferente que aparece en
una lista de países participantes. Si no ve ningún número de teléfono en la lista específico para los ordenadores XPS, puede ponerse en contacto con
Dell a través del número de asistencia que aparece y su llamada será redirigida de manera adecuada.
l
Para obtener asistencia por teléfono, utilice los códigos y números de teléfono que se proporcionan en la tabla siguiente. Si necesita ayuda para
averiguar los códigos que debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional.
NOTA: La información de contacto proporcionada se consideró correcta en el momento en que este documento se imprimió pero puede estar sujeta a
cambios.
País (Ciudad)
Código del país
Código de acceso
internacional
Código de la ciudad
Tipo de servicio
Códigos de área,
Números locales y
Números de teléfono gratuitos
Dirección de correo electrónico y web
support.euro.dell.com
Asistencia en línea
[email protected]
Alemania (Frankfurt)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 69
Anguila
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
069 9792 7222
Asistencia técnica
069 9792-7200
Servicio al cliente para particulares y pequeñas empresas
0180-5-224400
Servicio al cliente para cuentas internacionales
069 9792-7320
Servicio al cliente para cuentas preferentes
069 9792-7320
Servicio al cliente para cuentas grandes
069 9792-7320
Servicio al cliente para cuentas públicas
069 9792-7320
Central telefónica
069 9792-7000
Asistencia en línea
www.dell.com/ai
Dirección de correo electrónico
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
[email protected]
gratuito: 800-335-0031
www.dell.com/ag
Asistencia en línea
Antigua y Barbuda
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
Asistencia en línea
1-800-805-5924
[email protected]
Antillas Holandesas
Aomen
Código de país: 853
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
001-800-882-1519
Asistencia técnica
gratuito: 0800-105
Servicio al cliente (Xiamén, China)
34 160 910
Ventas de transacción (Xiamén, China)
29 693 115
Asistencia en línea
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso
internacional: 00
Correo electrónico para ordenadores portátiles y de sobremesa:
Correo electrónico para servidores y productos de almacenamiento EMC®
www.dell.com/ar
[email protected]
[email protected]
Atención al cliente
gratuito: 0-800-444-0730
Código de país: 54
Asistencia técnica – Dell PowerApp™, Dell PowerEdge™, Dell
PowerConnect™ y Dell PowerVault™
gratuito: 0-800-222-0154
Código de ciudad: 11
Servicios de asistencia técnica
gratuito: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
www.dell.com/aw
Asistencia en línea
Aruba
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 800-1578
support.ap.dell.com
Asistencia en línea
Australia (Sydney)
Código de acceso
internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
support.ap.dell.com/contactus
Asistencia técnica
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
gratuito: 1300 790 877
Particulares y oficinas domésticas
gratuito: 1300-655-533
Empresas medianas y grandes
gratuito: 1800-633-559
Pequeñas empresas, educación, gobierno local
gratuito: 1800-060-889
Atención al cliente
gratuito: 1300-662-196
support.euro.dell.com
Asistencia en línea
[email protected]
Austria (Viena)
Código de acceso
internacional: 900
Código de país: 43
Código de ciudad: 1
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
08 20 24 05 30 81
Ventas a particulares y pequeñas empresas
08 20 24 05 30 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
08 20 24 05 30 49
Servicio al cliente para particulares y pequeñas empresas
08 20 24 05 30 14
Asistencia a particulares y pequeñas empresas
08 20 24 05 30 17
Servicio al cliente para cuentas preferentes y corporaciones
08 20 24 05 30 16
Asistencia a cuentas preferentes y corporaciones
08 20 24 05 30 17
Central telefónica
08 20 24 05 30 00
www.dell.com/bs
Asistencia en línea
Bahamas
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-866-874-3038
www.dell.com/bb
Asistencia en línea
Barbados
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
Asistencia en línea
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso
internacional: 00
1-800-534-3142
support.euro.dell.com
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
02 481 92 96
Asistencia general
02 481 92 88
Fax de asistencia general
02 481 92 95
Atención al cliente
02 713 15 65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Central telefónica
02 481 91 00
www.dell.com/bm
Asistencia en línea
Bermuda
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
1-877-890-0751
www.dell.com/bo
Asistencia en línea
Bolivia
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
Brasil
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 55
www.dell.com/br
Asistencia en línea
[email protected]
Servicio al cliente y asistencia técnica
Fax de asistencia técnica
Fax de atención al cliente
Código de ciudad: 51
gratuito: 800-10-0238
Ventas
Asistencia técnica (Penang, Malasia)
0800 970 3355
51 2104 5470
51 2104 5480
0800 970 3390
604 633 4966
604 633 3101
Brunei
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
o gratuito: 801 1012
Código de país: 673
604 633 3101
Ventas de transacciones (Penang, Malasia)
o gratuito: 801 1012
Estado de pedidos en línea
Asistencia en línea
AutoTech (Soporte de garantía y hardware automatizado)
www.dell.ca/ostatus
support.ca.dell.com
gratuito: 1-800-247-9362
Atención al cliente
Canadá (North York,
Ontario)
Código de acceso
internacional: 011
Particulares y oficinas domésticas
gratuito: 1-800-847-4096
Pequeñas empresas
gratuito: 1-800-906-3355
Empresas medianas y grandes, gobierno, educación
gratuito: 1-800-387-5757
Asistencia telefónica para la garantía de hardware
Sólo para ordenadores XPS
gratuito: 1-866-398-8977
Ordenadores para particulares y oficinas domésticas
gratuito: 1-800-847-4096
Ordenadores para empresas pequeñas, medianas y grandes, y para el
gobierno
gratuito: 1-800-387-5757
Impresoras, proyectores, televisores, dispositivos de bolsillo,
reproductores musicales digitales y dispositivos inalámbricos
1-877-335-5767
Ventas
Ventas a particulares y oficinas domésticas
gratuito: 1-800-999-3355
Pequeñas empresas
gratuito: 1-800-387-5752
Empresas medianas y grandes, gobierno
gratuito: 1-800-387-5755
Piezas de repuesto y extensión de servicio
1866 440 3355
www.dell.com/cl
Chile (Santiago)
Asistencia en línea
[email protected]
Código de país: 56
gratuito: 1230-020-3397
Código de ciudad: 2
Ventas y servicio al cliente
o 800-20-1385
Asistencia en línea
Correo electrónico de asistencia técnica:
Correo electrónico de servicio al cliente:
Fax de asistencia técnica
China (Xiamén)
support.dell.com/cn
support.dell.com/cn/email
[email protected]
592 818 1350
Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS
gratuito: 800 858 0540
Asistencia técnica – Dell™ Dimension™ y Dell Inspiron™
gratuito: 800 858 2969
Asistencia técnica – Dell OptiPlex™, Dell Latitude™ y Dell Precision™
gratuito: 800 858 0950
Asistencia técnica – Servidores y almacenamiento
gratuito: 800 858 0960
Asistencia técnica – Proyectores, PDA, conmutadores, enrutadores, etc.
gratuito: 800 858 2920
Asistencia técnica – Impresoras
gratuito: 800 858 2311
Atención al cliente
gratuito: 800 858 2060
Fax de atención al cliente
592 818 1308
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Particulares y pequeñas empresas
gratuito: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
gratuito: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas GPC
gratuito: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas y cuentas principales
gratuito: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas del norte
gratuito: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas del norte y del ámbito educativo
gratuito: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas del este
gratuito: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas del este y del ámbito educativo
gratuito: 800 858 2669
Grandes cuentas corporativas del grupo de cola
gratuito: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas del sur
Grandes cuentas corporativas del oeste
Grandes cuentas corporativas de diferentes partes
gratuito: 800 858 2355
gratuito: 800 858 2811
gratuito: 800 858 2621
www.dell.com/co
Asistencia en línea
Colombia
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
Asistencia en línea
Corea (Seúl)
Código de acceso
01-800-915-4755
support.ap.dell.com
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
gratuito: 080-999-0283
Asistencia técnica, Servicio al cliente
gratuito: 080-200-3800
internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Asistencia técnica – Dimension, PDA, componentes electrónicos y
accesorios
gratuito: 080-200-3801
Ventas
gratuito: 080-200-3600
Fax
Central telefónica
2194-6202
2194-6000
www.dell.com/cr
Asistencia en línea
Costa Rica
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
Asistencia en línea
Dinamarca (Copenhague)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 45
0800-012-0231
support.euro.dell.com
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
7010 0074
Asistencia técnica
7023 0182
Servicio al cliente – Relacional
7023 0184
Servicio al cliente para particulares y pequeñas empresas
3287 5505
Centralita – Relacional
3287 1200
Fax de la centralita – Relacional
3287 1201
Centralita – Particulares y pequeñas empresas
3287 5000
Fax de la centralita – Particulares y pequeñas empresas
3287 5001
www.dell.com/dm
Asistencia en línea
Dominica
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-866-278-6821
www.dell.com/ec
Asistencia en línea
[email protected]
Ecuador
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas (llamadas desde Quito)
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas (llamadas desde Guayaquil)
Servicios de Dell para personas sordas, con discapacidades auditivas o del
habla
Fax
Asistencia técnica
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso
internacional: 011
gratuito: 999-119-877-655-3355
gratuito: 1800-999-119-877-655-3355
gratuito: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
gratuito: 1-800-727-8320
support.dell.com
XPS
gratuito: 1-800-232-8544
Particulares y oficinas domésticas
gratuito: 1-800-624-9896
AutoTech para portátiles y ordenadores de sobremesa
gratuito: 1-800-247-9362
Pequeñas empresas
gratuito: 1-800-456-3355
Empresas medianas y grandes
gratuito: 1-877-671-3355
Gobierno estatal y local
gratuito: 1-800-981-3355
Gobierno federal
gratuito: 1-800-727-1100
Instituciones sanitarias
gratuito: 1-800-274-1550
Educación K-12
gratuito: 1-888-977-3355
Educación superior
gratuito: 1-800-274-7799
Impresoras, proyectores, PDA y reproductores de MP3
gratuito: 1-877-459-7298
Atención al cliente
gratuito: 1-800-624-9897
Servicio automatizado para averiguar el estado de un pedido
gratuito: 1-800-433-9014
Pequeñas empresas
gratuito: 1-800-456-3355
Empresas medianas y grandes
gratuito: 1-877-671-3355
Gobierno estatal y local
gratuito: 1-800-981-3355
Gobierno federal
gratuito: 1-800-727-1100
Instituciones sanitarias
gratuito: 1-800-274-1550
Educación K-12
gratuito: 1-888-977-3355
Educación superior
gratuito: 1-800-274-7799
Código de país: 1
Programa de Compras para Empleados (EPP)
Servicios financieros
Concesiones y préstamos
Cuentas preferentes de Dell (DPA)
Ventas
gratuito: 1-800-695-8133
www.dellfinancialservices.com
gratuito: 1-877-577-3355
gratuito: 1-800-283-2210
1-800-289-3355 o 1-800-879-3355
Tienda outlet de Dell
gratuito: 1-888-798-7561
Venta de software y periféricos
gratuito: 1-800-671-3355
www.dell.com/sv
Asistencia en línea
El Salvador
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
800-6132
support.euro.dell.com
Asistencia en línea
[email protected]
Eslovaquia (Praga)
Código de acceso
internacional: 00
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Código de país: 421
Central telefónica (ventas)
Asistencia en línea
02 5441 7585
support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
España (Madrid)
Código de acceso
internacional: 00
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Central telefónica
902 118 541
Fax
902 118 539
Código de país: 34
Corporativa
Código de ciudad: 91
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Central telefónica
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
support.euro.dell.com
Asistencia en línea
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso
internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
[email protected]
Asistencia técnica
0207 533 555
Atención al cliente
0207 533 538
Central telefónica
0207 533 533
Fax
0207 533 530
Ventas bajo 500 empleados
0207 533 540
Ventas bajo 500 empleados
Asistencia en línea
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
0207 533 533
support.euro.dell.com
0825 387 129
Particulares y pequeñas empresas
Francia (París)
(Montpellier)
Asistencia técnica
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Central telefónica
Central telefónica (llamadas desde fuera de Francia)
Código de acceso
internacional: 00
0825 004 700
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Código de país: 33
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
Códigos de ciudad: (1) (4)
Corporativa
Asistencia técnica
0499754001
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Central telefónica
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
www.dell.com/gd
Asistencia en línea
Granada
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
Asistencia en línea
Grecia
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 30
gratuito: 1-866-540-3355
support.euro.dell.com
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica Gold Service
00800-44 14 00 83
Central telefónica
2108129810
Central telefónica para Gold Service
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
www.dell.com/gt
Asistencia en línea
Guatemala
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
1-800-999-0136
Asistencia en línea
[email protected]
Guayana
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-877-270-4609
support.ap.dell.com
Asistencia en línea
support.dell.com/cn/email
Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS
00852-3416 6923
Asistencia técnica – Dimension e Inspiron
00852-2969 3188
Asistencia técnica – OptiPlex, Latitude y Dell Precision
00852-2969 3191
Código de acceso
internacional: 001
Asistencia técnica – Servidores y almacenamiento
00852-2969 3196
Asistencia técnica – Proyectores, PDA, conmutadores, enrutadores, etc.
00852-3416 0906
Código de país: 852
Atención al cliente
00852-3416 0910
Cuentas corporativas grandes
00852-3416 0907
Programas globales para clientes
00852-3416 0908
División de la mediana empresa
00852-3416 0912
Hong Kong
División de la pequeña empresa y la particular
Asistencia en línea
00852-2969 3105
support.ap.dell.com
Asistencia para portátiles y ordenadores de sobremesa
Correo electrónico de asistencia para ordenadores de sobremesa:
Correo electrónico de asistencia para portátiles:
Números de teléfono
[email protected]
[email protected]
080-25068032 o 080-25068034
o el código STD de su ciudad + 60003355
o el número gratuito: 1-800-425-8045
Asistencia para servidores
Correo electrónico
Números de teléfono
[email protected]
080-25068032 o 080-25068034
o el código STD de su ciudad + 60003355
o el número gratuito: 1800 425 8045
Sólo asistencia Gold
Correo electrónico
India
Números de teléfono
[email protected]
080-25068033
o el código STD de su ciudad + 60003355
o el número gratuito: 1-800-425-9045
Sólo asistencia para XPS
Correo electrónico
Números de teléfono
[email protected]
080-25068066
o número gratuito: 1-800-425-2066
Atención al cliente
[email protected]
Particulares y pequeñas empresas
gratuito: 1800-4254051
[email protected]
Cuentas corporativas grandes
gratuito: 1800-4252067
Ventas
Cuentas corporativas grandes
Particulares y pequeñas empresas
1600 33 8044
1600 33 8046
support.euro.dell.com
Asistencia en línea
[email protected]
Asistencia técnica
Sólo para ordenadores XPS
1850 200 722
Ordenadores para empresas
1850 543 543
Ordenadores para particulares
Asistencia en casa
1850 543 543
1850200889
Ventas
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso
internacional: 00
Particulares
1850 664 656
Empresas medianas
1850200646
Empresas grandes
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
1850200333
Pequeñas empresas
Correo electrónico de ventas
1850200646
[email protected]
Atención al cliente
Particulares y pequeñas empresas
Empresa (con más de 200 empleados)
General
01 204 4014
1850 200 982
Fax/Fax de ventas
Central telefónica
01 204 0103
01 204 4444
Servicio al cliente en el Reino Unido (sólo para llamadas dentro del Reino
Unido)
0870 906 0010
Servicio a clientes corporativos (sólo para llamadas dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas en el Reino Unido (sólo para llamadas dentro del Reino Unido)
Asistencia en línea
0870 907 4000
[email protected]
Islas Caimán
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
1-877-262-5415
www.dell.com/tc
Asistencia en línea
Islas Turks y Caicos
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-877-441-4735
www.dell.com/vi
Asistencia en línea
Islas Vírgenes Americanas
Islas Vírgenes Británicas
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-877-702-4360
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-866-278-6820
Asistencia en línea
support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Código de acceso
internacional: 00
Fax
02 696 821 13
Central telefónica
02 696 821 12
Código de país: 39
Corporativa
Italia (Milán)
Código de ciudad: 02
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Central telefónica
Asistencia en línea
Jamaica
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas (sólo para llamadas desde
Jamaica)
Asistencia en línea
Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS
Asistencia técnica fuera de Japón – sólo para ordenadores XPS
Asistencia técnica – Dimension e Inspiron
Asistencia técnica fuera de Japón – Dimension e Inspiron
Asistencia técnica – Dell Precision, OptiPlex y Latitude
Asistencia técnica fuera de Japón – Dell Precision, OptiPlex y Latitude
Asistencia técnica – Dell PowerApp, Dell PowerEdge, Dell PowerConnect y
Dell PowerVault
Japón (Kawasaki)
Asistencia técnica fuera de Japón – PowerApp, PowerEdge, PowerConnect
y PowerVault
Asistencia técnica – Proyectores, PDA, impresoras y enrutadores
Código de acceso
internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Latinoamérica
Asistencia técnica fuera de Japón – Proyectores, PDA, impresoras,
enrutadores
02 577 821
[email protected]
1-800-440-9205
support.jp.dell.com
gratuito: 0120-937-786
81-44-520-1235
gratuito: 0120-198-226
81-44-520-1435
gratuito: 0120-198-433
81-44-556-3894
gratuito: 0120-198-498
81-44-556-4162
gratuito: 0120-981-690
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio automático de 24 horas para informar del estado de un pedido
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
División de ventas corporativas – hasta 400 empleados
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes – más de 400 empleados
044-556-3433
Ventas al sector público – agencias del Estado, instituciones educativas y
médicas
044-556-5963
Cuentas globales de Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1657
Ventas en línea de usuarios individuales
044-556-2203
Ventas en sitios reales de usuarios individuales
044-556-4649
Central telefónica
044-556-4300
Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4093
Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (Asistencia técnica y Servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
512 728-4600
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
ó 512 728-3772
Asistencia en línea
Luxemburgo
Asistencia
Código de acceso
internacional: 00
Ventas a particulares y pequeñas empresas
Código de país: 352
Atención al cliente
Ventas corporativas
Fax
Asistencia en línea
Malasia (Penang)
Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS
support.euro.dell.com
08 342 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82
support.ap.dell.com
gratuito: 1800885784
Asistencia técnica – Dell Precision, OptiPlex y Latitude
gratuito: 1 800 880 193
Código de acceso
internacional: 00
Asistencia técnica – Dimension, Inspiron, y componentes electrónicos y
accesorios
gratuito: 1 800 881 306
Código de país: 60
Asistencia técnica – PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault
Atención al cliente
Código de ciudad: 4
gratuito: 1800 881 386
gratuito: 1800 881 306 (opción 6)
Ventas de transacciones
gratuito: 1 800 888 202
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 888 213
www.dell.com/mx
Asistencia en línea
[email protected]
Asistencia técnica
México
001-866-563-4425
50-81-8800
Ventas
ó 001-800-888-3355
Código de acceso
internacional: 00
001-877-384-8979
Atención al cliente
Código de país: 52
ó 001-877-269-3383
50-81-8800
Principal
ó 001-800-888-3355
o 001-866-851-1754
Asistencia en línea
[email protected]
Montserrat
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-866-278-6822
www.dell.com/ni
Asistencia en línea
Nicaragua
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
Asistencia en línea
Noruega (Lysaker)
Código de acceso
internacional: 00
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
815 35 043
Asistencia técnica
671 16882
Servicio al cliente relacional
671 17575
Servicio al cliente para particulares y pequeñas empresas
Código de país: 47
001-800-220-1377
support.euro.dell.com
Central telefónica
Central telefónica de fax
23162298
671 16800
671 16865
support.ap.dell.com
Nueva Zelanda
Asistencia en línea
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 64
support.ap.dell.com/contactus
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
Asistencia en línea
Países bajos (Amsterdam)
Código de acceso
internacional: 00
gratuito:0800 335 540
0800 441 567
support.euro.dell.com
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
020 674 45 94
Asistencia técnica
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Servicio al cliente para particulares y pequeñas empresas
020 674 42 00
Servicio al cliente relacional
020 674 43 25
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Ventas por fax a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax para ventas relacionales
020 674 47 50
Central telefónica
020 674 50 00
Fax de la central telefónica
020 674 47 50
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Países del sureste asiático y
Soporte técnico, Servicio al cliente y Ventas (Penang, Malasia)
del Pacífico
604 633 4810
www.dell.com/pa
Asistencia en línea
Panamá
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
011-800-507-1264
www.dell.com/pe
Asistencia en línea
Perú
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
0800-50-669
support.euro.dell.com
Asistencia en línea
Polonia (Varsovia)
Código de acceso
internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
[email protected]
Teléfono de atención al cliente
Atención al cliente
57 95 999
Fax de atención al cliente
57 95 806
Fax de la recepción
57 95 998
Asistencia en línea
Código de acceso
internacional: 00
999
Ventas
Central telefónica
Portugal
57 95 700
57 95
57 95 999
support.euro.dell.com
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300413
Ventas
Código de país: 351
Fax
800 300 410, 800 300 411, 800 300 412 o
21 422 07 10
21 424 01 12
www.dell.com/pr
Asistencia en línea
[email protected]
Puerto Rico
gratuito: 1-866-390-4695
Asistencia técnica
1-866-851-1760o
Servicio al cliente y ventas
1-877-537-3355
support.euro.dell.com
Asistencia en línea
[email protected]
Servicio al cliente en línea support.euro.dell.com/uk/en/ECare/form/home.asp
Ventas
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas y al sector público
01344 860 456
Atención al cliente
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Particulares y pequeñas empresas
Corporativa
Cuentas preferentes (500–5000 empleados)
0870 906 0010
01344 373 185
0870 906 0010
Cuentas internacionales
01344 373 186
Gobierno central
01344 373 193
Gobierno local y educación
01344 373 199
Salud
01344 373 194
Asistencia técnica
Sólo para ordenadores XPS
0870 366 4180
Cuentas corporativas/preferentes/PCA (más de 1000 empleados)
0870 908 0500
Otros productos Dell
0870 353 0800
General
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
support.euro.dell.com
Asistencia en línea
[email protected]
República checa (Praga)
Código de acceso
internacional: 00
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Código de país: 420
Central telefónica
22537 2711
www.dell.com/do
Asistencia en línea
República Dominicana
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
1-800-156-1588
www.dell.com/kn
Asistencia en línea
San Kitts y Nevis
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-866-540-3355
www.dell.com/lc
Asistencia en línea
San Lucia
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-866-464-4352
www.dell.com/vc
San Vicente y las
Granadinas
Asistencia en línea
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-866-464-4353
NOTA: Sólo podrá llamar a los números de teléfono de esta sección desde
dentro de Singapur o Malasia.
Asistencia en línea
Singapur (Singapur)
Código de acceso
internacional: 005
Código de país: 65
support.ap.dell.com
Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS
gratuito: 1 800 394 7464
Asistencia técnica – Dimension, Inspiron, y componentes electrónicos y
accesorios
gratuito: 1 800 394 7430
Asistencia técnica – OptiPlex, Latitude y Dell Precision
gratuito: 1 800 394 7488
Asistencia técnica – PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault
Atención al cliente
Ventas de transacciones
Ventas corporativas
gratuito: 1 800 394 7478
gratuito: 1 800 394 7430 (opción 6)
gratuito: 1 800 394 7412
gratuito: 1 800 394 7419
support.euro.dell.com
Sudáfrica (Johannesburgo)
Asistencia en línea
Código de acceso
internacional:
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
[email protected]
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Central telefónica
Asistencia en línea
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
011 709 7700
support.euro.dell.com
77 134 03 40
Asistencia técnica
08 590 05 199
Servicio al cliente relacional
08 590 05 642
Servicio al cliente para particulares y pequeñas empresas
08 587 70 527
Soporte para el programa de compra para empleados (EPP [Employee
Purchase Program])
020 140 14 44
Fax de asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 58770581
support.euro.dell.com
Asistencia en línea
[email protected]
Suiza (Ginebra)
Código de acceso
internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Asistencia técnica sólo para ordenadores XPS
0848 338 857
Asistencia técnica – Particulares y pequeñas empresas
0844 811 411
Asistencia técnica – Corporaciones
0844 822 844
Servicio al cliente – Particulares y pequeñas empresas
0848 802 202
Servicio al cliente – Corporaciones
0848 821 721
Principal
Fax
Ventas
Asistencia en línea
0848 335 599
022 799 01 90
022 799 01 01
support.ap.dell.com
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell Precision)
gratuito: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault)
gratuito: 1800 0600 09
Código de acceso
internacional: 001
Atención al cliente
gratuito: 1800 006 007
(opción 7)
Código de país: 66
Ventas corporativas
gratuito: 1800 006 009
Ventas de transacciones
gratuito: 1800 006 006
Tailandia
support.ap.dell.com
Asistencia en línea
support.dell.com/cn/email
Taiwán
Código de acceso
internacional: 002
Asistencia técnica – sólo para ordenadores XPS
gratuito: 0080 186 3085
Asistencia técnica – OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, y
componentes electrónicos y accesorios
gratuito: 0080 186 1011
Asistencia técnica – Servidores y almacenamiento
gratuito: 0080 160 1256
Código de país: 886
Atención al cliente
gratuito: 0080 160 1250
(opción 5)
Ventas de transacciones
gratuito: 0080 165 1228
Ventas corporativas
gratuito: 0080 165 1227
www.dell.com/tt
Asistencia en línea
Trinidad y Tobago
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 1-888-799-5908
www.dell.com/uy
Asistencia en línea
Uruguay
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
gratuito: 000-413-598-2521
www.dell.com/ve
Asistencia en línea
Venezuela
[email protected]
Asistencia técnica, Servicio al cliente, Ventas
0800-100-4752
Notificaciones reglamentarias
Aviso de la FCC (únicamente Estados Unidos)
FCC Clase B
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante,
puede causar interferencias con la recepción de radio y televisión. Este equipo se ha probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de conformidad con lo dispuesto en la Sección 15 de la Normativa de la FCC.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes:
1.
Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales.
2.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
AVISO: Las normas de la FCC indican que los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por Dell Inc. podrían invalidar su
autoridad para utilizar este equipo.
Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Sin embargo, no hay
garantías de que no se puedan producir interferencias en un tipo de instalación determinado. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales con la
recepción de radio o televisión, lo cual se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja intentar corregir la interfaz en una o más de las
medidas siguientes:
l
Cambie la orientación de la antena de recepción.
l
Vuelva a colocar el sistema con respecto al receptor.
l
Separe el sistema del receptor.
l
Conecte el sistema a una toma de alimentación eléctrica diferente, de modo que el sistema y el receptor se encuentren en diferentes ramas del circuito.
Si es necesario, consulte a un representante de Dell Inc. o a un técnico con experiencia en radio/televisión para obtener consejos adicionales. duct name.
EJEMPLO: Dell™ Latitude™ D410
La información siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos cubiertos en este documento de conformidad con las normas de la FCC.:
l
Nombre del producto: E157FPT
l
Número de modelo: E157FPTe
l
Nombre de la organización:
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs
One Dell Way
Round Rock, TX 78682 USA
512-338-4400
NOTA: Para obtener más información reglamentaria, consulte la Guía de información del producto.
Información sobre reciclado
Dell recomienda a los clientes que desechen el hardware del ordenador antiguo, monitores, impresoras y otros periféricos atendiendo a las normas de
protección del ambiente. Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las partes o productos enteros y el reciclado de componentes y materiales.
Para obtener información específica sobre los programas de reciclado por todo el mundo, visite el sitio web www.dell.com/recyclingworldwide.
Guía de configuración del monitor
Para ver los archivos PDF (archivos con una extensión de .pdf), haga clic en el título del documento. Para guardar los archivos PDF en la unidad de disco duro,
haga clic con el botón derecho del ratón en el título del documento, a continuación, seleccione Guardar destino como en Microsoft Internet Explorer o Guardar
enlace como en Netscape Navigator y después especifique una ubicación del disco duro en la que desee guardar los archivos.
Guía de configuración (.pdf)
Connexion du Lecteur de bande magnétique (MSR) (.pdf)
NOTA: Los archivos PDF requieren Adobe Acrobat Reader, que se puede descargar del sitio web de Adobe en www.adobe.com.
NOTA: Para ver un archivo PDF, inicie Acrobat Reader. A continuación, haga clic en Abrir archivo y seleccione el archivo PDF.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Configuración del monitor
Monitor de pantalla táctil Dell™ E157FPT Guía del usuario
Conexión del monitor
Uso de la pantalla OSD
Pantalla/Menú en pantalla (OSD)
Funciones especiales de OSD
Mensajes de advertencia de OSD
Establecimiento de la resolución óptima
Conexión del monitor
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones del apartado
PRECAUCIÓN:Instrucciones de seguridad general.
1.
Apague el ordenador y desconecte el cable de alimentación.
2.
Si NO ha comprado el kit MSR (Magnetic Stripe Reader), vaya al paso 3.
Si ha comprado el kit MSR opcional, retire el MSR y sus accesorios de la caja de envío.
¡
¡
¡
¡
Coloque el MSR en el lateral izquierdo posterior del monitor.
La lengüeta grande del MSR debería extenderse hacia el centro del monitor. Alinee los dos orificios de la lengüeta del MSR con los dos
orificios correspondientes de la superficie trasera del monitor y, a continuación, fije el MSR al monitor con los dos tornillos que se
proporcionan en el Kit de MSR.
Conecte el cable USB del Kit de MSR con el conector de USB situado en el extremo inferior de la lengüeta del MSR.
Pase el cable USB a través del soporte de cables situado en la parte posterior del monitor. Conecte el otro extremo del cable USB a un
conector USB situado en la parte posterior del ordenador.
3.
Coloque el monitor boca abajo y, a continuación, retire la cubierta de los cables que hay debajo de la base.
4.
Conecte el cable de vídeo al conector de vídeo correspondiente situado en la parte posterior del ordenador. (El gráfico es sólo una ilustración. El
aspecto del sistema podría variar).
5.
Conecte el cable de la pantalla táctil USB o el cable de la pantalla táctil serie a la parte posterior del ordenador y después a la parte posterior de la
pantalla.
6.
Conecte el cable de alimentación de la pantalla al conector de alimentación situado en la parte posterior de la pantalla.
7.
Vuelva a colocar la cubierta del cable.
8.
Enchufe los cables de alimentación del ordenador y la pantalla a una toma de corriente cercana. El monitor está equipado con una fuente de
alimentación automática apta para un voltaje de 100 a 240 voltios a una frecuencia de 50/60 Hz. Asegúrese de que la alimentación local se encuentre
dentro del rango admitido. Si no está seguro, pregunte a su proveedor de electricidad.
9.
Encienda el monitor y el ordenador.
Si el monitor muestra una imagen, la instalación habrá finalizado. Si no muestra ninguna imagen, consulte el apartado Solución de problemas.
Uso de la pantalla OSD
Utilice los botones de control situados en el lateral derecho del monitor para ajustar las características de la imagen que se muestra. Mientras utiliza estos
botones para ajustar los controles, una pantalla OSD muestra sus valores numéricos.
En la tabla siguiente se describen los botones del menú OSD y sus funciones.
El botón 'MENU' (MENÚ) se utiliza para abrir la pantalla OSD, salir de los menús y submenús, y para salir de la pantalla OSD.
1
MENU (MENÚ)
Si se pulsa antes de que aparezca la pantalla OSD, este botón accede directamente a la función de control de contraste.
2
Adjust Up / Contrast
(Incrementar ajuste /
Contraste)
Si se pulsa mientras se muestra el menú OSD, este botón incrementa el valor del elemento de OSD que se está ajustando, o
mueve el cursor de selección de elementos de OSD en el sentido de las manecillas del reloj alrededor del menú de OSD.
Si se pulsa antes de que aparezca la pantalla OSD, este botón accede directamente a la función de ajuste de volumen.
3
Adjust Down / Volume
(Disminuir ajuste /
Volumen)
Si se pulsa mientras se muestra el menú OSD, este botón disminuye el valor del elemento de OSD que se está ajustando, o
mueve el cursor de selección de elementos de OSD en el sentido contrario de las manecillas del reloj alrededor del menú de
OSD.
Si se pulsa antes de que aparezca la pantalla OSD, este botón activa el ajuste y la configuración automática. El siguiente
diálogo aparecerá en la pantalla mientras el monitor se ajusta automáticamente a la entrada actual:
4
Select / Auto Adjust
(Seleccionar / Ajuste
automático)
El botón de ajuste automático permite que el monitor se ajuste automáticamente a la señal de vídeo entrante. Después de
usar el botón 'Auto Adjustment' (Ajuste automático), puede ajustar más el monitor usando los controles 'Pixel Clock' (Reloj de
píxel) y 'Phase' (Fase) de la pantalla OSD.
Si se pulsa mientras se muestra el menú de OSD, este botón selecciona un elemento de OSD para el ajuste.
El LED de estado de alimentación se encuentra en el panel del conector, cerca del conector del cable de alimentación. Un LED
verde indica que el monitor está encendido y es completamente funcional. Un LED ámbar indica que el monitor está en el
modo de ahorro de energía DPMS.
5
El botón de alimentación sirve para encender y apagar el monitor.
Botón de alimentación
Pantalla/Menú en pantalla (OSD)
Funciones de acceso directo
Función
Método de ajuste
Mientras el menú OSD no se muestre, utilice este botón para activar el ajuste y la configuración automática. El siguiente diálogo
aparecerá en la pantalla mientras el monitor se ajusta automáticamente a la entrada actual:
Auto Adjustment
(Ajuste automático)
El botón de ajuste automático permite que el monitor se ajuste automáticamente a la señal de vídeo entrante. Después de usar el
botón 'Auto Adjustment' (Ajuste automático), puede ajustar más el monitor usando los controles 'Pixel Clock' (Reloj de píxel) y
'Phase' (Fase) de la pantalla OSD.
NOTA: El ajuste automático no se realizará si pulsa el botón mientras no hay ninguna señal de entrada de vídeo activa, o
cables conectados.
Con el menú apagado, pulse el botón
para visualizar la
Volume (Volumen)
función de ajuste 'Volume' (Volumen).
La función “Volume” (Volumen) ajusta el nivel de sonido desde los altavoces internos.
“+” incrementa el volumen
“-” disminuye el volumen
Con el menú apagado, pulse el botón
Contrast
(Contraste)
para visualizar la función de ajuste de contraste.
La función 'Contrast' (Contraste) ajusta el grado de diferencia entre la oscuridad y la claridad de la pantalla.
“+” incrementa el contraste
“-” disminuye el contraste
Acceso al sistema del menú
Con el menú apagado, pulse el botón 'MENU' (MENÚ) para abrir el sistema OSD y visualizar el menú de funciones principales.
El menú OSD se abrirá con la función Contrast (Contraste) seleccionada.
Pulse los botones - y + para mover el cursor de resaltado de OSD a otros iconos de función. Mientras pasa de un icono a otro, aparece el nombre de la
función, para reflejar la función o grupo de funciones (submenús) representadas por dicho icono. Consulte la tabla siguiente para ver una lista completa de
todas las funciones disponibles para el monitor.
Pulse el botón 'Select' (Seleccionar) una vez para activar la función resaltada.
Utilice los botones - y +, según la barra deslizante o los números del menú, para realizar los cambios.
Pulse el botón 'Select' (Seleccionar) para volver al menú principal y seleccionar otra función. También puede pulsar el botón 'Menu' (Menú) para salir de la
pantalla OSD.
Icono
Nombre de menú
Descripción
La función CONTRAST (CONTRASTE) varía la diferencia de intensidad entre las áreas oscuras y claras de la
pantalla.
Si se pulsa “+”, el contraste aumentará.
Si se pulsa “-”, el contraste disminuirá.
El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.
CONTRAST (CONTRASTE)
La función BRIGHTNESS (BRILLO) varía la luminancia de toda la pantalla.
Si se pulsa “+”, el brillo aumentará.
Si se pulsa “-”, el brillo disminuirá.
El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.
BRIGHTNESS (BRILLO)
La función V-POSITION (POSICIÓN-V) mueve la imagen hacia arriba o hacia abajo en relación con el bisel del
monitor.
Si se pulsa “+”, la imagen se moverá hacia arriba.
Si se pulsa “-”, la imagen se moverá hacia abajo.
El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.
V-POSITION (POSICIÓNV)
La función H-POSITION (POSICIÓN-H) mueve la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha en relación con
el bisel del monitor.
Si se pulsa “+”, la imagen se moverá hacia la derecha.
Si se pulsa “-”, la imagen se moverá hacia la izquierda.
El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.
H-POSITION
(POSICIÓN-H)
La función RECALL DEFAULTS (RECORDAR VALORES PREDETERMINADOS) se utiliza para devolver todos los
valores del monitor a sus valores almacenados en fábrica. Todos los valores que el usuario ha guardado
previamente serán sustituidos por sus valores de fábrica.
Si se pulsa “Select” (Seleccionar), se recordarán todos los valores predeterminados.
Si se pulsa “+”, “-” o “Menu” (Menú), se saldrá sin recordar los valores de fábrica.
RECALL DEFAULTS
(RECORDAR VALORES
PREDETERMINADOS)
La función COLOR TEMP (TEMP DE COLOR) permite seleccionar entre varias temperaturas de color blanco. Las
opciones son 9300 K, 6500 K, 5500 K, 7500 K y USER (USUARIO). Los números más altos producirán un matiz
azul y los números más bajos un matiz rojo. La selección es una cuestión de preferencia personal.
Con el cursor de selección resaltando el icono COLOR TEMP (TEMP DE COLOR), pulse “Select” (Seleccionar)
para entrar en la función.
Si se pulsa “+” o “-”, el cursor de selección se moverá entre las opciones. El matiz de la pantalla cambiará a
medida que se mueve el cursor. Seleccione la opción deseada pulsando “Select” (Seleccionar).
Si se selecciona la opción User (Usuario) se abrirá un submenú (que se describe a continuación) que permite
controlar individualmente los tres colores primarios. Esta opción sólo está recomendada para los usuarios
avanzados.
COLOR TEMP
(TEMP DE COLOR)
La función COLOR TEMP USER (USUARIO DE TEMP DE COLOR) es una de las opciones de COLOR TEMP (TEMP
DE COLOR) disponibles (véase arriba). Permite el ajuste de intensidad individual de los tres colores primarios
(rojo, azul, verde).
Esta opción sólo está recomendada para los usuarios avanzados.
COLOR TEMP USER
(USUARIO DE TEMP DE
COLOR)
Cuando se selecciona la opción USER (USUARIO) en la función COLOR TEMP (TEMP DE COLOR) (véase arriba),
aparece la función COLOR TEMP USER (USUARIO DE TEMP DE COLOR), que muestra las barras de ajuste roja,
azul y verde.
Si se pulsa “+” o “-”, el cursor de selección se moverá entre las opciones rojo, azul, verde y salida. Con el
cursor de selección resaltando el icono R, B o G deseado, pulse “Select” (Seleccionar) para activar el ajuste
de dicho color. La barra de color seleccionada se volverá de color negro. Si se pulsa “+” o “-”, la intensidad
de dicho color aumentará o disminuirá, su barra de color se alargará o acortará y todo el matiz de la pantalla
cambiará. Pulse “Select” (Seleccionar) para guardar el ajuste del color. Pulse “+” o “-” para mover el cursor
de selección a otro color. Cuando esté satisfecho con todos los ajustes de color, mueva el cursor de selección
por encima del icono Exit (Salir) y pulse “Select” (Seleccionar).
Para cada color, el valor mínimo es 0 y el máximo es 100.
La función VOLUME (VOLUMEN) varía el volumen de audio de los altavoces internos del monitor.
Si se pulsa “+”, el volumen aumentará.
Si se pulsa “-”, el volumen disminuirá.
El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.
VOLUME (VOLUMEN)
La función SHARPNESS (NITIDEZ) varía el foco del vídeo de la pantalla. Este ajuste se debería hacer mientras
se visualiza una pantalla entera de caracteres de texto.
El valor normal es 0. Se recomienda un valor de 0 a no ser que el usuario esté absolutamente seguro de que
otro valor mejorará la calidad del foco.
El valor mínimo (y normal) es 0. El valor máximo es 100.
SHARPNESS (NITIDEZ)
La función PHASE (FASE) permite el ajuste manual de la interferencia de pantalla.
Esta función sólo está recomendada para los usuarios avanzados. Normalmente está ajustada de manera
automática mediante la función AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO). Si no se puede determinar un valor
manual para un rendimiento mejorado usando esta función, utilice la función AUTO ADJUST (AJUSTE
AUTOMÁTICO) (descrita a continuación) para establecer la opción PHASE (FASE) automáticamente.
El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.
PHASE (FASE)
La función CLOCK (RELOJ) permite el ajuste manual del reloj de puntos del monitor.
Esta función sólo está recomendada para los usuarios avanzados. Normalmente está ajustada de manera
automática mediante la función AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO). Si no se puede determinar un valor
manual para un rendimiento mejorado usando esta función, utilice la función AUTO ADJUST (AJUSTE
AUTOMÁTICO) (descrita a continuación) para establecer la opción CLOCK (RELOJ) automáticamente.
El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.
CLOCK (RELOJ)
La función OSD H-POSITION (POSICIÓN-H DE OSD) mueve la ventana del menú de OSD hacia la izquierda o
hacia la derecha en relación con el bisel del monitor.
Si se pulsa “+”, el menú de OSD se moverá hacia la derecha.
Si se pulsa “-”, el menú de OSD se moverá hacia la izquierda.
El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.
OSD H-POSITION
(POSICIÓN-H DE OSD)
La función OSD V-POSITION (POSICIÓN-V DE OSD) mueve la ventana del menú de OSD hacia arriba o hacia
abajo en relación con el bisel del monitor.
Si se pulsa “+”, el menú de OSD se moverá hacia arriba.
Si se pulsa “-”, el menú de OSD se moverá hacia abajo.
El valor mínimo es 0. El valor máximo es 100.
OSD V-POSITION
(POSICIÓN-V DE OSD)
La función OSD TIME (TIEMPO DE OSD) varía la cantidad de tiempo en que el menú de OSD permanece visible,
después de la última vez que se pulsó un botón.
Si se pulsa “+”, el tiempo del menú de OSD aumentará.
Si se pulsa “-”, el tiempo del menú de OSD disminuirá.
El valor mínimo es de 45 segundos. El valor máximo es de 255 segundos.
OSD TIME (TIEMPO DE
OSD)
La función AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO) permite que el monitor optimice de manera automática su
configuración de pantalla, para usarla con la salida de vídeo del ordenador. En la mayoría de los casos, la
utilización de la función AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO) producirá una imagen de la mejor calidad
posible para su configuración.
AUTO ADJUST (AJUSTE
AUTOMÁTICO)
Si se pulsa “Select” (Seleccionar), se ejecutará la función.
El ajuste automático sólo tardará unos segundos. El menú de OSD desaparecerá completamente una vez se
haya realizado el ajuste.
La función OSD LANGUAGE (IDIOMA DE OSD) establece el menú de OSD en una de las cinco opciones
siguientes: inglés, francés, alemán, español o japonés.
Con el cursor de selección resaltando el icono OSD LANGUAGE (IDIOMA DE OSD), pulse “Select” (Seleccionar)
para entrar en la función.
Si se pulsa “+” o “-”, el cursor de selección se moverá entre las opciones. Seleccione la opción deseada
pulsando “Select” (Seleccionar).
OSD LANGUAGE (IDIOMA
DE OSD)
La función TIMING INFO (INFO DE TEMPORIZACIÓN) muestra simplemente información sobre la señal de vídeo
que el ordenador envía al monitor. Se muestra la resolución de pantalla, la frecuencia de exploración
horizontal (FH) y la frecuencia de actualización vertical (FV).
Se recomienda que la salida de vídeo del ordenador se establezca a una resolución de 1024 x 768, con una
frecuencia de actualización vertical (FV) de 60 Hz. Consulte el apartado “Establecimiento de la resolución
óptima” que aparece a continuación.
TIMING INFO (INFO DE
TEMPORIZACIÓN)
Funciones especiales de OSD
l
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PANTALLA OSD
l
BLOQUEO y DESBLOQUEO DE LA ALIMENTACIÓN
l
Guardado automático
BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PANTALLA OSD
El funcionamiento del menú de OSD se puede desactivar, con lo que se evita que personal no autorizado modifique los ajustes de OSD. Para
“bloquear” (desactivar) la pantalla OSD:
Pulse los botones “Menu” (Menú) y “+” al mismo tiempo. Aparecerá una ventana pequeña, que muestra el estado actual del funcionamiento de OSD.
Siga pulsando los botones “Menu” (Menú) y “+” hasta que cambie el estado de funcionamiento de OSD. Suelte inmediatamente los dos botones.
Mientras el funcionamiento de OSD se encuentre en el estado de “bloqueo”, todos los botones de OSD estarán desactivados.
Para “desbloquear” (activar) el funcionamiento de la pantalla OSD, vuelva a realizar los pasos que se indican arriba y suelte los dos botones cuando la
ventana muestre el mensaje “OSD UNLOCK“ (DESBLOQUEO DE OSD).
BLOQUEO y DESBLOQUEO DE LA ALIMENTACIÓN
El funcionamiento del botón de alimentación se puede desactivar, con lo que se evita que personal no autorizado apague el monitor. Para
“bloquear” (desactivar) el botón de alimentación:
Pulse los botones “Menu” (Menú) y “-” al mismo tiempo. Aparecerá una ventana pequeña, que muestra el estado actual del funcionamiento del botón de
alimentación.
Siga pulsando los botones “Menu” (Menú) y “-” hasta que cambie el estado de funcionamiento del botón de alimentación. Suelte inmediatamente los dos
botones.
Mientras el funcionamiento del botón de alimentación se encuentre en el estado de “bloqueo”, el botón de alimentación estará desactivado.
Para “desbloquear” (activar) el funcionamiento del botón de alimentación, vuelva a realizar los pasos que se indican arriba y suelte los dos botones cuando la
ventana muestre el mensaje “POWER UNLOCK” (DESBLOQUEO DE ALIMENTACIÓN).
Guardado automático
Con la pantalla OSD abierta, si hace un ajuste y después pasa a otro menú o sale de la pantalla OSD, el monitor guardará automáticamente los ajustes que
haya hecho. Si hace un ajuste y después espera a que la pantalla OSD desaparezca, también se guardará el ajuste.
Mensajes de advertencia de OSD
Es posible que aparezca un mensaje de advertencia en la pantalla para indicar que el monitor no está sincronizado.
Esto significa que el monitor no se puede sincronizar con la señal que recibe del ordenador. Puede ser debido a que la señal es demasiado alta o demasiado
baja para que el monitor la utilice. Consulte las especificaciones para los intervalos de frecuencia horizontales y verticales que puede localizar este monitor. El
modo recomendado es 1024 X 768 a 60 Hz.
NOTA: Si el monitor no puede detectar una señal de vídeo, aparecerá una ventana de prueba en la pantalla.
En ocasiones no aparece ningún mensaje de advertencia y la pantalla está vacía. Esto también podría indicar que el monitor no se sincroniza con el
ordenador.
Para obtener más información, consulte el apartado Solución de problemas.
Establecimiento de la resolución óptima
Para disfrutar de un rendimiento óptimo de la pantalla mientras se usan los sistemas operativos Microsoft® Windows®, establezca la resolución de pantalla
en 1024 x 768 píxeles realizando los pasos siguientes:
1.
Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Panel de control.
2.
Haga doble clic en el icono Pantalla de la ventana Panel de control y, a continuación, haga clic en la ficha Configuración.
3.
En el área Escritorio, mueva la barra deslizante a 1024 por 768 píxeles y, a continuación, haga clic en Aceptar.
La frecuencia recomendada para disfrutar del mejor rendimiento es de 60 Hz.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Solución de problemas
Monitor de pantalla táctil Dell™ E157FPT Guía del usuario
Problemas generales
Problemas de la pantalla táctil
Problemas generales
Problema
Sugerencia
El monitor no responde
después de encender el
sistema.
Compruebe que el interruptor de alimentación del monitor esté encendido.
Los caracteres de la pantalla
apenas se distinguen.
Consulte el apartado CONTRAST (CONTRASTE) para ajustar el brillo. Durante el funcionamiento, es posible que la pantalla
del monitor se apague automáticamente como resultado de la función de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla para ver
si la pantalla vuelve a aparecer.
La pantalla está en blanco.
Los botones de alimentación u
OSD no funcionan
Compruebe si están bloqueados. Consulte el apartado BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA PANTALLA OSD.
Pantalla “Out of Range” (Fuera
de rango)
Compruebe si la resolución o la frecuencia vertical del ordenador es superior a la de la pantalla LCD. La resolución se debe
establecer en 1024 x 768. La frecuencia de actualización vertical se debe establecer en 60 Hz.
Problemas de la pantalla táctil
Problema
Sugerencia
No es sensible al tacto
Asegúrese de que el cable esté conectado de manera segura a ambos extremos.
La alineación de vídeo no
reconoce la resolución de
vídeo.
Si está ejecutando una resolución para varios monitores de escritorio ampliado que no sean varias resoluciones de monitores
estándar, es posible que tenga problemas para calibrar todos los monitores correctamente. Póngase en contacto con el
departamento de asistencia de Dell para obtener ayuda con el fin de modificar este archivo.
Los destinos no aparecen
en la pantalla durante la
calibración.
Puede definir las ubicaciones de destino para cada monitor en un archivo de configuración denominado EloTarget.conf.
Póngase en contacto con Dell Application para obtener ayuda con el fin de modificar este archivo.
Regresar a la página de contenido
Regresar a la página de contenido
Uso del programa de software de la pantalla táctil
Monitor de pantalla táctil Dell™ E157FPT Guía del usuario
Acerca del programa de software de la pantalla táctil
Instalación del programa de software de la pantalla táctil
Desinstalación del programa de software de la pantalla táctil
Uso del panel de control de la pantalla táctil
Configuración avanzada
Right Mouse Button Tool (RMBT) de Dell
Bandeja de herramientas
Center Desktop Tool
Edge Acceleration Tool (EAT)
Acerca del programa de software de la pantalla táctil
Dell proporciona el programa de software de pantalla táctil que permite al monitor táctil trabajar con el ordenador. Los controladores se encuentran en el CD
que se incluye con el monitor. El controlador Dell Xpu es compatible con el monitor de pantalla táctil E157FPT. Aunque el programa de software de pantalla
táctil es compatible con Windows XP y Windows 2000, este manual utiliza la terminología y las descripciones para Windows XP en los casos en que Windows
XP y Windows 2000 difieren.
El paquete de software para pantalla táctil de Dell contiene:
l
Controladores nativos de 32 bits, tanto para controladoras de pantalla táctil USB y serie, diseñados para Microsoft Windows XP y Windows 2000.
l
Programa de software de pantalla táctil para establecer las preferencias del monitor táctil. Por ejemplo, puede definir las siguientes preferencias:
l
Si la acción de tocar se produce cuando toca la pantalla o cuando levanta el dedo (o lápiz) de la pantalla.
l
Si se oye un sonido cuando toca la pantalla.
l
Con que rapidez hay que tocar para producir un doble clic.
l
Una utilidad de alineación de vídeo (calibración), que le permite calibrar la pantalla táctil directamente sin abrir el panel de control del software de
pantalla táctil.
l
Una utilidad de desinstalación del software de la pantalla táctil que suprime automáticamente todos los componentes de software de la pantalla táctil
del ordenador y elimina todas las entradas del software de la pantalla táctil de los archivos del sistema.
Instalación del programa de software de la pantalla táctil
Puede instalar los controladores de la pantalla táctil de Dell de las siguientes maneras en función del número y tipo de controladoras que esté instalando:
l
Un solo monitor con una controladora USB o serie
l
Varios monitores con controladoras serie
l
Varios monitores con controladoras USB
Consulte el apartado correspondiente de los que aparecen a continuación.
Un solo monitor, controladora USB o serie
1.
En el CD de Dell, vaya hasta el directorio DellTouchDriver, a continuación, haga doble clic en el archivo DellXpu.exe..
Se iniciará la configuración de Dell.
2.
3.
4.
Haga clic en Yes (Sí).
Haga clic en Unzip (Descomprimir) para extraer los archivos del controlador.
Especifique el idioma del paquete de controladores XPu.
NOTA: El idioma seleccionado se utiliza para todos los componentes Dell que se instalen en el futuro en el sistema. Para cambiar el idioma del usuario
debe volver a instalar el paquete en el sistema. La selección predeterminada de la lista desplegable utiliza el idioma de entrada de los usuarios actuales
del subsistema Windows.
3.
Para las controladoras USB, seleccione Install USB Touch Screen Drivers (Instalar controladores de pantalla táctil USB) y, a continuación, haga clic en
Next (Siguiente).
4.
Para las controladoras serie, seleccione Install Serial Touch Screen Drivers (Instalar controladores de pantalla táctil serie) y, a continuación, haga clic
en Next (Siguiente).
NOTA: Si el cable serie está conectado, seleccione Auto-detect Dell devices (Detectar automáticamente los dispositivos Dell). Si tiene intención de
conectar el cable serie más tarde, haga clic en Next (Siguiente).
5.
Haga clic en Siguiente.
6.
Revise y acepte el Contrato de licencia.
Los archivos del controlador están instalados. Tras la instalación, aparecerá la pantalla Setup Complete (Configuración completa).
7.
Para calibrar el monitor, seleccione Calibrate Dell Touch Screen monitors (Calibrar monitores de la pantalla táctil de Dell) y haga clic en Finish
(Finalizar).
Puede seleccionar si ejecuta el programa de calibración más tarde en Dell Touch Screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil de Dell).
Varios monitores con controladoras serie
Siga el procedimiento general para la instalación de un solo monitor con controladora serie que se indica arriba y detecte de manera automática o seleccione
todos los puertos serie que utilizará. Cuando aparezca la pantalla Setup Complete (Configuración completa), podrá ejecutar la calibración (el programa de
alineación de vídeo de Dell, EloVA) inmediatamente o esperar hasta más tarde. Si decide no ejecutar este programa ahora, podrá ejecutarlo desde la
aplicación de panel de control de Dell. Cuando se ejecute EloVA por primera vez, intentará calibrar todas las controladoras y/o puertos serie que se instalaron.
Pulse la tecla Esc del teclado para poner fin a la calibración o bien omitirla para cualquier monitor o permita que el programa expire (cono indica la barra de
progreso cuando llega al máximo).
Varios monitores con controladoras USB
1.
Siga el procedimiento que se indica arriba para la instalación de un solo monitor con una controladora USB.
2.
Se instalarán los archivos del controlador. Cuando aparezca la pantalla Setup Complete (Configuración completa), podrá ejecutar la calibración (el
programa de alineación de vídeo, EloVA) inmediatamente o esperar hasta más tarde. Si decide no ejecutar este programa ahora, podrá ejecutarlo
desde la aplicación de panel de control de Dell. Cuando se ejecute EloVA por primera vez, intentará calibrar todas las controladoras y/o puertos serie
que se instalaron. Pulse la tecla Esc del teclado para poner fin a la calibración o bien omitirla para cualquier monitor o permita que el programa expire
(cono indica la barra de progreso cuando llega al máximo). El programa continuará hasta que se hayan calibrado todas las controladoras y/o puertos.
Varios monitores con controladoras serie o USB
1.
En el CD de Dell, vaya hasta el directorio DellTouchDriver, a continuación, haga doble clic en el archivo DellXpu.exe..
Se iniciará la configuración de Dell.
2.
3.
Haga clic en Yes (Sí).
Haga clic en Unzip (Descomprimir) para extraer los archivos del controlador.
4.
5.
Seleccione los cuadros Install Serial Touch Screen Drivers (Instalar los controladores de pantalla táctil serie) e Install USB Touch Screen Drivers
(Instalar los controladores de pantalla táctil USB).
Revise y acepte el Contrato de licencia.
Parecerá que el programa vaya a realizar la instalación de una controladora serie única/múltiple pero también se instalarán los archivos USB. Se
instalarán los archivos del controlador. Cuando aparezca la pantalla Setup Complete (Configuración completa), podrá ejecutar la calibración (el programa
de alineación de vídeo, EloVA) inmediatamente o esperar hasta más tarde. Si decide no ejecutar este programa ahora, podrá ejecutarlo desde la
aplicación de panel de control de Dell. Cuando se ejecute EloVA por primera vez, intentará calibrar todas las controladoras y/o puertos serie que se
instalaron. Pulse la tecla Esc del teclado para poner fin a la calibración o bien omitirla para cualquier monitor o permita que el programa expire (cono
indica la barra de progreso cuando llega al máximo). El programa continuará hasta que se hayan calibrado todas las controladoras y/o puertos.
Ejecución de una instalación silenciosa
Si tiene que realizar varias instalaciones, puede aprovechar el recurso para instalaciones silenciosas del programa de software de la pantalla táctil. Puede
ejecutar una instalación silenciosa desde disquetes, un CD, un unidad de disco duro o una unidad de red. Para empezar, debe crear una secuencia de
comandos de instalación silenciosa que contenga todas las instrucciones de instalación registradas.
l
Para una instalación silenciosa de las controladoras USB, utilice:
EloSetup /iu /s
l
Para una instalación silenciosa de una controladora serie en COM1, utilice
EloSetup /is /P:1 /s
Para ver todas las opciones disponibles para este método de instalación, ejecute EloSetup como EloSetup /h.
Incorporación de controladoras
Puede agregar controladoras adicionales tras la instalación desde el diálogo Agregar/Quitar programas de Windows.
Incorporación de controladoras serie
1.
2.
Haga clic en Inicio" Panel de control" Agregar/Quitar programas.
Busque la entrada de Dell y a continuación, haga clic en Cambiar.
Aparece el diálogo Dell Touchscreen Setup (Configuración de la pantalla táctil de Dell).
3.
Seleccione Install Serial Touchscreen Drivers (Instalar controladores serie de la pantalla táctil), haga clic en Next (Siguiente).
Incorporación de controladoras USB
Si ya hay dispositivos USB de Dell instalados, conecte el cable USB del monitor táctil al ordenador y ejecute EloVA para calibrar los monitores táctiles.
Si no hay ningún dispositivo USB de Dell conectado al sistema, haga clic en la opción Cambiar de Agregar/Quitar programas del Panel de control, para la
entrada de Dell.
Desinstalación del programa de software de la pantalla táctil
El programa de desinstalación elimina del ordenador todos los componentes del programa de software de la pantalla táctil. Estos componentes incluyen
archivos de software de la pantalla táctil, directorios, carpetas de programa y elementos de las carpetas. El programa de desinstalación también elimina todas
las entradas de software de la pantalla táctil de los archivos de registro del sistema.
1.
Asegúrese de que el programa de software de la pantalla táctil y los paneles de control de Windows estén cerrados.
2.
Haga clic en Inicio" Panel de control" Agregar/Quitar programas.
3.
Busque la entrada de Dell y, a continuación, haga clic en Eliminar.
4.
Haga clic en Sí para confirmar la eliminación.
Es posible que aparezca el mensaje siguiente cuando la instalación haya finalizado: Some elements could not be removed. You should manually
remove items related to the application. (Algunos elementos no se han podido eliminar. Debe eliminar manualmente los elementos relacionados con
la aplicación). Se trata de algo normal, puesto que algunos archivos permanecen en uso hasta que se reinicia el ordenador.
5.
Haga clic en Details (Detalles) para ver los archivos restantes.
NOTA: Si tiene una controladora serie, debe reiniciar el ordenador tras la finalización de la desinstalación. El controlador de la pantalla táctil permanece
en uso hasta que se reinicia el ordenador. Las controladoras USB no requieren que se reinicie el sistema, puesto que el controlador está desinstalado
cuando se desconecta la última pantalla táctil.
Desactivación de la funcionalidad táctil
La funcionalidad táctil se puede desactivar de manera rápida y sencilla con el icono de la bandeja de herramientas. Si el icono de Dell no se encuentra en la
bandeja de herramientas (esquina inferior derecha de la pantalla), consulte el apartado sobre la activación del icono de la bandeja de herramientas que
aparece a continuación.
1.
Haga clic en el icono de Dell de la bandeja de herramientas (esquina inferior derecha de la pantalla).
Aparecerá el diálogo Dell Touch Screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil de Dell).
2.
Haga clic en Disable Touch (Desactivar toque).
3.
La funcionalidad táctil se desactivará. Para volver a activar la funcionalidad táctil, haga clic en Enable Touch (Activar toque).
Uso del panel de control de la pantalla táctil
Para abrir el panel de control del programa de software de la pantalla táctil:
l
Haga doble clic en el icono del programa de software de la pantalla táctil que se encuentra en el escritorio.
l
Seleccione Inicio" Configuración" Panel de control y haga doble clic en el icono de la pantalla táctil de Dell.
l
Haga doble clic en el icono de Dell de la bandeja del sistema de Windows y seleccione Dell Touch screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil
de Dell).
General
Puede usar la ficha General del diálogo Dell Touch Screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil de Dell) para alinear o calibrar el monitor táctil con el fin
de asegurarse de que el cursor del ratón aparezca en la posición del toque.
Dell utiliza una secuencia de calibración de tres puntos que acepta pantallas táctiles con cualquier orientación del eje X o Y, en modo horizontal o vertical.
La pantalla táctil se debe calibrar en los casos siguientes:
l
Cuando cambie una determinada resolución de vídeo (por ejemplo 640 x 480) o modo de vídeo del monitor por primera vez.
l
Cuando cambie el tamaño de la imagen de vídeo ajustando los controles horizontales y verticales del monitor.
l
Cuando el cursor no siga el movimiento del dedo o no llegue a los bordes de la pantalla táctil.
Para calibrar la pantalla táctil:
1.
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Dell de la bandeja del sistema Windows y seleccione Align (Alinear).
Aparecerá el diálogo Dell Touch Screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil de Dell).
2.
Seleccione la ficha General y, a continuación, haga clic en Align (Alinear).
3.
Aparecerá un destino en la pantalla. Toque el objetivo de calibración de manera firme y precisa con la yema del dedo. Asegúrese de que los otros dedos
no toquen la pantalla táctil mientras toca el objetivo.
NOTA: Si pulsa Escape o no toca la pantalla táctil en un plazo de 20 segundos, el sistema cancelará automáticamente el proceso de calibración sin
realizar ningún cambio en la configuración actual.
4.
Repita estas instrucciones para objetivos de calibración adicionales.
Vuelva a calibrar la pantalla táctil si alguna de las siguientes pruebas falla.
l
Toque puntos al azar de la pantalla. El cursor se debe ubicar bajo el dedo o lápiz cuando toque la pantalla.
l
Arrastre el dedo por la pantalla y compruebe que el cursor sigue sus movimientos.
l
Toque cada esquina y los bordes de la pantalla. Compruebe que el cursor alcanza todo el área de imagen de la pantalla. Asegúrese de que puede
tocar y activar todos los iconos y menús de toda la pantalla.
l
Si necesita volver a calibrar la pantalla, asegúrese de tocar los objetivos con cuidado. Es posible que uno de los toques no se registrara correctamente
o que accidentalmente tocara la pantalla en el lugar incorrecto durante la calibración. Por ejemplo, si toca fuera de los objetivos o dentro del área que
no pertenece a la imagen, distorsionará la calibración de la pantalla táctil.
Modo
Puede utilizar la ficha Mode (Modo) para personalizar la respuesta de la pantalla táctil definiendo las acciones táctiles que equivalen a un clic del ratón, a un
doble clic y a la acción de arrastrar. Debe hacer clic en Apply (Aplicar) para activar los cambios realizados en la ficha Mode (Modo).
Modo de emulación del botón del ratón
Coloque la herramienta para hacer clic con el botón derecho del ratón en el escritorio, lo que le permitirá utilizar la funcionalidad de hacer clic con el botón
derecho del ratón usando la pantalla táctil.
Opción Click on Touch (Hacer clic al tocar)
La función Click on Touch (Hacer clic al tocar) envía un mensaje de desactivación/activación del ratón en el punto de toque en la pantalla táctil. Debe retirar el
dedo de la pantalla táctil para que se reconozca un toque nuevo en cualquier ubicación. El cursor o los objetos seleccionados no se pueden arrastrar por la
pantalla en este modo.
Función Click on Release (Hacer clic al soltar)
La función Click on Release (Hacer clic al soltar) envía en el momento de soltar (dejar de tocar) un mensaje de desactivación/activación del ratón en el punto
en que se tocó la pantalla por última vez. Arrastrar objetos por la pantalla no hará que se resalten o se seleccionen a no ser que deje de tocarlos cuando el
cursor esté encima del objeto.
Función Mouse Emulation (Emulación de ratón) (arrastrar y hacer doble clic)
l
Envía un mensaje de desactivación del ratón en el punto de contacto.
l
Selecciona un objeto si se encontraba en el punto de contacto inicial.
l
Arrastra un objeto seleccionado en la pantalla.
l
La respuesta a la acción de arrastrar se determina mediante la barra deslizante de retraso de arrastre.
l
Envía un mensaje de activación del ratón en el punto de no contacto.
l
Hace doble clic en un objeto cuando la pantalla se toca dos veces de manera rápida en la misma ubicación.
l
La velocidad para conseguir hacer doble clic es idéntica a la velocidad de un doble clic correcto que se hace con el ratón.
l
La velocidad para hacer doble clic se establece en el panel de control Mouse Properties (Propiedades del ratón) (Mouse Properties" Buttons" Doubleclick speed [Propiedades del ratón" Botones" Velocidad de doble clic]).
l
El área de doble clic establece gráficamente las dimensiones de la ubicación alrededor de cada icono u objeto de la pantalla en el que se puede hacer
clic que Windows reconocerá como un doble clic. El tamaño del cuadrado que aparece en la ficha Double-click area (Área de doble clic) es el tamaño real
del área de doble clic aceptado por Windows. El tamaño del cuadrado aumenta o disminuye si se tocan las flechas adecuadas que aparecen junto al
cuadrado. Tenga en cuenta que el tamaño del cuadro de doble clic es independiente de la resolución de pantalla y se debe definir para cada usuario.
Options (Opciones)
Options (Opciones) permite configurar diferentes funciones del escritorio relacionadas con la pantalla táctil. Debe hacer clic en Apply (Aplicar) para activar estas
funciones.
l
La función Hide arrow mouse pointer (Ocultar el puntero del ratón de la flecha) desactiva el cursor estándar del ratón.
l
La función Left-handed mouse (Ratón izquierdo) intercambia las asignaciones estándar de los dos botones del ratón.
l
La función Show tool tray utility (Mostrar utilidad de la bandeja de herramientas) activa la utilidad de la bandeja de herramientas en la barra de tareas
de Windows. Consulte el apartado Bandeja de herramientas para obtener una descripción completa de esta función
Sound (Sonido)
La ficha Sound (Sonido) envía un tono de una sola frecuencia o sonido al altavoz del sistema cada vez que se produce un toque válido.
El sonido está activado de manera predeterminada cuando el controlador está instalado. Se puede apagar si se quita la marca de verificación del cuadro Beep
on touch (Sonido al tocar) de esta ficha.
La frecuencia (tono) y la duración del sonido se pueden ajustar moviendo el control deslizante adecuado de esta ficha con el ratón o la pantalla táctil o
mediante el uso de las teclas de flecha del teclado.
Debe hacer clic en Apply (Aplicar) para activar los cambios realizados en la ficha Sound (Sonido).
Properties (Propiedades)
Se crea una página Properties (Propiedades) por cada controladora de la pantalla táctil instalada por EloSetup y por cada puerto serie reservado para una
controladora, aunque dicha controladora no esté presente. Se asigna un número a cada página Properties (Propiedades) que está relacionado con el orden
en que las controladoras o puertos se detectaron o enumeraron. Cada página Properties (Propiedades) contiene información extraída de la controladora de la
pantalla táctil y del sistema acerca del monitor, la pantalla táctil, la controladora y el controlador interno.
Screen Information (Información de la pantalla)
l
La opción Windows Monitor Number (Número de monitor de Windows) muestra el monitor que se corresponde con el “Monitor de Windows” del panel
de control Propiedades de pantalla de Windows.
l
Tipo de pantalla táctil: IntelliTouch.
l
La opción Installed On (Instalado en) indica USB o muestra el puerto COM de Windows en el que está instalada una pantalla táctil serie.
l
La opción Controller Model (Modelo de controladora) muestra el número de modelo comercial de la controladora conectada. También muestra la revisión
del firmware cargado en la controladora.
l
La opción Controller Status (Estado de la controladora) muestra el mensaje “Working properly” (Funciona correctamente) o bien refleja los errores
notificados desde la controladora.
l
La opción Driver Version (Versión de controlador) muestra el número de versión del controlador interno que se utiliza para los dispositivos serie y USB
según convenga.
l
Los botones Video Alignment (Alineación de vídeo) y Advanced (Avanzado) aparecen en el caso de las pantallas táctiles que se han calibrado.
l
El botón Identify Monitor (Identificar monitor) muestra el logotipo de Dell en el monitor asociado con esta página Properties (Propiedades) durante
aproximadamente un segundo cada vez que se toca este botón.
l
El icono de EloVA iniciará el programa de alineación de vídeo sólo para el monitor asociado con la página Properties (Propiedades) actual. La ejecución
de EloVA desde la página Properties (Propiedades) evita la necesidad de alinear todos los monitores en una aplicación de varios monitores cuando sólo
se desea alinear un monitor.
l
Si hay un puerto serie reservado para una controladora de pantalla táctil que no está realmente instalada, la única información que contiene la sección
Screen information (Información de pantalla) de la página Properties (Propiedades) asociada es el número del puerto COM de Windows. No se mostrará
ninguno de los icono de configuración de pantalla.
About (Acerca de)
La ficha About (Acerca de) ofrece la versión del Panel de control (que esté vinculada con la versión del controlador) y también proporciona enlaces al sitio web
de Dell, el archivo léame incluido con el controlador y el manual del usuario.
Configuración avanzada
El diálogo Advanced (Avanzado) contiene valores adicionales de Touch (Toque). La ficha Touch (Toque) incluye las siguientes opciones:
l
Un control para activar / desactivar el toque.
l
Una opción para visualizar la herramienta del botón derecho del ratón.
l
Valores para definir el comportamiento de la funcionalidad del clic con el botón derecho del ratón.
l
Un botón para activar la herramienta de aceleración de bordes.
Opción Disable/Enable touch (Desactivar/Activar toque)
La opción Disable Touch (Desactivar toque) impide que la información táctil de esta pantalla táctil llegue a Windows. Esta función también se puede activar
desde la utilidad de la bandeja de herramientas. La desactivación del toque no tiene ninguna repercusión en el funcionamiento del ratón estándar.
Opción Show right mouse button tool (Mostrar herramienta de botón derecho del ratón)
La opción Show right mouse button tool (Mostrar herramienta de botón derecho del ratón) inicia esta función para este monitor. Consulte el apartado Right
Mouse Button Tool (RMBT) de Dell para obtener una descripción completa de esta función.
Opción Edge acceleration tool (Herramienta de aceleración de bordes)
La opción Edge Acceleration Tool (Herramienta de aceleración de bordes) inicia este utilidad para este monitor. Consulte el apartado Edge Acceleration Tool
(EAT) para obtener una descripción completa de esta función.
Opción Right-click on Hold Feature (Función Hacer clic con el botón derecho del ratón en espera)
La función Right click on hold (Hacer clic con el botón derecho del ratón en espera) permite crear clics con el botón derecho del ratón en la pantalla táctil sin
ejecutar la herramienta del botón derecho del ratón. Si toca la pantalla táctil y pulsa, se genera un clic con el botón derecho del ratón en la pantalla, si
permanece dentro del área de clic con el botón derecho del ratón y después de que haya expirado el retraso para hacer clic con el botón derecho del ratón. El
retraso para hacer clic con el botón derecho del ratón le permite realizar otras operaciones de la pantalla táctil con normalidad.
NOTA: La función Right click on hold (Hacer clic con el botón derecho del ratón en espera) sólo está activada en el modo táctil “Mouse
emulation“ (Emulación del ratón).
Cuando la función Right click on hold (Hacer clic con el botón derecho del ratón en espera) está activada, el valor de retraso se establece en un mínimo de 25
milisegundos.
l
l
Para activar esta función, seleccione Enable right click on hold (Activar clic con el botón derecho del ratón en espera).
Para activar esta función para todas las pantallas táctiles, seleccione la casilla de verificación Apply to all touchscreens (Aplicar a todas las pantallas
táctiles).
La opción Right click delay (Retraso para hacer clic con el botón derecho del ratón) define el valor de retraso para hacer clic con el botón derecho del ratón en
milisegundos. El retraso para hacer clic con el botón derecho del ratón permite a los usuarios realizar otras operaciones de la pantalla táctil con normalidad.
La opción Right click Area (Área para hacer clic con el botón derecho del ratón) define el tamaño del área que genera un clic con el botón derecho del ratón.
Esta función le permite tocar dentro de un área más grande.
Right Mouse Button Tool (RMBT) de Dell
La herramienta Right Mouse Button (Botón derecho del ratón) permite realizar una simulación del botón derecho del ratón de Windows en la pantalla táctil.
Cuando se ejecuta esta aplicación, aparece una representación de un ratón de dos botones en una pequeña ventana del escritorio. La presentación inicial de
la RMBT muestra el botón izquierdo sombreado, lo que indica que el botón izquierdo está activo. Cualquier toque que se haga en el escritorio o en una
aplicación producirá un clic del botón izquierdo del ratón coherente con la configuración del botón en el Panel de control.
Si se toca una vez la herramienta RMBT, el sombreado cambiará para mostrar que el botón derecho del ratón está activo. Ahora cada vez que se toque el
monitor en el que se ejecuta la herramienta RMBT se producirá un clic con el botón derecho del ratón.
Generalmente, una acción con el botón derecho activará un cuadro de diálogo nuevo para realizar alguna función parecida a hacer clic con el botón derecho
del ratón. Cuando ese cuadro de diálogo se toca o se toca el monitor táctil, este toque será un evento del botón izquierdo. Simultáneamente, el sombreado
del botón del ratón de la herramienta RMBT volverá al botón izquierdo.
Tras activar el estado del botón derecho, toque de nuevo la herramienta RMBT para visualizar el menú que le permite:
Iniciar el diálogo Dell Touch screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil de Dell), cerrar la utilidad del botón derecho.
Puede arrastrar la herramienta RMBT a cualquier lugar del escritorio tocándola y no soltándola hasta que aparezcan las flechas cruzadas.
l
La herramienta RMBT también se puede arrastrar con el ratón estándar.
l
No se puede ajustar el tamaño de la herramienta RMBT.
l
La herramienta RMBT se puede ejecutar para cada monitor táctil desde la ficha Properties (Propiedades) del Control Panel" (Panel de control) de Dell.
Bandeja de herramientas
La aplicación Tool Tray (Bandeja de herramientas) ofrece una manera cómoda de acceder a las funciones más usadas del controlador desde el escritorio del
sistema operativo. Para que el icono Tool Tray (Bandeja de herramientas) aparezca en la bandeja del sistema Windows, se debe activar desde la ficha Mode
(Modo) del Panel de control.
Puede iniciar la aplicación Tool Tray (Bandeja de herramientas) con un clic del botón derecho o izquierdo del ratón.
La aplicación Tool Tray (Bandeja de herramientas) ofrece las siguientes funciones:
l
Acceso a Dell Touch screen Properties (Propiedades de la pantalla táctil de Dell).
l
Align (Alinear): inicia EloVA, el programa de alineación de vídeo de Dell.
l
Center Desktop Tool: inicia Center Desktop Tool.
l
Dell Right Mouse Button Tool (RMBT): inicia la herramienta Right Mouse Button Tool para todos los monitores que se han calibrado.
l
Edge Acceleration Tool: inicia la herramienta Edge Acceleration Tool.
l
Disable/Enable Touch (Activar/Desactivar toque): cuando el controlador está cargado y en ejecución, si hace clic en este segmento del menú Tool Tray
(Bandeja de herramientas) el controlador se desactivará, con lo que dejarán de enviarse informes sobre los toques del controlador al manejador del
ratón (MouClass)
Cuando se desactiva mediante Tool Tray (Bandeja de herramientas), el controlador no aloja en el búfer los toques realizados en la pantalla táctil y éstos no se
enviarán desde el controlador a MouClass después de volver a activar la pantalla táctil.
Tras desactivar la pantalla táctil, el estado de este segmento del menú Tool Tray (Bandeja de herramientas) cambia de “Disable” (Desactivar) a
“Enable” (Activar). Puesto que ahora la pantalla táctil está desactivada, sólo se puede activar usando el ratón o el teclado. Si se hace clic en “Enable” (Activar)
en Tool Tray (Bandeja de herramientas), se restaurará el funcionamiento de la pantalla táctil.
NOTA: También es posible volver a activar la pantalla táctil desde el Panel de control tras desactivar el toque desde Tool Tray (Bandeja de
herramientas). Abra el Panel de control con el ratón o el teclado, anule la selección del cuadro “Disable Touch” (Desactivar toque) en la ficha
Mode"Options (Modo->Opciones), haga clic en “Apply” (Aplicar) y el toque se restaurará.
l
Readme (Léame): inicia las instrucciones del archivo Léame.
l
User Manual (Manual del usuario): enlace rápido a este manual del usuario.
l
http://www.dell.com: enlace rápido al sitio web de Dell
l
Exit (Salir): si se hace clic en este botón, se sale de la aplicación Tool Tray (Bandeja de herramientas) y también se elimina de la barra de tareas de
Windows. La aplicación Tool Tray (Bandeja de herramientas) también se puede eliminar borrando la casilla de verificación Show tool tray utility (Mostrar
utilidad de bandeja de herramientas) y haciendo clic en Apply (Aplicar).
Center Desktop Tool
Presenta una imagen completa de la pantalla del monitor seleccionado para permitir un ajuste correcto del vídeo antes de ejecutar el programa de alineación
de vídeo EloVA
l
l
l
l
Los parámetros configurables son
¡
Anchura del borde, en píxeles
¡
Qué monitor hay que ajustar en una configuración de varios monitores
Se puede iniciar desde Tool Tray (Bandeja de herramientas) (para un solo monitor) o desde la línea de comandos (para varios monitores)
El menú de la sintaxis de configuración está disponible ejecutando eloalmon /h. Sólo se puede ajustar un monitor por cada ejecución del programa.
El programa termina cuando se toca una marca de “verificación” verde o se hace clic con el ratón, o desde el teclado pulsando Esc, Intro o espacio.
Consulte el siguiente gráfico.
Center Desktop Tool resuelve el problema habitual de ajustar el tamaño de la imagen de vídeo en programas de alineación de vídeo.
Edge Acceleration Tool (EAT)
Edge Acceleration Tool se puede usar para configurar la aceleración del cursor hacia el borde de la pantalla táctil. La aceleración de bordes es una función
especial que permite realizar toques hacia los bordes.
EAT (i.e. EAT.exe) se puede iniciar desde la carpeta Archivos de programa" Dell Xpu.
Presenta una imagen completa de la pantalla con los límites del rectángulo de aceleración de bordes y un diálogo de configuración de aceleración del cursor,
que muestra los parámetros de configuración para la aceleración de bordes.
Los parámetros configurables son:
l
La escala de aceleración del cursor. Esta escala se puede establecer desde un valor de 0-10 donde 1 corresponde a ninguna aceleración.
l
Las dimensiones de los límites del rectángulo de aceleración de bordes.
l
La posición de los límites del rectángulo de aceleración de bordes.
l
Activación de la aceleración del cursor.
l
Aplicación a todas las pantallas táctiles.
Estos parámetros se pueden configurar con el ratón para ajustar el tamaño o mover los límites del rectángulo, o introduciendo los valores directamente en el
cuadro de diálogo. Debe hacer clic en Apply (Aplicar) para activar los cambios realizados en este diálogo.
Esto se aplica a todos los monitores táctiles a no ser que se ejecuten con las opciones apropiadas de la línea de comandos. Para ver las opciones disponibles,
ejecute EloAccel usando EloAccel /h.
Regresar a la página de contenido
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement