Manual de Usuario

Manual de Usuario
Operating
Instructions
REFRIGERATOR / FREEZER COMBINATION
FR-650..
FN-650..
FR-651..
FN-651..
FR-653..
FN-653..
Code : MR513-10
Disposal of Used Electrical &
Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product,
its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household
waste. Please, dispose of this equipment
at your applicable collection point for the
recycling of electrical & electronic equipments waste.
In the European Union and Other European countries
there are separate collection systems for used electrical
and electronic product. By ensuring the correct disposal
of this product, you will help prevent potential hazards
to the environment and to human health, which could
otherwise be caused by unsuitable waste handling
of this product. The recycling of materials will help
conserve natural resources.
Please do not therefore dispose of your old electrical
and electronic equipment with your household waste.
For more detailed information about recycling of this
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Refrigerant Information
(R-134a Models Only)
Refrigerant
R-134a
Charge
0.105kg
Global Warming Potential
1300
Contains fluorinated greenhouse gases covered by
the Kyoto Protocol and is hermetically sealed.
Blowing Agent
C-pentane
OBSERVE AMBIENT TEMPERATURE
This refrigerator is designed to operate in ambient
!
on the rating plate.
Climate Category
SN
N
ST
T
Ambient temperature from... to
+10°C to +32°C
+16°C to +32°C
+16°C to +38°C
+16°C to +43°C
NOTE
SAFETY WARNING
(R-600a models only)
This appliance contains a certain amount of
isobutane refrigerant (R600a) a natural gas
with high environmental compatibility that is,
however, also combustible.
When transporting and installing the appliance, care
should be taken to ensure that no parts of the
refrigerating circuit are damaged.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or
cause eye injury. If a leak is detected, avoid any naked
in which appliance is standing for several minutes.
mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the
size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used.
The room must be 1 m³ in size for every 8g of
R600a refrigrant inside the appliance. The amount of
the appliance.
· Never start up an appliance showing any signs of
damage. lf in doubt, consult your dealer.
RoHS (Directive 2002/95/EC) Compliant
This product is environmentally sound and
sustainable free from Pb, Cd, Cr+6, Hg, PBBs
and PBDEs restricted in accordance with the
Directive.
2
Internal temperature may be affected by such factors
as the location of the refrigerator, ambient temperature
and frequency of the door opening.
Contents
Installation Instructions, 3
Suitable Installation Place
Grounding
Correct usage of Refrigerator
Height Adjustable Feet Installation
Front Cover Installation
Safety Instructions, 4-6
Trobleshooting Guide, 7
Interior Features / Temperature Controls, 8-10
Care & Cleaning, 11
Helpful Hints, 12
Handle installation, 12
Installation Instructions
Suitable Installation Place
Correct usage of Refrigerator
"
#
refrigerator.
"
$
refrigerator.
"
%
!
refrigerator unless it is leveled.
Plug in the refrigerator right after installation.
"
'
*
/
7
!9
good enough for ventilation.
"
weakening of refrigerating power and the waste of
electricity.
Where there is little or no heat, moisture
"
%
weaken the refrigerating power.
"
;
!
can cause rust and corrosion.
"
;
problems.
"
#
!
<
Set the both compartments’ temperature to “MAX”
to perform preparatory run for 2 or 3 hours.
When the inside is cold enough, put the foods in.
When the surrounding temperature is hot in
midsummer, do not open and shut the doors too often
after installation.
Height Adjustable Feet Installation
Open the fresh food compartment door and lift up
a little. Attach the height adjustable foot to their
holes in the left and right bottom of refrigerator.
Adjust the height by turnning the legs until it
"
J
L
while the left, smoothly.
Grounding
Grounding terminal is the green one connected to the
power cord in the back of refrigerator.
Grounding is necessary where
water can splash easily ;
there is much moisture basement etc.;
<
"
;
<
!
cover and fasten it with screws.
Grounding by using grounding wire
Bury copper plate to whitch grounding wire is connected
25 cm deep in the ground.
Grounding by using short-circuit breaker
>
!
?
!
Grounding is not necessary
in case of using side-grounded outlet.
You should not connect the ground wire to
water pipe, gas pipe, telephone line, lightening-rod.
@
?
3
Safety Instructions
WARNING
Improper use can cause physical damage - personal
L
CAUTION
L
the household.
BE SURE TO KEEP
{`[]^@[\
DISCARDING
When discarding the refrigerator, remove the
door packing.
"
Q
NO
%
tanks on top of refrigerator.
"
V
by short circuit can happen.
%[
\[@
%>;>>Y'^JY
WARNING
%[
\[@
@[#Q]
#\{J#_
_`[#\%
it replaced at a repair shop or the manufacturer,
as special tools are required. Allow 5 cm or more
refrigerator for good air circulation.
WARNING
VENTILATION
In case of gas leakage, ventilate the room
instead of unplugging the refrigerator.
"
Y?
ATTENTION
%
Z
the freezer compartment.
"
CLEAN PLUG
Unplug and clean it with dry cloth if dirty.
"
%
NO
Never install the refrigerator where there is
much moisture or where water can splash.
"
EXCLUSIVE POWER OUTLET
Use exclusive power outlet for the refrigerator
only.
"
>
%
?
4
NO
Never install the refrigerator where there is
much moisture and water can splash.
"
@
NEVER USE
When you smell something strange burning
out of refrigerator, unplug it to stop running.
"
V
!
refrigerator incessantly running.
NEVER USE
Never use any spray near the refrigerator.
"
?
NEVER STORE
This refrigerator is for storing only foods.
"
%
and study sample, etc.
NEVER TOUCH
%
inside.
"
@
may be electric shock.
NO
%
"
@
children.
NEVER USE
Never use plug if it is loose.
"
@
!
circuit.
NEVER EAT
Never eat deteriorated food stored too long
in the refrigerator or in the out-of-order
refrigerator.
"
X
NEVER DISASSEMBLE
%
"
!
trouble.
HEIGHT ADJUSTING FEET
When turning up the feet, lift the set a little.
"
lifted.
NEVER TOUCH
%
<
hand.
"
@
!
MOVING / CARRYING
J
"
WARNING
UNPLUG
#
?
<
cleaning the refrigerator.
UNPLUG
Grip the whole plug body when you unplug.
"
]
spark or short circuit.
INSTALLATION
{
"
#
cabinet and doors.
HEIGHT ADJUSTING FEET
When moving and carrying the set, turn the
feet up.
"
!
WARNING
UNPLUG
When not using refrigerator for a long time,
unplug and take all the foods out.
"
7
9
happen.
GROUNDING
Be sure to ground.
"
@
!
short circuit or mal-function.
WARNING
MOVING/ CARRYING
When you move the refrigerator, take all
the foods out and empty the ice box and
evaporation dish of water.
"
DOOR HANDLES
Opening and shutting doors, hold door
handles, not other parts.
"
X
L
HAND OVER
]
V
V
<
"
\
!
refrigerator.
ATTENTION
Foods should not protrude from shelves.
"
@
<
!
opening the door.
DO NOT TOUCH
%
containers in the freezer compartment directly.
"
@
!
Z
so skin can adhere to these cold surfaces.
7Y
9
FOOD STORAGE
When you store foods in the pockets, push in
deep down the pocket bottom.
"
@
!
be broken.
5
CAUTION
refrigerator, wipe it out.
"
@
FORBIDDEN
%
the freezer compartment.
"
@
!
?
expansion of freezing.
DO NOT TOUCH
%
7
refrigerator.
"
X
under the refrigerator.
6
Troubleshooting Guide
!
"
followings.
Refrigerator Is Not Wrong or Out of
Order In These Cases...
Foods freeze in the fresh food compartment
"
]
|';}~

"
*€Q
"
$
L

Moisture is forming on cabinet surface !
"
'
through continuous hot and humid days. Wipe out the
surface with dry cloth.
#
"

"

Refrigerator does not get cold enough.
"
]
|'\~

>
|\[`';J~
"
]

Q!
"

"

"


Q!
Refrigerator is noisy.
"

"
!

Moisture collects inside.
"
Q!
"
%

'
V
cloth.
"
]

Something smells.
"
;
!

"

Q!
food storage state.
The vegetable cases are closed, so deodorazing is
almost impossible.
%
"
@
When refrigerant to cools down, the system can make
such a sound.
Doors do not open easily.
"
>
%

wait about 30 seconds or so.
Front feels warm.
"
hot-pipe to prevent the forming of moisture.
Cracking sound comes out of the inside.
"
$
!
?
temperature change, such sound can be heard.
Freezer compartment door is opened and shut
slightly.
"
$
quickly, the freezer compartment door is opened and
@V
air in the fresh food compartment run to the freezer
compartment by closing the door.
Frost forms inside the fresh food compartment
"
$
and shut the doors frequently. When you store watery
food unwrapped, frost may also form. It is all because
of the moisture in the air being trapped inside.
7
Description of the
appliance
Interior Features
(Option : Water Dispenser)
FREEZER COMPARTMENT SHELF
"
{
!
Z
WATER TANK (Not all models)
"
>
TEMPERATURE REGULATION LEVER OF FREEZER
FRESH FOOD COMPARTMENT POCKETS
COMPARTMENT
^[@@JY
{[Qƒ[email protected]
"
>
!
L
'#[email protected]{#`{[>Y
{[Qƒ[email protected]
"
>
!
!
containers, etc.
^[@@JY
{[Qƒ[email protected]
"
>
!
"
#
Z
compartment.
"
>
7'\
'Y%
';}
$\@Y`9
FRESH FOOD COMPARTMENT SHELF
"
{
FRONT COVER
"
%V
!
VEGETABLE CASE
"
!
* Rollers are installed for easy drawing
FREEZER COMPARTMENT POCKETS
"
#
!
powder bean, pizza, spices etc.
"
%
!
!
so long.
8
Description of the
appliance
Temperature Controls
TEMPERATURE CONTROL BUTTONS FOR
REFRIGERATOR COMPARTMENT
SAVE CONTROL INDICATOR
SUPER COOL BUTTON
TEMPERATURE INDICATOR OF REFRIGERATOR
COMPARTMENT
SAVE CONTROL BUTTON
SUPER COOL INDICATOR
REFRIGERATOR COMPARTMENT
FREEZER COMPARTMENT
"
\
'
7/
9
frist plugged in.
"
"
$
„…€Q
"
@
lowest to the highest temperature.
SUPER COOL
Function for rapid cooling of foods or drinks which are
to be stored in the refrigerator compartment.
Each time the button is pressed, the function is
activated or deactivated.
SAVE CONTROL
Function for weak cooling to save the energy.
Each time the button is pressed, the function is
activated or deactivated.
DEFROST CONTROL
"
@
to manually defrost. It will be carried out automatically.
"
frozen food while defrosting the appliance, please wrap the
frozed food in several layers of paper such as newspaper.
9
Description of the
appliance
Water Dispenser(Option)
Note
Drinking
' Put water after the water tank is in position.
' Separate the water tank to clean it.
' "
"*
1. Press the dispenser pad with cup.
2. The water is released when the dispenser pad is
pressed. The pad returns to its original position when
Putting water in the water tank
+;
"
<
#
"
1. Pull out the water tank, with the stopper pressed
towards the arrow mark.
2. Empty and clean the water tank with soft sponge and
tepid rinsing water.
Caution
' Do not use anything other than water.
' Hot water needs to be cooled before being put in the
water tank.
10
Care & Cleaning
Before Cleaning
"
$
7
9
cooking oil or dirt, wipe it out quickly.
"
@
!
regular cleaning required at least once a month.
"
>
!
plastics to crack.
Front & Rear Rollers
"
$
L
refrigerator.
"
;
7>
„†
9
In Cleaning
"
%
"
Q
7!9
detergent, wax, gasoline, alcohol, benzen, thinner,
79
and cabinet, avoid solvent, abrasives, spray-on
cleaners etc.
"
with water, dry with a soft cloth.
EVAPORATION DISH
New evaporating system, no need to clean at ordinary
use. If it has to be cleaned due to strong odor at
midsummer, see the following instruction.
„9
#
‡9
#
!
clean the dish.
/9
;
!
anything wrong.
While cleaning, be careful not to be hurt by hot pipes,
compressor etc. and not to breake system parts
After Cleaning
"
>
V
wrong, call for service.
"

"

"
%

11
Helpful Hints
In case of power failure
problem storing the food 2~3 hours long even in the
midsummer.
more food and make as much ice as you can to put
it on the upper shelf of fresh food compartment. The
inside would be kept cold.
When not using for a long time
days in order to prevent mold development or odor
saturation.
Handle installation
(Option)
handle down.
3. Fasten the screw in the hold of handle.
12
Consejos Prácticos
En caso de fallar la fuente de poder
los alimentos de 2 a 3 horas.
energía, no almacene más alimentos y haga la mayor
cantidad posible de hielo y déjelo en el anaquel
superior del compartimiento de alimentos frescos. el
interior de la unidad se mantendrá fresca.
Cuando no utilice el refrigerador por un período
prolongado de tiempo
días para prevenir que se forme moho o mal olor.
Instalación de la Manilla
(Opción)
2. Deje alineada la manilla de la puerta con la
y el desatornillador (+)
3. Sujete los tornillos en la manilla.
12
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar
"
Q
?
7
9
‰
manchadas con aceite de cocina o suciedad, limpie
apenas se manche.
"
{
condiciones higiénicas (sin olor o suciedad), limpie el
refrigerador al menos una vez al mes.
"
J
Š
etc. pueden producir que las piezas plásticas se
agrieten.
Limpieza
"
"
;
Š‹
(alcalinos), cera, gasolina, alcohol, benceno,
diluyente, agua caliente (hirviendo), estropajos, etc.
Caundo limpie las puertas y gabinetes, evite usar
solventes, abrasivos, limpiadores en spray, etc.
"
#
Œ
L
agua. Seque con un paño suave.
Ruedas Frontales y Traseras
"
Q
Š
‰
L
o detrás, reduzca la pata ajustable hasta que las
Š
para mover el refrigerador.
"
%
las patas (ver pág. 3).
PLATO DE EVAPORACIÓN
Con el nuevo sistema de evaporación, no se necesita
limpiar después del uso común. Se debe limpiar
cuando sienta un fuerte olor en verano. Siga las
siguientes instrucciones:
1) Desenchufe el refrigerador.
2) Desatornille al cubierta de la parte inferior detrás del
refrigerador y limpie el plato.
3) Después de limpiar el plato, atornille la cubierta y
revise si hay algún desperfecto.
Mientras limpia, tenga cuidado de no dañarse con las
tuberías calientes, compresor, etc. y de no romper
ninguna parte del sistema.
Después de limpiar
"
`

>
algo anda mal, llame a Servicio Técnico.
"
ŽY‰
‹
"
ŽY‰

"
ŽY‰

11
Descripción del Refrigerador
Dispensador de agua (opcional)
Nota
' Coloque agua una vez que el tanque de agua esté en su
posición.
' Saque el tanque de agua cuando necesite limpiarlo.
' Cuando el tanque de agua no está en su posición
después de haberlo llenado, el agua puede gotear por
la válvula.
Para beber
1. Presione el dispensador con una taza.
2. El agua se libera cuando se presiona el dispensador.
El dispensador vuelve a su posición original cuando se
>
?*
@
Q
Colocando agua en el tanque
1. Saque la tapa de la cubierta y viértala en el tanque para
agua.
2. Cierre la tapa de la cubierta.
Cómo quitar y limpiar el tanque de agua
1. Quite el tanque de agua, presionando el tapón hacia
2. Vacíe y limpie el tanque para el agua con una esponja
suave y agua jabonosa tibia.
Precaución
' No utilice ningún otro líquido que no sea agua.
' El agua caliente debe ser enfriada antes de colocarla en
el tanque.
10
Descripción del Refrigerador
Controles de Temperatura
BOTÓN SÚPER COOL
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL
TEMPERATURA
EL COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR
INDICADOR PARA GUARDAR CAMBIOS DE
BOTONES DE CONTROL DE TEMPERATURA PARA
COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR
BOTÓN DE AHORRO
INDICADOR DE SUPER COOL (SUPER FRÍO)
"
{

"
Y
7
Z
9
Z
funcionar la primera vez que el refrigerador se enchufa.
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR
"
Q
„…Q
"
J
temperatura más baja a la más alta.
SUPER COOL
funciona para enfriar rápidamente alimentos o líquidos
almacenados en el compartimiento del refrigerador.
Cada vez que se presiona el botón, la función se activa
o desactiva.
BOTÓN DE AHORRO
Función que debilita el enfriamiento para ahorrar
energía.
Cada vez que se presiona el botón, la función se activa
o desactiva.
CONTROL DE DESCONGELAMIENTO
"
Y
Š
no hay necesidad de descongelarlo manualmente, ya que
descongela de forma automática.
"
>
Z
?
alimentos congelados mientras se descongela el aparato,
envuelva los alimentos congelador en varias capas de papel
(papel de diario).
9
Descripción de su refrigerador
Características Interiores
(opcional: dispensador de agua)
ANAQUEL DEL CONGELADOR
"
{
TANQUE PARA AGUA
(no disponible en todos los modelos)
"
;
CONTROL DE TEMPERATURA DEL CONGELADOR.
"
#‹
Š
congelador.
"
%
7'\
'Y%
';}
\‘Y`\[9
ANAQUELES PARA ALIMENTOS FRESCOS
"
{
CAJÓN PARA VERDURAS
"
'
’
* Se han instalado rodillos para su fácil deslizamiento.
BOLSILLOS PARA ALIMENTOS FRESCOS
BOLSILLO PARA BOTELLAS
"
{
L
BOLSILLO MULTI PROPÓSITO
"
{
ŠŒ
‹Š
envasadas, etc.
BOLSILLO PARA BOTELLAS
"
{
Z
ŠŒ
etc.
CUBIERTA FRONTAL
"
\
L
Š
Œ
Š
‹
BOLSILLOS DEL CONGELADOR
"
Utilícelos cuando almacene pescado seco, masas,
especias, pizzas, etc.
"
No almacene líquidos en botellas o alimentos por
períodos muy prolongados.
8
Guía de resolución de problemas
^_
gabinete
"
>
cuando continuamente hay días calurosos y húmedos.
J
Œ
Los alimentos se congelan en el compartimiento
para alimentos frescos.
"
Ž]
|';}~
continuamente?
"
ŽY
5°C?
"
Ž>

justo en frente del ducto de aire frío?
El refrigerador no está descompuesto en
los siguientes casos:
Antes de llamar a servicio, revise los
siguientes puntos
El refrigerador nunca se enfría
"
Ž]

\
]
"
Ž]
|'\~

Coloque la temperatura en “NORMAL”.
"
Ž]
refrigerador? Revise su estado de almacenamiento.
"
Ž]

"
Ž]
’
’
con mucha frecuencia?
"
Ž]

Ž>
fuente de luz directa? Revise el lugar de instalación.
El refrigerador hace ruido.
"
ŽY‰

"
ŽY‰

Se junta humedad al interior de la unidad
"
`
‰
"
Ž]
L
o hay alimentos guardados en envases con tapa
húmedos? La humedad desaparece naturalmente si
se cierran las puertas, pero es mejor limpiar con un
paño seco.
Circula agua cuando se mueve el refrigerador
"
Ž]

Algo huele mal
"
ŽY‰
Š

"
Ž@


Revise el estado de su almacenamiento.
"
J
L
Š
desodorizar es casi imposible.
Suena que corre agua en el refrigerador.
"
Y
Cuando el refrigerante se enfría, el sistema produce
este ruido.
Las puertas no abren fácilmente
"
Y
’
L
después de haberla cerrado. No intente forzar las
puertas para abrirlas. Espere 30 segundos o más.
El lado frontal del refrigerador está tibio.
"
J
a las tuberías tibias existentes para prevenir que se
forme humedad.
Se escuchan chasquidos en el interior de la unidad
"
Q
Z
Š
‰
o expanden debido al cambio de temperatura, se
escucha este sonido.
El compartimiento de la puerta del congelador se
abre y cierra ligeramente.
"
Q
refrigerador de forma rápida, la puerta de esta sección
se abre y cierra rápidamente . Esto se debe a que el
aire condensado en el compartimiento para alimentos
frescos se va al compartimiento del congelador al
cerrar la puerta.
Se forma escarcha en el compartimiento para
alimentos frescos
"
Q

caliente, si abre y cierra las puertas frecuentemente,
si almacena alimentos acuosos envueltos en papel,
se forma escarcha. Esto se produce a causa de la
humedad y del aire que queda atrapado.
7
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Cuando almacene alimentos en los
compartimientos, colóquelos lo más al fondo
posible.
"
J
compartimientos.
PRECAUCIÓN
Si hay agua o aceite alrededor del
refrigerador, límpielo.
"
Y?
Š
dañe.
PROHIBIDO
No almacene botellas, latas o alimentos
enlatados en el compartimiento del
congelador.
"
>
Š
?
por la congelación.
NO TOCAR
No coloque sus manos o piernas debajo
del refrigerador (cuando limpie debajo del
refrigerador).
"
>
piezas que hay debajo del refrigerador.
6
NO REPARE
No repare el refrigerador por su cuenta.
"
{
que funcione anormalmente.
NUNCA TOQUE
No empuje o tire el enchufe con las manos
húmedas.
"
Y?
!

ADVERTENCIA
DESENCHUFAR
%
<
o limpiar el refrigerador.
DESENCHUFAR
Sujete todo el cuerpo del enchufe cuando
desenchufe la unidad.
"
>
’
“chispas” eléctricas o corto circuito.
DESENCHUFAR
Cuando no utilice el refrigerador por un
período prolongado de tiempo, desenchúfelo
y saque los alimentos de la unidad.
"
Y
Š
energía, los alimentos se pueden pudrir y
puede suceder algún tipo de accidente como
corto circuito, fuego, etc.
TOMA A TIERRA
Asegúrese de que exista toma a tierra.
"
Y?
!

circuito o mal funcionamiento.
ADVERTENCIA
MUDANZA/ TRASLADO
Cuando mueve el refrigerador, saque todos
los alimentos y vacíe la caja de hielo y el plato
de agua de evaporación.
"
J
Œ
puede resbalar debido al piso mojado.
MUDANZA/ TRASLADO
Sujete las dos manillas frontales desde
su base y tire hacia atrás su refrigerador
tomándolo de la parte superior.
"
>L
ser resbaloso y peligroso.
AJUSTE Y ALTURA DE PATAS
Cuando quiera mover las patas, levante un
poco la unidad.
"
Y
‹
Š
un poco la unidad.
MUDANZA/ TRASLADO
J
no rayar el piso.
"
J
L
refrigerador pueden rayar el piso.
INSTALACIÓN
Ubíquelo en un piso sólido y nivelado.
"
J
’
deformación de los gabinetes y las puertas.
AJUSTE Y ALTURA DE PATAS
Cuando se mude o traslade la unidad, tire las
patas.
"
>
romper y el piso se puede rayar.
ADVERTENCIA
MANILLAS DE PUERTAS
Cuando abra o cierre las puertas, hágalo de
las manillas, no de otras partes.
"
>
Š
apretados.
TRASNFERIR
>
procure entregarle la guía de usuario.
"
Y
‹
’
ocupar este refrigerador.
ATENCIÓN
Los alimentos no deben sobresalir de los
anaqueles.
"
>
<
abre la puerta.
NO TOCAR
\
Š
alimentos o alimentos guardados en
contenedores de forma directa en el
congelador.
"
J
similar al del metal congelado, por lo que
heladas ( en especial cuando tiene las
manos húmedas o mojadas).
5
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Su uso inapropiado puede causar daño físico o
lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Su uso inapropiado puede causar lesiones o daños
materiales en su hogar.
TOMA A TIERRA
DESENCHUFAR
NO TOCAR
NO LO QUITE
NI DESMONTE
NO LO QUITE
NI DESMONTE
Observe estas
instrucciones
Si el cable de alimentación resulta dañado, el
@
deberá sustituirlo para evitar riesgos. Deje 5 cm
o más espacio entre la unidad, los costados y la
parte posterior del refrigerador para una buena
circulación de aire.
ADVERTENCIA
VENTILACIÓN
En caso de fuga de gas, ventile la habitación
en vez de desenchufar el refrigerador.
"
{‹
?’
ATENCIÓN
No coma alimentos congelados inmediatamente
después de sacarlos del compartimento del
congelador.
"
{‹
Œ
Š
‹
LIMPIEZA DEL ENCHUFE
Desenchufe y limpie con un paño seco si se
encuentra sucio.
"
Y
fuego.
NO
Nunca instale el refrigerador donde hay mucha
humedad o donde pueda salpicarle agua.
"
{‹
SALIDA DE CORRIENTE EXCLUSIVA
Use una salida de corriente sólo para el
refrigerador.
"
>
están en la misma salida de corriente.
No utilice una salida de corriente doble o un
cable de extensión.
ELIMINAR
Cuando bote su refrigerador, quite la puerta
frontal.
"
J
Œ
Š
del refrigerador.
NO
No coloque objetos pesados o contenedores
con agua en la parte superior del refrigerador.
"
Y
L
que puede ocurrir un corto circuito o fuego.
ADVERTENCIA
NO
Nunca instale el refrigerador donde hay mucha
humedad o donde puede salpicar agua.
"
{
?
NUNCA UTILICE
Cuando huele que algo extraño se quema
fuera del refrigerador, desenchufe hasta que
deje de funcionar.
"
Y
refrigerador de forma anormal.
NUNCA UTILICE
Nunca utilice spray cerca del refrigerador.
"
Y?
?’
NUNCA ALMACENE
Este refrigerador es sólo para almacenar
alimentos.
"
\
L
muestras para estudios, etc.
NO TOQUE
\

L
el interior del refrigerador.
"
’
Œ
puede existir riesgo de shock eléctrico.
NO
No permita que los niños se cuelguen de las
puertas.
"
Y
NUNCA UTILICE
Nunca utilice un enchufe si está suelto.
"
Y?
Š
Z
corto circuito, shock eléctrico o fuego.
NUNCA COMA
Nunca coma alimentos deteriorados
almacenados por largos períodos en el
refrigerador o de refrigeradores fuera de
funcionamiento.
"
{
?’
4
Instrucciones de instalación
Eligiendo el lugar adecuado para la
instalación
Piso sólido y nivelado
"
J
’
’
ruido en el refrigerador.
"
Y
Š
Š
L
del refrigerador se puede decolorar.
"
J
‹
piso.
Buena ventilación
"
'‰
*
7ZŠ
9
para una buena ventilación.
"
Q
produce ruido por vibración, debilitamiento de la
potencia de refrigeración y se malgasta electricidad.
Poco o nada de calor, humedad
"
J
cocina y del área donde se ocupe gas puede debilitar
la potencia del refrigerador.
"
Y
humedad y el agua pueda causar óxido y corrosión.
"
Y
problemas eléctricos.
"
#
’
<
cemento.
Uso correcto del refrigerador
Enchufe su refrigerador después de haberlo
instalado.
Coloque en ambos compartimientos la temperatura
en “MAX” para que funcione la unidad de forma
preliminar de 2 a 3 horas.
Cuando el interior del electrodoméstico esté frío,
coloque en su interior los alimentos.
Cuando la temperatura circundante es alta como la
de pleno verano, no abra y cierre las puertas con
frecuencia hasta después de su instalación.
Instalación de patas para ajustar altura
Abra la puerta del compartimiento de alimentos
frescos y levántela un poco. Coloque la pata
Q
izquierda y derecha del refrigerador. Ajuste la altura
moviendo las patas hasta que toque el suelo.
"
%L
Š
L
Š
Š
ZŠ
suavemente.
Toma a tierra
El terminal de conexión de toma a tierra es el cable
verde conectado en la toma de corriente detrás del
refrigerador.
La conexión a tierra es necesaria en lugares donde:
Salpica agua fácilmente.
En sótanos o lugares con mucha humedad.
En cualquier lugar húmedo o acuoso.
Instalación de cubierta frontal
Primero quite los tornillos traseros del panel
frontal.
"
%
’
<
L
la cubierta frontal y sujétela con tornillos.
Conexión a tierra utilizando cable de toma a tierra
Asegúrese que la instalación doméstica domiciliaria
tenga la toma a tierra.
Toma a tierra utilizando interruptor diferencial
El interruptor diferencial es un deber en lugares
donde el piso se encuentra siempre mojado como en
pescaderías, cocinas de restaurantes, etc.
No es necesaria la toma a tierra
en caso de utilizar toma corrientes con conexión a
tierra.
No debe conectar el cable de toma a tierra a:
tuberías para agua o para gas, línea telefónica, cable
de luz.
Podría producirse fuego o una explosión.
3
Eliminación de equipamiento eléctrico
y electrónico usado
Este símbolo en el producto, sus accesorios
o el embalaje indica que este producto no
se debe tratar como residuo doméstico.
Deposite este producto en el punto de
recolección y reciclaje de equipamiento
eléctrico y electrónico usado más cercano.
En la Unión Europea y en otros países europeos
existen diferentes sistemas de recolección de
productos eléctricos y electrónicos usados. Si elimina
este producto debidamente, ayudará a evitar posibles
riesgos para el entorno y la salud de las personas
que, de lo contrario, podrían correr riesgos debido a
la eliminación incorrecta del producto. El reciclaje de
materiales ayudará a conservar los recursos naturales.
Por consiguiente, no elimine equipamiento eléctrico y
electrónico usado junto con los residuos domésticos.
Para información más detallada acerca del reciclaje
’
municipal correspondiente, el centro de eliminación de
residuos domésticos más cercano o el establecimiento
donde adquirió el producto.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
(Sólo modelos con R-600)
Este producto contiene refrigerante isobutano
(R600a), un gas natural altamente compatible
con el medio ambiente pero que también es
combustible.
Durante el transporte y la instalación de la unidad,
tenga cuidado para que ninguno de los componentes
del circuito de refrigeración resulte dañado.
Si se produjera una fuga de refrigerante, este podría
>
fuga, evite las llamas desnudas o las posibles fuentes
de ignición y ventile durante unos minutos el espacio
en que esté instalada la unidad.
"
Cómo evitar que se genere una mezcla de aire-gas
˜
refrigeración, el tamaño del espacio donde se instale
el producto se elegirá dependiendo de la cantidad de
refrigerante utilizado.
La habitación debe tener 1m3 por cada 8g de
refrigerante R600a dentro de la unidad. En la placa
’
Š
‰
"
No encienda la unidad si da muestras de estar
dañada. Si tiene alguna duda, consulte a su
distribuidor.
RoHS (directiva 2002/95/CE)
Este producto no daña el medio ambiente,
es sustentable y está libre de Pb, Cd, Cr6+,
Hg, PBB y PBDE, limitados de acuerdo con la
directiva.
Información de refrigeración
(Sólo modelos R-134a)
Refrigerante
R-134a
Carga
0,105kg
Potencial de calentamiento atmosférico 1300
Q
contemplados por el Protocolo de Kioto y está
cerrado herméticamente.
Y
?
invernadero.
Agente de expansión
ciclopentano
OBSERVE LA TEMPERATURA
AMBIENTE
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a una
Š
‹
Š
’
Categoría climática
SN
N
ST
T
temperatura ambiente desde…
hasta
+10°C hasta +32°C
+16°C hasta +32°C
+16°C hasta +38°C
+16°C hasta +43°C
NOTA
La temperatura interior puede verse afectada por
factores como el emplazamiento del refrigerador, la
temperatura ambiental y la frecuencia con que se abre
la puerta.
Índice
Instrucciones de instalación, 3
Eligiendo el lugar adecuado para la instalación
Toma a tierra
Uso correcto del refrigerador
Instalación de patas para ajustar altura
Instalación de cubierta frontal
Instrucciones de seguridad, 4-6
Guía de resolución de problemas, 7
Características interiores/ Controles de
temperatura, 8-10
Cuidado y limpieza, 11
Consejos prácticos, 12
Instalación de la manilla, 12
2
Manual de
Usuario
REFRIGERADOR/ CONGELADOR COMBINADO
FR-650..
FN-650..
FR-651..
FN-651..
FR-653..
FN-653..
Code : MR513-10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement