Dell OptiPlex 360 desktop Guia rápido 70 Páginas
Dell OptiPlex 360 desktop Guia rápido
publicidade
Dell™ OptiPlex™ 360
Guia de configuração e de referência rápida
Este manual apresenta uma descrição geral das funcionalidades, bem como informações sobre as especificações, a configuração rápida, o software e a resolução de problemas do computador. Para obter mais informações sobre o seu sistema operativo, dispositivos e tecnologias, consulte o Guia de tecnologia Dell em support.dell.com
.
Modelos DCSM e DCNE w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notas, Avisos e Advertências
NOTA:
Uma NOTA identifica informações importantes que o ajudam a utilizar melhor o computador.
AVISO:
Um AVISO identifica a possibilidade de ocorrência de danos no hardware ou de perda de dados e explica como pode evitar esse problema.
ADVERTÊNCIA:
Uma ADVERTÊNCIA identifica a possibilidade de danos em propriedade, ferimentos pessoais ou morte.
Se adquiriu um computador Dell™ Série n, as referências, neste documento, aos sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
não são aplicáveis.
Nota do produto Macrovision
Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por direitos de algumas patentes dos E.U.A. e por outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Macrovision Corporation e a outros detentores dos direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se a uma utilização doméstica e a outras utilizações limitadas de visualização, excepto se autorizado pela Macrovision. É proibida a engenharia inversa ou desmontagem.
____________________
As informações constantes deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
© 2008 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell, o logótipo DELL , OptiPlex e DellConnect são marcas comerciais da Dell Inc.; Bluetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. e é utilizada pela Dell sob licença; Intel, Pentium , Core e Celeron são marcas registadas da
Intel Corporation nos E.U.A. e noutros países; Microsoft , Windows , Windows Vista e o logótipo do botão iniciar do Windows Vista são marcas comerciais ou registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Este documento pode conter menções a outros nomes e marcas comerciais como referência às entidades que reclamam essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade sobre outras marcas e nomes comerciais que não os seus.
Modelos DCSM e DCNE
Agosto de 2008 N/P U771F Rev. A00
Conteúdo
1
Acerca do computador
7
Mini Tower — Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Mini Tower — Vista posterior . . . . . . . . . . . . . .
8
Mini Tower — Conectores do painel posterior . . . . .
9
Computador de secretária — Vista frontal . . . . . . .
10
Computador de secretária — Vista posterior . . . . .
11
Computador de secretária — Conectores do painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
2
Configurar o computador
13
Configuração rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Instalar o computador num compartimento . . . . . .
19
Ligação à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Configurar a ligação à Internet . . . . . . . . . .
21
Transferir informações para um novo computador . . .
22
XP . . . . . . . . . . . . . . 23
Conteúdo
3
3
Especificações — Computador
Mini Tower
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
4
Especificações — Computador de secretária
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
5
Sugestões para resolução de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Utilizar a resolução de problemas de hardware . . . .
41
Sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Problemas de energia . . . . . . . . . . . . . . .
42
Problemas de memória . . . . . . . . . . . . . . .
43
Problemas de bloqueio e de software . . . . . . .
44
Serviço de Actualização técnica Dell . . . . . . .
46
Utilitário de Apoio Dell . . . . . . . . . . . . . . .
46
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
6
Reinstalar o software
49
Controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Identificar controladores . . . . . . . . . . . . . .
49
Reinstalar controladores e utilitários . . . . . . .
49
Restaurar o sistema operativo . . . . . . . . . . . . .
52
Utilizar a opção Restauro do sistema do Microsoft
Utilizar o Factory Image Restore da Dell . . . . . .
53
Sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
4
Conteúdo
7
Localizar informações
57
8
Obter ajuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Obter assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
Suporte técnico e serviço de atendimento ao cliente . . . . . . . . . . . . . . .
60
DellConnect™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Serviços on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Serviço AutoTech . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Serviço automatizado de estado de pedidos . . .
62
Problemas com o seu pedido . . . . . . . . . . . . . .
62
Informações sobre produtos . . . . . . . . . . . . . .
62
Como devolver itens com garantia para reparação ou reembolso . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Antes de ligar para a Dell . . . . . . . . . . . . . . . .
64
Como entrar em contacto com a Dell . . . . . . . . . .
66
Índice Remissivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Conteúdo
5
6
Conteúdo
Acerca do computador
Mini Tower — Vista frontal
8
9
3
4
1
2
5
6
7
1 unidade óptica
3 painel de preenchimento do compartimento da unidade óptica
5 conectores USB 2.0 (2)
7 botão de alimentação, luz de alimentação
9 conector do microfone
2 botão de ejecção da unidade óptica
4 unidade de disquetes
6 luz de actividade da unidade
8 conector dos auscultadores
Acerca do computador
7
Mini Tower — Vista posterior
1
7
2
3
4
5
6
1 patilha de abertura da tampa e ranhura de segurança do cabo
3 conector do cabo de alimentação
5 conectores do painel posterior
7 grelha de ventilação da fonte de alimentação
2 anel para cadeado
4 interruptor de selecção de tensão
6 ranhuras de placa de expansão (4)
8
Acerca do computador
Mini Tower — Conectores do painel posterior
1
2 3
4
9 8
1 conector paralelo (impressora)
3 conector do adaptador de rede
5 conector de saída de linha
7 conectores USB 2.0 (6)
9 conector série
7
2 luz de integridade de ligação
4 luz de actividade da rede
6 conector de entrada de linha (microfone)
8 conector de vídeo VGA
5
6
Acerca do computador
9
Computador de secretária — Vista frontal
1
2
3 4
11
10 9 8
1 luzes de diagnóstico
3 luzes de actividade da unidade
5 luzes de actividade da unidade
7 conector do microfone
9 botão de ejecção da disquete
11 anel para cadeado
7 6 5
2 conectores USB 2.0 (2)
4 botão de alimentação, luz de alimentação
6 conector dos auscultadores
8 botão de ejecção da unidade óptica
10 pega da patilha de abertura da tampa e ranhura de segurança do cabo
10
Acerca do computador
Computador de secretária — Vista posterior
1 2 3 4 5 6
1 ranhuras de placa de expansão (3)
3 conector de alimentação
5 anel para cadeado
2 conectores do painel posterior
4 interruptor de selecção de tensão
6 pega da patilha de abertura da tampa e ranhura de segurança do cabo
Acerca do computador
11
Computador de secretária — Conectores do painel posterior
1
2 3
4
9 8
1 conector paralelo (impressora)
3 conector do adaptador de rede
5 conector de saída de linha
7 conectores USB 2.0 (6)
9 conector série
7
2 luz de actividade da rede
4 luz de integridade de ligação
6 conector de entrada de linha (microfone)
8 conector de vídeo VGA
5
6
12
Acerca do computador
Configurar o computador
Configuração rápida
ADVERTÊNCIA:
Antes de iniciar quaisquer dos procedimentos descritos nesta secção, siga as instruções de segurança fornecidas com o computador.
NOTA:
Alguns dispositivos podem não estar incluídos se não os tiver encomendado.
1
Para ligar o monitor, utilize apenas um dos seguintes cabos:
• Cabo adaptador Y para dois monitores
• Cabo DVI branco
• Cabo VGA azul
Configurar o computador
13
14
Configurar o computador
2
Ligue um dispositivo USB, tal como um teclado ou um rato.
Configurar o computador
15
3
Ligue o cabo de rede.
AVISO:
Certifique-se de que liga o cabo de rede ao conector identificado pelo símbolo apresentado na ilustração seguinte.
4
Ligue o modem.
AVISO:
Certifique-se de que liga o cabo do modem ao conector identificado pelo símbolo apresentado na ilustração seguinte.
16
Configurar o computador
5
Ligue o(s) cabo(s) de alimentação.
6
Prima os botões de alimentação do monitor e do computador.
Configurar o computador
17
7
Ligue-se à sua rede.
4
5
3
1
1 serviço de Internet
3 router sem fios
5 computador de secretária com adaptador sem fios USB
2
2 modem DSL ou cabo
4 computador de secretária com adaptador de rede
6 adaptador sem fios USB
6
18
Configurar o computador
Instalar o computador num compartimento
A instalação do computador num compartimento pode limitar o fluxo de ar e afectar o respectivo desempenho, podendo provocar o sobreaquecimento do mesmo. Se instalar o computador num compartimento, siga as directrizes abaixo.
ADVERTÊNCIA:
Antes de instalar o computador num compartimento, leia as instruções de segurança que o acompanham.
AVISO:
As especificações de temperatura de funcionamento indicadas neste documento reflectem a temperatura ambiente máxima de funcionamento.
Ao instalar o computador num compartimento, deve ter em conta a temperatura ambiente da divisão. Por exemplo, se a temperatura ambiente da divisão for de 25°C (77°F), dependendo das especificações do computador, dispõe apenas de uma margem de temperatura de 5° a 10°C (9° a 18°F) antes de a temperatura máxima de funcionamento do computador ser atingida. Para obter detalhes
sobre as especificações do computador, consulte“Especificações — Computador
Mini Tower” na página 27 ou “Especificações — Computador de secretária” na página 33.
• Deixe uma folga de, pelo menos, 10,2 cm (4 polegadas) em todos os lados do computador que possuam grelhas de ventilação, para permitir o fluxo de ar necessário para uma ventilação adequada.
• Se o compartimento tiver portas, estas deverão ser de um material que permita a passagem de pelo menos 30 por cento do fluxo de ar através do compartimento à frente e atrás.
AVISO:
Não instale o computador num compartimento que não permita a circulação de ar. Limitar o fluxo de ar prejudica o desempenho do computador e pode provocar o respectivo sobreaquecimento.
Configurar o computador
19
• Se o computador estiver instalado num canto de uma secretária ou debaixo de uma secretária, deixe uma folga de pelo menos 5,1 cm
(2 polegadas) entre a parte posterior do computador e a parede para permitir a circulação de ar necessária para uma ventilação adequada.
20
Configurar o computador
Ligação à Internet
NOTA:
Os fornecedores de serviços de Internet e os tipos de serviço que oferecem variam de uns países para os outros.
Para se ligar à Internet, necessita de um modem ou ligação de rede e de um fornecedor de serviço de Internet (ISP). Se utiliza uma ligação de acesso telefónico , ligue um fio de telefone ao conector do modem do computador e à tomada de telefone da parede antes de configurar a ligação à Internet.
Se utiliza uma ligação DSL ou uma ligação através de modem por cabo/satélite , entre em contacto com o seu ISP ou com o suporte técnico da sua rede móvel para obter instruções de configuração.
Configurar a ligação à Internet
Para configurar uma ligação à Internet com um atalho no ambiente de trabalho fornecido pelo seu ISP:
1
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos.
2
Faça duplo clique no ícone do ISP no ambiente de trabalho do Microsoft
®
Windows
®
.
3
Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a configuração.
Se não existir um ícone do ISP no ambiente de trabalho ou se pretender configurar uma ligação à Internet com um ISP diferente, execute os passos abaixo, na secção adequada.
NOTA:
Se não conseguir estabelecer a ligação à Internet, consulte o Guia de tecnologia Dell . Se já conseguiu estabelecer uma ligação anteriormente, pode estar a ocorrer uma falha temporária no serviço do ISP. Contacte o ISP para verificar o estado do serviço ou tente efectuar a ligação mais tarde.
NOTA:
Tenha presentes os dados da sua subscrição do serviço do ISP. Se não tem um ISP, consulte o assistente de Ligação à Internet .
Configurar o computador
21
1
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos.
2
Clique no botão Iniciar do Windows Vista
→
Painel de controlo
3
Em Rede e Internet , clique em Ligar à Internet .
4
Na janela Ligar à Internet , clique em Banda larga (PPPoE) ou Acesso telefónico , dependendo da forma como pretende estabelecer a ligação:
• Escolha Banda larga se pretender utilizar uma ligação do tipo DSL, modem através de satélite, modem de TV por cabo ou de tecnologia sem fios Bluetooth.
• Escolha Acesso telefónico se pretender utilizar um modem de acesso telefónico ou RDIS.
NOTA:
Se não souber qual o tipo de ligação a seleccionar, clique em Ajudar a escolher ou contacte o ISP.
5
Siga as instruções apresentadas no ecrã e utilize as informações de configuração fornecidas pelo seu ISP para concluir a configuração.
Transferir informações para um novo computador
Sistema operativo Microsoft
®
Windows Vista
®
1
Clique no botão Iniciar do Windows Vista e, em seguida, clique em Transferir ficheiros e definições
→
Iniciar a transferência fácil do Windows .
2
Na caixa de diálogo Controlo de conta de utilizador , clique em Continuar .
3
Clique em Iniciar uma nova transferência ou em Continuar a transferência em curso .
4
Siga as instruções apresentadas no ecrã pelo assistente
Windows Easy Transfer.
22
Configurar o computador
Microsoft Windows
®
XP
O Windows XP disponibiliza o Assistente de transferência de definições e ficheiros que permite transferir dados de um computador de origem para um computador novo.
Pode transferir os dados para o novo computador através de uma rede ou de uma ligação série, ou pode armazená-los num suporte de dados amovível, como um CD gravável, para transferência para um novo computador.
NOTA:
Pode transferir informações de um computador antigo para um novo computador, ligando directamente um cabo série às portas de entrada/saída (I/O) das duas máquinas. Para obter instruções de configuração de uma ligação directa por cabo entre dois computadores, consulte o artigo Nº 305621 da Base de dados de conhecimento da Microsoft, intitulado How to Set Up a Direct Cable Connection
Between Two Computers in Windows XP ( Como configurar uma ligação directa por cabo entre dois computadores no Windows XP ). Esta informação pode não estar disponível em determinados países.
Para transferir informações para um novo computador, deve executar o Assistente de transferência de definições e de ficheiros.
Executar o Assistente de transferência de definições e ficheiros com o suporte de dados Sistema operativo
NOTA:
Este procedimento requer o suporte de dados Sistema operativo . Este suporte de dados é opcional e pode não ser fornecido com alguns computadores.
Para preparar um novo computador para a transferência de ficheiros:
1
Abra o Assistente de transferência de definições e de ficheiros: Clique em
Iniciar
→
Todos os programas
→
Acessórios
→
Ferramentas do sistema
→
Assistente de transferência de definições e de ficheiros .
2
No ecrã de boas-vindas do Assistente de transferência de definições e de ficheiros , clique em Seguinte .
3
No ecrã Qual é este computador?
, clique em Computador novo
→
Seguinte .
4
No ecrã Tem um CD do Windows XP?
, clique em Irei utilizar o assistente do CD do Windows XP
→
Seguinte .
5
Quando o ecrã Vá agora para o computador antigo aparecer, passe para o computador antigo. Não clique em Seguinte neste momento.
Configurar o computador
23
Para copiar os dados do computador antigo:
1
No computador antigo, insira o suporte de dados Sistema operativo
Windows XP.
2
No ecrã Bem-vindo ao Microsoft Windows XP , clique em
Realizar tarefas adicionais .
3
Em O que pretende fazer?
, clique em Transferir ficheiros e definições
→
Seguinte .
4
No ecrã Qual é este computador?
, clique em Computador antigo
→
Seguinte .
5
No ecrã Seleccione um método de transferência , clique no método de transferência que pretende.
6
No ecrã O que pretende transferir?
, seleccione os itens que pretende transferir e clique em Seguinte .
Depois de as informações terem sido copiadas, é apresentado o ecrã
Conclusão da fase de recolha .
7
Clique em Concluir .
Para transferir dados para o novo computador:
1
No ecrã Vá agora para o computador antigo , no novo computador, clique em Seguinte .
2
No ecrã Onde estão os ficheiros e as definições?
, seleccione o método que escolheu para transferir as definições e os ficheiros e clique em Seguinte .
O assistente aplica os ficheiros e definições recolhidos ao novo computador.
3
No ecrã Concluído , clique em Concluído e reinicie o novo computador.
24
Configurar o computador
Executar o Assistente de transferência de definições e de ficheiros sem o suporte de dados Sistema operativo
Para executar o Assistente de transferência de definições e de ficheiros sem o suporte de dados Sistema operativo , necessita de criar um assistente que lhe permita criar um ficheiro de imagem de cópia de segurança num suporte de dados amovível.
Para criar um disco de assistente, utilize o novo computador com o
Windows XP e siga os seguintes passos:
1
Abra o Assistente de transferência de definições e de ficheiros: Clique em
Iniciar
→
Todos os programas
→
Acessórios
→
Ferramentas do sistema
→
Assistente de transferência de definições e de ficheiros .
2
No ecrã de boas-vindas do Assistente de transferência de definições e de ficheiros , clique em Seguinte .
3
No ecrã Qual é este computador?
, clique em Computador novo
→
Seguinte .
4
No ecrã Tem um CD do Windows XP?
, clique em Quero criar uma disquete de assistente na seguinte unidade
→
Seguinte .
5
Insira o suporte de dados amovível como, por exemplo, um CD gravável e clique em OK .
6
Quando a criação do disco estiver concluída e a mensagem
Vá agora para o computador antigo
aparecer, não clique em Seguinte .
7
Vá para o computador antigo.
Para copiar os dados do computador antigo:
1
No computador antigo, introduza a disquete de assistente e clique em
Iniciar
→
Executar .
2
No campo Abrir na janela Executar , procure o ficheiro fastwiz nas pastas
(no respectivo suporte de dados amovível), seleccione-o e clique em OK .
Configurar o computador
25
3
No ecrã de boas-vindas Assistente de transferência de definições e de ficheiros , clique em Seguinte .
4
No ecrã Qual é este computador?
, clique em Computador antigo
→
Seguinte .
5
No ecrã Seleccione um método de transferência , clique no método de transferência que pretende.
6
No ecrã O que pretende transferir?
, seleccione os itens que pretende transferir e clique em Seguinte .
Depois de as informações terem sido copiadas, é apresentado o ecrã
Conclusão da fase de recolha .
7
Clique em Concluir .
Para transferir os dados para o novo computador:
1
No ecrã Vá agora para o computador antigo , no novo computador, clique em Seguinte .
2
No ecrã Onde estão os ficheiros e as definições?
, seleccione o método que escolheu para transferir as definições e os ficheiros e clique em Seguinte .
Siga as instruções apresentadas no ecrã.
O assistente lê os ficheiros e as definições recolhidas e transfere-os para o novo computador.
Depois de todos os ficheiros e definições terem sido copiados,
é apresentado o ecrã Concluído .
3
Clique em Concluído e reinicie o novo computador.
NOTA:
Para obter mais informações sobre este procedimento, procure em support.dell.com
o documento nº 154781 ( What Are The Different Methods
To Transfer Files From My Old Computer To My New Dell™ Computer Using the Microsoft
®
Windows
®
XP? [Quais os diferentes métodos para transferir arquivos do meu computador antigo para o meu novo computador Dell™ com o Microsoft Windows XP?] ).
NOTA:
O acesso ao documento Dell™ Knowledge Base pode não estar disponível nalguns países.
26
Configurar o computador
Especificações — Computador
Mini Tower
NOTA:
As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações sobre a configuração do computador, clique em Iniciar
→
Ajuda e suporte e seleccione a opção para visualizar informações sobre o computador.
Processador
Tipo de processador
Cache nível 2 (L2)
Processador Intel
®
Core™2 Duo
Processador Intel Pentium
®
Dual-Core
Processador Intel Celeron
®
Dual-Core
Processador Intel Celeron mínimo de 512 KB de memória SDRAM de conjunto associativo de oito vias com acesso sequencial de alta velocidade e repetição de escrita
Informações do sistema
Chipset
Canais DMA
Níveis de interrupção
Chip BIOS (NVRAM)
NIC
Intel G31/ICH7 sete
24
8 Mb interface de rede integrada com capacidade de comunicação 10/100/1000
Especificações — Computador Mini Tower
27
Memória
Tipo
Conectores de memória
Capacidades de memória
Memória mínima
Memória máxima
Vídeo
Tipo:
VGA integrado
(na placa de sistema)
Discreto (placa gráfica)
SDRAM DDR2 de 667 MHz, 800 MHz
Apenas memória não ECC.
dois
512 MB, 1 GB ou 2 GB
512 MB
4 GB
Intel G31
Ranhura PCI Express x16 que suporta uma placa gráfica PCI Express (25 W)
Áudio
Tipo altifalante opcional no chassis; conectores de microfone e auscultadores no painel frontal; conectores de entrada de linha no painel posterior para ligação de um microfone
Bus de expansão
Tipo de bus
Velocidade do bus
PCI 2.3
PCI Express 1,0A
SATA 1.0 e 2.0
USB 2.0
133 MB/s (PCI)
Ranhura x1 bidireccional — 500 MB/s (PCI Express)
Ranhura x16 bidireccional — 8 GB/s (PCI Express)
1.5 Gbps e 3.0 Gbps (SATA)
USB: alta velocidade de 480 Mbps, velocidade máxima de 12 Mbps, baixa velocidade de 1.5 Mbps
28
Especificações — Computador Mini Tower
Bus de expansão
(continuação)
PCI: conectores tamanho do conector largura de dados do conector (máxima) dois (altura completa)
124 pinos
32 bits
PCI Express: conector tamanho do conector largura de dados do conector (máxima) um x16 (com suporte para x1)
164 pinos
16 pistas PCI Express (x16)
Unidades
Acessíveis externamente:
Acessíveis internamente um compartimento de unidade de 3,5 polegadas
(FlexBay) dois compartimentos de unidade de 5,25 polegadas dois compartimentos de disco rígido SATA de 3,5 polegadas
Conectores
Conectores externos:
Vídeo
Adaptador de rede
USB
Áudio
Série
PS/2
Paralelo conector VGA de 15 orifícios
Conector RJ-45 dois conectores USB 2.0 frontais e seis posteriores painel frontal: conectores de microfone e auscultadores; painel posterior: um conector de saída de linha e um conector de entrada de linha (microfone) dois conectores de 9 pinos; compatíveis com 16550C duas placas de expansão série através de PS/2
(altura completa) um conector de 25 pinos (bidireccional)
Especificações — Computador Mini Tower
29
30
Conectores
(continuação)
Conectores da placa de sistema:
SATA
Unidade de disquetes três conectores de 7 pinos um conector de 34 pinos
Ventoinha do processador um conector de 4 pinos
Ventoinha do chassis um conector de 5 pinos
PCI Express x16
USB no painel frontal
Painel frontal áudio de alta definição um conector de 164 pinos dois conectores de 10 pinos um conector de 10 pinos
Processador
Memória
Alimentação de 12 V
Power (Alimentação)
LAN na placa principal (LOM) um conector de 775 pinos dois conectores de 240 pinos um conector de 4 pinos um conector de 24 pinos através de conector RJ-45 no painel posterior
Controlos e luzes
Parte frontal do computador:
Botão de alimentação
Luz de alimentação
Luz de actividade da unidade botão de premir
• luz verde — verde intermitente, em estado de suspensão; verde fixo, em estado de alimentação normal.
• luz âmbar — quando intermitente, indica um problema na placa de sistema. Uma luz âmbar fixa quando o computador não arranca indica que a placa de sistema não consegue efectuar a inicialização. Isto pode indicar um problema da placa de sistema ou da fonte de alimentação
(consulte “Problemas de energia” na página 42).
luz verde — uma luz verde intermitente indica que o computador está a ler ou a gravar dados no disco rígido SATA ou num CD/DVD.
Especificações — Computador Mini Tower
Controlos e luzes
(continuação)
Parte posterior do computador:
Luz de integridade da ligação (no adaptador de rede integrado)
Luz de actividade da rede (no adaptador de rede integrado)
• luz verde — existe uma boa ligação com velocidade de 10M entre a rede e o computador.
• luz cor-de-laranja — existe uma boa ligação com velocidade de 100M entre a rede e o computador.
• luz amarela — existe uma ligação excelente com velocidade de 1000M entre a rede e o computador.
• desligada (sem luz) — o computador não está a detectar uma ligação física à rede.
• luz amarela intermitente — indica actividade da rede.
• apagada (sem luz) — indica que não
existe actividade da rede.
Power (Alimentação)
Fonte de alimentação CC:
Potência
Dissipação máxima de calor (MHD)
255 W para fonte de alimentação de 255 W: MHD de 138 W
NOTA:
A dissipação de calor é calculada com base no valor nominal de potência da fonte de alimentação.
Tensão (consulte as instruções de segurança fornecidas com o seu computador para obter informações importantes sobre a definição da tensão)
115/230 VAC, 50/60 Hz
Pilha tipo moeda Pilha de lítio CR2032 de 3 V
Especificações — Computador Mini Tower
31
32
Características físicas
Altura
Largura
Profundidade
Peso
Requisitos ambientais
Temperatura:
Funcionamento
Armazenamento
Humidade relativa
(sem condensação):
Funcionamento
Armazenamento
Vibração máxima:
Funcionamento
Armazenamento
Choque máximo:
Funcionamento
Armazenamento
Altitude:
Funcionamento
Armazenamento
Nível de contaminação pelo ar
40,8 cm (16,1 pol.)
18,7 cm (7,4 pol.)
43,3 cm (17,0 pol.)
12,7 kg (28,0 libras)
10° a 35°C (50° a 95°F)
–40° a 65°C (–40° a 149°F)
20% a 80% (temperatura máxima de ponto húmido 29°C)
5% a 95% (temperatura máxima de ponto húmido 38°C)
5 a 350 Hz a 0,0002 G
2
/Hz
5 a 500 Hz a 0,001 a 0,01 G
2
/Hz
40 G +/– 5% com duração de impulso de 2 mseg +/– 10%
(equivalente a 51 cm/seg [20 pol./seg])
105 G +/– 5% com duração de impulso de 2 mseg +/– 10%
(equivalente a 127 cm/seg [50 pol./seg])
–15,2 a 3,048 m (–50 a 10 000 pés)
–15,2 a 10,668 m (–50 a 35 000 pés)
G2 ou inferior, conforme definido pela ISA-S71.04-1985
Especificações — Computador Mini Tower
Especificações —
Computador de secretária
NOTA:
As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações sobre a configuração do computador, clique em Iniciar
→
Ajuda e suporte e seleccione a opção para visualizar informações sobre o computador.
Processador
Tipo de processador
Cache nível 2 (L2)
Processador Intel
®
Core™2 Duo
Processador Intel Pentium
®
Dual-Core
Processador Intel Celeron
®
Dual-Core
Processador Intel Celeron
Mínimo de 512 KB de SDRAM de conjunto associativo de oito vias com acesso sequencial de alta velocidade e repetição de escrita
Informações do sistema
Chipset
Canais DMA
Níveis de interrupção
Chip BIOS (NVRAM)
NIC
Intel G31/ICH7 sete
24
8 Mb interface de rede integrada com capacidade de comunicação 10/100/1000
Especificações — Computador de secretária
33
Memória
Tipo
Conectores de memória
Capacidades de memória
Memória mínima
Memória máxima
Vídeo
Tipo:
Integrado (na placa de sistema)
Discreto (placa gráfica)
SDRAM DDR2 de 667 MHz, 800 MHz; apenas memória não ECC dois
512 MB, 1 GB ou 2 GB
512 MB
4 GB
Intel G31
Ranhura PCI Express x16 que suporta uma placa gráfica PCI Express (25 W)
Áudio
Tipo altifalante opcional no chassis; conectores de microfone e auscultadores no painel frontal; conectores de entrada de linha no painel posterior para ligação de um microfone
Bus de expansão
Tipo de bus
Velocidade do bus
PCI 2.3
PCI Express 1,0A
SATA 1.0 e 2.0
USB 2.0
133 MB/s (PCI)
Ranhura x1 bidireccional — 500 MB/s (PCI Express)
Ranhura x16 bidireccional — 8 GB/s (PCI Express)
1.5 Gbps e 3.0 Gbps (SATA)
USB: alta velocidade de 480 Mbps, velocidade máxima de 12 Mbps, baixa velocidade de 1.5 Mbps
34
Especificações — Computador de secretária
Bus de expansão
(continuação)
PCI: conectores dois conectores de baixo perfil, com suporte para duas placas PCI de altura completa, 6,9 pol. (ou uma placa
PCI de 6,9 pol. e uma placa PCIe x16 de 6,9 pol.), se for utilizada uma placa riser PCI tamanho do conector largura de dados do conector (máxima)
PCI Express: conector
124 pinos
32 bits tamanho do conector largura de dados do conector (máxima) um de baixo perfil x16 (com suporte para x1); ou um PCIe x16 de altura completa (e um PCI de altura completa, 6,9 pol.) numa placa riser
164 pinos
16 pistas PCI Express
Unidades
Acessíveis externamente
Acessíveis internamente um compartimento de unidade de 3,5 polegadas
(FlexBay) um compartimento de unidade de 5,25 polegadas um compartimento de unidade SATA de 3,5 polegadas
Conectores
Conectores externos:
Vídeo
Adaptador de rede
USB
Áudio conector VGA de 15 orifícios conector RJ-45 dois conectores USB 2.0 frontais e seis posteriores painel frontal: conectores de microfone e auscultadores; painel posterior: um conector de saída de linha e um conector de entrada de linha (microfone)
Especificações — Computador de secretária
35
Conectores
(continuação)
Série
PS/2 dois conectores de 9 pinos; compatíveis com 16550C um através de placa de expansão série PS/2
(baixo perfil)
Paralelo
Conectores da placa de sistema: um conector de 25 pinos (bidireccional)
SATA
Unidade de disquetes três conectores de 7 pinos um conector de 34 pinos
Ventoinha do processador um conector de 4 pinos
Ventoinha do chassis um conector de 3 pinos
PCI Express x16 um conector de 164 pinos
Controlo do painel frontal um conector de 10 pinos
USB do painel frontal
Painel frontal áudio de alta definição um conector de 10 pinos um conector de 10 pinos
Processador
Memória
Alimentação de 12 V
Power (Alimentação)
LAN na placa principal (LOM) um conector de 775 pinos quatro conectores de 240 pinos um conector de 4 pinos um conector de 24 pinos através de conector RJ-45 no painel posterior
36
Especificações — Computador de secretária
Controlos e luzes
Parte frontal do computador:
Botão de alimentação
Luz de alimentação
Luz de actividade da unidade botão de premir luz verde — verde intermitente, em estado de suspensão; verde fixo, em estado de alimentação normal.
luz âmbar — quando intermitente, indica um problema na placa de sistema. Uma luz âmbar fixa quando o computador não arranca indica que a placa de sistema não consegue efectuar a inicialização.
Isto pode indicar um problema da placa de sistema
ou da fonte de alimentação (consulte “Problemas de energia” na página 42).
luz verde — uma luz verde intermitente indica que o computador está a ler ou a gravar dados no disco rígido SATA ou num CD/DVD.
Parte posterior do computador:
Luz de integridade da ligação (no adaptador de rede integrado) luz verde — existe uma boa ligação entre a rede e o computador.
desligada (sem luz) — o computador não está a detectar uma ligação física à rede.
luz amarela intermitente Luz de actividade de rede (em adaptador de rede integrado)
Especificações — Computador de secretária
37
Power (Alimentação)
Fonte de alimentação CC:
Potência
Dissipação máxima de calor (MHD)
235 W
Para fonte de alimentação de 235 W: 126-W MHD
NOTA:
A dissipação de calor é calculada com base no valor nominal de potência da fonte de alimentação.
Tensão (consulte as instruções de segurança fornecidas com o seu computador para obter informações importantes sobre a definição da tensão)
115/230 VAC, 50/60 Hz, 6,5/3,5 A
Pilha tipo moeda Pilha de lítio CR2032 de 3 V
Características físicas
Altura
Largura
Profundidade
Peso
39,9 cm (15,7 pol.)
11,4 cm (4,5 pol.)
35,3 cm (13,9 pol.)
12,7 kg (28,0 libras)
38
Especificações — Computador de secretária
Requisitos ambientais
Temperatura:
Funcionamento
Armazenamento
Humidade relativa
(sem condensação)
Funcionamento
Armazenamento
Vibração máxima:
Funcionamento
Armazenamento
Choque máximo:
Funcionamento
Armazenamento
Altitude:
Funcionamento
Armazenamento
Nível de contaminação pelo ar
10° a 35°C (50° a 95°F)
–40° a 65°C (–40° a 149°F)
20% a 80% (temperatura máxima de ponto húmido 29°C)
5% a 95% (temperatura máxima de ponto húmido 38°C)
5 a 350 Hz a 0,0002 G
2
/Hz
5 a 500 Hz a 0,001 a 0,01 G
2
/Hz
40 G +/– 5% com duração de impulso de 2 ms +/– 10%
(equivalente a 51 cm/seg [20 pol./seg])
105 G +/– 5% com duração de impulso de 2 ms +/– 10%
(equivalente a 127 cm/seg [50 pol./seg])
–15,2 a 3,048 m (–50 a 10 000 pés)
–15,2 a 10,668 m (–50 a 35 000 pés)
G2 ou inferior, como definido pela ISA-S71.04-1985
Especificações — Computador de secretária
39
40
Especificações — Computador de secretária
Sugestões para resolução de problemas
ADVERTÊNCIA:
Desligue sempre o computador da tomada eléctrica antes de abrir a tampa.
NOTA:
Para obter informações detalhadas de resolução de problemas, incluindo respostas a mensagens do sistema, consulte o Manual de serviço em support.dell.com
.
Utilizar a resolução de problemas de hardware
1
Clique no botão Iniciar do Windows Vista e, em seguida, clique em
Ajuda e suporte .
2
Introduza resolução de problemas de hardware no campo de procura e prima <Enter> para iniciar a procura.
3
Nos resultados da procura, seleccione a opção que melhor descreve o problema e prossiga com os passos seguintes da resolução de problemas.
Sugestões
• Se um dispositivo não funcionar, certifique-se de que está ligado correctamente.
• Se tiver adicionado ou removido uma peça antes de o problema surgir, consulte os procedimentos de instalação e certifique-se de que a peça está instalada correctamente.
• Se aparecer alguma mensagem no ecrã, anote-a exactamente como ela aparece no ecrã. Esta mensagem pode ajudar a equipa de apoio técnico a diagnosticar e resolver o(s) problema(s).
• Se aparecer alguma mensagem de erro num programa, consulte a documentação correspondente.
Sugestões para resolução de problemas
41
Problemas de energia
ADVERTÊNCIA:
Antes de trabalhar no interior do computador, leia as informações de segurança que o acompanham. Para obter informações adicionais sobre as melhores práticas de segurança, consulte www.dell.com/regulatory_compliance.
S E A LUZ DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER APAGADA — ou não está a receber energia.
O computador está desligado
• Encaixe novamente o cabo de alimentação no conector de alimentação na parte posterior do computador e na tomada eléctrica.
• Retire quaisquer extensões eléctricas, extensões de cabos de alimentação e outros dispositivos de protecção de energia para verificar se o computador se liga correctamente.
• Certifique-se de que quaisquer extensões eléctricas utilizadas estão ligadas a uma tomada eléctrica e activadas.
• Certifique-se de que a tomada eléctrica está a funcionar, testando-a com outro dispositivo, como um candeeiro.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação e o cabo do painel frontal estão bem conectados à placa de sistema.
S E A LUZ DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER AZUL E O COMPUTADOR NÃO
ESTIVER A RESPONDER —
• Certifique-se de que o monitor está ligado ao computador e à alimentação.
• Se o monitor estiver conectado e ligado, consulte o Manual de serviço em support .
dell .
com .
S E A LUZ DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER AZUL E A PISCAR —
O computador está no modo de espera. Prima uma tecla, mova o rato ou prima o botão de alimentação para retomar a operação normal.
S E A LUZ DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER VERDE E A PISCAR —
O computador está a receber energia eléctrica, um dispositivo está avariado ou instalado de forma incorrecta.
• Retire e volte a instalar todos os módulos de memória.
• Retire e volte a instalar quaisquer placas de expansão, incluindo placas gráficas.
42
Sugestões para resolução de problemas
S
E A LUZ DE ALIMENTAÇÃO ESTIVER VERDE E A PISCAR
—
Se existir um problema de alimentação, um dispositivo pode estar avariado ou incorrectamente instalado.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação do processador está ligado de forma correcta ao cabo de alimentação da placa de sistema (consulte o Manual de serviço em support .
dell .
com ).
• Certifique-se de que o cabo de alimentação e o cabo do painel frontal estão bem conectados à placa de sistema.
E LIMINAR I NTERFERÊNCI AS . —
Algumas possíveis causas de interferência são:
• Cabos de extensão de alimentação, de teclado e de rato.
• Demasiados dispositivos ligados à mesma extensão eléctrica
• Várias extensões eléctricas ligadas à mesma tomada eléctrica.
Problemas de memória
ADVERTÊNCIA:
Antes de trabalhar no interior do computador, leia as informações de segurança fornecidas com o seu computador. Para obter informações adicionais sobre as melhores práticas de segurança, consulte www.dell.com/regulatory_compliance.
S E RECEBER UMA MENSAGEM DE MEMÓRIA INSUFICIENTE —
• Guarde e feche todos os ficheiros e feche os programas que estiverem abertos mas que não estão a ser utilizados, verificando se tal é suficiente para resolver o problema.
• Verifique os requisitos mínimos de memória na documentação do software. Se necessário, instale memória adicional.
• Restaure os módulos de memória para se certificar de que o computador está a comunicar correctamente com a memória.
•
Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” na página 47).
Sugestões para resolução de problemas
43
S
E O COMPUTADOR APRESENTAR OUTROS PROBLEMAS DE MEMÓRIA
—
• Restaure os módulos de memória para se certificar de que o computador está a comunicar correctamente com a memória.
• Certifique-se de que está a seguir as directrizes de instalação da memória.
• Certifique-se de que a memória utilizada é compatível com o computador.
Para mais informações sobre o tipo de memória suportada pelo
computador, consulte “Especificações — Computador Mini Tower” na
página 27 ou “Especificações — Computador de secretária” na página 33.
•
Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics” na página 47).
Problemas de bloqueio e de software
NOTA:
Os procedimentos descritos neste documento foram escritos para a visualização padrão do Windows e podem não ser aplicáveis se tiver configurado o computador Dell para utilizar o modo de visualização clássico do Windows.
O computador não arranca
C
ERTIFIQUE
-
SE DE QUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO ESTÁ LIGADO CORRECTAMENTE
AO COMPUTADOR E À TOMADA ELÉCTRICA
Um programa pára de responder
T ERMINE O PROGRAMA —
1
Prima <Ctrl><Shift><Esc> simultaneamente para aceder ao
Gestor de Tarefas e clique no separador Aplicações .
2
Clique para seleccionar o programa que não está a responder e, em seguida, clique em Terminar tarefa .
Um programa falha repetidamente
NOTA:
A generalidade do software inclui instruções de instalação que podem ser encontradas na respectiva documentação ou numa disquete, CD ou DVD.
V
ERIFIQUE A DOCUMENTAÇÃO DO SOFTWARE
— e volte a instalar o programa.
Se for necessário, desinstale
44
Sugestões para resolução de problemas
Um programa foi concebido para uma versão anterior do sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
E XECUTE O A SSISTENTE DE COMPATIBILIDADE DE PROGRAMAS —
1
Clique em Iniciar
→
Painel de controlo
→
Programas
→
Utilizar um programa antigo com esta versão do Windows .
2
No ecrã de boas-vindas, clique em Seguinte .
3
Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Aparece um ecrã azul
D ESLIGUE O COMPUTADOR —
Se não conseguir obter resposta premindo uma tecla ou movendo o rato, mantenha o botão de alimentação premido durante 8 a 10 segundos (até desligar o computador) e, em seguida, reinicie o computador.
Outros problemas de software
C ONSULTE A DOCUMENTAÇÃO DO SOFTWARE OU ENTRE EM CONTACTO COM
O FABRICANTE DO SOFTWARE PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES SOBRE A
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS —
• Certifique-se de que o programa é compatível com o sistema operativo instalado no seu computador.
• Certifique-se de que o seu computador possui os requisitos mínimos de hardware necessários para executar o software. Para obter mais informações, consulte a documentação do software.
• Certifique-se de que o programa está instalado e configurado correctamente.
• Verifique se os controladores de dispositivo estão em conflito com o programa.
• Se necessário, desinstale e volte a instalar o programa.
Sugestões para resolução de problemas
45
Serviço de Actualização técnica Dell
O serviço de Actualização técnica Dell fornece notificações proactivas através de correio electrónico sobre as actualizações de software e hardware do computador. Para se inscrever no serviço de Actualização técnica Dell, aceda a support .
dell .
com/technicalupdate .
Utilitário de Apoio Dell
Este utilitário fornece informações de auto-suporte, actualizações de software e verificações de integridade do ambiente informático. Aceda ao
Utilitário de Suporte Dell através do ícone na barra de tarefas, ou através do menu Iniciar .
Se o ícone Suporte Dell não aparecer na barra de tarefas:
1
Clique em Iniciar
→
Todos os programas
→
Suporte Dell
→
Definições de suporte Dell .
2
Certifique-se de que a opção Mostrar ícone na barra de tarefas está marcada.
NOTA:
Se o Utilitário de Suporte Dell não estiver disponível no menu Iniciar , aceda a support.dell.com
e descarregue o software.
Para obter mais informações sobre o Utilitário de Suporte Dell, clique no ponto de interrogação ( ?
) na parte superior do ecrã SuporteDell
™
.
46
Sugestões para resolução de problemas
Dell Diagnostics
ADVERTÊNCIA:
Antes de iniciar qualquer um dos procedimentos descritos nesta secção, siga as instruções de segurança que acompanham o computador.
Iniciar o Dell Diagnostics a partir da unidade de disco rígido
1
Certifique-se de que o computador está ligado a uma tomada eléctrica que funciona.
2
Ligue (ou reinicie) o computador.
3
Quando aparecer o logótipo da DELL™, prima <F12> imediatamente.
Seleccione Diagnostics (diagnóstico) no menu Iniciar e prima <Enter>.
NOTA:
Se esperar demasiado tempo e o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows
®
seja apresentado. Em seguida, desligue o computador e tente novamente.
NOTA:
Se aparecer uma mensagem a informar que não foi detectada qualquer partição do utilitário de diagnóstico, execute o Dell Diagnostics a partir do suporte de dados Drivers and Utilities .
4
Prima qualquer tecla para iniciar o Dell Diagnostics a partir da partição do utilitário de diagnóstico no seu disco rígido e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Sugestões para resolução de problemas
47
Iniciar o Dell Diagnostics a partir do suporte de dados Drivers and Utilities da Dell
NOTA:
O suporte de dados Drivers and Utilities da Dell é opcional e pode não ser fornecido com o computador.
1
Introduza o suporte de dados Drivers and Utilities .
2
Encerre e reinicie o computador.
Quando aparecer o logótipo da DELL, prima <F12> imediatamente.
NOTA:
Se esperar demasiado tempo e o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows
®
seja apresentado. Em seguida, desligue o computador e tente novamente.
NOTA:
Os passos seguintes alteram pontualmente a sequência de inicialização. No próximo arranque, o computador será iniciado de acordo com os dispositivos especificados no programa de configuração do sistema.
3
Quando a lista de dispositivos de arranque aparecer, evidencie Unidade
CD-ROM incorporada ou USB e prima <Enter>.
4
Seleccione a opção Arranque a partir de CD-ROM no menu apresentado e prima <Enter>.
5
Introduza
1
para iniciar o menu do CD e prima <Enter> para continuar.
6
Seleccione Executar o Dell Diagnostics de 32 bits na lista numerada.
Se a lista contiver várias versões, seleccione a versão adequada para o seu computador.
7
Quando aparecer o Menu principal do Dell Diagnostics, seleccione o teste que pretende executar e siga as instruções apresentadas ecrã.
48
Sugestões para resolução de problemas
Reinstalar o software
Controladores
Identificar controladores
1
Localize a lista de dispositivos do computador.
a b
Clique no botão Iniciar do Windows Vista e clique com o botão direito do rato em Computador .
Clique em Propriedades
→
Gestor de dispositivos .
NOTA:
Pode ser apresentada a janela Controlo de conta de utilizador . Se for um administrador de sistema, clique em Continuar ; caso contrário, contacte o seu administrador para continuar.
2
Percorra a lista para ver se algum dispositivo tem um ponto de exclamação
(um círculo amarelo com um [ !] ) no ícone do dispositivo.
Se existir um ponto de exclamação junto do nome do dispositivo, pode ser necessário reinstalar o controlador ou instalar um novo controlador
(consulte “Reinstalar controladores e utilitários” na página 49).
Reinstalar controladores e utilitários
AVISO:
O site de suporte da Dell, support.dell.com
, e o suporte de dados
Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) fornecem controladores aprovados para o seu computador. Se instalar controladores provenientes de outras origens, o computador poderá não funcionar correctamente.
Reinstalar o software
49
Repor uma versão anterior do controlador de dispositivo
1
Clique no botão Iniciar do Windows Vista e clique com o botão direito do rato em Computador .
2
Clique em Propriedades
→
Gestor de dispositivos .
NOTA:
Pode ser apresentada a janela Controlo de conta de utilizador . Se for um administrador de sistema, clique em Continuar . Caso contrário, contacte o seu administrador para aceder ao Gestor de dispositivos.
3
Clique com o botão direito do rato no dispositivo para o qual foi instalado o novo controlador e clique em Propriedades .
4
Clique no separador Controladores
→
Recuperar controlador .
Se a opção Recuperar controlador não resolver o problema, utilize o Restauro
do sistema (consulte “Restaurar o sistema operativo” na página 52) para repor
o computador no estado em que se encontrava antes de o novo controlador ter sido instalado.
Utilizar o suporte de dados Drivers and Utilities (Controladores e utilitários)
Antes de utilizar o suporte de dados Drivers and Utilities , experimente o seguinte:
•
•
Restauro do sistema da Microsoft (consulte “Utilizar a opção Restauro do sistema do Microsoft
1
Com o ambiente de trabalho do Windows apresentado, insira o suporte de dados Drivers and Utilities .
Se esta for a primeira vez que utiliza o suporte de dados Drivers and
Utilities ,
vá para passo 2. Caso contrário, avance para a passo 5.
2
Quando o programa de instalação do suporte de dados Drivers and
Utilities for iniciado, siga as instruções apresentadas no ecrã.
NOTA:
Na maior parte dos casos, o programa
Drivers and Utilities
é iniciado automaticamente. Se isso não acontecer, inicie o Windows Explorer, clique no directório da unidade do suporte de dados para visualizar o respectivo conteúdo e, em seguida, faça duplo clique no ficheiro autorcd.exe
.
50
Reinstalar o software
3
Quando a janela do Assistente InstallShield Concluído aparecer, retire o suporte de dados Drivers and Utilities e clique em Concluir para reiniciar o computador.
4
Quando o ambiente de trabalho do Windows aparecer, volte a inserir o suporte de dados Drivers and Utilities.
5
No ecrã Welcome Dell System Owner (Bem-vindo proprietário do sistema
Dell), clique em Next (seguinte).
Os controladores que estão a ser utilizados pelo computador são apresentados automaticamente na janela My Drivers—The Resource CD has identified these components in your system (Os meus controladores
— O Resource CD identificou estes componentes no sistema).
6
Clique no controlador que pretende reinstalar e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Se um controlador específico não existir na lista, é porque o sistema operativo não necessita dele ou porque é necessário localizar os controladores fornecidos com o dispositivo em causa.
Reinstalar os controladores manualmente
1
Clique no botão Iniciar do Windows Vista e clique com o botão direito em Computador .
2
Clique em Propriedades
→
Gestor de dispositivos .
NOTA:
É apresentada a janela Controlo de conta de utilizador . Se for um administrador de sistema, clique em
Continuar
. Caso contrário, contacte o seu administrador para aceder ao Gestor de dispositivos.
3
Faça duplo clique no tipo de dispositivo para o qual está a instalar o controlador (por exemplo, Áudio ou Vídeo ).
4
Faça duplo clique no nome do dispositivo para o qual está a instalar o controlador.
5
Clique no separador Controlador
→
Actualizar controlador
→
Procurar software do controlador no computador .
6
Clique em Procurar e aceda à localização para onde copiou previamente os ficheiros do controlador.
7
Clique no nome do controlador
→
OK
→
Seguinte .
8
Clique em Concluir e reinicie o computador.
Reinstalar o software
51
Restaurar o sistema operativo
Pode restaurar o sistema operativo das seguintes formas:
• O Restauro do sistema do Microsoft Windows permite repor o computador no estado em que se encontrava anteriormente sem afectar os ficheiros de dados. Utilize este recurso como a primeira solução para restaurar o sistema operativo e preservar os ficheiros de dados.
• O Factory Image Restore da Dell repõe o disco rígido no estado em que se encontrava quando o computador foi adquirido. O programa elimina permanentemente todos os dados do disco rígido e remove os programas instalados depois de o computador ter sido recebido.
• Se recebeu o suporte de dados Sistema operativo com o computador, pode utilizá-lo para restaurar o sistema operativo. No entanto, a utilização do suporte de dados Sistema operativo também elimina todos os dados existentes na unidade de disco rígido.
Utilizar a opção Restauro do sistema do Microsoft
®
Windows
®
NOTA:
Os procedimentos abordados neste documento foram escritos de acordo com o modo de visualização padrão do Windows e poderão não se aplicar ao seu caso se tiver configurado o seu computador Dell™ para utilizar o modo de visualização clássico do Windows.
Iniciar o Restauro do sistema
1
Clique em Iniciar .
2
Na caixa Iniciar procura, escreva
Restauro do sistema e prima <Enter>.
NOTA:
Pode ser apresentada a janela Controlo de conta de utilizador . Se for um administrador do computador, clique em Continuar ; caso contrário, entre em contacto com o administrador para continuar com a acção desejada.
3
Clique em Seguinte e siga as instruções apresentadas no ecrã.
52
Reinstalar o software
Anular o último restauro do sistema
AVISO:
Antes de anular o último restauro do sistema, guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas que estejam em abertos. Não deve alterar, abrir nem apagar qualquer ficheiro ou programa antes de o restauro do sistema estar concluído.
1
Clique em Iniciar .
2
Na caixa Iniciar procura , introduza
Restauro do sistema e prima <Enter>.
3
Clique em Anular último restauro e clique em Seguinte .
Utilizar o Factory Image Restore da Dell
AVISO:
Só deve utilizar o Dell Factory Image Restore se o Restauro do sistema não tiver solucionado o problema do sistema operativo. O Factory Image Restore da Dell elimina todos os dados (por exemplo, documentos, folhas de cálculo, mensagens de correio electrónico, fotografias digitais e ficheiros de música) da unidade de disco rígido, bem como todos os controladores que tenha instalado depois de o computador ter sido recebido. Se possível, faça uma cópia de segurança de todos os dados antes de utilizar o Factory Image Restore da Dell.
NOTA:
O Dell Factory Image Restore pode não estar disponível em determinados países ou computadores.
1
Ligue o computador.
2
Quando aparecer o logótipo da Dell, prima <F8> várias vezes para aceder
à janela Opções de arranque avançadas do Vista .
3
Seleccione Reparar o seu computador .
É apresentada a janela Opções de recuperação do sistema .
4
Seleccione um esquema de teclado e clique em Seguinte .
5
Para aceder às opções de restauro, inicie a sessão como utilizador local.
6
Para aceder à linha de comandos, escreva administrador
no campo
Nome de utilizador e clique em OK .
Reinstalar o software
53
7
Clique em Dell Factory Image Restore .
NOTA:
Dependendo da sua configuração, pode seleccionar Dell Factory
Tools (Ferramentas do Dell Factory) e depois Dell Factory Image Restore .
8
No ecrã de boas-vindas do Dell Factory Image Restore , clique em
Next (Seguinte).
É apresentado o ecrã Confirm Data Deletion (Confirmar eliminação de dados).
AVISO:
Se não pretender continuar a utilizar o Factory Image Restore, clique em Cancel (Cancelar).
9
Clique na caixa de verificação para confirmar que pretende continuar a reformatar o disco rígido e repor o software do sistema que vinha instalado de fábrica e, em seguida, clique em Next (Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode demorar 5 minutos ou mais.
Quando o restauro do sistema operativo e das aplicações que vinham instaladas de fábrica estiver concluído, é apresentada uma mensagem.
10
Clique em Finish (Concluir) para reiniciar o computador.
Utilizar o suporte de dados Sistema operativo
Antes de reinstalar o sistema operativo, experimente o seguinte:
•
•
Restauro do sistema da Microsoft (consulte “Utilizar a opção Restauro do sistema do Microsoft
AVISO:
Antes de efectuar a instalação, faça uma cópia de segurança de todos os ficheiros de dados que se encontram na unidade de disco principal para outro suporte. Nas configurações convencionais, a unidade de disco rígido principal é a primeira que é detectada pelo computador.
54
Reinstalar o software
Para reinstalar o Windows, necessita do suporte de dados
Sistema operativo
da
Dell™ e do suporte de dados Drivers and Utilities (Controladores e utilitários) da Dell. O suporte de dados
Drivers and Utilities da Dell contém os controladores que estavam instalados quando recebeu o computador.
NOTA:
Dependendo da região onde tiver adquirido o computador ou do facto de ter ou não solicitado os suportes de dados, o suportes de dados Drivers and
Utilities (Controladores e utilitários) e Sistema operativo da Dell poderão não ter sido fornecidos com o computador.
Reinstalar o Windows
NOTA:
O processo de reinstalação pode demorar de 1 a 2 horas.
1
Guarde e feche todos os ficheiros abertos e saia de todos os programas abertos.
2
Introduza o suporte de dados Sistema operativo .
3
Se aparecer a mensagem
Instalar o Windows
, clique em Sair .
4
Reinicie o computador e, quando aparecer o logótipo da DELL, prima imediatamente <F12>.
Se esperar demasiado tempo e o logótipo do sistema operativo aparecer, continue a aguardar até que o ambiente de trabalho do
Microsoft
®
Windows
®
apareça. Em seguida desligue o computador e tente novamente.
5
Quando a lista de dispositivos de arranque aparecer, evidencie
Unidade CD-ROM incorporada ou USB e prima <Enter>.
Esta selecção altera pontualmente a sequência de arranque.
6
Prima qualquer tecla para Arrancar a partir do CD-ROM e siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação.
7
Reinstale os controladores de dispositivo, o programa de protecção antivírus e o restante software.
Reinstalar o software
55
56
Reinstalar o software
Localizar informações
NOTA:
Algumas funcionalidades ou suportes de dados podem ser opcionais e podem não ter sido fornecidos com o computador. Algumas funcionalidades ou suportes de dados podem não estar disponíveis em determinados países.
NOTA:
Podem ter sido fornecidas informações adicionais com o seu computador.
Documento/Suporte de dados/Etiqueta
Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso
A Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso está localizada(o) no seu computador.
Índice
• Utilize a Etiqueta de serviço para identificar o seu computador quando utilizar o site support.dell.com
ou quando entrar em contacto com o suporte técnico.
• Introduza o Código de serviço expresso para direccionar a sua chamada quando contactar o suporte técnico
NOTA:
A Etiqueta de serviço/Código de serviço expresso encontra-se no seu computador.
Suporte de dados Drivers and Utilities
• Um programa de diagnóstico para o computador
O suporte de dados Drivers and Utilities
é um CD ou DVD que pode ter sido fornecido com o computador.
• Controladores para o computador
NOTA:
As actualizações dos controladores e da documentação podem ser encontradas no site support.dell.com
.
• Software de sistema do desktop (DSS)
• Ficheiros Readme
NOTA:
Os ficheiros Readme podem estar incluídos no suporte de dados e contêm as informações mais recentes sobre as alterações técnicas realizadas no computador ou material de referência técnica avançado para técnicos ou utilizadores experientes.
Localizar informações
57
Documento/Suporte de dados/Etiqueta
Índice
Suporte de dados Sistema operativo
O suporte de dados Sistema operativo é um CD ou DVD que pode ter sido fornecido com o computador.
Reinstalar o sistema operativo
Documentação de segurança, regulamentar, de garantia e de suporte técnico
Este tipo de informação pode ter sido fornecida com o seu computador. Para mais informações regulamentares, consulte a página de conformidade regulamentar em www.dell.com/ regulatory_compliance.
• Informações sobre a garantia
• Termos e condições (apenas para os EUA)
• Instruções de segurança
• Informações regulamentares
• Informações de ergonomia
• Contrato de licença do utilizador final
Manual de serviço
O Manual de serviço do computador pode ser encontrado em support.dell.com
.
Guia de tecnologia Dell
O Guia de tecnologia Dell está disponível em support.dell.com
.
• Como retirar e substituir peças
• Como configurar as definições do sistema
• Como identificar avarias e solucionar problemas
• Acerca o sistema operativo
• Utilização e manutenção de dispositivos
• Compreender tecnologias tais como RAID,
Internet, tecnologia sem fios Bluetooth correio electrónico, rede, etc.
®
,
• Indica a chave de produto do sistema operativo.
Etiqueta de Licença do
Microsoft
®
Windows
®
A sua licença do Microsoft
Windows encontra-se no seu computador.
58
Localizar informações
Obter ajuda
Obter assistência
ADVERTÊNCIA:
Se necessitar de remover a tampa do computador, desligue primeiro o computador e os cabos do modem de todas as tomadas eléctricas. Siga as instruções de segurança fornecidas com o computador.
Se o computador apresentar algum problema, execute os passos seguintes para diagnosticar e resolver o problema:
1
Consulte “Sugestões” na página 41 para obter informações e
procedimentos de resolução do problema apresentado pelo computador.
2
Consulte “Dell Diagnostics” na página 47 para obter os procedimentos
de execução do Dell Diagnostics.
3
Preencha a “Lista de verificação de diagnóstico” na página 65.
4
Utilize a ampla gama de serviços on-line da Dell, disponíveis no site do Suporte Dell support .
dell .
com para obter ajuda para os procedimentos
Suporte Dell on-line.
5
NOTA:
Ligue para o Suporte Dell, utilizando um telefone próximo do computador afectado, para que os colaboradores do suporte técnico o possam ajudar a executar os procedimentos necessários.
NOTA:
O sistema de Código de serviço expresso da Dell pode não estar disponível em todos os países.
Obter ajuda
59
Quando solicitado pelo sistema telefónico automatizado da Dell, introduza o seu Código de serviço expresso para encaminhar a chamada directamente para a equipa de suporte adequada. Se não tiver um Código de serviço expresso, abra a pasta Acessórios da Dell , faça duplo clique no ícone Código de serviço expresso e siga as instruções.
NOTA:
Alguns dos serviços a seguir apresentados poderão não estar disponíveis fora dos Estados Unidos. Para obter informações sobre a disponibilidade desses serviços, contacte um representante Dell local.
Suporte técnico e serviço de atendimento ao cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível para responder às perguntas sobre o hardware Dell™. Os nossos colaboradores do suporte técnico utilizam ferramentas de diagnóstico por computador para fornecer respostas rápidas e precisas.
região ou, em alternativa, aceda a support .
dell .
com .
DellConnect™
O DellConnect é uma ferramenta de acesso on-line fácil de utilizar que permite a um membro da equipa de serviço e suporte da Dell aceder ao seu computador através de uma ligação de banda larga, diagnosticar o problema e repará-lo sob a sua supervisão. Para obter mais informações, aceda a support .
dell .
com e clique em DellConnect .
60
Obter ajuda
Serviços on-line
Estão disponíveis mais informações sobre os produtos e serviços Dell nos seguintes sites: www .
dell .
com www .
dell .
com/ap (apenas para países da Ásia e do Pacífico) www .
dell .
com/jp (apenas para o Japão) www .
euro .
dell .
com (apenas para a Europa) www .
dell .
com/la (para países da América Latina e das Caraíbas) www .
dell .
ca (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao Suporte da Dell através dos seguintes endereços de correio electrónico e sites da Web:
• Sites do Suporte Dell: support .
dell .
com support .
jp .
dell .
com (apenas para o Japão) support .
euro .
dell .
com (apenas para a Europa)
• Endereços de correio electrónico do Suporte Dell: mobile_support@us .
dell .
com support@us .
dell .
com la-techsupport@dell .
com (apenas para países da América Latina e das Caraíbas) apsupport@dell .
com (apenas para países da Ásia e do Pacífico)
• Endereços de correio electrónico do sector de marketing e vendas da Dell: apmarketing@dell .
com (apenas para países da Ásia e do Pacífico) sales_canada@dell .
com (apenas para o Canadá)
• Protocolo de transferência de ficheiros (FTP) anónimo: ftp .
dell .
com – inicie sessão como utilizador anonymous
(anónimo) e utilize o seu endereço de correio electrónico como palavra-passe
Obter ajuda
61
Serviço AutoTech
O serviço de suporte automatizado da Dell — AutoTech — fornece respostas gravadas às perguntas mais frequentes feitas pelos clientes Dell sobre os seus computadores portáteis e de secretária.
Ao ligar para esse serviço, utilize um telefone de teclas (de marcação por tons) para seleccionar os assuntos relacionados com as suas perguntas. Para obter
o número de telefone da sua região, consulte “Como entrar em contacto com a Dell” na página 66.
Serviço automatizado de estado de pedidos
Para verificar o estado de qualquer produto Dell que tenha adquirido, aceda ao site support .
dell .
com ou ligue para o serviço automatizado de estado de pedidos. Uma gravação irá pedir-lhe as informações necessárias para localizar e fornecer um relatório do seu pedido. Para obter o número de telefone da sua
região, consulte “Como entrar em contacto com a Dell” na página 66.
Problemas com o seu pedido
Se houver algum problema com o seu pedido, como peças em falta, peças erradas ou facturação incorrecta, entre em contacto com o serviço de atendimento ao cliente da Dell. Quando ligar, tenha a factura ou a nota de expedição à mão. Para obter o número de telefone da sua região, consulte
“Como entrar em contacto com a Dell” na página 66.
Informações sobre produtos
Se precisar de informações sobre outros produtos disponíveis através da
Dell ou se quiser fazer um pedido, visite o site da Dell em www .
dell .
com .
Para obter o número de telefone da sua região ou para falar com um
especialista de vendas, consulte “Como entrar em contacto com a Dell” na página 66.
62
Obter ajuda
Como devolver itens com garantia para reparação ou reembolso
Prepare todos os itens a devolver, seja para reparação ou reembolso, da seguinte forma:
1
Ligue para a Dell para obter o número de RMA (Return Material
Authorization; autorização de devolução de material) e escreva-o em destaque na parte externa da caixa.
carta a descrever o motivo da devolução.
2
Inclua também uma cópia da Lista de verificação de diagnósticos
(consulte “Lista de verificação de diagnóstico” na página 65) a
indicar os testes que executou e as mensagens de erro registadas pelo
Dell Diagnostics (consulte“Como entrar em contacto com a Dell” na página 66 ).
3
Inclua quaisquer acessórios pertencentes aos itens que estejam a ser devolvidos (cabos de alimentação, disquetes de software, guias, etc.) se o objectivo da devolução destes itens for o reembolso.
4
Embale o equipamento a ser devolvido nas embalagens originais
(ou equivalente).
As despesas de envio ficarão a seu cargo. Também será responsável pelo seguro dos produtos devolvidos e assumirá o risco de perda durante o transporte até serem recebidos pela Dell. Não serão aceites embalagens com pagamento no destino.
As devoluções que não respeitem qualquer um dos requisitos supra-citados serão recusadas no sector de recepção da Dell e devolvidas ao cliente.
Obter ajuda
63
Antes de ligar para a Dell
NOTA:
Quando ligar, tenha o Código de serviço expresso à mão. O código ajuda o sistema telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a sua chamada com mais eficiência. Também lhe pode ser pedido o número da Etiqueta de serviço
(este encontra-se na parte posterior ou inferior do seu computador).
Lembramos que é necessário preencher a Lista de verificação de diagnósticos
(consulte“Lista de verificação de diagnóstico” na página 65 ). Se possível,
ligue o computador antes de telefonar para o serviço de assistência técnica da
Dell e faça a ligação a partir de um telefone que esteja junto do computador.
Poderá ser pedido ao utilizador que introduza alguns comandos no teclado, forneça informações detalhadas durante as operações ou tente outras opções de resolução de problemas que só possam ser executadas no próprio computador. Tenha a documentação do computador disponível.
ADVERTÊNCIA:
Antes de realizar qualquer operação no interior do computador, siga as instruções de segurança na documentação fornecida com o computador.
64
Obter ajuda
Lista de verificação de diagnóstico
Nome:
Data:
Endereço:
Telefone:
Etiqueta de serviço (código de barras na parte posterior ou inferior do computador):
Código de serviço expresso:
Número de RMA (Return Material Authorization; autorização de devolução de material)
(se fornecido pelo técnico do serviço de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:
Dispositivos:
Placas de expansão:
O computador está ligado a uma rede? Sim Não
Rede, versão e adaptador de rede:
Programas e versões:
Consulte a documentação do sistema operativo para determinar o conteúdo dos ficheiros de configuração do sistema. Se o computador estiver ligado a uma impressora, imprima cada ficheiro. Caso contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais sonoros ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos de resolução realizados:
Obter ajuda
65
Como entrar em contacto com a Dell
Os clientes dos Estados Unidos devem ligar para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA:
Se não tiver uma ligação activa à Internet, pode encontrar as informações de contacto na sua factura, na nota de compra ou no catálogo de produtos Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de suporte e serviço on-line ou através de telefone. A disponibilidade varia de acordo com o país e produto e alguns serviços podem não estar disponíveis na sua área. Para entrar em contacto com a Dell para tratar de assuntos de vendas, suporte técnico ou serviço de atendimento ao cliente:
1
Aceda a support .
dell .
com e seleccione o seu país ou região no menu pendente Choose A Country/Region (Escolha um país/região) no fundo da página.
2
Clique em Contact Us (Contacte-nos) no lado esquerdo da página e seleccione o serviço adequado ou a ligação de apoio técnico com base no motivo do contacto.
3
Escolha o método para entrar em contacto com a Dell que lhe seja mais conveniente.
66
Obter ajuda
Índice Remissivo
A actualizações
alimentação
estado da luz de alimentação 42 resolução de problemas 42
assistentes
Assistente de compatibilidade de programas 45
Assistente de transferência de definições e de ficheiros 22
controladores 49 identificar 49 reinstalar 49
suporte de dados drivers and utilities (controladores e utilitários) 57
voltar a uma versão anterior 50
C
chave de produto do sistema operativo 58
código de serviço expresso 57 como obter informações 57
configuração
computador 13 configuração rápida 13
instalar o computador num compartimento 19
contrato de licença do utilizador final (EULA) 58
D
Dell
Serviço de actualização técnica 46
suporte técnico e serviço de atendimento ao cliente 60
Support Utility (utilitário de apoio) 46
Dell Diagnostics 47 iniciar a partir do disco rígido 47
iniciar a partir do suporte de dados
(controladores e utilitários) 48
diagnósticos
Indice Remissivo
67
E especificações
áudio 28, 34 bus de expansão 28, 34
processador 27, 33 todas 27, 33
etiqueta de licença 58 etiqueta de licença do
G
I
Internet
L
Ligar
ligar
M
memória
N
P problemas
restaurar para o estado anterior 52
68
Indice Remissivo
R
Redes
reinstalar
controladores e utilitários 49 software 49
compatibilidade entre os programas e o Windows 45
estado da luz de alimentação 42
restaurar para o estado anterior 52
S sistema operativo
Software
software
software de sistema do desktop
regional 61 serviços on-line 61
suporte técnico e serviço de atendimento ao cliente 60
suporte de dados
(Controladores e utilitários) 57
suporte de dados Drivers and
Utilities (controladores e utilitários)
suporte de dados drivers and utilities (Controladores e utilitários) 57
suporte de dados sistema operativo 58
Indice Remissivo
69
T
transferir informações para um novo computador 22
V
Visualizar
W
Windows Vista
Assistente de compatibilidade de programas 45
Recuperação de controladores de dispositivo 50
voltar a uma versão anterior do controlador do dispositivo 50
Windows XP
Assistente de transferência de definições e de ficheiros 22
70
Indice Remissivo
publicidade