Dell Professional Projector P318S electronics accessory Guía del usuario

Agregar a Mis manuales
31 Páginas

Anuncio

Dell Professional Projector P318S electronics accessory Guía del usuario | Manualzz

Proyector profesional de Dell

P318S

Guía del usuario

Notas, precauciones y advertencias

NOTA:

Una NOTA indica información importante que le ayuda a hacer un mejor uso del proyector.

PRECAUCIÓN:

Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial en el hardware o una pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA:

Una ADVERTENCIA indica que se pueden producir daños materiales o personales o, incluso, la muerte.

____________________

La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.

© 2017 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda terminantemente prohibida la reproducción de estos materiales de cualquier forma sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; DLP, el logotipo de DLP son marcas comerciales de

T

EXAS

I

NSTRUMENTS

I

NCORPORATED

; Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

Otras marcas comerciales y nombres de marcas pueden usarse en este documento para referirse a entidades que reclaman las marcas y los nombres o a sus productos.

Dell Inc. rechaza cualquier interés de propiedad de las marcas comerciales y nombres de marcas distintas a las suyas.

Modelo: Proyector de Dell P318S

Mayo de 2017 Rev. A00

Contenido

1 Información general del proyector Dell

. . . . . .

4

Contenido del paquete del proyector

. . . . . . . . . . . .

4

Vista superior e inferior del proyector

. . . . . . . . . . . .

5

Conexiones del proyector

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Uso del control remoto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

2 Ajustar la imagen del proyector

. . . . . . . . . . .

12

Ajustar el zoom de proyección

. . . . . . . . . . . . . . .

12

Ajustar el enfoque del proyector

. . . . . . . . . . . . . .

13

Ajustar el tamaño de la imagen

. . . . . . . . . . . . . . .

14

3 Solución de problemas

. . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Sugerencias para la solución de problemas

. . . . . . .

17

Señales de guía

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

4 Mantenimiento

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Cambiar la lámpara

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Sustituir las baterías del mando a distancia

. . . . . . .

24

5 Especificaciones

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

6 Información adicional

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

7 Contacto con Dell

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Contenido | 3

1

Información general del proyector Dell

El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación.

Asegúrese de tenerlos todos y ponerse en contacto con Dell en caso de que

algo falte.

Contenido del paquete del proyector

Contenido del paquete

Cable de alimentación Cable VGA (VGA a VGA)

Mando a distancia

POWER

MENU ASPECT

SOURCE

VOL

VIDEO MODE

MUTE

KEYSTONE

VOL

PAGE

AUTO ADJ.

FREEZE BLANK

ZOOM

VGA

ZOOM

VIDEO

INFO

HDMI

Documentación (Guía del usuario en línea)

Informacion Importante

Pilas AAA (2)

AAA

AAA

4 Información general del proyector Dell

8

7

6

5

Vista superior e inferior del proyector

Vista superior

1

Vista inferior

9 10

2

4 3

55,00

110,00

6

7

4

5

1

2

3

Indicadores de estado

Receptores de infrarrojos (IR)

Altavoz de 2W

Lente

Anillo de enfoque

Lengüeta de zoom

Botón de Encendido

8

9

Tapa de la lámpara

Orificios de montaje para instalación en el techo

10 Rueda de ajuste de la inclinación

NOTA:

Orificio para tornillos para instalación en el techo M3 x 6,5 mm de fondo. Par de torsión recomendado <15 kgf-cm.

Información general del proyector Dell 5

Conexiones del proyector

1 2 3 4

9 8 7 6 5

1 Conector de salida CC de

+ 5V/1A

2 Conector de salida VGA

(derivada del monitor)

3 Conector de entrada

VGA (D-sub)

4 Conector del cable de alimentación

5 Conector Mini-USB (Mini-Tipo B) para ratón remoto y actualización de firmware

6 Conector HDMI

7 Conector de entrada de audio

8 Conector de vídeo compuesto

9 Conector de salida de audio

PRECAUCIÓN:

Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de

seguridad descritas en la página 7.

6 Información general del proyector Dell

PRECAUCIÓN:

Instrucciones de seguridad

1

No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor.

2

No utilice el proyecto en zonas en las que exista una gran cantidad de polvo.

El polvo podría provocar un fallo en el sistema y, por consiguiente, el apagado automático del proyector.

3

Asegúrese de que el proyector está montado en una zona bien ventilada.

4

No bloquee las ranuras de ventilación ni aberturas del proyector.

5

Asegúrese de que el proyector funciona a una temperatura ambiente comprendida entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).

6

No toque la salida de ventilación, ya que puede alcanzar una temperatura elevada una vez encendido el proyector o inmediatamente después de apagarlo.

7

No mire a la lente mientras el proyector está encendido. Si lo hace, sus ojos pueden sufrir daños.

8

No coloque ningún objeto cerca o enfrente del proyector ni tape la lente de este mientras dicho proyector está encendido, ya que el calor puede derretir o quemar el mencionado objeto.

9

No utilice alcohol para limpiar la lente.

10

No mire directamente al haz de luz (tipo RG2).

NOTA:

No monte el proyector en el techo por sí mismo. Este montaje lo debe realizar un profesional especializado.

Kit recomendado para montar el proyector en el techo (N/P: C3505).

Para obtener más información, consulte el sitio Web de soporte técnico de Dell en

dell.com/support

.

• Para obtener más detalles, consulte la información de seguridad suministrada con el proyector.

• El proyector P318S solamente se puede de utilizar en interiores.

Información general del proyector Dell 7

Uso del control remoto

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

POWER

MENU ASPECT

SOURCE

VOL

VIDEO MODE

MUTE

KEYSTONE

VOL

PAGE

AUTO ADJ.

FREEZE BLANK

ZOOM

VGA

ZOOM

VIDEO

INFO

HDMI

1

8

9

10

11

12

13

5

6

7

2

3

4

3

4

1

2

5

Alimentación

Aceptar

Derecha

Abajo

Relación aspecto

Enciende o apaga el proyector.

Presione este botón para confirmar la selección de un elemento.

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Pulse este botón para cambiar la relación de aspecto de la imagen mostrada.

8 Información general del proyector Dell

6

7

Silencio

MUTE

Modo Vídeo

8 Retroceder página

9 Avanzar página

10 Pausar

11 Pantalla en blanco

12 Inform. Proyector

13 HDMI

14 Arriba

15

Izquierda

Presione este botón para desactivar o activar el sonido del altavoz del proyector.

El proyector cuenta con configuraciones predefinidas optimizadas para la visualización de datos (diapositivas de presentación) o de vídeo (películas, juegos, etc.).

Presione el botón

Modo Vídeo

para cambiar entre los diferentes modos disponibles:

Presentación

,

Brillante

,

MOVIE

,

sRGB

o

PERSONAL

.

Al presionar el botón

Modo Vídeo

una vez, se mostrará el modo de visualización activo. Al presionar el botón

Modo Vídeo

nuevamente, podrá alternar entre los diferentes modos.

Pulse para ir a la página anterior.

NOTA:

El cable Mini USB debe estar conectado si desea utilizar la función

Retroceder página.

Pulse para ir a la página siguiente.

NOTA:

El cable Mini USB debe estar conectado si desea utilizar la función

Avanzar página.

Presione el botón "Pausar" para pausar la imagen en pantalla; vuelva a presionarlo para descongelar la imagen.

Presione este botón para ocultar o mostrar la imagen.

Presione este botón para obtener información sobre la resolución nativa.

Presione este botón para seleccionar la señal HDMI.

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Presione este botón para recorrer los elementos del menú en pantalla (OSD).

Información general del proyector Dell 9

16

17 Subir volumen

18 Fuente

VOL

19 Bajar volumen

VOL

20 Ajustar corrección de distorsión trapezoidal +

21

22

23

24

25

26

Menú

Ajustar corrección de distorsión trapezoidal -

Ajuste automático

Zoom +

Zoom -

VGA

Vídeo

Presione este botón para activar el menú en pantalla.

Presione este botón para subir el volumen.

Presione este botón para alternar entre las fuentes RGB analógica, Compuesta,

Componentes (YPbPr, a través de VGA) y

HDMI.

Presione este botón para bajar el volumen.

Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+/-40 grados).

Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector (+/-40 grados).

Presione este botón para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. La función Aj. Auto. no funciona mientras el menú OSD aparece en pantalla.

Presione este botón para aumentar la imagen.

Presione este botón para reducir la imagen.

Presione este botón para seleccionar la señal VGA.

Presione este botón para seleccionar la señal Vídeo compuesto.

10 Información general del proyector Dell

Alcance de funcionamiento del mando a distancia

Alcance de funcionamiento

Ángulo

Distancia

±30°

7 m/22.97 feet

ASPECT

HDMI

INFO

BLANK

VIDEO MODE

PAGE

MUTE

VOL

VOL

VIDEO

ZOOM

FREEZE

VGA

ZOOM

AUTO ADJ.

KEYSTONE

SOURCE

MENU

POWER

Ángulo

Distancia

NOTA:

El alcance de funcionamiento real puede ser ligeramente diferente al indicado en el diagrama. Las pilas gastadas también impedirán que el mando a distancia haga funcionar correctamente el proyector.

Información general del proyector Dell 11

2

Ajustar la imagen del proyector

Ajustar el zoom de proyección

Aumento de la altura del proyector

1

Eleve el proyector hasta que forme el ángulo de visualización deseado y utilice la rueda frontal de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.

2

Utilice la ruedas de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el

ángulo de visualización.

Disminución de la altura del proyector

1

Baje el proyector y utilice la rueda frontal de ajuste de la inclinación para ajustar de forma precisa el ángulo de visualización.

1

2 2

1

2

Rueda frontal de ajuste de la inclinación

(ángulo de inclinación: de -5 a 5 grados)

Pie de goma

1

12 Ajustar la imagen del proyector

Ajustar el enfoque del proyector

1

Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector enfoca a distancias comprendidas entre 4,27 pies a 23,29 pies

(1,3 m a 7,1 m).

1

2

1

2

Lengüeta de zoom

Anillo de enfoque

Ajustar la imagen del proyector 13

Ajustar el tamaño de la imagen

252,4" (641,1 cm)

229"

(581,66 cm)

227" (576,58 cm)

206"

(523,24 cm)

177"(449,58 cm)

160"

(406,4 cm)

126"(320,04 cm)

114"

(289,56 cm)

69"

(175,26 cm)

76"(193,04 cm)

30" (76,2 cm)

27,4"

(69,60 cm)

3,94' (1,2 m)

14 Ajustar la imagen del proyector

Ajustar la forma de la imagen

Distancia de proyección

(m)

[A]

1,2

3

5

7

9

10

Diagonal

(pulgadas/cm)

[B]

Tamaño de la imagen

Ancho (cm)

[W]

Zoom mínimo

Altura (cm)

[H]

Desde la base del proyector hasta la parte superior de la imagen (cm)

[C]

27,4"/ 69,6 cm

69"/ 175,26 cm

114"/ 289,56 cm

160"/ 406,4 cm

206"/ 523,24 cm

229"/ 581,66 cm

56

140

233

326

419

465

42

105

174

244

314

349

48

120

201

281

361

401

Desde la base del proyector hasta la parte inferior de la imagen (cm)

[D]

6

15

27

37

47

52

Distancia de proyección

(m)

[A]

1,2

3

5

7

9

10

Diagonal

(pulgadas/cm)

[B]

Tamaño de la imagen

Ancho (cm)

[W]

Zoom máximo

Altura (cm)

[H]

Desde la base del proyector hasta la parte superior de la imagen (cm)

[C]

30"/ 76,2 cm

76"/ 193,04 cm

126"/ 320,04 cm

177"/ 449,58 cm

227"/ 576,58 cm

252,4"/ 641,1 cm

62

154

256

359

462

513

46

115

192

269

346

385

* Esta figura solamente sirve de referencia para el usuario.

* Relación de desplazamiento: 115±5%

53

133

221

310

398

442

Desde la base del proyector hasta la parte inferior de la imagen (cm)

[D]

7

18

29

41

52

57

Ajustar la imagen del proyector 15

Ancho d e la im agen [W

]

Diag onal

de l a im agen

[B]

Dis tan cia

de l pr oye cto r [A

]

16 Ajustar la imagen del proyector

3

Solución de problemas

Sugerencias para la solución de problemas

Si tiene problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias para solucionarlos. Si el problema persiste, ponerse en contacto con Dell.

Problema

No aparece ninguna imagen en la pantalla

F8

CRT/LCD

Fn

Solución posible

• Asegúrese de que ha elegido la fuente entrada correcta en el menú SEL. ENT.

• Asegúrese de que el puerto de gráficos externos está habilitado. Si está utilizando un equipo portátil Dell, pulse

(Fn+F8). En el caso de otros equipos, consulte la documentación correspondiente. Si las imágenes no se muestran correctamente, actualice el controlador de vídeo del equipo. Para equipos Dell, consulte www.dell.com/support.

Asegúrese de que todos los cables están conectados firmemente.

Consulte la sección "Ajustar la imagen del proyector" en la página 12.

Asegúrese de que los contactos de los conectores no están doblados o rotos.

Asegúrese de que la lámpara está instalada firmemente (consulte la

sección "Cambiar la lámpara" en la página 22).

• Utilice el elemento Modelo de menú de la Conf. proyector del menú Avanzado.

Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son los correctos.

Solución de problemas 17

Problema (continuación) Solución posible (continuación)

Imagen parcial, desplazada o incorrecta

1

Presione el botón Ajuste automático del mando a distancia.

2

Si está usando un equipo portátil Dell, establezca la resolución del mismo en

SVGA (800 x 600):

a

Haga clic con el botón secundario en una parte no utilizada del Escritorio de

Microsoft

®

Windows

®

, haga clic en

Propiedades

y, a continuación, seleccione la ficha

Configuración

.

b

Compruebe que la resolución es 800 x

600 píxeles para el puerto del monitor externo.

c

La pantalla no muestra la presentación

La imagen es inestable o parpadea

La imagen presenta una línea vertical que parpadea

Si tiene problemas cambiando las resoluciones o el monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el proyector.

Si no está utilizando un equipo portátil Dell, consulte la documentación del equipo. Si las imágenes no se muestran correctamente, actualice el controlador de vídeo del equipo. Para un equipo Dell, consulte www.dell.com/support.

Si está usando un equipo portátil, pulse

(Fn+F8).

Ajuste el seguimiento en el menú OSD

Config. pant.

del menú

Avanzado

(sólo en el modo PC).

Ajuste la frecuencia en el menú OSD

Config. pant.

del menú

Avanzado

(sólo en el modo PC).

18 Solución de problemas

Problema (continuación) Solución posible (continuación)

El color de la imagen no es correcto

• Si la pantalla recibe una señal incorrecta de la tarjeta gráfica, establezca el tipo de señal en

RGB

en el menú OSD

Config. imagen

de la ficha

Avanzado

.

Utilice

Modelo de menú

en

Conf. proyector

del menú

Avanzado

.

Asegúrese de que los colores del patrón de prueba son los correctos.

La imagen está desenfocada

La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9

1

Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.

2

Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra alejada la distancia necesaria permitida del proyector (1,2 m [3,94 pies] a 10 m [32,81 pies]).

El proyector detecta automáticamente el formato de la señal de entrada. Mantendrá la relación de aspecto de la imagen proyectada conforme al formato de la señal de entrada con una configuración Original.

Si la imagen sigue apareciendo estirada, ajuste la relación de aspecto en la opción

Config. pant. del menú OSD Avanzado.

La imagen aparece al revés Seleccione

Conf. proyector

del menú

Avanzado

en el menú OSD y ajuste el modo proyector.

La lámpara está quemada o emite un ruido de estallido

La luz LÁMPARA se mantiene encendida en color ámbar

Cuando la lámpara alcanza el final de su período de vida, puede quemarse y emitir un sonido de explosión. Si ocurre esto, el proyector no se volverá a encender. Para reemplazar la lámpara, consulte la sección

"Cambiar la lámpara" en la página 22.

Si la luz

LÁMPARA

está permanentemente encendida en color ámbar, reemplace la lámpara.

Solución de problemas 19

Problema (continuación) Solución posible (continuación)

La luz LÁMPARA parpadea en color ámbar

Si la luz

LÁMPARA

parpadea en color

ámbar, la conexión del módulo de la lámpara puede estar interrumpida.

Compruebe el módulo de la lámpara y asegúrese de que está correctamente instalado.

Si las luces

LÁMPARA

y

Alimentación

parpadean en ámbar, el controlador de la lámpara se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.

Si las luces

LÁMPARA

y

TEMPERATURA

parpadean en ámbar y la luz

Alimentación

se ilumina permanentemente en azul, la rueda de colores se ha averiado y el proyector se apagará automáticamente.

La luz TEMPERATURA se ilumina permanentemente en ámbar

La luz TEMPERATURA parpadea en ámbar

El mando a distancia no funciona bien o sólo funciona en un alcance limitado

Para hacer desaparecer el modo de protección, pulse y mantenga presionado el botón ALIMENTACIÓN durante 10 segundos.

El proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva a encender la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el problema persiste, ponerse en contacto con Dell.

Si el ventilador del proyector se avería, el proyector se apagará automáticamente.

Intente borrar el modo del proyector pulsando y manteniendo presionado el botón

Alimentación

durante 10 segundos.

Espere unos 5 minutos e intente proporcionar de nuevo la alimentación. Si el problema persiste, ponerse en contacto con

Dell.

Las pilas pueden estar agotadas. Si es así, reemplace las pilas por dos pilas nuevas de tipo AAA.

20 Solución de problemas

Señales de guía

Estado del proyector

Descripción

Modo de espera

Modo de calentamiento

Lámpara encendida

Modo de enfriamiento

Proyector sobrecalentado

Avería en el ventilador

Avería en controlador de lámpara

Avería de la rueda de colores

Proyector en modo de espera. Preparado para encenderse.

El proyector tardará algún tiempo en calentarse y encenderse.

El proyector está en modo Normal, preparado para mostrar una imagen.

Nota: no se puede obtener acceso al menú OSD.

El proyector se está enfriando para apagarse.

Puede que las ventilaciones estén bloqueadas, o que la temperatura ambiente sea superior a los 40°C. El proyector se apaga automáticamente.

Asegúrese de que las aberturas de ventilación no se encuentran bloqueadas y de que la temperatura ambiente está dentro del rango de funcionamiento. Si el problema persiste, ponerse en contacto con Dell.

Uno de los ventiladores se ha averiado.

El proyector se apaga automáticamente.

Si el problema persiste, ponerse en

contacto con Dell.

El controlador de la lámpara se ha averiado. El proyector se apaga automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tres minutos después y, a continuación, vuelva a encender la pantalla. Si este problema persiste,

ponerse en contacto con Dell.

La rueda de colores no se puede iniciar.

El proyector se ha averiado y se apagará automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tres minutos después y, a continuación, encienda el proyector. Si este problema persiste, ponerse en

contacto con Dell.

Avería en la lámpara

La lámpara está defectuosa. Cámbiela.

Avería -

Alimentación

CC (+12 V)

Error de conexión del módulo de la lámpara

La fuente de alimentación se ha interrumpido. El proyector se apaga automáticamente. Desenchufe el cable de alimentación tres minutos después y, a continuación, encienda el proyector. Si este problema persiste, ponerse en

contacto con Dell.

La conexión del módulo de la lámpara puede estar interrumpida. Compruebe el módulo de la lámpara y asegúrese de que está correctamente instalado. Si el problema persiste, ponerse en contacto

con Dell.

Botones de control

Alimentación

Parpadeo en blanco

Blanco

Indicador

TEMPERATURA

(Ámbar)

LÁMPARA

(Ámbar)

DES DES

DES DES

Blanco

Blanco

DES

DES

ÁMBAR intermitente

Blanco

DES

ÁMBAR intermitente

DES

DES

DES

ÁMBAR

ÁMBAR intermitente

DES

ÁMBAR intermitente

DES

ÁMBAR

DES

DES

DES

DES

DES

ÁMBAR intermitente

ÁMBAR intermitente

ÁMBAR

ÁMBAR

ÁMBAR intermitente

Solución de problemas 21

4

Mantenimiento

Cambiar la lámpara

PRECAUCIÓN:

Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de

seguridad descritas en la página 7.

Reemplace la lámpara cuando aparezca el mensaje "

La lámpara está alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento completo. Debe cambiarla. www.dell.com/lamps

" en la pantalla. Si este problema persiste

tras cambiar la lámpara, ponerse en contacto con Dell.

PRECAUCIÓN:

Utilice una lámpara original para garantizar la seguridad y unas condiciones de seguridad óptimas del proyector.

PRECAUCIÓN:

La lámpara se calienta mucho durante el uso. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos.

PRECAUCIÓN:

No toque la bombilla ni el vidrio de la lámpara en ningún momento. Las lámparas de los proyectores son muy frágiles y pueden romperse si se tocan. Los trozos de cristal roto son afilados y podrían causar lesiones.

PRECAUCIÓN:

Si la lámpara se rompe, quite todas las piezas rotas del proyector y deshágase de ellas o recíclelas según la ley estatal, local o federal. Para obtener más información, consulte la página Web www.dell.com/hg.

22 Mantenimiento

1

Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.

2

Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.

3

Afloje el tornillo que sujeta la tapa superior y quite dicha tapa.

4

Afloje el tornillo que sujeta la lámpara.

5

Levante la lámpara por su asa de metal.

NOTA:

Es posible que Dell solicite que las lámparas reemplazadas cubiertas por la garantía se devuelvan a Dell. De lo contrario, póngase en contacto con su agencia local de eliminación de residuos para conocer el lugar de depósito más cercano.

6

Coloque la nueva lámpara.

7

Apriete el tornillo que sujeta la lámpara.

8

Vuelva a colocar la tapa superior de la lámpara y apriete el tornillo.

9

Restablezca el tiempo de uso de la lámpara seleccionando "SÍ" en el elemento

Reiniciar lámp.

del menú OSD

Conf. alim.

del menú

Avanzado

.

Cuando se cambia un nuevo módulo de la lámpara, el proyector lo detecta automáticamente y restablece las horas de la lámpara.

PRECAUCIÓN:

Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)

LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN

MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS

CONFORME A LAS LEYES LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES.

PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, VISITE LA PÁGINA WEB

WWW.DELL.COM/HG O PÓNGASE EN CONTACTO CON LA

ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG.

PARA CONOCER DETALLES ESPECÍFICOS SOBRE LA

ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE LA PÁGINA WEB

WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Mantenimiento 23

Sustituir las baterías del mando a distancia

NOTA:

Quite las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice.

1

Presione la lengüeta para levantar la tapa del compartimento.

2

Compruebe las marcas de polaridad (+/-) de las pilas.

2

3

Inserte las pilas y alinee su polaridad correctamente conforme a las marcas del compartimento de las mismas.

NOTA:

No mezcla pilas de diferentes tipos ni pilas usadas y nuevas.

4

Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su sitio.

24 Mantenimiento

5

Especificaciones

Válvula de luz

Brillo

Tasa de contraste

Uniformidad

Número de píxeles

Relación aspecto

Color visible

Velocidad de la rueda de colores

Lente de proyección

0,55" SVGA S450 DMD, DarkChip3™

3200 lúmenes ANSI (máx.)

2200:1 típica (totalmente activado/desactivado)

Modo de contraste alto de 10.000:1

85% típica (norma de Japón - JBMA)

800 x 600 (SVGA)

4:3

1070 millones de colores

2 X

1 X para visualización 3D

Punto F: F/ 2,41~2,55

Distancia focal, f=21,8~24 mm

Lente de zoom manual 1,1X

Relación de proyección =1,95~2,15 gran angular y teleobjetivo

Tamaño de la pantalla de proyección

Relación de desplazamiento: 115 ± 5%

27,5~252,4 pulgadas (diagonal)

Distancia de proyección 3,94 ~ 32,81 pies (1,2 ~ 10 m)

Compatibilidad del video Vídeo compuesto:

NTSC: M (3,58 MHz), 4,43 MHz

PAL: B, D, G, H, I, M, N, 4,43 MHz

SECAM: B, D, G, K, K1, L, 4,25/4,4 MHz

Entrada de vídeo de componentes a través de

VGA: 1080i (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 576i/p y 480i/p

Entrada HDMI: 1080p, 720p, 576i/p, 480i/p

Fuente de alimentación Entrada universal 100-240 VCA y 50-60 Hz con

PFC

Especificaciones 25

Consumo de energía

Audio

Nivel de ruido

Peso del proyector

Dimensiones

(Ancho x Alto x Fondo)

Modo normal: 245 W ± 10% a 110 Vca

Modo ECO: 200 W ± 10% a 110 Vca

Modo de espera: < 0,5 W

1 altavoz x 2 vatios RMS

Modo normal: 34 dB(A)

Modo ECO: 31 dB(A)

5,4 libras (2,4 kg)

314,4 x 86,7 x 223,5 mm

(12,38 x 3,45 x 8,8 pulgadas)

12,38"(314,4 mm)

3,45"(87,6 mm)

Condiciones medioambientales

Conectores de E/S

26 Especificaciones

8,8"(223,5 mm)

Temperatura de funcionamiento: 5°C a 40°C

(41°F a 104°F)

Humedad: 80% máximo

Temperatura de almacenamiento: 0°C a 60°C

(32°F a 140°F)

Humedad: 90% máximo

Temperatura de transporte: -20°C a 60°C

(-4°F a 140°F)

Humedad: 90% máximo

Alimentación: un zócalo de alimentación de CA

(3 contactos - entrada C14)

Entrada VGA: Un conector D-sub de 15 contactos (azul) y entrada VGA para señales de entrada analógicas RGB y de componentes.

Salida VGA: un conector D-sub de 15 contactos

(negro) para derivación VGA-A.

Entrada de vídeo compuesto: un conector RCA amarillo para señal CVBS.

Lámpara

Vida útil de la lámpara

Entrada HDMI: Un conector HDMI para admitir la compatibilidad HDCP de la especificación HDMI

1.4a.

Entrada de audio analógico: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (azul).

Salida de audio variable: un conector minitelefónico estéreo de 3,5 mm (verde).

Puerto USB (tipo B): un puerto esclavo Mini USB para soporte remoto y actualización de firmware.

Salida de 5V/1,5A: Una salida USB tipo A 5 V

CC / 1,5 A para admitir una llave de pantalla inalámbrica.

Lámpara PHILIPS de 195 W reemplazable por el usuario

Modo normal: Hasta 5000 horas

Modo ECO: Hasta 6000 horas

NOTA:

El valor nominal del tiempo de vida útil de la lámpara para cualquier proyector es solamente una medida de la degradación del brillo y no una especificación del tiempo que tarda dicha lámpara en averiarse y dejar de emitir luz. La vida de una lámpara se define como el tiempo en el que más del 50 por ciento de una gran cantidad de lámparas de muestra tardan en reducir el brillo en aproximadamente el

50 por ciento de los lúmenes nominales. El valor nominal de la vida útil de la lámpara no se garantiza de ninguna forma. El período de vida de funcionamiento real de la lámpara de un proyector variará en función de las condiciones de funcionamiento y de los hábitos de uso. El uso de un proyector en condiciones adversas, como por ejemplo entornos polvorientos, temperaturas elevadas, muchas horas por día y apagado repentino, probablemente reducirá el período de vida útil de la lámpara o causará una avería en la misma.

Especificaciones 27

6

Información adicional

Para obtener información adicional sobre cómo utilizar el proyector, consulte la

Guía del usuario para proyectores Dell

en www.dell.com/support/manuals.

28 Información adicional

7

Contacto con Dell

Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-999-

3355).

NOTA:

Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo de productos de Dell.

Dell ofrece distintas opciones de asistencia en línea y por teléfono. Su disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios podrían no estar disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con Dell en referencia a ventas, asistencia técnica o servicio al cliente:

1

Visite www.dell.com/contactDell.

2

Seleccione la región en el mapa interactivo.

3

Seleccione un segmento para el contacto.

4

Seleccione el servicio o enlace de soporte adecuado en función de sus necesidades.

Contacto con Dell 29

Índice

A

Ajustar el enfoque del proyector

13

Ajuste de la imagen proyectada

Ajuste de la altura del proyector

12

bajar el proyector

Pie de goma

12

Rueda frontal de ajuste de la inclinación

12

Ajuste del enfoque y zoom del proyector

Anillo de enfoque

13

Lengüeta de zoom

13

asistencia ponerse en contacto con Dell

28

,

29

C

Cambiar la lámpara

D

Dell

22

ponerse en contacto

28

,

29

Brillo

25

Color visible

25

Compatibilidad del video

25

Condiciones medioambientales

26

Conectores de E/S

26

Consumo de energía

26

Dimensiones

26

Distancia de proyección

25

Fuente de alimentación

25

Lente de proyección

25

Nivel de ruido

26

Número de píxeles

25

Peso del proyector

26

Relación aspecto

25

Tamaño de la pantalla de proyección

25

Tasa de contraste

25

Uniformidad

25

Válvula de luz

25

Velocidad de la rueda de colores

25

M

Mando a distancia

8

E

Especificaciones

Audio

26

N

números de teléfono

29

30 Índice

P

Ponerse en contacto con Dell

4

,

22

Puertos de conexión

Conector de entrada de audio

6

Conector de entrada

VGA (D-sub)

6

Conector de salida CC de +

5V/1A

6

Conector de salida de audio

6

Conector de salida VGA

(derivada del monitor)

6

Conector de vídeo compuesto

6

Conector del cable de alimentación

6

Conector HDMI

6

Conector Mini-USB (Mini-Tipo

B) para ratón remoto y actualización de firmware

6

U

Unidad principal

5

Altavoz de 2W

5

Anillo de enfoque

5

Botón de Encendido

5

Indicadores de estado

5

Lengüeta de zoom

5

Lente

5

Receptores de infrarrojos (IR)

5

Rueda de ajuste de la inclinación

5

Tapa de la lámpara

5

Índice 31

Anuncio

Manuales relacionados