Dell M209X Projector electronics accessory Guía del usuario

Agregar a Mis manuales
48 Páginas

Anuncio

Dell M209X Projector electronics accessory Guía del usuario | Manualzz

Proyector Dell™ M209X

Modelo XXX

www.dell.com

|

support.dell.com

Proyector Dell™ M209X

Guía del usuario

w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Notas, avisos y precauciones

NOTA:

Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso de su proyector.

AVISO:

Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN:

Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para el dispositivo, lesiones personales o muerte.

____________________

La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

© 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de

Dell Inc.

Marcas comerciales que aparecen en este documento:

Dell

, el logotipo

DELL

,

Dimension

,

OptiPlex

,

Dell Precision

,

Latitude

,

Inspiron

,

DellNet

,

PowerApp

,

PowerEdge

,

PowerConnect

y

PowerVault

son marcas comerciales de Dell Inc.;

DLP

y el logotipo DLP

®

son marcas comerciales de T

EXAS

I

NSTRUMENTS

I

NCORPORATED

;

Microsoft

y

Windows

son marcas comerciales registradas de

Microsoft Corporation.

Otras marcas y nombres comerciales pueden usarse en este documento para referirse a entidades ya sea a las entidades que reclaman las marcas o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés de propiedad de las marcas y nombres de marcas distintas a las suyas.

Modelo M209X

Mayo de 2008 Rev. A01

Tabla de Contenidos

1 Su proyector Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Acerca de su proyector

. . . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Conexión del proyector

. . . . . . . . . . . . . .

7

Conexión a la computadora

. . . . . . . . . . . . . . . .

8

Conexión a un reproductor de DVD

. . . . . . . . . . . .

9

Conexión de un reproductor de DVD con un cable

S-video

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Conexión de un reproductor con un cable compuesto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Conexión de un reproductor con un cable componente

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Conexión de un reproductor con un cable

HDMI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

3 Uso del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Encendido del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Apagado del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Ajuste de la imagen proyectada

. . . . . . . . . . . . .

14

Aumento de la altura del proyector

. . . . . . . . .

14

Disminución de la altura del proyector

. . . . . . .

14

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

. . . . . . . .

15

Tabla de Contenidos

3

Ajuste del tamaño de la imagen de proyección

. . . .

16

Uso del panel de control

. . . . . . . . . . . . . . . .

17

Uso del control remoto

. . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Uso del menú en pantalla

. . . . . . . . . . . . . . . .

21

Menú principal

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Selecc. entrada

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Ajuste automát.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Configurar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

IMAGEN (en Modo PC)

. . . . . . . . . . . . . . .

22

IMAGEN (en Modo Video)

. . . . . . . . . . . . .

23

PANTALLA (en Modo PC)

. . . . . . . . . . . . . .

24

PANTALLA (en Modo Video)

. . . . . . . . . . . .

25

LÁMPARA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

OTROS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

4 Solución de problemas del proyector

. . .

30

Señales de guía

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Cambio de la lámpara

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

5 Especificaciones

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Contacto con Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

6 Apéndice: Glosario

. . . . . . . . . . . . . . . . .

41

4

Tabla de Contenidos

Su proyector Dell

El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación.

Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell en caso de que algo falte.

1

Contenido del paquete

Cable de alimentación Cable VGA de 1,8 m (VGA a VGA)

Pilas AAA (2) Control remoto

Guía del usuario y documentación en

CD

Maletín de transporte

Su proyector Dell 5

Acerca de su proyector

6

1

6

2

3

5

4

3

4

1

2

5

6

Panel de control

Lengüeta de zoom

Anillo de enfoque

Lente

Botón del elevador

Receptor IR

PRECAUCIÓN:

Instrucciones de seguridad

1

2

No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor.

No utilice el proyecto en zonas en las que exista un nivel excesivo de polvo. El polvo podría provocar un fallo en el sistema, y el apagado automático del proyector.

3

4

Asegúrese de que el proyector está montado en una zona bien ventilada.

No bloquee las ranuras de ventilación y aberturas del proyector.

5

Asegúrese de que el proyector funciona a la temperatura ambiente adecuada (5ºC a 35ºC).

NOTA:

Para más información, consulte la

Guía de información de producto

enviada con su proyector.

6 Su proyector Dell

Conexión del proyector

1

2

3

4

5 6 7

2

9

8

6

7

4

5

8

9

1

2

3

Conector remoto USB

Conector de entrada VGA

Conector de entrada HDMI

Conector de entrada para S-video

Conector de entrada de vídeo

Conector de salida de audio

Conector de entrada de audio

Ranura de cable de seguridad

Conector del cable de alimentación

PRECAUCIÓN:

Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta

sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la Página 6.

Conexión del proyector 7

Conexión a la computadora

1

3

2

1

2

3

Cable de alimentación

Cable VGA a VGA

Cable USB a USB

NOTA:

El cable USB no viene suministrado por Dell.

MOLEX

8 Conexión del proyector

Conexión a un reproductor de DVD

Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video

1

2

1

2

Cable de alimentación

Cable S-video

NOTA:

El cable S-Video no viene suministrado por Dell.

Conexión del proyector 9

Conexión de un reproductor con un cable compuesto

1

22

1

2

Cable de alimentación

Cable de video compuesto

NOTA:

El cable de vídeo compuesto no viene suministrado por Dell.

10 Conexión del proyector

Conexión de un reproductor con un cable componente

1

2

1

2

Cable de alimentación

Cable D-sub a YPbPr

NOTA:

El cable D-sub a YPbPr no viene suministrado por Dell.

Conexión del proyector 11

Conexión de un reproductor con un cable HDMI

1

2

1

2

Cable de alimentación

Cable HDMI

NOTA:

El cable HDMI no viene suministrado por Dell.

12 Conexión del proyector

3

Uso del proyector

Encendido del proyector

NOTA:

Encienda el proyector antes de activar el dispositivo fuente. La luz del botón de alimentación parpadea de color azul hasta que lo pulsa.

1

2

3

4

5

Retire la tapa de la lente.

Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para

obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte "Conexión del proyector" en la página 7.

Pulse el botón de

alimentación

(consulte "Uso del panel de control" en la página 17 para localizar el botón de

alimentación

).

Encienda el dispositivo fuente (computadora, reproductor de DVD, etc.). El proyector lo detecta automáticamente.

Se mostrará el logotipo de Dell si no se detecta ninguna señal.

Si en la pantalla aparece el mensaje "

Buscando señal

", asegúrese de que los cables de señal correspondientes estén conectados.

Si tiene varios dispositivos fuente conectados al proyector, pulse el botón

Source

(Fuente) del control remoto o del panel de control para seleccionar el dispositivo fuente deseado.

Apagado del proyector

AVISO:

Desenchufe el proyector después de apagarlo correctamente según se indica en el procedimiento siguiente.

Apagar el proyector:

1

2

Pulse el botón de

alimentación

.

Pulse el botón de

alimentación

de nuevo para apagar el proyector.

Los ventiladores de refrigeración del proyector continuarán funcionando durante 90 segundos antes de que el proyector se apague por completo.

3

Para apagar rápidamente el proyector, pulse el botón de alimentación mientras los ventiladores de refrigeración del proyector continúan funcionando.

NOTA:

Antes de encender de nuevo el proyector, espere 60 segundos para que la temperatura interna se estabilice.

Uso del proyector 13

4

Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico del proyector.

NOTA:

Si pulsa el botón de alimentación mientras el proyector está funcionando, en la pantalla aparecerá el mensaje

"

Presione el botón Encendido para apagar el monitor

". Para cerrar el mensaje, pulse un botón del panel de control. El mensaje desaparecerá después de 5 segundos.

Ajuste de la imagen proyectada

Aumento de la altura del proyector

1

Mantenga pulsado el botón del elevador.

2

Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.

3

Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización.

Disminución de la altura del proyector

1

2

Mantenga pulsado el botón del elevador.

Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.

1

1

2

3

3 3

Botón del elevador

Pie elevador

Rueda de ajuste de la inclinación

14 Uso del proyector

2

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

PRECAUCIÓN:

Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maleta de transporte.

1

2

Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen.

Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias desde 3,3 a 39,4 pies (1,0 a 12 m).

1

2

1

2

Lengüeta de zoom

Anillo de enfoque

Uso del proyector 15

Ajuste del tamaño de la imagen de proyección

302,8"(769,2cm)

275,3"

(699,3cm)

227,1"(576,9cm)

206,5"

(524,5cm)

176,7"(448,7cm)

160,6"

(407,9cm)

126,2"(320,5cm)

114,7"

(291,4cm)

68,8"

(174,8cm)

22,89"

(58,3cm)

3,3'(1,0m)

75,7"(192,3cm)

25,2 "(64,1cm)

16 Uso del proyector

Pantalla

(Diagonal)

Máx.

Mín.

25,2"

(64,1cm)

22,89"

(58,3cm)

75,7"

(192,3cm)

68,8"

(174,8cm)

126,2"

(320,5cm)

114,7"

(291,4cm)

176,7"

(448,7cm)

160,6"

(407,9cm)

227,1"

(576,9cm)

206,5"

(524,5cm)

302,8"

(769,2cm)

275,3"

(699,3cm)

Tamaño de pantalla

Máx.

(ancho x alto)

20,2"X15,1"

(51,3cm X

38,5cm)

60,6" X45,4" 101,0" X 75,7"

(153,8cm X

115,4cm)

(256,4cm X

192,3cm)

141,3" X106" 181,7" X 136,3" 242,3" X 181,7"

(359,0cm X

269,2cm)

(461,5cm X

346,2cm)

(615,4cm X

461,5cm)

18,3" X 13,7" 55,1" X 41,3" 91,8" X 68,8" 128,5" X 96,4" 165,2" X 123,9" 220,3" X 165,2"

Mín.

(ancho x alto)

Máx.

(46,5cm X

34,9cm)

2,27"

(5,8cm)

(139,9cm X

104,9cm)

6,81"

(17,3cm)

Hd

Mín.

2,06"

(5,2cm)

6,19"

(15,7cm)

Distancia 3,3' (1,0m) 9,8' (3,0m)

* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.

(233,1cm X

174,8cm)

11,36"

(28,8cm)

10,32"

(26,2cm)

16,4' (5,0m)

(326,3cm X

244,8cm)

15,9"

(40,4cm)

14,45"

(36,7cm)

23,0' (7,0m)

(419,6cm X

314,7cm)

20,44"

(51,9cm)

18,58"

(47,2cm)

29,5' (9,0m)

(559,4cm X

419,6cm)

27,26"

(69,2cm)

24,78"

(62,9cm)

39,4' (12,0m)

Uso del panel de control

1

2

3

9

8

4

5

1

Luz de aviso de

LÁMPARA

7 6

Si la luz LAMP está fija en ámbar, cambie la lámpara. Si la luz LAMP parpadea en color ámbar, el proyector se apagará automáticamente para indicar un fallo en el sistema. Si este problema persiste, contacte con Dell.

Uso del proyector 17

2

3

Luz de aviso de temperatura (TEMP)

Alimentación

4

Arriba / Ajuste de clave

5

• Una luz fija en ámbar en el indicador TEMP indica que el proyector se ha sobrecalentado.

La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, comuníquese con Dell.

• Una luz intermitente de color ámbar en el indicador TEMP indica que ha ocurrido un fallo en un ventilador. El proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, comuníquese con Dell.

Enciende y apaga el proyector. Para más

información, consulte "Encendido del proyector" en la página 13 y "Apagado del proyector" en la página 13.

Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla (OSD).

Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+40/-35 grados).

/ Ajuste automático Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.

6

7

8

9

Abajo clave

Menú

/ Ajuste de

/ Source

Aceptar

Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. La función de

Ajuste automático

no funciona mientras se muestra el menú en pantalla

(OSD).

Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla.

Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+40/-35 grados).

Pulse para activar el menú en pantalla. Use las teclas de dirección y el botón

Menú

para navegar a través del menú en pantalla.

Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.

Pulse para cambiar entre las fuentes RGB analógico, Compuesto, Componentes (YPbPr, a través de VGA), S-video y HDMI cuando haya varias fuentes conectadas al proyector.

Pulse para confirmar la selección de un elemento.

18 Uso del proyector

Uso del control remoto

11

14

15

16

17

18

19

12

13

1

2

3

4

5

9

10

6

7

8

1 Alimentación Enciende y apaga el proyector. Para más

información, consulte "Encendido del proyector" en la página 13 y "Apagado del proyector" en la página 13.

2

Aceptar

3

Derecha

Pulse para confirmar la selección de un elemento.

Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.

4

Abajo Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla.

5

Relación de aspecto Pulse este botón para cambiar la relación de aspecto de la imagen mostrada.

Uso del proyector 19

6

7

8

9

10

11

12

Pantalla en blanco

Arriba

Izquierda

13 Menú

14

Subir volumen

15

Láser

16

17

18

Subir página

Silencio

Bajar página

Modo Video

Bajar volumen

Ajuste de clave

Fuente

19

Ajuste automático

20 Ajuste de clave

Pulse para ir a la página anterior.

Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz del proyector.

Pulse para ir a la página siguiente.

El Microproyector Dell M209X cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (gráficos de PC) o de video

(películas, juegos, etc.). Pulse el botón

Modo

Video

para alternar entre

Modo PC

,

Modo Pelíc

,

Modo Juego

,

sRGB

o

Modo PERSONAL

(donde el usuario puede configurar y guardar sus ajustes preferidos). Al pulsar el botón

Modo Video

una vez, aparecerá el modo de visualización activo. Al pulsarlo

Modo Video

nuevamente, podrá alternar entre los diversos modos.

Pulse para ocultar/mostrar la imagen.

Pulse para seleccionar elementos en el menú en pantalla.

Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.

Pulse para activar el menú en pantalla.

Pulse para aumentar el volumen.

Apunte a la pantalla con el control remoto y mantenga pulsado el botón de láser para activar la luz láser.

Pulse para disminuir el volumen.

Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+40/-35 grados).

Pulse para alternar entre las fuentes de vídeo RGB analógica, Compuesto, Componentes (YPbPr, a través de VGA), HDMI y S-Video.

Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. La función de Ajuste automático no funciona mientras se muestra el menú en pantalla

(OSD).

Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+40/-35 grados).

20 Uso del proyector

Uso del menú en pantalla

El proyector tiene un menú en pantalla multilingüe que puede mostrarse con o sin una fuente de entrada.

En el Menú principal, pulse o para navegar a través de las fichas. Pulse el botón

Aceptar

del panel de control o del control remoto para seleccionar un submenú.

En el submenú, pulse o para seleccionar un elemento. Al seleccionarlo, el elemento cambia de color a gris oscuro. Use o del panel de control o del control remoto para realizar ajustes a un valor.

Para volver al menú principal, vaya a la ficha

Atrás

y pulse el botón

Aceptar

en el panel de control o en el control remoto.

Para salir del menú en pantalla OSD, acceda a la ficha

Salir

y pulse el botón

Aceptar

o pulse el botón

Menu

en el panel de control o el control remoto.

Menú principal

Selecc. entrada

F

UENTE AUTOM

.—

Seleccione

ACT

(Predeterminado) para detectar automáticamente las señales de entrada disponibles. Si selecciona la opción

ACT

y pulsa

Source

, el proyector buscará automáticamente la siguiente señal de entrada disponible.

Seleccione

DES

para bloquear la señal de entrada actual o para seleccionar manualmente la señal de entrada que desee utilizar. Si selecciona

DES

y pulsa

Source

, puede seleccionar la señal de entrada que desee utilizar.

VGA—

Pulse

Aceptar

para detectar la señal VGA.

S-V

IDEO

Pulse

Aceptar

para detectar la señal S-Video.

V

IDEO COM

.—

Pulse

Aceptar

para detectar la señal de Video compuesto.

HDMI—

Pulse

Aceptar

para detectar la señal HDMI.

Ajuste automát.

Seleccione esta opción para ajustar automáticamente las opciones de pantalla.

Durante el proceso, aparecerá el mensaje

Ajuste automático en curso...

”.

Uso del proyector 21

Configurar

C

ORREGIR DIST

.

V

.—

Le permite ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector.

C

ORREGIR DIST

.—

Ajusta automáticamente la distorsión de imagen por la inclinación del proyector.

M

ODO

P

ROYECTOR

Seleccione la manera en que aparece la imagen:

• Presentación frontal escritorio (valor predeterminado).

• Proyección trasera-Escritorio –– El proyector invertirá la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.

R

ELACI

ó

N

A

SPECTO

Seleccione una relación de aspecto para ajustar la manera en que aparece la imagen.

• Original — seleccione Original para mantener la relación de aspecto de la imagen proyectada en función de la fuente de entrada.

4:3 — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato 4:3.

Panorámico — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato de pantalla panorámico.

I

NFORM

.

PROYECTOR

Pulse para mostrar el nombre del modelo, la fuente de entrada actual y el número de serie del proyector (PPID#).

IMAGEN (en Modo PC)

B

RILLO

Use o para ajustar el brillo de la imagen.

C

ONTRASTE

Use para controlar el grado de diferencia entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se modifica la cantidad de blanco y negro de la imagen.

22 Uso del proyector

T

EMP

.

COLOR

Ajuste la temperatura del color. La pantalla parecerá más fría con mayor temperatura de color, y más cálida con menor temperatura de color. Si el usuario ajusta el valor en el menú Ajustar color se activará el modo Personalizado y los valores se guardarán en el modo Personalizado.

A

JUSTAR COLOR

Ajusta manualmente el color rojo, verde y azul.

IMAGEN (en Modo Video)

B

RILLO

Use para ajustar el brillo de la imagen.

C

ONTRASTE

Use para controlar el grado de diferencia entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se modifica la cantidad de blanco y negro de la imagen.

T

EMP

.

COLOR

Ajuste la temperatura del color. La pantalla parecerá más fría con mayor temperatura de color, y más cálida con menor temperatura de color. Si el usuario ajusta el valor en el menú Ajustar color se activará el modo Personalizado y los valores se guardarán en el modo Personalizado.

A

JUSTAR COLOR

Ajusta manualmente el color rojo, verde y azul.

S

ATURACI

ó

N

Ajuste una fuente de video desde blanco y negro hasta color completamente saturado. Pulse para disminuir la cantidad de color en la imagen y para aumentarla.

N

ITIDEZ

Pulse para disminuir la nitidez y para aumentarla.

M

ATIZ

Pulse para aumentar la cantidad de verde en la imagen y para aumentar la cantidad de rojo (sólo se puede utilizar con señales NTSC).

Uso del proyector 23

PANTALLA (en Modo PC)

M

ODO

V

IDEO

Seleccione un modo para optimizar cómo se usará el proyector:

PC

,

Movie

,

sRGB

(ofrece una representación del color más precisa),

Juego

, y

Personal

(ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración de

Intensidad blanco

o

Degamma

, el proyector cambiará automáticamente a

Personal

.

T

IPO DE SE

ñ

AL

Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, o

YPbPr.

Z

OOM

Pulse el botón para aumentar digitalmente una zona predeterminada de la imagen en el centro de la pantalla. Pulse para reducir la imagen aumentada.

N

AVEGACI

ó

N

D

E

Z

OOM

Pulse para navegar por la pantalla de proyección.

I

NTENSIDAD BLANCO

Ajuste en

0

para maximizar la reproducción del color y en

10

para maximizar el brillo.

D

EGAMMA

Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del color en la pantalla.

P

OSICI

ó

N HORIZONTAL

Pulse para ajustar la posición horizontal de la imagen hacia la izquierda y para ajustarla hacia la derecha.

P

OSICI

ó

N VERTICAL

Pulse para ajustar la posición vertical de la imagen hacia abajo y para ajustarla hacia arriba.

F

RECUENCIA

Cambie la frecuencia de datos de pantalla para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su equipo. Si aparece una línea vertical que parpadea, utilice el control de

Frecuencia

para minimizar las barras. Éste es un ajuste aproximado.

S

EGUIMIENTO

Sincronice la fase de la señal de visualización con la tarjeta gráfica.

Si la imagen se ve inestable o parpadea, use la función

Seguimiento

para corregirla. Éste es un ajuste preciso.

24 Uso del proyector

PANTALLA (en Modo Video)

M

ODO

V

IDEO

Seleccione un modo para optimizar cómo se usará el proyector:

PC

,

Movie

,

sRGB

(ofrece una representación del color más precisa),

Juego

, y

Personal

(ajusta su configuración preferida).

Si ajusta la configuración de

Intensidad blanco

o

Degamma

, el proyector cambiará automáticamente a

Personal

.

T

IPO DE SE

ñ

AL

Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, o YPbPr.

Z

OOM

Pulse el botón para aumentar digitalmente una zona predeterminada de la imagen en el centro de la pantalla. Pulse para reducir la imagen aumentada.

N

AVEGACI

ó

N

D

E

Z

OOM

Pulse para navegar por la pantalla de proyección.

I

NTENSIDAD BLANCO

Ajuste en

0

para maximizar la reproducción del color y en

10

para maximizar el brillo.

D

EGAMMA

Ajuste entre los 4 valores predefinidos para cambiar la presentación del color en la pantalla.

LÁMPARA

H

ORAS L

á

MPARA

Muestra las horas de uso desde el restablecimiento del temporizador de la lámpara.

A

HORRAR ENERG

.—

Seleccione

para establecer el período de retardo para ahorro. El período de retardo es el tiempo que usted desea que espere el proyector sin recibir señal de entrada. De forma predeterminada, el periodo de retardo es de 120 minutos. Sin embargo, puede configurarlo a 5 minutos, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos o 120 minutos.

Uso del proyector 25

Si no se detecta una señal de entrada durante el periodo de retardo, el proyector apagará la lámpara y pasará al modo de ahorro de energía. Si se detecta una señal de entrada dentro del periodo de retardo, el proyector se encenderá automáticamente. Si no se detecta una señal de entrada antes de dos horas, el proyector pasará del modo de Ahorro de energía al modo Apagado. Para activar el proyector, pulse el botón de alimentación.

M

ODO

ECO—

Seleccione

ACT

para utilizar el proyector con un nivel menor de potencia (136 Vatios). El uso a menores niveles de potencia puede prolongar la vida de la lámpara, reducir la emisión de ruido y disminuir la luminancia de la pantalla. Seleccione

Des

para utilizar el proyector al nivel de consumo normal (165 vatios).

R

EINICIAR L

á

MP

.—

Luego de instalar una lámpara nueva, seleccione

para restablecer el temporizador de la lámpara.

A

PAGADO R

á

PIDO

Seleccione

para apagar el proyector pulsando una sóla vez el botón de alimentación. Esta función permitirá al proyector enfriarse durante un periodo corto de tiempo acelerando la velocidad de los ventiladores.

NOTA:

Si se activa la función de Apagado rápido, la fase de apagado emitirá más ruido de lo normal.

IDIOMA

26 Uso del proyector

OTROS

V

OLUMEN

Pulse disminuir el volumen y

para aumentarlo.

S

ILENCIO

Le permite silenciar el sonido.

F

UENTE

A

UDIO

Seleccione

HDMI

o

Analógico

(Entrada de audio)

como fuente de audio para el uso.

P

ANTALLA PERSONAL

.—

Pulse

Aceptar

. Aparecerá el menú “Pantalla personalizada”. Seleccione

“SÍ” para capturar la imagen de la pantalla como "Mi logotipo personalizado". Esta pantalla sustituirá a las pantallas originales con el logotipo de Dell. Puede recuperar la pantalla predeterminada seleccionando el

“Logotipo de Dell” en la pantalla emergente.

NOTA:

Para capturar una imagen completa, asegúrese de que la señal de entrada conectada al proyector tiene una resolución de 1024x768.

B

LOQUEAR MEN

ú—

Seleccione

Act

para activar Bloquear menú y ocultar el menú

OSD. Seleccione

Des

para desactivar Bloquear menú. Si desea desactivar la función Bloquear menú y el OSD desaparece, pulse el botón

Menu

en el panel durante 15 segundos y desactive la función.

T

IEMPO MEN

ú—

Ajuste el tiempo de retardo del

Tiempo OSD

. El valor predeterminado es de 30 segundos.

P

OSICI

ó

N MEN

ú—

Le permite seleccionar la ubicación del menú en pantalla OSD.

T

RANSPARENCIA DEL MEN

ú—

Le permite seleccionar el nivel de transparencia del fondo del menú OSD.

C

LAVE

Le permite proteger el proyector con una contraseña. Esta utilidad de seguridad le permite imponer una variedad de restricciones de acceso para proteger su privacidad y evitar que otros utilicen sin permiso su proyector. Esto significa que el proyector no podrá usarse si se toma sin autorización y por tanto sirve como característica antirrobo.

Uso del proyector 27

Seleccione

ACT

para activar la protección con contraseña. Aparecerá la pantalla

Inserte la clave

la próxima vez que encienda el proyector, en la que deberá introducir su contraseña. Seleccione Des para desactivar la protección.

NOTA:

La protección por contraseña está desactivada de forma predeterminada.

Si activa esta característica, se le pedirá que escriba la clave del proyector tras encenderlo:

1 petición de introducción de clave la 1ª vez:

a

Acceda al menú

Otros

, presione

Aceptar

y luego seleccione

Clave

para

Activar

la configuración de la contraseña

.

b

Al activar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres, escriba un número de 4 dígitos de la pantalla y pulse el botón

Aceptar

.

c

Para confirmar, escriba de nuevo la clave.

d

Si la verificación de la clave tiene éxito, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.

2 Si la clave introducida es incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades. Tras tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente.

28 Uso del proyector

NOTA:

Si olvida la contraseña, póngase en contacto con Dell.

3 Para cancelar la función de clave, seleccione

DES

e introduzca la clave para desactivar la función.

C

AMBIAR CLAVE

Le permite cambiar la contraseña. Introduzca la contraseña original e introduzca la contraseña nueva. Introduzca de nuevo la contraseña nueva para confirmar.

M

ODELO DE MEN

ú—

Seleccione

1

o

2

para activar el

Modelo de menú

para la prueba automática de enfoque y resolución. Seleccione

Des

para desactivar la función.

1 Para ejecutar el patrón de prueba de diagnóstico 1, mantenga pulsado el botón

Menu

y el botón en el panel de control del proyector simultáneamente durante dos segundos.

2 Para ejecutar el patrón de prueba de diagnóstico 2, mantenga pulsado el botón

Menu

y el botón en el panel de control del proyector simultáneamente durante dos segundos.

NOTA:

Para activar el patrón de prueba 2 es necesario conectar una señal de entrada al proyector.

V

ALORES F

á

B

. —

Seleccione

Act

para restaurar el proyector a sus valores predeterminados de fábrica.

Uso del proyector 29

Solución de problemas del proyector

Si experimenta problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. (Consulte

Contacto con Dell en la página 39).

4

Problema

No aparece la imagen en la pantalla

Solución posible

• Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido.

• Asegúrese de que el puerto de gráficos externos esté activado. Si está usando una computadora portátil Dell, pulse

(Fn+F8). En el caso de otras computadoras, consulte la documentación respectiva.

• Asegúrese de que todos los cables esté conectados firmemente. Consulte

Conexión del proyector en la página 7.

• Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén torcidos o rotos.

• Asegúrese de que la lámpara esté instalada

firmemente. Consulte Señales de guía en la página 33.

• Utilice el

Modelo de menú

del menú

Otros

. Compruebe que los colores del patrón de prueba son los correctos.

30 Solución de problemas del proyector

Problema

(continuación)

Imagen parcial, desplazada o incorrecta

La pantalla no muestra su presentación

La imagen es inestable o parpadea

La imagen presenta una línea vertical que se mueve

El color de la imagen no es correcto

Solución posible

(continuación)

1

Pulse el botón

Ajuste automático

del control remoto o del panel de control.

2

Si está usando una computadora portátil

Dell, ajuste la resolución de la computadora en XGA (1024 x 768):

a b

Haga clic con el botón derecho en la parte no utilizada del escritorio de Windows, haga clic en

Propiedades

y luego seleccione la ficha

Configuración

.

Compruebe que la resolución está ajustada en 1024 x 768 píxeles para el puerto del monitor externo.

c

Si experimenta dificultad cambiando las resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el visualizador de proyección.

Si no está utilizando un equipo portátil Dell, consulte la documentación de su equipo.

Si está usando un equipo portátil, pulse

(Fn+F8).

Ajuste el seguimiento en el submenú del OSD

Pantalla

(sólo en Modo PC).

Ajuste la frecuencia en el submenú del OSD

Pantalla

(sólo en Modo PC).

• Si la señal de salida de su tarjeta gráfica sincroniza con el color Verde y desea mostrar imágenes VGA a una señal de

60Hz, acceda al Menú en pantalla (OSD), seleccione

Pantalla

, luego

Tipo de señal

y luego,

RGB

.

• Utilice el

Modelo de menú

del menú

Otros

. Compruebe que los colores del patrón de prueba son los correctos.

Solución de problemas del proyector 31

Problema

(continuación)

La imagen está desenfocada

La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9

La imagen aparece al revés

La lámpara se agota o emite un ruido en seco

El OSD no aparece en la pantalla

El control remoto no funciona bien o sólo funciona en un alcance limitado

Solución posible

(continuación)

1

Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector.

2

Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra dentro de la distancia necesaria desde el proyector (3,3ft [1,0 m] a 39,4 ft [12 m]).

El proyector detecta automáticamente el formato de la señal de entrada. Se mantendrá la relación de aspecto de la imagen proyectada de acuerdo con el formato de la señal de entrada con una configuración Original.

Si la imagen sigue apareciendo estirada, necesitará ajustar también la relación de aspecto según lo siguiente:

• Seleccione el tipo de proporción del aspecto 4:3 en su DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9.

• Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el menú

Configurar

en el OSD.

Seleccione

Configurar

en el OSD y ajuste el modo proyector.

Cuando la lámpara alcanza el final de su vida, puede quemarse y emitir un sonido de explosión. Si esto ocurre, el proyector no se volverá a encender. Para cambiar la lámpara,

consulte en la página 33.

Inténtelo pulsando el botón

Menú

en el panel durante 15 segundos para desbloquear el

OSD. Compruebe la opción

Bloquear menú

en la página 27.

Las pilas pueden estar agotadas. Compruebe si el haz láser transmitido desde el control remoto es demasiado débil. Si es así, reemplace las pilas por 2 de tipo "AAA" nuevas.

32 Solución de problemas del proyector

Señales de guía

Estado del proyector

Modo de suspensión del comando

Proyector en modo Suspensión. Preparado para encender.

Botones de control

Indicador

Alimentación Menú Otros

TEMP

(Ámbar)

Azul intermitente Apagado Apagado Apagado

LÁMPARA

(Ámbar)

Apagado

Modo de calentamiento

Lámpara encendida

El proyector tardará algún tiempo en calentarse y encenderse.

El proyector está en modo Normal, preparado para mostrar una imagen.

Nota: No se puede acceder al menú del OSD.

El proyector se está enfriando para apagarse.

Azul

Azul

Azul

Azul

Azul Apagado

Apagado Apagado

Apagado

Apagado

Modo de refrigeración

Modo de ahorro de energía

Enfriando después del modo de ahorro de energía.

El proyector se ha sobrecalentado

La lámpara se ha sobrecalentado

El controlador de la lámpara se ha sobrecalentado

Avería en el ventilador

Avería en controlador de lámpara

Avería de la rueda de color

Se ha activado el modo de ahorro de energía. El proyector entrará automáticamente en el modo de suspensión si no se detecta ninguna señal de entrada en dos horas.

El proyector tarda 60 segundos en enfriarse antes de entrar en el modo de ahorro de energía.

Puede que las ventilaciones estén bloqueadas, o que la temperatura ambiente sea superior a los

35

. El proyector se apaga automáticamente.

Asegúrese de que las ventilaciones no se encuentran bloqueadas y de que la temperatura ambiente está dentro del rango operativo. Si el problema persiste, contacte con Dell.

La lámpara se ha sobrecalentado. Puede que las ventilaciones estén bloqueadas. El proyector se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, contacte con Dell.

El controlador de la lámpara se ha sobrecalentado. Puede que las ventilaciones estén bloqueadas. El proyector se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, contacte con Dell.

Uno de los ventiladores se ha averiado. El proyector se apaga automáticamente. Si el problema persiste, contacte con Dell.

El controlador de la lámpara se ha averiado. El proyector se apaga automáticamente.

Desenchufe el cable de alimentación tras 3 minutos y luego vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, contacte con Dell.

La rueda de color no se inicia. Ha ocurrido un fallo en el proyector. Se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tras tres minutos y luego vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, contacte con Dell.

Azul

Ámbar

Ámbar

Apagado

Azul

Ámbar

Apagado

Ámbar

Azul

Apagado Apagado Apagado intermitente Apagado Apagado Apagado

Apagado Apagado Apagado

Apagado Apagado

Apagado Apagado

Apagado Apagado

Apagado Apagado

Ámbar

Ámbar

Ámbar

Ámbar intermitente Apagado Apagado Apagado

Apagado Apagado

Apagado

Apagado

Apagado

Apagado

Apagado

Apagado intermitente Apagado

Ámbar intermitente

Avería en la lámpara

Fallo -

Alimentación

DC (+12V)

Fallo -

Alimentación

DC

(secundaria)

La lámpara está defectuosa. Cámbiela.

La fuente de alimentación se ha interrumpido.

El proyector se apaga automáticamente.

Desenchufe el cable de alimentación tras tres minutos y luego vuelva a encender el proyector.

Si el problema persiste, contacte con Dell.

La fuente de alimentación se ha interrumpido.

El proyector se apaga automáticamente.

Desenchufe el cable de alimentación tras tres minutos y luego vuelva a encender el proyector.

Si el problema persiste, contacte con Dell.

Apagado

Ámbar intermitente Apagado Apagado

Ámbar intermitente Apagado Apagado

*Otros: botones de control en el panel de control, excepto Encendido y Menú

Apagado Apagado Apagado

Ámbar

Ámbar

Ámbar intermitente

Ámbar intermitente

Ámbar

Ámbar

Apagado

Solución de problemas del proyector 33

Cambio de la lámpara

EL mensaje siguiente aparece en la pantalla cuando la lámpara del proyector está llegando al final de su vida útil, y es necesario cambiarla:

La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento completo. Debe cambiarla. www.dell.com/lamps

PRECAUCIÓN:

Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta

sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la Página 6.

PRECAUCIÓN:

La lámpara se calienta durante el uso. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya dejado enfriar durante al menos 30 minutos.

PRECAUCIÓN:

No toque el foco ni el vidrio de la lámpara en ningún momento. Las lámparas de los proyectores sin muy frágiles y pueden romperse si se tocan. Los trozos de cristal roto están afilados y podrían causar lesiones.

PRECAUCIÓN:

Quite todas las piezas rotas del proyector y tírelas o recíclelas según la ley estatal, local o federal. Para más información, consulte www.dell.com/hg.

Para cambiar la lámpara:

1

Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.

2

3

Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.

Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa.

4

Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara.

5

Tome la lámpara por su asa de metal.

NOTA:

Es posible que Dell solicite que las lámparas reemplazadas bajo garantía sean devueltas a

Dell. De lo contrario, elimine o recicle la lámpara. Para más información, consulte Eliminación

de la lámpara en la página 35.

warning label

6

7

8

9

Coloque la nueva lámpara.

Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara.

Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete los 2 tornillos.

Restaure el tiempo de uso de la lámpara seleccionando

en

Reiniciar Lámp

en la ficha

Lámpara

del OSD. (Consulte el menú Lámpara en la página 25)

34 Solución de problemas del proyector

PRECAUCIÓN:

Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)

LA O LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y

DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS EN CONFORMIDAD CON LAS LEYES

LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,

VISITE WWW.DELL.COM/HG O COMUNÍQUESE CON LA ALIANZA DE

INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA CONOCER DETALLES

ESPECÍFICOS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE

WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Solución de problemas del proyector 35

5

Especificaciones

5

Válvula de luz

Brillo

Tasa de contraste

Uniformidad

Número de píxeles

Chip XGA DMD 0,55” de Tipo X, DarkChip

2000 ANSI lúmenes (máx.)

1800:1 típica (Completo/Apagado)

80% típica (estándar de Japón - JBMA)

1024 x 768 (XGA)

2

Color visible

Velocidad de la rueda del color

Lente de proyección

Consumo de energía

16,7M de colores

100~127,5 Hz (2X)

150 Hz (3X) en el modo Película

F/2,41~2,55, f=21,8~24,0 mm con lente de zoom manual 1,1x

22,89-302,8 pulgadas (diagonal) Tamaño de la pantalla de proyección

Distancia de proyección 3,3~39,4 pies (1,0 m~12 m)

Compatibilidad del video Video compuesto / S-Video: NTSC (J, M, 4,43), PAL

(B, D, G, H, I, M, N, Nc, 60), SECAM (B, D, G, K,

K1, L)

Video en componentes a través de VGA y HDMI:

1080i/p, 720p, 576i/p, 480i/p

Fuente de alimentación Entrada universal CA 50-60 Hz de 90-264V con

PFC

205 vatios en modo completo, 165 vatios en modo económico

< 3 vatios en modo apagado.

Audio

Nivel de ruido

Altavoz de 1 vatio

39 dB(A) en modo Completo, 32 dB(A) en modo económico

36 Especificaciones

Peso

Dimensiones (Ancho x

Fondo x Alto)

Ambiente

Regulación

Conectores I/O

Lámpara

2,6 libras (1,18 kg)

Externas 8,07 x 6,10 x 2,85 ± 0,04 pulgadas (205 x

155 x 72,5 ± 1 mm)

Temperatura de funcionamiento: 5 o

95 o

F)

C - 35 o

C (41 o

F-

Humedad: 80% máximo

Temperatura de almacenamiento: 0 o a 140 o

F)

C a 60 o

C (32 o

F

Humedad: 90% máximo

FCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-GS, ICES-003,

MIC, C-Tick, CCC, PSB, NOM, SABS, eK

Alimentación: zócalo de entrada de alimentación

CA

Entrada de ordenador: un D-sub para señales de entrada analógica/componente, HDTV

Entrada de vídeo: una de vídeo compuesto RCA y una de S-vídeo

Entrada de audio: una clavija tipo jack (diámetro 3,5 mm)

Salida de audio: una clavija tipo jack (diámetro 3,5 mm)

Puerto USB: un esclavo USB para soporte de remoto

Entrada HDMI: Compatible con HDMI 1.1.

Compatible con HDCP

Lámpara de 165 vatios de 3000 horas reemplazable por el usuario (hasta 5000 horas en modo económico)

NOTA:

El período de vida de funcionamiento real de la lámpara de un proyector dependerá de las condiciones de funcionamiento y los hábitos de uso. El uso de un proyector en condiciones inadecuadas (entornos con polvo, temperatura ambiente elevada, cortes de energía repentinos, etc.) puede acortar el período de vida de funcionamiento de la lámpara y, probablemente, una avería en la misma. El período de vida de la lámpara especificado para los proyectores de

Dell se refiere al tiempo típico en condiciones de funcionamiento adecuadas para más del 50% de los usuarios encuestados que debe transcurrir para que el nivel de brillo nominal de la lámpara se reduzca al 50%, aproximadamente. No es la medición del tiempo tras el cual una lámpara dejará de emitir luz.

Especificaciones 37

Modos de compatibilidad (Analógico/Digital)

Resolución

640X480

640X480

640X480

720X400

720X400

800X600

800X600

800X600

848X480

1024X768

1024X768

1024X768

1152X864

1280X720

1280X768

1280X800

1280X1024

1280X1024

1280X1024

1360X768

1400X1050

1440X900

1680X1050

1600X1200

75

85

60

60

59,9

59,9

59,8

60

59,9

60

60

Frecuencia V. (Hz)

59,9

75

85

70,1

85

60

75

85

75

60,3

75

85,1

60

Frecuencia H. (KHz)

31,5

37,5

43,3

31,5

37,9

48,4

60

68,7

67,5

37,9

46,9

53,7

31

80

91,1

47,7

65,3

44,8

47,8

49,7

64

55,9

65,3

75

38 Especificaciones

Contacto con Dell

Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-999-

3355).

NOTA:

Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de producto de Dell.

Dell ofrece distintas opciones de asistencia online y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con Dell en referencia a ventas, asistencia técnica o servicio al cliente:

1

Visite

support.dell.com

.

2

Marque su país o región en la lista desplegable

Seleccione un país/región

, situada en la parte inferior de la página.

3

Haga clic en

Contacte con nosotros

en el lado izquierdo de la página.

4

Seleccione el servicio o enlace de soporte adecuado en función de sus necesidades.

5

Seleccione el método de contacto de Dell que le resulte más cómodo.

Contacto con Dell

39

40

Contacto con Dell

Apéndice: Glosario

ANSI Lumens

Un estándar para medir la salida de luz, usada para comparar proyectores. Una norma para medir el brillo. Se calcula dividiendo un metro cuadrado de imagen en nueve rectángulos iguales, midiendo los lux (o el brillo) en el centro de cada rectángulo, y promediando los nueve puntos.

Relación de aspecto

La relación de aspecto más popular es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.

Brillo—

La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en lumens ANSI.

Temperatura de color— El aspecto coloreado de la luz blanca. Una temperatura de color baja produce una luz más cálida (más amarillo/rojo), mientras que una temperatura de color alta produce una luz más fría (más azulada). La unidad estándar para la medida de la temperatura de color son los grados Kelvin (K).

Vídeo por componentes— Un método de entregar video de calidad en un formato que contiene todos los componentes de la imagen original. Estos componentes se conocen como luma y croma y se definen como Y'Pb'Pr' para componentes analógicos e Y'Cb'Cr' para componentes digitales. El video por componentes está disponible en los reproductores de DVD y los proyectores.

Vídeo compuesto — Una señal de vídeo que combina las señales de luma (brillo), croma (color), ráfaga (referencia de color) y sincronismo (señales de sincronización horizontal y vertical) en una forma de onda que se conduce por medio de un par de cable. Existen tres tipos de formato, concretamente NTSC, PAL y SECAM.

Resolución comprimida— Si las imágenes de entrada son de mayor resolución que la resolución nativa del proyector, la imagen resultante se escalará para ajustarse a la resolución nativa del proyector. La naturaleza de compresión de un dispositivo digital implica la pérdida de algunos contenidos de la imagen.

Relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación:

1

Full On/Off

— mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas

(full on) y la salida de la luz de todas las imágenes negras (full off).

2

ANSI

— mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de los rectángulos negros para determinar la relación de contraste

ANSI

.

El contraste

Full On/Off

es siempre un número mayor que el contraste

ANSI

para el mismo proyector.

Glosario 41

dB— decibelio — Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo común del cociente de dos niveles.

Pantalla diagonal—

Un método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento asume que las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto tradicional de 4:3 en una imagen de computadora como en el ejemplo anterior.

DLP—

®

— Procesamiento digital de la luz — Tecnología de pantalla reflejante desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP que arreglan los colores RGB en la imagen proyectada en la pantalla, también conocida como

DMD.

DMD— digital Micro- Mirror Device — Cada DMD consiste en miles de espejos de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto.

Distancia focal— La distancia desde la superficie de un lente a su punto focal.

Frecuencia— Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales eléctricas. Se mide en Hz.

HDMI— Interfaz multimedia de alta definición, que transporta vídeo de alta definición sin compresión y datos de control de sonido y dispositivo en un sólo conector.

Hz — Herzio, unidad de frecuencia.

Corrección trapezoidal— Dispositivo que corrige una imagen de la distorsión

(usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la pantalla.

Puntero láser— Un pequeño puntero del tamaño de una lapicera que contiene un láser alimentado por una pequeña batería, que puede proyectar un haz láser pequeño y típicamente rojo de gran intensidad que es muy visible inmediatamente sobre la pantalla.

Distancia máxima— La distancia desde una pantalla que el proyector puede entregar una imagen utilizable (lo suficientemente brillante) en un cuarto totalmente oscuro.

Tamaño máximo de imagen— La imagen más grande que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Esta normalmente está limitada por el rango focal de la

óptica.

Distancia mínima— La porción más cercana que un proyector puede enfocar una imagen en una pantalla.

42 Glosario

NTSC— Comité de normalización de televisión nacional. Una norma norteamericana de vídeo y emisión, con un formato de vídeo de 525 líneas a 30 fotogramas por segundo.

PAL—

Fase alternada por líneas. Una norma europea de vídeo y emisión, con un formato de vídeo de 625 líneas a 25 fotogramas por segundo.

Imagen inversa— Característica que permite voltear la imagen en el eje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el texto y los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección desde atrás.

RGB— Rojo, Verde, Azul — típicamente usado para describir un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.

S-Video— Un estándar de transmisión de video que utiliza un conector mini-DIN de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce como Y/C.

SECAM— Una norma de vídeo y emisión francesa e internacional, parecida a la norma PAL pero con un método de envío de la información de color diferente.

SVGA— Super Video Graphics Array — 800 x 600 píxeles.

SXGA— Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 píxeles.

UXGA— Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 píxeles.

VGA— Video Graphics Array — 640 x 480 píxeles.

XGA— Extended Video Graphics Array — 1024 x 768 píxeles.

Lente de zoom— Lente con una longitud focal variable que permite al operador moverse la vista hacia adentro o afuera para agrandar o reducir la imagen.

Relación de lente zoom—

Es la relación entre la imagen más pequeña y la más grande que el lente puede proyectar desde una distancia fija. Por ejemplo, un lente zoom de relación 1.4:1 significa que una imagen de 10 pies sin zoom sería una imagen de 14 pies con zoom completo.

Glosario 43

Índice

A

Ajuste de la imagen proyectada

14

Ajuste de la altura del proyector

14

bajar el proyector

Botón del elevador

14

Pie elevador

14

Rueda de ajuste de la inclinación

14

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

15

Anillo de enfoque

15

Lengüeta de zoom

15

asistencia contacto con Dell

39

nente

11

Conectar con un cable compuesto

10

Conectar con un cable S-video

9

Realizar la conexión con un cable HDMI

12

Contacto con Dell

5

,

17

,

18

contacto con Dell

39

Control remoto

19

D

Dell contacto

39

C

Cambio de la lámpara

34

Conexión del proyector

A la computadora

8

Cable de alimentación

8

,

9

,

10

,

11

,

12

Cable de video compuesto

10

Cable D-sub a D-sub

8

Cable D-sub a YPbPr

11

Cable HDMI

12

Cable S-video

9

Cable USB a USB

8

Conectar con un cable compo-

E

Encendido/Apagado del proyector

Apagado del proyector

13

Encendido del proyector

13

Especificaciones

Ambiente

37

Audio

37

Brillo

36

Color visible

36

Compatibilidad del video

36

Conectores I/O

37

Consumo de energía

37

Dimensiones

37

44 Índice

Distancia de proyección

36

Fuente de alimentación

36

Lámpara 36

Lente de proyección

36

Modos de compatibilidad

38

Nivel de ruido

37

Número de píxeles

36

Peso

37

Regulación

37

Tamaño de la pantalla de proyección

36

Tasa de contraste

36

Uniformidad

36

Válvula de luz

36

Velocidad de la rueda del color

36

N

números de teléfono

39

P

Panel de control

17

Puertos de conexión

Agujero de bloqueo Kensington

7

Conector de entrada de audio

7

Conector de entrada de vídeo

7

Conector de entrada HDMI

7

Conector de entrada para S-video

7

Conector de entrada VGA

(D-sub)

7

Conector de salida de audio

7

Conector del cable de alimentación

7

Conector remoto USB

7

M

Menú en pantalla

21

Ajuste automát.

21

Configurar

22

IDIOMA

26

IMAGEN (en Modo PC)

22

IMAGEN (en Modo Video)

23

LÁMPARA

25

Menú principal

21

Otro

27

PANTALLA (en Modo PC)

24

PANTALLA (en Modo Video)

25

Selecc. entrada

21

S

Señales

U

33

Solución de problemas

Contacto con Dell

Unidad principal

6

Anillo de enfoque

6

Botón del elevador

6

Lengüeta de zoom

6

30

30

Índice 45

Lente

6

Panel de control

6

Receptor IR

6

Índice 46

Impreso en China

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio