- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Becker
- 7886 Monza mp3
- Manuel utilisateur
advertisement
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné et homologué pour un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V.
Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder au montage et à l’entretien de l’appareil. En cas de mauvais montage ou d’entretien mal effectué, il est possible que des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule apparaissent. Respectez les consignes de sécurité du fabricant.
Faites effectuer les réparations des systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas de manipulation du système électronique.
Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l’appareil de telle sorte à éviter le détachement de l’appareil en cas de collision.
L’alimentation en tension doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L’utilisation de téléphones mobiles non raccordés à une antenne extérieure peut engendrer des dysfonctionnements de l’appareil.
Lisez attentivement le mode d’emploi de l’appareil et familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre le volant.
Ne procédez au réglage de l’appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l’autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d’une voiture de police par exemple).
84
Inhaltsverzeichnis Consignes générales de sécurité routière
Activation/Désactivation de la fonction de puissance
Réglage de la puissance du caisson de basses et du haut-parleur central
Réglage du niveau de mémorisation FM
Réglages possibles pour sélectionner une station FM
Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS)
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique)
Sommaire
Affichage/Sélection des types de programme (PTY) 95
Activation/Désactivation de la fonction d'affichage PTY
Sélection/Mémorisation des stations FM
Activation/Désactivation de la fonction régionale
Activation/Désactivation de l'affichage de la fréquence
Activation/Désactivation du radiotexte
Programme des messages d'information routière TP
Activation/Désactivation du programme des messa-
ges d'information routière TP (Traffic program)
Réglage de la reprise automatique
Réglage/Suppression de la programmation directe 99
Activation/Désactivation de la mise en sourdine
Interruption d'un message d'information routière
Volume des messages d'information routière
Réglage de la gamme d'ondes AM
Réglages possibles pour sélectionner une
Recherche de stations PO, GO, OC
Sélection/Mémorisation des stations PO, GO et OC
85
Sommaire
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO
Syntonisation manuelle PO, GO, OC
Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anti-piratage
Remarques concernant les disques compacts (CD) 104
Remarque concernant la condensation 104
105 Saut de plages vers l'avant/l'arrière
Lecture aléatoire (Random Play)
Répétition d'une plage (Repeat)
Dispositif de protection thermique
Changeur de CD prêt à fonctionner
Chargement/Déchargement du chargeur de CD
86
Sélection/Sortie du menu de l'utilisateur 114
Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) 114
Réaction en cas de mise en sourdine du téléphone (Tél.)
Réglage de la diode clignotante (DEL)
Optimisation de la réception (M/S)
Sélection/Sortie du menu service
Instructions de montage et de démontage
Récapitulatif des touches
Récapitulatif des touches
1 Bouton de gauche
2 Interrupteur marche/arrêt ( )
3 Touche des messages d'information routière ( )
4 Touche de tonalité ( )
5 Touche de menu ( )
6 Diode électroluminescente (protection antivol)
7 Commutation en mode CD/CDC (
8 Commutation en mode FM (
9 Commutation en mode AM (
)
)
10 Touche d'éjection du CD ( )
11 Bouton rotatif de droite
12 Touches multifonctions
13 Écran
)
87
Protection antivol
Protection antivol
Saisie du code numérique
Lorsque l'autoradio est coupé de la tension électrique, la protection antivol s’active automatiquement. Après avoir appuyé sur la touche pour allumer l'autoradio, le message E n t e r
C o d e N u m b e r s'affiche à l'écran.
Lorsque vous avez saisi un code erroné, le message E n t e r
C o d e N u m b e r s'affiche de nouveau à l'écran. À la troisième tentative infructueuse de saisie du code, le message C o d e w a i t s'affiche, l'appareil est bloqué pendant 60 minutes environ.
Saisissez le code à cinq chiffres à l'aide des touches multi-
Exemple :
Code numérique 15372 (le code se trouve sur la
CODE CARD).
Saisissez le code numérique à l'aide des touches multifonctions.
Une fois le cinquième chiffre saisi, et si tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.
Après 3 autres essais infructueux, la période de blocage est à nouveau de 60 minutes.
Important : La durée de blocage s'écoule seulement lorsque l'appareil est en marche.
Remarque :
Conservez impérativement la CODE CARD hors du véhicule, dans un endroit sûr, afin d’empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommandé de placer (de l’intérieur) les autocollants fournis sur les vitres du véhicule.
88
Commandes principales
Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche .
Autre possibilité pour allumer /éteindre la radio : par le circuit d'allumage du moteur. Pour que l'appareil se remette en marche lorsqu'on établit le contact, il faut l'avoir également arrêté auparavant avec le circuit d'allumage. Pour empêcher que l'appareil ne s'éteigne après coupure de l'allumage du moteur, appuyez sur la touche dans les trois secondes qui suivent.
Remarque :
Il est également possible d'allumer l'appareil sans utiliser le circuit d'allumage du moteur, en appuyant sur la touche , l'appareil s'éteint toutefois automatiquement une heure après.
Réglage du volume
Tournez le bouton de gauche . Le volume diminue ou augmente.
Réglage de la tonalité
Appuyez sur la touche . Le menu de la tonalité est activé. Vous disposez des fonctions suivantes :
Bas
(graves),
Trb
(aigus),
Fad
(avant/arrière),
Bal
(balance),
Flt
(réglage linéaire),
Sub
(caisson de basses) et
Ldn
(puissance).
Les réglages des basses, aigus, d’avant/arrière, de la balance et de la puissance sont enregistrés séparément pour les gammes d’ondes PO, GO, OC et FM, les messages d'information routière, le mode Téléphone, le mode CD audio/CD MP3 et le mode CDC/AUX.
Réglage des graves
Appuyez sur la touche multifonction .
Commandes principales
et ensuite sur la touche
Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l’effet de graves souhaité.
Réglage des aigus (Treble)
Appuyez sur la touche multifonction .
et ensuite sur la touche
Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l’effet d'aigus souhaité.
89
Commandes principales
Fader (Equaliser )
Appuyez sur la touche multifonction .
et ensuite sur la touche
Réglage linéaire
Appuyez brièvement sur la touche .
Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l’effet d'équilibrage souhaité.
Réglage de la balance
Appuyez sur la touche multifonction .
et ensuite sur la touche
Appuyez brièvement sur la touche multifonction -
Tone flat
s’affiche alors à l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche multifonction pour régler les caractéristiques de tonalité de la source de signal activée (par ex. FM) à une valeur moyenne.
Activation/Désactivation de la fonction de puissance
Appuyez sur la touche multifonction .
et ensuite sur la touche
Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l’effet de balance souhaité.
Sélectionnez Loudness activée (
ON
) ou Loudness désactivée (
OFF
) avec la touche multifonction .
La fonction de puissance est désactivée dans les gammes d'ondes PO, GO et OC.
90
Réglage de la puissance du caisson de basses et du haut-parleur central
Appuyez sur la touche multifonction .
et ensuite sur la touche
Tournez le bouton de droite pour obtenir le volume souhaité du caisson de basses.
Commandes principales
91
Mode radio
Mode radio
Activation du mode radio FM
Appuyez sur la touche .
La gamme d'ondes FM écoutée en dernier est sélectionnée.
Activation du mode du menu FM
Dans la gamme d'ondes FM, appuyez sur la touche .
Le mode du menu FM est activé et s'affiche à l'écran. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'appareil quitte le mode du menu FM.
Réglage du niveau de mémorisation FM
Activez le mode du menu FM.
• DAS Seek Qual.
•
DAS Seek Name
• Stations RDS
•
Stations Fix
Réglages possibles pour sélectionner une station
FM
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (Autostore) dynamique, de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction pour sélectionner les niveaux de mémorisation
DAS Seek
Qual.
,
DAS Seek Name
,
Stations RDS
et
Stations Fix
.
92
Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS)
Dans le mode du menu FM, appuyez sur la touche multifonction jusqu'à ce que DAS Seek Qual.
ou DAS Seek
Name s'affiche.
Dans le mode
FM DAS
, les stations pouvant être captées sont affichées selon leur réglage via les touches multifonctions.
Appuyez sur la touche se trouvant sous l'abréviation de l'organisme d'émission radio, pour sélectionner la station souhaitée. Si l'organisme d'émission radio souhaitée diffuse plusieurs programmes/programmes régionaux, il est possible de sélectionner le programme souhaité dans un sous-menu qui s'affiche automatiquement à l'écran.
Mode radio
Si vous avez déjà sélectionné un programme de cette chaîne d'émetteurs, l'appareil revient au dernier programme réglé sans qu'il soit nécessaire d'entrer de nouveau le programme.
La touche multifonction signifie qu'il est possible de sélectionner et de faire apparaître d'autres stations à l'écran en appuyant sur ces touches.
Si des noms de stations sont exploités pour transmettre des messages publicitaires ou d'informations, cette station n'est pas caractérisée par un nom abrégé mais par L-1 à L-Z
( L = Local). Ceci empêche la barre d'affichage de changer constamment. Lorsque vous sélectionnez une station, elle apparaît avec un astérisque à l'écran (par ex. L*1 ).
À la première utilisation et si l'alimentation de l'autoradio a
été coupée, le récepteur a besoin d'un peu de temps pour évaluer les signaux de l'émetteur. L'affichage se fait pas à pas.
Recherche des stations FM-DAS
Tournez le bouton de droite vers la gauche ou la droite. La radio affiche, par ordre alphabétique croissant ou décroissant, les stations reçues et identifiées.
93
Mode radio
Recherche par balayage FM
Dans la gamme d'ondes FM souhaitée, appuyez sur le bouton de droite et s'affiche.
Filtrage des programmes en mode FM-DAS
(mémorisation automatique (Autostore) dynamique)
En mode FM-DAS, il est possible d'occulter différentes stations de la liste des stations programmées.
Dans le menu de mode FM, appuyez sur la touche multifonction .
La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant être captées. Si vous voulez conserver la station captée, appuyez de nouveau sur le bouton de droite .
Remarque :
Sous
FM DAS,
la recherche par balayage se fait par ordre alphabétique.
Sélectionnez les différents programmes avec le bouton de droite . Appuyez sur le bouton de droite pour sélectionner
Play
(Programme non filtré) et
Skip
(Programme filtré).
Pour activer et désactiver la fonction de filtrage, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction (
Fil on
(activer la fonction de filtrage)) ou (
No Fil
(désactiver la fonction de filtrage)).
94
Affichage/Sélection des types de programme
(PTY)
Dans le mode du menu FM, appuyez sur la touche multifonction .
Puis, sélectionnez le programme PTY souhaité avec la touche multifonction
Remarque :
Il n’est possible de sélectionner que les codes
PTY actuellement disponibles.
Si vous avez sélectionné un code PTY, seules les stations équipées de ce code PTY peuvent être sélectionnées dans le mode
FM-DAS
(mémorisation automatique (Autostore) dynamique).
En sélectionnant
NO PTY
, toutes les stations apparaissent de nouveau en mode FM-DAS.
Activation/Désactivation de la fonction d'affichage PTY
Activez le mode du menu FM.
Mode radio
Avec la touche multifonction , choisissez entre
PTY
(affichage PTY activé) et
Frequency
(affichage PTY désactivé).
Sélection/Mémorisation des stations FM
Dans le mode du menu FM, sélectionnez le niveau de mémorisation
Stations RDS
ou
Stations Fix
avec la touche multifonction .
-
Stations RDS
-
Stations Fix
Mémorisation
: vous pouvez mémoriser 12 fréquences ou programmes.
Appuyez sur la touche multifonction
à
à ou
, jusqu'à retentissement d'un signal sonore, pour mémoriser la station souhaitée ou le programme voulu.
Appuyez sur la touche multifonction stations mémorisées 10 à 12.
pour accéder aux
Sélection
: appuyez sur la touche multifonction ou à
à
. La station mémorisée est sélectionnée.
95
Mode radio
Syntonisation manuelle en FM
Dans le mode du menu FM, sélectionnez le niveau Stations
Fix avec la touche multifonction .
Appuyez deux fois sur la touche multifonction
Tournez alors le bouton de droite .
.
L'appareil procède à la syntonisation en étapes de 100 kHz.
L’affichage
MAN
indique que la syntonisation manuelle est activée.
MAN
disparaît rapidement, sans avoir à tourner le bouton de droite et la syntonisation manuelle est désactivée.
Fonction régionale
La fonction RDS-Diversity dépasse le cadre régional. Il est alors possible que le mode RDS-Diversity fasse passer l'appareil d'un programme régional à l'autre, ayant un contenu différent. Dans ce cas, il faut sélectionner spécifiquement le sous-programme régional directement.
Si un organisme d'émission radio diffuse plusieurs programmes régionaux, vous ne le saurez que lorsque vous le sélectionnerez.
Les stations offrant des programmes régionaux supplémentaires apparaissent avec un astérisque à l’écran (par ex.
4*
).
Si vous sélectionnez une de ces stations (par ex.
4*
), tous les sous-programmes régionaux pouvant être captés de cette station apparaissent à l'écran.
Ensuite, sélectionnez le sous-programme régional souhaité
(par ex. ).
Si la qualité de réception d'un sous-programme régional baisse malgré la fonction RDS-Diversity, c'est souvent que les sous-programmes régionaux ne sont diffusés que sur très peu de fréquences. L'appareil ne peut alors pas toujours passer sur des fréquences dont la qualité de réception est meilleure.
96
Activation/Désactivation de la fonction régionale
Activez le mode du menu FM.
Mode radio
Activation/Désactivation du radiotexte
Pour activer l’affichage de radiotextes de la station FM souhaitée, appuyez sur le bouton de gauche .
Avec la touche multifonction vous pouvez activer ( on
) ou désactiver ( off
) la fonction régionale.
Activation/Désactivation de l'affichage de la fréquence
Activez le mode du menu FM.
Choisissez entre
Frequency
(affichage de fréquence activé) et
PTY
(affichage de fréquence désactivé) en appuyant sur la touche multifonction .
L'autoradio filtre une information du radiotexte parmi les informations diffusées par la station et l'affiche à l'écran.
Il n'est possible d'afficher un radiotexte que lorsque la station sélectionnée diffuse effectivement des radiotextes.
De mauvaises conditions de réception ou des perturbations peuvent tronquer le radiotexte apparaissant à l'écran ou empêcher son affichage.
Pour quitter le niveau du radiotexte, appuyez sur la touche multifonction ou sur le bouton de gauche .
Remarque : Etant donné que le radiotexte transmet des informations changeant en permanence, nous vous recommandons expressément de n'utiliser cette fonction que dans un véhicule
à l'arrêt pour éviter de distraire le conducteur. C'est la seule façon de réduire les risques d'accidents.
97
Mode radio
Programme des messages d’information routière TP (Traffic program)
Si une station, avec la fonction RDS-Diversity, transmet des messages d'information routière TP, il est possible d'interrompre le mode CD, MP3, CDC/AUX, PO, GO, OC ou la mise en sourdine, pour diffuser le message d'information routière transmis. Il est, en outre, possible d'écouter une station
FM et de recevoir les messages d'information routière d'une autre station FM.
Il y a deux manières de régler une station diffusant des messages d'information routière.
- Reprise automatique
- Programmation directe
Dans le cas de la
reprise automatique
, c'est toujours la station FM actuellement écoutée qui est reprise comme station diffusant des messages d'information routière. Si la station
FM réglée ne peut pas être captée, ou s'il s'agit d'une station ne diffusant pas des messages d'information routière, l'autoradio cherche une autre station diffusant des messages d'information routière selon des critères définis.
Dans le cas de la
programmation directe
, il est possible de programmer une station diffusant des messages d'information routière ne correspondant pas à la station FM écoutée. Il est donc, par exemple, possible d'écouter une station FM déterminée et de recevoir les messages d'information routière d'une autre station FM.
Si la station, diffusant des messages d'information routière, ne peut plus être captée, le mode de reprise automatique est acti-
98 vé jusqu'à ce que la station diffusant des messages d'information routière puisse de nouveau être captée.
Si une station RDS est équipée de la fonction de messages d'information routière, on la reconnaît au TP à l'écran.
Lorsque le mode TP est activé, un inversé indique que les messages d'information routière sont activés.
Activation/Sortie du menu TP
Pour activer ce menu :
appuyez sur la touche messages d'information routière sont exclus).
(les
Appuyez sur la touche multifonction .
Pour quitter ce menu :
appuyez sur la touche ou le menu TP se termine de lui-même si vous n'effectuez aucune manipulation dans les 8 secondes qui suivent.
Activation/Désactivation du programme des messages d'information routière TP (Traffic program)
Dans tous les modes de fonctionnement et gammes d’ondes, vous pouvez désactiver ou activer la fonction TP en appuyant sur la touche pendant plus de 2 secondes.
Vous pouvez également activer et désactiver TP dans le menu
TP.
Activation :
pour activer TP dans le menu TP, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction qu'à ce que TP on s'affiche.
jus-
Mode radio
Réglage de la reprise automatique
Dans tous les modes de fonctionnement et gammes d’ondes, vous pouvez activer la fonction reprise automatique en appuyant sur la touche pendant plus de 2 s.
Pour activer la reprise automatique dans le menu TP, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction
jusqu'à ce que TP on s'affiche.
Désactivation :
pour désactiver TP dans le menu TP, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction
jusqu'à ce que
TP off
s'affiche.
Remarque :
Si une station TP a déjà été programmée, celleci est sélectionnée pour servir de station TP.
Réglage/Suppression de la programmation directe
Activez le menu TP.
Pour régler :
appuyez sur la touche multifonction .
Lorsque l'appareil repasse en mode d'affichage normal, la fonction TP est désactivée.
Avec le bouton de droite , sélectionnez la station TP souhaitée. Si vous n'effectuez aucune opération, la station sélectionnée s'affiche quelques secondes plus tard.
Pour effacer :
appuyez sur la touche multifonction .
99
Mode radio
Avec le bouton de droite, sélectionnez
Autoselect
et confirmez en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune opération, la programmation est supprimée quelques secondes plus tard.
Quittez le menu TP.
Activation/Désactivation de la mise en sourdine
Après sélection d'une station TP ou EON, vous pouvez activer la sourdine en appuyant brièvement sur la touche .
Interruption d’un message d’information routière
Appuyez brièvement sur la touche sage d'information routière.
au cours d'un mes-
Le message d'information routière diffusé est interrompu et l'appareil revient au mode sélectionné précédemment.
Volume des messages d'information routière
Activez le menu TP. Appuyez sur la touche multifonction
.
Seuls les messages d'information routière sont alors diffusés.
Appuyez de nouveau sur la touche pour supprimer la sourdine.
Avec le bouton de droite , vous pouvez procéder à quatre réglages (
0
à
3
). Autrement dit, selon le réglage, le volume est augmenté d'une valeur fixe au passage d'un message d'information routière.
• Réglage 0 - pas d'augmentation
• Réglage
1
- faible augmentation
• Réglage 2 - augmentation moyenne
• Réglage
3
- forte augmentation
100
Mise en sourdine du téléphone
Si le véhicule est équipé d’une installation téléphonique et que le câble de sourdine du téléphone de voiture est branché sur l’autoradio, vous pouvez déterminer, dans le menu utilisa-
teur (Page 115) la réaction du téléphone.
En mode mute (sourdine), la radio se met en sourdine dès qu'un appel téléphonique arrive. Phone Mute apparaît à l'écran.
En mode audio signal , le signal téléphonique est, en cas d’appel, restitué par l’autoradio (le contact doit être mis).
Ceci n'est toutefois possible que si l'installation téléphonique est complétée par un équipement mains-libres avec sortie haut-parleur et raccordé à la radio. Dans ce cas, Phone s'affiche.
Mode radio
Réglage du mode radio AM
Appuyez sur la touche .
La gamme d'ondes AM écoutée en dernier est sélectionnée.
Activation du mode du menu AM
Dans la gamme d'ondes AM, appuyez sur la touche .
Le mode du menu AM est activé et s'affiche. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'appareil quitte le mode du menu AM.
Réglage de la gamme d'ondes AM
Activez le mode du menu AM.
Appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction pour choisir entre les gammes d’ondes PO (
MW Medium Wave
), GO (
LW Long Wave
) et OC (
SW Short Wave
).
101
Mode radio
Réglages possibles pour sélectionner une station
AM
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (PO, GO), de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Recherche de stations PO, GO, OC
Dans la gamme d'ondes souhaitée (PO, GO, OC) , tournez le bouton de droite vers la gauche ou vers la droite. La radio cherche les fréquences de réception dans l'ordre croissant/ décroissant.
Recherche par balayage AM
Dans la gamme d'ondes souhaitée (PO, GO, OC), appuyez sur le bouton de droite et s'affiche.
Sélection/Mémorisation des stations PO, GO et
OC
Mémorisation :
il est possible de mémoriser 12 stations sur les touches de station. Cherchez la station souhaitée et appuyez sur la touche multifonction souhaitée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Appuyez sur la touche multifonction stations mémorisées 10 à 12.
pour accéder aux
Sélection :
appuyez sur la touche multifonction
ou à
à
. La station mémorisée est sélectionnée.
La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant être captées. Si vous voulez conserver le programme capté, appuyez sur le bouton de droite .
102
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO
Activez le mode du menu AM.
Mode radio
Syntonisation manuelle PO, GO, OC
Activez le mode du menu AM.
Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction jusqu'à ce que
Autostore on
s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche multifonction
Seek Autostore
s'affiche.
jusqu'à ce que
Ce sont les 6 stations les mieux reçues qui sont mémorisées sur les touches de station, la qualité de réception déterminant l'ordre sur les touches.
Pour quitter le niveau de mémorisation automatique ( off
), appuyez sur la touche multifonction au niveau des touches de station.
. La radio revient
Appuyez deux fois sur la touche multifonction
Tournez alors le bouton de droite .
.
L'appareil procède à la syntonisation en étapes de 9 kHz (PO),
3 kHz (GO) ou 5 kHz (OC).
L’affichage
MAN
indique que la syntonisation manuelle est activée. Rapidement, sans avoir à tourner le bouton de droite
MAN
disparaît et la syntonisation manuelle est désactivée.
103
Mode CD
Mode CD
Remarques concernant les disques compacts
(CD)
L'encrassement d'un CD peut affecter la qualité du son. Pour garantir un son optimal, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Prenez un CD toujours par les bords. Ne touchez jamais la surface de lecture et gardez-la propre.
• Ne collez aucune étiquette sur le CD.
• N'exposez pas les CD directement au soleil, ni près de sources de chaleur telles que des radiateurs, etc.
• Avant d'écouter le CD, nettoyez-le, du centre vers les bords, avec un chiffon spécial disponible dans le commerce. N'utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un diluant ou tout autre produit d'entretien courant, ni de bombes aérosols antistatiques.
Correct
Incorrect
Incorrect
Correct
Remarque concernant la condensation
En cas de pluie ou de forte humidité ambiante, de l'humidité peut se déposer sur les lentilles intérieures de l'appareil. Ceci peut perturber l'écoute d'un CD. Retirez le CD du lecteur et patientez une heure environ pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Remarques sur les CD enregistrables et sur les
CD réinscriptibles
Vous pouvez écouter des CD-R/CD-RW (CD enregistrables/ réinscriptibles) sur cet appareil. Veuillez cependant respecter les prescriptions légales. Ces prescriptions peuvent varier d’un pays à l’autre.
Selon l’appareil d’enregistrement avec lequel le CD-R/CD-
RW a été enregistré, ou selon l’état du CD-R/CD-RW enregistrable, il est possible que l’appareil n’arrive pas à lire le
CD-R/CD-RW.
Les CD-R/CD-RW doivent être fabriqués selon la norme
"Red Book" ou "Yellow Book" (ne s'applique pas aux CD
MP3).
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anti-piratage
Dans certaines conditions, il peut arriver que l’identification du CD protégé soit plus longue ou que la lecture ne soit pas possible.
104
Insertion / Éjection d'un CD
Insertion :
Insérez le disque compact dans le compartiment CD, face imprimée vers le haut. L'appareil avale le CD automatiquement et lit la première plage du CD audio ou, dans le cas d'un CD
MP3, le premier titre du premier répertoire.
Une fois le CD terminé, l'appareil reprend automatiquement la lecture à partir de la première plage du CD.
Si le compartiment CD contient déjà un CD, appuyez sur la touche . Si le mode changeur de CD/AUX a été activé en dernier, appuyez sur la touche multifonction pour passer en mode CD ou sur la touche multifonction passer en mode MP3.
pour
Mode CD
Saut de plages vers l'avant/l'arrière
Tournez le bouton de droite pour sélectionner les plages d'un audio CD ou les plages du répertoire actuel du CD MP3.
Si vous arrivez à la fin du CD, l'appareil reprend à la première plage du CD audio ou du répertoire (dans le cas d'un CD
MP3). Le passage de la première plage à la dernière se fait de façon analogue.
Si, lorsque vous activez la fonction saut de plage arrière, l'appareil lit depuis plus de 10 secondes la plage en cours, le retour se fait au début de cette même plage.
Recherche par balayage
Appuyez sur le bouton de droite , s’affiche.
Éjection :
Pour éjecter un CD, appuyez sur la touche . Retirez alors le CD.
Important : Lorsque vous éteignez l'appareil, le CD n'est pas éjecté, il reste dans le compartiment CD.
L'appareil lit pendant 12 secondes toutes les plages suivantes du CD. Pour interrompre la recherche par balayage, appuyez de nouveau sur le bouton de droite .
105
Mode CD
Avance/Retour rapide
Appuyez sur la touche multifonction pour activer la fonction d’avance rapide (audible), ou appuyez sur la touche multifonction
(audible).
pour activer la fonction de retour rapide
Répétition d'une plage (Repeat)
Appuyez sur la touche multifonction pour activer la fonction "Répétition d'une plage". Le message Rpt s'affiche inversé.
Pour interrompre l'avance ou le retour rapide, relâchez la touche multifonction.
Remarque :
Le retour rapide s'arrête automatiquement au début de la plage actuellement écoutée.
Lecture aléatoire (Random Play)
Appuyez sur la touche multifonction pour activer la fonction de lecture aléatoire. L'appareil lit alors dans un ordre aléatoire les plages du CD en cours de lecture. Le message
Rnd
s'affiche inversé.
Appuyez de nouveau sur la touche multifonction désactiver la fonction de "répétition d'une plage".
Affichage de la plage
En mode CD, appuyez sur la touche .
pour
Si vous appuyez sur la touche multifonction , le numéro de plage écouté et le nombre total de plages s’affichent un court instant.
Appuyez de nouveau sur la touche multifonction supprimer la fonction de "lecture aléatoire".
106
pour
Affichage du texte CD
Vous pouvez afficher les informations du texte CD si elles sont mémorisées sur le CD.
Appuyez sur le bouton de gauche en mode CD.
Les informations du texte CD concernant la plage actuellement lue s'affichent, si elles sont disponibles. Si aucune information du texte CD n'est mémorisée,
No Info
s'affiche.
Si, pendant l’affichage des informations du texte CD, la lecture de la plage suivante commence, l’affichage s’actualise automatiquement.
L'affichage des informations du texte CD est conservé jusqu'à ce que vous éteigniez l’appareil ou que vous appuyiez sur le bouton de gauche ou sur la touche .
Mode CD
Dispositif de protection thermique
Pour protéger la diode laser de toute surchauffe excessive, cet appareil est équipé d'un dispositif de protection thermique.
Lorsque ce dispositif de protection thermique se déclenche, le message Temp s'affiche pendant 8 secondes à l'écran, l'appareil revient en mode radio.
Après une phase de refroidissement, vous pouvez retourner en mode CD simple. Si la température est toutefois encore trop élevée, l'appareil revient à la source de signaux sélectionnée en dernier.
107
Mode MP3
Mode MP3
Remarque sur le MP3
La musique sur support MP3 que vous pouvez écouter avec cet appareil est en général protégée par les droits d’auteur conformément aux normes nationales et internationales en vigueur. Dans certains pays, la reproduction, même à titre privé, est illégale sans l’accord préalable du détenteur des droits.
Veuillez vous informer sur les lois en vigueur sur les droits d’auteur et respectez-les. Dès lors que vous êtes vous-même détenteur de ces droits d’auteur (dans le cadre de compositions personnelles), ces restrictions ne s’appliquent naturellement pas.
Création d’un support MP3
• Le nombre de fichiers par support est limité à 400.
• Cet appareil ne peut lire que les morceaux de musique
MP3 enregistrés sur CD selon la norme ISO 9660.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction d’affichage du titre et du nom de l’artiste, le fichier MP3 doit disposer d’une balise ID3. Cet appareil est compatible avec les versions
ID3v1 et ID3v2 pour lesquelles la taille de balise maximum est de 4 Ko.
• Les noms de l’artiste et du titre ne doivent pas avoir plus de 50 caractères au total.
• Cet appareil lit les formats MP3 MPEG1, MPEG2 et
MPEG2.5 Layer3.
Les vitesses de transmission fixes et variables de 8 à
280 kbits/s, ainsi que les balayages de 8 à 48 kHz sont pris en charge.
• Pour la compression des fichiers MP3, utilisez de préférence une vitesse de transmission d’au moins 160 kbit/s.
Attention, sur les fichiers MP3 à vitesse de transmission variable, l’affichage du temps d’écoute écoulé peut s’avérer imprécis.
• Lorsque le CD comporte aussi bien des données MP3 que des données de CD audio classiques, on parle alors de CD
Mix. Les données classiques se trouvent généralement dans le répertoire 1 du CD.
Pour de plus amples informations sur la création de fichiers
MP3 et de balises ID3, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou vous connecter sur notre site Internet.
Remarque :
Nous ne pouvons malheureusement pas garantir à cent pour cent la lecture de MP3 du fait de la grande diversité des programmes de gravure et de leurs paramétrages.
108
Sélection du répertoire
Si les morceaux enregistrés sur un CD MP3 sont répartis dans divers répertoires, ils seront traités comme plusieurs CD dans un changeur de CD.
Affichage des titres
En mode MP3, appuyez sur la touche
Mode MP3
.
Vous pouvez sélectionner les divers répertoires en appuyant sur les touches multifonctions et . Le chiffre suivant
Fd
vous indique dans quel répertoire vous vous trouvez.
À la fin du dernier titre d'un répertoire, le système sélectionne automatiquement le répertoire suivant et commence à le lire.
Reportez-vous au mode CD (Page 104) pour connaître les
autres fonctions disponibles :
•
« Remarques concernant les disques compacts (CD) » page 104
•
« Saut de plages vers l'avant/l'arrière » page 105
•
« Recherche par balayage » page 105
•
« Avance/Retour rapide » page 106
•
« Lecture aléatoire (Random Play) » page 106
•
« Répétition d'une plage (Repeat) » page 106
Si vous appuyez sur la touche multifonction , le numéro de titre écouté et le nombre total de titres du répertoire
actuellement
lu s’affichent un court instant à l'écran.
Nombre total de titres
En mode MP3, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche multifonction pour afficher brièvement le nombre de répertoires et le nombre total de titres du répertoire en cours de lecture.
109
Mode MP3
Affichage du nom du titre
Appuyez sur le bouton de gauche pour afficher le nom de l'artiste et le nom du titre dans le format « nom de l'artiste – nom du titre ». Cet affichage n'est toutefois possible que si une balise ID3 est disponible et contient les informations nécessaires.
S’il n’existe pas de balise ID3 ou si celle-ci ne dispose d’aucune information correspondante,
No Info
s’affiche à l’écran.
Les textes dont la longueur dépasse la taille de l’écran apparaissent en défilant à l’écran (de la droite vers la gauche). Si, pendant l’affichage d’une balise ID3, la lecture du titre suivant commence, l’affichage s’actualise automatiquement.
L'affichage de la balise ID3 est conservé jusqu'à ce que vous
éteigniez l’appareil ou que vous appuyiez sur le bouton de gauche ou sur la touche .
110
Mode changeur de CD
Changeur de CD prêt à fonctionner
Si un changeur de CD est branché sur l'autoradio, il est prêt à fonctionner dès qu'on y place un chargeur contenant des CD.
Une fois le chargeur chargé, fermez le tiroir coulissant. Vous pouvez commander l'appareil à partir du panneau de commande de l'autoradio.
Chargement/Déchargement du chargeur de CD
Pour retirer le chargeur de CD, ouvrez le tiroir coulissant du changeur et appuyez sur la touche d'éjection. Le chargeur est
éjecté et peut être retiré.
Insérez le CD dans le chargeur, face inscrite vers le haut.
Important : Les CD mal insérés ne peuvent pas être lus.
Remarque :
Pour garantir un changement de CD aussi rapide que possible, il est recommandé de remplir le chargeur à partir du tiroir 1, sans laisser d'emplacement vide.
Mode changeur de CD
Lecture d’un CD
Appuyez sur la touche . Si le changeur de CD a été activé auparavant ou si aucun CD n'a été chargé, vous vous retrouvez dans le menu du changeur.
Si c'est le mode CD qui a été sélectionné, appuyez sur la touche multifonction
CD.
pour passer au mode changeur de
La lecture du dernier CD reprend à l'endroit où elle s'était arrêtée avant que vous n'éteigniez l'autoradio.
Reportez-vous au mode CD (Page 104) pour connaître les
autres fonctions disponibles :
•
« Remarques concernant les disques compacts (CD) » à la page 104
•
« Saut de plages vers l'avant/l'arrière » à la page 105
•
« Recherche par balayage » à la page 105
•
« Avance/Retour rapide » à la page 106
•
« Lecture aléatoire (Random Play) » à la page 106
•
« Répétition d'une plage (Repeat) » à la page 106
•
« Affichage de la plage » à la page 106
111
Mode changeur de CD
Sélection d'un CD Attribution d'un nom à un CD
Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche
Puis, appuyez sur la touche multifonction .
.
Vous pouvez sélectionner les différents CD dans le chargeur en appuyant sur les touches multifonctions et .
Pendant la sélection du CD, le message
Loading CD X
s'affiche à l'écran. Ensuite, le numéro du tiroir de chargeur et celui de la plage du CD en cours de lecture ainsi que son nom
(si présent) s'affichent à l'écran.
Si le tiroir du chargeur sélectionné (par ex. tiroir 2) ne contient aucun CD, le message
NO CD 2
s'affiche brièvement à l'écran.
Une fois que la dernière plage d'un CD a été lue, l'appareil sélectionne et commence automatiquement la lecture du CD suivant présent dans le chargeur.
Pour attribuer ou modifier un nom, appuyez sur la touche multifonction .
Choisissez la position souhaitée avec les touches multifonc-
112
Sélectionnez les lettres avec le bouton de droite et confirmez en appuyant dessus.
Vous passez à la lettre suivante en appuyant sur le bouton de droite .
Il n'est pas possible de saisir plus de 8 caractères.
Quittez le menu CDC pour mémoriser le nom.
Pour effacer un nom, appuyez sur la touche multifonction .
Choisissez le nom à effacer avec le bouton de droite .
Vous pouvez maintenant effacer le nom en appuyant sur la touche multifonction .
Mode changeur de CD
Filtrage des plages d’un CD
Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche
Puis, appuyez sur la touche multifonction .
Pour le changeur de CD Silverstone 2660, il est possible de sélectionner les différentes plages des CD avec le bouton de droite . Appuyez sur le bouton de droite pour passer de
Play
(plage non filtrée) à
Skip
(plage filtrée)
Pour activer et désactiver la fonction de filtrage, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction pour activer la fonction de filtrage (
Fil on
) ou la désactiver (
No Fil
).
Dans le cas des changeurs de CD Silverstone 2630 et 2640, vous pouvez passer de
Play
(plage non filtrée) à
Skip
(plage filtrée), pour la plage en cours de lecture, en appuyant sur le bouton de droite .
La fonction de filtrage n'est pas disponible sur le changeur de
CD Silverstone 7860.
Important : Vous ne pouvez activer la fonction de filtrage que si vous avez mémorisé un nom pour le CD sélectionné.
.
113
Menu de l’utilisateur
Menu de l’utilisateur
Sélection/Sortie du menu de l'utilisateur
Appuyez sur la touche de l'utilisateur.
pour sélectionner le menu
Réglage du volume en fonction de la vitesse
(Gal)
GAL correspond à un système de réglage automatique du volume de l’autoradio en fonction de la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite et plus le volume augmente pour compenser le bruit ambiant. Pour profiter de cette fonction, un signal de vitesse doit être raccordé à l'appareil.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche multifonction . Sélectionnez une valeur entre
0
et
+15 avec le bouton de droite .
Après avoir sélectionné le menu de l’utilisateur, vous pouvez régler à votre gré les paramètres de base suivants sur deux niveaux :
•
Gal
- Réglage du volume en fonction de la vitesse
•
Tel
- Mode de réaction du téléphone auto
•
M/S
- Réglage de l'optimisation de la réception
•
Aux
- Réglage de l’entrée AUX
•
Bev
- Réglage du volume du signal sonore
Pour quitter ce menu :
Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu de l'utilisateur. Le menu disparaît de lui-même si vous n'effectuez aucune manipulation dans les secondes qui suivent.
Les réglages GAL permettent de fixer le début de la hausse du volume en fonction de la vitesse du véhicule.
Le réglage est automatiquement mémorisé.
Description :
•
0
- Aucune augmentation du volume
•
+1
- Augmentation du volume déclenchée à faible vitesse
•
+15
- Augmentation du volume déclenchée à vitesse élevée
114
Réaction en cas de mise en sourdine du téléphone (tél.)
Si une installation téléphonique mains-libres est installée dans le véhicule, la conversation téléphonique peut se faire par l'intermédiaire de l'autoradio. Il n'est donc pas nécessaire de monter les haut-parleurs supplémentaires normalement prévus. Toutefois, il faut que les lignes de signaux (entrée téléphone BF et entrée téléphone masse) soient connectées à
Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Appuyez sur la touche multifonction entre
Audio Sig.
(signal audio) et
Mute
.
pour choisir
Menu de l’utilisateur
Réglage de la diode clignotante (DEL)
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le clignotement de la diode clignotante (elle clignote lorsque l'appareil est éteint).
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. En appuyant sur la touche multifonction , vous pouvez choisir entre blinking (DEL activée) et off (DEL désactivée).
•
Mute
- Mise en sourdine du téléphone
•
Audio Sig.
- Conversation téléphonique par l'intermédiaire de l'autoradio
Le réglage est automatiquement mémorisé.
Optimisation de la réception (M/S)
Pour atténuer les parasites et les réflexions, vous pouvez choisir entre trois réglages pour optimiser la réception.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche multifonction pour sélectionner
Stereo
,
Mono
et
Auto
.
•
Auto
: réglage pour l'écoute normale, c'est-à-dire l'appareil passe de stéréo à mono (ce qui permet d'obtenir le réglage optimal pour presque tous les secteurs de réception) en fonction de la qualité de la réception.
115
Menu de l’utilisateur
• Stereo : réglage pour des conditions de réception particulières - c'est-à-dire l'appareil est en permanence sur stéréo.
•
Mono
: réglage pour des conditions de réception où apparaissent en permanence des réflexions, c'est-à-dire, l'appareil est toujours en mode mono.
Le réglage est aussitôt actif et le reste, même lorsque vous
éteignez l'appareil.
Entrée AUX (Aux)
Si aucun changeur de CD n’est connecté, vous pouvez activer ici les connexions B.F. de changeur de CD. Vous pouvez ainsi brancher un appareil externe sur ces connexions (baladeur
CD, baladeurs, etc.).
Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Vous pouvez choisir entre
AUX Mode on
(actif) et
Aux
Mode off
(inactif) en appuyant sur la touche multifonction .
Volume du signal sonore (Bev)
Cette fonction permet de régler le volume des signaux sonores (par ex. confirmation de la mémorisation).
Appuyez sur la touche multifonction . Avec le bouton de droite , choisissez entre 0 (bas) et +5 (haut).
Le réglage est automatiquement mémorisé.
Le réglage est automatiquement mémorisé.
En mode CD, vous devez appuyer sur la touche multifonction
pour pouvoir sélectionner le mode AUX.
116
Menu service
Sélection/Sortie du menu service
Pour sélectionner le menu service, appuyez simultanément sur la
touche
et .
Menu service
Remise à zéro
Si un dysfonctionnement de l’appareil entraîne l’impossibilité de l’utiliser ou si un autre défaut est détecté, l’activation des combinaisons de touches suivantes permet de déclencher un nouveau démarrage du logiciel interne de l’appareil (Reset).
Appuyez simultanément sur la
touche multifonction 1
, la
touche multifonction 3
et la
touche
pour relancer le système.
Vous pouvez sélectionner les différents points avec les touches multifonctions et ou en tournant le bouton de droite .
Pour quitter le menu de service, appuyez sur la touche multifonction .
Le menu service permet d'avoir accès aux informations suivantes :
• Model-No.:
-
Affichage de la réf. du modèle
•
Serial-No.:
-
Affichage du numéro de série
• Changer Reset - Remise à zéro du CDC (si installé) ; appuyez sur la touche multifonction pour remettre à zéro.
•
GAL
- Affichage de l'augmentation temporaire du GAL
• Radio Software: - Affichage de la version de logiciel radio
117
Méthode de connexion
C1
C2 C3
B
A Prise jack pour antenne
Méthode de connexion
Attention !
Vous devez toujours raccorder séparément la borne 30 et la borne 15 afin d'éviter une consommation de courant accrue lorsque l'appareil est éteint. La chambre de raccordement A n'est pas la même sur tous les types de véhicules. Pour cette raison, il est absolument nécessaire de mesurer les tensions avant de procéder au montage de l'appareil.
Chambre de raccordement A
1 Signal de vitesse (GAL)
2 Vacant
3 Téléphone - mise en sourdine / son normal
4 Plus permanent (borne 30)
5 Sortie de commande pour antenne automatique/amplificateur
6 Éclairage (borne 58)
7 Plus connecté (borne 15)
8 Masse (borne 31)
Chambre de raccordement B
1 Haut-parleur arrière droit +
2 Haut-parleur arrière droit -
3 Haut-parleur avant droit +
4 Haut-parleur avant droit -
118
5
6
7
8
Haut-parleur avant gauche +
Haut-parleur avant gauche -
Haut-parleur arrière gauche +
Haut-parleur arrière gauche -
Chambre de raccordement C1
4
5
6
1
2
3
Sortie de ligne arrière gauche
Sortie de ligne arrière droite
Masse B.F.
Sortie de ligne avant gauche
Sortie de ligne avant droite
Sortie de ligne caisson de basse
Chambre de raccordement C2
7 à 12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
Chambre de raccordement C3
13
14
Entrée téléphone B.F.
Entrée masse téléphone
15 à 17 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
18 CD masse B.F. (AUX)
19
20
CD masse B.F. gauche (AUX)
CD B.F. droit (AUX)
Instructions de montage et de démontage
Instructions de montage et de démontage
Il existe pour ce type d'autoradio une fixation universelle intégrée pour encastrements DIN. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un cadre de montage. Il suffit simplement d'insérer l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies.
Pour exécuter le montage électrique, branchez les connexions. Puis, insérez l'appareil dans l'encastrement. Engagez ensuite les glissières dans les ouvertures pratiquées sur la face avant de l'appareil jusqu'au premier cran d'arrêt (illustration A). Procédez au verrouillage de l'autoradio en tirant sur les deux glissières en vous aidant de l'illustration B. Retirez ensuite les deux glissières.
A
B
119
Instructions de montage et de démontage
Pour procéder au démontage de l'appareil, déverrouillez d'abord celui-ci. Pour cela, engagez les deux glissières, comme indiqué
à l'illustration A, jusqu'au deuxième cran d'arrêt. Tirez ensuite sur l'appareil au niveau des deux glissières (illustration C). Enlevez les deux glissières en exerçant une pression sur les ressorts situés de part et d'autre de l'appareil.
Au cas où l'appareil aurait déjà été installé dans un autre véhicule, il est peut-être nécessaire de régler les ressorts avant de procéder à la pose. Pour régler les ressorts, engagez la glissière en vous aidant de l'illustration D, et réglez comme indiqué à l'illustration E (poussez légèrement la glissière dans la direction 1 et déplacez en même temps la glissière dans la direction 2 ou 3).
C
2
E
3
1
F
120
Explications générales
SYSTEME RDS
Cet autoradio vous permet de capter des signaux RDS
(RDS=Radio Data System) en FM. Le RDS est un procédé capable de transmettre des informations complémentaires inaudibles dans la plage de radiodiffusion FM. Cela signifie que l'organisme responsable de l'émission radio fournit des informations à l'aide desquelles l'autoradio peut procéder à une analyse.
Niveau DAS Seek Qual.
Au niveau D A S S e e k Q u a l .
, tous les programmes identifiables par le RDS sont placés selon la qualité de leur réception. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Niveau DAS Seek Name
Au niveau
D A S S e e k N a m e
, tous les noms de programmes identifiables par le RDS sont classés par ordre alphabétique.
Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Explications générales
Niveau Stations RDS
Au niveau S t a t i o n s R D S , seules les stations RDS identifiées sont mémorisées. Les stations dont la qualité de réception est bonne sont toujours choisies en priorité.
En cas de recherche sous S t a t i o n s R D S , l'appareil ne s'arrête que sur les stations identifiables.
Niveau Stations Fix
Au niveau S t a t i o n s F i x , vous pouvez mémoriser des stations avec les touches de programmation des stations. L'appareil ne procède pas à une analyse RDS. S t a t i o n s F i x
correspond à la syntonisation manuelle FM (Page 96).
121
Explications générales
PTY (type de programme)
Le code PTY permet de sélectionner certains types de programmes par ex. sport, musique pop ou classique, etc.
Le code PTY est émis par la station RDS, dans la mesure où l'organisme responsable de l'émission radio a adopté ce système. Il est possible d'afficher le type de programme de la station réglée ou de n'afficher que des stations ayant un PTY déterminé.
Exemples de types de programmes :
N e w s
P o p M u s i c
A f f a i r s
R o c k M usic
I n f o
S c i e n c e
E d u c a t e
L i g h t M u s i c
D r a m a
C l a s s i c s
C u l t u r e
E a s y M u s i c
V a r i e d
S p o r t
O t h e r M u s i c
W e a t h e r
F i n a n c e
C h i l d p r g
Services d'informations
Musique pop
Politique et actualités
Musique rock
Programmes spéciaux de discussion
Science
Programmes éducatifs et formation continue
Musique de détente
Théâtre et littérature
Musique classique
Culture, religion et société
Variétés
Actualités culturelles et autres
Sport
Stations musicales spécialisées
Météo
Informations financières
Programmes enfants
122
S o c i a l
R e l i g i o n
P h o n e I n
T r a v e l
L o i s i r s
J a z z
C o u n t r y
N a t i o n M
O l d i e s
F o l k
D o c u m e n t
N O P T Y
Affaires courantes
Émissions religieuses
Interviews
Émissions touristiques
Loisirs
Jazz
Country
Musique populaire
Oldies
Musique folklorique
Documentaires
Pas de PTY
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Gammes d’ondes
Transmission
: FM 87,5 MHz à 108 MHz
PO (MW) 531 kHz à 1620 kHz
GO (LW) 153 kHz à 282 kHz
OC (SW) 5800 kHz à 6250 kHz
: 20 Hz à 20 kHz en lecture de CD
30 Hz à 15 kHz en FM
50 Hz à 2,5 kHz en PO, GO, OC
: 4x 18 watts
Puissance de sortie
Section du conducteur
: 0,75 mm² mini.
Impédance du haut-parleur
: 4
Ω
mini.
Sortie
: 4 x sortie ligne analogique (Ua maxi. 3Veff pour 10 k
Ω
)
GAL
Antenne
: Pour utiliser la fonction GAL, le tachymètre électronique du véhicule doit être doté d’une tension rectangulaire avec une amplitude de masse de +4 V à +12 V.
L’augmentation se produit en 7 pas de 2,5 dB.
: Impédance 50
Ω
Entrée téléphone B.F.
Entrée AUX
Sourdine téléphone
: Tension d'entrée maxi. 8 V (en cas de perturbations, bouclez la ligne de signaux avec un transformateur 1 : 1 conventionnel).
: 16 K
Ω
Résistance d’entrée, tension d’alimentation max. 1,7 Veff
: Niveau bas actif < 2 volts
Tension d'alimentation
Prise CD
CD compatibles
:
:
12 volts
: Vous pouvez y raccorder les changeurs de CD Becker Silverstone 2630, 2640, 2660 et 7860.
Seuls les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être utilisés.
L’écoute de CD de 8 cm avec un adaptateur est fortement déconseillée.
123
5(0$548(6
Chers auditeurs !
Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand public.
Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées, actuellement en vigueur. Les labels indiquent que les spécifications de compatibilité électromagnétique, auxquelles ce type d'appareil est soumis, sont respectées. Cela signifie que les risques de perturbation d'autres appareils électriques ou électroniques par votre appareil, et inversement, sont minimes.
• Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA, administration resp. de la réglementation des véhicules motorisés en Allemagne) et répondant aux directives européennes
95/54/CE sur les spécifications - EMV - autorise le montage et la mise en service sur tous les véhicules motorisés
(classes M, N et O).
• Les normes suivantes concernant les spécifications - EMV, en accord avec les normes européennes, sont respectées
- EN 55013
- EN 55020
124
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Inhaltsverzeichnis
- 4 Récapitulatif des touches
- 5 Protection antivol
- 5 Saisie du code numérique
- 6 Commandes principales
- 6 Marche/Arrêt
- 6 Réglage du volume
- 6 Réglage de la tonalité
- 6 Réglage des graves
- 6 Réglage des aigus (Treble)
- 7 Fader (Equaliser )
- 7 Réglage de la balance
- 7 Réglage linéaire
- 7 Activation/Désactivation de la fonction de puissance
- 8 Réglage de la puissance du caisson de basses et du haut-parleur central
- 9 Mode radio
- 9 Activation du mode radio FM
- 9 Activation du mode du menu FM
- 9 Réglage du niveau de mémorisation FM
- 9 Réglages possibles pour sélectionner une station FM
- 10 Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS)
- 10 Recherche des stations FM-DAS
- 11 Recherche par balayage FM
- 11 Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique)
- 12 Affichage/Sélection des types de programme (PTY)
- 12 Activation/Désactivation de la fonction d'affichage PTY
- 12 Sélection/Mémorisation des stations FM
- 13 Syntonisation manuelle en FM
- 13 Fonction régionale
- 14 Activation/Désactivation de la fonction régionale
- 14 Activation/Désactivation de l'affichage de la fréquence
- 14 Activation/Désactivation du radiotexte
- 15 Programme des messages d'information routière TP (Traffic program)
- 15 Activation/Sortie du menu TP
- 16 Activation/Désactivation du programme des messages d'information routière TP (Traffic program)
- 16 Réglage de la reprise automatique
- 16 Réglage/Suppression de la programmation directe
- 17 Activation/Désactivation de la mise en sourdine
- 17 Interruption d'un message d'information routière
- 17 Volume des messages d'information routière
- 18 Mise en sourdine du téléphone
- 18 Réglage du mode radio AM
- 18 Activation du mode du menu AM
- 18 Réglage de la gamme d'ondes AM
- 19 Réglages possibles pour sélectionner une station AM
- 19 Recherche de stations PO, GO, OC
- 19 Recherche par balayage AM
- 19 Sélection/Mémorisation des stations PO, GO et OC
- 20 Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO
- 20 Syntonisation manuelle PO, GO, OC
- 21 Mode CD
- 21 Remarques concernant les disques compacts (CD)
- 21 Remarque concernant la condensation
- 21 Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles
- 21 Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anti-piratage
- 22 Insertion / Éjection d'un CD
- 22 Saut de plages vers l'avant/l'arrière
- 22 Recherche par balayage
- 23 Avance/Retour rapide
- 23 Lecture aléatoire (Random Play)
- 23 Répétition d'une plage (Repeat)
- 23 Affichage de la plage
- 24 Affichage du texte CD
- 24 Dispositif de protection thermique
- 25 Mode MP3
- 25 Remarque sur le MP3
- 25 Création d’un support MP3
- 26 Sélection du répertoire
- 26 Affichage des titres
- 26 Nombre total de titres
- 27 Affichage du nom du titre
- 28 Mode changeur de CD
- 28 Changeur de CD prêt à fonctionner
- 28 Chargement/Déchargement du chargeur de CD
- 28 Lecture d'un CD
- 29 Sélection d'un CD
- 29 Attribution d'un nom à un CD
- 30 Filtrage des plages d'un CD
- 31 Menu de l'utilisateur
- 31 Sélection/Sortie du menu de l'utilisateur
- 31 Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal)
- 32 Réaction en cas de mise en sourdine du téléphone(tél.)
- 32 Réglage de la diode clignotante (DEL)
- 32 Optimisation de la réception (M/S)
- 33 Entrée AUX (Aux)
- 33 Volume du signal sonore (Bev)
- 34 Menu service
- 34 Sélection/Sortie du menu service
- 34 Remise à zéro
- 35 Méthode de connexion
- 36 Instructions de montage et de démontage
- 38 Explications générales
- 38 SYSTEME RDS
- 38 Niveau DAS Seek Qual.
- 38 Niveau DAS Seek Name
- 38 Niveau Stations RDS
- 38 Niveau Stations Fix
- 39 PTY (type de programme)
- 40 Caractéristiques techniques
- 41 REMARQUES