Dell Professional Projector P318S electronics accessory Guía del usuario
Anuncio
Anuncio
Proyector profesional de Dell
P318S
Guía del usuario
Notas, precauciones y advertencias
NOTA:
Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del proyector.
PRECAUCIÓN:
Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial en el hardware o una pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA:
Una ADVERTENCIA indica que se pueden producir daños materiales o personales o, incluso, la muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2017 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP, el logotipo de DLP son marcas comerciales de
T
EXAS
I
NSTRUMENTS
I
NCORPORATED
; Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Otras marcas comerciales y nombres de marcas pueden usarse en este documento para referirse a entidades que reclaman las marcas y los nombres o a sus productos.
Dell Inc. rechaza cualquier interés de propiedad de las marcas comerciales y nombres de marcas distintas a las suyas.
Modelo: Proyector de Dell P318S
Mayo de 2017 Rev. A00
Contenido
1 Información general del proyector Dell
4
Contenido del paquete del proyector
4
Vista superior e inferior del proyector
5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
2 Ajustar la imagen del proyector
12
12
Ajustar el enfoque del proyector
13
Ajustar el tamaño de la imagen
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Sugerencias para la solución de problemas
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Sustituir las baterías del mando a distancia
24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Contenido | 3
1
Información general del proyector Dell
El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación.
Asegúrese de tenerlos todos y ponerse en contacto con Dell en caso de que
algo falte.
Contenido del paquete del proyector
Contenido del paquete
Cable de alimentación Cable VGA (VGA a VGA)
Mando a distancia
POWER
MENU ASPECT
SOURCE
VOL
VIDEO MODE
MUTE
KEYSTONE
VOL
PAGE
AUTO ADJ.
FREEZE BLANK
ZOOM
VGA
ZOOM
VIDEO
INFO
HDMI
Documentación (Guía del usuario en línea)
Informacion Importante
Pilas AAA (2)
AAA
AAA
4 Información general del proyector Dell
8
7
6
5
Vista superior e inferior del proyector
Vista superior
1
Vista inferior
9 10
2
4 3
55,00
110,00
6
7
4
5
1
2
3
Indicadores de estado
Receptores de infrarrojos (IR)
Altavoz de 2W
Lente
Anillo de enfoque
Lengüeta de zoom
Botón de Encendido
8
9
Tapa de la lámpara
Orificios de montaje para instalación en el techo
10 Rueda de ajuste de la inclinación
NOTA:
Orificio para tornillos para instalación en el techo M3 x 6,5 mm de fondo. Par de torsión recomendado <15 kgf-cm.
Información general del proyector Dell 5
Conexiones del proyector
1 2 3 4
9 8 7 6 5
1 Conector de salida CC de
+ 5V/1A
2 Conector de salida VGA
(derivada del monitor)
3 Conector de entrada
VGA (D-sub)
4 Conector del cable de alimentación
5 Conector Mini-USB (Mini-Tipo B) para ratón remoto y actualización de firmware
6 Conector HDMI
7 Conector de entrada de audio
8 Conector de vídeo compuesto
9 Conector de salida de audio
PRECAUCIÓN:
Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de
seguridad descritas en la página 7.
6 Información general del proyector Dell
PRECAUCIÓN:
Instrucciones de seguridad
1
No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor.
2
No utilice el proyecto en zonas en las que exista una gran cantidad de polvo.
El polvo podría provocar un fallo en el sistema y, por consiguiente, el apagado automático del proyector.
3
Asegúrese de que el proyector está montado en una zona bien ventilada.
4
No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.
5
Asegúrese de que el proyector funciona a una temperatura ambiente comprendida entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
6
No toque la salida de ventilación, ya que puede alcanzar una temperatura elevada una vez encendido el proyector o inmediatamente después de apagarlo.
7
No mire a la lente mientras el proyector está encendido. Si lo hace, sus ojos pueden sufrir daños.
8
No coloque ningún objeto cerca o enfrente del proyector ni tape la lente de este mientras dicho proyector está encendido, ya que el calor puede derretir o quemar el mencionado objeto.
9
No utilice alcohol para limpiar la lente.
10
No mire directamente al haz de luz (tipo RG2).
NOTA:
•
No monte el proyector en el techo por sí mismo. Este montaje lo debe realizar un profesional especializado.
•
Kit recomendado para montar el proyector en el techo (N/P: C3505).
Para obtener más información, consulte el sitio Web de soporte técnico de Dell en
dell.com/support
.
• Para obtener más detalles, consulte la información de seguridad suministrada con el proyector.
• El proyector P318S solamente se puede de utilizar en interiores.
Información general del proyector Dell 7
Uso del control remoto
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
POWER
MENU ASPECT
SOURCE
VOL
VIDEO MODE
MUTE
KEYSTONE
VOL
PAGE
AUTO ADJ.
FREEZE BLANK
ZOOM
VGA
ZOOM
VIDEO
INFO
HDMI
1
8
9
10
11
12
13
5
6
7
2
3
4
3
4
1
2
5
Alimentación
Aceptar
Derecha
Abajo
Relación aspecto
Enciende o apaga el proyector.
Presione este botón para confirmar la selección de un elemento.
Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).
Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).
Pulse este botón para cambiar la relación de aspecto de la imagen mostrada.
8 Información general del proyector Dell
6
7
Silencio
MUTE
Modo Vídeo
8 Retroceder página
9 Avanzar página
10 Pausar
11 Pantalla en blanco
12 Inform. Proyector
13 HDMI
14 Arriba
15
Izquierda
Presione este botón para desactivar o activar el sonido del altavoz del proyector.
El proyector cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (diapositivas de presentación) o de vídeo (películas, juegos, etc.).
Presione el botón
Modo Vídeo
para cambiar entre los diferentes modos disponibles:
Presentación
,
Brillante
,
MOVIE
,
sRGB
o
PERSONAL
.
Al presionar el botón
Modo Vídeo
una vez, se mostrará el modo de visualización activo. Al presionar el botón
Modo Vídeo
nuevamente, podrá alternar entre los diferentes modos.
Pulse para ir a la página anterior.
NOTA:
El cable Mini USB debe estar conectado si desea utilizar la función
Retroceder página.
Pulse para ir a la página siguiente.
NOTA:
El cable Mini USB debe estar conectado si desea utilizar la función
Avanzar página.
Presione el botón "Pausar" para pausar la imagen en pantalla; vuelva a presionarlo para descongelar la imagen.
Presione este botón para ocultar o mostrar la imagen.
Presione este botón para obtener información sobre la resolución nativa.
Presione este botón para seleccionar la señal HDMI.
Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).
Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).
Información general del proyector Dell 9
16
17 Subir volumen
18 Fuente
VOL
19 Bajar volumen
VOL
20 Ajustar corrección de distorsión trapezoidal +
21
22
23
24
25
26
Menú
Ajustar corrección de distorsión trapezoidal -
Ajuste automático
Zoom +
Zoom -
VGA
Vídeo
Presione este botón para activar el menú en pantalla.
Presione este botón para subir el volumen.
Presione este botón para alternar entre las fuentes RGB analógica, Compuesta,
Componentes (YPbPr, a través de VGA) y
HDMI.
Presione este botón para bajar el volumen.
Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+/-40 grados).
Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+/-40 grados).
Presione este botón para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. La función Aj. Auto. no funciona mientras el menú OSD aparece en pantalla.
Presione este botón para aumentar la imagen.
Presione este botón para reducir la imagen.
Presione este botón para seleccionar la señal VGA.
Presione este botón para seleccionar la señal Vídeo compuesto.
10 Información general del proyector Dell
Alcance de funcionamiento del mando a distancia
Alcance de funcionamiento
Ángulo
Distancia
±30°
7 m/22.97 feet
ASPECT
HDMI
INFO
BLANK
VIDEO MODE
PAGE
MUTE
VOL
VOL
VIDEO
ZOOM
FREEZE
VGA
ZOOM
AUTO ADJ.
KEYSTONE
SOURCE
MENU
POWER
Ángulo
Distancia
NOTA:
El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector.
Información general del proyector Dell 11
2
Ajustar la imagen del proyector
Ajustar el zoom de proyección
Aumento de la altura del proyector
1
Eleve el proyector hasta que forme el ángulo de visualización deseado y utilice la rueda frontal de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.
2
Utilice la ruedas de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el
ángulo de visualización.
Disminución de la altura del proyector
1
Baje el proyector y utilice la rueda frontal de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.
1
2 2
1
2
Rueda frontal de ajuste de la inclinación
(ángulo de inclinación: de -5 a 5 grados)
Pie de goma
1
12 Ajustar la imagen del proyector
Ajustar el enfoque del proyector
1
Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias comprendidas entre 4,27 pies a 23,29 pies
(1,3 m a 7,1 m).
1
2
1
2
Lengüeta de zoom
Anillo de enfoque
Ajustar la imagen del proyector 13
Ajustar el tamaño de la imagen
252,4" (641,1 cm)
229"
(581,66 cm)
227" (576,58 cm)
206"
(523,24 cm)
177"(449,58 cm)
160"
(406,4 cm)
126"(320,04 cm)
114"
(289,56 cm)
69"
(175,26 cm)
76"(193,04 cm)
30" (76,2 cm)
27,4"
(69,60 cm)
3,94' (1,2 m)
14 Ajustar la imagen del proyector
Ajustar la forma de la imagen
Distancia de proyección
(m)
[A]
1,2
3
5
7
9
10
Diagonal
(pulgadas/cm)
[B]
Tamaño de la imagen
Ancho (cm)
[W]
Zoom mínimo
Altura (cm)
[H]
Desde la base del proyector hasta la parte superior de la imagen (cm)
[C]
27,4"/ 69,6 cm
69"/ 175,26 cm
114"/ 289,56 cm
160"/ 406,4 cm
206"/ 523,24 cm
229"/ 581,66 cm
56
140
233
326
419
465
42
105
174
244
314
349
48
120
201
281
361
401
Desde la base del proyector hasta la parte inferior de la imagen (cm)
[D]
6
15
27
37
47
52
Distancia de proyección
(m)
[A]
1,2
3
5
7
9
10
Diagonal
(pulgadas/cm)
[B]
Tamaño de la imagen
Ancho (cm)
[W]
Zoom máximo
Altura (cm)
[H]
Desde la base del proyector hasta la parte superior de la imagen (cm)
[C]
30"/ 76,2 cm
76"/ 193,04 cm
126"/ 320,04 cm
177"/ 449,58 cm
227"/ 576,58 cm
252,4"/ 641,1 cm
62
154
256
359
462
513
46
115
192
269
346
385
* Esta figura solamente sirve de referencia para el usuario.
* Relación de desplazamiento: 115±5%
53
133
221
310
398
442
Desde la base del proyector hasta la parte inferior de la imagen (cm)
[D]
7
18
29
41
52
57
Ajustar la imagen del proyector 15
Ancho d e la im agen [W
]
Diag onal
de l a im agen
[B]
Dis tan cia
de l pr oye cto r [A
]
16 Ajustar la imagen del proyector
3
Solución de problemas
Sugerencias para la solución de problemas
Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, ponerse en contacto con Dell.
Problema
No aparece ninguna imagen en la pantalla
F8
CRT/LCD
Fn
Solución posible
• Asegúrese de que ha elegido la fuente entrada correcta en el menú SEL. ENT.
• Asegúrese de que el puerto de gráficos externos está habilitado. Si está utilizando un equipo portátil Dell, pulse
(Fn+F8). En el caso de otros equipos, consulte la documentación correspondiente. Si las imágenes no se muestran correctamente, actualice el controlador de vídeo del equipo. Para equipos Dell, consulte www.dell.com/support.
•
Asegúrese de que todos los cables están conectados firmemente.
Consulte la sección "Ajustar la imagen del proyector" en la página 12.
•
Asegúrese de que los contactos de los conectores no están doblados o rotos.
•
Asegúrese de que la lámpara está instalada firmemente (consulte la
sección "Cambiar la lámpara" en la página 22).
• Utilice el elemento Modelo de menú de la Conf. proyector del menú Avanzado.
Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son los correctos.
Solución de problemas 17
Problema (continuación) Solución posible (continuación)
Imagen parcial, desplazada o incorrecta
1
Presione el botón Ajuste automático del mando a distancia.
2
Si está usando un equipo portátil Dell, establezca la resolución del mismo en
SVGA (800 x 600):
a
Haga clic con el botón secundario en una parte no utilizada del Escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
, haga clic en
Propiedades
y, a continuación, seleccione la ficha
Configuración
.
b
Compruebe que la resolución es 800 x
600 píxeles para el puerto del monitor externo.
c
La pantalla no muestra la presentación
La imagen es inestable o parpadea
La imagen presenta una línea vertical que parpadea
Si tiene problemas cambiando las resoluciones o el monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el proyector.
Si no está utilizando un equipo portátil Dell, consulte la documentación del equipo. Si las imágenes no se muestran correctamente, actualice el controlador de vídeo del equipo. Para un equipo Dell, consulte www.dell.com/support.
Si está usando un equipo portátil, pulse
(Fn+F8).
Ajuste el seguimiento en el menú OSD
Config. pant.
del menú
Avanzado
(sólo en el modo PC).
Ajuste la frecuencia en el menú OSD
Config. pant.
del menú
Avanzado
(sólo en el modo PC).
18 Solución de problemas
Problema (continuación) Solución posible (continuación)
El color de la imagen no es correcto
• Si la pantalla recibe una señal incorrecta de la tarjeta gráfica, establezca el tipo de señal en
RGB
en el menú OSD
Config. imagen
de la ficha
Avanzado
.
•
Utilice
Modelo de menú
en
Conf. proyector
del menú
Avanzado
.
Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son los correctos.
La imagen está desenfocada
La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9
1
Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.
2
Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra alejada la distancia necesaria permitida del proyector (1,2 m [3,94 pies] a 10 m [32,81 pies]).
El proyector detecta automáticamente el formato de la señal de entrada. Mantendrá la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme al formato de la señal de entrada con una configuración Original.
Si la imagen sigue apareciendo estirada, ajuste la relación de aspecto en la opción
Config. pant. del menú OSD Avanzado.
La imagen aparece al revés Seleccione
Conf. proyector
del menú
Avanzado
en el menú OSD y ajuste el modo proyector.
La lámpara está quemada o emite un ruido de estallido
La luz LÁMPARA se mantiene encendida en color ámbar
Cuando la lámpara alcanza el final de su período de vida, puede quemarse y emitir un sonido de explosión. Si ocurre esto, el proyector no se volverá a encender. Para reemplazar la lámpara, consulte la sección
"Cambiar la lámpara" en la página 22.
Si la luz
LÁMPARA
está permanentemente encendida en color ámbar, reemplace la lámpara.
Solución de problemas 19
Problema (continuación) Solución posible (continuación)
La luz LÁMPARA parpadea en color ámbar
Si la luz
LÁMPARA
parpadea en color
ámbar, la conexión del módulo de la lámpara puede estar interrumpida.
Compruebe el módulo de la lámpara y asegúrese de que está correctamente instalado.
Si las luces
LÁMPARA
y
Alimentación
parpadean en ámbar, el controlador de la lámpara se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.
Si las luces
LÁMPARA
y
TEMPERATURA
parpadean en ámbar y la luz
Alimentación
se ilumina permanentemente en azul, la rueda de colores se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.
La luz TEMPERATURA se ilumina permanentemente en ámbar
La luz TEMPERATURA parpadea en ámbar
El mando a distancia no funciona bien o sólo funciona en un alcance limitado
Para hacer desaparecer el modo de protección, pulse y mantenga presionado el botón ALIMENTACIÓN durante 10 segundos.
El proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, ponerse en contacto con Dell.
Si el ventilador del proyector se avería, el proyector se apagará automáticamente.
Intente borrar el modo del proyector pulsando y manteniendo presionado el botón
Alimentación
durante 10 segundos.
Espere unos 5 minutos e intente proporcionar de nuevo la alimentación. Si el problema persiste, ponerse en contacto con
Dell.
Las pilas pueden estar agotadas. Si es así, reemplace las pilas por dos pilas nuevas de tipo AAA.
20 Solución de problemas
Señales de guía
Estado del proyector
Descripción
Modo de espera
Modo de calentamiento
Lámpara encendida
Modo de enfriamiento
Proyector sobrecalentado
Avería en el ventilador
Avería en controlador de lámpara
Avería de la rueda de colores
Proyector en modo de espera. Preparado para encenderse.
El proyector tardará algún tiempo en calentarse y encenderse.
El proyector está en modo Normal, preparado para mostrar una imagen.
Nota: no se puede obtener acceso al menú OSD.
El proyector se está enfriando para apagarse.
Uno de los ventiladores se ha averiado.
El proyector se apaga automáticamente.
Si el problema persiste, ponerse en
contacto con Dell.
ponerse en contacto con Dell.
La rueda de colores no se puede iniciar.
contacto con Dell.
Avería en la lámpara
La lámpara está defectuosa. Cámbiela.
Avería -
Alimentación
CC (+12 V)
Error de conexión del módulo de la lámpara
contacto con Dell.
con Dell.
Botones de control
Alimentación
Parpadeo en blanco
Blanco
Indicador
TEMPERATURA
(Ámbar)
LÁMPARA
(Ámbar)
DES DES
DES DES
Blanco
Blanco
DES
DES
ÁMBAR intermitente
Blanco
DES
ÁMBAR intermitente
DES
DES
DES
ÁMBAR
ÁMBAR intermitente
DES
ÁMBAR intermitente
DES
ÁMBAR
DES
DES
DES
DES
DES
ÁMBAR intermitente
ÁMBAR intermitente
ÁMBAR
ÁMBAR
ÁMBAR intermitente
Solución de problemas 21
4
Mantenimiento
Cambiar la lámpara
PRECAUCIÓN:
Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de
seguridad descritas en la página 7.
Reemplace la lámpara cuando aparezca el mensaje "
La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento completo. Debe cambiarla. www.dell.com/lamps
" en la pantalla. Si este problema persiste
tras cambiar la lámpara, ponerse en contacto con Dell.
PRECAUCIÓN:
Utilice una lámpara original para garantizar la seguridad y unas condiciones de seguridad óptimas del proyector.
PRECAUCIÓN:
La lámpara se calienta mucho durante el uso. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.
PRECAUCIÓN:
No toque la bombilla ni el vidrio de la lámpara en ningún momento. Las lámparas de los proyectores son muy frágiles y pueden romperse si se tocan. Los trozos de cristal roto son afilados y podrían causar lesiones.
PRECAUCIÓN:
Si la lámpara se rompe, quite todas las piezas rotas del proyector y deshágase de ellas o recíclelas según la ley estatal, local o federal. Para obtener más información, consulte la página Web www.dell.com/hg.
22 Mantenimiento
1
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
2
Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
3
Afloje el tornillo que sujeta la tapa superior y quite dicha tapa.
4
Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.
5
Levante la lámpara por su asa de metal.
NOTA:
Es posible que Dell solicite que las lámparas reemplazadas cubiertas por la garantía se devuelvan a Dell. De lo contrario, póngase en contacto con su agencia local de eliminación de residuos para conocer el lugar de depósito más cercano.
6
Coloque la nueva lámpara.
7
Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.
8
Vuelva a colocar la tapa superior de la lámpara y apriete el tornillo.
9
Restablezca el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "SÍ" en el elemento
Reiniciar lámp.
del menú OSD
Conf. alim.
del menú
Avanzado
.
Cuando se cambia un nuevo módulo de la lámpara, el proyector lo detecta automáticamente y restablece las horas de la lámpara.
PRECAUCIÓN:
Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS
CONFORME A LAS LEYES LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES.
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE LA PÁGINA WEB
WWW.DELL.COM/HG O PÓNGASE EN CONTACTO CON LA
ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG.
PARA CONOCER DETALLES ESPECÍFICOS SOBRE LA
ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE LA PÁGINA WEB
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Mantenimiento 23
Sustituir las baterías del mando a distancia
NOTA:
Quite las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice.
1
Presione la lengüeta para levantar la tapa del compartimento.
2
Compruebe las marcas de polaridad (+/-) de las pilas.
2
3
Inserte las pilas y alinee su polaridad correctamente conforme a las marcas del compartimento de las mismas.
NOTA:
No mezcla pilas de diferentes tipos ni pilas usadas y nuevas.
4
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su sitio.
24 Mantenimiento
5
Especificaciones
Válvula de luz
Brillo
Tasa de contraste
Uniformidad
Número de píxeles
Relación aspecto
Color visible
Velocidad de la rueda de colores
Lente de proyección
0,55" SVGA S450 DMD, DarkChip3™
3200 lúmenes ANSI (máx.)
2200:1 típica (totalmente activado/desactivado)
Modo de contraste alto de 10.000:1
85% típica (norma de Japón - JBMA)
800 x 600 (SVGA)
4:3
1070 millones de colores
2 X
1 X para visualización 3D
Punto F: F/ 2,41~2,55
Distancia focal, f=21,8~24 mm
Lente de zoom manual 1,1X
Relación de proyección =1,95~2,15 gran angular y teleobjetivo
Tamaño de la pantalla de proyección
Relación de desplazamiento: 115 ± 5%
27,5~252,4 pulgadas (diagonal)
Distancia de proyección 3,94 ~ 32,81 pies (1,2 ~ 10 m)
Compatibilidad del video Vídeo compuesto:
NTSC: M (3,58 MHz), 4,43 MHz
PAL: B, D, G, H, I, M, N, 4,43 MHz
SECAM: B, D, G, K, K1, L, 4,25/4,4 MHz
Entrada de vídeo de componentes a través de
VGA: 1080i (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 576i/p y 480i/p
Entrada HDMI: 1080p, 720p, 576i/p, 480i/p
Fuente de alimentación Entrada universal 100-240 VCA y 50-60 Hz con
PFC
Especificaciones 25
Consumo de energía
Audio
Nivel de ruido
Peso del proyector
Dimensiones
(Ancho x Alto x Fondo)
Modo normal: 245 W ± 10% a 110 Vca
Modo ECO: 200 W ± 10% a 110 Vca
Modo de espera: < 0,5 W
1 altavoz x 2 vatios RMS
Modo normal: 34 dB(A)
Modo ECO: 31 dB(A)
5,4 libras (2,4 kg)
314,4 x 86,7 x 223,5 mm
(12,38 x 3,45 x 8,8 pulgadas)
12,38"(314,4 mm)
3,45"(87,6 mm)
Condiciones medioambientales
Conectores de E/S
26 Especificaciones
8,8"(223,5 mm)
Temperatura de funcionamiento: 5°C a 40°C
(41°F a 104°F)
Humedad: 80% máximo
Temperatura de almacenamiento: 0°C a 60°C
(32°F a 140°F)
Humedad: 90% máximo
Temperatura de transporte: -20°C a 60°C
(-4°F a 140°F)
Humedad: 90% máximo
Alimentación: un zócalo de alimentación de CA
(3 contactos - entrada C14)
Entrada VGA: Un conector D-sub de 15 contactos (azul) y entrada VGA para señales de entrada analógicas RGB y de componentes.
Salida VGA: un conector D-sub de 15 contactos
(negro) para derivación VGA-A.
Entrada de vídeo compuesto: un conector RCA amarillo para señal CVBS.
Lámpara
Vida útil de la lámpara
Entrada HDMI: Un conector HDMI para admitir la compatibilidad HDCP de la especificación HDMI
1.4a.
Entrada de audio analógico: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (azul).
Salida de audio variable: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (verde).
Puerto USB (tipo B): un puerto esclavo Mini USB para soporte remoto y actualización de firmware.
Salida de 5V/1,5A: Una salida USB tipo A 5 V
CC / 1,5 A para admitir una llave de pantalla inalámbrica.
Lámpara PHILIPS de 195 W reemplazable por el usuario
Modo normal: Hasta 5000 horas
Modo ECO: Hasta 6000 horas
NOTA:
El valor nominal del tiempo de vida útil de la lámpara para cualquier proyector es solamente una medida de la degradación del brillo y no una especificación del tiempo que tarda dicha lámpara en averiarse y dejar de emitir luz. La vida de una lámpara se define como el tiempo en el que más del 50 por ciento de una gran cantidad de lámparas de muestra tardan en reducir el brillo en aproximadamente el
50 por ciento de los lúmenes nominales. El valor nominal de la vida útil de la lámpara no se garantiza de ninguna forma. El período de vida de funcionamiento real de la lámpara de un proyector variará en función de las condiciones de funcionamiento y de los hábitos de uso. El uso de un proyector en condiciones adversas, como por ejemplo entornos polvorientos, temperaturas elevadas, muchas horas por día y apagado repentino, probablemente reducirá el período de vida útil de la lámpara o causará una avería en la misma.
Especificaciones 27
6
Información adicional
Para obtener información adicional sobre cómo utilizar el proyector, consulte la
Guía del usuario para proyectores Dell
en www.dell.com/support/manuals.
28 Información adicional
7
Contacto con Dell
Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-999-
3355).
NOTA:
Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de productos de Dell.
Dell ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con Dell en referencia a ventas, asistencia técnica o servicio al cliente:
1
Visite www.dell.com/contactDell.
2
Seleccione la región en el mapa interactivo.
3
Seleccione un segmento para el contacto.
4
Seleccione el servicio o enlace de soporte adecuado en función de sus necesidades.
Contacto con Dell 29
Índice
A
Ajustar el enfoque del proyector
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura del proyector
bajar el proyector
Pie de goma
Rueda frontal de ajuste de la inclinación
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
Anillo de enfoque
Lengüeta de zoom
asistencia ponerse en contacto con Dell
C
Cambiar la lámpara
D
Dell
ponerse en contacto
Brillo
Color visible
Compatibilidad del video
Condiciones medioambientales
Conectores de E/S
Consumo de energía
Dimensiones
Distancia de proyección
Fuente de alimentación
Lente de proyección
Nivel de ruido
Número de píxeles
Peso del proyector
Relación aspecto
Tamaño de la pantalla de proyección
Tasa de contraste
Uniformidad
Válvula de luz
Velocidad de la rueda de colores
M
Mando a distancia
E
Especificaciones
Audio
N
números de teléfono
30 Índice
P
Ponerse en contacto con Dell
Puertos de conexión
Conector de entrada de audio
Conector de entrada
VGA (D-sub)
Conector de salida CC de +
5V/1A
Conector de salida de audio
Conector de salida VGA
(derivada del monitor)
Conector de vídeo compuesto
Conector del cable de alimentación
Conector HDMI
Conector Mini-USB (Mini-Tipo
B) para ratón remoto y actualización de firmware
U
Unidad principal
Altavoz de 2W
Anillo de enfoque
Botón de Encendido
Indicadores de estado
Lengüeta de zoom
Lente
Receptores de infrarrojos (IR)
Rueda de ajuste de la inclinación
Tapa de la lámpara
Índice 31

Descargar
Anuncio