File - RUBIO Taller de Guitarras

File - RUBIO Taller de Guitarras
Manual de Instrucciones para todas
las Guitarras Framus
SPANISH
Markneukirchen, Noviembre de 2008
Querido Cliente,
“Hecho en Alemania” significa calidad, y esto, junto a más de 60 años de tradición y experiencia en la fabricación de guitarras,
es lo que define a la marca Framus.
Como pionero, y uno de los fabricantes de guitarras más antiguos de Europa, Framus mantiene un compromiso con la tradición.
Aquí en Markneukirchen, seguimos desarrollando nuestras ideas y diseños con esta premisa siempre presente. La innovación
técnica, las mejores maderas seleccionadas y uno de los más modernos procesos de fabricación de instrumentos del mundo son
la base de nuestro éxito. Pero es aún necesario mucho trabajo manual para construir nuestros instrumentos, así que también proporcionamos a nuestros trabajadores la formación más de vanguardia en nuestras propias instalaciones. Esta simbiosis de tradición, tecnología punta y atención al detalle, nos ayuda a crear diariamente los instrumentos que más tarde disfrutarán aficionados en todo el mundo.
Nuestro objetivo es hacer realidad los deseos individuales de cada músico. Maderas poco comunes, combinaciones de pastillas
y colores – así como diferentes tipos de acabado – tienen el poder de hacer que el corazón de cada guitarrista lata con mucha
más fuerza.
Cada cliente satisfecho, y nuestro continuo éxito a nivel mundial, nos indican que Framus esta en el camino adecuado cara al
futuro.
Framus, una empresa familiar, esta muy orgulloso de su historia. Es por esto que fundamos el Museo Framus, sin parangón en
todo el mundo. Nos encantaría que nos visitaran aquí en Markneukirchen.
Le deseamos mucho placer y diversión con su nueva guitarra Framus
Sinceramente suyo,
Hans Peter Wilfer
Índice
1) Clavijeros
2) Trastes y la Máquina Plek
3) Ajuste de la acción y llave del alma
4) Cejuela y cejuela trabable Framus
5) Ajuste de pastillas
6) Puentes y vibratos
7) Distribución electrónica para todos los modelos
4
4
5
6
7
8
11
Modelos, Especificaciones
AK1974 Custom
AZ10 1PU
AZ10 2 PU
Camarillo Custom
Camarillo Custom 7-cuerdas
Diablo Pro
Diablo Custom
Diablo Custom 7-cuerdas
Hollywood Custom
LP10
Mayfield Legacy
Mayfield Pro
Mayfield Custom
Panthera Pro
Panthera Custom
Panthera Custom 7-cuerdas
Panthera Studio Pro
Panthera Studio Custom
Panthera Studio Custom 7-cuerdas
Renegade Pro
Renegade Custom II
Tennessee Custom
12
11
11
11
11
11
11
11
12
11
12
11
11
11
11
11
12
12
12
11
11
11
8) Consejos para el cuidado del cuerpo, mástil y diapasón
9) Compartimiento de electrónica de fácil acceso
10) Enganches de correa de seguridad
11) Kit de Usuario
12) Garantía / Servicio al cliente
13
13
14
15
15
3
1) Clavijeros – Cambiar cuerdas / Afinar
Clavijeros:
Todas las guitarras Framus incorporan clavijeros de precisión Framus de alta calidad (radio 15:1). Los clavijeros Framus disponen de un
mecanismo sellado, auto lubricante, que garantiza estabilidad en la afinación y no requiere mantenimiento.
Framus Standard Mechanik
Framus Locking Mechanik
Clavijeros trabables:
Dependiendo del modelo, las guitarras Framus incorporan clavijeros trabables que proporcionan una estabilidad adicional en la afinación.
Abra el sistema de trabado en la parte frontal de la pala con un destornillador plano adecuado, o con una moneda, girando la tuerca de trabado en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Recuerde que al insertar las cuerdas en el agujero del clavijero, estas deben estar paralelas al diapasón.
Inserte la cuerda nueva en el agujero del clavijero y tira de ella firmemente con una mano. Trabe entonces el mecanismo con la misma herramienta que usó para destrabarlo, girando la tuerca en el sentido de las agujas del reloj. Ahora ya puede cortar el excedente de cuerda.
Afine su instrumento en la forma habitual.
2) Trastes y la Máquina Plek
Tecnología Plek®:
La tecnología Plek garantiza al 100% la perfecta inserción de los trastes en todas las guitarras Framus. Es gracias a esta tecnología que se
consigue un óptimo ajuste de la guitarra.
El procedimiento de medida del mástil, preciso hasta un 1/100avo de milímetro, escanea el diapasón en todos los puntos de medición relevantes (básicamente cada posible posición de ejecución en la guitarra). La medición se lleva a cabo con la máquina simulando constantemente la tensión de las cuerdas. Los datos obtenidos se usan entonces para ajustar la llave del alma, asegurando una perfecta curvatura del
mástil. La inserción del los trastes no se realiza con el procedimiento usual de pulido con arena y coronamiento del traste manual, ya que la
máquina Plek® acomoda cada traste de acuerdo con las mediciones previas mediante una rueda cortadora hecha a medida. Así se preserva
el radio y la forma del traste incluso después de ser acomodado. Se eliminan de este modo las tolerancias que se producen normalmente
con la instalación manual de los trastes.
El resultado final es una acción de las cuerdas perfectamente asentada y definida a lo largo de todo el diapasón y una ejecución óptima.
La Tecnología Plek® significa:
- Instalación de los trastes controlada por ordenador
- La instalación se lleva a cabo simulando la tensión de las cuerdas
- Procedimiento de corte con una precisión con un margen de 1/100avo de milímetro
- Coronamiento exacto del traste
- Acción de las cuerdas definida
- Ejecución óptima
Para más información visiten por favor: http://www.plek.de
4
3) Ajuste de la acción de las cuerdas y de la llave del alma
Ajuste de la acción de las cuerdas
Gracias a nuestra colaboración con Plek®, la acción óptima de las cuerdas es un factor predeterminado de forma que debería ser confortable para la mayoría de guitarristas.
Debido a las características físicas de la madera y las cuerdas en conjunción con el proceso de vibración, debe tenerse en cuenta que con
un ajuste de la acción de las cuerdas muy bajo, es bastante probable que se produzca el zumbido (trasteo) de las cuerdas. La guitarra alcanza el nivel de ajuste óptimo cuando cumple con los requisitos individuales de cada ejecutante en particular. El calibre de las cuerdas, técnicas de ejecución, calibre de la púa, ataque de las cuerdas, son variables que no pueden ser tenidas en cuenta a la hora de llevar a cabo un
ajuste en fábrica.
Calibres de cuerda Standard (Cuerdas Framus)
6-cuerdas con puente fijo
45210 CL 009/046"
Cuerdas de acero Framus plateadas al níquel (.009" - .046")
009", 011", 016", 026", 036", 046"
6-cuerdas con Tremolo
45210 CL 009/046"
Cuerdas de acero Framus plateadas al níquel (.009" - .046")
009", 011", 016", 026", 036", 046"
7-cuerdas con puente fijo
DM 2502 C LT 7STR
Dean Markley Nickel Steel Electric (.009" - .054")
009",011",016",024",032",042",054"
7-cuerdas con Vibrato
DM 2502 C LT 7STR
Dean Markley Nickel Steel Electric (.009" - .054")
009",011",016",024",032",042",054"
AZ10 /LP10 Jazz Archtop
GHS PFT 1000 M
GHS Flatwound Medium (.013"- .054")
013",017",026",034",044",054"
Con que frecuencia deberían cambiarse las cuerdas?
Cambiar cuerdas es una cuestión de preferencia personal. Depende también de muchos factores distintos. El sudor de las manos y unas condiciones ambientales inapropiadas pueden dañar las cuerdas e influir negativamente en el sonido o facilidad de ejecución de la guitarra.
Recomendamos cambiar las cuerdas una o dos veces al mes para asegurar un tono brillante y una buena facilidad de ejecución.
5
Ajuste de la llave del alma
The neck is setup correctly if it has a slight forward bow. You can verify the neck’s relief by pressing the lowest string at the first and last fret
(simultaneously). The gap between fret and string should be approximately between 0.1 and 0.3 mm at the 9th fret. This value is independent from the actual string action setup of the instrument.
Dirección A = Arco posterior
B
A
Dirección B = Arco frontal
Girando la llave del alma en el sentido de las manecillas del reloj (dirección A), se tensa l llave del alma proporcionando al mástil una curvatura posterior; en sentido contrario (dirección B) se afloja la llave del alma proporcionando al mástil una curvatura frontal. Estos ajustes
deben ser realizados paso a paso, ya que la reacción del mástil no es instantánea. Deben comprobarse los resultados tras una hora aproximadamente y probablemente otra vez al día siguiente. Reajustar la llave del alma transcurrido este período si es necesario. Se debe prestar
especial atención al ajuste del mástil y el correspondiente ajuste del alma durante el cambio de estaciones o en caso reproducirse fuertes
fluctuaciones metereológicas con cambios en el nivel de humedad.
4) Cejuela Framus
Cejuela de baja fricción
Las cejuelas Framus están fabricadas con un material especialmente desarrollado compuesto por carbón sintético. No requiere mantenimiento, es auto lubricante y extremadamente resistente a la abrasión. Todo esto garantiza una alta estabilidad de afinación, longevidad y una mejora en el sustain.
6
Cejuela trabable
Las guitarras que incorporan un sistema de Vibrato Floyd Rose vienen equipadas con nuestra cejuela trabable de diseño especial. Esta cejuela traba las cuerdas y garantiza la estabilidad de la afinación incluso durante un uso extremo del sistema de Vibrato Floyd Rose.
Al cambiar las cuerdas y/o afinar una guitarra con el sistema de Vibrato Floyd Rose, deben seguirse los siguientes pasos:
Primer Paso:
Cortar la bola de sujeción e insertar la cuerda entre la selleta y el bloque de sujeción del sistema de Vibrato Floyd Rose; tensar el tornillo del
sujetador de la cuerda.
Segundo Paso:
Introducir las cuerdas a través de la cejuela y por debajo de los pads de presión destrabados.
Afinar la guitarra con la cejuela destrabada. Tener en cuenta que la afinación general con una cejuela destrabada esta en realidad un poco por
debajo de la correcta. Cuando se traban los pads de presión la afinación de las cuerdas sube un poco debido a esta presión adicional.
Tercer Paso:
Una vez la guitarra esta afinada, tensar los tornillos de los pads de presión de la cejuela trabable con la llave Allen incluida.
Cuarto Paso:
Se consigue la afinación correcta mediante los tornillos de afinado de precision del Vibrato Floyd Rose.
5) Ajuste de las pastillas
El ajuste de fábrica de las pastillas se realiza de forma que presionando las cuerdas más grave y aguda en el último traste se cree una distancia de 2 mm entre las cuerdas y la pastilla. Usar un destornillador párale ajuste de la altura de las pastillas. Como más cerca este la cuerda de la pastilla, mayor es la señal de salida y disminuye el sustain. Normalmente la pastilla del puente debería estar más cerca de las cuerdas.
7
6) Puentes y Vibratos
Puentes Fijos
Puente de 1 Pieza - Renegade Pro o Custom Shop
Tipo-Tele - Renegade Custom II
Puente Tune-o-matic & Cordal tipo Stop - Varios modelos o Custom Shop
Puente de Ébano & cordal - AZ10 / LP10
8
Puente tipo Roller & cordal tipo Trapecio - Hollywood Custom o Custom Shop
Vibratos
Framus by Wilkinson - Diablo Pro / Custom o Custom Shop
Framus Floyd Rose - Diablo Custom 7-cuerdas o Custom Shop
Floyd Rose Original - Custom Shop
9
Bigsby B7 con puente tipo Roller - Custom Shop
Bigsby B500 con puente tipo Roller - Custom Shop
Tremking TK1 - Custom Shop
Kahler Vibrato - Custom Shop
TonePros - Varios modelos y Custom Shop
Trabado del puente TonePros mediante tornillos
10
7) Distribución electrónica para todos los modelos
AZ-10 1 PU / LP 10
Volume und Tone Control
AZ-10 Custom 2 PU / Camarillo Custom 7 Saiter / Mayfield Pro - Custom
Panthera Custom 7 Saiter / Renegade Custom II
Panthera Pro - Custom / Renegade Pro / Tennessee Custom / Camarillo Custom
Diablo Pro / Custom
Diablo Custom 7 Saiter
Vol pot Push (split off )
Neck
Center
Bridge
Center
Bridge
Vol pot Pull (split on)
Neck
11
AK 1974 Custom
En posición 1 ambas humbucker están conectadas en paralelo.
En posición 6 ambas humbucker están también conectadas en paralelo, pero la humbucker del puente tiene polaridad inversa.
Hollywood Custom / Mayfield Legacy
Panthera Studio Pro / Custom / Panthera Studio Custom 7 Saiter
1
1) Selector de pastillas de 3 posiciones
Controla las dos humbucker exteriores. Las pastillas se pueden seleccionar individualmente o en par.
3
2
Posición
4
1
Pastilla del mástil
2
Pastillas de puente y mástil
3
Pastilla del puente
2) Selector de 2 posiciones libre de plomo
5
Sitúa todos los controles y configuraciones en bypass y dirige la pastilla
del puente directamente al jack de salida.
3) Control de volumen Master
Controla el volumen Master de todas las configuraciones. Solo funciona
cuando el selector libre de plomo esta desactivado.
4) Control Blend
El control Blend (4) y el control de Tono (5) incorporan
una función adicional de situar el humbucker en split. El
control Blend de la single coil sitúa la Humbucker del
mástil en split, y el control detono hace lo propio con la
humbucker del puente.
12
Mezcla no gradual de la pastilla single coil central en el sonido general.
Solo funciona cuando el selector libre de plomo esta desactivado.
5) Control de Tono
Control de tono para el filtrado de frecuencias agudas. Solo funciona
cuando el selector libre de plomo esta desactivado.
8) Consejos para el cuidado del cuerpo, mástil y diapasón
Consejos para el cuidado del cuerpo
Acabado Natural al Aceite:
Usar la cera de abeja incluida. Aplicarla con un trapo en movimientos circulares. Tras aplicar, esperar 2 o 3 minutos antes de retirar el
exceso con un trapo.
Acabado Coloreado al Aceite / Satinado:
La característica esencial del acabado Coloreado al Aceite / Satinado es una superficie mate y transparente donde es visible la estructura
de la madera. En este caso, la superficie se tiñe con un color (acabado Coloreado al Aceite) o se deja la madera natural cubierta con una
capa clara de laca mate satinada (acabado Satinado). Este acabado sellado y no coloreado no requiere ningún cuidado en especial. Si se
ensucia la superficie, debe limpiarse usando un trapo húmedo o uno de los muchos spray de limpieza no abrasivos disponibles en tiendas
selectas o especialistas.
Acabado High Polish:
Un acabado High Polish se consigue mediante el uso de una laca especial. La madera queda sellada por completo bajo el acabado; la
superficie es suave como el cristal y no permite apreciar la estructura de grano de la madera. Al igual que con el acabado Coloreado al
Aceite, el cuidado se limita al aspecto visual. Puede limpiar la superficie con un trapo húmedo o con los correspondientes spray de limpieza adecuados, o puede usar un producto de pulido que restablezca por completo el brillo del acabado y, a la vez, elimine las pequeñas
ralladuras y otras marcas típicas del uso.
Consejos para el cuidado del Mástil
Puede usar nuestra cera de abeja para todos los mástiles tratados con el acabado natural al Aceite. Aplique la cera de abeja con un trapo
en movimientos circulares. Tras aplicar, esperar 2 o 3 minutos antes de retirar el exceso con un trapo seco. Para guitarras con mástil tipo
“Set Neck” usamos el mismo acabado del cuerpo para la parte posterior del mástil.La limpieza y cuidado son idénticos.
Consejos para el cuidado del Diapasón
Todos los diapasones que vienen de forma standard en las guitarras Framus no están laqueados, lo que requiere un poco de mantenimiento de vez en cuando para evitar que sufran asperezas.
Para limpiar y proteger el diapasón use productos fabricados específicamente para este fin que estén disponibles en tiendas selectas o
especialistas.
Refiérase por favor a la información de producto contenida en el manual de usuario para conseguir el resultado deseado. Puede también
usar nuestra cera de abeja para el mantenimiento de su diapasón.
9) Compartimiento de Electrónica de Fácil Acceso
Presione ambos pestillos simultáneamente con sus uñas para abrir el compartimiento.
13
Levante la parte superior con ambas manos y retire la tapa.
10) Enganches de correa de seguridad
Todas las Guitarras Framus se entregan con enganches de correa de seguridad Warwick.
Montage:
Instale la pieza con la rosca exterior en el agujero de la correa.
Atornille la arandela en la rosca.
Tense con una llave.
14
Ponga el anillo en la rosca desde el otro lado de la correa.
Apriete el botón de los enganches de seguridad para
introducir o sacar la correa.
11) Kit de Usuario
Incluido con su guitarra, usted recibe también el Kit de usuario Framus que contiene artículos útiles como:
- Cera de abeja (incluida solo en acabados Natural al Aceite).
- Herramienta de ajuste del alma.
- Paño de limpieza .
- Llave Allen de 1.5 mm.
- Llave allen de 2.5 mm.
- Certificado de Garantía.
12) Certificado de Garantía / Servicio al Cliente
Framus ofrece una garantía limitada de 2 años en todos sus instrumentos musicales. Tomese por favor un tiempo para registrarse como usuario Framus. Para hacerlo, visite por favor nuestra web donde encontrará Registro de Producto bajo el encabezado “Soporte”. En caso de algún defecto en el producto contactar po favor con su distribuidor de instrumentos musicales. Le
deseamos mucha diversión con su nueva guitarra Framus. Si tiene alguna pregunta con respecto a su instrumento no dude en
contactarnos.
Teléfono 0049 - 37422-555 0
Fax: 0049 - 37422-555- 9999
Email: [email protected] o [email protected]
Tenga por favor en cuenta que Framus se reserva el derecho a modificar las pastillas, electrónica y números de artículos sin
aviso previo. Visite nuestra web: http://www.framus-vintage.de/
15
Este logo de reciclaje informa al usuario final que
esta prohibido tirar el producto en la basura.
Debe ser eliminado de forma adecuada.
Weee-Nr.: DE93670540
Para preguntas técnicas contacte por favor con [email protected]
Headquarters:
Branch China:
Branch UK:
Branch Switzerland:
Branch CZ/SK:
Branch PL:
Warwick GmbH&Co.Music Equipment KG • Gewerbepark 46 • 08258 Markneukirchen/Germany • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.• Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone • Shanghai 200131/P.R.China • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment Trading (Manchester UK) Ltd. • 75 Bridge Street • Manchester M3 2RH / Great Britain • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse 30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93 • 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail: [email protected] z
Warwick Music Equipment Trading (Warsaw) Sp. z o.o. • Flory 7/18a • 00-586 Warsaw / Poland • E-Mail: [email protected]
Visit us on the World Wide Web: http://www.framus.de
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement