MANUAL DE USUARIO AP-B9515SNTL AP-B9511SNTL Este manual ha sido traducido por CCTV Center. Todos los derechos reservados. ADVERTENCIAS & PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA) EN EL INTERIOR NO HAY ELEMENTOS ÚTILES. CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO. El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar en el interior del equipo que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la documentación que acompaña al equipo. CONFORMIDAD FCC – Este equipo ha sido probado y cumple con la normativa de dispositivos digitales de clase A, según el apartado 15 de las normas FCC. Esta normativa está diseñada para proporcionar una protección razonable contra las interferencias cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no es instalado y usado de acuerdo con el manual de instrucciones de jgallego, puede causar daños de interferencias en comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial probablemente ocasionará interferencias, en cuyo caso los usuarios deberán corregir estas interferencias por su propia cuenta. ATENCIÓN – Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para manipular el equipo. PRECAUCIÓN: Manipule el equipo con precaución para prevenir posibles descargas eléctricas o riesgo de incendio NO UTILICE fuentes de alimentación diferentes a las especificadas. NO EXPONGA el equipo a condiciones de lluvia o humedad. La instalación debe realizarla personal debidamente cualificado de acuerdo con la legislación vigente. ESPECIFICACIONES AP-B9511SNTL // AP-B9515SNTL Cámara compacta de alta resolución con LEDs Fuente de alimentación 12V DC y 24V AC (Opcional) Sensor de imagen CCD 1/3” SONY SUPER HAD (CCD EX-VIEW opcional) 410,000 píxeles Píxeles efectivos 755(H) x 582(V) Apertura máxima 1 : 1.3 ~2.0 Exploración 2:1 Entrelazado 525 líneas / 60 Campos / 30 Frames Salida de vídeo 1.0V [p-p] NTSC Compuesto, 75Ω Resolución 540 TVL AP-B9511SNTL: 2.8~11 mm – 48 LEDs IR alcance 30 m Óptica y alcance de LEDs IR AP-B9515SNTL: 5~50 mm – 10 LED IR gigantes alcance 50 m Compensación de contraluces (BLC) AUTO / OFF Control de ganancia ON / OFF Velocidad de obturador electrónico 1/50~1/100,000 seg. Balance de blancos W-ATW / FIJO / AWB / MANUAL Iluminación mínima 0. 00Lux (LED ON) Relación S/N ( Y señal) 50dB (Con peso) Reducción Digital de Ruido (DNR) ON / BAJO / MEDIO / ALTO Detector de movimiento MD64 / OFF Visualización en pantalla ( O.S.D ) Integrada Zonas de privacidad ON / OFF (4 Zonas programables) Temperatura de funcionamiento -29℃ ~ +50 ℃ Humedad de funcionamiento 30% ~90% RH CONTENIDO Asegúrese de que los siguientes componentes están incluidos en su paquete: 1 Cámara 1 Parasol Accesorios: 4 Tornillos de montaje 1 Cable para prueba de vídeo 1 Llave M4 ENFOQUE TRADUCIDO POR CCTV Center CONTROLADOR DE ZOOM CONTROLADOR DE ENFOQUE (* Modelo AP-B9515 de 5~50mm – posición contraria) (1) (2) (2) AJUSTE EL ZOOM O CAMPO DE VISIÓN USANDO EL CONTROLADOR DEL ZOOM. AJUSTE EL ENFOQUE USANDO EL CONTROLADOR DE ENFOQUE BLOQUEE AMBOS ANILLOS USANDO LOS TORNILLOS. COMPONENTES TRADUCIDO POR CCTV Center CONECTOR DE TEST DE VIDEO NIVEL LED JOYSTICK SWITCH OSD ARRIBA ACEPTAR DCHA. IZDA. ABAJO Empuje el joystick por un segundo y aparecerá en pantalla el menú de visualización OSD. Mueva el joystick hacia arriba, abajo, derecha e izquierda para controlar las funciones disponibles. CARACTERÍSTICAS BLC – Compensación de contraluces Cuando la cámara se instala frente a una luz de fondo muy intensa, la función de compensación de contraluces permite obtener una imagen más nítida y equilibrada. Alta resolución Resolución horizontal de 540 TVL. Imágenes de alta calidad gracias al CCD SONY de doble velocidad. Visualización en pantalla OSD Visualización de menú en pantalla para controlar las funciones de la cámara desde la pantalla. Conmutación automática día/noche La cámara puede mostrar imágenes en color en condiciones de luz normal o alta luminosidad; o puede cambiar automáticamente a B/N en condiciones de poca luz. Detección de movimiento Detector de movimiento incluido con áreas ajustables. Cuando detecte movimiento, la cámara mostrará una advertencia en pantalla. MENÚ OSD LENS DC MANUAL SHUTTER AUTO FLK OFF ON OFF ON FIXED MANUAL FIXED MANUAL BLC AGC WHITE BAL. ATW AWB FUNCTION RETURN CAMERA ID ON OFF MIRROR ON OFF DAY / NIGHT COLOR MOTION DET ON AUTO B/W OFF PRIVACY ON GAMMA 0.05~1.00 OFF USER LANGUAGE ENGLISH RESET ADJUST CONTRAST SHARPNESS CB_GAIN CR_GAIN RETURN RETURN 한국어 º ºÓ ï 漢語 日本語 CONFIGURACIÓN 1) ÓPTICA (Lens) <DC / MANUAL> Seleccione el tipo de óptica utilizada. 2) OBTURADOR (Shutter) <AUTO / FLK / FIXED / MANUAL> Configure los ajustes de obturación. Modo sin parpadeo (FLK): reduce el efecto de parpadeo de la imagen. Control automático de obturación (AUTO): ajusta automáticamente el nivel de brillo de la imagen. Modo manual: permite ajustar manualmente la velocidad de obturación, desde 1/50~1/100,000 de segundo. Modo fijo (FIXED): configuración fija de la velocidad de obturación. FLK es la única opción disponible cuando la óptica está configurada en modo DC (modo recomendado). 3) BLC – Compensación de contraluces <ON / OFF> Esta función controla los niveles de luz en situaciones de fuertes contraluces para proporcionar una imagen más nítida y equilibrada. 4) AGC – Control automático de ganancia <ON / OFF> Ajusta los valores de control automático de ganancia (AGC). Aumente el nivel de ganancia para aclarar la imagen. (niveles demasiado altos pueden generar ruido / distorsión) 5) BALANCE DE BLANCOS ( White Balance) <ATC / AWB / FIXED / MANUAL> Controla el color en pantalla. Balance de blancos Auto Tracking (ATW): seleccione esta opción cuando la temperatura de color sea 2400°K~12000°K (por ejemplo, con luz fluorescente o exterior). Balance de blancos automático (AWB): se ajusta automáticamente a las condiciones de la instalación. MANUAL: permite aumentar o disminuir los niveles de rojo/azul de la imagen. FIJO (FIXED): Modo fijo. 6) FUNCIONES (Function) (6-1) VOLVER (Return) Vuelve al menú de configuración principal. (6-2) ID DE CÁMARA (Camera ID) <OFF / ON> Visualice un nombre/número de cámara en el monitor. TRADUCIDO POR CCTV Center Para añadir un título de cámara: ID CÁMARA: Seleccione un caracter moviendo el joystick arriba o abajo C : Borre el nombre completo y comience de nuevo (Cancelar) POSICIÓN: Configure la posición del título de cámara en la pantalla. Presione el botón para ajustar la posición (6-3) ESPEJO (Mirror) <ON / OFF> Produce una imagen horizontal de espejo enla pantalla (6-4) DÍA/NOCHE (day/night) <AUTO / COLOR / BW> AUTO = Detecta automáticamente color o BN COLOR = Modo color a tiempo completo B/W = Modo BN a tiempo completo (6-5) DETECCIÓN DE MOVIMIENTO (Motion Det) <ON / OFF> TRADUCIDO POR CCTV Center AREA: Seleccione el área de detección de movimiento. MOTION TH: Seleccione el valor de umbral en condiciones de poca luz MOTION TRACE: Detección de trayectoria. (6-6) PRIVACIDAD (Privacy) <ON / OFF> AREA SEL: Seleccione una cuadrícula de detección de movimiento. AREA STATE: Active o desactive la cuadrícula seleccionada. LEFT/RIGHT/TOP/BOTTOM: Modifique las dimensiones de la cuadrícula seleccionada utilizando las teclas de dirección izda./dcha./arriba/abajo. COLOR: Seleccione el color del área privada. (6-7) GAMMA <ON / USER> Ajuste los niveles gamma de la imagen. Un exceso de nitidez puede causar ruido en la imagen. (6-8) IDIOMA (Language) Seleccione el idioma deseado. (6-9) RESTAURAR VALORES (Reset) Restaure los valores de fábrica por defecto. 7) AJUSTES (Adjust) Ajustes de los niveles de nitidez / contraste / Ganancia_B / Ganancia_R. 8) SALIR (GUARDAR) (Exit [Save]) Guarde la configuración OSD y salga del menú de configuración. Lea atentamente este manual antes de instalar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Las especificaciones contenidas en este manual están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el equipo. VER. 080325 DIMENSIONES AP-B9511SNTL (2.8~11 mm) VISTA FRONTAL VISTA LATERAL TRADUCIDO POR CCTV Center En mm AP-B9515SNTL (5~50 mm) VISTA FRONTAL VISTA LATERAL En mm
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement