Micro Motion Transmissores 1700 e 2700 Guia de instalação

Adicionar a Meus manuais
86 Páginas

Propaganda

Micro Motion Transmissores 1700 e 2700 Guia de instalação | Manualzz

Manual de instalação

20001708, Rev CG

Dezembro de 2019

Transmissores Micro Motion

1700 e 2700

Manual de instalação

Mensagens de segurança

As mensagens de segurança são fornecidas neste manual para proteger pessoas e equipamentos. Leia cada mensagem de segurança com atenção antes de seguir para a próxima etapa.

Informações sobre segurança e aprovação

Este produto da Micro Motion cumpre com todas as diretivas europeias aplicáveis quando instalado corretamente, de acordo com as instruções contidas neste manual. Consulte a declaração de conformidade EU para as diretivas que se aplicam a este produto. A declaração de conformidade da UE, com todas as diretivas europeias aplicáveis e todas as Instruções e Desenhos de Instalação

ATEX, está disponível na Internet no site www.emerson.com

e no centro de atendimento local da Micro Motion.

As informações afixadas ao equipamento que estão em conformidade com a Diretiva de Equipamentos de Pressão podem ser encontradas na Internet no site www.emerson.com

.

Para instalações em áreas classificadas na Europa, consulte a norma EN 60079-14, caso as normas nacionais não sejam aplicáveis.

Outras informações

As especificações completas do produto podem ser encontradas na ficha de dados do produto. As informações sobre a resolução de problemas podem ser encontradas no manual de configuração. As fichas de dados do produto e os manuais estão disponíveis no site da Micro Motion em www.emerson.com

.

Política de devolução

Os procedimentos da Micro Motion devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Micro Motion. A Micro Motion não aceitará a devolução do seu equipamento se você não seguir os procedimentos da Micro Motion.

Os procedimentos e os formulários de devolução estão disponíveis em nosso website de suporte em www.emerson.com

ou ligando para o departamento do Serviço de Atendimento ao Cliente da Micro Motion.

Atendimento ao cliente Emerson Flow

E-mail:

• Internacional: [email protected]

• Ásia-Pacífico: [email protected]

Telefone:

América do Norte e Sul

Estados Unidos

Canadá

800-522-6277

Europa e Oriente Médio

Reino Unido e Irlanda

0870 240 1978

+1 303-527-5200 Holanda

México +52 55 5809 5300 França

+31 (0) 704 136

666

+33 (0) 800 917

901

Argentina

Brasil

Chile

+54 11 4837 7000

+55 15 3413 8000

+56 2 2928 4800

Alemanha

Itália

Europa Central e

Oriental

0800 182 5347

+39 8008 77334

+41 (0) 41 7686

111

Peru +51 15190130 Rússia/CEI

Egito

Omã

Qatar

Kuwait

+7 495 995 9559

0800 000 0015

800 70101

431 0044

663 299 01

África do Sul 800 991 390

Ásia-Pacífico

Austrália

Nova Zelândia

Índia

Paquistão

China

Japão

Coreia do Sul

Cingapura

Tailândia

Malásia

800 158 727

099 128 804

800 440 1468

888 550 2682

+86 21 2892 9000

+81 3 5769 6803

+82 2 3438 4600

+65 6 777 8211

001 800 441 6426

800 814 008

2

América do Norte e Sul Europa e Oriente Médio

Arábia Saudita 800 844 9564

EAU 800 0444 0684

Ásia-Pacífico

3

4

Manual de instala

çã

o

20001708

Í

ndice

Dezembro de 2019

Índice

Capítulo 1

Capítulo 2

Capítulo 3

Capítulo 4

Capítulo 5

Capítulo 6

Capítulo 7

Antes de iniciar.......................................................................................................... 7

1.1 Sobre este documento.................................................................................................................7

1.2 Mensagens de risco......................................................................................................................7

1.3 Documentação relacionada......................................................................................................... 8

Planejamento............................................................................................................ 9

2.1 Componentes do medidor...........................................................................................................9

2.2 Tipos de instalação...................................................................................................................... 9

2.3 Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor..................................................13

2.4 Opções de saída.........................................................................................................................14

2.5 Conexões elétricas.....................................................................................................................15

2.6 Limites ambientais.....................................................................................................................15

2.7 Classificações de áreas classificadas........................................................................................... 16

2.8 Requisitos de energia.................................................................................................................16

Montagem............................................................................................................... 19

3.1 Montagem para instalações integrais.........................................................................................19

3.2 Orientação.................................................................................................................................19

3.3 Acessibilidade para manutenção................................................................................................19

3.4 Opções de montagem............................................................................................................... 19

3.5 Girar o transmissor no sensor (opcional).................................................................................... 24

3.6 Girar a interface do usuário no transmissor (opcional)................................................................26

Preparar os fios........................................................................................................ 29

4.1 Preparar a ligação a 4 fios...........................................................................................................29

4.2 Preparar a ligação a 9 fios...........................................................................................................32

Conectar o transmissor ao sensor............................................................................. 39

5.1 Instalar a fiação do transmissor ao sensor (4 fios).......................................................................39

5.2 Conecte a fiação do transmissor ao processador central remoto (quatro fios)............................41

5.3 Conecte a fiação do processador central remoto ao sensor com um cabo revestido (nove fios)............................................................................................................................................ 43

5.4 Faça as ligações elétricas do processador central remoto ao sensor usando um cabo blindado ou revestido (nove fios)................................................................................................ 45

5.5 Terminais do sensor e do transmissor/processador central remoto............................................48

Aterramento............................................................................................................ 51

6.1 Aterrar os componentes do medidor......................................................................................... 51

Conexão da fiação da fonte de alimentação.............................................................. 53

7.1 Conectar a fonte de alimentação............................................................................................... 53

Manual de instalação 5

Í

ndice

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

Capítulo 8

Capítulo 9

Capítulo 10

Capítulo 11

Fiação de E/S para transmissores com saídas analógicas........................................... 55

8.1 Fiação analógica básica..............................................................................................................55

8.2 Fiação HART

®

/analógica de laço único....................................................................................... 55

8.3 Fiação de ponto a ponto RS-485................................................................................................ 56

8.4 Fiação multidrop HART.............................................................................................................. 57

Fiação de E/S para transmissores com saídas intrinsecamente seguras......................59

9.1 Fiação de saída em mA em área segura (2700)...........................................................................59

9.2 Fiação HART/analógica de laço único em área segura................................................................ 61

9.3 Fiação multidrop HART em área segura..................................................................................... 62

9.4 Fiação de saída de frequência/saída discreta em área segura..................................................... 63

9.5 Fiação para áreas classificadas................................................................................................... 64

Fiação E/S para 2700 com entradas/saídas configuráveis.......................................... 71

10.1 Configuração do canal............................................................................................................. 71

10.2 Fiação básica de saída em mA.................................................................................................. 72

10.3 Fiação de laço único HART/analógica.......................................................................................72

10.4 Fiação multidrop HART............................................................................................................ 73

10.5 Fiação de saída de frequência com alimentação interna no Canal B..........................................74

10.6 Fiação de saída de frequência com alimentação externa no Canal B......................................... 75

10.7 Fiação da saída de frequência com alimentação interna no Canal C..........................................76

10.8 Fiação de saída de frequência com alimentação externa no Canal C.........................................77

10.9 Fiação de saída discreta com alimentação interna no Canal B...................................................78

10.10 Fiação de saída discreta com alimentação externa no Canal B................................................79

10.11 Fiação de saída discreta com alimentação interna no Canal C................................................ 80

10.12 Fiação de saída discreta com alimentação externa no Canal C................................................81

10.13 Fiação de entrada discreta com alimentação interna............................................................. 82

10.14 Fiação de entrada discreta com alimentação externa.............................................................82

Fiação E/S para 2700 com FOUNDATION fieldbus ou PROFIBUS-PA............................ 83

11.1 Fiação para F

OUNDATION

Fieldbus.............................................................................................. 83

11.2 Cabeamento para PROFIBUS-PA.............................................................................................. 84

6 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

1

1.1

1.2

Antes de iniciar

Dezembro de 2019

Antes de iniciar

Sobre este documento

Este manual fornece informações sobre o planejamento, a montagem, a fiação e a configuração inicial do transmissor 1700-2700. Para obter mais informações sobre a configuração completa, manutenção, resolução de problemas, ou serviço do transmissor, consulte o manual de configuração e uso.

As informações neste documento supõem que os usuários compreendem a configuração e a instalação básica do sensor e do transmissor e os procedimentos e conceitos de manutenção.

Mensagens de risco

Este documento usa os critérios a seguir para mensagens de risco baseadas nos padrões

ANSI Z535.6-2011 (R2017).

PERIGO

Ferimentos graves ou mortes ocorrer

ã

o se uma situa

çã

o de risco n

ã

o for evitada.

ATENÇÃO

Ferimentos graves ou mortes talvez ocorram se uma situa

çã

o de risco n

ã

o for evitada.

CUIDADO

Ferimentos leves ou moderados ocorrer

ã

o ou podem ocorrer se uma situa

çã

o de risco n

ã

o for evitada.

Notice

Perda de dados, danos à propriedade, danos ao hardware ou danos ao software podem ocorrer se uma situação não for evitada. Não há risco real de lesões corporais.

Acesso físico

Notice

Funcionários não autorizados podem causar danos significativos e/ou configurar incorretamente o equipamento dos usuários finais. Garanta a proteção contra o uso não autorizado, seja intencional ou não.

A segurança física é uma parte importante de todos os programas de segurança, e é fundamental para proteger o seu sistema. Restrinja o acesso físico para proteger os ativos dos usuários. Isto se aplica a todos os sistemas usados na instalação.

Manual de instalação 7

8

Antes de iniciar

Dezembro de 2019

1.3

Manual de instala

çã

o

20001708

Documentação relacionada

Você pode acessar toda a documentação no DVD de documentação do produto enviado com o produto ou em www.emerson.com

.

Veja qualquer um dos seguintes documentos para obter mais informações:

Folha de dados dos transmissores da série 1000 e série 2000 da Micro Motion com tecnologia MVD

• Documentos do 1700

Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 1700 da Micro Motion com saídas analógicas

Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 1700 da Micro Motion com saídas intrinsecamente seguras

• Documentos do 2700

Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com saídas analógicas

Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com entradas/saídas configuráveis

Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com saídas intrinsecamente seguras

Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com

F

OUNDATION

Fieldbus

Manual de uso e configuração dos transmissores modelo 2700 da Micro Motion com

PROFIBUS-PA

Guia de instalação e operação da aplicação de consumo de combustível da Micro Motion para transmissores

Guia de instalação e preparo do cabo do medidor de vazão de 9 fios Micro Motion

Manual da aplicação de densidade melhorada da Micro Motion

• Manuais de instalação do sensor

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

2

2.1

2.2

Planejamento

Dezembro de 2019

Planejamento

Componentes do medidor

O medidor contém os seguintes componentes:

• Um transmissor

• Um sensor

• Um processador central que fornece funções adicionais de processamento e memória

Tipos de instalação

O transmissor pedido e enviado é compatível com um dos até oito tipos de instalação. O quinto caractere do número do modelo de transmissor indica o tipo de instalação.

Figura 2-1: Indicação do tipo de instalação para os transmissores 1700 e 2700

O número do modelo está localizado em uma tag do dispositivo na lateral do transmissor.

Tabela 2-1: Tipos de instalação para os transmissores 1700 e 2700

B

M

P

H

(1)

I

R

Código do modelo

E

C

Descrição

Montagem remota a 4 fios

Integral

Processador central otimizado remoto (invólucro em alumínio pintado) com transmissor remoto

Montagem remota a nove fios (invólucro em alumínio pintado com processador central integral)

Processador central remoto com transmissor remoto

Montagem remota a 4 fios (invólucro de aço inoxidável)

Montagem remota a 9 fios (invólucro de aço inoxidável)

Montagem remota a quatro fios (invólucro em alumínio pintado) para conexão a um medidor compacto de densidade (CDM), um medidor de densidade por diapasão (FDM) e um medidor de viscosidade por diapasão (FVM)

(1) Esta opção está disponível somente com o transmissor F

OUNDATION

fieldbus 2700

Manual de instalação 9

Planejamento

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

O transmissor é montado diretamente no sensor. As instalações integrais não requerem uma instalação separada do transmissor. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios instalados no transmissor no campo.

Figura 2-2: Instalação integral (modelo código I)

STATUS

SCROLL SELECT

10

Nota

Em caso de substituição de um transmissor 1700/2700 integral por um transmissor de reposição, retenha o anel de transição. A substituição não inclui um novo anel de transição.

Figura 2-3: Medidores de alta temperatura com conexão de fábrica (modelo código I)

A

B

C

O transmissor é enviado com uma conexão de fábrica flexível, instalada entre o sensor e o transmissor. O transmissor deve ser desmontado do seu suporte de envio (soldado à caixa do sensor) e, então, montado separadamente. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios instalados no transmissor no campo.

A. Sensor

B. Transmissor ou processador central

C. Conexão flexível instalado de fábrica

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Planejamento

Dezembro de 2019

Figura 2-4: Instalação remota a 4 fios para os medidores Coriolis (modelo código R ou

M)

A

B

C

D

A

O transmissor é instalado remotamente com base no sensor. A conexão a 4 fios entre o sensor e o transmissor deve ter os fios instalados no campo. A fonte de alimentação e as

E/S devem ter os fios instalados no transmissor no campo.

A. Transmissor

B. Conexão a 4 fios instalada no campo

C. Processador central

D. Sensor

Figura 2-5: Instalação remota a quatro fios para medidores de densidade e viscosidade (somente CDM, FDM, ou FVM com fieldbus; modelo código H)

Manual de instalação

O transmissor é instalado remotamente a partir do medidor compacto de densidade

(CDM), do medidor de densidade por diapasão (FDM) ou do medidor de viscosidade por diapasão (FVM). A conexão a 4 fios entre o sensor e o transmissor deve ter os fios instalados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios instalados no transmissor no campo.

A. Transmissor

B. Conexão a 4 fios instalada no campo

C. Componentes eletrônicos do medidor

11

Planejamento

Dezembro de 2019

Figura 2-6: Instalação remota a 9 fios (código de modelo P)

A

B

C

D

A

Manual de instala

çã

o

20001708

O transmissor e o processador central são combinados em uma única unidade que é instalada remotamente a partir do sensor. A conexão a 9 fios entre o transmissor/ processador central e o sensor deve ter os fios instalados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios instalados no transmissor no campo.

A. Transmissor

B. Conexão a nove fios instalada no campo

C. Caixa de junção

D. Sensor

12 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Planejamento

Dezembro de 2019

Figura 2-7: Instalação do processador central remoto com sensor remoto (código de modelo B ou E)

C

A

B

D

E

2.3

Manual de instalação

F

O transmissor, o processador central e o sensor são todos montados separadamente. A conexão a 4 fios entre o transmissor e o processador central deve ter os fios instalados no campo. A conexão a 9 fios entre o processador central e o sensor devem ter os fios instalados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios instalados no transmissor no campo. Às vezes, essa configuração é denominada

autenticação de salto duplo

.

A. Caixa de junção

B. Sensor

C. Transmissor

D. Conexão a 4 fios instalada no campo

E. Processador central

F. Conexão a 9 fios instalada no campo

Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor

O comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor instalados separadamente é determinado pelo tipo de cabo.

Tipo de cabo

Montagem remota a 4 fios da

Micro Motion

Diâmetro do cabo

Não aplicável

Não aplicável

Comprimento máximo

• 305 m sem aprovação Ex

• 152 m com sensores classificados IIC

• 305 m com sensores classificados IIB

18 m Montagem remota a 9 fios da

Micro Motion

4 fios fornecido pelo usuário VCC de 0,326 mm ²

VCC de 0,518 mm ²

91 m

152 m

VCC de 0,823 mm ² 305 m

RS-485 de 0,326 mm ² ou maior 305 m

13

Planejamento

Dezembro de 2019

2.4

Manual de instala

çã

o

20001708

Opções de saída

O transmissor pedido e enviado é compatível com um dos até 10 tipos de instalação. Você deve conhecer a opção de saída do seu transmissor para instalá-lo corretamente. O oitavo caractere do número do modelo de transmissor indica a opção de saída.

Figura 2-8: A indicação da opção de saída para os transmissores 1700 e 2700

O número do modelo está localizado em uma tag do dispositivo na lateral do transmissor.

Tabela 2-2: Opções de saída para os transmissores 1700

Letra

A

D

Descrição

Saídas analógicas – um mA, uma frequência, um RS-485

Saídas analógicas intrinsecamente seguras – 1 mA, uma frequência

Tabela 2-3: Opções de saída para os transmissores 2700

G

N

D

E

2

3

B

C

Letra

A

4

Descrição

Saídas analógicas – um mA, uma frequência, um RS-485

Canais de E/S configuráveis (configuração padrão de dois mA, uma frequência)

Canais de E/S configuráveis (configuração personalizada)

Saídas analógicas intrinsecamente seguras - duas mA, uma de frequência

H1 F

OUNDATION

fieldbus intrinsecamente seguro com blocos de função padrão

PROFIBUS-PA

H1 F

OUNDATION

fieldbus não inflamável com blocos de função padrão

WirelessHART

®

– um mA, uma frequência, um RS-485

WirelessHART – um mA, dois canais de E/S configuráveis (configuração personalizada)

WirelessHART intrinsecamente seguro – dois mA, uma frequência

14 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

2.5

2.6

Planejamento

Dezembro de 2019

Conexões elétricas

Tabela 2-4: Transmissores 1700 e 2700

Tipo de conexão

Entrada/Saída

1700

• Versão intrinsecamente segura: dois pares de terminais de fiação para saídas do transmissor

• Saídas analógicas não intrinsecamente seguras (saída opção A): três pares de terminais de fiação para saídas do transmissor

2700

Três pares de terminais de fiação para comunicações e E/S de transmissores

Energia • Um par de terminais de fiação aceita alimentação cA ou CC

• Um terminal de aterramento interno para a fiação de aterramento da fonte de alimentação

Porta de manutenção Dois grampos para conexão temporária à porta de serviço

Notas

• Cada conexão de terminal do parafuso aceita um ou dois condutores sólidos de

2,08 mm ² a 3,31 mm ² , ou um ou dois condutores trançados de 0,326 mm ² a

2,08 mm ² . Cada conector de cada tipo de bujão aceita um conector sólido ou trançado de 0,205 mm ² a 3,31 mm ² .

• Nos transmissores 1700/2700 com um processador central integral (código de montagem C), a conexão a 4 fios entre o transmissor e o processador central não é acessada normalmente.

Limites ambientais

1700 e 2700

Tipo

Limites de temperatura ambiente

(1)

Limites de umidade

Valor

Operacional:

-40,0 °C a 60,0 °C

Armazenamento:

-40,0 °C a 60,0 °C

Umidade relativa de 5% a 95%, sem condensa-

ção a 60,0 °C

Manual de instalação 15

Planejamento

Dezembro de 2019

2.7

2.8

Manual de instala

çã

o

20001708

Tipo

Limites de vibração

Valor

Atende ao padrão IEC 60068-2-6, varredura de resistência, de 5 Hz a 2000 Hz, até 1 g

NEMA 4X [IP66/67/69(K)]

(2)

Classificação do invólucro

(1) A capacidade de resposta do display diminui e a leitura dele pode ficar prejudicada abaixo de

-20,0 °C. Pode ocorrer o escurecimento do display acima de 55,0 °C.

(2) A proteção é baseada em IP69K NEN-ISO 20653:2013 e IP69 quando o padrão IEC/EN 60529 é usado.

Classificações de áreas classificadas

Se a montagem do transmissor for planejada em uma área classificada:

• Verifique se o transmissor tem a aprovação de área classificada adequada. Cada transmissor tem uma tag de aprovação para áreas classificadas conectadas ao invólucro.

• Verifique se os cabos usados entre o transmissor e o sensor atendem aos requisitos de

áreas classificadas.

Requisitos de energia

Entrada AC/DC de comutação automática que reconhece automaticamente a tensão de alimentação

• 85 a 265 VCA, 50/60 Hz, 6 watts típico, 11 watts máximo

• 18 a 100 VCC, 6 watts típico, 11 watts máximo

• Em conformidade com as diretivas de baixa tensão 2006/95/EC do padrão EN 61010-1

(IEC 61010-1) com emenda 2 e instalação (sobretensão) com categoria II, grau de poluição 2

Notas

Para alimentação DC:

• Os requisitos de alimentação utilizam um transmissor por cabo.

• Na partida, a fonte de alimentação deverá fornecer um mínimo de 1,5 ampères de corrente de curto prazo por transmissor.

• O comprimento e diâmetro do condutor do cabo de alimentação devem ser dimensionados para oferecer, pelo menos, 18 VCC nos terminais de alimentação a uma corrente de carga de 0,5 A.

M = 18V + R × L × 0,5A

M: tensão mínima de alimentação

R: resistência do cabo

L: comprimento do cabo

16 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Tabela 2-5: Resistência típica do cabo de alimentação a 20,0 °C

Bitola do cabo

14 MVD

16 MVD

18 MVD

20 MVD

2,5 mm

2

1,5 mm

2

1,0 mm

2

0,75 mm

2

0,50 mm

2

Resistência

0,0050 Ω/pé

0,0080 Ω/pé

0,0128 Ω/pé

0,0204 Ω/pé

0,0136 Ω/m

0,0228 Ω/m

0,0340 Ω/m

0,0460 Ω/m

0,0680 Ω/m

Planejamento

Dezembro de 2019

Manual de instalação 17

Planejamento

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

18 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Montagem

Dezembro de 2019

3

3.1

3.2

3.3

3.4

3.4.1

Manual de instalação

Montagem

Montagem para instalações integrais

Não há requisitos de montagem separados para transmissores integrais.

Orientação

O transmissor pode ser montado em qualquer orientação, desde que as aberturas para os conduítes não fiquem voltadas para cima.

Notice

As aberturas para os conduítes voltadas para cima correm o risco de entrada de umidade no invólucro do transmissor, o que poderia causar danos.

Acessibilidade para manutenção

Monte o transmissor em um local e uma orientação que atendam às seguintes condições:

• Oferece espaço suficiente para a abertura da tampa do invólucro do transmissor. A

Micro Motion recomenda folga de 203 mm a 254 mm na parte traseira do transmissor.

• Fornece acesso livre para instalar a fiação no transmissor.

Opções de montagem

Há duas opções disponíveis de montagem do transmissor:

• Montar o transmissor em uma parede ou superfície plana.

• Montar o transmissor em uma haste do instrumento.

Montar o transmissor em uma parede

Pré-requisitos

• Use dois parafusos em U de 7,9 mm para tubos de 51 mm e quatro porcas que suportem o ambiente do processo. Os parafusos e porcas apropriados são enviados com os transmissores de montagem remota no kit. O kit de montagem do tubo pode ser solicitado como parte dos números de peça dos modelos 1700/2700.

• Certifique-se de que a superfície seja plana e rígida, não vibre nem se movimente em excesso.

• Confirme que você possui as ferramentas necessárias e o kit de montagem enviado com o transmissor.

Procedimento

1. Se desejado, reposicione o transmissor no suporte de montagem.

19

Montagem

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708 a) Remova a tampa da extremidade da junção do invólucro.

b) Afrouxe cada um dos quatro parafusos da tampa de 4,1 mm.

c) Gire o suporte de modo que o transmissor fique orientado conforme desejado.

d) Aperte os parafusos da tampa com um torque de 3,39 N m a 4,29 N m.

e) Recoloque a tampa da extremidade da junção.

Figura 3-1: Componentes do transmissor de montagem remoto de 4 fios

(invólucro de alumínio)

A

B

C

D

A. Transmissor

B. Suporte de montagem

C. Parafusos

D. Tampa da extremidade

20 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Montagem

Dezembro de 2019

Figura 3-2: Componentes do transmissor de montagem remoto de 4 fios

(invólucro de aço inoxidável)

A. Transmissor

B. Suporte de montagem

C. Parafusos

D. Tampa da extremidade

Manual de instalação 21

Montagem

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

Figura 3-3: Componentes do transmissor de montagem remoto de 9 fios

A

B

C

3.4.2

22

A. Transmissor

B. Parafusos da tampa

C. Suporte de montagem

2. Instale o suporte de montagem na parede.

Montar o transmissor em uma haste do instrumento

Pré-requisitos

• Use dois parafusos em U de 8 mm para tubos de 51 mm e quatro porcas que suportem o ambiente do processo. A Micro Motion não fornece parafusos em U ou porcas (estão disponíveis parafusos e porcas opcionais apropriados).

• Verifique se a haste do instrumento se estende a pelo menos 305 mm de uma base rígida e não tenha mais que 51 mm de diâmetro.

Procedimento

1. Se desejar, reposicione o transmissor no suporte de montagem.

a) Em transmissores de montagem remota a 4 fios, remova a tampa da extremidade do invólucro da junção.

b) Afrouxe cada um dos quatro parafusos da tampa de 4,1 mm.

c) Gire o suporte de modo que o transmissor fique orientado conforme desejado.

d) Aperte os parafusos da tampa com um torque de 3,39 N m a 4,29 N m.

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Montagem

Dezembro de 2019 e) Se for o caso, recoloque a tampa da extremidade de junção.

Figura 3-4: Componentes do transmissor de montagem remoto de 4 fios

(invólucro de alumínio)

A

B

C

D

A. Transmissor

B. Suporte de montagem

C. Parafusos

D. Tampa da extremidade

Manual de instalação 23

Montagem

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

Figura 3-5: Componentes do transmissor de montagem remoto de nove fios

A

B

C

3.5

A. Transmissor e processador central integral

B. Parafusos da tampa

C. Suporte de montagem

2. Conecte o suporte de montagem a uma haste do instrumento.

Girar o transmissor no sensor (opcional)

Em instalações integrais, o transmissor pode ser girado no sensor em até 360º em incrementos de 90º.

24 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Figura 3-6: Componentes de um transmissor integral

Montagem

Dezembro de 2019

A

B

C

D

Manual de instalação

A. Transmissor

B. Anel de transição

C. Parafusos da tampa

D. Sensor

Procedimento

1. Afrouxe em 4,1 mm cada um dos quatro parafusos da tampa que prendem o transmissor na base.

2. Gire o transmissor no sentido anti-horário de modo que os parafusos da tampa fiquem na posição destravada.

3. Levante cuidadosamente o transmissor para cima, desengatando-o dos parafusos da tampa.

Notice

Não desconecte nem danifique os fios que conectam o transmissor ao processador central.

4. Gire o transmissor até a orientação desejada.

Notice

Não aperte nem tensione os fios.

As fendas no anel de transição devem se alinhar com os parafusos da tampa.

5. Baixe cuidadosamente o transmissor sobre a base, inserindo os parafusos da tampa nas fendas.

6. Gire o transmissor no sentido horário de modo que os parafusos da tampa fiquem na posição travada.

7. Aperte os parafusos da tampa com um torque de 2 N m a 3 N m.

25

Montagem

Dezembro de 2019

3.6

Manual de instala

çã

o

20001708

Girar a interface do usuário no transmissor

(opcional)

A interface do usuário no módulo eletrônico do transmissor pode ser girada em 90° ou

180° a partir da posição original.

Figura 3-7: Componentes do display

A

B

C

D

G

E

F

A. Invólucro do transmissor

B. Sub-bisel

C. Módulo do display

D. Parafusos do display

E. Braçadeira da tampa do final

F. Parafuso da tampa

G. Tampa do display

Notas

• Ao usar os botões de toque, você deve cobrir pelo menos um círculo de 7,9 mm mm de diâmetro sobre a superfície acima do botão de toque. Usar o polegar pode ser mais eficaz, já que é o dedo com a maior área de superfície.

• Quando a tampa do invólucro é removida, os botões de toque não funcionam.

Procedimento

1. Desligar alimentação para a unidade.

2. Remova a braçadeira da tampa da extremidade removendo o parafuso da tampa.

3. Gire a tampa do display no sentido anti-horário para removê-la da carcaça principal.

4. Afrouxe cuidadosamente (e remova, se necessário) os parafusos semicativos do display, sem deixar de segurar o módulo do display no lugar.

26 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Montagem

Dezembro de 2019

5. Puxe cuidadosamente o módulo do display para fora do invólucro principal até que os terminais dos pinos do sub-bisel se desengatem do módulo do display.

Nota

Se os pinos do display saírem da pilha de placas com o módulo do display, remova os pinos e instale-os novamente.

6. Gire o módulo do display até a posição desejada.

7. Insira os terminais dos pinos do sub-bisel nos furos dos pinos do módulo do display para prender o display em sua nova posição.

8. Se os parafusos do display foram removidos, alinhe-os com os furos correspondentes no sub-bisel e, depois, insira-os novamente e aperte-os.

9. Coloque a tampa do display sobre o invólucro principal.

10. Gire o display no sentido horário até ficar justo.

11. Insira e aperte o parafuso da tampa para recolocar a braçadeira da tampa da extremidade.

12. Restaure a alimentação do transmissor.

Manual de instalação 27

Montagem

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

28 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Preparar os fios

Dezembro de 2019

4

4.1

4.1.1

Manual de instalação

Preparar os fios

Preparar a ligação a 4 fios

Tipos e uso do cabo de 4 fios

A Micro Motion oferece dois tipos de cabo de 4 fios: blindado e armado. Os dois tipos contêm fios de dreno de blindagem.

O cabo fornecido pela Micro Motion consiste em um par de fios vermelho e preto de

0,823 mm

²

para a conexão VCC e um par de fios branco e verde de 0,326 mm

²

para a conexão RS-485.

O cabo fornecido pelo usuário deve atender aos requisitos abaixo:

• Fabricação em par trançado.

• Requisitos aplicáveis à área classificada se o processador central estiver instalado em uma área classificada.

• Diâmetro do fio adequado para o comprimento do cabo entre o processador central e o transmissor ou o host.

Diâmetro do fio

VCC de 0,326 mm ²

VCC de 0,518 mm ²

VCC de 0,823 mm ²

RS-485 de 0,326 mm ² ou maior

Comprimento máximo do cabo

91 m

152 m

305 m

305 m

Preparar um cabo com um conduíte de metal

Procedimento

1. Remova a tampa do processador central usando uma chave de fenda.

2. Leve o conduíte até o sensor.

3. Puxe o cabo através do conduíte.

4. Corte os fios de dreno e deixe-os flutuar nas duas extremidades do conduíte.

Preparar um cabo com os prensa-cabos fornecidos pelo usuário

Procedimento

1. Remova a tampa do processador central usando uma chave de fenda.

2. Passe os fios pelo prensa-cabos.

3. Insira os fios de dreno e de blindagem dentro do prensa-cabos.

4. Monte o prensa-cabos de acordo com as instruções do fornecedor.

29

Preparar os fios

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

Preparar um cabo com os prensas-cabo fornecidos pela

Micro Motion

Procedimento

1. Remova a tampa do processador central usando uma chave de fenda.

2. Passe os fios através da porca da prensa e da inserção de aperto

30

A. Porca da prensa

B. Inserção de aperto

3. Descasque o revestimento do cabo.

Opção

Tipo de prensa NPT

Tipo de prensa M20

Descrição

Desencape 114 mm

Desencape 107,9 mm

4. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento.

5. Descasque a maior parte da blindagem.

Opção

Tipo de prensa NPT

Tipo de prensa M20

Descrição

Desencape quase tudo, exceto por 19,0 mm

Desencape quase tudo, exceto por 13 mm

6. Enrole os fios de drenagem duas vezes em volta da blindagem e corte o excesso dos fios de drenagem.

A. Fios de drenagem enrolados em torno da blindagem

7. Somente para (cabos blindados) laminada:

Nota

Para (cabos armados) trançados, pule esta etapa e siga para a próxima etapa.

Opção Descrição

Tipo de prensa

NPT a. Deslize o termorretráctil blindado sobre os fios de drenagem.

Certifique-se de que os fios estejam totalmente cobertos.

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Preparar os fios

Dezembro de 2019

Opção Descrição

b. Aqueça a 121,1 °C para retrair a tubulação. Não queime o cabo.

c. Posicione a inserção de aperto de modo que o interior fique alinhado com a trança do termorretráctil.

A. Termorretráctil blindado

B. Após a aplicação de calor

Tipo de prensa

M20

Ajuste 8 mm.

A. Ajuste

8. Monte a prensa dobrando a blindagem ou a trança para trás sobre o inserto de fixação e 3,18 mm além do O-ring.

A. Blindagem dobrada para trás

9. Instale o corpo da selagem dentro da abertura do conduíte no invólucro do processador central.

10. Insira os fios através do corpo da selagem e aperte a porca da prensa no corpo da selagem.

A. Blindagem dobrada para trás

B. Corpo da selagem

Manual de instalação 31

Preparar os fios

Dezembro de 2019

4.2

4.2.1

Manual de instala

çã

o

20001708

Preparar a ligação a 9 fios

A Micro Motion fornece três tipos de ligação a 9 fios: revestido, blindado e armado. O tipo de cabo usado determina como preparar o cabo.

Tipos e uso de ligação a 9 fios

Tipos de cabo

A Micro Motion fornece três tipos de ligação a 9 fios: revestido, blindado e armado.

Observe as seguintes diferenças entre os tipos de cabo:

• Os cabos armados fornecem proteção mecânica para os fios do cabo.

• Os cabos revestidos têm um raio de curvatura menor do que os cabos blindados ou armados.

• Se a conformidade com ATEX for necessária, os diferentes tipos de cabo terão necessidades de instalação diferentes.

Tipos de revestimento de cabos

Todos os tipos de cabos podem ser solicitados com revestimento de PVC ou Teflon

®

Teflon FEP é necessário para os seguintes tipos de instalações:

FEP. O

• Todas as instalações que incluem um sensor série T.

• Todas as instalações com comprimento de cabo de 76,20 m ou maior, um fluxo nominal abaixo de 20% e alterações na temperatura ambiente superiores a 20,0 °C.

Tabela 4-1: Material do revestimento dos cabos e faixas de temperatura

Temperatura de manuseio Temperatura de operação Material do revestimento do cabo

PVC

Teflon FEP

Limite baixo

-20,0 °C

-40,0 °C

Limite alto

90,0 °C

90,0 °C

Limite baixo

-40,0 °C

-60,0 °C

Limite alto

105,0 °C

150,0 °C

Raio de curvatura do cabo

Tabela 4-2: Raio de curvatura do cabo revestido

Material do revestimento

PVC

Teflon FEP

Diâmetro externo

10,54 mm

8,64 mm

Raio mínimo de curvatura

Condição estática

(sem carga)

Sob carga dinâmica

80,0 mm

66 mm

158,8 mm

130,8 mm

32 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Preparar os fios

Dezembro de 2019

Tabela 4-3: Raio de curvatura do cabo blindado

Material do revestimento

PVC

Teflon FEP

Diâmetro externo

13,33 mm

10,80 mm

Raio mínimo de curvatura

Condição estática

(sem carga)

Sob carga dinâmica

107,9 mm

82,6 mm

216 mm

162,1 mm

Tabela 4-4: Raio de curvatura do cabo armado

Material do revestimento

PVC

Teflon FEP

Diâmetro externo

13,33 mm

8,64 mm

Raio mínimo de curvatura

Condição estática

(sem carga)

Sob carga dinâmica

107,9 mm

82,6 mm

216 mm

162,1 mm

Ilustrações dos cabos

Figura 4-1: Visualização transversal do cabo revestido

A

B (4)

C (4)

D (5)

A. Revestimento externo

B. Fio de drenagem (4 no total)

C. Blindagem laminada (4 no total)

D. Enchimento (5 no total)

Manual de instalação 33

Preparar os fios

Dezembro de 2019

Figura 4-2: Visualização transversal do cabo blindado

A

B

C (1)

D

G (5)

A. Revestimento externo

B. Blindagem trançada de cobre banhado a estanho

C. Blindagem laminada (1 no total)

D. Revestimento interno

E. Fio de drenagem (4 no total)

F. Blindagem laminada (4 no total)

G. Enchimento (5 no total)

F (4)

Figura 4-3: Visualização transversal do cabo armado

A

B

C (1)

E (4)

D

F (4)

E (4)

G (5)

A. Revestimento externo

B. Blindagem trançada em aço inoxidável

C. Blindagem laminada (1 no total)

D. Revestimento interno

E. Fio de drenagem (4 no total)

F. Blindagem laminada (4 no total)

G. Enchimento (5 no total)

Manual de instala

çã

o

20001708

34 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

4.2.2

Preparar os fios

Dezembro de 2019

Preparar o cabo revestido

Prepare o cabo revestido na extremidade do sensor

Procedimento

1. Remova 114 mm do revestimento do cabo.

2. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento.

3. Remova o revestimento laminado dos fios isolados e separe-os.

A. Apare o revestimento do cabo

4. Identifique os fios de drenagem no cabo. Apare cada um dos fios de drenagem o mais perto possível do revestimento do cabo.

A. Fios de drenagem aparados

5. Deslize a tubulação termorretrátil de 38 mm sobre os fios e o revestimento do cabo.

A tubulação deve cobrir completamente as extremidades cortadas dos fios de drenagem.

A. Tubulação termorretrátil

6. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. A temperatura recomendada é de 121,1 °C.

7. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 6,4 mm do isolamento de cada fio.

Preparar o cabo revestido na extremidade do transmissor

Procedimento

1. Remova 102 mm do revestimento do cabo.

2. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento.

Manual de instalação 35

Preparar os fios

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

3. Remova o revestimento laminado dos fios isolados e separe-os.

A. Apare o revestimento do cabo

4. Identifique os fios de drenagem no cabo e una-os.

5. Separe os outros fios em direção ao exterior do cabo.

6. Torça os fios de drenagem juntos.

7. Deslize a tubulação termorretrátil de 76 mm sobre os fios de drenagem. Empurre a tubulação o mais perto possível do revestimento do cabo.

8. Deslize a tubulação termorretrátil de 38 mm sobre o revestimento do cabo. A tubulação deve cobrir totalmente todos os fios de drenagem que ficaram expostos perto do revestimento do cabo.

4.2.3

A. Tubulação termorretrátil sobre o revestimento do cabo

B. Tubulação termorretrátil sobre fios de drenagem

9. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. A temperatura recomendada é de 121,1 °C.

10. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 6,4 mm do isolamento de cada fio.

Preparar o cabo blindado ou armado

Prepare o cabo blindado ou armado na extremidade do sensor

Procedimento

1. Sem cortar a blindagem, remova 178 mm do revestimento externo.

2. Remova 165 mm da blindagem trançada, de forma que 13 mm da blindagem continue exposta.

3. Remova a blindagem laminada que fica entre a blindagem trançada e o revestimento interno.

36 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

4. Remova 114 mm do revestimento interno.

Preparar os fios

Dezembro de 2019

A. Apare o revestimento externo

B. Apare a blindagem trançada

C. Apare o revestimento interno

5. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento.

6. Remova o revestimento laminado dos fios isolados e separe-os.

7. Identifique os fios de drenagem no cabo. Apare cada um dos fios de drenagem o mais perto possível do revestimento do cabo.

A. Fios de drenagem aparados

8. Deslize a tubulação termorretrátil de 38 mm sobre o revestimento do cabo. A tubulação deve cobrir completamente as extremidades cortadas dos fios de drenagem.

A. Tubulação termorretrátil

9. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. A temperatura recomendada é de 121,1 °C.

10. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 6,4 mm do isolamento de cada fio.

Prepare o cabo blindado ou armado na extremidade do transmissor

Procedimento

1. Sem cortar a blindagem, remova 229 mm do revestimento do cabo.

2. Remova 216 mm da blindagem trançada, de forma que 13 mm da blindagem continue exposta.

3. Remova a blindagem laminada que fica entre a blindagem trançada e o revestimento interno.

4. Remova 102 mm do revestimento interno.

Manual de instalação 37

Preparar os fios

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

A. Apare o revestimento externo

B. Apare a blindagem trançada

C. Apare o revestimento interno

5. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento.

6. Remova o revestimento laminado dos fios isolados e separe-os.

7. Identifique os fios de drenagem no cabo e una-os.

8. Separe os outros fios em direção ao exterior do cabo.

9. Torça os fios de drenagem juntos.

10. Deslize a tubulação termorretrátil de 76 mm sobre os fios de drenagem. Empurre a tubulação o mais perto possível do revestimento do cabo.

11. Deslize a tubulação termorretrátil de 38 mm sobre o revestimento do cabo. A tubulação deve cobrir totalmente todos os fios de drenagem que ficaram expostos perto do revestimento do cabo.

A. Tubulação termorretrátil sobre o revestimento do cabo

B. Tubulação termorretrátil sobre fios de drenagem

12. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. A temperatura recomendada é de 121,1 °C.

13. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 6,4 mm do isolamento de cada fio.

38 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

5

5.1

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

Conectar o transmissor ao sensor

Nota

Para instalações integrais, não há necessidade de conectar a fiação entre o transmissor e o sensor.

Instalar a fiação do transmissor ao sensor (4 fios)

Use este procedimento para instalar a fiação do transmissor no sensor em uma instalação remota a 4 fios.

Procedimento

1. Conecte o cabo ao processador central montado no sensor conforme descrito na documentação do sensor.

2. Passe os fios do sensor através da abertura do conduíte no transmissor.

3. Conecte os fios aos terminais corretos no conector de acoplamento.

Dica

Poderá ser mais fácil desligar o conector de acoplamento para conectar os fios. Se o fizer, lembre-se de reassentar firmemente o conector de acoplamento e apertar os parafusos de modo que ele não fique frouxo por acidente.

Manual de instalação 39

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

Figura 5-1: Caminho da fiação de transmissores com invólucro em alumínio

A. Ligação a 4 fios

B. Abertura do conduíte no transmissor

C. Conector correspondente

40 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

5.2

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

Conecte a fiação do transmissor ao processador central remoto (quatro fios)

Use este procedimento para instalar a fiação do transmissor ao processador central remoto em uma instalação remota de sensor a 4 fios. Este procedimento aplica-se aos processadores centrais 700 e 800.

Procedimento

1. Se estiver instalando um prensa-cabo fornecido pela Micro Motion no invólucro do processador central, identifique-a para uso com a abertura do conduíte para a ligação a 4 fios.

Figura 5-2: Identificação do prensa-cabo

A

B

C

A. Prensa-cabo usado com a abertura do conduíte a 4 fios

B. Prensa-cabo de ¾ ''–14 NPT usado com a abertura do conduíte a 9 fios

C. Prensas-cabo de ½ ''–14 NPT ou M20 x 1,5 usado com o transmissor

2. Conecte o cabo ao processador central conforme descrito na documentação do sensor.

3. Passe os fios do processador central remoto através da abertura do conduíte.

4. Conecte os fios aos terminais corretos no conector de acoplamento.

Dica

Poderá ser mais fácil desligar o conector de acoplamento para conectar os fios. Se o fizer, lembre-se de reassentar firmemente o conector de acoplamento e apertar os parafusos de modo que ele não fique frouxo por acidente.

Manual de instalação 41

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

Figura 5-3: Caminho da fiação de transmissores com invólucro em alumínio

A. Ligação a 4 fios

B. Abertura do conduíte no transmissor

C. Conector correspondente

42 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

Figura 5-4: Caminho da fiação de transmissores com invólucro em aço inoxidável

5.3

A. Ligação a 4 fios

B. Abertura do conduíte no transmissor

C. Conector correspondente

Conecte a fiação do processador central remoto ao sensor com um cabo revestido

(nove fios)

Use este procedimento para instalar a fiação do processador central remoto no sensor usando um cabo revestido em uma instalação de sensor remota a 9 fios.

Pré-requisitos

Para instalações ATEX, o cabo revestido deve ser instalado dentro de um conduíte metálico selado fornecido pelo usuário que ofereça blindagem de terminação de 360° ao cabo incluído.

Manual de instalação 43

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

44

Manual de instala

çã

o

20001708

ATENÇÃO

A fia

çã

o do sensor

é

intrinsecamente segura. Para manter a fia

çã

o do sensor intrinsecamente segura, mantenha a fia

çã

o do sensor separada da fia

çã

o da fonte de alimenta

çã

o e da fia

çã

o de sa

í

da.

Notice

• Mantenha o cabo longe de dispositivos tais como transformadores, motores e linhas de energia que produzem campos magnéticos grandes. A instalação incorreta do cabo, prensa-cabo ou conduíte pode resultar em medições incorretas ou falha do medidor de vazão.

• Invólucros inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos a umidade, podendo resultar em erros de medição ou falha no medidor de vazão. Instale pernas de gotejamento no conduíte e cabo, se for necessário. Inspecione e lubrifique todas as juntas e os anéis de vedação. Feche totalmente e aperte todas as tampas do invólucro e aberturas do conduíte.

Procedimento

1. Passe o cabo através do conduíte. Não instale a ligação a 9 fios e o cabo de alimentação no mesmo conduíte.

2. Para evitar que os conectores do conduíte se prendam nas roscas das aberturas do conduíte, aplique um composto antiengripante condutor nas roscas ou cubra as roscas com duas ou três camadas de uma fita de PTFE.

Enrole a fita na direção oposta em relação à direção em que as roscas macho virarão quando inseridas dentro da abertura fêmea do conduíte.

3. Remova a tampa da caixa de junção e a tampa da extremidade do processador central.

4. Siga estes passos no sensor e no transmissor: a) Conecte um conector de conduíte macho e o selo à prova d'água na abertura do conduíte a 9 fios.

b) Passe o cabo através da abertura do conduíte da ligação a 9 fios.

c) Insira a extremidade decapada de cada fio no terminal correspondente no sensor e nas extremidades do transmissor, de acordo com a sinalização de cores. Nenhum fio desencapado deve permanecer exposto.

Consulte também a seção

Terminais do sensor e do transmissor/processador central remoto

.

Tabela 5-1: Designações dos terminais do sensor e do processador central remoto

Cor do fio

Preto

Marrom

Terminal do sensor

Sem conexão

1

Terminal do processador central remoto

Parafuso de aterramento (consulte a observação)

1

Função

Fios de drenagem

Acionamento +

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

5.4

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

Tabela 5-1: Designações dos terminais do sensor e do processador central remoto

(continuação)

Cor do fio

Vermelho

Laranja

2

3

Terminal do sensor

2

3

Terminal do processador central remoto

Função

Amarelo

Verde

Azul

Violeta

Cinza

Branco

4

7

8

5

6

9

4

7

8

5

6

9

Acionamento –

Compensador de comprimento do condutor/RTD composto/resistor de ID

Retorno da temperatura

Pickoff esquerdo +

Pickoff direito +

Temperatura +

Pickoff direito –

Pickoff esquerdo d) Aperte os parafusos para fixar o fio.

e) Verifique a integridade das juntas, engraxe todos os anéis de vedação e, em seguida, recoloque as tampas do invólucro da caixa de junção e do transmissor e aperte todos os parafusos, conforme necessário.

Faça as ligações elétricas do processador central remoto ao sensor usando um cabo blindado ou revestido (nove fios)

Use este procedimento para conectar o processador central remoto ao sensor usando um cabo blindado ou armado em uma instalação de sensor remota a 9 fios.

Pré-requisitos

Para instalações ATEX, o cabo armado ou blindado deve ser instalado com prensas-cabo nas extremidades do sensor e do processador central remoto. Os prensa-cabos que atendem aos requisitos ATEX podem ser adquiridos da Micro Motion. Prensas-cabo de outros fornecedores podem ser usados.

Notice

• Mantenha o cabo longe de dispositivos tais como transformadores, motores e linhas de energia que produzem campos magnéticos grandes. A instalação incorreta do cabo, prensa-cabo ou conduíte pode resultar em medições incorretas ou falha do medidor de vazão.

Manual de instalação 45

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

• Instale os prensa-cabos na abertura do conduíte de 9 fios no invólucro do transmissor e na caixa de junção do sensor. Certifique-se de que os fios de drenagem e as blindagens do cabo não fazem contato com a caixa de junção ou com o invólucro do transmissor.

A instalação incorreta do cabo ou prensa-cabo pode resultar em medições incorretas ou falha do medidor de vazão.

• Invólucros inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos a umidade, podendo resultar em erros de medição ou falha no medidor de vazão. Instale pernas de gotejamento no conduíte e cabo, se for necessário. Inspecione e lubrifique todas as juntas e os anéis de vedação. Feche totalmente e aperte todas as tampas do invólucro e aberturas do conduíte.

Procedimento

1. Identifique os componentes do prensa-cabo e do cabo.

Figura 5-5: Prensa-cabo e cabo (visualização explodida)

A B C D E F

46

G

A. Cabo

B. Porca de vedação

C. Porca de compressão

D. Anel de compressão de latão

E. Blindagem trançada

F. Cabo

G. Fita ou tubulação de encolhimento térmico

H. Base da braçadeira (mostrada como parte do niple)

I. Niple

H I

2. Desenrosque o niple da porca de compressão.

3. Aparafuse o niple na abertura do conduíte para a ligação a 9 fios. Aperte com a mão e depois aperte mais uma volta.

4. Deslize o anel de compressão, a porca de compressão e a porca de vedação sobre o cabo. Verifique se o anel de compressão está orientado para que a parte cônica encaixe corretamente na extremidade cônica do niple.

5. Passe a extremidade do cabo através do niple para que a blindagem trançada deslize sobre a extremidade cônica do niple.

6. Deslize o anel de compressão sobre a blindagem trançada.

7. Aparafuse a porca de compressão sobre o niple. Aperte a porca de vedação e a porca de compressão com a mão para garantir que o anel de compressão prenda a blindagem trançada.

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

8. Use uma chave de 25 mm para apertar a porca de vedação e porca de compressão entre 27,1 N m e 33,9 N m de torque.

Figura 5-6: Seção transversal de prensa-cabo montado com cabo

C

B

A

G A

Manual de instalação

E

D

F

A. Cabo

B. Porca de vedação

C. Selo

D. Porca de compressão

E. Blindagem trançada

F. Anel de compressão de latão

G. Niple

9. Remova a tampa da caixa de junção e a tampa da extremidade do processador central remoto.

10. No sensor e no processador central remoto, conecte o cabo de acordo com o procedimento abaixo: a) Insira a extremidade decapada de cada fio no terminal correspondente no sensor e nas extremidades do processador central remoto, de acordo com a sinalização de cores. Nenhum fio desencapado deve permanecer exposto.

Consulte também a seção

Terminais do sensor e do transmissor/processador central remoto

.

Tabela 5-2: Designações dos terminais do sensor e do processador central remoto

Cor do fio

Preto

Marrom

Vermelho

1

2

Terminal do sensor

Sem conexão

1

2

Terminal do processador central remoto

Parafuso de aterramento (consulte as observações)

Função

Fios de drenagem

Acionamento +

Acionamento –

47

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

5.5

Manual de instala

çã

o

20001708

Tabela 5-2: Designações dos terminais do sensor e do processador central remoto

(continuação)

Cor do fio

Laranja

Terminal do sensor

3

Terminal do processador central remoto

3

Função

Amarelo

Verde

Azul

Violeta

Cinza

Branco

4

7

8

5

6

9

4

7

8

5

6

9

Compensador de comprimento do condutor/RTD composto/resistor de ID

Retorno da temperatura

Pickoff esquerdo +

Pickoff direito +

Temperatura +

Pickoff direito –

Pickoff esquerdo b) Aperte os parafusos para fixar os fios.

c) Verifique a integridade das juntas, engraxe todos os anéis de vedação e, em seguida, recoloque a tampa da caixa de junção e do processador central remoto e aperte todos os parafusos, conforme necessário.

Terminais do sensor e do transmissor/ processador central remoto

Esta seção descreve o sensor para terminais do processador de controle remoto ou o sensor dos terminais do transmissor.

48 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

Figura 5-7: Todos os sensores ELITE, série H e série T, além de terminais de sensores

2005 ou os mais novos da série F

D

E

F

G

H

I

A B C

A. Violeta

B. Amarelo

C. Laranja

D. Marrom

E. Branco

F. Verde

G. Vermelho

H. Cinza

I. Azul

Figura 5-8: Todos os modelos D e DL e os terminais de sensores série F anteriores a

2005

Manual de instalação 49

Conectar o transmissor ao sensor

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

Figura 5-9: Terminais de sensores DT (caixa de junção de metal fornecida pelo usuário com bloco de terminal)

5

6

3

4

7

8

9

1

2

A

A. Aterramento no solo

Figura 5-10: Terminais do transmissor/processador central remoto

J

A

B

C

I

H

G

F

E

D

A. Marrom

B. Violeta

C. Amarelo

D. Laranja

E. Cinza

F. Azul

G. Branco

H. Verde

I. Vermelho

J. Parafuso de aterramento (preto)

50 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

6

6.1

Aterramento

Dezembro de 2019

Aterramento

Aterrar os componentes do medidor

• Em instalações integrais, todos os componentes são aterrados juntos.

• Em instalações remotas a 4 fios, o transmissor e o sensor são aterrados separadamente.

• Em instalações remotas a 9 fios, o conjunto do transmissor/processador central e o sensor são aterrados separadamente.

• Em um processador central remoto com instalação de sensor remoto, o transmissor, o processador central remoto e o sensor são todos aterrados separadamente.

Pré-requisitos

Se não houver padrões nacionais vigentes, siga as diretrizes abaixo para o aterramento:

• Use fio de cobre de 2,08 mm ² ou maior.

• Mantenha todos os cabos de aterramento o mais curto possível, com menos de 1 Ω de impedância.

• Conecte os cabos de aterramento diretamente à terra ou siga os padrões da planta.

Procedimento

Dependendo do seu tipo de instalação:

Opção

Instalação integrada

Todas as outras instalações

Descrição

Se possível, faça o aterramento por meio de tubulação (consulte a documentação do sensor). Se o aterramento por meio de tubulação não for possível, faça o aterramento de acordo com os padrões locais com os parafusos de aterramento internos ou externos do transmissor.

a. Faça o aterramento do sensor de acordo com as instruções na documentação do sensor.

b. Faça o aterramento do transmissor de acordo com os padrões locais aplicáveis com os parafusos de aterramento interno ou externo do transmissor.

Manual de instalação 51

Aterramento

Dezembro de 2019

Figura 6-1: Parafuso de aterramento interno do transmissor

Manual de instala

çã

o

20001708

Figura 6-2: Parafuso de aterramento externo do transmissor

52 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

7

7.1

Conex

ã

o da fia

çã

o da fonte de alimenta

çã

o

Dezembro de 2019

Conexão da fiação da fonte de alimentação

Conectar a fonte de alimentação

Um switch fornecido pelo usuário pode ser instalado na linha da fonte de alimentação.

Para estar em conformidade com a diretiva de baixa tensão 2006/95/EC (instalações europeias), é necessário um switch perto do transmissor.

Procedimento

1. Remova a tampa do invólucro do transmissor.

2. Abra a aba de advertência.

3. Conecte os fios da fonte de alimentação aos terminais 9 e 10.

Conecte o terminal do fio positivo (linha) no terminal 10 e o fio de retorno (neutro) no terminal 9.

Figura 7-1: Terminais da fiação da fonte de alimentação

Manual de instalação

C

A B

A. Aba de advertência

B. Aterramento do equipamento

C. Terminais da fiação da fonte de alimentação (9 e 10)

4. Faça o aterramento da fonte de alimentação com o aterramento do equipamento, também sob a aba de advertência.

53

Conex

ã

o da fia

çã

o da fonte de alimenta

çã

o

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

54 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

8

8.1

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das anal

ó

gicas

Dezembro de 2019

Fiação de E/S para transmissores com saídas analógicas

Fiação analógica básica

A

8.2

00042

B

A. Laço de saída de mA (820 Ω de resistência máxima do laço)

B. Dispositivo receptor de frequência (o nível de tensão da saída é de +24 VCC ± 3%, com um resistor pull-up de 2,2 kΩ)

Fiação HART

®

/analógica de laço único

Nota

Para comunicações HART:

• 600 Ω de resistência máxima do laço

• 250 Ω de resistência mínima do laço

Manual de instalação 55

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das anal

ó

gicas

Dezembro de 2019

A

B

Manual de instala

çã

o

20001708

8.3

56

A. 820 Ω de resistência máxima do laço

B. Host ou controlador compatíveis com HART

Fiação de ponto a ponto RS-485

B

C

RS-485A

RS-485B

A

A. Outros dispositivos

B. Controlador primário

C. Multiplexador

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

8.4

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das anal

ó

gicas

Dezembro de 2019

Fiação multidrop HART

Dica

Para obter a comunicação HART ideal, faça o aterramento com ponto único do laço de saída a um aterramento de grau de instrumento.

B C D E

F

A

A. 250 a 600 Ω de resistência

B. Host ou controlador compatíveis com HART

C. Transmissores compatíveis com HART

D. Transmissor 1700 ou 2700

E. Transmissores SMART FAMILY

F. Fonte de alimentação de laço com 24 VCC necessária para transmissores passivos

Manual de instalação 57

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das anal

ó

gicas

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

58 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

9

9.1

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Fiação de E/S para transmissores com saídas intrinsecamente seguras

Fiação de saída em mA em área segura (2700)

A mA1

B mA1

A mA2 mA2

A. Fonte de alimentação CC externa (VCC)

B. R carga

Manual de instalação 59

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Valores de resistência de carga de saída em mA em área segura

Manual de instala

çã

o

20001708

R máx.

  =  (V alimentação

  −  12) /0,023

Mínimo de 250 Ω e 17,5 V necessários para comunicações HART

A. Resistor R externo carga

(ohms)

B. Tensão de alimentação VCC (volts)

C. Região de operação

60 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

9.2

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Fiação HART/analógica de laço único em área segura

A mA1

B

C

A. Fonte de alimentação CC externa (VCC)

B. R carga

(250 a 600 Ω de resistência)

C. Host ou controlador compatíveis com HART

Manual de instalação 61

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Valores de resistência de carga de saída de mA em área segura

Manual de instala

çã

o

20001708

9.3

R máx.

  =  (V alimentação

  −  12) /0,023

Mínimo de 250 Ω e 17,5 V necessários para comunicações HART

A. Resistor R externo carga

(ohms)

B. Tensão de alimentação VCC (volts)

C. Região de operação

Fiação multidrop HART em área segura

Dica

Para obter a comunicação HART ideal, faça o aterramento com ponto único do laço de saída a um aterramento de grau de instrumento.

62 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

B C

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

D E

A

F

9.4

A. 250 a 600 Ω de resistência

B. Host ou controlador compatíveis com HART

C. Transmissores compatíveis com HART

D. Transmissor 1700 ou 2700 com saídas intrinsecamente seguras

E. Transmissor SMART FAMILY

F. Fonte de alimentação de laço com 24 VCC necessária para transmissores passivos HART de 4 a 20 mA

Fiação de saída de frequência/saída discreta em

área segura

A

C

B

00042

A. Fonte de alimentação CC externa (VCC)

B. Contador

C. R carga

Manual de instalação 63

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

Valores da resistência de carga de saída de frequência/saída discreta em área segura

9.5

64

R máx.

  =  (V alimentação

 

=  (V alimentação

 

−  4) /0,003

−  25) /0,006

Mínimo de 100 Ω para tensão de alimentação inferior a 25,6 volts

A. Resistor pull-up externo R carga faixa (ohms)

B. Tensão de alimentação VCC (volts)

C. Região de operação

Fiação para áreas classificadas

As informações fornecidas sobre as barreiras I.S. são uma visão geral. Dúvidas específicas sobre a aplicação ou o produto devem ser encaminhadas ao fabricante da barreira ou à

Micro Motion.

ATENÇÃO

• Tens

õ

es perigosas podem causar morte ou ferimentos graves. Desligue a alimenta

çã

o antes de instalar a fia

çã

o das sa

í

das do transmissor.

• Uma fia

çã

o inadequada em um ambiente classificado pode provocar uma explos

ã

o.

Instale o transmissor somente em uma

á

rea compat

í

vel com a etiqueta de classifica

çã

o no transmissor.

Tabela 9-1: Parâmetros de segurança

Parâmetro

Tensão (U i

)

Corrente (I i

)

Alimentação (P i

)

4 a 20 mA

30 V

300 mA

1 W

Saída de frequência/discreta

30 V

100 mA

0,75 W

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

9.5.1

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Tabela 9-1: Parâmetros de segurança

(continuação)

Parâmetro

Capacitância (C i

)

Indutância (L i

)

4 a 20 mA

0,0005 μF

0,0 mH

Saída de frequência/discreta

0,0005 μF

0,0 mH

Tensão

Os parâmetros de segurança do transmissor exigem que a tensão do circuito aberto da barreira selecionada seja limitada a menos de 30 VCC (V máx

= 30

VCC). Essa tensão é a combinação da tensão máxima da barreira de segurança

(geralmente, 28 VCC) + 2 VCC para as comunicações HART quando estiver se comunicando na área classificada.

Corrente

Os parâmetros de segurança do transmissor exigem que a tensão do circuito aberto da barreira selecionada seja limitada a menos de 300 mA (I mA) para as saídas de mA e 100 mA (I frequência.

máx.

máx.

= 300

= 100 mA) para saída discreta/

Capacitância

Indutância

A capacitância (C i

(C o

) do transmissor é de 0,0005 μF. Este valor adicionado à capacitância do fio (C cabo

) deve ser menor do que a capacitância máxima permitida

) especificada pela barreira I.S. Use a equação a seguir para calcular o comprimento máximo do cabo entre o transmissor e a barreira:

C i

+ C cable

≤ C o

A indutância (L i

) do transmissor é 0,0 mH. Este valor acrescido da indutância da fiação de campo (L

(L o cabo

) deve ser menor do que a indutância máxima permitida

) especificada pela barreira I.S. A equação a seguir pode ser usada para calcular o comprimento máximo do cabo entre o transmissor e a barreira:

L i

+ L cable

≤ L o

Fiação de saída em mA em área classificada

Manual de instalação

A. Área classificada

B. Área segura

C. V entrada

D. V saída

E. Aterramento

F. R carga

G. R barreira

65

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Nota

Somar R carga

e R barreira

para determinar V entrada

.

Valores de resistência de carga de saída de mA em área segura

Manual de instala

çã

o

20001708

R máx.

  =  (V alimentação

  −  12) /0,023

Mínimo de 250 Ω e 17,5 V necessários para comunicações HART

A. Resistor R externo carga

(ohms)

B. Tensão de alimentação VCC (volts)

C. Região de operação

66 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

9.5.2

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Fiação de saída de frequência/saída discreta em área classificada usando um isolante galvânico

A. Área classificada

B. Área segura

C. Fonte de alimentação externa

D. V saída

E. R carga

F. Isolador galvânico (consulte a observação)

G. Contador

Nota

O isolador galvânico exibido aqui tem um resistor interno de 1.000 Ω usado para detectar a corrente:

• LIGADO > 2,1 mA

• DESLIGADO < 1,2 mA

Estes níveis de comutação de corrente estão em conformidade com DIN19234

(NAMUR)/DIN EN 60947-5-6/IEC 60947-5-6.

Manual de instalação 67

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

9.5.3

Manual de instala

çã

o

20001708

Fiação de saída de frequência/saída discreta em área classificada usando barreira com resistência de carga externa

A. Área classificada

B. Área segura

C. R barreira

D. V entrada

E. V saída

F. Contador

G. R carga

H. Aterramento

Nota

Somar R barreira

e R carga

para determinar V entrada

.

68 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Valores da resistência de carga de saída de frequência/saída discreta em área segura

R máx.

  =  (V alimentação

 

=  (V alimentação

 

−  4) /0,003

−  25) /0,006

Mínimo de 100 Ω para tensão de alimentação inferior a 25,6 volts

A. Resistor pull-up externo R carga faixa (ohms)

B. Tensão de alimentação VCC (volts)

C. Região de operação

Manual de instalação 69

Fia

çã

o de E/S para transmissores com sa

í

das intrinsecamente seguras

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

70 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

10

10.1

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

Fiação E/S para 2700 com entradas/ saídas configuráveis

Configuração do canal

Os seis terminais de fiação estão divididos em três pares, chamados canais A, B e C.

• Canal A = terminais 1 e 2

• Canal B = terminais 3 e 4

• Canal C = terminais 5 e 6

As atribuições de variáveis são administradas pela configuração do canal.

Tabela 10-1: Configuração do canal

Canal

A

Terminais

1, 2

Alimentação

Interna

B

C

3, 4

5, 6

Opções de configuração

Saída de mA com HART/

Bell202

Saída de mA (padrão)

Saída de frequência

Saída discreta

Saída de frequência (padrão)

Saída discreta

Entrada discreta

Interna

Interna ou externa

Interna ou externa

Interna ou externa

Interna ou externa

Interna ou externa

Notas

• Para o Canal A, o sinal Bell 202 fica sobreposto na saída de mA.

• Será necessário suprir energia para as saídas quando um canal estiver configurado para alimentação externa.

• Quando o Canal B e o Canal C estiverem configurados para saída de frequência (pulso duplo), a saída de frequência 2 será gerada do mesmo sinal enviado para a primeira saída de frequência. A saída de frequência 2 tem isolamento elétrico, mas não é independente.

• Não é possível configurar a combinação do Canal B como saída discreta e o Canal C como saída de frequência.

Manual de instalação 71

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

10.2

Fiação básica de saída em mA

A mA1

B mA2

Manual de instala

çã

o

20001708

10.3

A. 820 Ω de resistência máxima do laço

B. 420 Ω de resistência máxima do laço

Fiação de laço único HART/analógica

Nota

Para comunicações HART:

• 600 Ω de resistência máxima do laço

• 250 Ω de resistência mínima do laço

72 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

A

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

B

10.4

A. 820 Ω de resistência máxima do laço

B. Host ou controlador compatíveis com HART

Fiação multidrop HART

Dica

Para obter a comunicação HART ideal, faça o aterramento com ponto único do laço de saída a um aterramento de grau de instrumento.

B C D

E

F

A

Manual de instalação

A. 250 a 600 Ω de resistência

B. Host ou controlador compatíveis com HART

C. Transmissores compatíveis com HART

D. Transmissor de E/S configurável 2700 (saídas com alimentação interna)

E. Transmissores SMART FAMILY

F. Fonte de alimentação de laço com 24 VCC necessária para transmissores passivos HART de 4 a 20 mA

73

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

10.5

Manual de instala

çã

o

20001708

Fiação de saída de frequência com alimentação interna no Canal B

00042

A

A. Contador

Tensão de saída versus resistência de carga

74

Tensão máxima de saída = 15 VCC ± 3%

A. Tensão de saída de nível elevado (volts)

B. Resistência de carga (ohms)

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

10.6

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

Fiação de saída de frequência com alimentação externa no Canal B

A

B

000042

C

A. Resistor pull-up

B. Fonte de alimentação CC externa (3 a 30 VCC)

C. Contador

Notice

Ultrapassar 30 VCC pode danificar o transmissor. A corrente do terminal deve ser inferior a

500 mA.

Resistor pull-up recomendado versus tensão de alimentação

Manual de instalação

A. Faixa do resistor pull-up externo (ohms)

B. Tensão de alimentação (volts)

75

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

10.7

Manual de instala

çã

o

20001708

Fiação da saída de frequência com alimentação interna no Canal C

Figura 10-1: Fiação da saída de frequência com alimentação interna no Canal C

A

A. Contador

00042

76

Tensão máxima de saída = 15 VCC ± 3%

A. Tensão de saída de nível elevado (volts)

B. Resistência de carga (ohms)

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

10.8

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

Fiação de saída de frequência com alimentação externa no Canal C

A

B

000042

C

A. Resistor pull-up

B. Fonte de alimentação CC externa (3 a 30 VCC)

C. Contador

Notice

Ultrapassar 30 VCC pode danificar o transmissor. A corrente do terminal deve ser inferior a

500 mA.

Resistor pull-up recomendado versus tensão de alimentação

Manual de instalação

A. Faixa do resistor pull-up externo (ohms)

B. Tensão de alimentação (volts)

77

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

10.9

Manual de instala

çã

o

20001708

Fiação de saída discreta com alimentação interna no Canal B

A

A. Carga total

Tensão de saída versus resistência de carga

78

Tensão máxima de saída = 15 VCC ± 3%

A. Tensão de saída de nível elevado (volts)

B. Resistência de carga (ohms)

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

10.10

Fiação de saída discreta com alimentação externa no Canal B

B

A

A. Fonte de alimentação CC externa (3 a 30 VCC)

B. Resistor pull-up ou relé CC

Notice

Ultrapassar 30 VCC pode danificar o transmissor. A corrente do terminal deve ser inferior a

500 mA.

Resistor pull-up recomendado versus tensão de alimentação

Manual de instalação

A. Faixa do resistor pull-up externo (ohms)

B. Tensão de alimentação (volts)

79

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

10.11

Fiação de saída discreta com alimentação interna no Canal C

A

A. Carga total

Tensão de saída versus resistência de carga

80

Tensão máxima de saída = 15 VCC ± 3%

A. Tensão de saída de nível elevado (volts)

B. Resistência de carga (ohms)

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

10.12

Fiação de saída discreta com alimentação externa no Canal C

B

A

A. Fonte de alimentação CC externa (3 a 30 VCC)

B. Resistor pull-up ou relé CC

Notice

Ultrapassar 30 VCC pode danificar o transmissor. A corrente do terminal deve ser inferior a

500 mA.

Resistor pull-up recomendado versus tensão de alimentação

Manual de instalação

A. Faixa do resistor pull-up externo (ohms)

B. Tensão de alimentação (volts)

81

Fia

çã

o E/S para 2700 com entradas/sa

í

das configur

á

veis

Dezembro de 2019

Manual de instala

çã

o

20001708

10.13

Fiação de entrada discreta com alimentação interna

A

A. Switch

10.14

Fiação de entrada discreta com alimentação externa

82

A

B C

A. PLC ou outro dispositivo

B. Transistor negativo-positivo-negativo (NPN) bipolar

C. Entrada de CC direta

A alimentação é fornecida de um PLC/outro dispositivo ou por entrada CC direta.

Tabela 10-2: Faixas de tensão de entrada para alimentação externa

VCC

3 a 30

0 a 0,8

0,8 a 3

Faixa

Nível alto

Nível baixo

Indefinido

Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708

11

11.1

Fia

çã

o E/S para 2700 com F

OUNDATION

fieldbus ou PROFIBUS-PA

Dezembro de 2019

Fiação E/S para 2700 com F

OUNDATION fieldbus ou PROFIBUS-PA

Fiação para F

OUNDATION

Fieldbus

Veja o diagrama da fiação a seguir e consulte as especificações para o F

OUNDATION

Fieldbus.

Importante

O transmissor é aprovado pela FISCO ou FNICO. Para transmissores com a aprovação

FISCO, uma barreira é necessária.

Figura 11-1: Diagrama da fiação para o F

OUNDATION

Fieldbus

A B

C

D

E

A. Fonte de alimentação do barramento

B. Rede do F

OUNDATION

Fieldbus de acordo com a especificação de fiação do F

OUNDATION

Fieldbus

C. Derivação para a rede de acordo com a especificação de fiação do F

OUNDATION

Fieldbus

D. Terminais 1 e 2

E. Terminais 3 a 6 (não usados)

Nota

Os terminais de comunicação do Fieldbus (1 e 2) não são sensíveis à polaridade.

Manual de instalação 83

Fia

çã

o E/S para 2700 com F

OUNDATION

fieldbus ou PROFIBUS-PA

Dezembro de 2019

11.2

Manual de instala

çã

o

20001708

Cabeamento para PROFIBUS-PA

Veja o diagrama da fiação a seguir e consulte o

Orientações de instalação e do usuário do

PROFIBUS-PA

publicado pela PNO.

Importante

• O transmissor é aprovado pela FISCO.

• Para fiação intrinsecamente segura, consulte o

Orientações de instalação e do usuário do

PROFIBUS-PA

.

Figura 11-2: Diagrama da fiação para PROFIBUS-PA

A B

C

D

E

A. Fonte de alimentação do barramento

B. Segmento PROFIBUS-PA de acordo com o Orientações de instalação e do usuário do

PROFIBUS-PA

C. Derivação de segmento PROFIBUS-PA de acordo com o Orientações de instalação e do usuário do PROFIBUS-PA

D. Terminais 1 e 2

E. Terminais 3 a 6 (não usados)

Nota

Os terminais de comunicação PROFIBUS (1 e 2) não são sensíveis à polaridade.

84 Transmissores Micro Motion 1700 e 2700

Manual de instala

çã

o

20001708 Dezembro de 2019

Manual de instalação 85

Emerson Automation Solutions

Brasil

Av. Hollingsworth, 325 — Iporanga

18087–105, Sorocaba / SP

T +55 15 3413-8147

F +55 15 3238–3735

www.emersonprocess.com.br

Emerson Automation Solutions

Micro Motion Ásia

1 Pandan Crescent

Singapura 128461

Repúblic de Singapura

T +65 6363–7766

F +65 6770–8003

Emerson Automation Solutions

Micro Motion Europa

Neonstraat 1

6718 WX Ede

The Netherlands

T +31 (0) 318 495 555

T +31 (0) 70 413 6666

F +31 (0) 318 495 556

www.emerson.com/nl-nl

Micro Motion Inc. USA

Sede Mundial

7070 Winchester Circle

Boulder, Colorado 80301, USA

T +1 303–527–5200

+1 800–522–6277

F +1 303–530–8459

©

20 19 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.

O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson Electric Co. Micro Motion,

ELITE, MVD, ProLink, MVD e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da família

Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.

*20001708*

20001708

Rev. CG

2019

Propaganda

Manuais relacionados