null  null
MANUAL DE USUARIO
AP-B9515SNTL
AP-B9511SNTL
Este manual ha sido traducido por CCTV Center.
Todos los derechos reservados.
ADVERTENCIAS & PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA)
EN EL INTERIOR NO HAY ELEMENTOS ÚTILES.
CONSULTE CON PERSONAL CUALIFICADO.
El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero,
pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" sin aislar en el
interior del equipo que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en la documentación que acompaña al equipo.
CONFORMIDAD FCC – Este equipo ha sido probado y cumple con la normativa de dispositivos
digitales de clase A, según el apartado 15 de las normas FCC. Esta normativa está diseñada para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias cuando el equipo funciona en un
entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y si no es
instalado y usado de acuerdo con el manual de instrucciones de jgallego, puede causar daños de
interferencias en comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial
probablemente ocasionará interferencias, en cuyo caso los usuarios deberán corregir estas
interferencias por su propia cuenta.
ATENCIÓN – Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para manipular el equipo.
PRECAUCIÓN: Manipule el equipo con precaución para prevenir posibles descargas eléctricas o
riesgo de incendio
NO UTILICE fuentes de alimentación diferentes a las especificadas.
NO EXPONGA el equipo a condiciones de lluvia o humedad.
La instalación debe realizarla personal debidamente cualificado de acuerdo con la legislación vigente.
ESPECIFICACIONES
AP-B9511SNTL // AP-B9515SNTL
Cámara compacta de alta resolución con LEDs
Fuente de alimentación
12V DC y 24V AC (Opcional)
Sensor de imagen
CCD 1/3” SONY SUPER HAD (CCD EX-VIEW opcional)
410,000 píxeles
Píxeles efectivos
755(H) x 582(V)
Apertura máxima
1 : 1.3 ~2.0
Exploración
2:1 Entrelazado 525 líneas / 60 Campos / 30 Frames
Salida de vídeo
1.0V [p-p] NTSC Compuesto, 75Ω
Resolución
540 TVL
AP-B9511SNTL: 2.8~11 mm – 48 LEDs IR alcance 30 m
Óptica y alcance de LEDs IR
AP-B9515SNTL: 5~50 mm – 10 LED IR gigantes alcance 50 m
Compensación de contraluces (BLC)
AUTO / OFF
Control de ganancia
ON / OFF
Velocidad de obturador electrónico
1/50~1/100,000 seg.
Balance de blancos
W-ATW / FIJO / AWB / MANUAL
Iluminación mínima
0. 00Lux (LED ON)
Relación S/N ( Y señal)
50dB (Con peso)
Reducción Digital de Ruido (DNR)
ON / BAJO / MEDIO / ALTO
Detector de movimiento
MD64 / OFF
Visualización en pantalla ( O.S.D )
Integrada
Zonas de privacidad
ON / OFF (4 Zonas programables)
Temperatura de funcionamiento
-29℃ ~ +50 ℃
Humedad de funcionamiento
30% ~90% RH
CONTENIDO
Asegúrese de que los siguientes componentes están incluidos en su paquete:
1 Cámara
1 Parasol
Accesorios:
4 Tornillos de montaje
1 Cable para prueba de vídeo
1 Llave M4
ENFOQUE
TRADUCIDO POR CCTV Center
CONTROLADOR DE ZOOM
CONTROLADOR DE ENFOQUE
(* Modelo AP-B9515 de 5~50mm – posición contraria)
(1)
(2)
(2)
AJUSTE EL ZOOM O CAMPO DE VISIÓN USANDO EL
CONTROLADOR DEL ZOOM.
AJUSTE EL ENFOQUE USANDO EL CONTROLADOR DE
ENFOQUE
BLOQUEE AMBOS ANILLOS USANDO LOS TORNILLOS.
COMPONENTES
TRADUCIDO POR CCTV Center
CONECTOR DE TEST
DE VIDEO
NIVEL LED
JOYSTICK SWITCH OSD
ARRIBA
ACEPTAR
DCHA.
IZDA.
ABAJO
Empuje el joystick por un segundo y aparecerá en pantalla el menú de
visualización OSD. Mueva el joystick hacia arriba, abajo, derecha e
izquierda para controlar las funciones disponibles.
CARACTERÍSTICAS
BLC – Compensación de contraluces
Cuando la cámara se instala frente a una luz de fondo muy intensa, la
función de compensación de contraluces permite obtener una imagen
más nítida y equilibrada.
Alta resolución
Resolución horizontal de 540 TVL. Imágenes de alta calidad gracias al
CCD SONY de doble velocidad.
Visualización en pantalla OSD
Visualización de menú en pantalla para controlar las funciones de la
cámara desde la pantalla.
Conmutación automática día/noche
La cámara puede mostrar imágenes en color en condiciones de luz
normal o alta luminosidad; o puede cambiar automáticamente a B/N en
condiciones de poca luz.
Detección de movimiento
Detector de movimiento incluido con áreas ajustables. Cuando detecte
movimiento, la cámara mostrará una advertencia en pantalla.
MENÚ OSD
LENS
DC
MANUAL
SHUTTER
AUTO
FLK
OFF
ON
OFF
ON
FIXED
MANUAL
FIXED
MANUAL
BLC
AGC
WHITE BAL.
ATW
AWB
FUNCTION
RETURN
CAMERA ID
ON
OFF
MIRROR
ON
OFF
DAY / NIGHT
COLOR
MOTION DET
ON
AUTO
B/W
OFF
PRIVACY
ON
GAMMA
0.05~1.00
OFF
USER
LANGUAGE
ENGLISH
RESET
ADJUST
CONTRAST
SHARPNESS
CB_GAIN
CR_GAIN
RETURN
RETURN
한국어
º ºÓ ï
漢語
日本語
CONFIGURACIÓN
1) ÓPTICA (Lens)
<DC / MANUAL>
Seleccione el tipo de óptica utilizada.
2) OBTURADOR (Shutter)
<AUTO / FLK / FIXED / MANUAL>
Configure los ajustes de obturación.
Modo sin parpadeo (FLK): reduce el efecto de parpadeo de la imagen.
Control automático de obturación (AUTO): ajusta automáticamente el
nivel de brillo de la imagen.
Modo manual: permite ajustar manualmente la velocidad de obturación,
desde 1/50~1/100,000 de segundo.
Modo fijo (FIXED): configuración fija de la velocidad de obturación.
FLK es la única opción disponible cuando la óptica está configurada en
modo DC (modo recomendado).
3) BLC – Compensación de contraluces
<ON / OFF>
Esta función controla los niveles de luz en situaciones de fuertes
contraluces para proporcionar una imagen más nítida y equilibrada.
4) AGC – Control automático de ganancia
<ON / OFF>
Ajusta los valores de control automático de ganancia (AGC).
Aumente el nivel de ganancia para aclarar la imagen.
(niveles demasiado altos pueden generar ruido / distorsión)
5) BALANCE DE BLANCOS ( White Balance)
<ATC / AWB / FIXED / MANUAL>
Controla el color en pantalla.
Balance de blancos Auto Tracking (ATW): seleccione esta opción
cuando la temperatura de color sea 2400°K~12000°K (por ejemplo, con
luz fluorescente o exterior).
Balance de blancos automático (AWB): se ajusta automáticamente a
las condiciones de la instalación.
MANUAL: permite aumentar o disminuir los niveles de rojo/azul de la
imagen.
FIJO (FIXED): Modo fijo.
6) FUNCIONES (Function)
(6-1) VOLVER (Return)
Vuelve al menú de configuración principal.
(6-2) ID DE CÁMARA (Camera ID)
<OFF / ON>
Visualice un nombre/número
de cámara en el monitor.
TRADUCIDO POR CCTV Center
Para añadir un título de cámara:
ID CÁMARA: Seleccione un caracter moviendo el joystick arriba o abajo
C : Borre el nombre completo y comience de nuevo (Cancelar)
POSICIÓN: Configure la posición del título de cámara en la pantalla.
Presione el botón para ajustar la posición
(6-3) ESPEJO (Mirror)
<ON / OFF>
Produce una imagen horizontal de espejo enla pantalla
(6-4) DÍA/NOCHE (day/night)
<AUTO / COLOR / BW>
AUTO = Detecta automáticamente color o BN
COLOR = Modo color a tiempo completo
B/W = Modo BN a tiempo completo
(6-5) DETECCIÓN DE MOVIMIENTO (Motion Det)
<ON / OFF>
TRADUCIDO POR CCTV Center
AREA: Seleccione el área de detección de movimiento.
MOTION TH: Seleccione el valor de umbral en condiciones de poca luz
MOTION TRACE: Detección de trayectoria.
(6-6) PRIVACIDAD (Privacy)
<ON / OFF>
AREA SEL: Seleccione una cuadrícula de detección de movimiento.
AREA STATE: Active o desactive la cuadrícula seleccionada.
LEFT/RIGHT/TOP/BOTTOM: Modifique las dimensiones de la cuadrícula
seleccionada utilizando las teclas de dirección izda./dcha./arriba/abajo.
COLOR: Seleccione el color del área privada.
(6-7) GAMMA
<ON / USER>
Ajuste los niveles gamma de la imagen.
Un exceso de nitidez puede causar ruido en la imagen.
(6-8) IDIOMA (Language)
Seleccione el idioma deseado.
(6-9) RESTAURAR VALORES (Reset)
Restaure los valores de fábrica por defecto.
7) AJUSTES (Adjust)
Ajustes de los niveles de nitidez / contraste / Ganancia_B / Ganancia_R.
8) SALIR (GUARDAR) (Exit [Save])
Guarde la configuración OSD y salga del menú de configuración.
Lea atentamente este manual antes de instalar el equipo y
guárdelo para futuras consultas.
Las especificaciones contenidas en este manual están sujetas
a cambios sin previo aviso para mejorar el equipo.
VER. 080325
DIMENSIONES
AP-B9511SNTL (2.8~11 mm)
VISTA FRONTAL
VISTA LATERAL
TRADUCIDO POR CCTV Center
En mm
AP-B9515SNTL (5~50 mm)
VISTA FRONTAL
VISTA LATERAL
En mm
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement