Dell M410HD Projector electronics accessory Guía del usuario

Agregar a Mis manuales
59 Páginas

Anuncio

Dell M410HD Projector electronics accessory Guía del usuario | Manualzz

Proyector Dell™ M410HD

Guía del usuario

Notas, avisos y precauciones

NOTA:

Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del proyector.

AVISO:

Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar el problema.

PRECAUCIÓN:

Una PRECAUCIÓN indica que se pueden producir daños materiales o personales o, incluso, la muerte.

____________________

La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

© 2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales que aparecen en este documento:

Dell

y el

logotipo de DELL

son marcas registradas de Dell Inc.;

DLP

y el logotipo de

DLP

son marcas registradas de T

EXAS

I

NSTRUMENTS

I

NCORPORATED

;

Microsoft

y

Windows

son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados

Unidos y/o en otros países.

Otras marcas comerciales y nombres de marcas pueden usarse en este documento para referirse a entidades que reclaman las marcas y los nombres o a sus productos. Dell Inc. rechaza cualquier interés de propiedad de las marcas comerciales y nombres de marcas distintas a las suyas.

Modelo M410HD

Diciembre de 2009 Rev. A00

Índice

1 El proyector Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Información general del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2 Conexión del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Conexión a un equipo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Conexión de un equipo mediante un cable VGA

. . . . . . .

9

Conexión a un reproductor de DVD

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de S-video

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable HDMI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

3 Uso del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Encendido del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Apagado del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Ajuste de la imagen proyectada

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Aumento de la altura del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Disminución de la altura del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . .

15

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Ajuste del tamaño de la imagen de proyección

. . . . . . . . . . . .

17

Uso del panel de control

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Índice

3

Uso del mando a distancia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Instalar las pilas del mando a distancia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Alcance de funcionamiento del mando a distancia

. . . . . . .

25

Uso del menú en pantalla

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Menú principal

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

AJUSTE AUTOMÁTICO

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

SELECCIONAR UNA ENTRADA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

IMAGEN (en modo PC)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

IMAGEN (en modo Vídeo)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

PANTALLA (en modo PC)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

PANTALLA (en modo Vídeo)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

LÁMPARA

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

CONFIGURACIÓN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

INFORMACIÓN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

OTROS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

4 Solución de problemas del proyector

. . . . . . . . . . . . . .

41

Señales de referencia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Cambiar la lámpara

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

5 Especificaciones

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

6 Contacto con Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

7 Apéndice: Glosario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

4

Índice

1

El proyector Dell

El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación.

Asegúrese de tenerlos todos y póngase en contacto con Dell™ en caso de que falte alguno de ellos.

Contenido del paquete

Cable de alimentación Cable VGA de 1,8 m (VGA a VGA)

Maletín de transporte Mando a distancia

Guía del usuario y documentación en

CD

Pilas AAA (2)

El proyector Dell

5

Información general del proyector

Vista superior

Vista inferior

8

6

1

10

2

3

7

5

4

9

1 Panel de control

2

Lengüeta de zoom

3 Anillo de enfoque

4

Lente

5 Botón del elevador para ajustar la altura

6

Receptores de infrarrojos (IR)

7 Tapa de la lente

8

Tapa de la lámpara

9 Rueda de ajuste de la inclinación

10

Pie del elevador

PRECAUCIÓN:

Instrucciones de seguridad

1

2

3

4

No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor.

No utilice el proyecto en zonas en las que exista una gran cantidad de polvo. El polvo podría provocar un fallo en el sistema y, por consiguiente, el apagado automático del proyector.

Asegúrese de que el proyector está montado en una zona bien ventilada.

No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.

5

Asegúrese de que el proyector funciona a la temperatura ambiente adecuada

(entre 5 ºC y 35 ºC).

6

El proyector Dell

6

7

8

No toque la salida de ventilación, ya que puede alcanzar una temperatura elevada una vez encendido el proyector o inmediatamente después de apagarlo.

No mire a la lente mientras el proyector está encendido. Si lo hace sus ojos pueden sufrir daños.

No coloque ningún objeto cerca o enfrente del proyector ni tape la lente de este mientras dicho proyector está encendido, ya que el calor puede derretir o quemar el mencionado objeto.

NOTA:

Para obtener más detalles, consulte la

información de seguridad

suministrada con el proyector.

El proyector Dell

7

Conexión del proyector

3

4

5 6 7

1

2

2

9

8

1 Conector remoto USB

2

Conector de entrada VGA

(D-sub)

3

Conector HDMI

4 Conector para S-video

6 Conector de salida de audio

7

Conector de entrada de audio

8

Ranura para el cable de seguridad

9 Conector del cable de alimentación

5 Conector de vídeo compuesto

PRECAUCIÓN:

Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta

sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la página 6.

8

Conexión del proyector

Conexión a un equipo

Conexión de un equipo mediante un cable VGA

1

2

3

1

2

3

Cable de alimentación

Cable VGA a VGA

Cable USB-A a USB-B

NOTA:

El cable USB. no se proporciona con el proyector.

NOTA:

Conecte el cable USB si desea utilizar las funciones de Página anterior y Página siguiente del mando a distancia.

Conexión del proyector

9

Conexión a un reproductor de DVD

Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de S-video

1

2

1

2

Cable de alimentación

Cable de S-video

NOTA:

El cable de S-video no se suministra con el proyector. Puede adquirir el alargador de S-video de 15,24 m o 30,48 m (50 ó 100 pies) a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.

10

Conexión del proyector

Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto

1

2

1

2

Cable de alimentación

Cable de vídeo compuesto

NOTA:

El cable de vídeo compuesto no se suministra con el proyector. Puede adquirir el alargador de vídeo compuesto de 15,24 m o 30,48 m (50 ó 100 pies) a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.

Conexión del proyector

11

Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto

1

2

1

2

Cable de alimentación

Cable VGA a vídeo compuesto

NOTA:

El cable VGA a vídeo compuesto no se suministra con el proyector.

Puede adquirir el alargador de VGA a vídeo compuesto de 15,24 m o 30,48 m

(50 ó 100 pies) a través del sitio Web de Dell en www.dell.com.

12

Conexión del proyector

Conexión de un reproductor de DVD mediante un cable HDMI

1

2

1

2

Cable de alimentación

Cable HDMI

NOTA:

El cable HDMI no se suministra con el proyector.

Conexión del proyector

13

3

Uso del proyector

Encendido del proyector

NOTA:

Encienda el proyector antes de encender la fuente (PC, reproductor de DVD, etc.). La luz del botón Alimentación parpadeará en color azul hasta que se presione.

1

Retire la tapa de la lente.

2

Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para obtener

información acerca de la conexión del proyector, consulte la sección "Conexión del proyector" en la página 8.

3

Presione el botón de

Alimentación

(consulte la sección "Uso del panel de control" en la página 18 para localizar el botón

Alimentación

).

4

Encienda el dispositivo fuente (PC, reproductor de DVD, etc.).

5

Conecte la fuente al proyector mediante el cable apropiado. Consulte la sección "Conexión del proyector" en la página 8 para obtener instrucciones sobre cómo conectar la fuente el

proyector.

6

De forma predeterminada, la fuente de entrada del proyector se establece en VGA-In.

Cambie dicha fuente si es necesario.

7

Si tiene varios dispositivos fuente conectados al proyector, presione el botón

Fuente

del mando a distancia o del panel de control para seleccionar el dispositivo fuente deseado.

Consulte la sección "Uso del panel de control" en la página 18 y "Uso del mando a distancia" en la página 21 para encontrar el botón

Fuente

.

Apagado del proyector

AVISO:

Desenchufe el proyector después de apagarlo correctamente según se indica en el procedimiento siguiente.

1

Presione el botón

Alimentación

.

NOTA:

El mensaje "

Presione el botón Encendido para apagar el monitor.

" aparecerá en la pantalla. El mensaje desaparecerá después de 5 segundo o cuando presione el botón Menú.

2

Presione de nuevo el botón

Alimentación

. Los ventiladores de refrigeración continuarán funcionando durante 120 segundos.

3

Para apagar rápidamente el proyector, presione el botón Alimentación y manténgalo presionado durante 1 segundo mientras los ventiladores de refrigeración del proyector siguen funcionando.

14

Uso del proyector

NOTA:

Antes de encender de nuevo el proyector, espere 60 segundos para dejar que la temperatura interna se estabilice.

4

Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y del proyector.

Ajuste de la imagen proyectada

Aumento de la altura del proyector

1

Presione el botón

Elevador

.

2

Eleve el proyector hasta que forme el ángulo de visualización deseado y, a continuación, suelte el botón para bloquear el pie del elevador en su posición.

3

Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.

Disminución de la altura del proyector

1

Presione el botón

Elevador

.

2

Baje el proyector y, a continuación, suelte el botón para bloquear el pie del elevador en su posición.

1

2

3 3

1

2

3

Botón del elevador

Pie del elevador (ángulo de inclinación: 0 a 9,5 grados)

Rueda de ajuste de la inclinación

Uso del proyector

15

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

PRECAUCIÓN:

Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de zoom y el pie del elevador están completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maletín de transporte.

1

Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen.

2

Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias comprendidas entre 1 m y 12 m (3,28 pies a 39,37 pies).

2

1

1

2

Lengüeta de zoom

Anillo de enfoque

16

Uso del proyector

Ajuste del tamaño de la imagen de proyección

361"(916,94 cm)

328"

(833,12 cm)

270"(685,80 cm)

246"

(624,84 cm)

210"(533,40 cm)

191"

(485,14 cm) 150"(381,00 cm)

137"

(347,98 cm)

82"

(208,28 cm)

90"(288,60cm)

30"(76,20 cm)

27,2"

(69,09 cm)

3,28'(1,0m)

Uso del proyector

17

Pantalla

(diagonal)

Máx.

Mín.

30"

(76,20 cm)

27,2"

(69,09 cm)

Tamaño de la pantalla

Máx.

(ancho x alto)

25,59" X

15,75"

Mín.

(ancho x alto)

(65 cm X

40 cm)

23,23" X

14,57"

(59 cm X

37 cm)

Máx.

17,72"

(45 cm)

Hd

Distancia

Mín.

16,14"

(41 cm)

3,28'

(1,0m)

90"

(288,60cm)

82"

(208,28 cm)

76,38" X

47,64"

(194 cm X

121 cm)

69,29" X

43,31"

(176 cm X

110 cm)

53,54"

(136 cm)

48,82"

(124 cm)

9,84'

(3,0m)

* Esta figura solamente sirve de referencia para el usuario.

150"

(381,00 cm)

210"

(533,40 cm)

137"

(347,98 cm)

127,17" X

79,53"

191"

(485,14 cm)

177,95" X

111,02"

270"

(685,80 cm)

246"

(624,84 cm)

228,74" X

142,91"

361"

(916,94 cm)

328"

(833,12 cm)

304,72" X

190,55"

(323 cm X

202 cm)

115,75" X

72,44"

(294 cm X

184 cm)

89,37"

(227 cm)

81,50"

(207 cm)

16,40'

(5,0m)

(452 cm X

282 cm)

162,20" X

101,18"

(412 cm X

257 cm)

124,80"

(317 cm)

113,78"

(289 cm)

22,97'

(7,0m)

(581 cm X

363 cm)

208,27" X

130,31"

(529 cm X

331 cm)

160,63"

(408 cm)

146,46"

(372 cm)

29,53'

(9,0m)

(774 cm X

484 cm)

277,95" X

173,62"

(706 cm X

441 cm)

214,17"

(544 cm)

195,28"

(496 cm)

39,37'

(12,0m)

Uso del panel de control

1 2 3

10

9

4

5

6

8 7

18

Uso del proyector

1

2

3

Luz de advertencia

LÁMPARA

Luz de advertencia

TEMPERATURA

Alimentación

4

Ajuste Arriba /

Corrección de distorsión trapezoidal

Si el indicador ámbar LÁMPARA está encendido o parpadea, puede deberse a uno de los siguientes problemas:

• La lámpara está alcanzando el final de su período de vida útil

• El módulo de la lámpara no está correctamente instalado

• Avería en el controlador de la lámpara

• Avería en la rueda de colores

Para obtener más información, consulte las

secciones "Solución de problemas del proyector"

en la página 41 y "Señales de referencia" en la página 45.

Si el indicador ámbar TEMPERATURA está encendido o parpadea, puede deberse a uno de los siguientes problemas:

• La temperatura interna del proyector es demasiado alta

• Avería en la rueda de colores

Para obtener más información, consulte las

secciones "Solución de problemas del proyector"

en la página 41 y "Señales de referencia" en la página 45.

Enciende o apaga el proyector. Para obtener más

información, consulte las secciones "Encendido del proyector" en la página 14 y "Apagado del proyector" en la página 14.

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector

(+40/-35 grados).

Uso del proyector

19

5 Right / AJ. AUTO.

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Presiónelo para sincronizar el proyector con la fuente de entrada.

NOTA:

La función AJ. AUTO no funciona mientras el menú OSD aparece en pantalla.

6

Receptor de infrarrojos Apunte con el mando a distancia hacia el receptor de infrarrojos y presione un botón.

7

Abajo / Corregir distorsión trapezoidal

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

8 Menú

Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector

(+40/-35 grados).

Presione este botón para activar el menú en pantalla. Utilice las teclas de dirección y el botón

Menú

para desplazarse por el menú en pantalla.

9

Izquierda / Fuente Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

10

Aceptar

Presiónelo para cambiar entre las fuentes RGB analógica, Compuesta, Componentes (YPbPr, a través de VGA), HDMI y S-video cuando haya varias fuentes conectadas al proyector.

Presione este botón para confirmar la selección de un elemento.

20

Uso del proyector

Uso del mando a distancia

11

14

15

16

17

18

19

20

12

13

1

2

3

4

5

9

10

6

7

8

1

Alimentación

2

3

Aceptar

Derecha

Enciende o apaga el proyector. Para obtener más

información, consulte las secciones "Encendido del proyector" en la página 14 y "Apagado del proyector" en la página 14.

Presione este botón para confirmar la selección de un elemento.

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Uso del proyector

21

4 Abajo

5 Pausar

6 Retroceder página

7 Silencio

8 Avanzar página

9 Modo Vídeo

10 Pantalla en blanco

11 Arriba

12 Izquierda

13 Menú

14 Subir volumen

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Presione este botón para pausar la imagen en pantalla.

Presione este botón para ir a la página anterior.

NOTA:

El cable USB debe estar conectado si desea utilizar la función Retroceder página.

Presione este botón para desactivar o activar el sonido del altavoz del proyector.

Presione este botón para ir a la página siguiente.

NOTA:

El cable USB debe estar conectado si desea utilizar la función Avanzar página.

El proyector cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (diapositivas de presentación) o de vídeo

(películas, juegos, etc.).

Presione el botón

Modo Vídeo

para cambiar entre los diferentes modos disponibles:

Presentación

,

Intenso

,

Película

,

sRGB

o

Modo

Personal.

.

Al presionar el botón

Modo Vídeo

una vez, se mostrará el modo de visualización activo. Al presionar el botón

Modo Vídeo

nuevamente, podrá alternar entre los diferentes modos.

Presione este botón para ocultar o mostrar la imagen.

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Presione este botón para activar el menú en pantalla.

Presione este botón para subir el volumen.

22

Uso del proyector

15 Láser

16 Bajar volumen

17

Ajuste de distorsión trapezoidal

18

19

Fuente

AJ AUTO.

20

Ajuste de distorsión trapezoidal

Apunte a la pantalla con el mando a distancia y mantenga presionado el botón de láser para activar la luz láser.

Precaución:

no mire al punto del láser cuando esté activado. Evite dirigir el láser hacia los ojos.

Presione este botón para bajar el volumen.

Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector

(+40/-35 grados).

Presione este botón para alternar entre las fuentes

RGB analógica, Compuesta, Componentes

(YPbPr, a través de VGA), HDMI y S-Video.

Presione este botón para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. La función AJ AUTO. no funciona mientras el menú OSD aparece en pantalla.

Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector

(+40/-35 grados).

Uso del proyector

23

Instalar las pilas del mando a distancia

NOTA:

Quite las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice.

1

Presione la lengüeta para levantar la tapa del compartimento.

1

2

Compruebe las marcas de polaridad (+/-) de las pilas.

2

3

Inserte las pilas y alinee su polaridad correctamente conforme a las marcas del compartimento de las mismas.

NOTA:

No mezcla pilas de diferentes tipos ni pilas usadas y nuevas.

3

4

Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su sitio.

4

24

Uso del proyector

Alcance de funcionamiento del mando a distancia

Ángulo

Alcance de funcionamiento

Ángulo ±45°

Distancia 10m/32,8pies

Distancia

Ángulo

Distancia

NOTA:

El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector.

Uso del proyector

25

Uso del menú en pantalla

• El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) multilingüe que se puede mostrar con o sin una fuente de entrada.

• Para desplazarse por las fichas del menú principal, presione los botones o del panel de control del proyector o del mando a distancia.

• Para seleccionar un submenú, presione el botón del panel de control del proyector o del mando a distancia.

• Para seleccionar una opción, presione los botones o del panel de control del proyector o en el mando a distancia. El color cambiará a azul oscuro. Al seleccionar un elemento, el color del mismo cambia a azul oscuro.

• Utilice los botones o del panel de control o del mando a distancia para ajustar la configuración.

• Para volver al menú principal, vaya a la ficha Atrás y presione el botón del panel de control o del mando a distancia.

• Para salir del menú en pantalla, vaya a la ficha SALIR y presione el botón o el botón

Menú

del panel de control o del mando a distancia directamente.

Menú principal

AJUSTE AUTOMÁTICO

La función de ajuste automático ajusta los elementos

Frecuencia

y

Seguimiento

en el modo PC. Mientras esta función se está ejecutando, aparece el siguiente mensaje en la pantalla:

26

Uso del proyector

SELECCIONAR UNA ENTRADA

El menú de selección de entrada le permite seleccionar la fuente de entrada del proyector.

F

UENTE AUTOM

.

Seleccione

Des

(valor predeterminado) para bloquear la señal de entrada actual. Si presiona el botón

Fuente

mientras el modo

Fuente autom

.

está establecido en

Des

, podrá seleccionar manualmente la señal de entrada. Seleccione

Act

para detectar automáticamente las señales de entrada disponibles. Si presiona el botón

Fuente

cuando el proyector está encendido, éste encontrará automáticamente la siguiente señal de entrada disponible.

VGA—

Presione para detectar la señal VGA.

S-V

IDEO

Presione para detectar la señal S-Video.

DEO COMP

.—

Presione para detectar la señal de vídeo compuesto.

HDMI—

Presione para detectar la señal HDMI.

A

VANZADO

Presione para activar el menú

Selección de entrada avanzada

.

SELECCIÓN DE ENTRADA AVANZADA

El menú Selección de entrada avanzada permite habilitar o deshabilitar fuentes de entrada.

VGA —

Utilice y para habilitar o deshabilitar la entrada VGA.

S-V

IDEO

Utilice y para habilitar o deshabilitar la entrada S-Video.

DEO COMP

.—

Utilice y para habilitar o deshabilitar la entrada de vídeo compuesto.

HDMI—

Utilice y para habilitar o deshabilitar la entrada HDMI.

NOTA:

La fuente de entrada actual no se puede deshabilitar. Tiene que haber al menos dos fuentes de entrada seleccionadas.

Uso del proyector

27

IMAGEN (en modo PC)

Mediante el menú

Imagen

puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones:

M

ODO

DEO

Le permite optimizar la imagen de la pantalla:

Presentación

,

Brillante

,

Movie

,

sRGB

(ofrece una representación del color más precisa) y

Personal

(para establecer su configuración preferida). Si ajusta la configuración de las opciones

Brillo

,

Contraste

,

Saturación

,

Nitidez

,

Matiz

y

Avanzado

, el proyector cambiará automáticamente al modo

Personal

.

NOTA:

Si ajusta la configuración de las opciones Brillo, Contraste, Saturación, Nitidez,

Matiz y Avanzado, el proyector cambiará automáticamente al modo Personal.

B

RILLO

Utilice para

ajustar el brillo de la imagen.

C

ONTRASTE

Utilice y para ajustar el contraste de la pantalla.

A

VANZADO

Presione para activar el menú

Imagen avanzada

. Consulte la

sección "IMAGEN AVANZADA" en la página 29.

IMAGEN (en modo Vídeo)

Mediante el menú

Imagen

puede ajustar la configuración de visualización de los proyectores. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones:

M

ODO

DEO

Le permite optimizar la imagen de la pantalla:

Presentación

,

Brillante

,

Movie

,

sRGB

(ofrece una representación del color más precisa) y

Personal

(para establecer su configuración preferida). Si ajusta la configuración de las opciones

Brillo

,

Contraste

,

Saturación

,

Nitidez

,

Matiz

y

Avanzado

, el

28

Uso del proyector

proyector cambiará automáticamente al modo

Personal

.

NOTA:

Si ajusta la configuración de las opciones Brillo, Contraste, Saturación, Nitidez,

Matiz y Avanzado, el proyector cambiará automáticamente al modo Personal.

B

RILLO

Utilice y para ajustar el brillo de la imagen.

C

ONTRASTE

Utilice y para ajustar el contraste de la pantalla.

S

ATURACI

ó

N

Permite ajustar una fuente de vídeo desde blanco y negro hasta un color completamente saturado. Presione para disminuir la cantidad de color de la imagen y para aumentarla.

N

ITIDEZ

Presione para disminuir la nitidez y para aumentarla.

M

ATIZ

Presione para aumentar la cantidad de verde de la imagen y para aumentar la cantidad de rojo (solamente está disponible en los modos NTSC).

A

VANZADO

Presione para activar el menú

Imagen avanzada

. Consulte la

sección "IMAGEN AVANZADA" que aparece a continuación.

NOTA:

las opciones Saturación, Nitidez y Matiz solamente están disponibles cuando la fuente de entrada es Compuesta o S-Video.

IMAGEN AVANZADA

Mediante el menú Imagen avanzada puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Imagen avanzada ofrece las siguientes opciones:

I

NTENSIDAD BLANCO

Utilice y para ajustar la intensidad de blanco de visualización.

T

EMP

.

COLOR

Permite ajustar la temperatura de color. La pantalla tendrá un aspecto más frío con mayor temperatura de color y más cálido con menor temperatura de color. Al ajustar los valores en el menú

Ajustar color

, se activa el modo Personal. Los valores se guardan en el modo Personal.

A

J

.

COLOR P

.—

Permite ajustar manualmente los colores rojo, verde y azul.

E

SPACIO DE COLOR

Permite seleccionar el espacio de color. Las opciones disponibles son: RGB, YCbCr y YPbPr.

Uso del proyector

29

PANTALLA (en modo PC)

Mediante el menú

Pantalla

puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones:

R

ELACI

ó

N ASPECTO

Permite seleccionar la relación de aspecto para ajustar cómo aparece la imagen.

• Origen: seleccione Origen para mantener la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme a la fuente de entrada.

• 4:3: la fuente de entrada modifica su tamaño para ajustarse a la pantalla y proyecta una imagen con formato 4:3.

• Panorámica: la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato de pantalla panorámico.

Z

OOM

Presione para activar el menú

Zoom

.

Seleccione el área a la que desea aplicar el zoom y presione para ver la imagen con zoom.

Ajuste la escala de la imagen presionando o y presione para ver el resultado.

N

AVEGACI

ó

N DE ZOOM

Presione para activar el menú

Navegación de zoom

.

Utilice para navegar por la pantalla de proyección.

P

OSICI

ó

N HORIZONTAL

Presione el botón para mover la imagen hacia la izquierda y para moverla hacia la derecha.

P

OSICI

ó

N VERTICAL

Presione para mover la imagen hacia abajo y para moverla hacia arriba.

30

Uso del proyector

F

RECUENCIA

Permite cambiar la frecuencia del reloj de los datos de visualización para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica del equipo. Si aparece una onda vertical que parpadea, utilice el control

Frecuencia

para minimizar las barras.

Se trata de un ajuste aproximado.

S

EGUIMIENTO

Sincronice la fase de la señal de visualización con la tarjeta gráfica.

Si la imagen se ve inestable o parpadea, use la función

Seguimiento

para corregirla. Se trata de un ajuste preciso.

PANTALLA (en modo Vídeo)

Mediante el menú

Pantalla

puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones:

R

ELACI

ó

N ASPECTO

Permite seleccionar la relación de aspecto para ajustar cómo aparece la imagen.

• Origen: seleccione Origen para mantener la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme a la fuente de entrada.

• 4:3: la fuente de entrada modifica su tamaño para ajustarse a la pantalla y proyecta una imagen con formato 4:3.

• Panorámica: la fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla y se proyecta en formato de pantalla panorámico.

Z

OOM

Presione para activar el menú

Zoom

.

Seleccione el área a la que desea aplicar el zoom y presione para ver la imagen con zoom.

Ajuste la escala de la imagen presionando o y presione para ver el resultado.

N

AVEGACI

ó

N DE ZOOM

Presione para activar el menú

Navegación de zoom

.

Utilice proyección.

Uso del proyector

31

LÁMPARA

Mediante el menú

Lámpara

puede ajustar la configuración de visualización del proyector. El menú Lámpara proporciona las siguientes opciones:

M

ODO DE L

á

MPARA

Permite seleccionar el modo Normal o ECO.

El modo Normal funciona al máximo nivel de energía. El modo ECO funciona a un nivel de potencia menor que puede prolongar la vida de la lámpara, reducir la emisión de ruido y disminuir la luminancia de la pantalla.

H

ORAS L

á

MPARA

Muestra las horas de uso desde la última vez que se restableció el temporizador de la lámpara.

R

EIN

.

HORAS

Seleccione

para restablecer el temporizador de la lámpara.

CONFIGURACIÓN

El menú Configuración permite ajustar la configuración de las opciones Idioma,

Modo Proyector, Corregir y Visualización 3D.

32

Uso del proyector

IDIOMA—

Permite establecer el idioma del menú OSD. Presione para activar el menú

Idioma

.

M

ODO

P

ROYECTOR

Permite seleccionar el modo del proyector, dependiendo de cómo se monte este.

• Proyección frontal-Escritorio: es la opción predeterminada.

• Proyección posterior-Escritorio: el proyector invierte la imagen para que se pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.

C

ORREGIR DIST

.—

Seleccione

ACT

para habilitar la corrección automática de la distorsión vertical de la imagen causada por la inclinación del proyector.

C

ORREGIR DIST

.

V

.—

Ajusta manualmente la distorsión vertical de la imagen causada por la inclinación del proyector.

V

ISUALIZACI

ó

N

3D—

Seleccione ACT para iniciar la función de visualización 3D. El valor predeterminado es DES.

NOTA: Para activar la función Visualización 3D, asegúrese de que tener preparadas las gafas 3D, el contenido de vídeo 3D y la tarjeta gráfica con salida de señal de 60Hz/120Hz en su equipo de sobremesa o portátil.

Invertir sincronización 3D—

Si ve una imagen discreta o que se solapa cuando usa gafas 3D DLP, puede que necesite ejecutar la función 'Invertir' para conseguir la máxima coincidencia de imágenes izquierda y derecha para obtener la imagen correcta. (Para gafas 3D DLP)

Uso del proyector

33

INFORMACIÓN

El menú Información muestra la configuración actual del proyector.

OTROS

El menú Otros permite cambiar las opciones de menú, pantalla, audio, alimentación, seguridad y subtítulos ocultos. También puede ejecutar las funciones Modelo de menú y Valores fáb.

C

ONFIGURACI

ó

N DEL MEN

ú—

Seleccione esta opción y presione para activar la configuración del menú. La configuración del menú consta de las siguientes opciones:

P

OSICI

ó

N MEN

ú—

Permite cambiar la ubicación del menú OSD en la pantalla.

T

RANS

.

MEN

ú—

Permite seleccionar el nivel de transparencia del fondo del menú OSD.

34

Uso del proyector

T

IEMPO MEN

ú—

Permite ajustar el tiempo que el menú OSD permanecerá en pantalla. De forma predeterminada, el menú OSD desaparecerá después de 20 segundos de inactividad.

B

LOQUEAR MEN

ú—

Seleccione

Act

para habilitar la función Bloquear menú y ocultar el menú OSD. Seleccione

Des

para deshabilitar la función

Bloquear menú. Si desea deshabilitar la función Bloquear menú y hacer que el menú OSD desaparezca, presione el botón

Menú

del panel de control o del mando a distancia durante 15 segundos y, a continuación, deshabilite la función.

C

ONF

.

PANT

.—

Seleccione esta opción y presione para activar la configuración de la pantalla. El menú de configuración de la pantalla consta de las siguientes opciones:

C

APTURA DE PANTALLA

Seleccione esta opción y presione para capturar la imagen visualizada en la pantalla. Aparecerá el siguiente mensaje.

NOTA:

Para capturar una imagen completa, asegúrese de que la señal de entrada conectada al proyector tiene una resolución de 1024x768.

P

ANTALLA

Seleccione

Dell

para usar el logotipo de Dell como papel tapiz.

Seleccione

Capturada

para establecer la imagen capturada como papel tapiz.

R

EINICIAR

Seleccione esta opción y presione para eliminar la imagen capturada y volver a establecer la configuración predeterminada.

A

JUSTES DE AUDIO

Seleccione esta opción y presione para cambiar la configuración del audio. El menú de configuración del audio consta de las siguientes opciones:

Uso del proyector

35

E

NTRADA DE AUDIO

Permite seleccionar la fuente de entrada de audio. Las opciones disponibles son: Audio y HDMI.

V

OLUMEN

Presione para bajar el volumen y para subirlo.

S

ILENCIO

Permite desactivar los sonidos de la entrada y salida de audio.

C

ONF

.

ALIM

.—

Seleccione esta opción y presione para activar la configuración de potencia. El menú de configuración de potencia consta de las siguientes opciones:

A

HORRAR ENERG

.

Seleccione

Des

para deshabilitar el modo de ahorro de energía. De forma predeterminada, el proyector se establece para entrar en el modo de ahorro de energía si transcurren 120 minutos sin actividad. Un mensaje de advertencia, en el que se muestra una cuenta atrás de 60 segundos, aparece en la pantalla antes de que el proyector pase al modo de ahorro de energía. Presione cualquier botón durante el período de cuenta atrás para detener el modo de ahorro de energía.

También puede establecer un período de retardo diferente para activar el modo de ahorro de energía. El período de retardo es el tiempo que desea que el proyector espere sin recibir señal de entrada. El ahorro de energía se puede establecer en 30, 60 90 ó 120 minutos.

Si no se detecta una señal de entrada durante el período de retardo, el proyector apagará la lámpara y pasará al modo de ahorro de energía. Si se detecta una señal de entrada dentro del período de retardo, el proyector se encenderá automáticamente. Si no se detecta una señal de entrada durante un período de dos horas mientras el modo de ahorro de energía está activado, el proyector pasará de dicho modo al modo Apagado. Para encender el proyector, presione el botón Alimentación.

A

PAGADO R

á

PIDO

Seleccione

para apagar el proyector presionando una sola vez el botón

Alimentación

. Esta función permite al proyector apagarse rápidamente acelerando la velocidad del ventilador. Durante el apagado rápido se emitirá un nivel de ruido algo mayor.

NOTA:

Antes de encender de nuevo el proyector, espere 60 segundos para dejar que la temperatura interna se estabilice. El proyector tardará un tiempo en encenderse si intenta hacerlo inmediatamente. Su ventilación de refrigeración funcionará a toda velocidad durante unos 30 segundos para estabilizar la temperatura interna.

36

Uso del proyector

C

ONF

.

SEG

.—

Seleccione esta opción y presione para activar la configuración de la seguridad. El menú de configuración de la seguridad permite habilitar y establecer la protección mediante clave.

C

LAVE

Cuando la protección mediante clave está habilitada, aparece la pantalla Protección mediante clave en la que se le pide que se escriba una clave cuando el enchufe de alimentación se conecta a una toma de corriente eléctrica y el proyector se enciende por primera vez. De forma predeterminada, esta función está deshabilitada. Puede activarla seleccionando la opción

Activar

. Si la clave se ha establecido antes, escríbala primero y seleccione la función. Esta función de seguridad mediante clave se activará la próxima vez que encienda el proyector. Si habilita esta función, se le pedirá que escriba la clave del proyector después de encenderlo:

1

Solicitud de introducción de clave por primera vez:

a

Vaya al menú

Otros

, presione y, a continuación, seleccione

Clave

para, después, elegir

Activar

y activar la configuración de la clave.

Uso del proyector

37

b

Al habilitar la función de clave, aparecerá una pantalla de caracteres. Escriba un número de 4 dígitos mediante la pantalla y presione el botón .

3

4

c d

2

Para confirmar la clave, escríbala de nuevo.

Si la confirmación de la clave se realiza correctamente, puede continuar accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.

Si la clave especificada es incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades.

Tras tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente.

NOTA:

Si olvida la clave, póngase en contacto con DELL™ o con el personal de servicio técnico cualificado.

Para deshabilitar la función de clave, seleccione

Des

.

Para eliminar la clave, seleccione

Eliminar

.

38

Uso del proyector

C

AMBIAR CLAVE

Escriba la clave original y, a continuación, escriba la nueva clave y confírmela.

S

UBT

í

TULOS OCULTOS

Seleccione

ACT

para habilitar los subtítulos ocultos y active el menú de subtítulos ocultos. Seleccione una opción de subtítulos ocultos apropiada: CC1, CC2, CC3 y CC4.

Uso del proyector

39

NOTA:

La opción de subtítulos ocultos solamente está disponible con el sistema NTSC.

M

ODELO DE MEN

ú—

El modelo de menú se utiliza para probar el enfoque y la resolución.

Puede habilitar o deshabilitar la función

Modelo de menú

seleccionando

Desactivar

,

1

ó

2

. También puede invocar la función

Modelo de menú 1

pulsando y manteniendo presionados los botones y del panel de control simultáneamente durante 2 segundos. De igual modo puede invocar la función

Modelo de menú 2 pulsando y manteniendo presionados los botones y del panel de control simultáneamente durante 2 segundos.

Modelo de menú 1:

Modelo de menú 2:

V

ALORES F

á

B

.—

Seleccione esta opción y presione para restablecer los valores de fábrica de toda la configuración. Aparecerá el mensaje de advertencia que se muestra a continuación.

Entre los elementos restablecidos se encuentran las configuraciones de fuentes de

PC y de vídeo.

40

Uso del proyector

4

Solución de problemas del proyector

Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell. Consulte la

sección Ponerse en contacto con Dell™ en la página 53

Problema

No aparece ninguna imagen en la pantalla

Solución posible

• Compruebe que haya quitado la tapa de la lente y que el proyector esté encendido.

• Asegúrese de que ha elegido la fuente de entrada correcta en el menú SELECCIONAR UNA

ENTRADA.

• Asegúrese de que el puerto de gráficos externos está habilitado. Si está usando una computadora portátil Dell™, pulse (Fn+F8). En el caso de otros equipos, consulte la documentación correspondiente. Si las imágenes no se muestran correctamente, actualice el controlador de vídeo del equipo.

Para los equipos Dell, consulte el sitio Web support.dell.com.

• Asegúrese de que todos los cables están conectados firmemente. Consulte la sección

"Conexión del proyector" en la página 8.

• Asegúrese de que los contactos de los conectores no están doblados o rotos.

• Asegúrese de que la lámpara está instalada

firmemente (consulte la sección "Cambiar la lámpara" en la página 47).

• Utilice la opción

Patrón de prueba

del menú

Otros

. Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son los correctos.

Solución de problemas del proyector

41

Problema

(continuación)

Falta la fuente de entrada. No se puede cambiar a una fuente de entrada particular.

Imagen parcial, desplazada o incorrecta

La pantalla no muestra la presentación

La imagen es inestable o parpadea

La imagen presenta una línea vertical que parpadea

El color de la imagen no es correcto

Solución posible

(continuación)

Vaya a Opciones avanzadas para habilitar/deshabilitar fuentes y asegúrese de que una fuente de entrada concreta está establecida en

Habilitar.

1

2

Presione el botón

Ajuste automático

del mando a distancia o del panel de control.

Si está usando un equipo portátil Dell™, establezca la resolución del mismo en WXGA

(1280 x 800) o XGA (1024 x 768):

a

Haga clic con el botón secundario en una parte no utilizada del Escritorio de

®

Windows

®

, haga clic en

Propiedades

y, a continuación, seleccione la ficha

Configuración

.

b

Compruebe que la resolución es 1280 x 800 o

1024 x 768 píxeles para el puerto del monitor externo.

c

Si tiene problemas cambiando las resoluciones o el monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el proyector.

Si no está utilizando un equipo portátil de Dell™, consulte la documentación del mismo. La señal de salida del equipo puede no corresponderse con los estándares de la industria. Si se produce este problema, actualice el controlador de vídeo del equipo. Para los equipos Dell, consulte el sitio Web

support.dell.com

.

Si está usando un equipo portátil, presione la combinación de teclas (Fn+F8).

Ajuste el seguimiento en el submenú OSD

Pantalla

(solamente en Modo PC).

Ajuste la frecuencia en el submenú OSD

Pantalla

(sólo en Modo PC).

• Si la pantalla recibe una señal incorrecta de la tarjeta gráfica, establezca el tipo de señal en

RGB

en la ficha

Pantalla

del menú OSD.

• Utilice la opción

Patrón de prueba

del menú

Otros

. Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son los correctos.

42

Solución de problemas del proyector

Problema

(continuación)

La imagen está desenfocada

La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9

La imagen aparece al revés

La lámpara está quemada o emite un ruido de estallido

La luz

LÁMPARA

se mantiene encendida de color ámbar

La luz

LÁMPARA

parpadea de color ámbar

Solución posible

(continuación)

1

2

Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.

Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la distancia del proyector requerida

(100 cm [1 m] a 1,200 cm [12 m]).

El proyector detecta automáticamente el formato de la señal de entrada. Mantendrá la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme al formato de la señal de entrada con una configuración Original.

Si la imagen sigue apareciendo estirada, ajuste la relación de aspecto en el menú OSD

Configurar

.

Seleccione

Configurar

en el OSD y ajuste el modo proyector.

Cuando la lámpara alcanza el final de su período de vida, puede quemarse y emitir un sonido de explosión. Si ocurre esto, el proyector no se volverá a encender. Para reemplazar la lámpara, consulte la

sección "Cambiar la lámpara" en la página 47.

Si la luz

LÁMPARA

está permanentemente encendida en color ámbar, reemplace la lámpara.

Si la luz

LÁMPARA

parpadea en color ámbar, la conexión del módulo de la lámpara puede estar interrumpida. Compruebe el módulo de la lámpara y asegúrese de que está correctamente instalado.

Si las luces

LÁMPARA

y

Alimentación

parpadean en ámbar, el controlador de la lámpara se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.

Si las luces

LÁMPARA

y

TEMPERATURA

parpadean en ámbar y la luz

Alimentación

se ilumina permanentemente en azul, la rueda de colores se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.

Para hacer desaparecer el modo de protección, pulse y mantenga presionado el botón

ALIMENTACIÓN durante 10 segundos.

Solución de problemas del proyector

43

Problema

(continuación)

La luz

TEMPERATURA

se ilumina permanentemente en

ámbar

La luz

TEMPERATURA

parpadea en ámbar

El menú OSD no aparece en la pantalla

El mando a distancia no funciona bien o sólo funciona en un alcance limitado

Solución posible

(continuación)

El proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell™.

Un ventilador del proyector se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente. Intente borrar el modo del proyector pulsando y manteniendo presionado el botón

ALIMENTACIÓN

durante 10 segundos. Espere unos 5 minutos e intente proporcionar de nuevo la alimentación. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell™.

Intente presionar el botón Menú en el panel durante 15 segundos para desbloquear el menú

OSD. Compruebe la información sobre la opción

Bloquear menú

en la página 35.

Las pilas pueden estar agotadas. Compruebe si el haz láser transmitido desde el mando a distancia es demasiado débil. Si es así, reemplace las pilas por 2 pilas nuevas de tipo AAA.

44

Solución de problemas del proyector

Señales de referencia

Estado del proyector

Descripción

Modo de espera

Modo de calentamiento

Lámpara encendida

Modo de enfriamiento

Modo de ahorro de energía

Proyector en modo de espera. Preparado para encenderse.

El proyector tardará algún tiempo en calentarse y encenderse.

El proyector está en modo Normal, preparado para mostrar una imagen.

Nota:

no se puede obtener acceso al menú OSD.

El proyector se está enfriando para apagarse.

Se ha activado el modo de ahorro de energía. El proyector entrará automáticamente en el modo de espera si no se detecta ninguna señal de entrada en dos horas.

El proyector tarda 60 segundos en enfriarse antes de entrar en el modo de ahorro de energía.

Enfriamiento antes del modo de ahorro de energía

Proyector sobrecalentado

Sobrecalentamie nto de la lámpara

Controlador de la lámpara sobrecalentado

Avería en el ventilador

Avería en controlador de lámpara

Avería de la rueda de colores

Puede que las aberturas de ventilación estén bloqueadas o que la temperatura ambiente sea superior a 35 ºC. El proyector se apaga automáticamente.

Asegúrese de que las aberturas de ventilación no se encuentran bloqueadas y de que la temperatura ambiente está dentro del rango de funcionamiento. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.

La lámpara se ha sobrecalentado. Puede que las aberturas de ventilación estén bloqueadas. El proyector se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe.

Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.

El controlador de la lámpara se ha sobrecalentado. Puede que las aberturas de ventilación estén bloqueadas. El proyector se apaga automáticamente.

Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.

Uno de los ventiladores se ha averiado.

El proyector se apaga automáticamente.

Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.

El controlador de la lámpara se ha averiado. El proyector se apaga automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación 3 minutos después y, a continuación, vuelva a encender la pantalla. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.

La rueda de colores no se puede iniciar.

El proyector se ha averiado y se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tres minutos después y, a continuación, encienda el proyector.

Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.

AZUL

AZUL

AZUL

ÁMBAR

ÁMBAR

APAGADO

AZUL

ÁMBAR

APAGADO

ÁMBAR

Intermitente

AZUL

Botones de control

Alimentación

AZUL

Intermitente

Intermitente

Menú

APAGADO

AZUL

AZUL

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

Otros

APAGADO

AZUL

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

Indicador

TEMPERATURA

(Ámbar)

LÁMPARA

(Ámbar)

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

ÁMBAR

ÁMBAR

ÁMBAR

ÁMBAR

Intermitente

APAGADO

ÁMBAR

Intermitente

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

ÁMBAR

Intermitente

ÁMBAR

Intermitente

Solución de problemas del proyector

45

Avería en la lámpara La lámpara está defectuosa. Cámbiela.

Error de conexión del módulo de la lámpara

La conexión del módulo de la lámpara puede estar interrumpida. Compruebe el módulo de la lámpara y asegúrese de que está correctamente instalado. Si el problema persiste, póngase en contacto con Dell.

APAGADO

APAGADO

APAGADO APAGADO APAGADO

APAGADO APAGADO APAGADO

ÁMBAR

ÁMBAR

Intermitente

46

Solución de problemas del proyector

Cambiar la lámpara

PRECAUCIÓN:

Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta

sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la página 6.

Cambie la lámpara cuando el mensaje "

La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento. Es recomendable reemplazarla. Consulte la dirección Web www.dell.com/lamps"

aparezca en la pantalla. Si el problema persiste tras cambiar la lámpara, póngase en contacto con Dell™. Para

obtener más información, consulte la sección Contacto con Dell™ en la en la página 53.

PRECAUCIÓN:

Utilice una lámpara original para garantizar la seguridad y unas condiciones de seguridad óptimas del proyector.

PRECAUCIÓN:

La lámpara se calienta mucho durante el uso. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.

PRECAUCIÓN:

No toque la bombilla ni el vidrio de la lámpara en ningún momento. Las lámparas de los proyectores son muy frágiles y pueden romperse si se tocan. Los trozos de cristal roto son afilados y podrían causar lesiones.

PRECAUCIÓN:

Si la lámpara se rompe, quite todas las piezas rotas del proyector y deshágase de ellas o recíclelas según la ley estatal, local o federal. Para obtener más información, consulte la página Web www.dell.com/hg.

1

Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.

2

Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.

3

Afloje los dos tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite dicha tapa.

4

Afloje los dos tornillos que sujetan la lámpara.

5

Levante la lámpara por su asa de metal.

NOTA:

Es posible que Dell™ solicite que las lámparas reemplazadas cubiertas por la garantía se devuelvan a

Dell™. De lo contrario, póngase en contacto con su agencia local de eliminación de residuos para conocer el lugar de depósito más cercano.

Solución de problemas del proyector

47

6

Coloque la nueva lámpara.

7

8

Apriete los dos tornillos que sujetan la lámpara.

Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y apriete los dos tornillos.

9

Restablezca el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "Sí" en la opción

Reiniciar lámp.

en la ficha

Lámpara

del menú OSD (consulte el menú Lámpara

en la página 32). Cuando se cambia un nuevo módulo de la lámpara, el proyector

lo detecta automáticamente y restablece las horas de la lámpara.

PRECAUCIÓN:

Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)

LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN

SER RECICLADAS O ELIMINADAS CONFORME A LAS LEYES LOCALES,

ESTATALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE LA

PÁGINA WEB WWW.DELL.COM/HG O PÓNGASE EN CONTACTO CON LA

ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA

CONOCER DETALLES ESPECÍFICOS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS

LÁMPARAS, VISITE LA PÁGINA WEB WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

48

Solución de problemas del proyector

5

Especificaciones

Válvula de luz

Brillo

Tasa de contraste

0,65" WXGA S450 DMD, DarkChip3™

2000 lúmenes ANSI (máx.)

2100:1 típica (totalmente activado/desactivado)

Uniformidad

Número de píxeles

Color visible

Velocidad de la rueda de colores

Lente de proyección

85% típica (norma de Japón - JBMA)

1280 x 800 (WXGA)

1070 millones de colores

2X

Punto F: F/ 2,5~2,67

Distancia focal, f=21,86~24 mm

Lente de zoom manual 1,1X

Relación de proyección =1,55~1,7 gran angular y teleobjetivo

27,2-361 pulgadas (diagonal) Tamaño de la pantalla de proyección

Distancia de proyección 3,28~39,37 pies (1 m ~ 12 m)

Compatibilidad del video Vídeo compuesto / S-Video: NTSC (J, M, 4,43), PAL

(B, D, G, H, I, M, N, Nc, 60) y SECAM (B, D, G, K,

K1, L)

Fuente de alimentación

Consumo de energía

Audio

Vídeo de componentes a través de VGA y HDMI:

1080i/p, 720p, 576i/p y 480i/p

Entrada universal 100-240 VCA y 50-60 Hz con

PFC

Modo normal: 210 W ± 10% a 110 Vca

Modo ECO: 166 W ± 10% a 110 Vca

Modo de ahorro de energía: <12 W

Modo de espera: <1 W

1 altavoz x 1 vatios RMS

Especificaciones

49

Nivel de ruido

Peso

Dimensiones

(Ancho x Alto x Fondo)

39 dB(A) en modo normal, 32 dB(A) en modo económico

1,18 kg (2,6 libras)

205 x 75,9 x 155 mm (8,07 x 2,99 x 6,10 pulgadas)

8,07"(205mm)

Condiciones medioambientales

Conectores de E/S

2,99"(75,9mm)

6,10"(155mm)

Temperatura de funcionamiento: 5 ºC - 35 ºC

(41 ºF- 95 ºF)

Humedad: 80% máximo

Temperatura de almacenamiento: 0 ºC a 60 ºC

(32 ºF a 140 ºF)

Humedad: 90% máximo

Temperatura de transporte: -20 ºC a 60 ºC

(-4 ºF a 140 ºF)

Humedad: 90% máximo

Alimentación: un zócalo de alimentación de CA

(3 contactos - entrada C14)

Entrada VGA: un conector D-sub de 15 contactos

(azul) para señales de entrada analógicas RGB y de componentes.

Entrada de S-Video: un conector estándar S-Video mini-DIN de 4 contactos para señal Y/C.

Entrada de vídeo compuesto: un conector RCA amarillo para señal CVBS.

Entrada HDMI: un conector HDMI compatible con

HDMI 1,3. Compatible con HDCP.

Entrada de audio analógico: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (azul).

50

Especificaciones

Lámpara

Salida de audio variable: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (verde).

Puerto USB: un esclavo USB para soporte remoto.

OSRAM de 165 W reemplazable por el usuario

(hasta 5000 horas en el modo económico)

NOTA:

El valor nominal del tiempo de vida útil de la lámpara para cualquier proyector es solamente una medida de la degradación del brillo y no una especificación del tiempo que tarda dicha lámpara en averiarse y dejar de emitir luz. La vida de una lámpara se define como el tiempo en el que más del 50 por ciento de una gran cantidad de lámparas de muestra tardan en reducir el brillo en aproximadamente el 50 por ciento de los lúmenes nominales. El valor nominal de la vida útil de la lámpara no se garantiza de ninguna forma. El período de vida de funcionamiento real de la lámpara de un proyector variará en función de las condiciones de funcionamiento y de los hábitos de uso. El uso de un proyector en condiciones adversas, como por ejemplo entornos polvorientos, temperaturas elevadas, muchas horas por día y apagado repentino, probablemente reducirá el período de vida útil de la lámpara o causará una avería en la misma.

Especificaciones

51

Resolución

1920 x 1080 i60

1280 x 720

1024 x 768

1280 x 800

1366 x 768

1360 x 768

1024 x 768

1440 x 900

1152 x 864

1280 x 960

1280 x 1024

1152 x 864

1400 x 1050

1280 x 800

1280 x 1024

1440 x 900

640 x 350

640 x 480

640 x 480 p60

720 x 480 p60

720 x 576 p50

720 x 400

640 x 480

848 x 480

640 x 480

800 x 600

800 x 600

800 x 600

1024 x 768

1280 x 720 p50

1280 x 720 p60

1920 x 1080 i50

1680 x 1050

1280 x 960

1920 x 1080

1400 x 1050

1280 x 1024

1440 x 900

1600 x 1200

Modos de compatibilidad (analógico/digital)

68,677

55,935

67,500

60,000

63,981

77,095

65,317

71,554

45,000

28,125

33,750

44,772

60,023

49,702

47,712

47,712

Frecuencia de sincronización h. (KHz)

31,469

31,469

31,469

31,469

31,250

31,469

37,500

31,020

43,269

37,879

46,875

53,674

48,363

37,500

79,976

70,635

65,290

85,938

67,500

82,278

91,146

80,430

75,000

84,997

59,887

75,000

60,000

60,020

85,000

59,978

84,880

60,000

50,000

60,000

59,855

75,029

59,810

59,790

60,015

Tasa de actualización (Hz)

70,087

59,940

59,940

59,940

50,000

70,087

75,000

60,000

85,008

60,317

75,000

85,061

60,004

50,000

75,025

74,984

59,954

85,002

60,000

74,867

85,024

84,842

60,000

94,500

106,500

108,000

108,000

108,000

119,651

121,750

122,500

74,250

74,250

74,250

74,500

78,750

83,500

85,500

85,500

Reloj de píxeles

(MHz)

25,175

25,175

25,175

27,000

27,000

28,322

31,500

33,750

36,000

40,000

49,500

56,250

65,000

74,250

135,000

136,750

146,250

148,500

148,500

156,000

157,000

157,000

162,000

52

Especificaciones

Contacto con Dell

Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-999-

3355).

NOTA:

Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de productos de Dell.

Dell™ ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con Dell en referencia a ventas, asistencia técnica o servicio al cliente:

1

2

3

4

5

Visite la página Web

support.dell.com

.

Marque su país o región en la lista desplegable

Elija un país

, situada en la parte inferior de la página.

Haga clic en

Contáctenos

en el lado izquierdo de la página.

Seleccione el servicio o enlace de soporte adecuado en función de sus necesidades.

Seleccione el método de contacto con Dell que le resulte más cómodo.

Contacto con Dell

53

Apéndice: Glosario

MENES

ANSI

Norma para medir el brillo. Se calcula dividiendo un metro cuadrado de imagen en nueve rectángulos iguales, midiendo los lux (o el brillo) en el centro de cada rectángulo y calculando el promedio de estos nueve puntos.

R

ELACI

ó

N DE ASPECTO

La relación de aspecto más utilizada es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de vídeo de PC tenían una relación de aspecto de

4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.

Brillo—

Cantidad de luz emitida desde una pantalla, pantalla de proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en lúmenes ANSI.

Temperatura de color—

Aspecto de color de la luz blanca. Una temperatura de color baja produce una luz más cálida (un color más amarillo/rojo), mientras que una temperatura de color alta produce una luz más fría (un color más azulado). La unidad estándar para la medida de la temperatura de color es el Kelvin (K).

Vídeo en componentes––

Un método de ofrecer vídeo de calidad en un formato compuesto por señal de luminancia y dos señales de crominancia, definidos como

Y'Pb'Pr' para componentes analógicas e Y'Cb'Cr para componentes digitales. El video en componentes está disponible en los reproductores DVD.

Vídeo compuesto —

Señal de vídeo que combina las señales de luminancia (brillo), crominancia (color), sincronización de color (referencia de color) y sincronismo

(señales de sincronización horizontal y vertical) en una forma de onda de señal que se transporta por medio de un solo par de hilos. Existen tres tipos de formato, concretamente NTSC, PAL y SECAM.

Resolución comprimida—

Si las imágenes de entrada son de mayor resolución que la resolución nativa del proyector, se ajustará el tamaño de la imagen resultante para ajustarse a la resolución nativa del proyector. La naturaleza de compresión de un dispositivo digital implica la pérdida de algunos contenidos de la imagen.

Relación de contraste—

Rango de valores claros y oscuros de una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación:

1

Totalmente activado/desactivado

— Mide la relación de la salida de una imagen completamente blanca (totalmente iluminada) y la salida de la luz de una imagen totalmente negra (totalmente oscura).

2

ANSI

— Mide un patrón de 16 rectángulos blancos y negros alternados. La salida de luz media de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz media de los rectángulos negros para determinar la relación de contraste

ANSI

.

El contraste

Totalmente activado/desactivado

es siempre un número mayor que el contraste

ANSI

para el mismo proyector.

54

Glosario

dB— decibelio

Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, normalmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo decimal del cociente de dos niveles.

Pantalla diagonal—

Método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento asume que las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto tradicional de 4:3 en una imagen de PC como en el ejemplo anterior.

DLP

®

Digital Light Processing™

Tecnología de pantalla reflectante desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP que disponen los colores RGB en una imagen proyectada en la pantalla, también conocida como

DMD.

DMD—

Digital Micro-Mirror Device, es decir, Dispositivo de microespejos digital

Cada DMD consta de miles de espejos de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en una horquilla oculta.

Distancia focal—

Distancia desde la superficie de una lente a su punto focal.

Frecuencia —

Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales eléctricas. Se mide en Hz (Hercios).

HDCP —

High-Bandwidth Digital-Content Protection, es decir, Protección de contenido digital de gran ancho de banda

Especificación desarrollada por

Intel™ Corporation para proteger el contenido de ocio digital en interfaces digitales, como por ejemplo DVI y HDMI.

HDMI —

High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición

Transporta vídeo de alta definición sin compresión y datos de control de sonido y dispositivo en un sólo conector.

Hz (Herzios) — Unidad de frecuencia.

Corrección trapezoidal —

Dispositivo que corrige la distorsión (normalmente un efecto de ancho arriba y estrecho abajo) de una imagen proyectada causada por un

ángulo inapropiado del proyector respecto a la pantalla.

Distancia máxima — Distancia de una pantalla a la que el proyector se puede colocar para proyectar una imagen útil (lo suficientemente brillante) en una sala totalmente oscura.

Tamaño máximo de imagen —

La imagen más grande que un proyector puede proyectar en una sala oscura. Normalmente está limitada por el rango focal de la

óptica.

Distancia mínima — Posición más cercana a la que un proyector puede enfocar una imagen en una pantalla.

NTSC —

National Television Standards Committee, es decir, Comité de normalización de televisión nacional. Se trata de una norma norteamericana de vídeo y difusión, con un formato de vídeo de 525 líneas a 30 fotogramas por segundo.

Glosario

55

PAL —

Phase Alternating Line, es decir, Línea de fase alterna. Se trata de una norma europea de vídeo y difusión, con un formato de vídeo de 625 líneas a 25 fotogramas por segundo.

Imagen inversa —

Característica que permite voltear la imagen horizontalmente.

Cuando se usa en un entorno de proyección hacia adelante, el texto y los gráficos están al revés. La imagen inversa se utiliza para proyección desde atrás.

RGB —

Rojo, Verde, Azul

Normalmente se usa para describir un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.

S-Video —

Norma de transmisión de video que utiliza un conector mini-DIN de 4 contactos para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). S-video también se conoce como

Y/C.

SECAM —

Norma de difusión francesa e internacional para vídeo y transmisión, muy parecida a la norma PAL pero con un método de envío de información de color diferente.

SVGA —

Super Video Graphics Array, es decir, Matriz de gráficos de supervídeo

800 x 600 píxeles.

SXGA —

Super Extended Graphics Array, es decir, Matriz de gráficos supertextendida

1280 x 1024 píxeles.

UXGA —

Ultra Extended Graphics Array, es decir, Matriz de gráficos ultraextendida

1600 x 1200 píxeles.

VGA —

Video Graphics Array, es decir, Matriz de gráficos de vídeo

640 x 480 píxeles.

XGA —

Extended Video Graphics Array, es decir, Matriz de gráficos de vídeo extendida

1024 x 768 píxeles.

WXGA —

Wide Extended Graphics Array

1280 x 800 píxeles.

Lente de zoom —

Lente con una longitud focal variable que permite al operador moverse la vista hacia adentro o hacia afuera para agrandar o reducir la imagen.

Relación de lente zoom —

Relación entre la imagen más pequeña y la más grande que la lente puede proyectar desde una distancia fija. Por ejemplo, una relación de lente de zoom de 1

,

4:1 significa que una imagen de 10 pies sin zoom sería una imagen de 14 pies con zoom completo.

56

Glosario

Índice

A

Ahorro de energía

36

Ajuste de la imagen proyectada

15

Ajuste de la altura del proyector

15

bajar el proyector

Botón del elevador

15

Pie del elevador

15

Rueda de ajuste de la inclinación

15

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

16

Anillo de enfoque

16

Lengüeta de zoom

16

Apagado rápido

36

asistencia ponerse en contacto con Dell

53

Audio

8

Cable de vídeo compuesto

11

Cable HDMI

13

Cable USB a USB

9

Cable VGA a VGA

9

Cable VGA a YPbPr

12

Conexión mediante un cable componente

12

Conexión mediante un cable compuesto

11

Conexión mediante un cable de

S-video

10

Conexión mediante un cable

HDMI

13

Configuración de audio

35

Configuración de la pantalla

35

Configuración de la seguridad

37

Configuración de potencia

36

Configuración del menú

34

C

Cambiar la lámpara

47

Capturar pantalla

35

Clave

37

Conexión del proyector

Al equipo

9

Cable de alimentación

9

,

10

,

11

,

12

,

13

Cable de S-video

10

D

Dell ponerse en contacto

53

E

Encendido y apagado del proyector

Apagado del proyector

14

Encendido del proyector

14

Entrada de audio

36

Index

57

Especificaciones

Audio

49

Brillo

49

Color visible

49

Compatibilidad del video

49

Condiciones medioambientales

50

Conectores de E/S

50

Consumo de energía

49

Dimensiones

50

Distancia de proyección

49

Fuente de alimentación

49

Lámpara

51

Lente de proyección

49

Nivel de ruido

50

Número de píxeles

49

Peso

50

Relación de contraste

49

Tamaño de la pantalla de proyección

49

Uniformidad

49

Válvula de luz

49

Velocidad de la rueda de colores

49

Otros

34

PANTALLA (en modo Vídeo)

31

Selección de entrada

27

Modelo de menú

40

N

números de teléfono

P

Panel de control

18

Pantalla

35

53

Ponerse en contacto con Dell

5

,

44

,

47

Posición del menú

34

Puertos de conexión

Conector de entrada VGA

(D-sub)

8

Conector de S-video

8

Conector de vídeo compuesto

8

Conector remoto USB

8

M

Mando a distancia

21

Receptor de infrarrojos (IR)

20

Menú en pantalla

26

Ajuste automático

28

Configuración

32

Imagen (en modo PC)

28

,

30

IMAGEN (en modo Vídeo)

28

Lámpara

32

Menú principal

26

R

Reiniciar

35

Restablecer, valores de fábrica

40

S

Silencio

36

Solución de problemas

41

Ponerse en contacto con Dell

41

58

Index

Subtítulos ocultos

39

T

Tiempo de permanencia del menú

35

Transparencia del menú

34

U

Unidad principal

6

Anillo de enfoque

6

Botón del elevador

6

Lengüeta de zoom

6

Lente

6

Panel de control

6

Receptor de infrarrojos (IR)

6

V

Volumen

36

Index

59

Anuncio

Características clave

  • Black
  • DLP 2000 ANSI lumens
  • Lamp 3000 h
  • WXGA (1280x800) 2100:1
  • Screen size compatibility: 690.9 - 9169.4 mm (27.2 - 361")
  • Built-in speaker(s) 1 W
  • 3D
  • 210 W

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio