Panasonic DMC FZ38 User guide

Panasonic DMC FZ38 User guide

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::1:;<=::>[email protected]

Mode d’emploi

de base

Appareil photo numérique

Modèle n°

DMC-FZ38

EG

Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.

Veuillez vous référer également au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni).

Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les instructions de dépannage.

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

VQT2E81

F0709HY0 ( 13000

!

)

until

2009/7/15

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::0:;<=::>[email protected]

À notre clientèle,

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.

Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.

L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT:

POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE

DETERIORATION DU PRODUIT,

• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES

ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS

REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES VASES.

• UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.

• N’ENLEVEZ PAS LE CACHE (OU LE DOS); AUCUNE PARTIE REPARABLE PAR

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. POUR TOUTE REPARATION,

VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN REPARATEUR QUALIFIE.

LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET

ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils.

!

A propos de la batterie

MISE EN GARDE

Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.

Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.

Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.

Avertissement

Risque de feu, d’explosion et de brûlures. Il convient de ne pas démonter, chauffer à plus de 60

"

C ou incinérer.

2

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::':;<=::>[email protected]

!

A propos du chargeur de la batterie

MISE EN GARDE!

• N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE

OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME.

ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE

D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS

QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION.

• N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE

JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES.

• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES

ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.

• ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.

Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.

Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique.

!

Précautions à prendre

Pour utiliser l’adaptateur secteur, utilisez le câble secteur fourni avec celui-ci.

N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.

N’utilisez pas d’autres câbles qu’un véritable mini câble de marque Panasonic HDMI

(RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option).

Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)

N'utilisez pas d'autres câbles de connexion USB que celui fourni.

Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.).

Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image.

N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son.

Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.

Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son.

Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) pour ensuite remettre la batterie en place ou rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.

N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.

L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son.

(FRE) VQT2E81

3

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::N:;<=::>[email protected]

!

Précautions à prendre avec l’appareil photo

• Ne secouez pas fortement l’appareil photo, ne le faites pas tomber et ne le cognez pas.

Ne le soumettez pas à de fortes pressions.

L’appareil photo peut mal fonctionner, l’enregistrement des photos peut devenir impossible, ou l’objectif, l’écran ACL ou le boîtier externe peut s’endommager.

• Ne touchez pas l’objectif ou les bornes avec les mains sales. Faites attention également

à ce qu’aucun liquide, sable ou autre matière étrangère n’entre entre les espaces autour de l’objectif, des touches, etc.

Rétractez l’objectif avant de transporter l’appareil photo ou lire des images.

• Faites particulièrement attention aux endroits suivants car ils peuvent être la cause du mauvais fonctionnement de l’appareil.

Les endroits avec beaucoup de sable ou de poussière.

Les endroits où l’eau peut entrer en contact avec cet appareil comme lorsqu’il est utilisé sous la pluie ou à la plage.

• Cet appareil photo n’est pas imperméable. Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse l’appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer soigneusement le boîtier de l’appareil.

Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, veuillez contacter le vendeur auprès de qui vous avez acheté l’appareil photo ou le service après vente.

!

Condensation (Lorsque l’objectif ou le viseur est embué)

Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change.

Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement.

En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures.

Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.

!

À propos des cartes qui peuvent être utilisées dans cet appareil

Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD et une carte mémoire SDHC.

Lorsque le terme

carte

est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants.

Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go)

Carte mémoire SDHC (de 4 Go à 32 Go)

Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil.

Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus.

Une carte mémoire de 4 Go (ou plus) sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil.

Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(Ce site est uniquement en anglais.)

OK

4 4

Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

4

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::*:;<=::>[email protected]

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou

électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Cd

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la

Directive relative au produit chimique concerné.

Remarque concernant les batteries et piles

Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers.

Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.

(FRE) VQT2E81

5

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::O:;<=::>[email protected]

Table des matières

Précautions à prendre ........................................................................................................ 2

Avant utilisation

Accessoires fournis............................................................................................................. 7

Noms des composants ....................................................................................................... 8

Préparatifs

Chargement de la batterie ................................................................................................ 11

• Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables............ 12

Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie ......................................................... 14

Paramétrage de l’horodateur (horloge)............................................................................. 15

• Changement du réglage de l’horloge ......................................................................... 15

Configuration du Menu ..................................................................................................... 16

• Configuration des rubriques du menu ........................................................................ 16

Fonctions de base

Pour sélectionner le mode [ENR.] .................................................................................... 18

Prendre des photos en utilisant la fonction automatique

(

ñ

: Mode Auto Intelligent)................................................................................................ 20

• Détection de scène..................................................................................................... 21

• Fonction suivi MPA ..................................................................................................... 21

Pour prendre des photos avec vos réglages favoris

(

³

: Programme mode EA) ............................................................................................... 22

• Mise au point .............................................................................................................. 22

Pour enregistrer des films................................................................................................. 23

Visualisation de photos ([LECT. NORMALE]) .................................................................. 25

Effacement des images .................................................................................................... 26

• Pour effacer une seule image..................................................................................... 26

• Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images ......................... 26

Autres

Pour lire le mode d’emploi (format PDF) .......................................................................... 27

Spécifications.................................................................................................................... 28

6

VQT2E81 (FRE)

-./0+(1PQ8RS1234563T::U:;<=::>[email protected]

Avant utilisation

Avant utilisation

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.

Les codes des produits sont corrects jusqu'à juillet 2009. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.

1 Ensemble Batterie

(Appelée

ensemble batterie

ou

batterie

dans le texte)

Chargez la batterie avant utilisation.

2 Chargeur de batterie

(Appelée

chargeur de batterie

ou

chargeur

dans le texte)

3 Câble CA

4 Câble USB

5 Câble AV

6 CD-ROM

• Logiciel:

Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC.

7 CD-ROM

• Manuel d’utilisation

8 Dragonne

9 Capuchon d’objectif/Ficelle du capuchon d’objectif

10 Parasoleil

11 Adaptateur du parasoleil

1

3

4

CGR-S006E

2

5

DE-A44A

K2CQ29A00002

• La carte mémoire SD et la carte mémoire

SDHC sont appelées

carte

dans le texte.

• La carte est en option.

Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte.

• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément).

6

K1HA14AD0001

8

7

9

K1HA14CD0001

VFF0521

10

VFC4453

11

VYK2U93

VYQ4122

VYQ4124

(FRE) VQT2E81

7

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::(:;<=::>[email protected]

Avant utilisation

Noms des composants

1 Objectif

2 Flash

3 Voyant du retardateur

Lampe d’assistance pour la mise au point automatique

1 2 3

4 Touche d’ouverture du flash

5 Molette de réglage de la dioptrie

6 Viseur

7 Haut-parleur

8 Touche film

9 Touche [AF/AE LOCK]

10 Manette

4 5 6 7 8 9 10

11

12 13 14 15 16 17

La manette est actionnée de deux manières différentes: elle peut être déplacée vers le haut, le bas, la gauche et vers la droite pour effectuer une opération, ou elle peut être pressée pour sélectionner. Dans ce mode d’emploi, elle est décrite suivant les indications de l’illustration ci-dessous ou décrite avec

#

/

$

/

%

/

&

.

Exemple: Lorsque la manette est déplacée vers

%

(gauche)

Placez votre doigt sur le coté droit de la manette, et déplacéz la manette vers la gauche.

ou

Déplacez

%

Poussez tout droit sur la manette.

ou

Appuyez sur

8

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::Y:;<=::>[email protected]

Avant utilisation

11 Sélecteur [ENR.]/[LECT.]

12 Écran ACL

13 Touche [EVF/LCD]

14 Touche [DISPLAY]

15 Touche d’effacement/

Mode de prises de vues simple ou en rafale

16 Touche [MENU/SET]

17 Touches de curseur

%

/ Touche du retardateur

$

/ Touche fonction

Assignez le Menu du Mode [ENR.] à la touche $ . Il est utile d’enregistrer le Menu du Mode [ENR.] qui est souvent utilisé.

[PRÉVISUALI.]/[SENSIBILITÉ]/[ÉQ.BLANCS]/[MODE DE MES.]/[MODE AF]/

[EXPOSITION I.]

&

/ Touche de réglage du flash

#

/ Compensation de l’exposition/

Bracketing auto/Bracketing couleur/Ajustement de la sortie du flash

Dans ce mode d’emploi, la touche curseur est décrite suivant les indications de la figure ci-dessous ou décrite avec

#

/

$

/

%

/

&

.

Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche $ (bas) ou

Appuyez sur

$

18 Microphone Stéréo

19 Levier du zoom

20 Déclencheur

21 Touche [FOCUS]

22 Molette de sélection du mode

23 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo

24 Témoin d’alimentation

25 Touche [AF/AF

#

/MF]

18

CUST

19 20

21

22 23 24 25

(FRE) VQT2E81

9

-./0+(1PQ8RS1234563T::1Z:;<=::>[email protected][GDEHIV?KXM

Avant utilisation

26 Œillet de dragonne

• Assurez-vous d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour vous assurer que celui-ci ne tombe pas.

27 Prise [HDMI]

28 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]

• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic

(DMW-AC7E; en option).

• Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même si l’adaptateur secteur

(DMW-AC7E; en option) y est branché.

29 Couvercle des prises

30 Prise de sortie AV/numérique

[DIGITAL/AV OUT]

26

27

28

29

31 Réceptacle du trépied

• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.

32 Couvercle du logement de la carte/batterie

33 Barillet d’objectif

30

31 32

33

10

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::11:;<=::>[email protected]DEFGDEHIJKJLM

Préparatifs

Préparatifs

Chargement de la batterie

!

A propos des batteries utilisables avec cet appareil

La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle CGR-S006E.

On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic.

• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. Les qualité, performance et sécurité des autres batteries tierces que les authentiques ne sont pas garanties.

• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.

• Chargez la batterie à une température entre 10

'

C et 35

'

C. (La température de la batterie devra également être la même.)

Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.

Branchez le câble CA.

• Le câble secteur n’entre pas complètement dans la prise secteur. Il restera un espace comme montré à droite.

• Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE]

!

est vert.

• Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE]

!

s’éteint.

Retirez la batterie après la fin du chargement.

(FRE) VQT2E81

11

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::10:;<=::>[email protected]

Préparatifs

!

Chargement

Temps de chargement Env. 120 min

• La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie complètement déchargée.

Cette durée de chargement peut varier selon l’usage qui a été fait de la batterie. La durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.

Note

• À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher l’appareil fournissant l’énergie de la prise

électrique.

• La batterie peut être chaude après son utilisation, pendant le chargement, immédiatement après le chargement etc. L’appareil photo peut également devenir chaud après le chargement.

Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

• La batterie se déchargera si elle n’est pas utilisée pendant longtemps après avoir été chargée.

• La batterie peut être rechargée même si elle n’est pas complètement déchargée, mais il n’est pas conseillé de recharger fréquemment la batterie si celle-ci est entièrement chargée. (Un gonflement peut survenir.)

• Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la prise d’alimentation. Dans le cas contraire, un feu et/ou un choc électrique peuvent

être causés par un court-circuit ou par la chaleur générée.

Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables

!

Enregistrement de photos (En utilisant l’écran ACL/Viseur)

Nombre d’images enregistrables

Durée d’enregistrement

Env. 470 images

Env. 235 min

(Par la norme CIPA en programme mode EA)

12

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::1':;<=::>[email protected]

Préparatifs

Conditions des prises de vues établies par la CIPA

• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].

• Température ambiante: 23

' C/Humidité: 50% avec écran à cristaux liquides en fonction.

• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).

• Utilisation de la batterie fournie.

• L'enregistrement commence 30 secondes après l’allumage de l’appareil. (Quand la fonction stabilisateur d’image optique est paramétrée sur [AUTO].)

Prise de vue une fois toutes les 30 secondes,

avec déclenchement du flash une fois sur deux.

• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.

• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la batterie diminue.

Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant

être enregistré diminue.

[Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes diminue d’environ 117.]

!

Lecture (En utilisant l’écran ACL/Viseur)

Durée de la visualisation

Env. 480 min

(FRE) VQT2E81

13

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::1N:;<=::>[email protected]

Préparatifs

Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie

• Vérifiez que cet appareil est éteint.

• Fermez le flash.

• Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic.

Faites glisser le couvercle du logement de la carte/batterie pour l’ouvrir.

• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque

Panasonic (CGR-S006E).

• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

Batterie: Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée par le levier

!

en faisant attention au sens dans lequel vous l’introduisez. Tirez le levier

!

dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.

Carte: Poussez-la complètement jusqu’à ce qu’elle clique en faisant attention au sens d’insertion. Pour retirer la carte, poussez la carte jusqu’à ce qu’elle clique, puis retirez-la.

"

: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.

• Assurez-vous que la carte est insérée à fond.

B

!

:Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.

"

:Faites glisser le couvercle du logement de la carte/batterie jusqu’au bout et fermez-le énergiquement.

• Si le cache de la carte/batterie ne se ferme pas complètement, retirez la carte, vérifiez sa direction et insérez-la de nouveau.

14

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::1*:;<=::>[email protected]

Préparatifs

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

• L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.

Mettez l’appareil photo en marche.

!

Touche [MENU/SET]

"

Touches de curseur

Appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur

#

/

$

pour sélectionner la langue, et appuyez sur

[MENU/SET].

• Le massage [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE] apparait. (Ce message n’apparait pas en mode [LECT.].)

Appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur

%

/

&

pour sélectionner les

éléments (année, mois, jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage de l’heure), et appuyez sur

#

/

$

pour valider.

: Annulez sans le réglage de l’horloge.

Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

• Une fois la configuration de l’horloge effectuée, éteignez l’appareil photo. Puis rallumez-le, commutez vers le mode d’enregistrement, et vérifiez que l’affichage reflète les réglages qui ont été effectués.

• Si [MENU/SET] est pressé pour achever les réglages sans que l’horloge n’ait été configurée, configurez-la correctement en suivant la procédure “Changement du réglage de l’horloge ” ci-dessous.

Changement du réglage de l’horloge

Sélectionnez [RÉGL.HORL.] du menu [ENR.] ou [CONFIG.], et appuyez sur

&

.

• Il peut être modifié aux phases

5

et

6

relatives à la configuration de l’horloge.

• Une fois qu’une batterie chargée a été installée pendant 24 heures, la configuration de l’horloge est gardée pendant 3 mois grâce à la pile incorporée de l’horloge même sans la batterie.

(FRE) VQT2E81

15

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::1O:;<=::>[email protected]

Préparatifs

Configuration du Menu

Cet appareil photo offre des options de menu qui vous permettent de personnaliser son utilisation pour maximiser votre expérience de prise de photos.

Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.

Configuration des rubriques du menu

Cette section décrit la manière de sélectionner la configuration du mode programme EA, et la même configuration peut être également utilisée pour le menu [LECT.] et le menu

[CONFIG.].

Exemple: Configuration [MODE AF] de [

Ø

] à [

š

] dans le mode programme EA

#

/

$

/

%

/

&

dans les étapes peuvent être actionnés également avec la manette.

Mettez l’appareil photo en marche.

!

Touche [MENU/SET]

"

Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]

#

Molette de sélection du mode

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [

!

].

• Pour sélectionner les réglages du menu du mode

[LECT.], réglez le sélecteur [ENR.]/[LECT.] sur [

(

], et passez à l’étape

4

.

Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].

Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu.

• Vous pouvez également passer d’un écran menu à l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.

16

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::1U:;<=::>[email protected]

Préparatifs

1

Appuyez sur

%

.

Changement vers le menu [CONFIG.]

2

Appuyez sur

$

pour sélectionner l’icône [ ] du menu

[CONFIG.].

3

Appuyez sur

&

.

• Sélectionnez le prochain élément de menu et validez-le.

Appuyez sur

#

/

$

pour sélectionner

[MODE AF].

• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur

$ pour passer sur le second écran.

Appuyez sur

&

.

• Selon la rubrique, son réglage peut ne pas apparaître ou être affiché d’une manière différente.

Appuyez sur

#

/

$

pour sélectionner [

š

].

Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

(FRE) VQT2E81

17

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::1(:;<=::>[email protected]

Fonctions de base

Changement de mode

Fonctions de base

Pour sélectionner le mode [ENR.]

Mettez l’appareil photo en marche.

!

Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]

• Le témoin d’alimentation

"

s’allume lorsque vous allumez cet appareil

!

.

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [

!

].

Changement de mode en tournant la molette de sélection.

Alignez le mode désiré avec la partie

"

.

• Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (

La molette de sélection tourne à 360

'

)

M

CUST

!

Fonctions de base

Mode auto intelligent

Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo.

Programme mode EA

Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.

18

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::1Y:;<=::>[email protected]

Fonctions de base

!

Sélections avancées

Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture

La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez réglée.

Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation

La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée.

Mode exposition manuelle

L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté.

Mode création de film

Enregistre un film avec des réglages manuels.

Mode personnalisé

Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.

Mode scène

Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée.

Mon mode couleur

Contrôlez facilement la couleur de la lumière, la luminosité et la vivacité des couleurs quand la photo est prise.

!

Mode Scène Avancé

Mode portrait

Ce mode est idéal pour des photos de visages.

Mode paysage

Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.

Mode sports

Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.

Mode gros plan

Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.

Mode portrait nocturne

Utilisez ce mode pour prendre des photos de scènes nocturnes ou de sujets avec un paysage nocturne en arrière-plan.

(FRE) VQT2E81

19

-./0+(1PQ8RS1234563T::0Z:;<=::>[email protected][GDEHIV?KXM

Fonctions de base

Mode [ENR.]:

ñ

Prendre des photos en utilisant la fonction automatique

(

ñ

: Mode Auto Intelligent)

L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode pour les débutants ou pour ceux qui ne veulent pas utiliser les réglages et qui veulent prendre des photos facilement.

• Les fonctions suivantes sont activées automatiquement.

– Détection de scène/[STABILISAT.]/[ISO INTELLIGENT]/Détection de visage/MPA rapide/

[EXPOSITION I.] (Exposition intelligente)/Correction numérique yeux-rouges/Compensation du contre-jour

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [

!

].

Réglez la molette de sélection du mode sur [

ñ

].

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.

• L’indicateur de mise au point

!

(vert) s’illumine lorsque le sujet est mis au point.

• La zone MPA

"

est affichée autour du visage du sujet grâce à la fonction de détection des visages. Dans d’autres cas, elle est affichée à l’endroit où est faite la mise au point.

• La plage de mise au point est de 1 cm (grand-angle)/

1 m (téléobjectif) à ( .

• La distance maximale du gros-plan (la plus courte distance à laquelle le sujet peut être photographié) est différente selon l’agrandissement du zoom.

!

"

Appuyez à fond sur le déclencheur

(poussez-le plus loin), et prenez la photo.

• L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou sur la carte).

• N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (DMW-AC7E; en option) quand l’indicateur d’accès est allumé [lorsque les images sont écrites, lues ou supprimées ou lorsque la mémoire interne ou la carte sont en cours de formatage]. De plus, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs électricité statique.

La carte ou les données de la carte pourraient être endommagées, et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement.

Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération.

20

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::01:;<=::>[email protected]

Fonctions de base

Détection de scène

Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge.

¦

!

[i-PORTRAIT]

[i-PAYSAGE]

[i-MACRO]

[i-PORTRAIT NOCT.]

[i-PAYSAGE NOCT.]

[i-BÉBÉ]

)

• Uniquement lorsque [

] est sélectionné

• [

¦

] est sélectionné si aucune des scènes n’est applicable, et les réglages standards sont sélectionnés.

• Lorsque [ ],[ ] ou [ ] est sélectionné, l’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne, et il ajustera la mise au point et l’exposition.

(Détection visage)

• Si un trépied est utilisé, par exemple, et que l’appareil photo a jugé que les secousses étaient minimes lorsque le mode scène a été identifié comme [ ], la vitesse d’obturation sera réglée

à un maximum de 8 secondes. Prenez soin de ne pas bouger l’appareil photo en prenant des photos.

• Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].

)

Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.

Fonction suivi MPA

Il est possible de régler la mise au point sur le sujet spécifié. La mise au point suivra le sujet automatiquement même s’il se déplace.

1

Appuyez sur [FOCUS].

• [ ] est affiché en haut et à gauche de l’écran.

• Le collimateur AF s’affiche dans le centre de l’écran.

• Appuyez de nouveau sur la touche [FOCUS] pour annuler.

2

Amenez le sujet dans le cadre du suivi MPA, et appuyez sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller le sujet.

• Le cadre du suivi MPA deviendra jaune.

• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie.

• Appuyez sur la touche [FOCUS] pour annuler.

(FRE) VQT2E81

21

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::00:;<=::>[email protected]

Fonctions de base

Mode [ENR.]: ³

Pour prendre des photos avec vos réglages favoris

(

³

: Programme mode EA)

L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.

Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.].

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [

!

].

!

Molette de sélection du mode

"

Commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]

CUSTM

Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].

Dirigez la zone MPA sur l’endroit que vous désirez mettre au point.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.

• La plage de mise au point est de 30 cm (grand-angle)/

2 m (téléobjectif) à

(

.

Appuyez à fond sur le déclencheur déjà appuyé à mi-course pour prendre la photo.

• L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou la carte).

Mise au point

Dirigez la zone MPA sur le sujet, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.

!

"

#

Mise au point

Indicateur de mise au point

Zone de mise au point automatique

Lorsque le sujet est mis au point

Oui

Blanc !

Vert

Lorsque le sujet n’est pas mis au point

Clignote

Blanc !

Rouge

Son

2 bips 4 bips

!

Indicateur de mise au point

"

Zone de mise au point automatique (normale)

#

Zone MPA (en utilisant le zoom numérique ou lorsqu’il fait sombre)

22

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::0':;<=::>[email protected]

Fonctions de base

Mode [ENR.]:

Pour enregistrer des films

Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou des films enregistrés en Motion JPEG.

L’audio sera enregistrée en stéréo.

• Fermez le flash. (Nous vous conseillons de fermer le flash en enregistrant un film. Cependant, laisser le flash ouvert n'aura pas de grandes conséquences sur la qualité du son.)

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.] sur [

!

].

Sélectionnez le mode.

!

Molette de sélection du mode

"

Touche film

CUSTM

B

!

Les modes qui peuvent être enregistrés pour un film

ñ

Mode auto intelligent

Mode

¿

Rubrique

³

/

±

/

´

/

²

Mode création de film

Mode personnalisé

En mode scène

[PORTRAIT]

[PAYSAGE]

[SPORTS]

[GROS PLAN]

[PORTRAIT NOCT.]

Mon mode couleur

Configuration / Note

L’appareil photo sélectionnera le réglage le plus approprié pour correspondre au sujet et aux conditions d’enregistrement donc vous pouvez ne plus vous occuper de la configuration de l’appareil photo et filmer facilement.

Enregistre des films en configurant automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation.

Enregistre des films en configurant manuellement l’ouverture et la vitesse d’obturation.

Enregistre des films avec la configuration du mode personnalisé sélectionné.

Enregistre des films qui correspondent à la scène enregistrée.

Enregistre des films avec la configuration adaptée pour les portraits.

Enregistre des films avec la configuration adaptée pour un paysage.

Ce sera un enregistrement de film normal pendant l’enregistrement de film.

Enregistre des films avec la configuration adaptée pour les gros-plans.

Enregistre des films clairs avec la configuration lumière basse [ ] dans une pièce faiblement éclairée ou à la tombée de la nuit.

Enregistre des films avec la configuration du mode Ma couleur.

(FRE) VQT2E81

23

-./0+(1PQ8RS1234563T::0N:;<=::>[email protected]

Fonctions de base

Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film.

!

Durée d’enregistrement disponible

"

Temps d’enregistrement écoulé

• Le son est également enregistré en simultané par le microphone intégré de l’appareil. (Les films ne peuvent pas être enregistrés sans le son.)

!

# "

• L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge)

#$ clignotera pendant l’enregistrement d’un film.

• La mise au point peut être accomplie pendant l’enregistrement en appuyant sur

[FOCUS].

Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.

• Le son s’éteindra lorsqu’on appuie sur le bouton film indiquant le départ/arrêt de l’enregistrement du film.

Le volume du son peut être réglé sur [NIVEAU BIP].

• Si la mémoire interne ou la carte est pleine en cours d’enregistrement, l’appareil photo l’arrête automatiquement.

Note

• L’écran changera comme suit si la touche film est appuyée à l’étape

3

et

4

.

!

Enregistrement de photos

"

Configuration du mode film

) 1

#

Écran d’enregistrement de film

%

Configuration du mode photo

) 2

R R R

55

C C C

24 s

3 s

3 s

)

1 L’écran qui est affiché pendant la configuration du mode film est différent selon la configuration du

[MODE ENR.].

) 2 [

!

] ne s'affichera pas en Mode Création de film.

24

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::0*:;<=::>[email protected]

Fonctions de base

Mode [LECT.]:

¸

Visualisation de photos

([LECT. NORMALE])

Faites glisser le commutateur de sélection [ENR.]/[LECT.]

!

#

sur [

(

].

• La lecture normale est réglée automatiquement dans les cas suivants.

– Lorsque le mode a été changé de [ENR.] à

[LECT.].

– Lorsque l’appareil photo a été allumé alors que le sélecteur [ENR.]/[LECT.] était sur [

(

].

Appuyez sur

%

/

&*

pour sélectionner l’image.

!

Numéro de fichier

"

Numéro de l’image

%

: Pour afficher l’image précédente

&

: Pour afficher l’image suivante

!

"

!

Avance rapide/marche arrière rapide

Maintenez

%

/

&

enfoncée pendant la lecture.

%

: Marche arrière rapide

&

: Avance rapide

• Le numéro de fichier

!

et le numéro de l’image

"

peuvent uniquement être changés un par un. Relâchez

%

/

&

lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser.

• Si vous tenez appuyé

%

/

&

, le nombre d’images avancées/remises en arrière augmente.

(FRE) VQT2E81

25

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::0O:;<=::>[email protected]

Fonctions de base

Mode [LECT.]:

¸

Effacement des images

Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.

• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.

Pour effacer une seule image

Sélectionnez l’image à effacer, puis appuyez sur [

].

!

Touche [DISPLAY]

"

Touche [

]

Appuyez sur

%

pour sélectionner [OUI] puis appuyez sur [MENU/SET].

Pour supprimer plusieurs images (jusqu’à 50) ou toutes les images

Appuyez sur [

].

Appuyez sur

#

/

$

pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou

[EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET].

• [EFFACER TOUT]

!

l’étape

5

.

Appuyez sur

#

/

$

/

%

/

&

pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [DISPLAY] pour la définir.

(Répétez cette étape.)

• [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si

[DISPLAY] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.

Appuyez sur [MENU/SET].

Appuyez sur

#

pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/

SET] pour valider.

26

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::0U:;<=::>[email protected]

Autres

Autres

Pour lire le mode d’emploi (format PDF)

• Vous avez effectué les opérations de base expliquées dans ce mode d’emploi et vous désirez progresser en effectuant les opérations avancées.

• Vous désirez trouver des solutions à un problème.

Dans ce genre de situation référez-vous au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le

CD-ROM (fourni).

!

Pour Windows

Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni).

Sélectionnez la langue désirée et cliquez sur [Mode d’emploi] pour l’installer.

(Exemple: Lorsque le système d’exploitation est en anglais)

Double-cliquez sur l’icône de raccourci “Mode d’emploi” présente sur le bureau.

!

Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas

Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF).

Téléchargez et installez une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre système d’exploitation à partir du site web suivant.

http://www.adobe.com/fr/products/acrobat/readstep2_allversions.html

Si vous utilisez Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou SP3/Windows Vista et SP1

Introduisez le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni), cliquez sur [Adobe(R)

Reader(R)] et suivez les instructions à l’écran pour l’installer.

!

Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)

Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”.

• Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas s’afficher, cliquez sur [Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher.

!

Pour Macintosh

Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni).

Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le fichier PDF de la langue désirée dans le dossier.

Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.

(FRE) VQT2E81

27

-./0+(1PQ8RS'234563T::0(:;<=::>[email protected][GDEHIV?KBM

Autres

Autres

Spécifications

Appareil photo numérique:

Précautions à prendre

Source d’alimentation:

CC 8,4 V

Consommation d’énergie:

1,3 W (En enregistrant avec l’écran ACL)

1,3 W (En enregistrant avec le viseur)

0,6 W (En visualisant avec l’écran ACL)

0,6 W (En visualisant avec le viseur)

Pixels efficaces de l’appareil photo:

Capteur d’image:

12.100.000 pixels

1/2,33

+

DCC, nombre total de pixel 12.700.000 pixels, filtre couleurs primaires

Objectif:

Zoom optique 18

,

, f

-

4,8 mm à 86,4 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 27 mm à 486 mm)

Grand-angle: F2.8 à F8.0

(en enregistrement des films: F2.8 à F8.0)

Téléobjectif: F4.4 à F8.0

(en enregistrement des films: F4.4 à F13)

Max. 4 ,

Max. 35,2 ,

Zoom numérique:

Zoom optique étendu:

(Sauf pour la taille d’image maximale de chaque format)

Mise au point:

Mise au point automatique/MPA macro/Zoom macro/Mise au point manuelle

Détection visage/Suivi MPA/Mise au point 11 points/

Mise au point 1 point (vitesse rapide)/Mise au point 1 point/

Mise au point ponctuelle

Plage de mise au point:

MPA: 30 cm (grand-angle)/2 m (téléobjectif) à (

MPA Macro/MPM/Auto Intelligent:

1 cm (grand-angle)/1 m (téléobjectif) à (

Cependant, 2 m à

(

pour 4

,

à 10

,

zoom

1 m à ( pour 11 , à 18 , zoom

Mode Scène: Il peut y avoir des différences avec les réglages ci-dessus.

Système d’obturation:

Obturateur électronique

.

Obturateur mécanique

Prise de vues en rafale

Vitesse de rafale:

Nombre d’images enregistrables:

Env. 2,3 images/seconde

Max. 5 images (Standard), max. 3 images (Fine)

28

VQT2E81 (FRE)

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::0Y:;<=::>[email protected]

Autres

Rafale grande vitesse

Vitesse de rafale:

Env. 10 images/seconde (Priorité Vitesse)

Env. 6 images/seconde (Priorité Image)

(3M (4:3), 2,5M (3:2) ou 2M (16:9) est sélectionné comme taille de l’image.)

Nombre d’images enregistrables:

15 à 100

(différent selon le type de carte et les conditions d’enregistrement)

Sensibilité ISO

(Sensibilité de la sortie standard)

Image fixe:

Images animées:

Vitesse d’obturation

Image fixe:

Images animées:

AUTO/80/100/200/400/800/1600

Mode [HAUTE SENS.]: 1600 à 6400

AUTO/400/800/1600/3200/6400

Équilibre des blancs:

Réglage Balance des blancs automatique/Journée/Nuageux/

Ombre/Flash/Halogène/Réglage du blanc1/Réglage du blanc2/

Balance des blancs K

Exposition (EA):

Programme EA (P)/Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture (A)/Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation (S)/

Exposition manuelle (M)

Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV,

/

2 EV à

.

2 EV)

Mode photométrique:

Multiple/Mesure pondérée centrale/Spot

Écran ACL:

Viseur:

Flash:

2,7 + LCD TFT

(Env. 230.000 points) (champs de vision d’environ 100%)

Viseur ACL couleur (Env. 201.000 points)

(champs de vision d’environ 100%)

(avec ajustement de la dioptrie / 4 à .

4 dioptrie)

Flash pop-up intégré

Portée du flash: [ISO AUTO]

Env. 30 cm à 8,5 m (Grand-angle)

AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé

(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/

Réduction yeux rouges, Toujours désactivé

Microphone:

Haut-parleur:

Support d’enregistrement:

Grand-angle:

60 secondes à 1/2000ème de seconde

Téléobjectif: 60 secondes à 1/1300ème de seconde

Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes,

60 secondes

1/30 à 1/20000ème de seconde

Mode création de film

(Exposition manuelle/Mise au point manuelle):

1/8 à 1/20000ème de seconde

Stéréo

Monaural

Mémoire interne (Env. 40 Mo)/Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC

(FRE) VQT2E81

29

-./0+(1PQ8RS'234563T::'Z:;<=::>[email protected]\M

Autres

Taille des images

Image fixe:

Images animées:

Lorsque le format est [

X

]

4000

,

3000 pixels, 3264

,

2448 pixels, 2560

,

1920 pixels,

2048

,

1536 pixels, 1600

,

1200 pixels, 640

,

480 pixels

Lorsque le format est [

Y

]

4000

,

2672 pixels, 3264

,

2176 pixels, 2560

,

1712 pixels,

2048

,

1360 pixels

Lorsque le format est [

W

]

4000

,

2248 pixels, 3264

,

1840 pixels, 2560

,

1440 pixels,

1920

,

1080 pixels

[AVCHD Lite] (Avec son)

Lorsque réglé sur [SH]: 1280

,

720 pixels

(enregistrement 50p

*)

/17 Mo ps, uniquement lorsque la carte est utilisée) /

Lorsque réglé sur [H]: 1280 , 720 pixels

(enregistrement 50p

*)

/13 Mo ps, uniquement lorsque la carte est utilisée) /

Lorsque réglé sur [L]: 1280

,

720 pixels

(enregistrement 50p

*)

/9 Mo ps, uniquement lorsque la carte est utilisée)

)

La sortie CCD est à 25 fps

[IMAGE ANIMÉE] (Avec son)

Lorsque réglé sur [HD]: 1280

,

720 pixels

(30 images/sec., uniquement lorsque la carte est utilisée) /

Lorsque réglé sur [WVGA]: 848

,

480 pixels

(30 images/sec., uniquement lorsque la carte est utilisée) /

Lorsque réglé sur [VGA]: 640

,

480 pixels

(30 images/sec., uniquement lorsque la carte est utilisée) /

Lorsque réglé sur [QVGA]: 320

,

240 pixels (30 images/sec.)

• Il est possible d’enregistrer jusqu’à 29 minutes 59 secondes d’images animées. De plus, un film enregistré sans interruption en

[IMAGE ANIMÉE] peut faire jusqu’à 2 Go. (Exemple: [8m 20s] avec [ ])

La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.

Fine/Standard/RAW/RAW

.

JPEG

Qualité:

Format de fichier d’enregistrement

Image fixe:

Films avec piste sonore:

JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.21”)/RAW, conforme à DPOF

AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG

30

VQT2E81 (FRE)

-./0+(1PQ8RS'234563T::'1:;<=::>[email protected]>BM

Autres

Interface

Numérique:

“USB 2.0” (Vitesse rapide)

)

Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de connexion USB.

Vidéo/audio analogique:

Prises

[DIGITAL/AV OUT]:

[DC IN]:

[HDMI]:

Dimensions:

Poids:

Température de fonctionnement:

Humidité de fonctionnement:

Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu)

Sortie de ligne audio (stéréo)

Prise spécialisée (14 broches)

Prise de type 3

MiniHDMI TypeC

Env. 117,6 mm (L)

,

75,8 mm (H)

,

88,9 mm (P)

(partie en saillie non comprise)

Env. 367 g (carte et batterie non comprises)

Env. 414 g

(avec carte et batterie)

0 ' C à 40 ' C

10% à 80%

Chargeur de batterie

(Panasonic DE-A44A):

Précautions à prendre

Entrée:

Sortie:

Ensemble Batterie

(lithium-ion)

(Panasonic

CGR-S006E):

110 V à 240 V 50/60 Hz, 0,15 A

CHARGE 8,4 V 0,43 A

Précautions à prendre

Tension/capacité

(Minimum):

7,2 V/695 mAh

(FRE) VQT2E81

31

!"#$%&'()%&'*+,$-./0+(1234567889::'0:;<=::>[email protected]

• Le logo SDHC est une marque de commerce.

• “AVCHD”, “AVCHD Lite” et le logo “AVCHD”,

“AVCHD Lite” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation.

• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

• HDMI, le logo HDMI et High-Definition

Multimedia Interface sont des marques déposées ou des marques commerciales de

HDMI Licensing LLC.

• HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.

• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.

• Reproduction des écrans des produits Microsoft avec la permission de Microsoft Corporation.

• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio

License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo

AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC.

Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.

EU

Panasonic Corporation

Web Site: http://panasonic.net

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Panasonic Corporation 2009

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project