Dell PowerVault LTO3-080 storage Guía del usuario

Dell PowerVault LTO3-080 storage Guía del usuario
Guía del usuario de la unidad de cintas Dell PowerVault
Introducción
Cómo configurar la unidad de cintas
Cómo utilizar la unidad de cintas
Cómo utilizar el software de copia de seguridad de cintas
Resolución de problemas
Especificaciones
Obtención de ayuda
Ponerse en contacto con Dell
Apéndice - Información sobre la normativa
Glosario
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a utilizar mejor su sistema.
AVISO: Un mensaje de AVISO indica un daño potencial del hardware o pérdida de datos y dice cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica un posible daño de propiedad, daños corporales o muerte.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2010 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
© International Business Machines Corporation, 2010. Reservados todos los derechos.
Marcas registradas utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y PowerVault son marcas registradas de Dell Inc. Microsoft y Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation.
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas registradas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades poseedoras de la marca y
del nombre o de sus productos. Dell Inc. renuncia cualquier interés de propietario en las marcas registradas o marcas comerciales que no sean suyas.
Números de modelo de la unidad interna: LTO Ultrium 5–H, LTO Ultrium 4-H, LTO Ultrium 3-H
Números de modelo de la unidad externa: CSEH 001, LTO4-EH1, LTO3-EH1
Número de modelo de montaje en bastidor: 2U Bastidor de almacenamiento A
Release inicial: diciembre de 2010
Volver a la página de contenido
Apéndice - Información sobre la normativa: Guía del usuario de la unidad de cintas
Dell PowerVault
TM
TM
Información sobre la normativa para Taiwán
Figura 17. Declaración de información sobre contactos en Taiwán
Volver a la página de contenido
Volver a la página de contenido
Cómo ponerse en contacto con Dell: Guía del usuario de la unidad de cintas Dell
PowerVault
TM
TM
Para ponerse en contacto con Dell electrónicamente, puede acceder a los sitios web siguientes:
l
www.dell.com
l
support.dell.com (soporte)
l
www.dell.com/regulatory_compliance (información de cumplimiento de la normativa)
Para obtener las direcciones web específicas para su país, busque el apartado del país que corresponda en la tabla que se muestra a continuación.
NOTA: Los números gratuitos sólo se pueden utilizar dentro del país en el que aparecen listados.
NOTA: En determinados países, el soporte específico para sistemas Dell™ XPS™ se pone a disposición del cliente en un número de teléfono
independiente. Si en la lista no ve un número de teléfono específico para sistemas XPS, puede ponerse en contacto con Dell a través del número de
soporte especificado y su llamada se direccionará adecuadamente.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, números y códigos que se proporcionan en la tabla siguiente. Si necesita
ayuda para determinar el código que debe utilizar, póngase en contacto con un operador local o internacional.
NOTA: La información de contacto proporcionada se considera correcta en el momento en que este documento ha sido impreso, y puede estar sujeta a
cambios.
País (Ciudad)
Código de acceso
internacional Código
nacional
Código de la ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
sitio web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
Números locales y
números gratuitos
Anguila
Soporte general
teléfono gratuito: 800-335-0031
Antigua y Barbuda
Soporte general
1-800-805-5924
Sitio web: www.dell.com.ar
Correo electrónico: [email protected]
Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso
internacional: 00
Código nacional: 54
Código de la ciudad: 11
Correo electrónico para sistemas de sobremesa y portátiles:
[email protected]
Correo electrónico para servidores y productos de almacenamiento EMC®:
[email protected]
Servicio al cliente
teléfono gratuito: 0-800-444-0730
Soporte técnico
teléfono gratuito: 0-800-444-0733
Servicios de soporte técnico
teléfono gratuito: 0-800-444-0724
Ventas
Aruba
Australia (Sidney)
Código de acceso
internacional: 0011
Soporte general
0-810-444-3355
teléfono gratuito: 800-1578
Sitio web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Código nacional: 61
Código de la ciudad: 2
Soporte general
13DELL-133355
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Austria (Viena)
Código de acceso
internacional: 900
Ventas para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Servicio al cliente para particulares/pequeñas empresas
0820 240 530 14
Cuentas preferidas/Servicio al cliente para corporaciones
0820 240 530 16
Soporte para XPS
0820 240 530 81
Soporte para particulares/pequeñas empresas de otros sistemas Dell
0820 240 530 17
Código nacional: 43
Código de la ciudad: 1
Cuentas preferidas/Servicio a corporaciones
Centralita
0660 8779
0820 240 530 00
Bahamas
Soporte general
teléfono gratuito: 1-866-278-6818
Barbados
Soporte general
1-800-534-3066
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso
internacional: 00
Sitio web: support.euro.dell.com
Soporte técnico para XPS
02 481 92 96
Soporte técnico para otros sistemas Dell
02 481 92 88
Fax del soporte técnico
02 481 92 95
Código nacional: 32
Servicio al cliente
02 713 15 65
Código de la ciudad: 2
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermudas
Soporte general
1-800-342-0671
Bolivia
Soporte general
teléfono gratuito: 800-10-0238
Brasil
Código de acceso
internacional: 00
Código nacional: 55
Sitio web: www.dell.com/br
Soporte al cliente, soporte técnico
0800 90 3355
Fax de soporte técnico
Fax del servicio al cliente
Código de la ciudad: 51
Islas Vírgenes Británicas
Brunéi
Código nacional: 673
Ventas
Soporte general
51 481 5470
51 481 5480
0800 90 3390
teléfono gratuito: 1-866-278-6820
Soporte técnico (Penang, Malasia)
604 633 4966
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4888
Ventas de transacción (Penang, Malasia)
604 633 4955
Estado de los pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
Canadá (North York,
Ontario)
Código de acceso
internacional: 011
AutoTech (soporte de hardware y garantía automatizados)
teléfono gratuito: 1-800-247-9362
Servicio al cliente (Ventas a particulares/pequeñas empresas)
teléfono gratuito: 1-800-847-4096
Servicio al cliente (empresas medianas y grandes, gobierno)
teléfono gratuito: 1-800-326-9463
Servicio al cliente (impresoras, proyectores, televisores, dispositivos portátiles,
reproductor digital jukebox y sistemas inalámbricos)
teléfono gratuito: 1-800-847-4096
Soporte de garantía de hardware (Ventas a particulares/pequeñas empresas)
teléfono gratuito: 1-800-906-3355
Soporte de garantía de hardware (empresas medianas y grandes, gobierno)
teléfono gratuito: 1-800-387-5757
Soporte de garantía de hardware (impresoras, proyectores, televisores, dispositivos
portátiles, reproductor digital jukebox y sistemas inalámbricos)
Islas Caimán
1-877-335-5767
Ventas (particulares/pequeñas empresas)
teléfono gratuito: 1-800-387-5752
Ventas (empresas medianas y grandes, gobierno)
teléfono gratuito: 1-800-387-5755
Ventas de piezas de repuesto y servicios ampliados
1 866 440 3355
Soporte general
1-800-805-7541
Chile (Santiago)
Código nacional: 56
Ventas y soporte al cliente
teléfono gratuito: 1230-020-4823
Código de la ciudad: 2
Sitio web del soporte técnico: support.dell.com.cn
Correo electrónico del soporte técnico: [email protected]
Correo electrónico del servicio al cliente: [email protected]
Fax de soporte técnico
592 818 1350
Soporte técnico (Dell™ Dimension™ e Inspiron)
teléfono gratuito: 800 858 2968
Soporte técnico (OptiPlex™, Latitude™ y Dell Precision™)
teléfono gratuito: 800 858 0950
Soporte técnico (servidores y almacenamiento)
teléfono gratuito: 800 858 0960
teléfono gratuito: 800 858 2920
Soporte técnico (proyectores, PDA, conmutadores, direccionadores, etc.)
China (Xiamen)
Código nacional: 86
Soporte técnico (impresoras)
teléfono gratuito: 800 858 2311
Servicio al cliente
teléfono gratuito: 800 858 2060
Fax del servicio al cliente
Particulares y pequeñas empresas
Código de la ciudad: 592
División de cuentas preferentes
592 818 1308
teléfono gratuito: 800 858 2222
teléfono gratuito: 800 858 2557
Cuentas de grandes empresas GCP
teléfono gratuito: 800 858 2055
Cuentas clave de Cuentas de grandes empresas
teléfono gratuito: 800 858 2628
Cuentas de grandes empresas, Norte
teléfono gratuito: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas del gobierno e instituciones educativas del norte
teléfono gratuito: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas del este
teléfono gratuito: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas del gobierno e instituciones educativas del este
teléfono gratuito: 800 858 2669
Cuentas de grandes empresas, Equipo de cola
teléfono gratuito: 800 858 2572
Cuentas de grandes empresas, Sur
Cuentas de grandes empresas Oeste
Grandes cuentas corporativas Piezas de repuesto
teléfono gratuito: 800 858 2355
teléfono gratuito: 800 858 2811
teléfono gratuito: 800 858 2621
Colombia
Soporte general
980-9-15-3978
Costa Rica
Soporte general
0800-012-0435
Sitio web: support.euro.dell.com
República Checa (Praga)
Código de acceso
internacional: 00
Código nacional: 420
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico
22537 2727
Servicio al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax del servicio técnico
22537 2728
Centralita
22537 2711
Sitio web: support.euro.dell.com
Dinamarca (Copenhague)
Código de acceso
internacional: 00
Código nacional: 45
Soporte técnico para XPS
7010 0074
Soporte técnico para otros sistemas Dell
7023 0182
Servicio al cliente (Relacional)
7023 0184
Servicio al cliente para particulares/pequeñas empresas
3287 5505
Centralita (Relacional)
3287 1200
Fax de la centralita (Relacional)
3287 1201
Centralita (particulares/pequeñas empresas)
3287 5000
Fax de la centralita (particulares/pequeñas empresas)
3287 5001
Dominica
Soporte general
República Dominicana
Soporte general
1-800-148-0530
Ecuador
Soporte general
teléfono gratuito: 999-119
El Salvador
Soporte general
01-899-753-0777
teléfono gratuito: 1-866-278-6821
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Finlandia (Helsinki)
Soporte técnico
0207 533 555
Código de acceso
internacional: 990
Servicio al cliente
0207 533 538
Centralita
0207 533 533
Código nacional: 358
Ventas a empresas con menos de 500 trabajadores
0207 533 540
Fax
0207 533 530
Ventas a empresas con más de 500 trabajadores
0207 533 533
Fax
0207 533 530
Código de la ciudad: 9
Sitio web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Francia (París)
(Montpellier)
Soporte técnico para XPS
0825 387 129
Soporte técnico para otros sistemas Dell
0825 387 270
Servicio al cliente
0825 823 833
Centralita
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
Código de acceso
internacional: 00
Ventas
Fax
0825 004 700
04 99 75 40 00
0825 004 700
0825 004 701
Código nacional: 33
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
Código de las ciudades: (1)
(4)
04 99 75 40 01
Corporaciones
Soporte técnico
Servicio al cliente
0825 004 719
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Alemania (Langen)
Código de acceso
internacional: 00
Soporte técnico para XPS
069 9792 7222
Soporte técnico para otros sistemas Dell
069 9792-7200
Servicio al cliente para particulares/pequeñas empresas
0180-5-224400
Servicio al cliente para segmentos globales
06103 766-9570
Servicio al cliente para cuentas preferidas
06103 766-9420
Servicio al cliente para grandes cuentas
06103 766-9560
Servicio al cliente para cuentas públicas
06103 766-9555
Centralita
06103 766-7000
Código nacional: 49
Código de la ciudad: 6103
Sitio web: support.euro.dell.com
Grecia
Soporte técnico
00800-44 14 95 18
Soporte técnico del servicio Gold
Código de acceso
internacional: 00
Código nacional: 30
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita para el servicio preferente (Gold)
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Granada
Soporte general
Guatemala
Soporte general
1-800-999-0136
Guyana
Soporte general
teléfono gratuito: 1-877-270-4609
teléfono gratuito: 1-866-540-3355
Sitio web: support.ap.dell.com
Correo electrónico del soporte técnico: [email protected]
Soporte técnico (Dimension e Inspiron)
2969 3188
Hong Kong
Soporte técnico (OptiPlex, Latitude y Dell Precision)
2969 3191
Código de acceso
internacional: 001
Soporte técnico (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™ y PowerVault™)
2969 3196
Servicio al cliente
3416 0910
Código nacional: 852
Grandes cuentas empresariales
3416 0907
Programas de clientes globales
3416 0908
División de medianas empresas
3416 0912
División de particulares y pequeñas empresas
2969 3105
Correo electrónico: [email protected]
[email protected]
[email protected]
1600338045
India
Soporte técnico
y 1600448046
Ventas (Cuentas de grandes corporaciones)
1600 33 8044
Ventas (Particulares y pequeñas empresas)
1600 33 8046
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Ventas
Ventas en Irlanda
01 204 4444
Tienda de Dell
1850 200 778
Ayuda de pedidos en línea
1850 200 778
Servicio al cliente
Servicio al cliente para usuarios particulares
Irlanda (Cherrywood)
Servicio al cliente para pequeñas empresas
01 204 4014
01 204 4014
Código de acceso
internacional: 00
Servicio al cliente para corporaciones
Código nacional: 353
Soporte técnico para XPS
1850 200 722
Soporte técnico para otros sistemas Dell
1850 543 543
Servicio in situ - Consultas al soporte técnico
1850 200 889
Código de la ciudad: 1
1850 200 982
Soporte técnico
General
Fax/Fax de ventas
Centralita
01 204 0103
01 204 4444
Soporte técnico del Reino Unido (sólo para llamadas dentro del Reino Unido)
0870 353 0800
Servicio al cliente del Reino Unido (sólo para llamadas dentro del Reino Unido)
0870 353 0202
Servicio al cliente para corporaciones (sólo para llamadas dentro del Reino Unido)
Ventas del Reino Unido (sólo para llamadas desde dentro del Reino Unido)
0870 353 0240
0870 353 4000
Sitio web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Soporte técnico
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 696 821 14
Código de acceso
internacional: 00
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Código nacional: 39
Corporaciones
Italia (Milán)
Código de la ciudad: 02
Soporte técnico
02 577 826 90
Servicio al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
Jamaica
Soporte general (sólo para llamadas dentro de Jamaica)
Sitio web: support.jp.dell.com
02 577 821
1-800-682-3639
Soporte técnico (servidores)
Soporte técnico fuera de Japón (servidores)
Soporte técnico (Dimension e Inspiron)
Soporte técnico fuera de Japón (Dimension e Inspiron)
Soporte técnico (Dell Precision, OptiPlex y Latitude)
Japón (Kawasaki)
Soporte técnico fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex y Latitude)
Soporte técnico (PDA, proyectores, impresoras, direccionadores)
Código de acceso
internacional: 001
Soporte técnico fuera de Japón (PDA, proyectores, impresoras, direccionadores)
teléfono gratuito: 0120-198-498
81-44-556-4162
teléfono gratuito: 0120-198-226
81-44-520-1435
teléfono gratuito: 0120-198-433
81-44-556-3894
teléfono gratuito: 0120-981-690
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
Servicio automatizado de estado de las peticiones
044-556-3801
Servicio al cliente
044-556-4240
División de ventas a empresas (hasta 400 trabajadores)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferidas (más de 400 trabajadores)
044-556-3433
Ventas públicas (agencias gubernamentales, instituciones educativas y médicas)
044-556-5963
Segmento global de Japón
044-556-3469
Usuario individual
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
Código nacional: 81
Código de la ciudad: 44
Corea (Seúl)
Correo electrónico: [email protected]
Soporte
Código de acceso
internacional: 001
teléfono gratuito: 080-200-3800
Soporte (Dimension, PDA y Electrónica y Accesorios)
Número gratuito: 080-200-3801
Ventas
teléfono gratuito: 080-200-3600
Código nacional: 82
Fax
Código de la ciudad: 2
Latinoamérica
Centralita
2194-6202
2194-6000
Soporte técnico al cliente (Austin, Tejas, EE.UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3619
Fax (Soporte técnico y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
512 728-4397
512 728-4600
Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.)
o 512 728-3772
Sitio web: support.euro.dell.com
Luxemburgo
Soporte
Código de acceso
internacional: 00
Ventas para particulares y pequeñas empresas
Código nacional: 352
Servicio al cliente
Ventas corporativas
Fax
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82
Región Administrativa
Especial de Macao
Soporte técnico
teléfono gratuito: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Código nacional: 853
Ventas de transacción (Xiamen, China)
29 693 115
Sitio web: support.ap.dell.com
Malasia (Penang)
Código de acceso
internacional: 00
Soporte técnico (Dell Precision, OptiPlex y Latitude)
teléfono gratuito: 1 800 880 193
Soporte técnico (Dimension, Inspiron y Electrónica y Accesorios)
teléfono gratuito: 1 800 881 306
Soporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault)
teléfono gratuito: 1800 881 386
Código nacional: 60
Servicio al cliente
teléfono gratuito: 1800 881 306
(opción 6)
Código de la ciudad: 4
Ventas transaccionales
teléfono gratuito: 1 800 888 202
Ventas corporativas
teléfono gratuito: 1 800 888 213
001-877-384-8979
Soporte técnico al cliente
o 001-877-269-3383
50-81-8800
México
Ventas
o 01-800-888-3355
Código de acceso
internacional: 00
Código nacional: 52
001-877-384-8979
Servicio al cliente
o 001-877-269-3383
50-81-8800
Principal
o 01-800-888-3355
Montserrat
Soporte general
teléfono gratuito: 1-866-278-6822
Antillas Neerlandesas
Soporte general
001-800-882-1519
Sitio web: support.euro.dell.com
Soporte técnico para XPS
020 674 45 94
Países Bajos (Ámsterdam)
Código de acceso
internacional: 00
Soporte técnico para otros sistemas Dell
020 674 45 00
Fax de soporte técnico
020 674 47 66
Servicio al cliente para particulares/pequeñas empresas
020 674 42 00
Servicio al cliente relacional
020 674 4325
Ventas para particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax de ventas a particulares/pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de la centralita
020 674 47 50
Código nacional: 31
Código de la ciudad: 20
Nueva Zelanda
Sitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Correo electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Código nacional: 64
Soporte general
0800 441 567
Nicaragua
Soporte general
001-800-220-1006
Sitio web: support.euro.dell.com
Noruega (Lysaker)
Código de acceso
internacional: 00
Soporte técnico para XPS
671 16882
Servicio al cliente relacional
671 17575
Servicio al cliente para particulares/pequeñas empresas
Código nacional: 47
815 35 043
Soporte técnico para los otros sistemas Dell
Centralita
23162298
671 16800
Centralita de fax
671 16865
Panamá
Soporte general
001-800-507-0962
Perú
Soporte general
0800-50-669
Sitio web: support.euro.dell.com
Polonia (Varsovia)
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono del servicio al cliente
Código de acceso
internacional: 011
Servicio al cliente
57 95 700
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax de recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
Código nacional:48
Código de la ciudad: 22
Portugal
Sitio web: support.euro.dell.com
Código de acceso
internacional: 00
Soporte técnico
Servicio al cliente
707200149
800 300 413
Código nacional: 351
Ventas
Fax
800 300 410 o 800 300 411 o
800 300 412 o 21 422 07 10
21 424 01 12
Puerto Rico
Soporte general
1-800-805-7545
San Kitts y Nevis
Soporte general
teléfono gratuito: 1-877-441-4731
Santa Lucía
Soporte general
1-800-882-1521
San Vicente y las
Granadinas
Soporte general
teléfono gratuito: 1-877-270-4609
NOTA: Sólo se debe llamar a los números en este apartado desde Singapur o Malasia.
Singapur (Singapur)
Sitio web:support.ap.dell.com
Código de acceso
internacional: 005
Soporte técnico (Dimension, Inspiron y Electrónica y Accesorios)
teléfono gratuito: 1 800 394 7430
Soporte técnico (OptiPlex, Latitude y Dell Precision)
teléfono gratuito: 1 800 394 7488
Código nacional:65
Soporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault)
teléfono gratuito: 1 800 394 7478
Servicio al cliente
teléfono gratuito: 1 800 394 7430
(opción 6)
Ventas transaccionales
teléfono gratuito: 1 800 394 7412
Ventas corporativas
teléfono gratuito: 1 800 394 7419
Sitio web: support.euro.dell.com
Eslovaquia (Praga)
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico
Código de acceso
internacional: 00
Servicio al cliente
Fax
02 5441 5727
420 22537 2707
02 5441 8328
Código nacional: 421
Sudáfrica (Johannesburgo)
Fax del servicio técnico
02 5441 8328
Centralita (Ventas)
02 5441 7585
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Código de acceso
internacional:
Gold Queue
011 709 7713
Soporte técnico
011 709 7710
09/091
Servicio al cliente
011 709 7707
Código nacional:27
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Soporte técnico, Servicio al cliente y Ventas (Penang, Malasia)
604 633 4810
Código de la ciudad: 11
Países del Sudeste asiático
y el Pacífico
Sitio web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
España (Madrid)
Código de acceso
internacional: 00
Soporte técnico
902 100 130
Servicio al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Código nacional: 34
Corporaciones
Código de la ciudad: 91
Soporte técnico
Servicio al cliente
902 100 130
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Sitio web: support.euro.dell.com
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso
internacional: 00
Soporte técnico para XPS
0771 340 340
Soporte técnico para los otros sistemas Dell
08 590 05 199
Servicio al cliente relacional
08 590 05 642
Servicio al cliente para particulares/pequeñas empresas
08 587 70 527
Soporte para Employee Purchase Program (EPP)
020 140 14 44
Fax de soporte técnico
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
Código nacional:46
Código de la ciudad: 8
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Suiza (Ginebra)
Soporte técnico para XPS
0848 33 88 57
Código de acceso
internacional: 00
Soporte técnico (particulares y pequeñas empresas) para los otros productos Dell
0844 811 411
Soporte técnico (Corporaciones)
0844 822 844
Código nacional: 41
Servicio al cliente (Particulares y pequeñas empresas)
0848 802 202
Código de la ciudad: 22
Servicio al cliente (Corporaciones)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Sitio web: support.ap.dell.com
Taiwán
Código de acceso
internacional: 002
Código nacional:886
Correo electrónico: [email protected]
Soporte técnico (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension y Electrónica y Accesorios)
Soporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault)
teléfono gratuito: 00801 86 1011
teléfono gratuito: 00801 60 1256
Servicio al cliente
teléfono gratuito: 00801 60 1250
(opción 5)
Ventas transaccionales
teléfono gratuito: 00801 65 1228
Ventas corporativas
teléfono gratuito: 00801 651 227
Sitio web: support.ap.dell.com
Soporte técnico (OptiPlex, Latitude y Dell Precision)
teléfono gratuito: 1800 0060 07
Soporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y PowerVault)
teléfono gratuito: 1800 0600 09
Código de acceso
internacional: 001
Servicio al cliente
teléfono gratuito: 1800 006 007
(opción 7)
Código nacional: 66
Ventas corporativas
teléfono gratuito: 1800 006 009
Ventas transaccionales
teléfono gratuito: 1800 006 006
Tailandia
Trinidad y Tobago
Soporte general
1-800-805-8035
Islas Turcas y Caicos
Soporte general
teléfono gratuito: 1-866-540-3355
Sitio web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web del servicio al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/form/home.asp
Ventas
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas al sector público/corporaciones
01344 860 456
Servicio al cliente
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso
internacional: 00
Servicio al cliente para particulares y pequeñas empresas
0870 906 0010
Servicio al cliente para corporaciones
01344 373 185
Servicio al cliente de cuentas preferidas (500-5000 trabajadores)
0870 906 0010
Servicio al cliente para cuentas globales
01344 373 186
Servicio al cliente para el gobierno central
01344 373 193
Servicio al cliente para gobiernos locales y educación
01344 373 199
Servicio al cliente relacionado con la sanidad
01344 373 194
Código nacional:44
Código de la ciudad: 1344
Soporte técnico
Soporte técnico para XPS
0870 366 4180
Soporte técnico (Cuentas preferidas/corporaciones/PAD [más de 1000 trabajadores])
0870 908 0500
General
Soporte técnico para los otros productos
Fax para particulares y pequeñas empresas
Uruguay
Soporte general
0870 908 0800
0870 907 4006
teléfono gratuito: 000-413-598-2521
Servicio automatizado de estado de pedidos
teléfono gratuito: 1-800-433-9014
AutoTech (sistema de sobremesa y portátiles)
teléfono gratuito: 1-800-247-9362
Soporte de hardware y garantía (TV, impresoras y proyectores de Dell) para clientes
relacionales
teléfono gratuito: 1-877-459-7298
Soporte para XPS en Clientes de América
teléfono gratuito: 1-800-232-8544
Cliente (Particulares y oficinas particulares) Soporte para los otros productos Dell
teléfono gratuito: 1-800-624-9896
Servicio al cliente
teléfono gratuito: 1-800-624-9897
Clientes del programa de compras de empleados (EPP)
teléfono gratuito: 1-800-695-8133
Sitio web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso
internacional: 011
Código nacional: 1
Servicios financieros (alquiler/préstamos)
teléfono gratuito: 1-877-577-3355
Servicios financieros (Cuentas preferidas de Dell [DPA])
teléfono gratuito: 1-800-283-2210
Empresas
Servicio al cliente y soporte
teléfono gratuito: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compras de empleados (EPP)
teléfono gratuito: 1-800-695-8133
Soporte para impresoras, proyectores, PDAs, y reproductores MP3
teléfono gratuito: 1-877-459-7298
Público (gobierno, educación, sanidad)
Servicio al cliente y soporte
teléfono gratuito: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compras de empleados (EPP)
teléfono gratuito: 1-800-695-8133
teléfono gratuito: 1-800-289-3355
Ventas Dell
o teléfono gratuito: 1-800-879-3355
Tienda Dell (sistemas Dell reaprovechados)
teléfono gratuito: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
teléfono gratuito: 1-800-671-3355
Venta de piezas de repuesto
teléfono gratuito: 1-800-357-3355
Ventas de servicio ampliado y garantía
teléfono gratuito: 1-800-247-4618
Fax
teléfono gratuito: 1-800-727-8320
teléfono gratuito: 1-877-DELLTTY
Servicios Dell para sordos, duros de oído o mudos
(1-877-335-5889)
Islas Vírgenes de EE.UU.
Soporte general
1-877-673-3355
Venezuela
Soporte general
8001-3605
Volver a la página de contenido
Volver a la página de contenido
Obtención de ayuda: Guía de usuario de la unidad de cintas Dell PowerVault
TM
TM
Asistencia técnica
Certificación y capacitación de Dell Enterprise
Problemas con su pedido
Información sobre el producto
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o crédito
Antes de llamar
Asistencia técnica
Si necesita asistencia para solucionar un problema técnico, efectúe los pasos siguientes:
1.
Complete los procedimientos descritos en "Resolución de problemas del sistema".
2.
Realice un diagnóstico del sistema y grabe cualquier información que proporcionada.
3.
Realice una copia de la Lista de comprobación de diagnósticos, y acabe de rellenarla.
4.
Utilice la suite ampliada de servicios en línea de Dell disponible en la página Soporte de Dell en el sitio web support.dell.com para obtener ayuda de
procedimientos de instalación y de resolución de problemas.
Para obtener más información, consulte el apartado de "Servicios en línea".
5.
Si los pasos anteriores no han resuelto el problema, póngase en contacto con Dell para obtener asistencia técnica.
NOTA: Llame al soporte técnico desde un teléfono que se encuentre en el sistema o cerca de éste para que el personal de asistencia técnica le pueda
ayudar con cualquier procedimiento necesario.
NOTA: Es posible que el código de servicio express de Dell para el sistema no esté disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, teclee su código de servicio express para dirigir su llamada directamente al
personal de asistencia apropiado. Si no dispone de un código de servicio express, abra la carpeta Dell Accessories (Accesorios Dell), y efectúe
una doble pulsación sobre el icono Código de servicio express y siga las instrucciones.
Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el servicio de soporte técnico, consulte los apartados "Servicio de soporte técnico" y "Antes de
llamar."
NOTA: Algunos de los siguientes servicios no siempre están disponibles en todos los lugares fuera del territorio continental de los EE.UU. Póngase en
contacto con su representante local de Dell para obtener información acerca de la disponibilidad.
Servicios en línea
Puede acceder al sitio de soporte de Dell en la dirección support.dell.com. Seleccione su región en la página WELCOME TO DELL SUPPORT (Bienvenido a
Soporte Dell), y cumplimente los detalles solicitados para acceder a las herramientas e información de ayuda.
Puede ponerse en contacto con Dell electrónicamente utilizando las direcciones siguientes:
l
World Wide Web
www.dell.com/
www.dell.com/ap/ (sólo países de Asia-Pacífico)
www.dell.com.cn (sólo China)
www.dell.com/jp (sólo Japón)
www.euro.dell.com (sólo Europa)
www.dell.com/la (países de América Latina)
www.dell.ca (sólo Canadá)
l
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo
ftp.dell.com/
Inicie sesión como un usuario anónimo, user:anonymous, y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.
l
Servicio de soporte electrónico
[email protected]
[email protected] (sólo países de Asia-Pacífico)
[email protected] (sólo China)
support.jp.dell.com (sólo Japón)
support.euro.dell.com (sólo Europa)
l
Servicio de cotización electrónica
[email protected]
[email protected] (sólo países de Asia-Pacífico)
[email protected] (sólo Canadá)
l
Servicio de información electrónica
[email protected]
Servicio AutoTech
El servicio automatizado de asistencia técnica de Dell, serviceAutoTechprovides, proporciona respuestas registradas a las preguntas más frecuentes de los
clientes de Dell sobre sus sistemas informáticos portátiles y de sobremesa.
Cuando llame a AutoTech, utilice su teléfono de tonos para seleccionar los temas que corresponden a sus dudas.
El servicio de AutoTech está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. También puede tener acceso a este servicio a través del servicio de
soporte técnico. Consulte la información de contacto de su región.
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para comprobar el estado de cualquier producto Dell que haya solicitado, puede visitar el sitio web support.dell.com, o puede llamar al servicio automatizado
de estado de pedidos. Una grabación le solicita la información necesaria para encontrar e informarse sobre su pedido. Consulte la información de contacto de
su región.
Servicio de soporte técnico
El servicio de soporte técnico de Dell está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana, para poder contestar a sus preguntas acerca del hardware
de Dell. Nuestro personal de soporte técnico utiliza diagnósticos basados en la informática para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico de Dell, consulte el apartado "Antes de llamar" y, a continuación, consulte la información de
contacto para su región.
Certificación y capacitación de Dell Enterprise
La certificación y capacitación de Dell Enterprise está a su disposición; consulte la página www.dell.com/training para obtener más información acerca de
este tema. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones del mundo.
Problemas con su pedido
Si tuviera algún problema con su pedido, por ejemplo, le faltaran partes, o fueran erróneas o su facturación fuera incorrecta, póngase en contacto con la
asistencia al cliente de Dell. Cuando llame, tenga a mano su factura o albarán. Consulte la información de contacto de su región.
Información sobre el producto
Si necesita información sobre productos adicionales disponibles de Dell, o si desea hacer un pedido, visite el sitio web www.dell.com. Para obtener el número
de teléfono de los especialistas en ventas de Dell, consulte la información de contacto de su región.
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o crédito
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación o crédito, tal como se indica a continuación:
1.
Llame a Dell para obtener un número de autorización de devolución de materiales y escríbalo claramente y de manera que destaque en el exterior de la
caja.
Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte la información de contacto de su región.
2.
Incluya una copia de la factura y una carta que describa el motivo de la devolución.
3.
Incluya una copia de cualquier información de diagnóstico (incluida la lista de comprobación de diagnósticos) que especifique las pruebas que haya
ejecutado y los mensajes de error detectados por el diagnóstico del sistema.
4.
Incluya todos los accesorios que pertenezcan a los artículos a devolver (por ejemplo, cables de alimentación, soportes como CD o disquetes y guías) si
la devolución es para su crédito.
5.
Empaque el equipo que va a ser devuelto en su paquete original (o equivalente).
El cliente es el responsable de pagar los gastos de envío. También es responsable de asegurar cualquier producto devuelto y asume el riesgo de
pérdida durante el envío a Dell. No se aceptan paquetes de pago contra entrega (C.O.D).
Si una devolución no cumple cualquiera de los requisitos anteriores será rechazada en nuestro lugar de recepción y le será devuelta al cliente.
Antes de llamar
NOTA: Tenga listo su código de servicio express cuando llame El código ayuda al sistema telefónico automatizado de soporte de Dell a dirigir su llamada de
manera más eficaz.
Recuerde que debe rellenar la Lista de comprobación de diagnósticos. A ser posible, encienda el sistema antes de llamar a Dell para recibir asistencia técnica
desde un teléfono situado en un sistema o cerca del mismo. Puede que se le solicite escribir algunos mandatos con el teclado, proporcionar información
detallada durante las operaciones o intentar realizar otros pasos de resolución de problemas que sólo se pueden efectuar directamente en el sistema
informático averiado. Asegúrese de tener a mano la documentación sobre el sistema.
PRECAUCIÓN: Antes de solicitar servicio para los componentes del sistema, consulte la Guía de información del sistema para obtener
información de seguridad importante.
Lista de comprobación de diagnósticos
Nombre:
Fecha:
Dirección:
Número de teléfono:
Etiqueta de servicio (código de barras de la parte trasera del sistema):
Servicio de código Express:
Número de autorización de devolución de material (si se lo proporciona un técnico de soporte de Dell):
Sistema operativo y versión:
Periféricos:
Tarjetas de expansión:
¿Está conectado a una red? Sí No
Red, versión y tarjeta de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación de su sistema operativo para determinar los contenidos de los archivos de iniciación del sistema. A ser posible, imprima cada
uno de dichos archivos. Si no es posible, grabe los contenidos de cada archivo antes de ponerse en contacto con Dell.
Mensaje de error, código de pitidos o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos de resolución de problemas que haya efectuado:
Volver a la página de contenido
Volver a la página de contenido
Glosario: Guía del usuario de la unidad de cintas Dell PowerVault
TM
TM
-A-B-C -D-E-F-G-H-I-L-M-N-O-P -R-S-T-U-V
Números
2:1, compresión. Relación entre la cantidad de datos que pueden almacenarse con compresión y la cantidad de datos que pueden almacenarse sin
compresión. En la compresión 2:1, se puede almacenar el doble de datos comprimidos que los que se pueden almacenar sin comprimir.
A
A. Consulte amperio.
adaptador. Consulte tarjeta adaptadora.
alojamiento. Dispositivo, como una unidad de sobremesa, un autocargador de cartuchos de cinta o una biblioteca de cintas, en el que se puede instalar la
unidad de cintas.
amperio (A). Unidad de medida para la corriente eléctrica equivalente a un flujo de un culombio por segundo o equivalente a la corriente producida por un
voltio aplicada en una resistencia de un ohmio.
apagar. Eliminar la alimentación eléctrica de un dispositivo.
archivo. Un conjunto con nombre de registros que se almacenan o procesan como una unidad.
área de la etiqueta. En el cartucho de cinta LTO Ultrium, un área en bajo relieve junto al conmutador de protección contra grabación en la que se debe pegar
la etiqueta del código de barras.
B
bloque principal. Pieza ubicada dentro de la unidad de cintas interconectada a la patilla de acero que, a su vez, está conectada a la cinta en un cartucho de
cinta LTO Ultrium. Una vez interconectada, el bloque de patillas principales empuja la cinta del cartucho a la unidad.
bucle. (1) Serie de instrucciones que se repiten hasta que se alcanza una condición de finalización.
(2) Conectarse para completar un bucle.
byte. Cadena que consiste en un determinado número de bits (normalmente 8) que reciben el trato de una unidad y que representan un carácter. Un byte es
una unidad de datos fundamental.
C
C. Consulte centígrado.
cabezal. Consulte cabezal de la unidad.
cabezal de la unidad. Componente que registra una señal eléctrica en la cinta magnética o que lee una señal de la cinta en una señal eléctrica.
cable de alimentación. Cable que conecta un dispositivo a una fuente de alimentación eléctrica.
capacidad. Cantidad de datos que puede contener un soporte de almacenamiento y que se expresa en bytes.
cargar. Acto de colocar la cinta (realizado por la unidad de cintas) para que el cabezal lea o grabe, tras la inserción de un cartucho de cinta en un
compartimento de carga de cintas.
cartucho. Consulte cartucho de cinta.
cartucho de cinta. Un estuche de almacenamiento extraíble que aloja una cinta magnética accionada por correas que se bobinan en un carrete de suministro
y un carrete de entrada.
cartucho de datos. Un cartucho de cinta que está destinado al almacenamiento de datos. En contraste con cartucho de limpieza.
cartucho de limpieza. Cartucho de cinta que se utiliza para limpiar los cabezales de una unidad de cintas. En contraste con cartucho de datos.
cartucho virgen. Cartucho de datos que no contiene datos útiles pero que se puede grabar con nuevos datos.
CC. Consulte corriente continua.
centígrados (C). En una escala termostática en la que el intervalo entre el punto de congelación y el punto de ebullición del agua está dividido entre 100
grados, los 0 grados representan el punto de congelación 0 y los 100 grados representan el punto de ebullición.
ciclo de alimentación. Conexión y desconexión de la alimentación eléctrica a un dispositivo dentro de un período de tiempo breve.
cinta magnética. Cinta con una capa superficial magnetizable en la que se pueden almacenar los datos mediante un registro magnético.
coincidencia de velocidades. Técnica que utiliza la unidad de cintas para ajustar dinámicamente su velocidad nativa de transferencia de datos
(descomprimidos) a la velocidad de transferencia de datos más lenta de un servidor. La coincidencia de velocidad mejora el rendimiento del sistema y reduce
el retroceso.
compatibilidad regresiva. Se puede utilizar con un producto anterior diseñado con una finalidad parecida. Por ejemplo, un cartucho de cinta está diseñado
para utilizarse en una unidad de cintas moderna pero también en determinadas unidades de cintas anteriores. Sinónimo de compatibilidad descendente.
compresión. Proceso de eliminación de aberturas, campos vacíos, redundancias y datos innecesarios para reducir los registros o bloques.
compresión de datos. Consulte compresión.
conector de alimentación. El conector al que se conecta el cable de alimentación interno de un contenedor, ubicado en la parte trasera de la unidad de cintas.
configurar. Describir a un usuario de los dispositivos, las funciones opcionales y los programas instalados en el sistema.
conmutador de protección contra grabación. Conmutador, ubicado en el cartucho de cinta, que impide que los datos se borren accidentalmente. En el
conmutador aparecen dibujos de un candado bloqueado o desbloqueado. Cuando deslice el conmutador hacia el candado bloqueado, los datos no se podrán
grabar en la cinta. Cuando deslice el conmutador hacia el candado desbloqueado, los datos se podrán grabar en la cinta.
controlador de dispositivo. Archivo que contiene el firmware necesario para utilizar un dispositivo adjunto.
copias de seguridad. Retención a corto plazo de los registros utilizados para restaurar archivos del servidor y empresariales imprescindibles cuando los datos
importantes se han perdido debido a errores o defectos en el programa o en el servidor.
corriente. Cantidad de carga por unidad de tiempo. La corriente se mide en amperios.
corriente continua (CC). Corriente eléctrica que fluye en una sola dirección y cuyo valor es considerablemente constante.
D
datos. Cualquier representación como, por ejemplo, los caracteres o las cantidades análogas, a la que se asigna o se debería asignar un significado.
datos de percepción. Datos que describen un error de E/S. Los datos de percepción se presentan a un servidor como respuesta a un mandato de E/S de
percepción.
datos de percepción de la unidad. Consulte datos de percepción de la unidad SCSI.
datos de percepción de la unidad SCSI. Como respuesta a la investigación por parte del servidor acerca de una condición de error, se trata de un paquete de
bytes de percepción SCSI que contiene información acerca del error y que la unidad devuelve al servidor.
datos de percepción del registro cronológico. Consulte datos de percepción del registro SCSI.
datos de percepción del registro SCSI. Como respuesta a la investigación por parte del servidor acerca de los contadores y los registros de errores de la
unidad de cintas, se trata de un paquete de bytes de percepción SCSI que contiene dicha información y que la unidad devuelve al servidor. Los datos de
percepción del registro se utilizan para diagnosticar problemas, especialmente si los problemas se producen de forma intermitente.
diagnóstico. Programa de software diseñado para reconocer, localizar y explicar los defectos en el equipo o los errores en los programas.
diodo emisor de luz. Un diodo semiconductor que emite luz cuando se somete a un voltaje aplicado y que se utiliza en una pantalla electrónica.
dispositivo. Cualquier componente o periférico de hardware, como una unidad de cintas o una biblioteca de cintas, que puede recibir y enviar datos.
distintivo de TapeAlert. Mensajes de error y de estado que genera la utilidad TapeAlert y que se visualiza en la consola del servidor.
E
E/S. Consulte entrada/salida.
en línea. Condición operativa en la que se encuentra la unidad de cintas cuando las aplicaciones del servidor pueden interactuar con ella.
encender, encendido. (1) Aplicar alimentación eléctrica a un dispositivo.
(2) Estado de un dispositivo cuando se le ha aplicado alimentación.
entorno operativo. Temperatura, porcentaje de humedad relativa y temperatura de bulbo húmedo de la habitación donde la unidad de cintas rutinariamente
realiza el proceso.
entrada/salida (E/S). Datos que se proporcionan a un sistema o datos que se obtienen del proceso del sistema.
error de paridad. Error de transmisión que se produce cuando los datos recibidos no tienen la paridad que esperaba el sistema receptor. Esto sucede
habitualmente cuando los sistemas de envío y recepción tienen distintos valores de paridad.
etiqueta. Hoja de papel sobre la que se puede escribir que tiene un reverso adhesivo para poderse pegar en un cartucho de cinta a modo de identificación y
descripción.
expulsar. Quitar o extraer de dentro.
F
F. Consulte fahrenheit.
fahrenheit (F). Perteneciente o relativo a una escala de temperatura que registra el punto de congelación del agua a 32 grados y el punto de ebullición a 212
grados, a una atmósfera de presión.
firmware. El código de propiedad que habitualmente se entrega como parte de un sistema operativo. El firmware es más eficaz que el software que se carga
desde un medio que se puede alterar y se puede adaptar más fácilmente a los cambios que la circuitería de un hardware. Un ejemplo de firmware es el BIOS
(sistema básico de entrada y salida) en ROM (memoria de sólo lectura) de la placa madre de un PC.
frontal. Bastidor extraíble que se ajusta sobre la parte frontal de la unidad de cintas.
fuera de línea. Condición operativa en la que se encuentra la unidad de cintas cuando las aplicaciones del servidor no pueden interactuar con ella.
G
GB. Consulte gigabyte.
Generación 1. Nombre informal de la unidad de cintas Ultrium, que es la predecesora de la unidad de cintas (Generación 2). La unidad Generación 1 tiene una
capacidad nativa de almacenamiento de hasta 100 GB por cartucho y una velocidad nativa de transferencia de datos sostenida de 15 MB por segundo.
Generación 2. Nombre informal de la unidad de cintas Ultrium 2, que es la versión de la segunda generación de la unidad de cintas Ultrium (Generación 1). La
unidad Generación 2 tiene una capacidad nativa de almacenamiento de hasta 200 GB por cartucho y una velocidad sostenida de transferencia de datos de 35
MB por segundo.
Generación 3. Nombre informal de la unidad de cintas Ultrium 3, que es la versión de la tercera generación de la unidad de cintas Ultrium (Generación 1, 2). La
unidad Generación 3 tiene una capacidad nativa de almacenamiento de hasta 400 GB por cartucho y una velocidad nativa de transferencia de datos sostenida
de 80 MB por segundo.
Generación 4. Nombre informal de la unidad de cintas Ultrium 4, que es la versión de la cuarta generación de la unidad de cintas Ultrium (Generación 1, 2). La
unidad de Generación 4 tiene una capacidad nativa de almacenamiento de hasta 800 GB por cartucho y una velocidad nativa de transferencia de datos
sostenida de 120 MB por segundo.
Generación 5. Nombre informal de la unidad de cintas Ultrium 5, que es la versión de la quinta generación de la unidad de cintas Ultrium (Generación 1, 2, 3,
4). La unidad Generación 5 tiene una capacidad nativa de almacenamiento de hasta 1500 GB por cartucho y una velocidad nativa de transferencia de datos
sostenida de 140 MB por segundo.
gigabyte. 1.000.000.000 bytes.
guía de inserción. Amplia área perforada con muescas en la superficie de un cartucho de cinta que impide insertar un cartucho incorrectamente.
grabar. Grabar datos de forma permanente o transitoria en un dispositivo de almacenamiento o en un soporte de datos.
H
hardware. Dispositivos o equipo que constituyen un sistema.
host. Sistema de control o de mayor nivel en una configuración de comunicación. Sinónimo de servidor.
humedad relativa. Porcentaje de la cantidad de vapor de agua realmente existente en el aire en contraposición a la mayor cantidad posible a la misma
temperatura.
I
ID. Identificador.
interfaz para pequeños sistemas (SCSI). Estándar que utilizan los fabricantes de sistemas para conectar dispositivos periféricos (como unidades de cintas,
discos duros, reproductores de CD-ROM, impresoras y escáneres) a sistemas (servidores). Se pronuncia "escasi". Las variaciones de la interfaz SCSI ofrecen
velocidades de transmisión de datos más rápidas que los puertos serie y paralelo estándares (hasta 160 megabytes por segundo). Las variaciones incluyen:
l
l
l
l
l
l
l
Fast/Wide SCSI: Utiliza un bus de 16 bits y da soporte a velocidades de transferencia de datos de hasta 20 MBps.
SCSI-1: utiliza un bus de 8 bits y da soporte a velocidades de transferencia de datos de 4 MBps.
SCSI-2: igual que SCSI-1, pero utiliza un conector de 50 patillas en vez de un conector de 25 patillas, y da soporte a múltiples dispositivos.
Ultra SCSI: utiliza un bus de 8 o 16 bits, y da soporte a velocidades de transferencia de datos de 20 o 40 MBps.
Ultra2 SCSI: Utiliza un bus de 8 ó 16 bits y da soporte a velocidades de transferencias de datos de 40 u 80 MBps.
Ultra3 SCSI: utiliza un bus de 16 bits y da soporte a velocidades de transferencia de datos de 80 o 160 MBps.
Ultra160 SCSI: Utiliza un bus de 16 bits y da soporte a velocidades de transferencia de datos de 160 MBps.
intermediario. Dispositivo similar a un adaptador que permite conectar un conector de un tamaño y estilo determinado a otro conector de distinto tamaño y
estilo. Datos proporcionados al sistema o datos que se obtienen del proceso del sistema.
instalación. (1) Configuración para su uso o servicio. (2) Acto de añadir un producto, dispositivo o función a un servidor o dispositivo mediante un cambio
determinado o mediante la adición de varios componentes o dispositivos.
L
LED. Consulte diodo emisor de luz.
leer. Obtener o interpretar datos de un dispositivo de almacenamiento, de un soporte de datos o de otra fuente.
Linear Tape-Open (LTO-Cinta lineal abierta). Tipo de tecnología de almacenamiento en cintas desarrollado originalmente por IBM Corporation, HewlettPackard y Seagate. La tecnología LTO es una tecnología de "formato abierto", lo cual significa que sus usuarios disponen de varias fuentes de productos y de
soportes. La naturaleza "abierta" de la tecnología LTO permite que exista una compatibilidad entre distintas ofertas de proveedores garantizando el
cumplimiento de los estándares de verificación por parte de los proveedores.
LTO. Consulte Linear Tape-Open.
M
MB. Consulte megabyte.
megabyte (MB). 1.000.000 bytes.
memoria del cartucho. Consulte memoria del cartucho LTO.
modalidad de mantenimiento. Estado del funcionamiento que debe tener la unidad de cintas antes de que pueda ejecutar diagnósticos, verificar las
operaciones de lectura y grabación, verificar un cartucho de cinta aparentemente defectuoso, actualizar su propio firmware y realizar otras funciones de
diagnóstico y de mantenimiento.
modalidad de suspensión. Función de administración de alimentación que hace que la electrónica de la unidad de cintas pase automáticamente a una
modalidad de bajo consumo para ahorrar energía.
N
neutralizar un campo magnético. Anular el magnetismo de una cinta magnética exponiendo la cinta a bobinas eléctricas con cargas eléctricas que neutralizan
el magnetismo de la cinta.
O
oersted. Unidad de la intensidad del campo magnético en el sistema cegesimal (centímetro, gramo, segundo) electromagnético no racionalizado. Oersted es la
intensidad del campo magnético en el interior de un solenoide alargado y uniformemente cilíndrico, que se altera con una densidad de corriente lineal en su
bobinado de un abamper por 4 centímetros pi de longitud axial.
P
pantalla de un solo carácter. LED que presenta un código alfabético o numérico, ubicado en la parte frontal de la unidad de cintas, y que representa una
función de diagnóstico o de mantenimiento, una condición de error o un mensaje informativo.
paridad. El estado de ser par o impar. Un bit de paridad es un número binario que se añade a un grupo de números binarios para que la suma de ese grupo
sea siempre impar (paridad impar) o par (paridad par).
paso de la cinta. Dentro de una unidad de cintas, el canal en el que el se mueve el soporte.
patilla principal. En el cartucho de cinta, una pequeña columna de metal conectada al extremo de la cinta magnética. Durante el proceso de la cinta, la patilla
principal se sujeta mediante un mecanismo de encadenamiento, que saca la patilla y la cinta fuera del cartucho, a través del cabezal de la cinta y sobre un
carrete de entrada. A continuación, el cabezal puede leer o grabar datos de la cinta y en la cinta.
puente. (1) Conector de pequeñas dimensiones que encaja sobre un par de patillas salientes en un conector. Un puente se puede mover para cambiar
conectores eléctricos. Cuando se haya colocado en su sitio, el puente conecta las patillas eléctricamente.
(2) Para colocar un puente en la patilla de un conector.
puerto. (1) Punto de acceso a sistemas o redes para la entrada o salida de datos.
(2) Conector en un dispositivo al que están conectados los cables para otros dispositivos como pantallas e impresoras.
(3) Representación de una conexión física a un hardware. En ocasiones, se hace referencia a un puerto como a un adaptador; sin embargo, puede haber más
de un puerto en un adaptador.
pul. Consulte pulgada.
pulgada. Unidad de longitud equivalente a 25,4 mm o a 1/36 yardas.
protegido contra grabación. Aplicable a un cartucho de cinta, la condición que existe cuando algunos mecanismos lógicos o físicos impiden que un dispositivo
grabe en la cinta que hay en dicho cartucho.
prueba de grabación/lectura. Se trata de un procedimiento que forma parte del diagnóstico de prueba del cabezal y determina si la unidad de cintas puede
leer correctamente de la cinta y grabar en ella.
prueba de medición de resistencia del cabezal. Forma parte del diagnóstico de prueba del cabezal y es un procedimiento que determina si el cabezal de la
unidad de cintas funciona correctamente. La prueba mide la capacidad del cabezal de resistir las fisuras y otros defectos.
R
rearrancar. Reinicializar la ejecución de un programa repitiendo la operación de carga del programa inicial (IPL).
red. Configuración de software y dispositivos de proceso de datos conectada para el intercambio de información.
registro. El conjunto diferenciado de bytes de datos más pequeño que se proporciona desde un servidor para procesar y registrar por una unidad de cintas, y
el conjunto diferenciado de datos más pequeño que se lee en una cinta, que se reprocesa y que una unidad de cintas pone a disposición de un servidor.
registro cronológico de errores. Una lista, conservada por la unidad de cintas, que contiene los diez códigos de error más recientes. Los códigos identifican
los errores que pertenecen a la unidad.
restablecer. Devolver un dispositivo o circuito a un estado inicial.
S
SAS Interfaz SAS (Serial Attached SCSI)
SCSI. Consulte interfaz para pequeños sistemas.
segundo. Sexagésima parte de un minuto.
sentido contrario al de las agujas del reloj. Dirección opuesta a la del giro de las agujas del reloj, visto frontalmente.
sentido de las agujas del reloj. Sentido en el que giran las agujas del reloj, visto frontalmente.
servidor. Unidad funcional que proporciona servicios para uno o más clientes a través de la red. Por ejemplo, un servidor de archivos, un servidor de
impresión o un servidor de correo. Sinónimo de host.
sistemas abiertos. Sistemas informáticos cuyos estándares no son de propiedad.
software. Programas, procedimientos, normas y cualquier documentación asociada perteneciente al funcionamiento de un sistema informático.
soporte. Material físico en el que los datos se pueden representar como, por ejemplo, una cinta magnética.
soportes. Plural de soporte.
T
tapa del cartucho. En un cartucho de cinta, la barrera articulada que se puede abrir para acceder a la cinta magnética que hay en el interior del cartucho o
cerrar para protegerla.
TapeAlert. Tecnología patentada y estándar ANSI que define las condiciones y problemas que experimentan las unidades de cintas.
tarjeta adaptadora. Placa de circuitos que añade función a un sistema.
temperatura de bulbo húmedo. Temperatura a la que se debe evaporar adiabáticamente el agua pura a presión constante en una determinada muestra de
aire para saturar dicho aire en condiciones estables. La temperatura de bulbo húmedo se lee en un termómetro de bulbo húmedo.
tierra. Un objeto que tiene conexión eléctrica a tierra.
U
unidad. Dispositivo de almacenamiento de datos que controla el movimiento de la cinta magnética en un cartucho de cinta. La unidad contiene el mecanismo
(cabezal de la unidad) que lee y graba datos en la cinta.
unidad de cintas. Dispositivo de almacenamiento de datos que controla el movimiento de la cinta magnética en un cartucho de cinta. La unidad de cintas Dell
PowerVault alberga el mecanismo (cabezal de la unidad) que lee y graba datos en la cinta. Su capacidad nativa de datos es de 1500 GB por cartucho; si se
comprime en una relación de 2:1, su capacidad es de hasta 3000 GB.
V
Vcc. Voltios de CC (corriente continua).
velocidad de transferencia de datos. El promedio de bits, caracteres o bloques por unidad de tiempo que pasan por el equipo correspondiente en un sistema
de transmisión de datos. La velocidad se expresa en bits, caracteres o bloques por segundo, minuto u hora.
velocidad de transferencia de datos por ráfagas. La velocidad máxima a la que se transfieren los datos.
volcado. Consulte volcado de la unidad.
volcado de la unidad. Registro, en un determinado momento, del contenido de todo o parte de un dispositivo de almacenamiento en otro dispositivo de
almacenamiento, normalmente como una medida de seguridad contra los defectos o los errores, o en conexión con la depuración.
voltio. Unidad SI (internacional) de diferencia potencial y fuerza electromotriz. Definido formalmente como la diferencia de potencial eléctrico entre dos puntos
de un conductor, por el que viaja una corriente constante de un amperio, cuando la alimentación que se disipa entre estos puntos equivale a un vatio.
Volver a la página de contenido
Volver a la página de contenido
Introducción: Guía del usuario de la unidad de cintas Dell PowerVault
TM
TM
Visión general
Interfaz SAS (Serial Attached SCSI)
Cifrado
Características
Software de copia de seguridad de cintas
Panel frontal
Panel posterior
Visión general
Dell PowerVault es un dispositivo de almacenamiento de alto rendimiento y capacidad diseñado para realizar copias de seguridad y restauraciones de datos y
para el archivado y recuperación de archivos en un entorno de sistemas abiertos. La unidad se puede integrar en un sistema (modelo interno) o se puede
proporcionar como una unidad embalada independientemente (modelo externo). Hay cinco generaciones de unidades de cintas Dell PowerVault en la gama de
productos LTO.
Las unidades de cintas Dell PowerVault ofrecen una capacidad de cartucho formateado de hasta 1500 GB (3000 GB presuponiendo una tasa de compresión
2:1) y una tasa máxima de transferencia de datos de 140 MB por segundo.
En la Figura 1 se muestra el modelo interno de la unidad de cintas. En la Figura 2 se muestra el modelo externo, adquirido por separado, de la unidad de
cintas.
Figura 1. Modelo interno de PowerVault
Figura 2. Modelo externo de PowerVault
Figura 3. Modelo de montaje en bastidor de PowerVault
Interfaz SAS (Serial Attached SCSI)
Una unidad con interfaz SAS (Serial Attached SCSI) puede enlazarse directamente a los
controladores. La interfaz SAS ofrece las ventajas siguientes respecto a la interfaz SCSI
tradicional:
l
SAS permite que varios dispositivos (hasta 128) de distintos tamaños y tipos se conecten simultáneamente a través de cables más finos y largos.
l
l
Su transmisión de señal duplex soporta hasta 6,0 Gb/s.
Las unidades SAS pueden conectarse en caliente.
Cifrado
La unidad de cintas LTO4-100 tiene la funcionalidad AME (Application Managed Encryption).
Windows Server da soporte a AME. Para usar la capacidad de cifrado de la unidad, debe
tener una aplicación que dé soporte al cifrado. Para obtener más información, consulte la
documentación de soporte de la aplicación.
Especificaciones
Generación PowerVault
Especificación
LTO5-140
LTO4-120
LTO3-80
Capacidad nativa
Capacidad de
compresión 2:1
Transferencia máxima de
datos
Particionamiento de
soporte
Modalidad segura de
datos
LED de estado de cifrado
1500GB
800GB
400GB
3000GB
1600GB
800GB
140 MB/s
120 MB/s
80 MB/s
X
NA
NA
X
X
NA
NA
NA
NA
* Se presupone una compresión 2:1. La capacidad y la velocidad de transferencia que
consiga en la práctica depende del conjunto de datos, que afecta a la relación de
comprensión real.
Características
La unidad de cintas tiene las siguientes características:
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Verificación incorporada de lectura tras la grabación para conseguir un nivel alto de integridad de datos
Velocidad de ráfagas de transferencia de datos de 600 MB por segundo
256 MB de memoria caché de lectura/grabación
Algoritmo de compresión de modalidad dual LTO-DC inteligente
Mecanismo de recogida principal libre de errores con recuperación de errores por selección de patilla
Lee memoria de cartuchos LTO
Soporte de TapeAlert para mejorar el diagnóstico y la resolución de problemas
Dos interfaces SAS (Serial Attached SCSI) de 6 GB
Comparación de velocidades (la unidad puede ralentizarse para coincidir con la velocidad de los datos del sistema).
Modalidad de suspensión para el ahorro de energía
Compatibilidad de lectura y grabación regresiva según generación
Compatibilidad con todos los cartuchos según generación que tienen el logotipo oficial de LTO Ultrium
Intercambiará cintas con otras unidades de cintas LTO que tengan el logotipo oficial de LTO Ultrium
Compatibilidad con WORM (Grabar una vez leer varias) mediante el soporte WORM
Funciones de cifrado de datos mediante el soporte LTO Ultrium 4 y 5
Interfaz Ethernet solamente para transferencia de firmware de la unidad y de volcados (no es una interfaz iSCSI)
Software de copia de seguridad de cintas
Es necesario disponer de un software de copia de seguridad que dé soporte a la unidad de
cintas Dell PowerVault. Como norma general, las aplicaciones de copia de seguridad nativas
(por ejemplo, NTBackup y tar) no proporcionan la velocidad de la corriente de datos
necesaria para conseguir el rendimiento completo de la unidad de cintas. Se recomienda
utilizar una aplicación de copia de seguridad que proporcione una mejor gestión de la
memoria, así como otras funciones útiles como TapeAlert. Si desea obtener las versiones de
software más recientes a las que se da soporte, vaya al sitio web de soporte de Dell en
support.dell.com o visite el sitio web de soporte perteneciente a su proveedor de software
de copia de seguridad.
Panel frontal
Figura 4. Panel frontal
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Botón de expulsión
LED de Lista/Actividad
LED de error
Pantalla de un solo carácter
Punto único
LED de estado de cifrado
1. Botón de expulsión. El botón de expulsión permite realizar diversas funciones. Estas
funciones se describen detalladamente en el apartado "Cómo utilizar la unidad de cintas".
2. LED de Lista/Actividad. El panel frontal de la unidad de cintas Dell PowerVault LTO5140HH tiene un LED verde de Lista/Actividad que proporciona información acerca del
estado de la unidad de cintas. El LED puede permanecer encendido o parpadear cuando se
enciende. Consulte la Tabla 1 para ver más descripciones.
3. LED de error. El panel frontal de la unidad de cintas Dell PowerVault LTO5-140HH tiene
un LED de error de color ámbar que indica que la unidad ha encontrado un error, no está en
el estado operativo normal o se tiene que limpiar. Consulte la Tabla 1 para ver una
descripción más detallada.
4. Pantalla de un solo carácter (SCD). Este LED presenta un código de un solo carácter para
las funciones de diagnóstico/mantenimiento, condiciones de error y mensajes informativos.
5. Punto único. Esta pantalla de un solo carácter está en blanco durante el funcionamiento
normal de la unidad. Cuando un punto único se ilumina y se enciende y se apaga
intermitentemente en la pantalla, la unidad ha creado un volcado de datos técnicos
imprescindibles a la memoria de la unidad.
6. LED de estado de cifrado. Este LED blanco indica que todos los datos (a excepción de la
información de la etiqueta) del cartucho están cifrados. Sólo para cartuchos LTO5.
Tabla 1. Descripciones de SCD, LED de Lista/Actividad y LED de error
Condición de LED
verde de
Lista/Actividad
Condición de
LED ámbar de
error
Condición de
LED blanco de
cifrado
Condición del
panel SCD
Condición del punto
SCD
Significado de los LED y del panel y el punto
SCD
Off
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
No llega la corriente a la unidad de cintas
o está apagada.
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado o
Apagado
La unidad de cintas está encendida o (si
se muestra un
encendido en la
pantalla de un solo carácter) se tiene que
limpiar.
Parpadeo una vez
por segundo
Apagado
Encendido o
Apagado
Apagado
Apagado
La unidad de cintas está leyendo de la
cinta, grabando en la cinta,
rebobinándola, localizando datos en la
cinta, cargándola o descargándola. El LED
de cifrado estará Encendido si todos los
datos del cartucho están cifrados durante
dichas operaciones de la unidad. El LED
verde de Lista/Actividad también
parpadea si la unidad de cintas contiene
un cartucho durante el ciclo de encendido.
En este caso, la unidad finaliza la acción
de POST y rebobina lentamente la cinta
(este proceso puede tardar unos 13
minutos aproximadamente). El LED de
Lista/Actividad deja de parpadear cuando
la unidad de cinta completa la
recuperación y está preparada para una
operación de lectura o escritura. Para
expulsar el cartucho, pulse el botón de
descarga.
Off
Encendido
Apagado
Encendido
Encendido/apagado
La unidad de cintas está en modalidad de
mantenimiento o está mostrando un
código de error en el SCD en la opción 9
de modalidad de mantenimiento.
Off
Encendido
Apagado
Parpadeo una
vez por
segundo
Encendido/apagado
Se está ejecutando la opción seleccionada
en la modalidad de mantenimiento.
Off
Parpadeo una
vez por
segundo
Apagado
Encendido
Apagado
Se ha producido un error o es posible que
la unidad de cintas o el soporte precisen
servicio técnico o limpieza. Observe el
código en la pantalla de un solo carácter
y, a continuación, consulte la tabla de
códigos de error en el apartado de
resolución de problemas para determinar
el significado de los códigos de error. Si
aparece un carácter
en el SCD, se
Off
Parpadeo dos
veces por
segundo
Apagado
Off
Apagado
La unidad está actualizando el firmware.
Off
Parpadeo una
Apagado
Apagado
Apagado
La unidad ha detectado un error y está
debe cargar un cartucho de limpieza.
vez cada 2
segundos
Panel posterior
Figura 5. Panel posterior de la unidad de cintas SAS interna
1.
2.
3.
4.
Conector SAS
Ethernet - que no sea iSCSI - solamente para transferir firmware y volcados
Conmutadores (en la parte inferior)
RS-422
Figura 6. Panel posterior de la unidad de cintas SAS externa
1.
2.
3.
4.
Conector de alimentación
Alojamiento del ventilador
Conectores SAS
Ethernet - que no sea iSCSI - solamente para transferir firmware y volcados
realizando una recuperación de firmware.
Se restablecerá automáticamente.
Figura 7. Panel posterior de la unidad de cintas de montaje en bastidor
1.
2.
3.
4.
Conector de alimentación
Alojamiento del ventilador
Conectores SAS
Ethernet - que no sea iSCSI - solamente para transferir firmware y volcados
Volver a la página de contenido
Volver a la página de contenido
Cómo configurar la unidad de cintas: Guía del usuario de la unidad de cintas Dell
PowerVault
TM
TM
Unidades internas instaladas previamente
Cómo instalar unidades internas
Cómo instalar unidades externas y de montaje en bastidor
Cómo cargar controladores de dispositivos
Procedimientos de puerto de servicio Ethernet
Cómo verificar el funcionamiento de la unidad
Unidades internas instaladas previamente
Dell realiza la instalación y la configuración de unidades de cintas internas que se envían como parte de un sistema. Si se incluye software de copia de
seguridad en el sistema, consulte las instrucciones de instalación que se acompañan con el software.
Si desea obtener las versiones de software más recientes a las que se da soporte, vaya al sitio web de soporte de Dell en support.dell.com o visite el sitio
web de soporte perteneciente a su proveedor de software de copia de seguridad.
Cómo instalar unidades internas
Si la unidad de cintas interna no viene preinstalada, las instrucciones de instalación se detallan en las siguientes secciones:
Cómo instalar la unidad - Requisitos previos
La unidad de cintas Dell PowerVault es un dispositivo SAS de 6 GB con una velocidad de ráfagas de transferencia de datos de 600 MB por segundo. Se
recomienda utilizar un adaptador SAS dedicado del bus del host para esta unidad de cintas.
Bahía de montaje
Es necesaria una bahía estándar del sector de 5,25 pulgadas de media altura para instalar en ella la unidad de cintas PowerVault. La unidad se puede montar
vertical u horizontalmente.
Instale y configure la unidad de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en la documentación de Dell para su sistema.
Hardware de montaje
La mayoría de los sistemas utilizan bandejas o rieles para montar la unidad de cintas Si el hardware de montaje está preinstalado, puede simplemente
deslizar la unidad en la bahía de montaje. Algunos sistemas no utilizan sistemas de deslizamiento o rieles y las unidades deben fijarse en su sitio con tornillos.
Cómo instalar la unidad - Instrucciones detalladas paso a paso
Paso 1 - Desembalaje de la unidad
Desembale la unidad de cintas y guarde el embalaje. Es posible que tenga que embalar la unidad si la devuelve al departamento de servicio técnico.
Es necesario esperar un período de tiempo si la temperatura de la unidad, cuando se desembala, es distinta de la temperatura del entorno en el que va a
utilizarse (medida delante del frontal, cerca del área de entrada de aire; Consulte el número 1 de la Figura 6). El tiempo aconsejado es de 4 horas después de
que la unidad se haya desembalado o 1 hora después de cualquier condensación que pueda observar se haya evaporado, sea cual sea el tiempo mayor. Para
permitir que la unidad se ajuste a su nuevo entorno, tome las siguientes medidas:
l
l
Si la unidad está más fría que el entorno en el que va a funcionar y el aire contiene la suficiente humedad, es posible que se condense en su interior y la
estropee. Cuando la unidad se ha calentado hasta llegar al rango de temperatura adecuado para su funcionamiento (superior a los 10 grados
centígrados o a los 50 grados Fahrenheit) y no hay riesgo de condensación (el aire es seco), caliente la unidad más rápidamente encendiéndola durante
30 minutos. Utilice una cinta virgen para probar la unidad antes de insertar una cita que contenga datos.
Si la unidad está más caliente que el entorno en el que se va a utilizar, la cinta se puede enganchar en el cabezal de la unidad. Cuando la unidad se ha
enfriado hasta alcanzar el rango de temperatura apropiado para su funcionamiento (inferior a 40 grados centígrados o a 104 grados Fahrenheit), enfríe
la unidad más rápidamente aplicando aire durante 30 minutos. Encienda la unidad y utilice una cinta virgen para probar su funcionamiento antes de
insertar una cinta que contenga datos.
Si no está seguro de si la temperatura de la unidad está dentro del rango recomendado para su funcionamiento o hay la suficiente humedad como para que
se produzca una condensación, deje que la unidad se adapte a su nuevo entorno durante un total de cuatro horas.
Figura 6. Área de toma de aire
1.
Área de toma de aire
Paso 2 - Apagado del sistema
1.
2.
Apague el sistema.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de alimentación eléctrica y del sistema.
Paso 3 - Preparación de la bahía de montaje en el sistema
PRECAUCIÓN: Para evitar daños personales, daños al sistema o a la unidad de cintas, asegúrese de que el cable de alimentación del sistema
esté desconectado antes de instalar la unidad.
Consulte la documentación del sistema para obtener instrucciones sobre cómo preparar la bahía de montaje para colocar en ella la unidad de cintas.
Paso 4 - Colocación del hardware de montaje
Si el sistema necesita rieles especiales u otro hardware para instalar la unidad de cintas, colóquelos ahora en la unidad de cintas.
Si el sistema no necesita ningún hardware de montaje especial, continúe con el paso 5.
Paso 5 - Instalación de la unidad
Deslice la unidad de cintas en la bahía libre, alineando la bandeja o los rieles con las ranuras de la bahía, tal y como se muestra en la Figura 7.
Figura 7. Instalación de la unidad
Si el sistema no utiliza hardware de montaje, compruebe que los orificios del chasis estén alineados con los orificios del lateral de la unidad de cintas (consulte
la Figura 8).
Figura 8. Orificios de montaje en la unidad de cintas
1.
Orificios de montaje para tornillos M-3
No sujete la unidad con tornillos todavía porque es posible que tenga que moverla para colocar los cables en su sitio.
Paso 6 - Conexión del cable SAS
Conecten el cable SAS del sistema al conector SAS de la unidad, tal como se muestra en la Figura 9, número 1.
NOTA: No es necesario que conecte un cable de alimentación separado. Se suministra alimentación a través del cable SAS.
Figura 9. Conexión del cable SAS
1.
Cable SAS
Paso 7 - Fijación de la unidad
Ahora puede fijar la unidad de cintas al sistema, tal como se muestra en la Figura 10. Hay varias formas de hacerlo. Si la unidad está colocada sobre rieles u
otros sistemas de deslizamiento, empújela hasta colocarla en su sitio. En el caso de algunos sistemas, la unidad se debe insertar en una bahía de soportes y
se debe conectar directamente al sistema con tornillos.
Figura 10. Fijación de la unidad
Paso 8 - Conexión de la alimentación del host y prueba de alimentación de la unidad de cintas
Conecte el cable de alimentación al sistema y a la toma de alimentación. Para asegurarse de que la unidad recibe alimentación, observe los siguientes
indicadores mientras enciende el sistema:
1.
2.
3.
En la pantalla de un solo carácter aparece una serie de caracteres aleatorios.
La pantalla de un solo carácter se queda en blanco (no está encendida)
El LED de error se enciende un momento y luego se enciende el LED de Lista/Actividad.
Cómo instalar unidades externas y de montaje en bastidor
Cómo instalar la unidad - Requisitos previos
La unidad de cintas SAS tiene una velocidad de ráfagas de transferencia de datos de 600 MB por segundo. Se recomienda utilizar un adaptador especial del
bus del sistema principal para la unidad de cintas.
El sistema debe tener un adaptador de host SAS o un controlador SAS adecuadamente instalados y configurados en la placa madre (si existe) con un software
de controlador que dé soporte a la unidad de cintas. No conecte la unidad a un canal del controlador RAID, puesto que estos canales están destinados
únicamente para las unidades de disco.
Cómo instalar la unidad - Instrucciones detalladas paso a paso
Paso 1 - Colocación de la unidad de cintas
Coloque la unidad de cintas en un lugar adecuado para el sistema. Las únicas restricciones son la longitud del cable de alimentación y la longitud de cable
SAS. Se recomiendan las ubicaciones siguientes:
l
l
l
l
l
l
Lejos de las zonas de paso, especialmente si el suelo está enmoquetado.
Fuera de las salas de fotocopiadoras, para evitar el polvo del tóner y del papel. No almacene el suministro de papel cerca de una unidad.
Lejos de las corrientes de aire, es decir, lejos de puertas, ventanas abiertas, ventiladores y aparatos de aire acondicionado.
En un lugar que no sea el suelo.
En posición horizontal.
Donde el cartucho de cinta se pueda insertar fácilmente.
AVISO: La unidad de cintas externa no se debe apilar. No coloque nada encima de la unidad.
Paso 2 - Conexión de la alimentación
Una unidad externa de cintas Dell PowerVault funciona con cualquier voltaje dentro del rango de 100-240 voltios (50-60 Hz). No es necesario realizar ningún
ajuste. Para conectar la unidad a la fuente de alimentación, realice los siguientes pasos:
1.
2.
3.
Conecte firmemente el cable de alimentación en el socket del panel posterior de la unidad.
Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en una toma de alimentación conectada a tierra.
Encienda la unidad de cintas pulsando el botón de apagado y encendido. La unidad de cintas ejecuta la POST, que comprueba todo el hardware
excepto el cabezal de la cintas.
Paso 3 - Conexión del cable SAS
Conecte un extremo del cable SAS a la tarjeta adaptadora de host SAS instalada en el sistema. Conecte el otro extremo del cable SAS al conector SAS del
panel posterior de la unidad de cintas. El cable puede medir hasta 5 m (16,4 pies). Esta configuración se muestra en la Figura 11.
Figura 11. Conexión de un dispositivo SAS
1.
2.
3.
4.
5.
Sistema
Tarjeta adaptadora del host SAS
Cable SAS
Conector del dispositivo SAS
Unidad de cintas
Para conectar un segundo sistema a la unidad de cintas, conecte un extremo del segundo cable SAS al adaptador de host de SAS instalado en el segundo
sistema. Conecte el otro extremo del segundo cable SAS al otro puerto SAS situado en el panel posterior de la unidad de cintas. Esta configuración se muestra
en la Figura 12, "Cómo conectar dos dispositivos SAS".
Figura 12. Cómo conectar dos dispositivos SAS
Nota: a diferencia de SCSI, la arquitectura SAS no da soporte a la conexión de varias unidades de cintas a un único adaptador de host de SAS.
Paso 4 - Configuración de la unidad de cintas para el host
Encienda la unidad de cintas. Consulte los manuales del sistema y del software de aplicación para configurar la unidad de cintas que vaya a utilizar.
Cómo cargar controladores de dispositivos
Microsoft Windows Server
En este apartado se describe cómo instalar los controladores de dispositivo de la unidad de cintas para Microsoft Windows Server.
AVISO: Algunas aplicaciones de software de copia de seguridad no precisan cargar controladores de dispositivo y, en algunos casos, la instalación de
controladores de dispositivo podría interferir con el correcto funcionamiento de la aplicación. Consulte la documentación de la aplicación en cuestión antes de
cargar dichos dispositivos.
Procedimientos de instalación
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Asegúrese de que ha iniciado una sesión en el servidor del sistema principal o en la estación de trabajo con privilegios de administrador.
Inserte el CD de Documentación y controladores de Dell PowerVault en la unidad de CD/DVD del sistema host.
Efectúe una doble pulsación en Mi PC y vaya a la unidad de CD/DVD donde insertó el CD de Dell PowerVault.
Vaya hasta el siguiente archivo de Microsoft Hotfix que corresponde a su sistema operativo y sustituya d: por la letra de unidad de la unidad de CD/DVD
que aparecía en la lista anterior.
¡ Windows 2003 de 32 bits: d:\Drivers\Windows 2003 32bit x86\ WindowsServer2003-KB971650-x86-ENU.exe
¡ Windows 2003 x64: d:\Drivers\Windows 2003 x64\ WindowsServer2003.WindowsXP-KB971650-x64-ENU.exe
¡ Windows 2008 de 32 bits: d:\Drivers\Windows 2008 32bit x86\ Windows6.0-KB971650-x86.msu
¡ Windows 2008 x64: d:\Drivers\Windows 2008 x64\ Windows6.0-KB971650-x64.msu
¡ Windows7: No es necesario Microsoft Hotfix ni ningún controlador de dispositivo; vaya al Paso 5
Efectúe una doble pulsación en el archivo de instalación y siga las instrucciones.
¡ Windows 2003: Pulse con el botón derecho del ratón sobre Mi PC en el escritorio de Windows y, a continuación, seleccione gestionar;
Administrador de dispositivos
¡ Windows 2008: Pulse con el botón derecho del ratón Mi PC en el escritorio de Windows y, a continuación, seleccione: gestionar; Diagnósticos;
Administrador de dispositivos
Pulse Explorar para Cambios de hardware.
La unidad estará ahora lista para utilizarse y debería aparecer aquí: Unidades de cintas; Administrador de dispositivos. Si no lo está, expanda Otros
dispositivos en la lista del Administrador de dispositivos. Ubique y pulse con el botón derecho del ratón la unidad de cintas, y seleccione Actualizar
software de controlador. A continuación, seleccione Buscar automáticamente el software de controlador actualizado. La unidad aparecerá bajo Unidades de
cinta una vez que la actualización automática finalice.
Procedimientos de puerto de servicio Ethernet
Para actualizar el firmware de la unidad utilizando la interfaz Ethernet:
Nota: la unidad utiliza una versión limitada de protocolo FTP para comunicarse en la interfaz Ethernet. Se recomienda utilizar una sesión FTP simple y de
línea de mandatos, como por ejemplo el indicador de mandatos DOS, cuando se comunique con la unidad. Este producto no está pensado para ser conectado
directa ni indirectamente por ningún medio en absoluto a interfaces de redes de telecomunicaciones públicas.
Procedimientos de instalación
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Obtenga el último firmware de la unidad desde la web, como se describió anteriormente.
Conecte un cable provisional Ethernet a la interfaz Ethernet de la unidad y al sistema. Para cumplir con los requisitos de inmunidad electromagnética, es
necesario un cable ethernet debidamente protegido.
Cree una sesión FTP entre la sesión y el sistema. La dirección IP predeterminada de la unidad es la siguiente: 169.254.0.3
Cuando se le solicite el usuario, escriba invitado y pulse Intro.
Cuando se le solicite la contraseña, pulse Intro. No es necesaria ninguna respuesta.
Escriba bin para establecer la modalidad de comunicación en binario.
Escriba poner nombre de firmware para transferir el firmware a la unidad. Sustituya nombre de firmware por el nombre real del firmware. La unidad se
restablecerá automáticamente cuando la transferencia se haya completado y la sesión FTP se cerrará.
Una vez que la unidad se restablezca, se cargará el firmware nuevo en la unidad.
Elimine el cable provisional Ethernet de la interfaz Ethernet de la unidad.
Cómo capturar un volcado de la unidad utilizando la interfaz Ethernet:
Otra forma de capturar un volcado de la unidad es utilizar el puerto Ethernet. Para capturar un volcado en la unidad utilizando la interfaz Ethernet, siga los
pasos que se muestran a continuación.
Nota: la unidad utiliza una versión limitada de protocolo FTP para comunicarse en la interfaz Ethernet. Se recomienda utilizar una sesión FTP simple y de
línea de mandatos, como por ejemplo el indicador de mandatos DOS, cuando se comunique con la unidad. Este producto no está pensado para ser conectado
directa ni indirectamente por ningún medio en absoluto a interfaces de redes de telecomunicaciones públicas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Obtenga el último firmware de la unidad desde la web, como se describió anteriormente.
Conecte un cable provisional Ethernet a la interfaz Ethernet de la unidad y al sistema. Para cumplir con los requisitos de inmunidad electromagnética, es
necesario un cable ethernet debidamente protegido.
Cree una sesión FTP entre la sesión y el sistema. La dirección IP predeterminada de la unidad es la siguiente: 169.254.0.3
Cuando se le solicite el usuario, escriba invitado y pulse Intro.
Cuando se le solicite la contraseña, pulse Intro. No es necesaria ninguna respuesta.
Escriba bin para establecer la modalidad de comunicación en binario.
Escriba mget *.dmp para transferir un volcado de la unidad al sistema. Si ya existe un volcado, la unidad le mostrará el nombre del volcado y le
preguntará si desea transferirlo al sistema. Escriba s para transferir el volcado existente o n para omitir dicho archivo de volcado. A continuación, la
unidad le preguntará si desea un volcado forzado. Escriba s para forzar un volcado y transferir el volcado forzado al sistema, o escriba n para omitir el
forzado de volcado.
Escriba quit para finalizar la sesión FTP.
Elimine el cable provisional Ethernet de la interfaz Ethernet de la unidad.
Cómo verificar el funcionamiento de la unidad
Cuando haya instalado el hardware de la unidad, verifique que funciona correctamente antes de guardar datos valiosos. Encienda el sistema. En el caso de
unidades externas, encienda la unidad antes de encender el sistema.
La unidad de cintas ejecutará su POST, que comprueba todo el hardware excepto el cabezal de la unidad. La pantalla de un solo carácter presentará una
serie de caracteres aleatorios y, a continuación, se quedará en blanco (no se iluminará). El LED de error parpadeará una vez y luego se encenderá el LED de
Lista/Actividad.
Verifique que la instalación de la unidad de cintas ha sido satisfactoria. Guarde los datos de prueba en una cinta, lea los datos de prueba de la cinta y
compare los datos leídos de la cinta con los datos originales en el disco, siguiendo las instrucciones que se facilitan en la aplicación de software de copia de
seguridad de cintas.
Volver a la página de contenido
Volver a la página de contenido
Cómo utilizar el software de copia de seguridad de cintas: Guía del usuario de la
unidad de cintas Dell PowerVault
TM
TM
Para obtener más información sobre cómo usar el software de copia de seguridad de la cinta, consulte la Guía de funcionamiento para el usuario que se
proporciona con la aplicación de copia de seguridad de la cinta. Para ver las últimas versiones de software a las que se da soporte, vaya al sitio web de
soporte de Dell en support.dell.com o visite el sitio de soporte del proveedor del software de copia de seguridad.
Volver a la página de contenido
Volver a la página de contenido
Especificaciones: Guía del usuario de la unidad de cintas Dell PowerVault
TM
TM
General
Unidad externa
Unidad interna
Unidad de montaje en bastidor
NOTA: El fabricante proporciona estas especificaciones únicamente con fines informativos, y no constituyen una ampliación de la garantía de Dell para
el cliente. La garantía de Dell se incluye con la documentación del sistema.
Generales
Fabricante
Fabricado para Dell
Número de modelo (unidades
interna, externa y de montaje en
bastidor)
Unidad de cintas DELL PowerVault
LTO Ultrium 5-H, LTO Ultrium 4-H, LTO Ultrium 3-H
CSEH 001, LTO4-EH1, LTO3-EH1
2U Bastidor de almacenamiento A
Tipo de interfaz
Interfaz SAS de 6 GB
Unidad interna
Especificaciones físicas
Ancho (sin frontal)
146 mm (5,75 pulgadas)
Ancho (con frontal)
148 mm (5,83 pulgadas)
Largo (sin frontal)
205,0 mm (8,09 pulgadas)
Largo (con frontal)
210,0 mm (8,29 pulgadas)
Alto (sin frontal)
41,0 mm (1,63 pulgadas) sin frontal
Alto (con frontal)
42,7 mm (1,69 pulgadas) con frontal
Peso (sin cartucho)
1,61 kg (3 libras, 9 onzas)
Requisitos de la fuente de alimentación
Tolerancia
+ 5 VCC y + 12 VCC (más o menos 10%)
Corriente en estado estable para 5
VCC
1,9 A mínimo/3,4 A máximo
Corriente en estado estable para 12
VCC
0,2 A mínimo/ 1,1 A máximo
Pico de suministro de corriente para
5 VCC
3,6 A para 100 ms (18 W)
Pico de suministro de corriente para
12 VCC
4,1 A para 2 ms (49.2 W)
Potencia de consumo
Modalidad de suspensión sin
cartucho
6,5 W
Modalidad de suspensión con un
cartucho cargado
6,5 W
Lectura y grabación
24 W
Rendimiento
Interfaces
SAS de 6 GB
Formato de grabación
Generación LTO Ultrium
Soporte
LTO Ultrium
Capacidad
LTO5-1500 GB (nativos) 3000 GB (comprimidos, presuponiendo una compresión 2:1)
LTO4-800 GB (nativos) 1600 GB (comprimidos, presuponiendo una compresión 2:1)
LTO3-400 GB (nativos) 800 GB (comprimidos, presuponiendo una compresión 2:1)
Velocidad de transferencia de datos
(máxima)
LTO5-140 MB/seg., Nativa
LTO4-120 MB/s, Nativa
LTO3-80 MB/seg., Nativa
Velocidad de transferencia por
ráfagas
hasta 600 MB/s para SAS
Límites de operatividad
Temperatura
de 10° a 38°C (de 50° a 100°F)
Humedad
Humedad relativa del 20% al 80% (sin condensación)
Temperatura máxima de termómetro
húmedo
26°C (79°F)
Altitud máxima
3.048 m. (10.000 pies)
Límites de inoperatividad (almacenamiento)
Temperatura
de -40° a 60° (de -40° a 140°F)
Humedad
humedad relativa del 10% al 90% (sin condensación)
Temperatura máxima de termómetro
húmedo
26°C (79°F)
Unidad externa
Especificaciones físicas
Ancho
22,2 cm (8,74 pulgadas)
Largo
32,7 cm (12,87 pulgadas)
Alto
6,5 cm (2,56 pulgadas)
Peso
4,4 kg (9,7 libras)
Requisitos de alimentación
Voltaje de línea CA
100-240 VCA
Frecuencia de la línea
50-60 Hz, selección automática
Corriente de la línea a 100 VCA
0,48 A
Corriente de la línea a 240 VCA
0,20 A
Rendimiento
Interfaz
SAS de 6 GB
Formato de grabación
Generación LTO Ultrium
Soporte
LTO Ultrium
Capacidad
LTO5-1500 GB (nativos) 3000 GB (comprimidos, presuponiendo una compresión 2:1)
LTO4-800 GB (nativos) 1600 GB (comprimidos, presuponiendo una compresión 2:1)
LTO3-400 GB (nativos) 800 GB (comprimidos, presuponiendo una compresión 2:1)
Velocidad de transferencia de datos
(máxima)
LTO5-140 MB/seg., Nativa
LTO4-120 MB/s, Nativa
LTO3-80 MB/seg., Nativa
Velocidad de transferencia por
ráfagas
hasta 600 MB/s
Límites de operatividad
Temperatura
de 10° a 38°C (de 50° a 100°F)
Humedad
humedad relativa del 20% al 80% (sin condensación)
Temperatura máxima de termómetro
húmedo
26°C (79°F)
Altitud máxima
3.048 m. (10.000 pies)
Límites de inoperatividad (almacenamiento o envío)
Temperatura
de -40° a 60°C (de -40° a 140°F)
Humedad
humedad relativa del 10% al 90% (sin condensación)
Temperatura máxima de termómetro
húmedo
26°C (79°F)
Unidad de montaje en bastidor
Especificaciones físicas
Ancho
48,3 cm (19,0 pulgadas)
Largo
44,0 cm (17,32 pulgadas)
Alto
9,0 cm (3,54 pulgadas)
Peso
10,23 kg (22,55 libras) Chasis vacío
Requisitos de alimentación
Voltaje de línea CA
100- 100-240 VCA
Frecuencia de la línea
50-60 Hz, selección automática
Corriente de la línea a 100 VCA
1,9 A
Corriente de la línea a 240 VCA
0,8 A
Rendimiento
Interfaz
SAS de 6 GB
Formato de grabación
Generación LTO Ultrium
Soporte
LTO Ultrium
Capacidad
LTO5-1500 GB (nativos) 3000 GB (comprimidos, presuponiendo una compresión 2:1)
LTO4-800 GB (nativos) 1600 GB (comprimidos, presuponiendo una compresión 2:1)
LTO3-400 GB (nativos) 800 GB (comprimidos, presuponiendo una compresión 2:1)
Velocidad de transferencia de datos
(máxima)
LTO5-140 MB/seg., Nativa
LTO4-120 MB/s, Nativa
LTO3-80 MB/seg., Nativa
Velocidad de transferencia por
ráfagas
hasta 600 MB/s
Límites de operatividad
Temperatura
de 10° a 38°C (de 50° a 100°F)
Humedad
humedad relativa del 20% al 80% (sin condensación)
Temperatura máxima de termómetro
húmedo
26°C (79°F)
Altitud máxima
3.048 m. (10.000 pies)
Límites de inoperatividad (almacenamiento o envío)
Temperatura
de -40° a 60°C (de -40° a 140°F)
Humedad
humedad relativa del 10% al 90% (sin condensación)
Temperatura máxima de termómetro
húmedo
26°C (79°F)
Volver a la página de contenido
Volver a la página de contenido
Resolución de problemas: Guía del usuario de la unidad de cintas Dell PowerVault
TM
Cómo obtener actualizaciones de controladores y firmware
Cómo obtener actualizaciones de controladores y firmware
Directrices generales
Métodos para recibir errores y mensajes
Descripciones y acciones correctoras
Cómo arreglar los problemas de conectividad SAS
Cómo resolver problemas relacionados con los soportes
Cómo extraer una unidad de cintas SAS interna
TapeAlert
Cómo capturar un volcado de la unidad utilizando la interfaz Ethernet
Cómo recuperar un cartucho de cinta
Cómo obtener actualizaciones de controladores y firmware
AVISO: Cuando actualice el firmware, no apague la unidad de cintas hasta que se haya completado la actualización o se perderá el
firmware.
Para obtener información sobre las últimas versiones de firmware, consulte el sitio web de soporte de Dell en support.dell.com.
TM
Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de mantenimiento
La unidad de cintas puede realizar diagnósticos, probar las funciones de lectura y grabación, probar un cartucho de cinta que no parezca funcionar
correctamente y efectuar otras funciones de diagnóstico y mantenimiento. La unidad debe estar en modalidad de mantenimiento para llevar a cabo estas
funciones. Si desea poner la unidad en modalidad de mantenimiento y seleccionar una función de diagnóstico o de mantenimiento, consulte la Tabla 3.
NOTA: La interfaz de host de la unidad de cintas es SAS (Serial Attached SCSI). Esta interfaz presenta un protocolo SCSI a la unidad de cintas. En la
presente Guía del usuario, las referencias a SCSI guardan relación con el protocolo SCSI, y no con la interfaz serial a través de la cual se transmite
dicho protocolo.
NOTA: No puede realizar funciones de mantenimiento mientras se ejecutan operaciones de lectura o grabación. Mientras la modalidad de
mantenimiento esté activada, la unidad de cintas no acepta mandatos SCSI del sistema. Cierre todas las aplicaciones de la unidad antes de activar la
modalidad de mantenimiento.
Tabla 3. Descripciones y códigos de las funciones de diagnóstico y mantenimiento
Código de la función 1 - Realizar diagnósticos de la unidad de cintas
Hace que la unidad de cintas ejecute sus propias pruebas.
Atención: Inserte sólo un cartucho de datos virgen para esta prueba. Los datos del cartucho se sobrescribirán.
1.
2.
Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la unidad.
En un intervalo de 2 segundos, pulse el botón de expulsión tres veces. El LED de error pasará a ser fijo y de color ámbar, lo que significa que la
unidad está en la modalidad de mantenimiento.
3.
4.
Pulse el botón de expulsión una vez cada segundo hasta que aparezca un
en la pantalla de un solo carácter. Si desaparece el
, siga pulsando
el botón de expulsión hasta que vuelva a aparecer.
Para seleccionar la función, pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión durante 3 segundos. Cuando haya seleccionado la función, el número
5.
parpadeará, la unidad realizará los diagnósticos durante aproximadamente 90 segundos y, a continuación, parpadeará la letra
parpadea, significa que la unidad está esperando el cartucho.
En un plazo de 60 segundos, inserte un cartucho de datos virgen que no esté protegido contra grabación.
. Cuando la
NOTA: Si tarda más de 60 segundos en cargar el cartucho, la unidad sale automáticamente de la modalidad de mantenimiento. Si
inserta un cartucho protegido contra grabación, la unidad de cintas muestra un carácter
y retiene el cartucho hasta que se
expulse de forma manual. Una vez expulsado o extraído el cartucho, la unidad de cintas abandona la modalidad de
mantenimiento.
Cuando haya insertado el cartucho, la letra
parpadeará y se iniciará la prueba.
¡
La prueba de diagnóstico tarda aproximadamente 5 minutos en ejecutarse. La unidad de cintas descarga y carga el cartucho durante la
prueba. No intente extraer el cartucho cuando se descargue la primera vez. Espere a que finalice la prueba.
¡
Si el diagnóstico finaliza correctamente, se expulsa el cartucho, la pantalla de un solo carácter muestra un
y se queda en blanco y la unidad
de cintas abandona la modalidad de mantenimiento.
Si los diagnósticos no se ejecutan correctamente, el LED de error parpadea y se visualiza un código de error. Una vez expulsado el cartucho
manualmente, la unidad de cintas abandona la modalidad de mantenimiento.
Para detener el diagnóstico y terminar la prueba, pulse dos veces el botón de expulsión durante cualquier momento de la prueba. La unidad
¡
¡
reconoce la solicitud reduciendo la velocidad de parpadeo del
que se visualiza de la pantalla de un solo carácter (de dos veces por segundo
a una vez por segundo). La unidad de cintas se rebobina y descarga el cartucho y luego sale de la modalidad de mantenimiento.
Código de la función 2 - RESERVADO (Función de servicio)
Código de la función 3 - RESERVADO (Función de servicio)
Código de la función 4 - Forzar un volcado de datos imprescindibles a la memoria de la unidad de cintas
Hace que la unidad de cintas lleve a cabo la recopilación (o volcado) de datos técnicos imprescindibles y los guarde en la memoria de la unidad. (Un volcado
de la unidad también se conoce como una grabación del rastreo del firmware).
AVISO: Cuando se visualiza un código de error en la modalidad de mantenimiento, la unidad de cintas también muestra un punto para recordarle
que ya se ha realizado un volcado. Si ejecuta el código de la función 4, éste sobrescribirá el volcado y provocará la pérdida de la información
sobre el error.
1.
2.
Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la unidad.
En un intervalo de 2 segundos, pulse el botón de expulsión tres veces. El LED de error pasará a ser fijo y de color ámbar, lo que significa que la
unidad está en la modalidad de mantenimiento.
3.
Pulse el botón de expulsión una vez cada segundo hasta que aparezca un
el botón de expulsión hasta que vuelva a aparecer.
4.
Para seleccionar la función, pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión durante 3 segundos. Una vez seleccionada la función, aparece un
seguido de un
mantenimiento.
en la pantalla de un solo carácter. Si desaparece el
, siga pulsando
. A continuación, la pantalla de un solo carácter se pondrá en blanco y la unidad de cintas abandonará la modalidad de
Asimismo, esta operación se puede realizar cuando la unidad de cintas está en la modalidad de funcionamiento normal. Simplemente debe pulsar y
mantener pulsado el botón de expulsión durante 10 segundos.
Código de la función 5 - RESERVADO (Función de servicio)
Código de la función 6 - RESERVADO (Función de servicio)
Código de la función 7 - RESERVADO (Función de servicio)
Código de la función 8 - RESERVADO (Función de servicio)
Código de la función 9 - Visualizar la anotación cronológica del código de error
Hace que la unidad de cintas visualice los últimos diez códigos de error, de uno en uno. (Los códigos están ordenados de modo que el más reciente se
visualiza primero y el más antiguo (el décimo) se visualiza el último.)
Si desea ver la anotación cronológica de la unidad:
1.
2.
Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la unidad.
En un intervalo de 2 segundos, pulse el botón de expulsión tres veces. El LED de error pasará a ser fijo y de color ámbar, lo que significa que la
unidad está en la modalidad de mantenimiento.
3.
4.
5.
6.
Pulse el botón de expulsión una vez cada segundo hasta que aparezca un
en la pantalla de un solo carácter.
Pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión durante 3 segundos para ver el código de error más reciente.
Consulte el apartado "Descripciones y acciones correctoras" para determinar el significado del código y cómo se debe actuar.
Pulse el botón de expulsión para ver el siguiente código de error. (Los códigos están ordenados de modo que el más reciente se visualiza primero y
el más antiguo (el décimo) se visualiza el último.)
7.
Continúe pulsando el botón de expulsión hasta que aparezca un
, que indica que ya no hay más códigos de error. Si no se ha encontrado ningún
error o se acaba de borrar la anotación cronológica, aparecerá un
almacena un máximo de diez errores.
inmediatamente y la unidad abandonará la modalidad de mantenimiento. Se
Para volver a visualizar los códigos de error, repita los pasos del 1 al 7.
Código de la función A - Borrar anotación cronológica del código de error
Hace que la unidad de cintas borre el contenido de la anotación cronológica del código de error.
1.
2.
Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la unidad.
En un intervalo de 2 segundos, pulse el botón de expulsión tres veces. El LED de error pasará a ser fijo y de color ámbar, lo que significa que la
unidad está en la modalidad de mantenimiento.
3.
Pulse el botón de expulsión una vez cada segundo hasta que aparezca un
en la pantalla de un solo carácter. Si desaparece el
, siga pulsando
el botón de expulsión hasta que vuelva a aparecer.
Para seleccionar la función, pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión durante 3 segundos. Cuando haya seleccionado la función, la unidad de
4.
cintas borrará todos los errores de la anotación cronológica del código de error, visualizará un
mantenimiento.
y, a continuación, abandonará la modalidad de
Código de la función C - Insertar el cartucho en la unidad de cintas
Esta función no se puede autoseleccionar. Está relacionada con otras funciones de mantenimiento como, por ejemplo, la de realizar diagnósticos de la
unidad de cintas, que requiere un cartucho de cinta virgen que no esté protegido contra grabación.
Código de la función E - Probar cartucho y soporte
Hace que la unidad de cintas realice una prueba de lectura y grabación (en las bandas laterales) para garantizar que un cartucho que parece que no
funciona correctamente y su cinta magnética son aceptables. La unidad de cintas tarda aproximadamente 15 minutos en realizar un bucle de la prueba. La
prueba se repite diez veces antes de terminar.
l
l
l
l
Si no se detecta ningún error, la prueba empezará de nuevo y se ejecutará un máximo de 10 veces. Después del décimo bucle, la prueba se detendrá
y la unidad abandonará automáticamente la modalidad de mantenimiento.
Si se detecta un error, la unidad de cintas muestra un "6" o un "7" en la pantalla de un solo carácter. Una vez expulsado el cartucho manualmente, la
unidad de cintas abandonará la modalidad de mantenimiento.
Si desea parar el diagnóstico al final del bucle de prueba actual de 15 minutos, pulse una vez el botón de expulsión. La unidad reconoce la solicitud
reduciendo la velocidad de parpadeo del carácter que se visualiza en la pantalla de un solo carácter (de dos veces por segundo a una vez por
segundo). El diagnóstico continúa hasta el final de su bucle y, a continuación, se detiene. A continuación, la unidad de cintas se rebobina, descarga el
cartucho, y sale de la modalidad de mantenimiento.
Para parar el diagnóstico inmediatamente y terminar la prueba que se está ejecutando, pulse dos veces el botón de expulsión. La unidad de cintas
se rebobina, descarga el cartucho, y sale de la modalidad de mantenimiento.
Atención: Los datos en la cinta aparentemente defectuosa se reescribirán.
1.
2.
Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la unidad.
En un intervalo de 2 segundos, pulse el botón de expulsión tres veces. El LED de error pasará a ser fijo y de color ámbar, lo que significa que la
unidad está en la modalidad de mantenimiento.
3.
Pulse el botón de expulsión una vez cada segundo hasta que aparezca un
el botón de expulsión hasta que vuelva a aparecer.
4.
Para seleccionar la función, pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión durante 3 segundos. Una vez seleccionada la función, la
Cuando la
en la pantalla de un solo carácter. Si desaparece el
, siga pulsando
parpadea.
parpadea, significa que la unidad está esperando el cartucho. En el plazo de un minuto, inserte un cartucho aparentemente defectuoso
o la unidad de cintas abandonará la modalidad de mantenimiento. Cuando haya insertado el cartucho, la letra
parpadeará y se iniciará la prueba:
¡ Si no se detecta ningún error, la prueba empezará de nuevo y se ejecutará un máximo de 10 veces. Después del décimo bucle, la prueba se
detendrá y la unidad abandonará automáticamente la modalidad de mantenimiento. Para parar la prueba, pulse el botón de expulsión.
Después, la unidad de cintas se rebobina y descarga el cartucho, muestra un
¡
Si se detecta un error, la unidad de cintas muestra
modalidad de mantenimiento.
o
, y abandona la modalidad de mantenimiento.
. Una vez expulsado el cartucho manualmente, la unidad de cintas abandonará la
Código de la función F - Prueba de rendimiento de grabación
Hace que la unidad de cintas realice pruebas para garantizar que la unidad puede leer de la cinta y grabar en ella. Para este diagnóstico hay que realizar
menos pruebas que la prueba Realizar diagnósticos de la unidad de cintas (Código de la función 1). La unidad de cintas tarda aproximadamente tres
minutos en realizar la prueba. La prueba de lectura y grabación no es una prueba completa y no se recomienda para identificar los errores entre la unidad y
el soporte.
Atención: Los datos en la cinta aparentemente defectuosa se reescribirán.
1.
2.
Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la unidad.
En un intervalo de 2 segundos, pulse el botón de expulsión tres veces. El LED de error pasará a ser fijo y de color ámbar, lo que significa que la
unidad está en la modalidad de mantenimiento.
3.
Pulse el botón de expulsión una vez cada segundo hasta que aparezca un
el botón de expulsión hasta que vuelva a aparecer.
4.
Para seleccionar la función, pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión durante 3 segundos. Una vez seleccionada la función, la
Cuando la
en la pantalla de un solo carácter. Si desaparece el
, siga pulsando
parpadea.
parpadea, significa que la unidad está esperando el cartucho. En el plazo de un minuto, inserte un cartucho aparentemente defectuoso
o la unidad de cintas abandonará la modalidad de mantenimiento. Cuando haya insertado el cartucho, la letra
parpadeará y se iniciará la prueba.
¡ Si no se detecta ningún error, la prueba empezará de nuevo y se ejecutará un máximo de 10 veces. Cada uno de los bucles tarda
¡
¡
¡
aproximadamente 3 minutos en ejecutarse. Después del décimo bucle, la prueba se detendrá y la unidad abandonará automáticamente la
modalidad de mantenimiento.
Si se detecta un error, la unidad de cintas muestra un código de error. Una vez expulsado el cartucho manualmente, la unidad de cintas
abandonará la modalidad de mantenimiento.
Si desea parar el diagnóstico al final del bucle de prueba actual de 3 minutos, pulse una vez el botón de expulsión. La unidad reconoce la
solicitud reduciendo la velocidad de parpadeo del carácter que se visualiza de la pantalla de un solo carácter (de dos veces por segundo a una
vez por segundo). El diagnóstico continúa hasta el final de su bucle y, a continuación, se detiene. A continuación, la unidad de cintas se
rebobina, descarga el cartucho, y sale de la modalidad de mantenimiento.
Para parar el diagnóstico inmediatamente y terminar la prueba que se está ejecutando, pulse dos veces el botón de expulsión. La unidad de
cintas se rebobina, descarga el cartucho, y sale de la modalidad de mantenimiento.
Código de la función H - Probar cabezal
Hace que la unidad de cintas realice la prueba de medición de la resistencia del cabezal y una prueba de lectura/grabación (en la parte central de la cinta).
La unidad ejecuta estas pruebas para garantizar que el cabezal de la unidad de cintas y el mecanismo de la cinta funcionan correctamente. La unidad de
cintas tarda aproximadamente 10 minutos en realizar la prueba.
1.
2.
Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la unidad.
En un intervalo de 2 segundos, pulse el botón de expulsión tres veces. El LED de error pasará a ser fijo y de color ámbar, lo que significa que la
unidad está en la modalidad de mantenimiento.
3.
Pulse el botón de expulsión una vez cada segundo hasta que aparezca un
el botón de expulsión hasta que vuelva a aparecer.
4.
Para seleccionar la función, pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión durante 3 segundos. Una vez seleccionada la función, la
Cuando la
en la pantalla de un solo carácter. Si desaparece el
, siga pulsando
parpadea.
parpadea, significa que la unidad está esperando el cartucho. En el plazo de un minuto, inserte un cartucho de datos virgen o la unidad
de cintas abandonará la modalidad de mantenimiento. Cuando haya insertado el cartucho, la letra
parpadeará y se iniciará la prueba:
¡ Si no se detecta ningún error, la prueba empezará de nuevo y se ejecutará un máximo de 10 veces. Cada uno de los bucles tarda
aproximadamente 10 minutos en ejecutarse. Después del décimo bucle, la prueba se detendrá y la unidad abandonará automáticamente la
modalidad de mantenimiento.
¡ Si se detecta un error, la unidad de cintas muestra un "5", descarga el cartucho de cinta y abandona la modalidad de mantenimiento.
¡ Si desea parar el diagnóstico al final del bucle de prueba actual de 10 minutos, pulse una vez el botón de expulsión. La unidad reconoce la
solicitud reduciendo la velocidad de parpadeo del carácter que se visualiza de la pantalla de un solo carácter (de dos veces por segundo a una
vez por segundo). El diagnóstico continúa hasta el final de su bucle y, a continuación, se detiene. A continuación, la unidad de cintas se
rebobina, descarga el cartucho, y sale de la modalidad de mantenimiento.
¡ Para parar el diagnóstico inmediatamente y terminar la prueba que se está ejecutando, pulse dos veces el botón de expulsión. A continuación,
la unidad de cintas se rebobina, descarga el cartucho, y sale de la modalidad de mantenimiento.
Código de la función J - Prueba de lectura/grabación rápida
Tiempo de ejecución aproximado = 5 segundos
Número total de bucles = 10
El código de la función
realiza pruebas para asegurarse de que la unidad puede leer la cinta y grabar en ella.
El diagnóstico se repite diez veces. Pulse el botón de expulsión para detener el diagnóstico y salir de la modalidad de mantenimiento. Si pulsa el botón de
expulsión una vez, se terminará anormalmente la prueba al finalizar el bucle de prueba actual. Si pulsa el botón de expulsión dos veces, se terminará
anormalmente la prueba de forma inmediata.
Atención: Para realizar esta prueba, inserte sólo un cartucho de datos virgen (en blanco) o un cartucho que pueda sobrescribirse. Durante la prueba, la
unidad sobrescribe los datos del cartucho.
1.
2.
4.
Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la unidad.
En un intervalo de 2 segundos, pulse el botón de expulsión tres veces. El LED de error pasará a ser fijo y de color ámbar, lo que significa que la
unidad está en la modalidad de mantenimiento.
Pulse el botón de expulsión una vez cada segundo hasta que aparezca un
en la pantalla de un solo carácter. Si desaparece el , siga pulsando el
botón de expulsión hasta que vuelva a aparecer.
Pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión durante tres o más segundos, y a continuación, suéltelo para seleccionar la función. La pantalla de
5.
un solo carácter muestra un carácter
que parpadea.
En un plazo de 60 segundos, inserte un cartucho de datos virgen que no esté protegido contra grabación.
3.
NOTA: Si tarda más de 60 segundos en cargar el cartucho, la unidad saldrá automáticamente de la modalidad de mantenimiento.
Si inserta un cartucho protegido contra grabación, la unidad de cintas mostrará un carácter
y retendrá el cartucho hasta que
se expulse de forma manual. Una vez expulsado el cartucho, la unidad de cintas abandonará la modalidad de mantenimiento.
Tras insertar el cartucho, la pantalla de un solo carácter muestra un carácter
que parpadea y la unidad de cintas ejecuta las pruebas.
Nota: Si inserta un cartucho no válido, aparece el código de error
en la pantalla de un solo carácter. La unidad de cintas retiene el cartucho hasta
que se expulsa manualmente. Una vez expulsado, la unidad de cintas abandonará la modalidad de mantenimiento.
¡
¡
Si no se detecta ningún error, se realizará un bucle de la prueba y ésta empezará de nuevo. Para detener el bucle, pulse el botón de expulsión
un segundo y suéltelo. Cuando el bucle finaliza, la unidad rebobina y descarga la cinta y sale de la modalidad de mantenimiento.
Si se detecta un error, el LED de error de color ámbar parpadea, la unidad de cintas envía un código de error a la pantalla de un solo carácter.
Para determinar el error, localice el código en el apartado "Descripciones y acciones correctoras". Una vez expulsado el cartucho manualmente,
la unidad de cintas abandonará la modalidad de mantenimiento.
Código de la función L - Prueba de carga/descarga
Tiempo de ejecución aproximado = 15 segundos por bucle
Número total de bucles = 10
El código de la función
comprueba la capacidad de la unidad para cargar y descargar un cartucho de cinta.
El diagnóstico se repite diez veces. Pulse el botón de expulsión una sola vez para terminar anormalmente la prueba.
Atención: Aunque no se graban datos durante esta prueba, se recomienda que utilice un cartucho en blanco (virgen) para la prueba.
1.
2.
Asegúrese de que no hay ningún cartucho en la unidad.
En un intervalo de 2 segundos, pulse el botón de expulsión tres veces. El LED de error pasará a ser fijo y de color ámbar, lo que significa que la
unidad está en la modalidad de mantenimiento.
3.
4.
Pulse el botón de expulsión una vez cada segundo hasta que aparezca un
en la pantalla de un solo carácter. Si desaparece el
, siga pulsando
el botón de expulsión hasta que vuelva a aparecer.
Pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión durante tres o más segundos, y a continuación, suéltelo para seleccionar la función. La pantalla de
5.
un solo carácter muestra un carácter
que parpadea.
En un plazo de 60 segundos, inserte un cartucho de datos virgen que no esté protegido contra grabación.
NOTA: Si tarda más de 60 segundos en cargar el cartucho, la unidad saldrá automáticamente de la modalidad de mantenimiento.
Si inserta un cartucho protegido contra grabación, la unidad de cintas mostrará un carácter
y retendrá el cartucho hasta que
se expulse de forma manual. Una vez expulsado el cartucho, la unidad de cintas abandonará la modalidad de mantenimiento.
Tras insertar el cartucho, la pantalla de un solo carácter muestra un carácter
¡
que parpadea. La unidad de cintas ejecutará las pruebas.
Si no se detecta ningún error, se realizará un bucle de la prueba y ésta empezará de nuevo. Para detener el bucle, pulse el botón de expulsión
un segundo y suéltelo. Cuando finaliza el bucle, el carácter
aparece temporalmente en la pantalla de un solo carácter. La unidad rebobinará
la cinta y descargará el cartucho. A continuación, la unidad sale de la modalidad de mantenimiento.
¡
Si se detecta un error la prueba se detiene, y aparece un carácter
en la pantalla de un solo carácter. Para determinar el error, localice el
carácter
en el apartado "Descripciones y acciones correctoras". La unidad descarga el cartucho de la cinta y abandona la modalidad de
mantenimiento. Para borrar el error, apague la alimentación de unidad de cintas y vuelva a encenderla.
Códigos de la función P o U - RESERVADO (Función de servicio)
Directrices generales
Si surgen problemas al ejecutar la unidad de cintas Dell PowerVault, consulte la Tabla 4 para ver los problemas comunes. Si el problema no está identificado,
consulte el apartado "Métodos para recibir errores y mensajes". El color y la condición de los LED también pueden indicar que ha surgido un problema.
Tabla 4. Resolución general de problemas
Si el problema es este...
Haga lo siguiente...
Se visualiza un código en la pantalla de un
solo carácter y el LED de error parpadea en
ámbar.
La unidad de cintas ha detectado un error o le está indicando un mensaje informativo. Consulte el apartado
"Métodos para recibir errores y mensajes".
El LED de error o la pantalla de un solo
carácter no se enciende nunca.
No llega electricidad a la unidad de cintas. Compruebe que haya electricidad en la fuente de alimentación.
Enchufe la unidad de cintas a la corriente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte técnico
de Dell.
Se ha producido una de las siguientes situaciones:
l
l
La unidad de cintas no carga un cartucho de
cinta.
l
l
l
Ya hay un cartucho de cinta cargado. Para extraer el cartucho, pulse el botón de expulsión. Si no se
expulsa el cartucho, apague la unidad de la cinta y vuelva a encenderla. Cuando el LED de
Lista/Actividad pase a ser fijo y de color verde, pulse el botón de expulsión para expulsar el cartucho.
Puede que la bandeja del cartucho no se encuentre en la posición correcta. Pulse el botón de expulsión
para colocar la bandeja de nuevo en la posición correcta.
El cartucho de cinta no se ha cargado correctamente. Para cargar adecuadamente un cartucho,
consulte el subapartado Cómo cargar del apartado "Cómo cargar, descargar y proteger contra
grabación los cartuchos".
Es posible que el cartucho de cinta sea defectuoso. Cargue otro cartucho de cinta. Si este problema se
repite con varios cartuchos, la unidad de cintas es defectuosa. Póngase en contacto con el soporte
técnico de Dell.
No llega electricidad a la unidad de cintas. Enchufe la unidad de cintas a la corriente.
La unidad de cintas no descarga el cartucho
de cinta.
El cartucho de cinta se ha atascado o está roto. Pulse el botón de expulsión. Si no se expulsa el cartucho,
apague la unidad de la cinta y vuelva a encenderla. (Tenga en cuenta que la recuperación de una cinta de
tamaño medio podría tardar hasta 5 minutos en completarse). Si el cartucho sigue sin poderse expulsar,
extráigalo manualmente (consulte el apartado "Recuperación de un cartucho manualmente").
El sistema ha recibido distintivos de
TapeAlert.
Consulte el apartado "Distintivos de TapeAlert".
El sistema ha generado informes sobre
problemas del sistema (por ejemplo,
tiempos de espera de selección o de
mandatos, o errores de paridad).
Consulte el apartado "Cómo arreglar los problemas de conectividad de SAS ."
Los códigos se visualizan en la pantalla de
un solo carácter pero el LED de
Lista/Actividad no se enciende.
La unidad de cintas es defectuosa. Póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
La unidad de cintas no responde a los
mandatos del sistema.
Pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión en la unidad durante 10 segundos para provocar un volcado
de la unidad. La unidad guardará el volcado y, a continuación, rearrancará para permitir que se establezca la
comunicación con ella. No encienda y apague la unidad, puesto que se borraría el contenido del volcado.
Métodos para recibir errores y mensajes
Utilice la Tabla 5 como una guía para identificar códigos de error y códigos de mensaje sobre los que ha informado la unidad de cintas, su máquina (si es
pertinente) o el sistema.
NOTA: Los códigos en la pantalla de un solo carácter tienen distintos significados en función de si se visualizan durante operaciones normales o
mientras la unidad está en modalidad de mantenimiento. Los códigos que surgen durante operaciones normales están definidos en el apartado
"Descripciones y acciones correctoras". Los códigos que surgen mientras la modalidad de mantenimiento está activa están definidos en el apartado
"Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de mantenimiento".
Tabla 5. Métodos para recibir errores y mensajes
Si el error o mensaje lo ha presentado...
Haga lo siguiente...
La pantalla del sistema (si la unidad de cintas está
incluida en una biblioteca o un cargador automático)
Consulte la documentación para el sistema.
La pantalla de un solo carácter de la unidad de cintas y el
LED de error parpadea en ámbar
Consulte el apartado "Descripciones y acciones correctoras". Para determinar el significado del
LED, consulte el apartado "Panel frontal" en la Introducción.
La pantalla de un solo carácter de la unidad de cintas y el
LED de error es fijo y de color ámbar
Consulte el apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de mantenimiento". Para
determinar el significado de la actividad del LED de error, consulte el apartado "Panel frontal"
en la Introducción.
Los datos de percepción del registro SCSI (como los
distintivos de TapeAlert) o los datos de percepción de la
unidad SCSI
Consulte los apartados "Distintivos de TapeAlert" o "Descripciones y acciones correctoras".
La anotación cronológica de errores de la unidad
Consulte el apartado "Descripciones y acciones correctoras".
Descripciones y acciones correctoras
En la Tabla 6 se ofrecen descripciones de los errores y mensajes que pertenecen a la unidad de cintas y se explica lo que se debe hacer cuando se reciben.
AVISO: Si la unidad de cintas detecta un error permanente y visualiza un código de error distinto de
, realiza automáticamente un volcado de los
datos imprescindibles a la memoria de la unidad. Si fuerza un volcado, el volcado existente se sobrescribirá y los datos se perderán. Después de
haber forzado un volcado, no apague la unidad de cintas o podría perder los datos del volcado.
Tabla 6. Descripciones y acciones correctivas
Cómo capturar un volcado de la unidad utilizando el puerto Ethernet
Otra forma de capturar un volcado de la unidad es utilizar el puerto Ethernet. Para capturar un volcado en la unidad utilizando la interfaz Ethernet, siga los
pasos que se muestran a continuación.
l Obtenga el último firmware de la unidad desde la web, como se describió anteriormente.
l Conecte un cable provisional Ethernet a la interfaz Ethernet de la unidad y al sistema. Para cumplir con los requisitos de inmunidad electromagnética, es
necesario un cable ethernet debidamente protegido.
l Cree una sesión FTP entre la sesión y el sistema. La dirección IP de la unidad es la siguiente: 169.254.0.3
l Cuando se le solicite el usuario, escriba invitado y pulse Intro.
l Cuando se le solicite la contraseña, pulse Intro. No es necesaria ninguna respuesta.
l Escriba bin para establecer la modalidad de comunicación en binario.
l Escriba mget *.dmp para transferir un volcado de la unidad al sistema. Si ya existe un volcado, la unidad le mostrará el nombre del volcado y le preguntará
si desea transferirlo al sistema. Escriba s para transferir el volcado existente o n para omitir dicho archivo de volcado. A continuación, la unidad le preguntará
si desea un volcado forzado. Escriba s para forzar un volcado y transferir el volcado forzado al sistema, o escriba n para omitir el forzado de volcado.
l Escriba quit para finalizar la sesión FTP.
l Elimine el cable provisional Ethernet de la interfaz Ethernet de la unidad.
La pantalla de un solo carácter se borra si apaga la unidad.
Código
Causa y acción
No se ha producido ningún error y no es necesario realizar ninguna acción. Este código se visualiza:
l
l
Cuando la unidad de cintas se apaga y, a continuación, se enciende
Cuando se ha dejado de realizar diagnósticos y no se ha producido ningún error
NOTA: La pantalla de un solo carácter está en blanco durante el funcionamiento normal de la unidad de cintas.
Problema de enfriamiento. La unidad de cintas ha detectado que se ha sobrepasado la temperatura de funcionamiento recomendada. Realice lo
siguiente:
1.
2.
3.
4.
Si hay un ventilador en el sistema, asegúrese de que gira y de que no emite ningún ruido. Si no es así, sustituya el ventilador. (Si desea
obtener instrucciones sobre cómo sustituirlo, consulte la documentación del sistema).
Elimine cualquier obstáculo que impida que el aire fluya libremente por la unidad de cintas.
Asegúrese de que la temperatura de funcionamiento y el flujo de aire estén dentro del rango especificado (consulte el apartado
"Especificaciones").
Si la temperatura de funcionamiento está dentro del rango especificado y el problema persiste, póngase en contacto con el soporte técnico
de Dell.
El código de error se borra cuando se apaga la unidad de cintas o se pone en la modalidad de mantenimiento.
Problema de alimentación. La unidad de cintas ha detectado que la alimentación suministrada externamente se está acercando a los límites de
voltaje especificados (la unidad sigue funcionando) o está fuera de los límites de voltaje especificados (la unidad no está funcionando). Realice lo
siguiente:
1.
2.
3.
Asegúrese de que el conector de alimentación esté correctamente ajustado.
Asegúrese de que se están aplicando los voltajes de CC apropiados dentro de las tolerancias permitidas (consulte el apartado
"Especificaciones").
Si se están aplicando los voltajes adecuados pero persiste el problema, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
El código de error se borra cuando se apaga la unidad de cintas o se pone en la modalidad de mantenimiento.
Problema del firmware. La unidad de cintas ha determinado que se ha producido un error. Realice lo siguiente:
1.
2.
Apague y encienda la unidad de cintas y, a continuación, intente realizar de nuevo la operación que ha producido el error. El código de error
se borra cuando se apaga la unidad de cintas o se pone en la modalidad de mantenimiento.
Si el problema persiste, descargue el firmware más reciente e intente repetir la operación.
Problema del firmware o de la unidad de cintas. La unidad de cintas ha determinado que se ha producido una anomalía en el firmware o en el
hardware de la unidad de cintas. Realice lo siguiente:
1.
2.
Apague y encienda la unidad de cintas y, a continuación, intente realizar de nuevo la operación que ha producido el error. El código de error
se borra cuando se apaga la unidad de cintas o se pone en la modalidad de mantenimiento.
Si el problema persiste, descargue el firmware más reciente e intente repetir la operación; si el nuevo firmware no está disponible, póngase
en contacto con el soporte técnico de Dell.
Problema del hardware de la unidad de cintas. La unidad ha determinado que se ha producido un error de lectura/grabación o del paso de la
cinta. Para evitar que se estropee la unidad o la cinta, la unidad no permitirá que inserte un cartucho si el cartucho actual se ha expulsado
satisfactoriamente. El código de error se puede borrar al apagar y encender de nuevo la unidad de cintas o al ponerla en modalidad de
mantenimiento. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
Error del soporte o de la unidad de cintas. La unidad ha determinado que se ha producido un error, pero no puede identificar que el error sea
debido al hardware defectuoso o bien al cartucho de la cinta. Realice la acción adecuada, tal como se describe a continuación:
En el caso de que surjan problemas con la grabación de datos:
Si el problema se ha producido mientras la unidad estaba grabando los datos en la cinta y si sabe cuál es el número de serie del volumen del
cartucho de cinta (ubicado en la etiqueta del cartucho) cargado en la unidad cuando se ha producido el problema, repita la operación con otro
cartucho:
l
l
l
Si la operación se lleva a cabo satisfactoriamente, el cartucho original era defectuoso. Copie los datos del cartucho defectuoso y no lo utilice
más.
Si la operación no se lleva a cabo satisfactoriamente y hay otra unidad disponible, inserte el cartucho en la otra unidad y repita la
operación.
¡ Si la operación no se lleva a cabo satisfactoriamente, deje de utilizar el cartucho defectuoso.
¡ Si la operación se lleva a cabo satisfactoriamente, inserte un cartucho virgen en la primera unidad y ejecute los diagnósticos de la
unidad de cintas (consulte el subapartado Código de la función 1 en el apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de
mantenimiento").
n Si los diagnósticos no se llevan a cabo satisfactoriamente, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
n Si los diagnósticos se llevan a cabo satisfactoriamente, el error era temporal.
Si la operación se lleva a cabo insatisfactoriamente y no hay ninguna unidad disponible, inserte un cartucho virgen en la unidad y ejecute
los diagnósticos de la unidad de cintas (consulte el subapartado Código de la función 1 en el subapartado "Cómo seleccionar una función
de diagnóstico o de mantenimiento").
¡ Si los diagnósticos no se llevan a cabo satisfactoriamente, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
¡ Si los diagnósticos se llevan a cabo satisfactoriamente, deje de utilizar el cartucho.
Si el problema se produce con varios cartuchos de cinta o si no sabe cuál es el número de serie del volumen del cartucho de cinta, ejecute los
diagnósticos de la unidad de cintas (consulte el subapartado Código de la función 1 del apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o
de mantenimiento"):
l
l
Si los diagnósticos no se llevan a cabo satisfactoriamente, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
Si los diagnósticos se llevan a cabo satisfactoriamente, ejecute el diagnóstico de prueba del cabezal (consulte el subapartado Código de la
función H en el apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de mantenimiento").
¡ Si el diagnóstico del cabezal de prueba no se ejecuta satisfactoriamente, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
¡ Si el diagnóstico de prueba del cabezal no se ejecuta satisfactoriamente, sustituya los cartuchos que hayan causado el problema.
El código de error se borra cuando se elimina el cartucho de cinta o se pone la unidad en modalidad de mantenimiento.
En el caso de que surjan problemas con la lectura de datos:
Si el problema se ha producido mientras la unidad estaba leyendo datos de la cinta y si sabe cuál es el número de serie del volumen del cartucho
de cinta, realice uno de los siguientes procedimientos:
l
l
Si hay otra unidad disponible, inserte el cartucho en la otra unidad y repita la operación:
¡ Si la operación no se lleva a cabo satisfactoriamente, deje de utilizar el cartucho defectuoso.
¡ Si la operación se lleva a cabo satisfactoriamente, inserte un cartucho virgen en la primera unidad y ejecute los diagnósticos de la
unidad de cintas (consulte el subapartado Código de la función 1 en el apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de
mantenimiento"):
n Si los diagnósticos no se llevan a cabo satisfactoriamente, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
n Si los diagnósticos se llevan a cabo satisfactoriamente, el error era temporal.
Si no hay otra unidad disponible, inserte un cartucho virgen en la unidad y ejecute los diagnósticos de la unidad de cintas (consulte el
subapartado Código de la función 1 en el apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de mantenimiento"):
¡ Si los diagnósticos no se llevan a cabo satisfactoriamente, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
¡ Si los diagnósticos se llevan a cabo satisfactoriamente, deje de utilizar el cartucho.
Si el problema se produce con varios cartuchos de cinta o si no sabe cuál es el número de serie del volumen del cartucho de cinta, ejecute los
diagnósticos de la unidad de cintas (consulte el subapartado Código de la función 1 del apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o
de mantenimiento"):
l
l
Si los diagnósticos no se llevan a cabo satisfactoriamente, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
Si los diagnósticos se llevan a cabo satisfactoriamente, ejecute el diagnóstico de prueba del cabezal (consulte el subapartado Código de la
función H en el apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de mantenimiento").
¡ Si el diagnóstico del cabezal de prueba no se ejecuta satisfactoriamente, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
¡ Si el diagnóstico de prueba del cabezal no se ejecuta satisfactoriamente, sustituya los cartuchos que hayan causado el problema.
El código de error se borra cuando se elimina el cartucho de cinta o se pone la unidad en modalidad de mantenimiento.
Una probabilidad elevada de error de medios. La unidad de cintas ha determinado que se ha producido un error a causa de un cartucho de cintas
defectuoso. Pruebe con otro cartucho de cinta. Si el problema se produce en varios cartuchos de cinta, consulte el apartado "Cómo resolver
problemas relacionados con los soportes". Este error también aparecerá si intenta cargar un cartucho de limpieza caducado.
El código de error se borra cuando se elimina el cartucho de cinta o se pone la unidad en modalidad de mantenimiento.
Anomalía en la unidad de cintas o la interfaz. La unidad de cintas ha determinado que se ha producido una anomalía en el hardware de la unidad
de cintas o en el bus SCSI. Consulte el apartado "Cómo arreglar los problemas de conectividad de SAS ". El código de error se borra 10 segundos
después de que la unidad haya detectado el error o cuando ponga la unidad en modalidad de mantenimiento.
Error (RS-422) de interfaz de la unidad a la biblioteca. La unidad de cintas PowerVault no utiliza esta interfaz.
Problema del hardware de la unidad de cintas. La unidad de cintas ha determinado que se ha producido un problema que ha degradado el
funcionamiento de la unidad de cintas, pero no ha restringido su uso continuado. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte
técnico de Dell. La unidad se puede utilizar, sin embargo, la pantalla de un solo carácter sigue indicando que hay un error y el LED de error
parpadea en ámbar.
El código de error se puede borrar al apagar y encender de nuevo la unidad de cintas o al ponerla en modalidad de mantenimiento.
No se ha asignado ningún error o mensaje.
La unidad de cintas se tiene que limpiar. Limpie la unidad de cintas. Consulte el apartado "Cómo limpiar el mecanismo de la cinta".
El código de error se borra cuando se limpia la unidad de cintas o se pone en la modalidad de mantenimiento.
No se ha asignado ningún error o mensaje.
No es aplicable a una unidad SAS.
No es aplicable a una unidad SAS.
Medios incompatibles. La unidad de cintas ha detectado que se ha cargado un cartucho no soportado. Verifique que la generación del cartucho
cargado es compatible con la unidad de cintas.
Protección contra grabación. Se ha intentado realizar una operación de grabación en un cartucho protegido contra escritura o se ha intentado
sobrescribir un cartucho WORM. Estas operaciones no están permitidas.
Error de cifrado. La unidad ha detectado un error de configuración anterior a una operación de cifrado.
El botón de expulsión de ha quedado pulsado. Verifique que el botón se puede pulsar sin dificultad.
NOTA: la unidad utiliza una versión limitada de protocolo FTP para comunicarse en la interfaz Ethernet. Se recomienda utilizar una sesión FTP
simple y de línea de mandatos, como por ejemplo el indicador de mandatos DOS, cuando se comunique con la unidad. Este producto no está
pensado para ser conectado directa ni indirectamente por ningún medio en absoluto a interfaces de redes de telecomunicaciones públicas.
Recuperación de cinta de tamaño medio. El SCD parpadea de un segmento cada vez para completar un movimiento con el número ocho, a
continuación parpadea el número 9, seguidamente parpadea un segmento cada vez para completar un movimiento con el número ocho y luego
parpadea con el número ocho. Esta serie hasta que parpadea el número 1 y la unidad se completa. Puede expulsar el cartucho cuando haya
finalizado la cuenta atrás pulsando el botón de expulsión.
Cómo arreglar los problemas de conectividad SAS
Si aparece un problema al conectarse o comunicarse con la unidad, siga el procedimiento siguiente.
1.
2.
3.
Asegúrese de que la unidad de cintas esté conectada a la alimentación.
Sustituya el cable SAS y los intermedios, si los hay, y repita la operación en la que se ha producido la anomalía.
Si estas medidas no sirven para corregir el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Dell.
Cómo resolver problemas relacionados con los soportes
Para resolver problemas que están relacionados con los soportes, el firmware de la unidad de cintas incluye:
l
l
El diagnóstico de soportes y cartuchos de prueba que verifica si un cartucho que aparentemente no funciona correctamente y su cinta magnética son
aptos para el uso.
Un análisis estadístico y un sistema de informes (SARS) con el fin de ayudar a identificar las anomalías entre soportes y hardware. Para determinar la
causa de la anomalía, el SARS utiliza el historial de rendimiento del cartucho guardado en la memoria del cartucho (CM) y el historial de rendimiento de la
unidad guardado en el área VPD (Datos vitales del producto) de la memoria NVRAM (Memoria de acceso aleatorio no volátil) de la unidad. En el sistema
se informará acerca de cualquier anomalía que detecte el SARS como distintivos de TapeAlert (consulte el apartado "Distintivos de TapeAlert").
Si surge algún problema relacionado con los soportes, lleve a cabo el siguiente procedimiento:
AVISO: Cuando ejecute el diagnóstico de soportes y cartuchos de prueba, los datos de la cinta aparentemente defectuosa se sobrescribirán. Si hay
datos valiosos en la cinta, asegúrese de copiarlos antes de ejecutar esta prueba.
1.
2.
3.
Si es posible, ejecute el cartucho de cinta en otra unidad de cintas. Si la operación en la otra unidad de cintas no se lleva a cabo satisfactoriamente y se
muestra un
o un
, sustituya el soporte. Si la operación se lleva a cabo satisfactoriamente, ejecute el diagnóstico de soportes y de cartuchos de
prueba (consulte el subapartado Código de la función E en el apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de mantenimiento").
Si se produce una anomalía en el diagnóstico de soportes y cartuchos de prueba, sustituya el soporte. Si se ejecuta satisfactoriamente, limpie la unidad
de cintas y ejecute los diagnósticos de la unidad de cintas (consulte el apartado "Cómo limpiar el mecanismo de la cinta" y el subapartado Código de la
función 1 en el apartado "Cómo seleccionar una función de diagnóstico o de mantenimiento").
Si los diagnósticos de la unidad de cintas no se llevan a cabo satisfactoriamente, póngase en contacto con el soporte técnico de Dell. Si los diagnósticos
de la unidad de cintas se ejecutan satisfactoriamente, realice la operación que ha producido el error inicial del soporte.
Cómo extraer una unidad de cintas SAS interna
Para extraer una unidad de cintas SAS interna, realice los siguientes pasos:
1.
2.
Asegúrese de que la unidad de cintas no contiene un cartucho de cintas.
Desconfigure la unidad del sistema (para obtener instrucciones, consulte la documentación del sistema).
3.
4.
5.
6.
7.
Apague el sistema. Desconecte el cable de alimentación del sistema y de la toma de alimentación eléctrica.
Desmonte la cubierta del sistema.
Desconecte el cable SAS interno de la unidad de cintas (consulte el número 1 en la Figura 4. Panel posterior de la unidad de cintas SAS interna).
Quite la unidad de cintas del sistema, así como los tornillos de montaje o los rieles de la parte lateral o inferior de la unidad de cintas.
Para volver a montarla, realice estos pasos de forma invertida.
TapeAlert
TapeAlert es una tecnología patentada y un estándar del American National Standards Institute (ANSI) que define las condiciones y los problemas que
experimentan las unidades de cintas. La tecnología permite a un sistema leer los distintivos de TapeAlert desde una unidad de cintas mediante la interfaz
SCSI. El sistema lee los distintivos de la Página de percepción de anotación cronológica 0x2E.
Distintivos TapeAlert
En la Tabla 7 aparece una lista de los distintivos de TapeAlert a los que da soporte la unidad de cintas Dell PowerVault.
Tabla 7. Distintivos de TapeAlert y descripciones
Distintivos de TapeAlert a los que da soporte la unidad de cintas
Número
de
distintivo
Parámetro del
distintivo (en
hexadecimales)
Distintivo
Descripción
Acción necesaria
3
03h
Error de hardware
Se establece para errores de lectura,
grabación o colocación irrecuperables.
(Este distintivo está establecido en
conjunto con los distintivos 4, 5 o 6.)
Consulte la columna Acción necesaria para los distintivos 4, 5
o 6 en esta tabla.
4
04h
Soporte
Se establece para cualquier error de
lectura, grabación o colocación
irrecuperable debido a un cartucho de
cinta defectuoso.
Póngase en contacto con el soporte técnico de Dell.
05h
Anomalía de
lectura
Se establece para cualquier error de
lectura irrecuperable en el que su
identificación es incierta y la anomalía
se puede deber a un cartucho de
cinta o a un hardware de cintas
defectuosos.
Si también se ha establecido el distintivo 4, el cartucho es
defectuoso. Póngase en contacto con el soporte técnico de
Dell. Si el distintivo 4 no está establecido, consulte el código
de error 6 en el apartado "Descripciones y acciones
correctoras".
Si el distintivo 9 también está establecido, asegúrese de que
el conmutador de protección contra grabación esté en la
posición adecuada para que se puedan grabar datos en la
cinta (consulte el apartado Cómo establecer el conmutador
de protección contra grabación"). Si también se ha
establecido el distintivo 4, el cartucho es defectuoso.
Sustituya el cartucho de cinta. Si el distintivo 4 no está
establecido, consulte el código de error 6 en el apartado
"Descripciones y acciones correctoras".
5
6
06h
Anomalía de
grabación
Se establece para cualquier error de
grabación irrecuperable en el que su
identificación es incierta y la anomalía
se puede deber a un cartucho de
cinta o a un hardware de cintas
defectuosos.
8
08h
No válido para
datos
Se establece cuando se producen
errores graves de servomecanismo al
cargar un cartucho de cinta.
Sustituya el cartucho de cinta. Si este error se produce en
varias cintas, consulte el código de error 6 en el apartado
"Descripciones y acciones correctoras".
9
09h
Protegido contra
grabación
Se establece cuando la unidad de
cintas detecta que el cartucho de
cinta está protegido contra grabación.
Asegúrese de que el conmutador de protección contra
grabación del cartucho está establecido de forma que pueda
grabar datos en la cinta (consulte el apartado "Cómo
establecer el conmutador de protección contra grabación").
10
0Ah
No se puede
extraer
Se establece cuando la unidad de
cintas recibe un mandato UNLOAD
después de que el sistema haya
evitado que el cartucho de cinta se
extrajera.
Consulte la documentación del sistema operativo del
sistema.
11
0Bh
Soportes de
limpieza
Se establece al cargar un cartucho de
limpieza en la unidad.
No se necesita ninguna acción.
12
0Ch
Formato no
soportado
Se establece cuando se carga un tipo
de cartucho no soportado en la
unidad o cuando el formato del
cartucho se ha dañado.
Use un cartucho de cinta soportado.
15
0Fh
Anomalía del chip
de memoria del
cartucho
Se establece cuando se detecta una
anomalía en la memoria de cartucho
(CM) del cartucho de la cinta cargado.
Sustituya el cartucho. Si este error se produce en varias
cintas, consulte el código de error 6 en el apartado
"Descripciones y acciones correctoras".
16
10h
Expulsión forzada
Se establece cuando el cartucho de
cinta se descarga manualmente al
mismo tiempo que la unidad está
leyendo o grabando.
No se necesita ninguna acción.
18
12h
Directorio de cinta
dañado en la
memoria del
cartucho
Se establece cuando la unidad
detecta que el directorio de la cinta
en la memoria del cartucho se ha
dañado.
Vuelva a leer todos los datos de la cinta para reconstruir el
directorio de la cinta.
20
14h
Limpiar ahora
Se establece cuando la unidad de
cintas detecta que necesita limpieza.
Limpie la unidad de cintas. Consulte el apartado "Cómo
limpiar el mecanismo de la cinta".
21
15h
Limpiar
periódicamente
Se establece cuando la unidad
detecta que necesita limpieza
rutinaria.
Limpie la unidad de cintas lo antes posible. La unidad puede
seguir funcionando, pero deberá limpiarla pronto. Consulte
el apartado "Cómo limpiar el mecanismo de la cinta".
22
16h
Cartucho de
limpieza caducado
Se establece cuando la unidad de
cintas detecta un cartucho de limpieza
caducado.
Sustituya el cartucho de limpieza.
23
17h
Cinta de limpieza
no válida
Establecida cuando la unidad espera
un cartucho de limpieza y el cartucho
cargado no lo es.
Utilice un cartucho de limpieza válido.
Si el restablecimiento de la cinta no consigue hacer
desaparecer el error, utilice el código de error de la pantalla
de un solo carácter, de la interfaz de usuario de la biblioteca
o de los datos de percepción de la unidad SCSI. Consulte el
apartado "Descripciones y acciones correctoras".
Utilice el código de error en la pantalla de un solo carácter,
en la interfaz de usuario de la biblioteca o en los datos de
percepción de la unidad SCSI. Consulte el apartado
"Descripciones y acciones correctoras".
30
1Eh
Hardware A
Se establece cuando se produce una
anomalía en el hardware, lo cual
requiere un restablecimiento de la
unidad de cintas para que se
recupere.
31
1Fh
Hardware B
Se establece cuando la unidad de
cintas no lleva a cabo
satisfactoriamente sus propias
pruebas internas.
32
20h
Interfaz
Se establece cuando la unidad de
cintas detecta un problema con la
interfaz SCSI o LDI (RS-422).
Localice el código de error 8 o 9 en el apartado
"Descripciones y acciones correctoras".
33
21h
Expulsar soportes
Se establece cuando se produce una
anomalía que requiere descargar el
cartucho de la unidad.
Descargue y vuelva a cargar el cartucho de cinta.
34
22h
Error de descarga
Se establece cuando una imagen FMR
(Sustitución de microcódigo de campo)
no se descarga satisfactoriamente en
la unidad de cintas a través de la
interfaz SAS.
Asegúrese de que se trata de la imagen correcta. Descargue
de nuevo la imagen FMR.
24h
Temperatura de la
unidad
Se establece cuando el sensor de
temperatura de la unidad indica que
la temperatura de la unidad está
sobrepasando la temperatura
recomendada del sistema (consulte el
apartado "Especificaciones").
Consulte el código de error 1 en el apartado "Descripciones
y acciones correctoras".
Consulte el código de error 2 en el apartado "Descripciones
y acciones correctoras".
36
37
25h
Voltaje de la
unidad
Se establece cuando la unidad
detecta que los voltajes
suministrados externamente se están
acercando a los límites de voltaje
especificados o están fuera de los
límites de voltaje (consulte el
apartado "Especificaciones").
39
27h
Diagnósticos
necesarios
Se establece cuando la unidad
detecta una anomalía y es necesario
que los diagnósticos identifiquen el
problema.
Consulte el código de error 6 en el apartado "Descripciones
y acciones correctoras".
51
33h
Directorio de cinta
no válido durante
la descarga
Se establece cuando el directorio de
cinta del cartucho de cinta cargado
anteriormente está dañado. El
rendimiento de búsqueda de archivos
disminuye.
Vuelva a crear el directorio de la cinta mediante la lectura de
todos los datos.
52
34h
Anomalía de
grabación en el
área del sistema
de la cinta
Se establece cuando el cartucho de
cinta descargado anteriormente no ha
podido grabar su área del sistema
satisfactoriamente.
Copie los datos en otro cartucho de cinta y, a continuación,
deje de utilizar el cartucho anterior.
53
35h
Anomalía de
lectura del área
del sistema de la
cinta
Se establece cuando el área del
sistema de cintas no se ha podido
leer los datos satisfactoriamente en el
momento de carga.
Copie los datos en otro cartucho de cinta y, a continuación,
deje de utilizar el cartucho anterior.
Cómo capturar un volcado de la unidad utilizando la interfaz Ethernet
Otra forma de capturar un volcado de la unidad es utilizar el puerto Ethernet. Para capturar un volcado en la unidad utilizando la interfaz Ethernet, siga los
pasos que se muestran a continuación.
Nota: la unidad utiliza una versión limitada de protocolo FTP para comunicarse en la interfaz Ethernet. Se recomienda utilizar una sesión FTP simple y de
línea de mandatos, como por ejemplo el indicador de mandatos DOS, cuando se comunique con la unidad. Este producto no está pensado para ser conectado
directa ni indirectamente por ningún medio en absoluto a interfaces de redes de telecomunicaciones públicas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Obtenga el último firmware de la unidad desde la web, como se describió anteriormente.
Conecte un cable provisional Ethernet a la interfaz Ethernet de la unidad y al sistema. Para cumplir con los requisitos de inmunidad electromagnética, es
necesario un cable ethernet debidamente protegido.
Cree una sesión FTP entre la sesión y el sistema. La dirección IP predeterminada de la unidad es la siguiente: 169.254.0.3
Cuando se le solicite el usuario, escriba invitado y pulse Intro.
Cuando se le solicite la contraseña, pulse Intro. No es necesaria ninguna respuesta.
Escriba bin para establecer la modalidad de comunicación en binario.
Escriba mget *.dmp para transferir un volcado de la unidad al sistema. Si ya existe un volcado, la unidad le mostrará el nombre del volcado y le
preguntará si desea transferirlo al sistema. Escriba s para transferir el volcado existente o n para omitir dicho archivo de volcado. A continuación, la
unidad le preguntará si desea un volcado forzado. Escriba s para forzar un volcado y transferir el volcado forzado al sistema, o escriba n para omitir el
forzado de volcado.
Escriba quit para finalizar la sesión FTP.
Elimine el cable provisional Ethernet de la interfaz Ethernet de la unidad.
Cómo recuperar un cartucho de cinta
Si los procedimientos de determinación de problemas identifican la unidad de cintas como el origen del problema y no puede expulsar el cartucho de cinta con
el botón de expulsión, siga los pasos detallados a continuación para restablecer la unidad a fin de recuperar el cartucho:
1.
Pulsar y mantenga pulsado el botón de expulsión durante 10 segundos, y a continuación deje de pulsar.
¡ El LED de error se enciende y la unidad inicia su proceso de prueba del hardware.
¡ Una vez completada la prueba del hardware, se enciende el LED de Lista/Actividad.
¡ Si hay un cartucho en la unidad, el LED de Lista/Actividad parpadea en verde y el SCD parpadea realizando un movimiento en forma de ocho
hasta que el cartucho se rebobina.
¡ El LED de Lista/Actividad pasa a ser fija y el SCD deja de parpadear con un número ocho al terminar el rebobinado, e indica que la unidad de
cintas está preparada.
NOTA: Deje que transcurran al menos 10 minutos para que acabe el proceso de rebobinado.
2.
Para expulsar el cartucho, pulse el botón de expulsión una vez más. Si el cartucho de cinta sigue sin ser expulsado, contacte con personal de servicio
técnico especializado para obtener ayuda.
AVISO: Si no forma parte del personal de servicio técnico cualificado, no intente abrir la unidad para repararla.
Volver a la página de contenido
Volver a la página de contenido
Cómo la unidad de cintas: Guía del usuario de la unidad de cintas Dell PowerVault
TM
TM
Cómo utilizar la unidad
Cómo cargar, descargar y proteger contra grabación los cartuchos
Cómo cuidar los cartuchos de cinta
Cómo limpiar el mecanismo de la cinta
Cómo utilizar la unidad
Encienda la unidad externa pulsando el botón de encendido/apagado en el panel frontal (Figura 12). Encienda la unidad de montaje en bastidor pulsando el
botón de encendido/apagado del panel frontal (Figura 13). La unidad de cintas ejecuta la POST (autoprueba de encendido). Al final de la autoprueba del
hardware, el LED de Lista/Actividad debe ser fijo y de color verde.
Figura 12. Encendido de la unidad externa
1.
Botón de apagado y encendido
Figura 13. Encendido de la unidad de montaje en bastidor
Cómo restablecer la unidad
La unidad se puede restablecer sin tener que apagar el sistema ni la unidad. Esto puede ser necesario si la unidad deja de responder. Si desea restablecerla,
pulse y mantenga pulsado el botón de expulsión en el panel frontal de la unidad de cintas durante 10 segundos (Figura 13). La unidad provoca un volcado de
los datos técnicos imprescindibles en la memoria de la unidad y sobrescribe el volcado existente. A continuación, la unidad se reinicia para permitir que se
establezca la comunicación.
Figura 13. Cómo restablecer la unidad
1.
Botón de expulsión
Cómo cargar, extraer y proteger contra grabación los cartuchos
Utilice sólo los cartuchos de formato LTO Ultrium con la unidad, tal como se especifica en el estándar LTO Ultrium. Asegúrese de que sólo hay una etiqueta
pegada en el área de etiquetas del cartucho. No utilice etiquetas que no pertenezcan a ningún estándar y no pegue nada en el cartucho a no ser que sea en
el área de etiquetas.
La unidad de cintas Dell PowerVault es compatible con los cartuchos de los modelos anteriores. A continuación se ofrece una descripción de las funciones
soportadas en los distintos tipos de soporte compatibles:
Generación de cartuchos
LTO
Longitud de cinta
(nominal)(m)
Capacidad de
datos (nativa)
(GB1)
Capacidad de
datos
(comprimida2)
(GB1)
Generación de
PowerVault
Generación de
PowerVault
Generación de
PowerVault
LTO5
LTO4
LTO3
5
846
1500
3000
Sí
No
No
5 WORM
846
1500
3000
Sí
No
No
4
820
800
1600
Sí
Sí
No
4 WORM
820
800
1600
Sí
Sí
No
3
680
400
800
SL
Sí
Sí
3 WORM
680
400
800
SL
Sí
Sí
2
609
200
400
No
SL
Sí
1
609
100
200
No
No
SL
1
319
50
100
No
No
SL
1
203
30
60
No
No
SL
1
87
10
20
No
No
SL
Notas:
1. 1 GB = 1 000 000 000 bytes
2. Relación de compresión = 2:1
3. SL = Sólo lectura
En la Figura 14 se muestra el cartucho de datos LTO Ultrium y sus componentes.
Figura 14. Cartucho de datos LTO Ultrium
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Memoria del cartucho LTO
Área para la etiqueta
Conmutador de protección contra grabación
Guía de inserción
Puerta del cartucho
Patilla principal
Cómo cargar un cartucho de cinta
1.
2.
3.
4.
Asegúrese de que la unidad de cintas está encendida. (El LED de Lista/Actividad se muestra de color verde fijo).
Asegúrese de que el conmutador de protección contra grabación (consulte el número 3 en la Figura 14) esté adecuadamente configurado. (Consulte el
apartado "Cómo establecer el conmutador de protección contra grabación en cartuchos)".
Sujete el cartucho de modo que el conmutador de protección contra grabación esté orientado hacia usted.
Deslice el cartucho en el compartimento de carga de cintas (consulte la Figura 15). La unidad de cintas carga automáticamente el cartucho.
¡ Si el cartucho ya está en posición de expulsión y desea volver a insertarlo, quite el cartucho y después vuelva a insertarlo.
¡ Si el cartucho ya está cargado y apaga y enciende la unidad, el cartucho no se expulsará automáticamente. Cuando la unidad se vuelve a
encender, el cartucho vuelve a la posición cargado.
Figura 15. Carga
1.
Conmutador de protección contra grabación
Cómo extraer un cartucho de cinta
1.
2.
Asegúrese de que la unidad de cintas está encendida. (El LED de Lista/Actividad se muestra de color verde fijo).
Pulse el botón de expulsión (consulte el número 1 en la Figura 13). La unidad rebobinará la cinta y expulsará el cartucho. El LED de Lista/Actividad
parpadea en verde mientras la cinta se rebobina y, a continuación, se apaga antes de que el cartucho se haya expulsado.
Tras la expulsión del cartucho, sujételo y quítelo.
3.
Siempre que descargue un cartucho de cinta, la unidad de cintas grabará cualquier información pertinente en la memoria del cartucho.
AVISO: No quite un cartucho de cinta mientras el indicador de actividad de la unidad esté encendido.
Cómo establecer el conmutador de protección contra grabación en los cartuchos de cinta
AVISO: La protección contra grabación no impedirá que un cartucho se borre mediante un borrado masivo o desmagnetización. No borre en masa los
cartuchos de formato Ultrium. Esto destruirá la información pregrabada del servomecanismo y presentará el cartucho como inservible. Utilice siempre el
mandato de borrado corto o largo del software de copia de seguridad para borrar los cartuchos.
La posición del conmutador de protección contra grabación (Figura 16) en el cartucho de cinta determina si se puede grabar en la cinta:
l
l
Si el conmutador está establecido en bloqueado (candado cerrado), no se pueden grabar datos en la cinta.
Si el conmutador está establecido en desbloqueado (candado abierto o vacío negro), se pueden grabar datos en la cinta.
Figura 16. Cómo establecer el conmutador de protección contra grabación en los cartuchos de cinta
1.
Conmutador de protección contra grabación
Para establecer el conmutador, deslícelo hacia la izquierda o hacia la derecha para ponerlo en la posición deseada.
AVISO: Configure siempre el separador de protección contra grabación antes de cargar el cartucho en la unidad. Si desliza el separador
después de cargar el cartucho, provocará resultados imprevisibles que pueden resultar en errores en la unidad o en la copia de seguridad.
Cómo cuidar los cartuchos de cinta
AVISO: No inserte un cartucho de cinta dañado en la unidad de cintas. Un cartucho dañado puede interferir en la fiabilidad de la unidad y puede
anular las garantías de la unidad y del cartucho. Antes de insertar un cartucho de cinta, examine la funda del cartucho, la tapa del cartucho y el
conmutador de protección contra grabación para ver si están rotos.
Si se maneja incorrectamente o si el entorno no es el adecuado se puede dañar el cartucho de cinta LTO Ultrium o su cinta magnética. Para evitar que los
cartuchos de cinta se estropeen y para garantizar la alta fiabilidad continuada de la unidad de cintas, siga las directrices que se indican a continuación.
Proporcionar formación
l
l
l
l
l
Publique los procedimientos que describan el manejo adecuado de soporte en lugares donde se reúnan personas.
Asegúrese de que todo aquel que maneje la cinta haya recibido la formación necesaria sobre los procedimientos de manejo y envío. Esto afecta a
operadores, usuarios, programadores, servicios de archivado y personal de envío.
Asegúrese de que cualquier servicio o personal contratado que realice tareas de archivado reciba la formación adecuada en los procedimientos de
manejo de soporte.
Incluya procedimientos de manejo de soporte como parte de cualquier contrato de servicio.
Defina los procedimientos de recuperación de datos y comuníquelos al personal.
Asegurar un embalaje correcto
l
l
l
l
l
Cuando envíe un cartucho, hágalo en su embalaje original o en uno similar.
Envíe o guarde siempre los cartuchos en un estuche.
Utilice sólo un contenedor de envío recomendado que mantenga el cartucho en su funda de forma segura durante su transportación.
No envíe nunca un cartucho en un sobre de envío comercial. Colóquelo siempre en una caja o en un paquete.
Si envía el cartucho en una caja de cartón o en una caja de un material sólido, asegúrese de lo siguiente:
¡ Coloque el cartucho dentro de una bolsa de plástico o de un envoltorio que lo proteja del polvo, la humedad y otros contaminantes.
¡ Empaquete el cartucho de manera que no quede suelto y se pueda mover.
¡ Empaquete el cartucho en dos cajas (colóquelo en una caja y, a continuación, coloque esa caja dentro de la caja de envío) y añada relleno entre
ambas.
Proporción de condiciones ambientales y aclimatación adecuadas
l
l
l
l
l
Antes de utilizar un cartucho, deje que se adapte al entorno operativo normal durante 1 hora. Si observa condensación en el cartucho, espere durante
una hora más.
Asegúrese de que todas las superficies del cartucho estén secas antes de insertarlo.
No exponga el cartucho a la humedad ni a la luz directa del sol.
No exponga los cartuchos grabados o vírgenes a los campos magnéticos dispersos superiores a 100 oersteds (por ejemplo, terminales, motores, equipo
de vídeo, equipo de rayos X o campos que existan cerca de lo cables de alta tensión o fuentes de alimentación). Si lo hace, en el caso de un cartucho
grabado podrían perderse los datos; y en el de un cartucho reutilizable, podría quedar inservible.
Conserve las siguientes condiciones ambientales, esquematizadas en la Tabla 2.
Tabla 2. Especificaciones ambientales
Factor medioambiental
En funcionamiento
Almacenamiento operativo1
Almacenamiento de archivado2
Envío
Temperatura
de 10° a 45°C
(de 50° a 113°F)
de 16° a 35°C
(de 61° a 95°F)
de 16° a 25°C
(de 61° a 77°F)
de -23° a 49°C
(de -9° a 120°F)
Humedad relativa (sin condensación)
del 10% al 80%
del 20% al 80%
del 20% al 50%
del 5% al 80%
Temperatura de bulbo húmedo
26°C
(79°F)
26°C
(79°F)
26°C
(79°F)
26°C
(79°F)
Notas:
1. El almacenamiento operativo es de menos de 1 año.
2. El almacenamiento de archivado es de 1 a 10 años.
Realización de una inspección minuciosa
l
l
l
l
l
l
l
Examine el embalaje del cartucho para determinar si se ha manejado sin ningún cuidado.
Cuando examine un cartucho, abra sólo la puerta del cartucho. No abra el chasis del cartucho por ningún otro lugar. Las partes superior e inferior del
chasis están unidas mediante tornillos; si las separa, el cartucho quedará inservible.
Examine el cartucho para identificar posibles daños antes de utilizarlo o almacenarlo.
Examine la parte trasera del cartucho (la parte que carga primero en el compartimento de carga de cintas) y asegúrese de que la funda del cartucho
sea hermética. Si hay aberturas en las junturas, es posible que la patilla principal esté desencajada.
Compruebe que la patilla principal esté ajustada correctamente.
Si sospecha que el cartucho no se ha manejado correctamente pero aparentemente se puede utilizar, copie los datos en un cartucho que esté en buen
estado inmediatamente por si tiene que recuperar los datos. Deseche el otro cartucho.
Repase los procedimientos de manejo y envío.
Manejo correcto del cartucho
l
l
l
l
No deje caer el cartucho. Si el cartucho se cae, deslice hacia atrás la tapa del cartucho y asegúrese de que la patilla principal esté correctamente
ajustada en las bridas de retención de patillas.
No manipule la cinta que esté fuera del cartucho. Si la toca, puede dañar la superficie o los bordes de la cinta y ello afectaría a la fiabilidad de lectura o
grabación. Tirar de una cinta que está fuera del cartucho puede dañar la cinta y el mecanismo de freno del cartucho.
No apile más de seis cartuchos.
No desmagnetice un cartucho que tenga intención de reutilizar. Al eliminar los campos magnéticos la cinta ya no puede utilizarse.
Cómo limpiar el mecanismo de la cinta
Las unidades Dell PowerVault se han desarrollado de modo que la limpieza necesaria sea mínima. La unidad de cintas visualizará una C en la pantalla de un
solo carácter y el LED de error parpadeará en ámbar cuando la unidad se tenga que limpiar. Inserte únicamente un cartucho de limpieza en la unidad de cintas
cuando se visualice la C.
AVISO: Utilice únicamente cartuchos de limpieza LTO que tengan la etiqueta "universal". La unidad de cintas sólo es compatible con los cartuchos de
limpieza universal LTO Ultrium. La utilización de cualquier otro tipo de método o cartucho de limpieza puede dañar el cabezal de lectura/grabación en la
unidad. Si carga cualquier otro tipo de cartucho de limpieza, la unidad de cintas mostrará un 7 en el SCD y conservará el cartucho hasta que se expulse
manualmente pulsando el botón de expulsión.
Se suministra un cartucho de limpieza universal LTO Ultrium con cada unidad de cintas. No utilice algodón u otros materiales para limpiar los cabezales. El
cartucho de limpieza utiliza una cinta especial para limpiar los cabezales de la cinta.
A pesar de que el número puede variar en función del fabricante, generalmente el cartucho de limpieza universal se puede utilizar unas 50 veces. Si intenta
utilizar el cartucho de limpieza después de 50 operaciones de limpieza, aparecerá el código de error 7. Expulse el cartucho de limpieza y sustitúyalo por uno
nuevo.
Para utilizar el cartucho de limpieza universal LTO Ultrium:
1.
2.
Inserte un cartucho de limpieza en la unidad de cintas. La unidad de cintas realizará la limpieza automáticamente. Cuando se haya acabado la limpieza,
la unidad expulsará el cartucho.
Quite el cartucho de limpieza de la unidad.
Volver a la página de contenido
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement