Sony ICD SX712 Mode d'emploi

Sony ICD SX712 Mode d'emploi
4-196-715-21(1)
IC Recorder
Mode d’emploi
Préparation
Opérations de base
Autres opérations
d’enregistrement
Autres opérations de lecture
Edition de fichiers
A propos de la fonction
Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations
complémentaires
Dépannage
Index
ICD-SX712
Pour éviter toute diminution de
l’acuité auditive, n’écoutez pas le son
à un volume élevé pendant de
longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou installées) à
une source de chaleur excessive, telle que les rayons
du soleil, un feu ou tout élément similaire pendant une
période prolongée.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Ceci s’applique à l’accessoire suivant : Câble de
raccordement USB
2
FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients :
les informations suivantes ne
concernent que l’équipement
vendu dans les pays appliquant les
directives européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou de
dommages causés aux données suite à des problèmes
rencontrés par l’enregistreur IC ou l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître
correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
– aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.
Notice destinée aux
utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme exploitable pour une machine que ce soit sans
l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU
SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST
A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT
MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT
AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU
ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat de
licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est destiné à
l’enregistreur IC ICD-SX712. Vous ne pouvez pas
l’utiliser pour connecter d’autres enregistreurs IC.
3
FR
Ce que vous enregistrez est strictement
réservé à un usage privé. Les lois relatives
au copyright interdisent toute autre
utilisation sans l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation de supports Memory Stick™
pour enregistrer des données graphiques
ou autres protégées par des droits d’auteur
doit se limiter aux restrictions spécifiées
par les lois relatives au copyright en
vigueur. Toute utilisation en dehors de
ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support
« Memory Stick Micro™ (M2™) ».
« M2™ » est une forme abrégée de
« Memory Stick Micro™ ». Ci-après
désigné « M2™ ».
Marques
commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux EtatsUnis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des
marques commerciales de SD-3C, LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et
sont des
marques commerciales ou des marques déposées de
Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des
marques et/ou marques déposées de Nuance
Communications Inc. et/ou de ses filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories.
Les autres marques commerciales et marques
déposées apparaissant dans le présent document sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
4
FR
« ® » ne sont pas mentionnés systématiquement dans
ce mode d’emploi.
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels
comme indiqué ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
5
FR
Table des matières
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ...............................................9
Index des composants et des
commandes .........................................10
Prévenir les opérations involontaires
(HOLD) ..............................................12
Maintenir le niveau de volume
modéré (AVLS) ..................................13
Etape 2 : Rechargement des piles ...........14
Rechargement des piles à l’aide d’un
ordinateur ............................................14
Rechargement des piles à l’aide d’un
adaptateur secteur USB ......................16
Rechargement/remplacement des
piles .....................................................16
Etape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur IC ......................................17
Mise sous tension ...............................17
Mise hors tension ................................17
Etape 4 : Réglage de l’horloge ................18
Réglage de l’horloge après
rechargement des piles .......................18
Réglage de l’horloge à l’aide du
menu ...................................................18
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser
dans la fenêtre d’affichage ......................21
6
FR
Opérations de base
Enregistrement ............................... 22
Ecoute ............................................ 27
Effacement ..................................... 33
Autres opérations
d’enregistrement
Modification des réglages
d’enregistrement ......................................35
Changement de l’orientation des
microphones intégrés. .........................35
Sélection d’une scène
d’enregistrement pour chaque
situation ...............................................36
Enregistrement manuel .......................41
Ajout d’un enregistrement à un
fichier enregistré auparavant ...............43
Ajout d’un enregistrement par
écrasement pendant la lecture .............45
Enregistrement quelques secondes en
avance – Fonction de
pré-enregistrement ..............................47
Début d’enregistrement automatique
en réponse au support sonore –
Fonction VOR .....................................49
Enregistrement sur une carte mémoire ....51
Enregistrement sur un support
mémoire – Cross-Memory
Recording ...........................................55
Enregistrement via d’autres
périphériques ...........................................57
Enregistrement avec un microphone
externe ................................................57
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...............................................58
Fonctionnement lors de
l’enregistrement ......................................62
Contrôle de l’enregistrement ..............62
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture ..............63
Méthodes de lecture pratiques ............63
Sélection d’une date d’enregistrement
dans le calendrier et lecture ................64
Réduire les bruits parasites dans les
sons de lecture et rendre la voix
humaine plus claire – Fonction de
réduction des bruits parasites ..............66
Réglage du son de lecture en
amplifiant les sons inaudibles –
Fonction d’augmentation numérique
du son des voix ...................................67
Réglage de la vitesse et des tons de
lecture – Fonction DPC (Digital Pitch
Control), contrôle clé ..........................69
Sélection de l’effet sonore ..................70
Sélection du mode de lecture ..............72
Lecture d’un fichier à une heure donnée
avec une alarme ......................................75
Lecture via d’autres périphériques ..........78
Enregistrement avec d’autres
appareils ..............................................78
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier ...79
Déplacement d’un fichier vers un
autre dossier ........................................79
Copie d’un fichier sur l’autre support
de mémoire .........................................80
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier .................................................82
Utilisation d’un repère de piste ...............83
Ajout d’un repère de piste ...................83
Effacement d’un repère de piste .........84
Effacement de tous les repères de
piste du fichier sélectionné en une
fois ......................................................85
Division d’un fichier ...............................86
Division d’un fichier à la position
actuelle ................................................86
Division d’un fichier au niveau de
tous les repères de piste ......................88
Changement d’un nom de dossier ...........90
Protection d’un fichier ............................92
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ...........93
Réglages du menu ...................................95
7
FR
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ........................................... 116
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur ................................ 117
Structure des dossiers et fichiers ...... 118
Déconnexion de l’enregistreur IC de
votre ordinateur ................................ 122
Copie de fichiers depuis l’enregistreur
IC vers votre ordinateur ........................123
Copie de fichiers de musique de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC pour
les lire .................................................... 124
Copie d’un fichier musical de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC
(glisser-déposer) ............................... 124
Lecture de fichiers de musique
copiés depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC ................................ 125
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB .......................................127
Utilisation du logiciel Sound Organizer
fourni .....................................................128
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide
de Sound Organizer .......................... 128
Configuration système requise pour
votre ordinateur ................................ 129
Installation de Sound Organizer .......131
La fenêtre Sound Organizer .............. 132
8
FR
Informations
complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur
USB .......................................................134
Débranchement de l’enregistreur
IC de la prise secteur .........................135
Précautions ............................................136
Spécifications ........................................139
Configuration système requise .........139
Conception et spécifications .............140
Autonomie de la pile .........................144
Dépannage
Dépannage .............................................146
Liste de messages ..................................157
Limites du système ................................163
Guide de la fenêtre d’affichage .............165
Index ......................................................170
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage
Enregistreur IC (1)
Logiciel d’application, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)* (1)
Housse de transport (1)
Boîtier de la pile (1)
Câble de raccordement USB (1)
Mode d’emploi
Protection contre le vent* (1)
Le mode d’emploi est stocké sous forme
de fichiers PDF dans la mémoire intégrée
de l’enregistreur IC.
* La protection contre le vent, le socle de
chargeur et le logiciel d’application, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) ne sont
fournis qu’avec certains modèles et dans
certaines régions uniquement.
Utilisez-la pour couvrir les microphones
intégrés.
Préparation
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Piles rechargeables NH-AAA
(AAA) (2)
Socle de chargeur* (1)
Support (1)
Vous êtes informé que toute modification
qui n’est pas expressément approuvée dans
ce mode d’emploi peut annuler votre
capacité à faire fonctionner cet appareil.
Logiciel d’application, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
9
FR
Index des composants et
des commandes
Face avant
A
B
C
D
E
F
G
10
FR
Microphones intégrés (stéréo)
Indicateur de fonctionnement
Fenêtre d’affichage
Bouton SCENE
Bouton
(dossier)
Bouton x STOP
Bouton z REC (enregistrement)/
PAUSE
H Bouton de commande (v, V / .
(retour/retour rapide), > (avance/
avance rapide))
I Bouton N (lecture)/ENT (entrée)*
J Bouton T-MARK (repère de piste)
K Commutateur POWER/HOLD
L Bouton MENU
M Bouton VOLUME –/+*
N Bouton
(répétition) A-B
O Bouton ERASE
P Orifice de dragonne (dragonne non
fournie)
Face arrière
Préparation
Q Haut-parleur
R Commutateur NOISE CUT
S Commutateur DPC(SPEED)/KEY
CTRL
T Compartiment de la pile
U Prise m (microphone)*
V Prise i (casque)
W Fente pour carte mémoire M2™/
microSD
X Connecteur (USB)
* Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque
terminal.
11
FR
Prévenir les opérations
involontaires (HOLD)
Pour désactiver la fonction
HOLD de l’enregistreur IC
Vous pouvez désactiver tous les boutons
(HOLD) afin d’éviter toute opération
involontaire lorsque vous portez
l’enregistreur IC, etc.
Pour activer la fonction HOLD de
l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers le centre.
P Remarque
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers « HOLD ».
« HOLD » s’affiche pendant environ 3
secondes pour indiquer que toutes les
fonctions des boutons sont désactivées.
12
FR
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de
l’enregistrement, toutes les fonctions des
boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord
la fonction HOLD.
z Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter la lecture de l’alarme en
appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne
pouvez cependant pas arrêter la lecture
normale.)
Maintenir le niveau de
volume modéré (AVLS)
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le
menu (page 106), et que vous essayez de
régler le volume à un niveau excédant le
niveau AVLS spécifié, l’indicateur
« AVLS » s’allume. Vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant la
limite.
Préparation
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) vous permet d’écouter le
son à un volume modéré lorsque vous
utilisez des écouteurs (non fournis). La
fonction AVLS limite le volume maximum
afin d’éviter les problèmes d’audition ou la
distraction et maintient un niveau de
volume modéré.
Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode de menu.
Si vous écoutez des fichiers à un volume
excédant le niveau AVLS-spécifié pendant
une période de temps donnée, l’animation
suivante s’affiche et le menu « AVLS » est
réglé automatiquement sur « ON ».
P Remarque
« AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de
l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver
la fonction et lire des fichiers avec le volume
original, utilisez le menu pour régler
« AVLS » sur « OFF » (page 106).
Lorsque « AVLS » est réglé sur « OFF »
dans le menu, l’animation « Advise to not
listen at high VOL for long periods »
s’affiche en émettant un bip sonore.
13
FR
Etape 2 : Rechargement des piles
Rechargement des piles à
l’aide d’un ordinateur
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Raccorder l’enregistreur IC à un ordinateur
en marche, et rechargez les piles jusqu’à ce
que leur indicateur d’autonomie indique
«
».
La durée de charge des piles complètement
déchargées est de 4 heures.*
Utilisez le câble de raccordement USB
fourni avec l’enregistreur IC pour
raccorder le connecteur (USB) de
l’enregistreur IC au port USB de votre
ordinateur.
Ordinateur
Enregistreur IC
Vers le port USB
de votre
ordinateur
1 Insérez des piles rechargeables.
Faites glisser et soulevez le couvercle du
compartiment de la pile, insérez deux
piles rechargeables NH-AAA en
respectant la polarité et refermez le
couvercle.
2 Raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur.
14
FR
Vers le connecteur
(USB)
Câble de raccordement USB
Lors du chargement des piles,
« Connecting » et l’indicateur
d’autonomie s’animent.
t Cliquez gauche sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent varier
en fonction du système d’exploitation.
Lorsque les piles sont complètement
rechargées, l’indicateur d’autonomie
indique «
».
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur.
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des
fichiers de données, ils peuvent être
endommagés ou leur lecture peut devenir
impossible.
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC
ne s’allume pas.
2 Effectuez l’opération suivante sur
votre ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez
gauche sur l’icône située en bas du
bureau de l’ordinateur.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et
déposez-le dans la « Corbeille ».
Préparation
Indicateur d’autonomie
Pour obtenir des détails sur la déconnexion
de l’enregistreur IC, consultez le mode
d’emploi fourni avec votre ordinateur.
3 Déconnectez l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur.
* Il s’agit d’une durée approximative pour
recharger complètement des piles
entièrement déchargées à température
ambiante. Ce temps varie en fonction de
l’alimentation restante et de l’état des piles.
Cette opération prend plus de temps si la
température des piles est basse ou si vous
chargez les piles lorsque vous transférez des
données vers l’enregistreur IC.
P Remarque
Si l’indicateur de l’autonomie ne s’anime pas,
le rechargement n’a pas été effectué
correctement. Voir « Dépannage », page 146.
15
FR
Utilisation de piles entièrement
chargées ou de piles alcalines
LR03 (AAA)
Suivez l’étape 1.
P Remarque
Vous ne pouvez pas recharger des piles
alcalines LR03 (AAA) (non fournies).
z Conseils
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour
cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne
sont pas effacés même lorsque vous retirez
les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ 1
jour après le retrait des piles.
Rechargement des piles à
l’aide d’un adaptateur
secteur USB
Vous pouvez aussi recharger les piles à
l’aide d’un adaptateur secteur USB
AC-U50AG, etc. (non fourni) (page 134).
16
FR
Rechargement/
remplacement des piles
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre
d’affichage s’anime pour indiquer l’état des
piles.
Indication d’autonomie restante
des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Rechargez les piles rechargeables
ou remplacez-les par des piles
neuves.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de
fonctionner.
Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
IC
Mise sous tension
Préparation
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, nous vous recommandons de le
mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt
et que vous le laissez inactif pendant un
certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée
avant l’activation de cette fonction est réglée
sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu
(page 114).
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de « POWER » pendant
au moins 1 seconde. L’enregistreur IC est
mis sous tension et l’animation
« Accessing... » s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD dans le sens de « POWER » pendant
au moins 2 secondes, l’animation « Power
Off » s’affiche.
17
FR
Etape 4 : Réglage de l’horloge
MENU
x STOP
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis
appuyez sur N/ENT.
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
N/ENT
v, V
.
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la
fonction de réglage de l’alarme ou
enregistrer la date et l’heure.
Lorsque vous insérez les piles pour la
première fois ou après que l’enregistreur IC
soit resté sans piles pendant plus d’une
journée, l’animation « Set Date&Time »
s’affiche et la section de l’année commence
à clignoter dans la fenêtre d’affichage du
réglage de l’horloge.
Réglage de l’horloge après
rechargement des piles
1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
18
FR
2 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Réglage de l’horloge à l’aide
du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à
l’aide du menu.
1 Sélectionnez « Date&Time » dans le
menu.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu
s’affiche.
sur le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet
(réglage de
l’enregistreur IC), et appuyez sur N/
ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner
« Date&Time », puis appuyez sur N/
ENT.
commande pour sélectionner « Auto » ou
« Manual », puis appuyez sur N/ENT.
Préparation
2 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur v ou sur V
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
Lorsque vous sélectionnez « Auto »,
l’horloge est réglée automatiquement à
l’aide de l’horloge de l’ordinateur
connecté à l’enregistreur IC et sur lequel
le logiciel Sound Organizer fourni est
lancé.
Si vous avez sélectionné « Manual »,
passez à l’étape suivante.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« 10y1m1d », puis appuyez sur N/ENT.
19
FR
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis
appuyez sur N/ENT.
Sélectionnez les deux derniers chiffres
de l’année lorsque vous la réglez.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez pas sur N/ENT dans la
minute qui suit la saisie des données de
réglage de l’horloge, le mode de réglage de
l’horloge est annulé et la fenêtre revient à
l’affichage en mode d’arrêt.
20
FR
Pour afficher la date et l’heure
actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, appuyez sur x STOP pour afficher
la date et l’heure actuelles pendant environ
3 secondes.
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans
la fenêtre d’affichage
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
x STOP
Préparation
N/ENT
commande pour sélectionner la langue
que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
sur N/ENT.
v, V
Vous pouvez choisir entre 6 langues à
utiliser pour les messages, les menus, les
noms de dossier, les noms de fichier, etc.
1 Sélectionnez l’onglet
(réglage de
l’enregistreur IC) t « Language » dans
le menu, et appuyez sur N/ENT.
Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais),
Español (espagnol), Français, Italiano
(italien), Русский (russe)
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
21
FR
Opérations de base
Enregistrement
P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 16).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche
ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller
l’enregistrement (page 62).
Changement de l’orientation des microphones intégrés
1 Modifiez manuellement l’angle d’orientation des
microphones intégrés en fonction de la direction dans
laquelle vous souhaitez enregistrer (page 35).
Microphones
intégrés
Microphones
intégrés
Sélection d’un dossier
1 Faites glisser le commutateur POWER/HOLD vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
22
FR
2 Appuyez sur
pour afficher la fenêtre de sélection de
dossier.
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
sur v ou sur V sur le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet
(voix), puis appuyez sur >
sur le bouton de commande.
v, V
., >
Opérations de base
P Remarque
Seul l’onglet
(voix) s’affiche lorsque vous achetez
l’enregistreur IC. L’onglet
(musique) et l’onglet
(podcast) s’affichent lorsque vous transférez des
fichiers depuis votre ordinateur (page 124, 129).
L’onglet
(mémoire intégrée) s’affiche lorsque vous
insérez une carte mémoire dans l’enregistreur IC (page 52).
23
FR
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer les fichiers.
Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont
disponibles (
FOLDER01-05).
v
V
5 Appuyez sur N/ENT.
N/ENT
Lancement de l’enregistrement (enregistrement automatique
(contrôle numérique du gain automatique, AGC))
1 Tournez les microphones intégrés vers la source à
enregistrer.
24
FR
2 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge.
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton z REC/
PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement
après le dernier fichier enregistré.
Indicateur de
fonctionnement
z REC/
PAUSE
Opérations de base
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x STOP.
L’indicateur de fonctionnement clignote en orange et
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier
d’enregistrement actuel.
x STOP
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque
l’indicateur de fonctionnement clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train
d’accéder aux données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur
secteur USB (non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
25
FR
Autres opérations
activer une pause
d’enregistrement*
Appuyez sur z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et «
»
commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
désactiver la pause et
Appuyez de nouveau sur z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à
reprendre l’enregistrement cet endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause,
appuyez sur x STOP.)
réécouter l’enregistrement Appuyez sur N/ENT. L’enregistrement s’interrompt et la lecture
en cours immédiatement** reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
réécouter en cours
d’enregistrement**
Appuyez et maintenez . enfoncé sur le bouton de commande lors
de l’enregistrement ou d’une pause. L’enregistrement s’interrompt et
vous pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le
son à une vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez . sur le bouton
de contrôle, la lecture recommence de ce point.
* 1 heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
** Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction en mode d’enregistrement manuel.
z Conseils
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide
du logiciel Sound Organizer fourni (page 128).
• Si une carte mémoire a été insérée, vous pouvez continuer à enregistrer un fichier en modifiant
l’emplacement du dossier utilisé pour stocker le fichier depuis la mémoire intégrée vers la carte
mémoire automatiquement dès que la mémoire intégrée est pleine (Cross-memory recording)
(page 55).
26
FR
Ecoute
Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur POWER/HOLD vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
2 Appuyez sur
.
sur v ou sur V sur le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet
(voix), l’onglet
(musique),
ou l’onglet
(podcast), puis appuyez sur > sur le
bouton de commande.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
Opérations de base
3 Appuyez sur . sur le bouton de commande, appuyez
v, V
., >
v
pour sélectionner le dossier.
V
27
FR
5 Appuyez sur > sur le bouton de commande.
>
6 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
v
pour sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
V
7 Appuyez sur N/ENT.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de
fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est
réglé sur « OFF » dans le menu (page 110), l’indicateur
de fonctionnement ne s’allume pas.)
Indicateur de
fonctionnement
N/ENT
28
FR
8 Appuyez sur VOLUME –/+ pour régler le volume.
P Remarque
VOLUME –/+
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 106)
et que l’indicateur « AVLS » s’affiche, vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant le niveau AVLS
spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et lire des
fichiers avec le volume original, utilisez le menu pour
régler « AVLS » sur « OFF ».
Opérations de base
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x STOP.
x STOP
29
FR
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel
(fonction de pause de
lecture)
Appuyez sur N/ENT. Pour reprendre la lecture à partir de cet
endroit, appuyez de nouveau sur N/ENT.
revenir au début du fichier Appuyez une fois sur . sur le bouton de commande.*1*2
en cours
revenir aux fichiers
précédents
Appuyez plusieurs fois sur . sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour revenir sur les
fichiers en continu.*3)
passer au fichier suivant
Appuyez une fois sur > sur le bouton de commande.*1*2
passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur > sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour passer les fichiers en
continu.*3)
*1 Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 83).
*2 Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 63).
3
* En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
A propos de l’affichage des onglets
Les zones enregistrables et les zones de lecture seule des dossiers stockés dans l’enregistreur
IC sont gérées séparément et sont indiquées par des onglets. Lorsque vous sélectionnez un
dossier, vous pouvez passer à l’une de ces zones en changeant d’onglet.
Onglets
(voix) : zone enregistrable. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers enregistrés
avec l’enregistreur IC.
30
FR
(musique) : zone de lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers de
musique transférés depuis votre ordinateur.
(podcast) : zone de lecture seule. Il s’agit de la zone utilisée pour gérer les fichiers
podcast transférés depuis votre ordinateur.
(mémoire intégrée) ou
(mémoire externe) : Vous pouvez passer de la mémoire
intégrée à la mémoire externe (carte mémoire) de l’enregistreur IC (page 53, 54).
Opérations de base
Seul l’onglet
(voix) s’affiche lorsque vous achetez l’enregistreur IC. L’onglet
(musique) et l’onglet
(podcast) s’affichent lorsque vous transférez des fichiers depuis
votre ordinateur (page 124, 129).
L’onglet
(mémoire intégrée) s’affiche lorsque vous insérez une carte mémoire dans
l’enregistreur IC (page 52).
Affichage lors de la lecture d’un fichier
A Informations du fichier
Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande pour consulter les informations du
fichier pendant la lecture.
Un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit.
: Nom du dossier : FOLDER01-FOLDER05
: Nom du fichier : Date_numéro de fichier (par ex. 100101_001)
31
FR
: Nom de l’artiste (par ex. My Recording)
: Titre : Date_numéro de fichier (par ex. 100101_001)
Niveau de lecture
B Informations du compteur
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage dans le menu (page 109).
Temps écoulé : le temps de lecture écoulé d’un fichier
Temps restant : le temps de lecture restant d’un fichier
Date de l’enregistrement : date enregistrée
Durée de l’enregistrement : temps enregistré
C Temps d’enregistrement restant
Affiche le temps d’enregistrement restant en heures, minutes et secondes.
S’il reste plus de 10 heures, le temps restant s’affiche en heures.
S’il reste plus de 10 minutes mais moins de 10 heures, le temps restant s’affiche en
heures et en minutes.
S’il reste moins de 10 minutes, le temps s’affiche en minutes et en secondes.
32
FR
Effacement
P Remarque
Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
Sélection et effacement d’un fichier
1 Faites glisser le commutateur POWER/HOLD vers le
centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
Opérations de base
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer
lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de
lecture.
3 Appuyez sur ERASE.
« Erase? » s’affiche et le fichier spécifié est lu pour
confirmation.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
ERASE
v
pour sélectionner « Execute ».
V
33
FR
5 Appuyez sur N/ENT.
L’animation « Erasing... » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage et le fichier sélectionné est effacé.
Lorsqu’un fichier est effacé, les autres fichiers sont
avancés de façon à ne pas laisser d’espace entre eux.
N/ENT
Pour annuler l’effacement
1 Sélectionnez « Cancel » à l’étape 4 de « Sélection et
effacement d’un fichier » et appuyez sur N/ENT.
N/ENT
Pour effacer un autre fichier
Exécutez les étapes 2 à 5 dans « Sélection et effacement d’un fichier ».
Pour effacer une partie d’un fichier
Commencez par diviser le fichier en deux (page 86), puis reprenez les étapes 2 à 5 dans
« Sélection et effacement d’un fichier ».
34
FR
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages d’enregistrement
Changement de
l’orientation des
microphones intégrés.
Rotation des deux capsules des
microphones intégrés vers
l’extérieur (position 120°)
Les microphones intégrés sont
unidirectionnels. Vous pouvez changer
manuellement l’angle d’orientation des
microphones intégrés.
Autres opérations d’enregistrement
Rotation des deux capsules des
microphones intégrés dans la
même direction (position 0°)
Le microphone de droite enregistre les sons
provenant de la droite et le microphone de
gauche les sons provenant de la gauche.
Vous obtenez donc un enregistrement en
stéréo, c’est pourquoi cette position est
recommandée pour enregistrer une source
de son telle qu’une conférence, une
prestation musicale, etc.
Vous pouvez enregistrer le son directement
devant les microphones intégrés. Ceci est
pratique lorsque vous souhaitez enregistrer
une source de son dans une direction
particulière, comme un mémo vocal, une
interview, etc.
35
FR
Sélection d’une scène
d’enregistrement pour
chaque situation
SCENE
x STOP
(Meeting)
N/ENT
v, V
En fonction des diverses scènes
d’enregistrement, vous pouvez changer les
options d’enregistrement tels que REC
Mode (page 98), REC Level (page 99), etc.,
pour les réglages recommandés en vrac.
Vous pouvez changer les réglages pour
chaque option.
1 Appuyez sur SCENE en mode d’arrêt.
Pour enregistrer un texte dicté
(Voice Notes) avec le microphone devant
votre bouche.
(Interview)
(Music)
La fenêtre Scene Select s’affiche.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
contrôle pour sélectionner la scène que
vous souhaitez, puis appuyez sur N/
ENT.
36
FR
Pour enregistrer dans diverses
situations, comme par exemple
dans une grande salle de
conférence.
(My Scene)
Pour enregistrer une voix
humaine à une distance de 1 à 2
mètres. Lorsque vous faites
tourner les deux capsules des
microphones intégrés dans la
même direction (position 0°),
l’effet de directivité des
microphones sera amélioré.
Pour enregistrer une guitare
acoustique, un piano, un violon
ou tout autre son instrumental à
une distance de 2 à 3 mètres.
A utiliser pour stocker vos
réglages préférés.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas régler une scène
pendant l’enregistrement.
• Si aucune opération n’est effectuée au cours
des 60 secondes suivant l’affichage de la
fenêtre Scene Select à l’étape 1, l’affichage
en mode d’arrêt s’affiche.
Il existe des solutions de réglage autres que
la sélection de scène permettant également
d’obtenir de bons enregistrements.
Enregistrement lors d’une
réunion
Enregistrement d’un mémo
vocal
Autres opérations d’enregistrement
• Lorsque vous enregistrez une voix
provenant d’une direction spécifique,
réglez l’angle des microphones intégrés
sur 0°. Lorsque vous enregistrez des voix
provenant de diverses directions, réglez
l’angle des microphones intégrés sur
120° (page 35).
• En plaçant l’enregistreur IC sur le support
fourni, vous pouvez enregistrer des sons
claires et peu parasités, sans les bruits de
vibration produits par le bureau lorsqu’il
repose dessus.
Réglez l’angle des microphones intégrés
sur 0° (page 35).
Microphones
intégrés
37
FR
Enregistrement d’une interview
Réglez l’angle des microphones intégrés
sur 0° (page 35).
Source sonore
Environ 2 à 3 mètres
Placez l’enregistreur IC
avec la fenêtre
d’affichage vers le haut et
les microphones intégrés
dirigés vers la source
sonore.
Enregistrement de musique
• Réglez l’angle des microphones intégrés
sur 120° (page 35).
• En le fixant à un trépied (non fourni) à
l’aide du support fourni, vous pouvez
régler les angles de l’enregistreur IC et les
microphones intégrés plus précisément.
38
FR
Trépied (non fourni)
Pour changer les réglages Scene
Select à l’aide du menu
Current Setting » ou sur « Edit », puis
appuyez sur N/ENT.
1 Sélectionnez l’onglet
(enregistrement) t « Scene Edit »
dans le menu, et appuyez sur N/ENT.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
Autres opérations d’enregistrement
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner l’option de
menu que vous souhaitez modifier, puis
appuyez sur N/ENT.
contrôle pour sélectionner la scène dont
vous souhaitez changer les réglages, puis
appuyez sur N/ENT.
5 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Edit from
commande pour sélectionner une option
de réglage, puis appuyez sur N/ENT.
Pour plus de renseignements sur les
options de menu et réglages, consultez
les pages 98 à 102.
39
FR
6 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Edit
Complete », puis appuyez sur N/ENT.
(Voice
Notes)
(Interview)
REC
Mode
MP3
192kbps
MP3
128kbps
MP3
192kbps
REC
Level
Medium
Low
Medium
Pour remettre les valeurs par
défaut des réglages d’option de
menu de Scene Select
REC
Level
Value
–
–
–
1 Sélectionnez « Set Default Value » à
LCF(Low ON
Cut)
ON
ON
LIMITER –
–
–
mode de menu.
l’étape 3 de « Pour changer les réglages
Scene Select à l’aide du menu » et
appuyez sur N/ENT.
« Default Value? » s’affiche.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur N/ENT.
Les réglages d’option de menu
retrouvent leurs valeurs par défaut.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
FR
Pour plus de renseignements sur les options
de menu et réglages, consultez les pages 98
à102.
(Meeting)
7 Appuyez sur x STOP pour quitter le
40
Réglages par défaut
VOR
OFF
OFF
OFF
SYNC
REC
OFF
OFF
OFF
Select
Input
MIC IN
MIC IN
MIC IN
(Music)
(My Scene)
REC
Mode
LPCM
44.1kHz/16bit
LPCM
44.1kHz/16bit
REC
Level
Low(Music)
Manual
REC
Level
Value
–
10
Enregistrement manuel
Microphones
intégrés
x STOP
LCF(Low OFF
Cut)
OFF
LIMITER –
ON
VOR
OFF
–
SYNC
REC
OFF
OFF
Select
Input
MIC IN
MIC IN
z REC/PAUSE
Autres opérations d’enregistrement
N/ENT
., >
Lorsque vous réglez « REC Level » sur
« Manual
», vous pouvez régler le
niveau d’enregistrement manuellement, en
fonction de la source sonore. Si nécessaire,
vous pouvez également utiliser le réglage
« LIMITER » (page 100) dans le menu
pour réduire la déformation du son.
1 Réglez « REC Level » sur « Manual
» dans le menu (page 99).
41
FR
2 Sélectionnez un dossier.
Pour obtenir des détails, consultez la
section « Sélection d’un dossier »
(page 22).
3 Tournez les microphones intégrés vers la
source à enregistrer.
4 Appuyez et maintenez enfoncé z REC/
PAUSE.
L’enregistreur IC passe en mode
d’attente d’enregistrement. Lorsque les
microphones captent un son, le niveau
dans la fenêtre d’affichage varie.
Vous pouvez vérifier la valeur du niveau
d’enregistrement avec le voltmètre de
crête de la fenêtre d’affichage. Réglez le
niveau de manière à vous rapprocher au
maximum de
–12 dB, dans une plage adaptée à votre
source sonore.
Si «
» s’affiche, appuyez sur .
sur le bouton de contrôle pour baisser le
niveau d’enregistrement de manière à ce
que «
» ne s’affiche plus afin
d’éviter la déformation du son.
Indicateur OVER
Réglez le niveau
maximal du son sur
environ –12 dB.
Appuyez et maintenez enfoncé . ou
> sur le bouton de contrôle pour
modifier la valeur REC Level en continu.
Le niveau sonore est également affiché
sous la forme d’un nombre à droite du
niveau.
6 Effectuez les autres réglages en fonction
5 Appuyez sur . ou sur > sur le
bouton de contrôle pour régler le niveau
d’enregistrement en fonction de la source
sonore.
42
FR
de l’état d’enregistrement.
Si nécessaire, utilisez le réglage
« LIMITER » dans le menu (page 100).
7 Pour lancer l’enregistrement, appuyez
sur z REC/PAUSE.
Ajout d’un enregistrement à
un fichier enregistré
auparavant
x STOP
z REC/PAUSE
8 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
N/ENT
sur x STOP.
v, V
P Remarques
Autres opérations d’enregistrement
• En mode d’enregistrement manuel, vous ne
pouvez pas enregistrer avec la fonction VOR
(page 49).
• En mode d’enregistrement manuel, vous ne
pouvez pas réécouter l’enregistrement en
cours, même si vous appuyez sur N/ENT.
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur
« Add » dans le menu, vous pouvez ajouter
un enregistrement au fichier dont la lecture
est en cours. L’enregistrement ajouté est
placé après le fichier en cours, et est compté
comme une partie du fichier.
Pendant la lecture du fichier 3
Fichier 3
Fichier 4
Après l’ajout d’un enregistrement
Fichier 3
Fichier 4
Enregistrement ajouté
43
FR
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel
vous souhaitez ajouter un enregistrement.
1 Sélectionnez l’onglet
(enregistrement) t « Add/
Overwrite » dans le menu, et appuyez sur
N/ENT.
« Add REC? » s’affiche.
Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 27.
5 Pendant que « Add REC? » est affiché,
appuyez sur z REC/PAUSE.
L’indicateur de fonctionnement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
6 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x STOP.
P Remarques
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Add »,
puis appuyez sur N/ENT.
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF »
à l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
4 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait et lu, appuyez sur z REC/PAUSE.
44
FR
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
lorsque le fichier a atteint sa taille maximale
(2 Go pour les fichiers LPCM et 1 Go pour
les fichiers MP3).
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
à un fichier LPCM ou MP3 qui n’a pas été
enregistré à l’aide de l’enregistreur IC. De
plus, si vous modifiez des fichiers à l’aide du
logiciel Sound Organizer fourni, ajouter un
enregistrement à ces derniers peut s’avérer
impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement ajouté
est le même que le fichier auquel il a été
ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape
4, vous devez recommencer la procédure
depuis l’étape 4.
Ajout d’un enregistrement
par écrasement pendant la
lecture
Le point de départ d’un enregistrement par
écrasement
Fichier 2
Fichier 3 Fichier 4
La partie
effacée du
fichier 2
x STOP
z REC/PAUSE
N/ENT
v, V
Fichier 3 Fichier 4
Enregistrement par écrasement ajouté dans
le fichier 2
Autres opérations d’enregistrement
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur
« Overwrite » dans le menu, vous pouvez
ajouter un enregistrement par écrasement
après un point défini dans un fichier
enregistré. La partie du fichier après le
point défini est effacée.
Fichier 2
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel
vous souhaitez ajouter un enregistrement
par écrasement.
1 Sélectionnez l’onglet
(enregistrement) t « Add/
Overwrite » dans le menu, et appuyez sur
N/ENT.
45
FR
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Overwrite », puis appuyez sur N/
ENT.
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF »
à l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
4 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait et lu, appuyez sur z REC/PAUSE au
moment où vous souhaitez écraser le
fichier.
« Overwrite REC? » s’affiche.
Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 27.
5 Pendant que « Overwrite REC? » est
affiché, appuyez sur z REC/PAUSE.
L’indicateur de fonctionnement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
46
FR
6 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x STOP.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter un
enregistrement par écrasement à un fichier
MP3 lorsque celui-ci a atteint sa taille
maximale (1 Go). Vous pouvez ajouter un
enregistrement par écrasement à un fichier
LPCM, même si celui-ci a atteint sa taille
maximale (2 Go), si le début du moment
devant être écrasé n’a pas atteint la taille
limite.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
par écrasement à un fichier LPCM ou MP3
qui n’a pas été enregistré à l’aide de
l’enregistreur IC. De plus, si vous modifiez
des fichiers à l’aide du logiciel Sound
Organizer fourni, ajouter un enregistrement
par écrasement à ces derniers peut s’avérer
impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement par
écrasement ajouté est le même que le fichier
auquel il a été ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape
4, vous devez recommencer la procédure
depuis l’étape 4.
Enregistrement quelques
secondes en avance –
Fonction de préenregistrement
x STOP
Les sons des 5 dernières secondes
sont mis en mémoire tampon.
Appuyez sur z REC/
PAUSE pour passer
en mode d’attente
d’enregistrement.
Appuyez sur
z REC/PAUSE.
z REC/PAUSE
N/ENT
v, V
1 Sélectionnez l’onglet
(enregistrement) t « PRE REC »
dans le menu, et appuyez sur N/ENT.
Autres opérations d’enregistrement
La fonction pré-enregistrement vous permet
d’enregistrer des sources sonores pendant
environ 5 secondes avant le moment où
vous appuyez sur z REC/PAUSE. Cela est
utile pour enregistrer des interviews ou lors
de la réalisation d’un enregistrement en
plein air afin de ne pas rater le début de
l’enregistrement.
L’enregistrement
démarre.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « ON »,
puis appuyez sur N/ENT.
« PRE REC » est réglé sur « OFF » à
l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
4 Sélectionnez un dossier.
47
FR
5 Appuyez et maintenez enfoncé z REC/
PAUSE.
L’enregistreur IC passe en mode
d’attente d’enregistrement.
Le pré-enregistrement démarre et un
maximum de 5 secondes de son sont
mises en mémoire tampon.
Affiche la durée du son
mis en mémoire
tampon.
6 Pour lancer l’enregistrement, appuyez
sur z REC/PAUSE.
Le mode d’attente d’enregistrement est
annulé, et l’enregistrement continue à
partir du son mis en mémoire tampon à
l’étape 5.
7 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x STOP.
P Remarques
• Si vous lancez l’enregistrement avec la
fonction de pré-enregistrement à l’aide des
microphones intégrés, un déclic peut être
enregistré quand vous appuyez sur z REC/
PAUSE. Pour enregistrer avec la fonction de
pré-enregistrement, nous vous
48
FR
recommandons d’utiliser un microphone
externe.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant
est inférieur à 10 secondes, la fonction de
pré-enregistrement est désactivée. Avant
d’utiliser la fonction de pré-enregistrement,
effacez tous les fichiers inutiles.
• Lorsque 60 minutes se sont écoulées après
que l’enregistreur IC soit passé en mode
d’attente à l’étape 5, le mode d’attente est
annulé et l’enregistrement s’arrête.
• Si vous arrêtez l’enregistrement avant
l’étape 6, les sons mis en mémoire tampon
ne seront pas enregistrés.
Pour annuler la fonction de préenregistrement
Réglez « PRE REC » sur « OFF » à l’étape
2.
Début d’enregistrement
automatique en réponse au
support sonore – Fonction
VOR
x STOP
z REC/PAUSE
N/ENT
v, V
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « ON »,
puis appuyez sur N/ENT.
« VOR » est réglé sur « OFF » à l’achat
de l’enregistreur IC.
Autres opérations d’enregistrement
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
Vous pouvez régler la fonction VOR
(Voice Operated Recording) sur « ON »
pour que l’enregistreur IC commence
l’enregistrement lorsqu’il détecte un son, et
le mettre en pause en l’absence de son, ce
qui permet de ne pas enregistrer le silence.
1 Sélectionnez l’onglet
(enregistrement)
t « VOR » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou
d’enregistrement, et appuyez sur N/
ENT.
mode de menu.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE.
«
» apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
L’enregistrement s’interrompt si aucun son
n’est détecté et «
» clignote.
Lorsque l’enregistreur IC détecte à nouveau
du son, l’enregistrement recommence.
49
FR
Pour annuler la fonction VOR
Réglez « VOR » sur « OFF » à l’étape 2.
P Remarques
• La fonction VOR est affectée par le son
environnant. Réglez « REC Level » dans le
menu selon les conditions d’enregistrement.
Si l’enregistrement n’est toujours pas
satisfaisant après avoir modifié le réglage
« REC Level » ou pour un enregistrement
important, réglez « VOR » sur « OFF » dans
le menu.
• Si vous appuyez sur z REC/PAUSE pour
faire une pause pendant un enregistrement
avec la fonction VOR, seul «
»
clignote.
• Pendant un enregistrement manuel
(page 41), pré-enregistrement (page 47), et
enregistrement synchronisé (page 59), la
fonction VOR ne fonctionne pas.
50
FR
Enregistrement sur une carte mémoire
À propos des cartes mémoire
compatibles
x STOP
z REC/PAUSE
N/ENT
v, V
.
* Lorsque vous
insérez une carte
mémoire avec le dos
de l’enregistreur IC
vers vous.
Insérez la carte microSD en
tournant l’extrémité vers vous.*
En plus de la mémoire intégrée, vous
pouvez enregistrer des fichiers sur une carte
mémoire.
Autres opérations d’enregistrement
Insérez la carte M2™ en tournant
l’étiquette vers vous.*
Les cartes mémoire que vous pouvez utiliser
avec l’enregistreur IC sont les suivantes :
• Support Memory Stick Micro™ (M2™) :
jusqu’à 16 Go sont pris en charge.
• Carte microSD : Les cartes microSD
(FAT16) de moins de 2 Go et les cartes
microSDHC (FAT32) de 4 Go à 32 Go
sont prises en charge.
Les cartes de 64 Mo ou moins ne sont pas
prises en charge.
Les cartes microSD/microSDHC qui ont été
testées selon nos normes sont les suivantes.
Cartes microSD/microSDHC
Fournisseur 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
SONY
a
a
a
—
—
Toshiba
a
a
a
a
—
Panasonic
a
a
a
a
—
SanDisk
a
a
a
a
a
a : Testé
–: Non testé
En septembre 2010
51
FR
Pour ICD-SX712, les tests de fonctionnement
ont été effectués avec des cartes mémoire
disponibles dès septembre 2010.
Pour obtenir les dernières informations
relatives aux cartes mémoire testées, rendezvous sur la page d’accueil de l’enregistreur
IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
Dans ce manuel, les cartes M2™ et
microSD sont généralement désignées par
« carte mémoire ».
La fente pour carte M2™/microSD est
désignée par « fente pour carte mémoire ».
En raison des spécifications système de
fichiers de l’enregistreur IC, vous pouvez
enregistrer et lire un fichier LPCM de
moins de 2 Go et un fichier MP3/LPEC/
WMA/AAC-LC de moins de 1 Go à l’aide
d’une carte mémoire.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 074 fichiers
sur un support M2™.
l’enregistreur IC (page 115) de sorte qu’elle
ne contienne aucune donnée.
1 Ouvrez le couvercle de la fente pour
carte mémoire en mode d’arrêt.
2 Insérez une carte M2™ ou microSD,
dans le sens indiqué sur l’illustration
page 51, jusqu’à ce qu’elle émette un
clic. Puis fermez le couvercle.
Pour retirer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire à l’intérieur
de la fente. Lorsqu’elle est éjectée, retirezla de la fente pour carte mémoire.
Structure des dossiers et fichiers
Cinq dossiers sont créés dans la carte
mémoire en plus de ceux de la mémoire
intégrée.
La structure des dossiers et fichiers est
légèrement différente de celle de la
mémoire intégrée (page 120).
P Remarque
Nous ne garantissons pas le fonctionnement de
tous les types de cartes mémoire compatibles.
Pour insérer une carte mémoire
Avant de procéder à l’enregistrement,
veillez à copier toutes les données stockées
sur la carte mémoire vers votre ordinateur
et à formater la carte mémoire sur
52
FR
P Remarques
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/
le formatage. Vous risqueriez de provoquer
un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que
l’animation « Accessing... » apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Vous risqueriez
d’endommager les données.
• Si la carte mémoire n’est pas détectée,
retirez-la puis insérez-la de nouveau dans
l’enregistreur IC.
• Fermez bien le couvercle de la fente pour
carte mémoire. De plus, n’insérez pas de
liquide, objet métallique, inflammable ou
tout autre objet qu’une carte mémoire dans la
fente. Vous risqueriez de provoquer un
incendie, un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
L’onglet
(mémoire intégrée) devient
l’onglet
(mémoire externe), puis la
fenêtre de sélection de dossier s’affiche.
1 Appuyez sur
.
La fenêtre de sélection de dossier
s’affiche.
2 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur v ou sur V sur
le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet
(mémoire
intégrée), et appuyez sur N/ENT.
Autres opérations d’enregistrement
Pour faire basculer la destination
d’enregistrement de
l’enregistreur IC vers la carte
mémoire (depuis la fenêtre de
sélection de dossier)
4 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Pour utiliser la mémoire intégrée
Sélectionnez « Built-In Memory » à l’étape
3.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Memory
Card », puis appuyez sur N/ENT.
53
FR
Pour faire basculer la destination
d’enregistrement de
l’enregistreur IC vers la carte
mémoire (depuis le menu)
1 Sélectionnez l’onglet
(réglage de
l’enregistreur IC) t « Select Memory »
dans le menu, et appuyez sur N/ENT.
3 Si la carte mémoire n’est pas formatée,
sélectionnez l’onglet
(réglage de
l’enregistreur IC) t « Format » dans le
menu, puis appuyez sur N/ENT.
« Erase All Data? » s’affiche.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour utiliser la mémoire intégrée
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Memory
Card », puis appuyez sur N/ENT.
« Select Memory » est réglé sur
« Built-In Memory » à l’achat de
l’enregistreur IC.
Si la carte mémoire a déjà été formatée,
passez à l’étape 5.
54
FR
Sélectionnez « Built-In Memory » à l’étape
2.
Pour démarrer l’enregistrement
Sélectionnez le dossier et appuyez sur
z REC/PAUSE.
Pour plus de renseignements sur
l’enregistrement automatique (contrôle
numérique du gain automatique (AGC)),
consultez la page 24. Pour plus de
enregistrements sur l’enregistrement
manuel, consultez la page 41.
Enregistrement sur un
support mémoire – CrossMemory Recording
x STOP
N/ENT
v, V
1 Sélectionnez l’onglet
(enregistrement) t « Cross-Memory
REC » dans le menu, et appuyez sur N/
ENT.
commande pour sélectionner « ON »,
puis appuyez sur N/ENT.
« Cross-Memory REC » est réglé sur
« OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la fonction Crossmemory recording
Réglez « Cross-Memory REC » sur « OFF »
à l’étape 2.
Autres opérations d’enregistrement
Lorsque le support mémoire utilisé est
saturé au cours de l’enregistrement,
l’enregistreur IC continue automatiquement
l’enregistrement sur l’autre support
mémoire (Cross-memory recording).
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
Lorsque le support mémoire est
saturé au cours de
l’enregistrement
L’animation « Continue REC in Other
Memory » apparaît dans la fenêtre
d’affichage. L’enregistrement continue
sous forme d’un nouveau fichier dans un
dossier enregistrable avec le plus petit
numéro de dossier disponible de l’autre
support mémoire.
Un nouveau fichier est créé avec un
nouveau nom de fichier.
55
FR
P Remarques
• Si l’autre support mémoire est également
saturé, un message s’affiche et
l’enregistreur IC arrête l’enregistrement.
• Lorsque vous lisez le fichier d’origine
enregistré avec la fonction Cross-memory
recording, l’enregistreur IC ne lit pas le
fichier suivant automatiquement.
• Avant de tenter un enregistrement avec la
fonction Cross-memory recording,
vérifiez si l’enregistreur IC peut passer
sur le support mémoire « Memory Card »
à l’avance (page 53, 54).
• Même si vous insérez une carte mémoire
dans l’enregistreur IC pendant
l’enregistrement, la fonction
Cross-memory recording ne fonctionnera
pas.
• Lorsque vous enregistrez des fichiers
avec la fonction Cross-memory recording,
le son peut être partiellement interrompu
après le passage d’un support de mémoire
à l’autre.
56
FR
Enregistrement via d’autres périphériques
Enregistrement avec un
microphone externe
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « MIC
IN », puis appuyez sur N/ENT.
Prise m (microphone)
Microphone stéréo
z REC/PAUSE
N/ENT
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
Autres opérations d’enregistrement
x STOP
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
v, V
1 Raccordez un microphone externe à la
prise m (microphone) lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 102).
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
Les microphones intégrés sont
automatiquement coupés.
Si le niveau d’entrée est trop faible,
réglez « REC Level » sur l’enregistreur
IC.
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par
fiche est raccordé, l’alimentation est
automatiquement fournie au microphone
par l’enregistreur IC.
57
FR
z Microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone
condensateur à électret Sony ECM-CS10 (non
fourni).
Pour enregistrer à partir d’un
téléphone fixe ou d’un téléphone
portable
Vous pouvez utiliser le microphone
condensateur à électret de type casque
ECM-TL1 (non fourni) pour enregistrer un
son depuis un téléphone fixe ou un
téléphone portable.
Insérez l’écouteur du microphone dans
votre oreille, puis, tout en maintenant le
récepteur près de l’oreille dans laquelle se
trouve l’écouteur, branchez la fiche de
l’écouteur dans la prise
(microphone)
de l’enregistreur IC.
P Remarques
• Une fois le raccordement établi, vérifiez la
qualité du son de la conversation et le niveau
d’enregistrement avant de commencer
l’enregistrement.
• Si le bip du téléphone ou la tonalité
d’invitation à numéroter est enregistré, il se
peut que la conversation soit enregistrée
avec un niveau de son plus bas. Dans ce cas,
commencez l’enregistrement une fois la
conversation commencée.
58
FR
• Il se peut que la fonction VOR (page 49) soit
inopérante, suivant le type de téléphone ou la
condition de la ligne.
• Nous déclinons toute responsabilité quant à
tout problème éventuel, y compris
l’incapacité d’enregistrer une conversation à
l’aide de l’enregistreur IC.
Enregistrement à partir d’un
autre appareil
Prise m (microphone)
Lecteur CD, etc.
z REC/PAUSE
x STOP
N/ENT
v, V
Vous pouvez créer des fichiers musicaux
sans utiliser d’ordinateur en enregistrant le
son à partir d’un autre appareil connecté à
l’enregistreur IC.
z Conseils
• Avant de lancer l’enregistrement, nous vous
recommandons de procéder à un essai
d’enregistrement.
• Si le niveau d’entrée n’est pas assez fort,
branchez la prise casque (mini-prise, stéréo)
de l’autre appareil sur la prise
m (microphone) de l’enregistreur IC et
réglez le volume de l’appareil raccordé à
l’enregistreur IC.
Pour enregistrer à l’aide de la
fonction d’enregistrement
synchronisé
1 Sélectionnez l’onglet
(enregistrement) t « SYNC REC »
dans le menu, et appuyez sur N/ENT.
commande pour sélectionner « ON »,
puis appuyez sur N/ENT.
« SYNC REC » est réglé sur « OFF » à
l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
4 Raccordez un autre appareil à
l’enregistreur IC lorsque ce dernier est en
mode d’arrêt.
Raccordez le connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo) de l’autre appareil à la
prise m (microphone) de l’enregistreur
IC à l’aide d’un câble de raccordement
audio disponible dans le commerce.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 102).
Autres opérations d’enregistrement
L’enregistreur IC s’interrompt
lorsqu’aucun son n’est détecté pendant plus
de 2 secondes. L’enregistreur IC reprend
l’enregistrement sous la forme d’un
nouveau fichier lorsqu’un son est détecté.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
59
FR
5 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Audio
IN », puis appuyez sur N/ENT.
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
6 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
«
» clignote et l’enregistreur
IC passe en mode de pause
d’enregistrement.
7 Lancez la lecture sur l’appareil connecté
P Remarques
• Pendant l’enregistrement synchronisé, vous
ne pouvez pas mettre l’enregistrement en
pause (page 26), enregistrer avec la fonction
de pré-enregistrement (page 47), enregistrer
avec la fonction VOR (page 49), enregistrer
avec la fonction Cross-memory recording
(page 55), ni ajouter de repère de piste
(page 83).
• Selon l’appareil raccordé à l’enregistreur IC,
la fonction d’enregistrement synchronisé peut
ne pas fonctionner correctement en raison
d’une différence du niveau d’entrée audio.
Pour enregistrer sans utiliser la
fonction d’enregistrement
synchronisé
1 Sélectionnez l’onglet
(enregistrement) t « SYNC REC »
dans le menu, et appuyez sur N/ENT.
à l’enregistreur IC.
«
» apparaît sur l’écran et
l’enregistrement synchronisé commence.
L’enregistrement synchronisé s’interrompt
lorsqu’aucun son n’est détecté pendant plus
de 2 secondes et «
» commence
à clignoter.
L’enregistreur IC reprend l’enregistrement
sous la forme d’un nouveau fichier
lorsqu’un son est détecté.
60
FR
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « OFF »,
puis appuyez sur N/ENT.
« SYNC REC » est réglé sur « OFF » à
l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
4 Raccordez un autre appareil à
5 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Audio
IN », puis appuyez sur N/ENT.
l’enregistrement.
Les microphones intégrés sont
automatiquement coupés et le son de
l’appareil raccordé est enregistré.
8 Lancez la lecture sur l’appareil connecté
à l’enregistreur IC.
z Conseil
Lorsque vous enregistrez des sons provenant
d’un autre appareil, nous vous recommandons
de régler « REC Level » comme suit.
Appareil devant être
connecté
Autres opérations d’enregistrement
l’enregistreur IC lorsque ce dernier est en
mode d’arrêt.
Raccordez le connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo) de l’autre appareil à la
prise m (microphone) de l’enregistreur
IC à l’aide d’un câble de raccordement
audio disponible dans le commerce.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 102).
7 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
Réglage « REC
Level »
Magnétophone, lecteur High(Music)
CD portable, etc.
Lecteur CD, etc.
Low(Music)
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
6 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
61
FR
Fonctionnement lors de l’enregistrement
Contrôle de
l’enregistrement
Prise i(casque)
VOLUME –/+
Si vous branchez des écouteurs (non
fournis) à la prise i (casque), vous pouvez
surveiller l’enregistrement. Vous pouvez
régler le volume de contrôle en appuyant
sur VOLUME –/+, mais vous ne pouvez
pas modifier le niveau d’enregistrement.
P Remarque
Si le fil des écouteurs touche l’enregistreur IC
alors que vous contrôlez l’enregistrement,
l’enregistreur IC peut enregistrer un bruit de
frottement. Ce bruit de frottement peut être
évité en tenant le fil éloigné de l’enregistreur
IC.
62
FR
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture
Méthodes de lecture
pratiques
Pour écouter avec une meilleure
qualité de son
Localisation rapide de l’endroit
d’où vous voulez commencer la
lecture (Easy search)
Lorsque « Easy Search » est réglé sur
« ON » (page 104) dans le menu, vous
pouvez rapidement localiser l’endroit d’où
vous souhaitez commencer la lecture en
appuyant sur > ou sur . plusieurs fois
sur le bouton de commande lors de la
lecture.
Vous pouvez revenir en arrière de 3 secondes
environ en appuyant une fois sur . sur le
bouton de commande ou vous pouvez
avancer de 10 secondes environ en appuyant
Recherche vers l’avant/l’arrière
en cours de lecture (Calage/
Révision)
• Pour effectuer une recherche vers l’avant
(Calage) :
Maintenez la touche > du bouton de
commande enfoncée en cours de lecture
et relâchez-la à l’endroit où voulez
reprendre la lecture.
• Pour effectuer une recherche vers l’arrière
(Révision) :
Maintenez la touche . du bouton de
commande enfoncée en cours de lecture
et relâchez-la à l’endroit où voulez
reprendre la lecture.
Autres opérations de lecture
• Pour écouter avec des écouteurs :
Raccordez les écouteurs (non fournis) à la
prise i (casque). Le haut-parleur intégré
est automatiquement déconnecté.
• Pour écouter à partir d’un haut-parleur
externe :
Raccordez un haut-parleur actif ou passif
(non fourni) à la prise i (casque).
une fois sur > sur le bouton de commande.
Cette fonction est utile pour localiser un
point souhaité dans un enregistrement long.
L’enregistreur IC effectue une recherche à
vitesse lente en diffusant le son de la
lecture. Cette recherche est pratique pour
vérifier un mot avant ou après un passage
donné. Ensuite, si vous maintenez la touche
enfoncée, l’enregistreur IC commence la
recherche à grande vitesse.
63
FR
z Lorsque la lecture est effectuée
jusqu’à la fin du dernier fichier
• Lorsque vous effectuez une lecture ou une
lecture rapide jusqu’à la fin du dernier
fichier, « FILE END » s’allume pendant
environ 5 secondes.
• Lorsque « FILE END » et l’indicateur de
fonctionnement s’éteignent, l’enregistreur
IC s’arrête au début du dernier fichier.
• Si vous maintenez la touche . du bouton
de commande enfoncée alors que « FILE
END » est allumé, les fichiers sont lus
rapidement et la lecture normale reprend à
l’endroit où vous relâchez la touche.
• Si le dernier fichier est long et que vous
souhaitez commencer la lecture plus loin
dans le fichier, maintenez la touche >
enfoncée sur le bouton de commande pour
atteindre la fin du fichier, puis appuyez sur
. sur le bouton de commande pendant
que « FILE END » s’allume pour revenir à
l’endroit souhaité.
• Pour les autres fichiers, allez au début du
fichier suivant et activez la lecture vers
l’arrière jusqu’au passage souhaité.
Sélection d’une date
d’enregistrement dans le
calendrier et lecture
x STOP
v, V
N/ENT
., >
Vous pouvez lire un fichier enregistré à
l’aide de l’enregistreur IC en le recherchant
dans le calendrier.
1 Sélectionnez l’onglet
(affichage) t
« Calendar » dans le menu, et appuyez
sur N/ENT.
Le calendrier s’affiche après l’animation
« Accessing... » et la date actuelle est
sélectionnée.
64
FR
2 Appuyez sur . ou sur > sur le
bouton de commande pour sélectionner
une date, puis appuyez sur N/ENT.
Les dates auxquelles sont associés des
enregistrements sont mises en évidence.
Un message de confirmation apparaît et
le fichier que vous avez sélectionné est
lu.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Enter »,
puis appuyez sur N/ENT.
Le fichier est lu.
5 Appuyez sur x STOP pour arrêter la
lecture.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner un fichier,
puis appuyez sur N/ENT.
Pour annuler la sélection d’une
date d’enregistrement dans le
calendrier et la lecture qui va
avec.
Autres opérations de lecture
Vous pouvez passer à la semaine
précédente ou suivante en appuyant sur
v ou sur V sur le bouton de commande.
En appuyant et maintenant enfoncé
chaque bouton, vous pouvez passer
d’une date ou d’une semaine à l’autre en
continu.
Appuyez sur x STOP avant l’étape 4.
P Remarques
• Vous devez régler l’horloge pour
sélectionner une date d’enregistrement dans
le calendrier et lire un fichier (page 18).
• Si vous indiquez une date à laquelle aucun
fichier enregistré n’existe, l’animation « No
File » s’affiche. Sélectionnez une date à
laquelle un fichier enregistré existe.
• Vous pouvez rechercher et lire uniquement
les fichiers dans le dossier enregistrable
contenant les fichiers enregistrés avec
l’enregistreur IC. Pour obtenir des détails,
consultez la section « Structure des dossiers
et fichiers » (page 118).
65
FR
Réduire les bruits parasites
dans les sons de lecture et
rendre la voix humaine plus
claire – Fonction de
réduction des bruits
parasites
Lorsque vous réglez le commutateur
NOISE CUT sur « ON », le bruit ambiant
autre que la voix humaine est réduit. Un
fichier est lu avec une qualité de son claire
car le bruit de toutes les bandes de
fréquence y compris la voix humaine est
réduit.
Face arrière
P Remarques
• L’effet de la fonction de réduction des bruits
parasites peut varier en fonction de la voix
enregistrée.
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur intégré,
la fonction de réduction des bruits parasites
est désactivée.
• Lorsque le commutateur NOISE CUT est
réglé sur « ON », la fonction d’effet ne
fonctionne pas.
Pour régler le niveau de
réduction des bruits parasites
Face avant
1 Sélectionnez l’onglet
x STOP
N/ENT
v, V
66
FR
(lecture) t
« Noise Cut Level » dans le menu, et
appuyez sur N/ENT.
Les options de menu seront différentes
en fonction du modèle que vous utilisez.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Maximum » ou « Medium », puis
appuyez sur N/ENT.
« Noise Cut Level » est réglé sur
« Maximum » à l’achat de l’enregistreur
IC.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
Réglage du son de lecture
en amplifiant les sons
inaudibles – Fonction
d’augmentation numérique
du son des voix
x STOP
N/ENT
v, V
mode de menu.
Réglez le commutateur NOISE CUT sur
« OFF ».
Lorsque vous réglez « V-UP » sur
« Maximum » ou sur « Medium », la partie
de niveau faible d’un fichier enregistré est
amplifiée, vous permettant d’entendre
même les faibles/petites voix plus
facilement.
Autres opérations de lecture
Pour annuler la fonction de
réduction des bruits parasites
67
FR
1 Sélectionnez l’onglet
(lecture) t
« V-UP » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou
de lecture, et appuyez sur N/ENT.
Les options de menu seront différentes
en fonction du modèle que vous utilisez.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Maximum » ou « Medium », puis
appuyez sur N/ENT.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Maximum
Règle la fonction
d’augmentation numérique du
son des voix plus efficacement.
Medium
Règle la fonction
d’augmentation numérique du
son des voix moins précisément.
OFF
Désactive la fonction
d’augmentation numérique du
son des voix.
« V-UP » est réglé sur « OFF » à l’achat de
l’enregistreur IC.
Pour annuler la fonction
d’augmentation numérique du
son des voix
Réglez « V-UP » sur « OFF » à l’étape 2.
68
FR
Réglage de la vitesse et des
tons de lecture – Fonction
DPC (Digital Pitch Control),
contrôle clé
Face arrière
Vous pouvez régler la vitesse de lecture
dans une plage allant de 0,25 à 3,00 fois. Le
fichier est lu dans des tons naturels au
moyen d’une fonction de traitement
numérique.
De plus, vous pouvez régler les sons de
lecture en demi-tons plus hauts ou plus bas,
en fonction de 6 niveaux à chaque fois.
Cette fonction est utile pour chanter des
chansons sur un accompagnement
enregistré.
1 Faites glisser le commutateur
DPC(SPEED)/KEY CTRL sur « ON ».
Autres opérations de lecture
2 Pendant la lecture, appuyez sur v ou sur
V sur le bouton de commande pour
entrer le mode de réglage.
3 Appuyez sur . ou sur > sur le
Face avant
., >
N/ENT
v, V
bouton de commande pour régler la
vitesse de lecture.
. : réduit la vitesse de 0,05 fois à
chaque pression de ce bouton (de ×0,25 à
×1,00).
> : augmente la vitesse de 0,10 fois à
chaque pression de ce bouton (de ×1,00 à
×3,00).
69
FR
En appuyant et maintenant enfoncé
chaque bouton, vous pouvez changer la
vitesse en continu.
La vitesse de lecture est réglée sur
« ×0,70 » à l’achat de l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour régler le ton de lecture.
v : règle les sons un demi-ton plus haut
chaque fois que le bouton est enfoncé
(de #1 à #6).
V : règle les sons un demi-ton plus bas
chaque fois que le bouton est enfoncé
(de 21 à 26).
Le ton de lecture est réglée sur « 0 » à
l’achat de l’enregistreur IC.
Pour reprendre une vitesse et
des sons de lecture normaux
Faites glisser le commutateur
DPC(SPEED)/KEY CTRL sur « OFF ».
P Remarque
Lorsque la vitesse de lecture se situe dans une
plage allant de 2,10 à 3,00 fois, la fonction de
réduction des bruits parasites (page 66) et la
fonction d’effet ne fonctionnent pas.
Sélection de l’effet sonore
x STOP
v, V
Réglage actuel
N/ENT
Réglage DPC
., >
Réglage clé contrôle
5 Appuyez sur N/ENT pour quitter le
mode de réglage.
70
FR
Vous pouvez régler l’effet souhaité pour la
lecture dans le menu.
1 Sélectionnez l’onglet
(lecture) t
« Effect » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou
de lecture, et appuyez sur N/ENT.
Les options de menu seront différentes
en fonction du modèle que vous utilisez.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
Renforce les plages de fréquences
moyennes ; idéal pour les voix.
Rock
Renforce les plages de fréquences
élevée et basse pour un rendu sonore
puissant.
Jazz
Renforce les plages de fréquences
élevées pour un rendu sonore
entraînant.
Bass1
Renforce le son grave.
Bass2
Renforce encore plus le son grave.
Custom Vous pouvez personnaliser votre
propre son pour 5 bandes d’égaliseur
et CLEAR BASS.
OFF
Autres opérations de lecture
commande pour sélectionner l’effet que
vous souhaitez appliquer à la lecture,
puis appuyez sur N/ENT.
Pop
Désactive la fonction d’effet.
« Effect » est réglé sur « OFF » à l’achat de
l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour régler votre niveau de son
préféré
1 Réglez « Effect » sur « Custom » à
l’étape 2 et appuyez sur N/ENT.
La fenêtre de réglage personnalisé
s’affiche.
71
FR
2 Lorsque vous réglez le niveau de son
pour les bandes 0,4 kHz, 1,0 kHz,
2,5 kHz, 6,3 kHz, et 16 kHz, appuyez sur
. ou sur > sur le bouton de
commande et déplacez la bande vers la
gauche ou la droite, puis appuyez sur v
ou sur V sur le bouton de contrôle.
Le réglage peut être effectué à 7 niveaux,
de –3 à +3.
P Remarques
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur intégré,
ce réglage n’est pas valide.
• Lorsque le commutateur NOISE CUT est
réglé sur « ON », la fonction d’effet ne
fonctionne pas.
Sélection du mode de
lecture
x STOP
N/ENT
A-B
3 Lorsque vous réglez le niveau de son
pour « CLEAR BASS », appuyez sur
. sur le bouton de contrôle pour aller
sur « CLEAR BASS », puis appuyez sur
v ou sur V sur le bouton de contrôle.
Le réglage peut être effectué à 4 niveaux,
de 0 à +3.
4 Appuyez sur N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
72
FR
v, V
Vous pouvez sélectionner le mode de
lecture dans le menu.
1 Sélectionnez l’onglet
(lecture) t
« Play Mode » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou
de lecture, et appuyez sur N/ENT.
1
Un fichier est lu.
Les fichiers d’un dossier sont lus en
continu.
Les options de menu seront différentes
en fonction du modèle que vous utilisez.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « 1 »,
«
», « ALL », «
1 », «
»
ou «
ALL », puis appuyez sur N/
ENT.
ALL
Tous les fichiers sont lus en continu.
1
Un fichier est lu de manière répétée.
Les fichiers d’un dossier sont lus de
manière répétée.
ALL Tous les fichiers sont lus de manière
répétée.
Ȉ
Autres opérations de lecture
« Play Mode » est réglé sur «
l’achat de l’enregistreur IC.
Pour lire une section spécifiée
de manière répétée – Répétition
A-B
3 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
1 Lors de la lecture, appuyez sur
(répétition) A-B pour spécifier le
point de départ A.
« A-B B? » s’affiche.
73
FR
2 Appuyez sur
(répétition) A-B de
nouveau pour spécifier le point de fin B.
«
A-B » s’affiche et la section
spécifiée est lue de manière répétée.
Pour reprendre une lecture normale :
appuyez sur N/ENT.
Pour arrêter la lecture A-B répétée :
appuyez sur x STOP.
Pour modifier le segment spécifié pour la
lecture A-B répétée :
Pendant la lecture A-B répétée, appuyez sur
(répétition) A-B de nouveau pour
spécifier un nouveau point de départ A.
Spécifiez ensuite un nouveau point de fin B,
comme à l’étape 2.
P Remarque
Vous ne pouvez pas régler les points A et B
près du début ou de la fin d’un fichier ou près
d’un repère de piste.
74
FR
Lecture d’un fichier à une heure donnée avec
une alarme
x STOP
N/ENT
v, V
Autres opérations de lecture
Vous pouvez activer une alarme sonore et
démarrer la lecture d’un fichier sélectionné
à une heure donnée.
Vous pouvez régler la lecture d’un fichier à
une date donnée, une fois par semaine ou à
la même heure chaque jour.
Vous pouvez régler 30 alarmes maximum.
Les options de menu seront
différentes en fonction du modèle que
vous utilisez.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner
« New », puis appuyez sur N/ENT.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez lire avec une alarme.
2 Passez en mode de réglage de l’alarme.
(lecture) t
« Alarm » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt,
et appuyez sur N/ENT.
1 Sélectionnez l’onglet
3 Réglez la date et l’heure de l’alarme.
1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner
« Date », un jour de la semaine ou
« Daily », puis appuyez sur N/ENT.
75
FR
2 Lorsque vous sélectionnez
« Date » :
Réglez l’année, le mois, le jour,
l’heure et la minute dans l’ordre,
comme décrit dans « Etape 4 :
Réglage de l’horloge » page 18.
Lorsque vous sélectionnez un jour
de la semaine ou « Daily » :
Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour régler l’heure,
puis appuyez sur N/ENT, appuyez
sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour régler la minute, puis
appuyez sur N/ENT.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner votre
tonalité d’alarme préférée, puis appuyez
sur N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Le réglage est terminé et « , »
(indicateur d’alarme) s’affiche dans la
fenêtre d’affichage.
Pour modifier le réglage de
l’alarme
1 Sélectionnez l’onglet
(lecture) t
« Alarm » t « List » dans le menu, et
appuyez sur N/ENT.
La liste d’alarmes s’affiche.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner l’élément
que vous souhaitez modifier, puis
appuyez sur N/ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Edit »,
puis appuyez sur N/ENT.
Le fichier sélectionné est lu.
« Executing... », puis vos réglages sont
affichés.
4 Sélectionnez « Date », un jour de la
semaine, ou « Daily », puis appuyez sur
N/ENT.
5 Réglez la date et l’heure et appuyez sur
N/ENT.
76
FR
6 Sélectionnez une tonalité d’alarme et
appuyez sur N/ENT.
« Executing... », puis vos réglages sont
affichés.
7 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler le réglage de
l’alarme
A l’heure et à la date réglée
A l’heure réglée, « ALARM » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et le fichier
sélectionné est lu avec la tonalité d’alarme
sélectionnée.
A la fin de la lecture, l’enregistreur IC
s’arrête automatiquement. (Lorsque la
tonalité d’alarme est réglée sur
« Beep&Play » ou sur « Play »,
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier
sélectionné.)
Appuyez sur n’importe quel bouton autre
que VOLUME –/+ pendant que l’alarme
retentit. Si la fonction HOLD est activée,
vous pouvez arrêter l’alarme en appuyant
sur n’importe quel bouton.
P Remarques
• Vous ne pouvez régler qu’un seul fichier par
alarme.
• Lorsque l’horloge n’est pas réglée ou
qu’aucun fichier n’est enregistré, il est
impossible de régler l’alarme.
• L’alarme est émise même si vous réglez
« Beep » sur « OFF » dans le menu
(page 113).
• Si vous mettez des données à jour à l’heure
de l’alarme, elle est annulée
automatiquement.
• S’il est l’heure de plusieurs alarmes, seul le
premier fichier sera lu avec une alarme.
• Si vous divisez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, les réglages de
l’alarme ne restent valides que pour la
première partie du fichier divisé.
• Si vous effacez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, cette alarme est
également annulée.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers stockés sur une carte mémoire.
Autres opérations de lecture
Suivez les étapes 1 et 2 de « Pour modifier
le réglage de l’alarme ». A l’étape 3,
sélectionnez « Cancel » et appuyez sur N/
ENT. « Cancel Alarm? » s’affiche.
Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Execute »,
puis appuyez sur N/ENT. Le réglage de
l’alarme est annulé et l’indicateur d’alarme
disparaît de la fenêtre d’affichage.
Pour arrêter la lecture de
l’alarme
77
FR
Lecture via d’autres périphériques
Enregistrement avec
d’autres appareils
l’appareil connecté sur le mode
d’enregistrement.
Un fichier de l’enregistreur IC est
enregistré sur l’appareil connecté.
Prise i(casque)
Magnétophone,
enregistreur de minidisque, etc.
x STOP
N/ENT
Vous pouvez enregistrer le son de
l’enregistreur IC avec d’autres appareils.
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous
recommandons de procéder à un essai
d’enregistrement.
1 Raccordez la prise i (casque) de
l’enregistreur IC à la borne d’entrée
externe de l’autre appareil à l’aide d’un
câble de raccordement audio disponible
dans le commerce.
2 Appuyez sur N/ENT pour commencer
la lecture et en même temps réglez
78
FR
3 Appuyez sur x STOP sur l’enregistreur
IC en même temps que sur l’appareil
connecté pour arrêter l’enregistrement.
z Conseil
Si le volume du son enregistré n’est pas assez
fort, réglez le son lu de l’enregistreur IC
(page 29).
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier
Déplacement d’un fichier
vers un autre dossier
x STOP
3 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur v ou sur V sur
le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet
(voix) ou
(musique), et appuyez sur >.
v, V
N/ENT
., >
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
1 Sélectionnez le fichier que vous
Edition de fichiers
souhaitez déplacer.
commande pour sélectionner le dossier
vers lequel vous souhaitez déplacer le
fichier, puis appuyez sur N/ENT.
2 Sélectionnez l’onglet
(édition) t
« Move File » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou
de lecture, et appuyez sur N/ENT.
Le fichier à déplacer est lu.
L’animation « Moving File... » s’affiche
et le fichier est déplacé vers la dernière
position du dossier de destination.
Lorsque vous déplacez un fichier vers un
autre dossier, le fichier original dans le
dossier précédent est effacé.
79
FR
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler le déplacement du
fichier
Appuyez sur x STOP avant l’étape 4.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
podcast.
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
protégés (page 92).
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
vers l’autre support de mémoire.
Copie d’un fichier sur l’autre
support de mémoire
Vous pouvez copier des fichiers de la
mémoire intégrée à une carte mémoire, ce
qui permet d’économiser une sauvegarde.
Avant de commencer l’opération, insérez
une carte mémoire pour la copie dans la
fente pour carte mémoire.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier.
Lorsque vous souhaitez copier un fichier
d’une carte mémoire vers la mémoire
intégrée, réglez le support de mémoire
source sur « Memory Card »
(page 53, 54).
2 Sélectionnez l’onglet
(édition) t
« File Copy » dans le menu, et appuyez
sur N/ENT.
Fente pour carte
mémoire
x STOP
N/ENT
v, V
., >
80
FR
L’animation « Copy to Memory Card
Select Folder » ou « Copy to Built-In
Memory Select Folder » s’affiche et la
fenêtre de sélection du dossier apparaît.
3 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur v ou sur V sur
le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet
(voix) ou
(musique), et appuyez sur >.
Pour annuler la copie
Appuyez sur x STOP avant l’étape 4.
Pour annuler la copie alors que
l’opération est en cours
Pendant que l’animation « Copying... » est
affichée à l’étape 4, appuyez sur x STOP.
P Remarques
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner le dossier
vers lequel vous souhaitez copier le
fichier, puis appuyez sur N/ENT.
Edition de fichiers
• Avant de démarrer la copie du fichier cible,
vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles.
Si les piles sont faibles, vous ne pourrez
peut-être pas copier les fichiers.
• Si la mémoire résiduelle du support de
mémoire de destination est insuffisante, vous
ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers
podcast.
• Ne retirez pas et n’insérez pas de carte
mémoire et ne coupez pas l’enregistreur IC
en cours de copie. Les fichiers pourraient
être endommagés.
L’animation « Copying... » s’affiche et le
fichier est copié en tant que dernier
fichier dans le dossier de destination. Un
fichier est copié sous le même nom de
fichier.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
81
FR
Effacement de tous les
fichiers d’un dossier
x STOP
N/ENT
v, V
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur N/ENT.
L’animation « Erasing... » s’affiche dans
la fenêtre d’affichage et tous les fichiers
dans le dossier sélectionné sont effacés.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
P Remarque
Si le dossier sélectionné contient un fichier
protégé (page 92), vous ne pouvez pas effacer
ce dernier.
1 Sélectionnez le dossier qui contient les
fichiers à effacer lorsque l’enregistreur
IC est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez l’onglet
(édition) t
« Erase All » dans le menu, et appuyez
sur N/ENT.
« Erase All Files in the Folder? »
s’affiche.
82
FR
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 et
appuyez sur N/ENT.
Utilisation d’un repère de piste
Ajout d’un repère de piste
., >
N/ENT
T-MARK
Pendant l’enregistrement, la lecture ou la
pause, appuyez sur T-MARK à l’endroit où
vous souhaitez ajouter un repère de piste.
L’indicateur
(repère de piste) clignote
trois fois, et le repère de piste est ajouté.
Edition de fichiers
Vous pouvez ajouter un repère de piste au
point auquel vous souhaiterez diviser
ultérieurement un fichier ou que vous
souhaiterez localiser en cours de lecture.
Vous pouvez ajouter au maximum 98
repères à chaque fichier.
P Remarques
• Vous ne pouvez ajouter un repère de piste
qu’aux fichiers enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC. Cependant, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, ajouter un repère de
piste à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Vous ne pouvez pas ajouter de repère de
piste à moins de 0,5 seconde d’un autre
repère de piste.
• Vous ne pouvez pas ajouter un repère de
piste au début ou à la fin du fichier.
• S’il y a déjà 98 repères de piste sur un
fichier, vous ne pouvez pas en ajouter
davantage.
• Lorsqu’un repère de piste est ajouté en cours
de lecture, la lecture s’arrête.
83
FR
Localisation d’un repère de piste
et démarrage de la lecture à
partir du repère de piste
2 Sélectionnez l’onglet
(édition) t
« Erase Track Mark » dans le menu, et
appuyez sur N/ENT.
Appuyez sur . ou sur > sur le bouton
de commande en mode d’arrêt. Lorsque
l’indicateur
(repère de piste) clignote
une fois, appuyez sur N/ENT.
Effacement d’un repère de
piste
x STOP
N/ENT
v, V
« Erase Track Mark? » s’affiche.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur N/ENT.
L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et le repère de piste
sélectionné est effacé.
Position d’arrêt
1 Arrêtez-vous après le repère de piste que
vous souhaitez effacer.
Effacer le
repère de piste
Le repère de piste juste avant la position
d’arrêt est effacé.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
84
FR
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 et
appuyez sur N/ENT.
Effacement de tous les
repères de piste du fichier
sélectionné en une fois
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur N/ENT.
L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et tous les repères
de piste sélectionnés sont effacés en une
fois.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
x STOP
N/ENT
v, V
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 et
appuyez sur N/ENT.
Edition de fichiers
1 Sélectionnez tout d’abord le fichier dans
lequel vous souhaitez effacer les repères
de piste.
2 Sélectionnez l’onglet
(édition) t
« Erase All Track Marks » dans le menu,
et appuyez sur N/ENT.
« Erase All Track Marks? » s’affiche.
85
FR
Division d’un fichier
Division d’un fichier à la
position actuelle
2 Sélectionnez l’onglet
(édition) t
« Divide Current Position » dans le
menu, et appuyez sur N/ENT.
x STOP
N/ENT
v, V
Vous pouvez diviser un fichier en mode
d’arrêt, de manière à ce qu’il soit divisé en
deux et qu’un nouveau numéro de fichier
soit ajouté à la nouvelle partie créée. En
divisant un fichier, vous pouvez facilement
retrouver le passage à partir duquel vous
souhaitez démarrer la lecture lorsque vous
effectuez un enregistrement long, comme
lors d’une réunion par exemple. Vous
pouvez diviser un fichier jusqu’à atteindre
le nombre maximal de fichiers dans le
dossier.
1 Arrêtez le fichier à la position à laquelle
vous souhaitez le diviser.
86
FR
Une période d’environ 4 secondes à
partir du point de division est lue de
manière répétée.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour régler la position de
division si vous le souhaitez.
v : déplace la position vers l’arrière.
V : déplace la position vers l’avant.
Vous pouvez régler la position à diviser à
0,3 seconde près environ pendant une
durée d’environ 6 secondes avant et
après la position actuelle.
4 Appuyez sur N/ENT.
« Divide? » s’affiche.
5 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur N/ENT.
L’animation « Dividing... » apparaît et
un suffixe sous forme de numéro
séquentiel est ajouté aux fichiers divisés
(« _1 » pour le fichier original et « _2 »
pour le nouveau fichier).
Fichier 2
Fichier 3
Un fichier est divisé.
Fichier 1 Fichier 2_1Fichier 2_2 Fichier 3
Un suffixe sous forme de numéro
séquentiel est ajouté à chacun des fichiers
divisés.
• Il vous faut une certaine quantité d’espace
disponible sur le support de mémoire pour
diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre
et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le
même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers
autres que ceux enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers
peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est
plus possible de restaurer le fichier
d’origine.
• Si vous divisez un fichier à moins de 0,5
seconde d’un repère de piste, ce dernier est
effacé.
• En raison des limites système, vous ne
pouvez pas diviser un fichier tout au début ni
tout à la fin.
Edition de fichiers
Fichier 1
P Remarques
Pour annuler la division
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 5 et
appuyez sur N/ENT.
6 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
87
FR
Division d’un fichier au
niveau de tous les repères
de piste
x STOP
L’animation « Dividing... » apparaît et le
fichier est divisé au niveau de tous les
repères de piste. Tous les repères de piste
existants dans les fichiers sont effacés.
Fichier 1
N/ENT
v, V
Un fichier est divisé.
Fichier 1_01Fichier 1_02
Fichier 1_03
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel
est ajouté à chacun des fichiers divisés.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez diviser.
2 Sélectionnez l’onglet
(édition) t
« Divide All Track Marks » dans le
menu lorsque l’enregistreur IC est en
mode d’arrêt, et appuyez sur N/ENT.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la division
Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 et
appuyez sur N/ENT.
z Conseil
Pour annuler la division en cours au niveau de
tous les repères de piste restants, appuyez sur
x STOP. Les fichiers qui ont été divisés avant
l’annulation resteront divisés.
« Divide All Track Marks? » s’affiche.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur N/ENT.
88
FR
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace
disponible sur le support de mémoire pour
diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre
et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le
même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers
autres que ceux enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers
peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est
plus possible de restaurer le fichier
d’origine.
Edition de fichiers
89
FR
Changement d’un nom de dossier
x STOP
N/ENT
v, V
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
Vous pouvez changer le nom des dossiers
pouvant être utilisés pour stocker des
fichiers enregistrés à l’aide de l’enregistreur
IC.
Vous pouvez choisir un nouveau nom de
dossier parmi les 16 modèles.
1 Sélectionnez le dossier duquel vous
souhaitez modifier le nom dans l’onglet
(voix) de la liste des dossiers.
commande pour sélectionner votre nom
de dossier préféré, puis appuyez sur N/
ENT.
Vous pouvez choisir un nouveau nom de
dossier parmi les 16 modèles ci-dessous.
Conference, Meeting, Lecture, Class,
Music, Singing, Interview, Language
Lesson, Travel, Outdoors, Message,
Schedule, Shopping List, To Do, Voice
Notes, FOLDER
2 Sélectionnez l’onglet
(édition) t
« Change Folder Name » dans le menu
lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, et appuyez sur N/ENT.
« Executing... » apparaît dans la fenêtre
d’affichage et le nom de dossier est
modifié.
90
FR
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
z Conseils
• Vous pouvez spécifier le même nom de
dossier jusqu’à 10 fois. Lorsque vous
spécifiez un nom de dossier déjà existant, un
suffixe sous forme de numéro séquentiel (2 à
10) est ajouté au nom du nouveau dossier.
• Lorsque vous choisissez « FOLDER » parmi
les modèles, un suffixe sous forme de
numéro séquentiel (01 à 10) est ajouté à
chacun des noms de dossier.
P Remarque
Vous ne pouvez pas changer un nom de
dossier dans un onglet utilisé pour la lecture
uniquement, tel que l’onglet
(musique) ou
(podcast).
Edition de fichiers
91
FR
Protection d’un fichier
x STOP
N/ENT
v, V
« Set Protection? » s’affiche.
Pour éviter de supprimer ou de modifier
accidentellement un fichier, vous pouvez le
protéger. Un fichier protégé est marqué de
l’indicateur (protection) et est considérée
comme un fichier en lecture seule que vous
ne pouvez ni effacer ni modifier.
1 Affichez le dossier que vous souhaitez
protéger dans l’onglet
(musique).
2 Sélectionnez l’onglet
(voix) ou
(édition) t
« Protect » dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt, et
appuyez sur N/ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Execute », puis appuyez sur N/ENT.
Le fichier est protégé. Un fichier protégé
est marqué de l’indicateur
(protection).
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
Pour ôter la protection
Sélectionnez le fichier protégé puis répétez
les étapes 2 à 4. Dans ce cas, « Erase
Protection? » s’affiche à l’étape 2.
P Remarque
Vous ne pouvez pas protéger les fichiers dans
l’onglet
(podcast).
92
FR
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu
MENU
x STOP
N/ENT
v, V
l’onglet
(affichage) ou l’onglet
(réglage de l’enregistreur IC) puis
appuyez sur N/ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner l’élément
de menu que vous souhaitez régler, puis
appuyez sur N/ENT.
.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
A propos de la fonction Menu
commande pour sélectionner le réglage
que vous souhaitez effectuer, puis
appuyez sur N/ENT.
5 Appuyez sur x STOP pour quitter le
2 Appuyez sur . sur le bouton de
commande, appuyez sur v ou sur V sur
le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet
(enregistrement), l’onglet
(lecture), l’onglet
(édition),
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
60 secondes, le mode de menu est annulé
automatiquement et la fenêtre revient à
l’affichage normal.
93
FR
Pour revenir à la fenêtre
précédente
Appuyez sur . sur le bouton de
commande pendant le mode de menu.
Pour quitter le mode de menu
Appuyez sur x STOP ou sur MENU.
94
FR
Réglages du menu
Onglets
(Enregistrement)
Mode de fonctionnement
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode d’arrêt
Mode de lecture
Mode
d’enregistrement
Scene Edit
a
—
—
REC Mode
a
—
—
REC Level
a
—
a
LCF(Low Cut)
a
—
a
LIMITER
a
—
a
Add/Overwrite
a
—
—
PRE REC
a
—
—
Cross-Memory REC
a
—
—
VOR
a
—
a
SYNC REC
a
—
—
Select Input
a
—
a
Noise Cut Level
a
a
—
V-UP
a
a
—
Effect
a
a
—
Easy Search
a
a
—
Play Mode
a
a
—
Alarm
a
—
—
AVLS
a
a
—
A propos de la fonction Menu
(Lecture)
Options de menu
95
FR
Onglets
(Edition)
(Affichage)
(réglage de
l’enregistreur IC)
96
FR
Options de menu
Mode de fonctionnement
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode d’arrêt
Mode de lecture
Mode
d’enregistrement
Protect
a
—
—
Divide Current Position
a
—
—
Move File
a
a
—
File Copy
a
—
—
Change Folder Name
a
—
—
Erase Track Mark
a
—
—
Erase All Track Marks
a
—
—
Divide All Track Marks
a
—
—
Erase All
a
—
—
Calendar
a
—
—
Display
a
a
a
LED
a
—
—
Backlight
a
—
—
Select Memory
a
—
—
Language
a
—
—
Date&Time
a
—
—
Time Display
a
—
—
Beep
a
—
—
USB Charge
a
—
—
Auto Power Off
a
—
—
Format
a
—
—
Onglets
(Enregistrement)
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Scene Edit
Permet d’éditer les réglages des différentes options de
menu préréglées dans le menu « Scene Select ». Vous
pouvez choisir une option de scène comme suit :
(Meeting),
(Voice Notes),
(Interview),
(Music),
(My Scene)
Edit from Current Setting :
change les réglages préréglés dans le menu.
Set Default Value :
remet les valeurs par défaut des réglages.
Execute : remet les valeurs par défaut des
réglages et achève le processus.
Cancel : achève le processus sans modifier les
réglages.
Edit :
change les réglages de l’option de scène
sélectionnée.
Voir
page
39
A propos de la fonction Menu
z Conseil
Vous pouvez éditer les options de menu suivantes :
« REC Mode » (page 98), « REC Level » (page 99),
« LCF(Low Cut) » (page 99), « LIMITER »
(page 100), « VOR » (page 49), « SYNC REC »
(page 59), « Select Input » (page 57, 58). Lorsque vous
sélectionnez « Edit Complete », le processus est
achevé.
97
FR
Onglets
(Enregistrement)
98
FR
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
REC Mode
Permet de régler le mode d’enregistrement.
LPCM 44.1kHz/16bit :
LPCM (non compressé) en mode d’enregistrement
stéréo haute qualité
MP3 320kbps* :
MP3 (compressé) en mode d’enregistrement stéréo
haute qualité
MP3 192kbps :
MP3 (compressé) en mode d’enregistrement stéréo
de qualité standard
MP3 128kbps :
MP3 (compressé) en mode d’enregistrement stéréo
en vitesse lente
MP3 48kbps(MONO) :
MP3 (compressé) en mode d’enregistrement
monaural de qualité standard
MP3 8kbps(MONO) :
MP3 (compressé) en mode d’enregistrement
monaural en vitesse lente
Voir
page
–
Onglets
Réglages (* : réglage initial)
REC Level
Permet de régler la sensibilité du microphone.
High
:
pour enregistrer un son éloigné de l’enregistreur IC
ou un son faible, notamment un enregistrement dans
une pièce spacieuse.
Medium
*:
pour enregistrer un son relativement proche de
l’enregistreur IC, notamment un enregistrement
dans une salle de réunion.
Low
:
pour enregistrer en dictée avec un microphone placé
devant votre bouche, un son proche de l’enregistreur
IC, ou un son fort.
High(Music)
:
pour enregistrer des sons acoustiques plus naturels,
ainsi que pour éviter la déformation du son.
Low(Music)
:
pour enregistrer un son fort, notamment la répétition
d’un groupe.
Manual
:
pendant l’enregistrement manuel, vous pouvez
régler le niveau d’enregistrement manuellement.
–
LCF(Low Cut)
Permet de régler la fonction LCF (Low Cut Filter) pour
couper une basse fréquence afin de réduire le bruit de
souffle produit par le vent, vous pouvez donc
enregistrer un fichier plus clairement.
ON :
la fonction LCF est activée.
OFF* :
la fonction LCF est annulée.
–
(Enregistrement)
Voir
page
A propos de la fonction Menu
Options de
menu
99
FR
Onglets
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
LIMITER
Permet de régler le niveau d’entrée automatiquement
pour éviter la déformation du son se produisant
lorsqu’un son trop fort est entré.
ON* :
la fonction LIMITER est activée.
OFF :
la fonction LIMITER est annulée.
(Enregistrement)
Voir
page
–
P Remarque
Lorsque « REC Level » est réglé sur « Manual
», ce réglage est effectif.
100
FR
Add/Overwrite
Vous permet d’ajouter un enregistrement à un fichier
enregistré auparavant ou un enregistrement par
écrasement pendant la lecture.
Add :
vous pouvez ajouter un enregistrement.
Overwrite :
vous pouvez écraser un enregistrement.
OFF* :
vous ne pouvez ni ajouter ni écraser un
enregistrement.
PRE REC
Vous permet d’enregistrer des sources sonores pendant
5 secondes maximum avant le moment où
l’enregistrement est lancé. Les sons des 5 dernières
secondes sont mis en mémoire tampon.
ON :
la fonction de pré-enregistrement est activée.
OFF* :
la fonction de pré-enregistrement est annulée.
43, 45
47
Onglets
Options de
menu
Cross-Memory
(Enregistrement) REC
Réglages (* : réglage initial)
Voir
page
55
VOR
Permet de régler la fonction VOR (Voice Operated
Recording).
ON :
l’enregistrement débute lorsque l’enregistreur IC
détecte un son et s’arrête lorsqu’il n’en détecte plus
aucun, ce qui permet d’éliminer l’enregistrement
des passages silencieux. La fonction VOR est
activée lorsque vous appuyez sur z REC/PAUSE.
OFF* :
la fonction VOR est désactivée.
49
SYNC REC
Lorsqu’il est réglé sur « ON », l’enregistreur IC passe
en mode pause d’enregistrement lorsqu’aucun son
n’est détecté pendant plus de 2 secondes et il
commence à enregistrer à nouveau sous la forme d’un
nouveau fichier lorsqu’un son est détecté.
ON :
la fonction d’enregistrement synchronisé est
activée.
OFF* :
la fonction d’enregistrement synchronisé est
annulée.
59
A propos de la fonction Menu
Lorsque le support de mémoire actuellement
sélectionné (page 53, 54) est saturé en cours
d’enregistrement, l’enregistreur IC continue
automatiquement l’enregistrement sur l’autre support
de mémoire. Le nouvel enregistrement est stocké dans
un autre fichier.
ON :
la fonction Cross-memory est activée.
OFF* :
la fonction Cross-memory est désactivée.
L’enregistrement s’arrête lorsque le support de
mémoire sélectionné actuellement est saturé.
101
FR
Onglets
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Select Input
Affiche la fenêtre permettant de sélectionner l’entrée
externe à enregistrer raccordée à la prise
m (microphone).
MIC IN* :
sélectionnez cette option lorsque vous enregistrez
des fichiers à l’aide d’un microphone externe.
Audio IN :
sélectionnez cette option lorsque vous effectuez un
enregistrement à l’aide d’un autre appareil.
57, 58
Noise Cut Level
Permet de régler le niveau de réduction des bruits
parasites à utiliser lorsque l’enregistreur IC lit un
fichier enregistré avec la fonction de réduction des
bruits parasites (page 66).
Maximum* :
le niveau de réduction des bruits parasites est plus
intense.
Medium :
le niveau de réduction des bruits parasites est réduit.
Sélectionnez cette fonction lorsque vous ne pouvez
pas entendre le son facilement en réglant « Noise
Cut Level » sur « Maximum ».
66
V-UP
Un passage de niveau faible d’un fichier enregistré
peut être amplifié, vous permettant d’écouter même les
voix faibles/petites plus facilement.
Maximum :
règle la fonction d’augmentation numérique du son
des voix plus efficacement.
Medium :
règle la fonction d’augmentation numérique du son
des voix moins précisément.
OFF* :
désactive la fonction d’augmentation numérique du
son des voix.
67
(Enregistrement)
(Lecture)
102
FR
Voir
page
Onglets
(Lecture)
Réglages (* : réglage initial)
Effect
Permet de régler l’effet souhaité pour la lecture dans le
menu.
Pop :
renforce les plages de fréquences moyennes ; idéal
pour les voix.
Rock :
renforce les plages de fréquences élevées et basses
pour un rendu sonore puissant.
Jazz :
renforce les plages de fréquences élevées pour un
rendu sonore entraînant.
Bass1 :
le son grave est renforcé.
Bass2 :
le son grave est très renforcé.
Custom :
vous pouvez définir votre propre niveau de son
personnalisé pour 5 bandes d’égaliseur (0,4 kHz,
1,0 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz and 16 kHz) en 7 niveaux
(de –3 à +3) et CLEAR BASS en 4 niveaux
(de 0 à +3).
OFF* :
la fonction d’effet est désactivée.
P Remarque
Lorsque vous lisez des fichiers à l’aide du haut-parleur
intégré ou lorsque le commutateur NOISE CUT est
réglé sur « ON » (page 66), la fonction d’effet ne
fonctionne pas.
Voir
page
70
A propos de la fonction Menu
Options de
menu
103
FR
Onglets
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Easy Search
Permet de régler la fonction de recherche facile.
ON :
vous pouvez vous déplacer vers l’avant pendant
environ 10 secondes en appuyant sur > sur le
bouton de commande et vous déplacer vers l’arrière
pendant environ 3 secondes en appuyant sur .
sur le bouton de commande. Cette fonction est utile
lorsque vous tentez de localiser un passage souhaité
dans un enregistrement long.
OFF* :
la fonction de recherche facile est désactivée.
Lorsque vous appuyez sur > ou sur . sur le
bouton de commande, un fichier est déplacé vers
l’avant ou l’arrière.
63
Play Mode
Permet de régler le mode de lecture.
1:
un fichier est lu.
72
(Lecture)
*:
les fichiers d’un dossier sont lus en continu.
ALL :
tous les fichiers sont lus en continu.
1:
un fichier est lu de manière répétée.
:
les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
ALL :
tous les fichiers sont lus de manière répétée.
104
FR
Voir
page
Onglets
(Lecture)
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Alarm
Permet de régler l’alarme.
New :
règle l’alarme. Pour régler l’alarme, sélectionnez
« New » et réglez la date, l’heure ou le jour de la
semaine, ou choisissez quotidiennement pour la
lecture, et réglez la tonalité d’alarme suivante.
Beep&Play : le fichier sélectionné est lu après le
retentissement de l’alarme.
Beep : seule l’alarme retentit.
Play : seul le fichier sélectionné est lu.
List :
une liste de numéros de fichier, dates ou des jours de
la semaine pour lesquels l’alarme a déjà été réglée
s’affiche.
Edit : vous pouvez modifier la date ou le jour et
l’heure sélectionnés.
Cancel : vous pouvez annuler le réglage de
l’alarme pour une date ou un jour sélectionné.
Voir
page
75
A propos de la fonction Menu
105
FR
Onglets
(Lecture)
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
AVLS
Permet de régler la fonction AVLS (Automatic
Volume Limiter System).
ON* :
la fonction AVLS qui maintient un niveau de
volume modéré est effective lorsque vous écoutez
avec des écouteurs.
OFF :
la fonction AVLS ne fonctionne pas et le son est lu
avec le volume original. Lorsque vous réglez la
fonction sur « OFF », l’animation « Advise to not
listen at high VOL for long periods » est affichée
accompagnée d’un bip sonore. Appuyez sur
x STOP pour revenir à l’affichage en mode de
menu.
P Remarques
• Lorsque vous désactivez cette fonction, veillez à ne
pas écouter les fichiers à un volume excessif.
• Lorsque vous écoutez le son à l’aide d’écouteurs
pendant la période de temps spécifiée, la fonction
AVLS s’active automatiquement même si vous
réglez « AVLS » sur « OFF » dans le menu.
• Si vous réglez le volume à un niveau excédant le
niveau AVLS spécifié, le volume est réglé à un
niveau de volume modéré lorsque vous éteignez
l’enregistreur IC.
106
FR
Voir
page
13
Onglets
Réglages (* : réglage initial)
Protect
Permet de protéger le fichier sélectionné afin d’éviter
qu’il ne soit effacé, divisé ou déplacé.
Execute :
le fichier sélectionné est protégé. Si vous spécifiez
un fichier déjà protégé, annulez la protection.
Cancel :
la protection ou l’annulation de la protection n’est
pas exécutée.
92
Divide Current
Position
Permet de diviser un fichier en deux.
Execute :
un fichier est divisé en deux.
Cancel :
la division n’est pas exécutée.
86
Move File
Permet de déplacer le fichier sélectionné dans le
dossier choisi.
Avant d’essayer de déplacer un fichier, sélectionnez-le
et accédez à la fenêtre de menu.
79
File Copy
Copie le fichier sélectionné depuis la mémoire intégrée
vers le dossier choisi sur une carte mémoire, ou depuis
une carte mémoire vers le dossier choisi dans la
mémoire intégrée.
Avant d’essayer de copier un fichier, sélectionnez-le et
accédez à la fenêtre de menu.
80
Change Folder
Name
Permet de renommer un dossier en sélectionnant un
modèle.
Conference*, Meeting, Lecture, Class, Music, Singing,
Interview, Language Lesson, Travel, Outdoors,
Message, Schedule, Shopping List, To Do, Voice
Notes, FOLDER
90
(Edition)
Voir
page
A propos de la fonction Menu
Options de
menu
107
FR
Onglets
(Edition)
108
FR
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Voir
page
Erase Track Mark Permet d’effacer le repère de piste juste avant la
position actuelle.
Execute :
le repère de piste est effacé.
Cancel :
le repère de piste n’est pas effacé.
84
Erase All Track
Marks
Permet d’effacer tous les repères de piste du fichier
sélectionné.
Execute :
tous les repères de piste sont effacés.
Cancel :
tous les repères de piste ne sont pas effacés.
85
Divide All Track
Marks
Permet de diviser un fichier au niveau de tous les
repères de piste.
Execute :
la division au niveau des repères de piste est
exécutée.
Cancel :
la division au niveau des repères de piste n’est pas
exécutée.
88
Erase All
Permet d’effacer tous les fichiers du dossier
sélectionné.
Appuyez sur
pour revenir à la fenêtre du dossier
avant d’effacer les fichiers, sélectionnez un dossier
dans lequel tous les fichiers doivent être effacés, puis
accédez à la fenêtre de menu.
Execute :
tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont
effacés.
Cancel :
tous les fichiers ne sont pas effacés.
82
Onglets
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Calendar
Fait passer la fenêtre d’affichage à un calendrier et lit
un fichier enregistré avec l’enregistreur IC en
sélectionnant une date dans le calendrier.
Enter :
le fichier sélectionné est lu.
Back :
l’enregistreur IC ne lit pas le fichier sélectionné et
revient à l’aperçu du calendrier.
64
Display
Permet de changer le mode d’affichage.
Elapsed Time* :
temps de lecture écoulé d’un fichier
Remain Time :
en cours de lecture ou à l’arrêt, le temps restant du
fichier
en cours d’enregistrement, le temps
d’enregistrement disponible
REC Date :
date de l’enregistrement
REC Time :
heure de l’enregistrement
–
(Affichage)
Voir
page
A propos de la fonction Menu
109
FR
Onglets
(Affichage)
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
LED
Affiche la fenêtre permettant d’activer ou de désactiver
l’indicateur de fonctionnement en cours de
fonctionnement.
ON* :
lors de l’enregistrement ou de la lecture, l’indicateur
de fonctionnement s’allume ou clignote.
OFF :
l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas ni ne
clignote, même en cours de fonctionnement.
P Remarque
Lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un ordinateur,
l’indicateur de fonctionnement s’allume ou clignote
même si « LED » est réglé sur « OFF ».
110
FR
Voir
page
–
Onglets
(Affichage)
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Backlight
Affiche la fenêtre permettant d’activer ou de désactiver
le rétroéclairage dans la fenêtre d’affichage.
10 SEC* :
le rétroéclairage dans la fenêtre d’affichage s’allume
pendant environ 10 secondes.
60 SEC :
le rétroéclairage dans la fenêtre d’affichage s’allume
pendant environ 60 secondes.
Always-ON :
le rétroéclairage dans la fenêtre d’affichage reste
toujours allumé.
OFF :
le rétroéclairage dans la fenêtre d’affichage ne
s’allume pas, même en cours de fonctionnement.
Voir
page
–
P Remarque
Lorsque vous sélectionnez « Always-ON », les piles
s’usent rapidement. Lorsque vous utilisez
l’enregistreur IC avec des piles, nous vous
recommandons de ne pas sélectionner l’option
« Always-ON ».
A propos de la fonction Menu
111
FR
Onglets
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Select Memory
Permet de sélectionner le support de mémoire sur
lequel vous voulez stocker un fichier, ou contenant le
fichier que vous souhaitez lire, éditer ou copier.
Built-In Memory* :
la mémoire intégrée de l’enregistreur IC est
sélectionnée.
Memory Card :
la carte mémoire insérée dans la fente prévue à cet
effet est sélectionnée.
(réglage de
l’enregistreur
IC)
Voir
page
54
P Remarque
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est actuellement
insérée dans l’enregistreur IC, la mémoire intégrée est
automatiquement sélectionnée.
112
FR
Language
Permet de régler la langue à utiliser pour les messages,
les menus, les noms de dossier, les noms de fichier, etc.
Deutsch (allemand), English (anglais)*, Español
(espagnol), Français, Italiano (italien), Русский
(russe)
21
Date&Time
Auto* :
lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un
ordinateur sur lequel est lancé Sound Organizer,
l’horloge est réglée automatiquement en fonction de
cet ordinateur.
Manual :
règle l’horloge en déterminant l’année, le mois, le
jour, l’heure et les minutes dans l’ordre.
18
Time Display
Affiche la fenêtre permettant de régler l’horloge.
12-Hour :
12:00AM = minuit, 12:00PM = midi
24-Hour* :
0:00 = minuit, 12:00 = midi
–
Onglets
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Beep
Affiche la fenêtre permettant de régler l’activation ou
non d’un bip.
ON* :
un bip retentira pour indiquer qu’une opération est
acceptée ou qu’une erreur s’est produite.
OFF :
aucun bip sonore ne retentira.
(réglage de
l’enregistreur
IC)
Voir
page
–
P Remarque
L’alarme est émise même si vous réglez « Beep » sur
« OFF » dans le menu.
USB Charge
Affiche la fenêtre permettant de régler la mise en
charge ou non des piles à l’aide d’une connexion USB.
ON* :
les piles seront chargées.
OFF :
les piles ne seront pas chargées.
–
P Remarque
A propos de la fonction Menu
Si vous utilisez un adaptateur secteur USB (non fourni)
pour raccorder l’enregistreur IC à la prise secteur
(page 134), vous pouvez recharger les piles sans tenir
compte de ce réglage.
113
FR
Onglets
(réglage de
l’enregistreur
IC)
114
FR
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Auto Power Off
Si l’enregistreur IC est sous tension et qu’il est inactif
pendant la durée que vous avez réglée, il est mis hors
tension automatiquement.
5min :
l’enregistreur IC s’éteindra après environ 5 minutes.
10min* :
l’enregistreur IC s’éteindra après environ 10
minutes.
30min :
l’enregistreur IC s’éteindra après environ 30
minutes.
60min :
l’enregistreur IC s’éteindra après environ 60
minutes.
OFF :
l’enregistreur IC ne s’éteindra pas
automatiquement.
Voir
page
–
Onglets
(réglage de
l’enregistreur
IC)
Options de
menu
Réglages (* : réglage initial)
Format
Permet de formater le support de mémoire
actuellement sélectionné (la mémoire intégrée ou la
carte mémoire), effaçant toutes les données dans la
mémoire et réinitialisant la structure des dossiers.
Execute :
l’animation « Formatting... » s’affiche et le support
de mémoire est formaté.
Cancel :
le support de mémoire n’est pas formaté.
Voir
page
–
P Remarques
A propos de la fonction Menu
• Utilisez la fonction de formatage de l’enregistreur IC
pour formater le support de mémoire.
Passez sur le support de mémoire que vous souhaitez
formater avant de débuter l’opération de formatage
(page 53, 54).
• Lorsque vous formatez le support de mémoire, toutes
les données que vous avez enregistrées sur
l’enregistreur IC sont effacées. Une fois le support de
mémoire effacé, vous ne pouvez plus récupérer les
données supprimées.
• Lorsque vous formatez la mémoire intégrée, le mode
d’emploi stocké dans cette dernière est également
effacé. Pour obtenir un autre exemplaire du mode
d’emploi, rendez-vous sur la page d’accueil de
Sony :
http://support.sony-europe.com/DNA
115
FR
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur
Lorsque l’enregistreur IC est connecté à
votre ordinateur, vous pouvez transférer des
données de l’un à l’autre.
éditer. Vous pouvez également transférer
des fichiers de musique et podcasts stockés
sur votre ordinateur vers l’enregistreur IC.
Copie de fichiers depuis
l’enregistreur IC vers votre
ordinateur pour les stocker
(page 123)
Configuration système requise
pour votre ordinateur
Copie de fichiers de musique
depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC pour les lire
(page 124)
Utilisation de l’enregistreur IC
comme clé USB (page 127)
Vous pouvez stocker provisoirement sur
l’enregistreur IC des données d’image ou
de texte stockées sur l’ordinateur.
Gestion et édition de fichiers à
l’aide du logiciel Sound
Organizer (page 128)
Le logiciel Sound Organizer fourni vous
permet de transférer les fichiers que vous
avez enregistrés à l’aide de l’enregistreur
IC vers votre ordinateur pour les gérer et
116
FR
Pour plus de détails sur la configuration
système pour votre ordinateur, voir
page129, 139.
Raccordement de
l’enregistreur IC à votre
ordinateur
Ordinateur
Enregistreur IC
Vers le port USB
de votre
ordinateur
Câble de raccordement USB
bien été reconnu.
Sur un écran Windows, ouvrez « Poste
de travail » ou « Ordinateur » et assurezvous que « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD » a été reconnu.
Sur un écran Macintosh, assurez-vous
qu’un lecteur « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD » est affiché sur le
bureau.
L’enregistreur IC est reconnu par
l’ordinateur dès que la connexion est
établie. Lorsque l’enregistreur IC est
connecté à l’ordinateur, « Connecting »
s’affiche dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur IC.
P Remarques
Pour échanger des fichiers entre
l’enregistreur IC et votre ordinateur,
raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur.
1 Raccordez le connecteur
(USB) de
l’enregistreur IC au port USB de votre
ordinateur en marche à l’aide du câble de
raccordement USB fourni bien inséré
dans les connecteurs jusqu’à ce que
chaque prise soit enfoncée au maximum.
• Si vous raccordez plus de deux périphériques
USB à l’ordinateur, le fonctionnement
normal n’est pas garanti.
• Le fonctionnement de cet enregistreur IC
avec un concentrateur USB ou un câble de
prise en charge de connexion USB autre que
le câble fourni n’est pas garanti.
• Un problème de fonctionnement peut se
produire en fonction des périphériques USB
raccordés en même temps.
• Avant de raccorder l’enregistreur IC à votre
ordinateur, vérifiez que des piles sont
insérées dans l’enregistreur IC.
Utilisation de l’ordinateur
Vers le connecteur
(USB)
2 Assurez-vous que l’enregistreur IC a
117
FR
• Il est recommandé de déconnecter
l’enregistreur IC de l’ordinateur lorsque
l’enregistreur IC est utilisé de manière
autonome.
Mémoire intégrée
« IC RECORDER »
Dossier pour les fichiers
enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC
VOICE*1
Structure des dossiers et
fichiers
Les dossiers et fichiers sont affichés sur
l’écran de l’ordinateur comme indiqué.
Sur un écran Windows avec l’Explorateur
ou sur un écran Macintosh avec le Finder,
les dossiers et fichiers peuvent être affichés
en ouvrant « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD ».
FOLDER01
FOLDER05
Dossier transféré depuis
votre ordinateur
MUSIC
POP
J-POP*2
LPCM
AAC-LC
PODCASTS
NEWS*2
MP3
AAC-LC
Conversation*2
LPCM
MP3
MSV
WMA
Instructions*5
118
FR
*4
*3
*3
• En l’absence de titre ou de nom d’artiste
enregistré, « Unknown » apparaît dans la
fenêtre d’affichage de l’enregistreur IC.
Lorsque vous connectez l’enregistreur IC à
votre ordinateur une fois que le support de
mémoire de destination a été réglé sur
« Memory Card » (page 53, 54), la structure
des dossiers est différente de celle utilisée
lorsque la mémoire de destination est réglée
sur « Built-In Memory ».
Utilisation de l’ordinateur
*1 Même si un fichier est transféré directement
dans le dossier VOICE, il ne sera pas
affiché dans l’onglet
(voix) de
l’enregistreur IC. Lorsque vous transférez
un fichier depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC, placez le fichier dans les
dossiers dans le dossier VOICE.
*2 Le nom du dossier dans lequel les fichiers
musicaux sont enregistrés est affiché sur
l’enregistreur IC tel quel. Ceci peut s’avérer
pratique si vous notez un nom facilement
mémorisable dans le dossier à l’avance.
Les dossiers de l’illustration sont des
exemples de noms de dossier.
*3 L’enregistreur IC peut reconnaître jusqu’à 8
niveaux de dossiers qui lui sont transférés.
*4 Si vous transférez des fichiers de musique
séparément, ils sont classés comme dans
« No Folder ».
*5 Le mode d’emploi de l’enregistreur IC est
stocké dans le dossier « Instructions »,
directement dans le dossier « IC
RECORDER ».
z Conseils
• Il est possible d’afficher le titre ou le nom de
l’artiste etc., enregistrés dans les fichiers de
musique, dans l’enregistreur IC. Cela est
pratique si vous saisissez les informations de
balise ID3 à l’aide du logiciel que vous
utilisez pour créer les fichiers musicaux sur
votre ordinateur.
119
FR
Memory Stick Micro™ (M2™)
« MEMORY CARD »
MSSONY
Carte microSD
« MEMORY CARD »
PRIVATE
Dossier pour les fichiers
enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC
VOICE
SONY
Dossier pour les fichiers
enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC
VOICE
FOLDER01
FOLDER01
FOLDER05
FOLDER05
Dossier transféré depuis
votre ordinateur
MUSIC
Dossier transféré depuis
votre ordinateur
MUSIC
POP
POP
J-POP
J-POP
LPCM
LPCM
AAC-LC
PODCASTS
NEWS
PODCASTS
MP3
MP3
AAC-LC
Conversation
Conversation
LPCM
LPCM
MP3
120
FR
AAC-LC
NEWS
MP3
MSV
MSV
WMA
WMA
AAC-LC
Structure des dossiers affichée
dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur IC
Dossiers affichés dans l’onglet
(voix) de l’enregistreur IC
L’affichage de la structure des dossiers
apparaissant dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur IC est différente de celle
affichée sur l’écran d’un ordinateur.
Les indicateurs de dossier dans la fenêtre
d’affichage de l’enregistreur IC sont les
suivants :
Dossier pour les fichiers enregistrés
à l’aide de l’enregistreur IC
:
Dossier transféré depuis un
ordinateur (ils s’affichent lorsque
les fichiers musicaux ont été
transférés depuis un ordinateur.)
:
P Remarque
Même si un fichier est transféré directement
dans le dossier VOICE, il ne sera pas affiché
dans l’onglet
(voix) de l’enregistreur IC.
Dossiers affichés dans l’onglet
(musique) de l’enregistreur IC
Dossier pour les fichiers podcast
transférés depuis un ordinateur (ces
dossiers s’affichent lorsque les
fichiers podcast ont été transférés
depuis un ordinateur.)
P Remarque
Si les dossiers n’ont aucun fichier pouvant être
lu à l’aide de l’enregistreur IC, ceux-ci ne
seront pas affichés dans la fenêtre d’affichage
de l’enregistreur IC.
Utilisation de l’ordinateur
:
Les dossiers pour les fichiers enregistrés à
l’aide de l’enregistreur IC (dossiers dans le
dossier VOICE) sont affichés.
Les dossiers suivants sont affichés parmi
les dossiers transférés depuis un ordinateur.
• Les dossiers dans le dossier MUSIC
contenant un fichier (lorsque certains
dossiers ont différents niveaux, tous les
dossiers sont affichés en parallèle.)
121
FR
• Dossiers transférés à des emplacements
autres que le dossier MUSIC ou
PODCASTS
• Un dossier nommé « No Folder » (Si vous
transférez des fichiers séparément, ces
fichiers seront affichés dans ce dossier.)
Dossiers affichés dans l’onglet
(podcast) de l’enregistreur IC
Des dossiers pour les fichiers podcast
transférés depuis un ordinateur s’affichent.
Lorsque vous transférez des fichiers
podcast depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC, utilisez le logiciel Sound
Organizer fourni.
Déconnexion de
l’enregistreur IC de votre
ordinateur
Suivez les procédures ci-dessous, sinon les
données peuvent être endommagées.
122
FR
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC ne
s’allume pas.
2 Effectuez l’opération suivante sur votre
ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez gauche
sur l’icône située en bas du bureau de
l’ordinateur.
t Cliquez gauche sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent
varier en fonction du système
d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et
déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la
déconnexion de l’enregistreur IC,
consultez le mode d’emploi fourni avec
votre ordinateur.
3 Déconnectez le câble de raccordement
USB branché à l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur.
Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC
vers votre ordinateur
z Pour copier un fichier ou un
dossier (glisser et déposer)
1 Raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur (page 117).
2 Copiez les fichiers ou les dossiers que
vous souhaitez transférer sur votre
ordinateur.
Glissez et déposez les fichiers ou
dossiers que vous voulez copier depuis
« IC RECORDER » ou « MEMORY
CARD » vers le disque local de votre
ordinateur.
1 Cliquez et maintenez la touche
enfoncée,
2 glissez,
3 puis déposez.
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur (page 122).
Utilisation de l’ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers ou des
dossiers depuis l’enregistreur IC vers votre
ordinateur pour les stocker.
123
FR
Copie de fichiers de musique de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC pour les lire
Copie d’un fichier musical
de votre ordinateur vers
l’enregistreur IC (glisserdéposer)
1 Raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur (page 117).
Vous pouvez copier les fichiers de musique
ou autres fichiers audio (LPCM(.wav)/
MP3(.mp3)/LPEC(.msv)/WMA(.wma)/
AAC-LC(.m4a)*) depuis votre ordinateur
vers l’enregistreur IC en les faisant glisser
et en les déposant, vous pouvez ensuite les
lire à l’aide de l’enregistreur IC.
* Consultez la section « Spécifications »
(page 139) pour connaître les formats de
fichier pouvant être lus à l’aide de
l’enregistreur IC.
124
FR
2 Copiez le dossier dans lequel les fichiers
musicaux sont enregistrés vers
l’enregistreur IC.
Sur un écran Windows avec
l’Explorateur ou sur un écran Macintosh
avec le Finder, faites glisser et déposez le
dossier contenant les fichiers de musique
dans « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD ».
L’enregistreur IC peut reconnaître
jusqu’à 400 dossiers. Vous pouvez
copier jusqu’à 199 fichiers par dossier.
De plus, l’enregistreur IC peut
reconnaître un total de 4 095 dossiers et
fichiers par support de mémoire.
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur (page 122).
6 Appuyez sur x STOP pour arrêter la
lecture.
Lecture de fichiers de
musique copiés depuis
votre ordinateur vers
l’enregistreur IC
La durée de lecture maximale (fichiers*),
lors de la lecture de fichiers musicaux avec
l’enregistreur IC, est la suivante.
48 kbit/s
128 kbit/s
256 kbit/s
1 Appuyez sur
89 h 25 min
(1 341 fichiers)
33 h 30 min
(502 fichiers)
16 h 45 min
(251 fichiers)
.
2 Appuyez sur . sur le bouton de
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner le dossier
( ) dans lequel les fichiers de musique
sont stockés, puis appuyez sur > sur le
bouton de commande.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner le fichier de
musique que vous souhaitez lire.
5 Appuyez sur N/ENT pour démarrer la
* Fichiers MP3 de 4 minutes transférés sur
l’enregistreur IC.
P Remarques
• Un fichier de musique copié depuis votre
ordinateur peut être lu avec l’enregistreur IC.
La division d’un fichier ou la définition d’un
repère de piste peuvent, cependant, ne pas
pouvoir être effectuées.
• Si vous avez copié des fichiers de musique
avec votre ordinateur, ces fichiers peuvent
ne pas être copiés par ordre de transfert à
cause des limites du système. Si vous copiez
des fichiers musicaux de votre ordinateur
vers l’enregistreur IC un par un, vous pouvez
afficher et lire les fichiers musicaux dans
l’ordre de copie.
Utilisation de l’ordinateur
commande, appuyez sur v ou sur V sur
le bouton de commande pour
sélectionner l’onglet
(musique), et
appuyez sur >.
(h : heures/min : minutes)
lecture.
125
FR
Affichage lors de la lecture d’un
fichier de musique
Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour consulter les informations
du fichier de musique pendant la lecture.
: nom du dossier
: nom du fichier
: nom de l’artiste
: titre
126
FR
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB
Utilisation de l’ordinateur
Lorsque l’enregistreur IC est connecté à
votre ordinateur à l’aide d’un câble de
raccordement USB, les données d’image ou
les données de texte sur l’ordinateur, ainsi
que les fichiers enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC, peuvent être enregistrés
temporairement dans l’enregistreur IC.
Votre ordinateur doit posséder la
configuration système requise pour utiliser
l’enregistreur IC comme clé USB.
Pour plus de détails sur la configuration
système, voir page 139.
127
FR
Utilisation du logiciel Sound Organizer fourni
Ce que vous pouvez réaliser
à l’aide de Sound Organizer
Sound Organizer vous permet d’échanger
des fichiers avec un enregistreur IC ou une
carte mémoire. Les chansons importées
depuis des CD de musique ou d’autres
supports, les fichiers MP3 ou autres fichiers
audio importés depuis un ordinateur et les
podcasts peuvent également être lus et
transférés vers un enregistreur IC. Diverses
opérations peuvent être réalisées pour les
fichiers importés, notamment la lecture,
l’édition et la conversion en fichiers MP3
ou autres formats. Vous pouvez également
graver des CD avec la musique que vous
aimez et envoyer des fichiers audio par
courrier électronique.
Importation de fichiers
enregistrés avec l’enregistreur
IC
Vous pouvez importer des fichiers de voix
réalisés avec un enregistreur IC vers Sound
Organizer.
Les fichiers importés sont sauvegardés sur
l’ordinateur.
128
FR
Importation de chansons depuis
un CD de musique
Vous pouvez importer les musiques d’un
CD vers Sound Organizer.
Les chansons importées sont sauvegardées
sur l’ordinateur.
Importation de chansons vers
l’ordinateur
Vous pouvez importer des fichiers de
musique ou autre sauvegardés vers votre
ordinateur dans Sound Organizer.
Inscription et mise à jour des
podcasts
Vous pouvez vous inscrire aux podcasts
dans Sound Organizer.
Vous inscrire et mettre à jour les podcasts
vous permet de télécharger (inscription) et
de profiter des dernières données sur
Internet.
Lecture de fichiers
Vous pouvez lire les fichiers importés vers
Sound Organizer.
Modification des informations de
fichier
Vous pouvez modifier le nom du titre, le
nom de l’artiste, et d’autres informations de
fichier affichées dans la liste des fichiers.
Vous pouvez profiter de la musique, des
podcasts et des autres contenus transférés
sur votre enregistreur IC.
Gravure d’un CD de musique
Combinaison de fichiers
Autres utilisations pratiques
Vous pouvez combiner plusieurs fichiers en
un seul.
• Vous pouvez lancer le logiciel de courrier
électronique et envoyer un fichier
d’enregistrement joint à un courriel.
• Vous pouvez utiliser le logiciel de
reconnaissance vocale Dragon
NaturallySpeaking* compatible avec
Sound Organizer pour effectuer une
reconnaissance vocale pour un fichier et
convertir la voix en texte.
Effacement de fichiers d’un
enregistreur IC
Vous pouvez effacer un fichier sauvegardé
sur un enregistreur IC.
Utilisez cette opération pour effacer les
fichiers sur l’enregistreur IC lorsque vous
souhaitez augmenter la quantité d’espace
disponible sur ce dernier ou vous
débarrasser de fichiers inutiles.
Transfert de fichiers vers un
enregistreur IC
Vous pouvez transférer un fichier depuis
Sound Organizer vers un enregistreur IC ou
une carte mémoire.
* Le logiciel d’application Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) est fourni
uniquement avec certains modèles et dans
certaines régions.
Utilisation de l’ordinateur
Vous pouvez diviser un fichier en plusieurs
fichiers.
Vous pouvez sélectionner vos chansons
préférées parmi celles importées sur Sound
Organizer puis graver votre propre CD de
musique personnel.
Division de fichiers
Configuration système
requise pour votre
ordinateur
Voici la configuration système requise pour
utiliser Sound Organizer.
129
FR
Systèmes d’exploitation
IBM PC/AT ou compatible
•
•
•
•
•
• CPU
Windows XP : processeur Pentium III de
500 MHz ou plus rapide
Windows Vista : processeur Pentium III
de 800 MHz ou plus rapide
Windows 7 : processeur Pentium III de
1 GHz ou plus rapide
• Mémoire
Windows XP : 256 Mo minimum
Windows Vista : 512 Mo minimum (Pour
Windows Vista Ultimate/Business/Home
Premium, 1 Go minimum est
recommandé.)
Windows 7 : 1 Go minimum (version
32 bits)/2 Go minimum (version 64 bits)
• Espace disponible sur le disque dur
400 Mo minimum sont requis.
En fonction de la version de Windows,
plus de 400 Mo peuvent être utilisés.
De plus, de l’espace disponible pour gérer
les données de musique est requis.
• Réglages d’affichage
Résolution de l’écran : 800 × 600 pixels
ou plus (1 024 × 768 pixels recommandé)
Couleur de l’écran : High Color (16 bits)
ou supérieur
• Carte son
Une carte SoundBlaster compatible est
recommandée.
Windows 7 Ultimate
Windows 7 Professional
Windows 7 Home Premium
Windows 7 Starter (version 32 bits)
Windows Vista Ultimate Service Pack
version 2 ou supérieure
• Windows Vista Business Service Pack
version 2 ou supérieure
• Windows Vista Home Premium Service
Pack version 2 ou supérieure
• Windows Vista Home Basic Service Pack
version 2 ou supérieure
• Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack version 3 ou supérieure
• Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack version 3 ou supérieure
• Windows XP Professional Service Pack
version 3 ou supérieure
• Windows XP Home Edition Service Pack
version 3 ou supérieure
préinstallé.
P Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti si un
système d’exploitation autre que ceux
indiqués dans la liste ci-dessus est utilisé.
• Les versions 64 bits de Windows XP ne sont
pas prises en charge.
130
FR
• Port USB
Un port USB compatible est requis pour
utiliser les périphériques et supports.
L’utilisation via un concentrateur USB
n’est pas garantie excepté pour les
modèles pour lesquels le fonctionnement
a été spécifiquement garanti.
Installation de Sound
Organizer
P Remarques
• Lorsque vous installez Sound Organizer,
connectez-vous avec un compte ayant des
droits d’administrateur.
Si vous utilisez Windows 7 et que l’écran
[Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche,
vérifiez le contenu de l’écran et cliquez sur
[Oui] ([Continuer] sous Windows Vista).
• Sound Organizer ne peut pas être démarré
par un utilisateur dont les droits sont limités
sous Windows XP.
• Pour utiliser la fonction de mise à jour du
logiciel sous Windows XP, vous devez vous
connecter avec un compte ayant des droits
d’administrateur.
• Le module Windows Media Format Runtime
est ajouté par le programme d’installation de
Sound Organizer. Ce module n’est pas
1 Assurez-vous que l’enregistreur IC n’est
pas connecté, puis allumez votre
ordinateur et lancez Windows.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD-ROM.
Le menu [Sound Organizer InstallShield Wizard] démarre
automatiquement et la fenêtre [Welcome
to Sound Organizer Installer] s’affiche.
Si le menu [Welcome to Sound
Organizer Installer] ne démarre pas,
ouvrez l’Explorateur Windows, cliquezdroit sur le lecteur CD-ROM, doublecliquez sur
[SoundOrganizerInstaller.exe], et suivez
les instructions à l’écran.
Utilisation de l’ordinateur
Installez Sound Organizer sur votre
ordinateur.
supprimé lorsque Sound Organizer est
désinstallé.
Cependant, il peut ne pas être installé s’il a
été préinstallé.
• Les données dans les dossiers de stockage ne
sont pas supprimées lorsque Sound
Organizer est désinstallé.
• Dans un environnement d’installation dans
lequel plusieurs systèmes d’exploitation sont
installés sur un seul ordinateur, n’installez
pas Sound Organizer dans chacun des
systèmes d’exploitation. Ceci pourrait
entraîner des incohérences dans les données.
131
FR
3 Assurez-vous d’accepter les conditions
La fenêtre Sound Organizer
du contrat de licence, sélectionnez
[I accept the terms in the license
agreement], puis cliquez sur [Next].
4 Lorsque la fenêtre [Setup Type]
s’affiche, sélectionnez [Standard] ou
[Custom], puis cliquez sur [Next].
Suivez les instructions à l’écran et réglez
les paramètres d’installation lorsque
vous sélectionnez [Custom].
5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install the
Program] s’affiche, cliquez sur [Install].
L’installation démarre.
6 Lorsque la fenêtre [Sound Organizer has
been installed successfully.] s’affiche,
cochez [Launch Sound Organizer Now],
et cliquez sur [Finish].
P Remarque
Il se peut que vous deviez redémarrer votre
ordinateur après l’installation de Sound
Organizer.
132
FR
A Aide
Permet d’afficher l’aide de Sound
Organizer. Pour plus de renseignements
sur chaque opération, reportez-vous à
ces fichiers d’aide.
B La liste de fichiers de Sound Organizer
(Ma bibliothèque)
Permet d’afficher une liste des fichiers
compris dans Ma bibliothèque de
F Barre latérale (Importer/Transférer)
Enregistreur IC : permet d’afficher
l’écran de transfert. Une liste des
fichiers sur le périphérique connecté
apparaît.
Importer à partir CD : permet
d’afficher l’écran pour importer des CD
de musique.
Créer le disque : permet d’afficher
l’écran pour graver des disques.
G Boutons de transfert
: permet de transférer les fichiers
depuis Sound Organizer vers un
enregistreur IC ou une carte mémoire.
: permet d’importer les fichiers
d’un enregistreur IC ou d’une carte
mémoire vers Ma bibliothèque dans
Sound Organizer.
Utilisation de l’ordinateur
Sound Organizer en fonction de
l’opération.
Voix : permet d’afficher une liste
des fichiers de voix.
Les fichiers de voix réalisés à l’aide
d’un enregistreur IC apparaissent dans
cette bibliothèque lorsqu’ils sont
importés.
Musique : permet d’afficher une
liste des fichiers de musique.
Les chansons importées depuis un CD
de musique apparaissent dans cette
bibliothèque.
Podcast : permet d’afficher une liste
des podcasts.
C La liste de fichiers de l’enregistreur IC
Permet d’afficher les fichiers
sauvegardés sur l’enregistreur IC ou la
carte mémoire connecté(e).
D Bouton Mode d’édition
Permet d’afficher les domaines
d’édition de manière à ce que vous
puissiez éditer un fichier.
E Bouton Guide des fonctions
Permet d’afficher le Guide des
fonctions pour obtenir des instructions
pour les fonctions de base de Sound
Organizer.
133
FR
Informations complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur USB
d’inutilisation, rechargez les piles jusqu’à
ce que «
» s’affiche.
La durée de charge des piles complètement
déchargées est de 4 heures.*
Vers le connecteur
(USB)
Câble de
raccordement USB
(fourni)
1 Branchez un adaptateur secteur USB
(non fourni) à une prise secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur USB au
câble de raccordement USB fourni.
3 Connectez le câble de raccordement
Vous pouvez charger les piles
rechargeables en branchant l’enregistreur
IC sur une prise de secteur avec un
adaptateur secteur USB AC-U50AG (non
fourni). Vous pouvez recharger les piles en
cours d’utilisation de l’enregistreur IC, ce
qui s’avère pratique si vous souhaitez
effectuer un enregistrement pendant une
période prolongée.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur IC pour
la première fois, ou après une période
134
FR
USB au connecteur (USB) de
l’enregistreur IC.
Lors du chargement des piles,
l’indicateur d’autonomie s’anime.
Vous pouvez maintenant utiliser
l’enregistreur IC tout en chargeant les
piles.
Indicateur d’autonomie
* Il s’agit d’un temps approximatif de
chargement à partir de piles complètement
déchargées vers des piles entièrement
rechargées à température ambiante. Ce
temps varie en fonction de l’alimentation
restante et de l’état des piles. Cette opération
prend plus de temps si la température des
piles est basse ou si vous chargez les piles
lorsque vous transférez des données vers
l’enregistreur IC.
P Remarques
• Lorsque vous lisez des fichiers à l’aide du
haut-parleur intégré, vous ne pouvez pas
recharger les piles.
• Vous ne pouvez pas recharger des piles
alcalines LR03 (AAA) (non fournies).
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des
fichiers de données, ils peuvent être
endommagés ou leur lecture peut devenir
impossible.
1 Si vous enregistrez ou lisez un fichier,
l’adaptateur secteur USB, puis
débranchez ce dernier de la prise secteur.
P Remarques
• Pendant l’enregistrement (l’indicateur de
fonctionnement s’allume ou clignote en
rouge) ou l’accès aux données (l’indicateur
de fonctionnement clignote en orange),
– l’enregistreur IC ne doit pas être connecté
à ou déconnecté de l’adaptateur secteur
USB branché à la prise secteur.
– l’adaptateur secteur USB connecté à
l’enregistreur IC ne doit pas être connecté
à ou déconnecté de la prise secteur.
Vous risqueriez d’endommager les données.
Si l’enregistreur IC doit traiter une grande
quantité de données, il se peut que la fenêtre
de démarrage s’affiche pendant un long
moment. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement de l’enregistreur IC.
Attendez que l’affichage de démarrage
disparaisse de la fenêtre d’affichage.
• Pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur
USB, l’indicateur d’autonomie ne s’affiche
pas dans la fenêtre d’affichage.
Informations complémentaires
Débranchement de
l’enregistreur IC de la prise
secteur
3 Débranchez l’enregistreur IC de
appuyez sur x STOP pour mettre
l’enregistreur IC en mode d’arrêt.
2 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC ne
s’allume pas.
135
FR
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner l’appareil
sur une tension de 2,4 V ou 3,0 V CC.
Utilisez deux piles rechargeables NH-AAA
ou deux piles alcalines LR03 (AAA).
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en
conduisant une voiture, une bicyclette ou
tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
• Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au rayonnement direct du
soleil, à une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Si des éléments solides ou liquides
venaient à pénétrer à l’intérieur de
l’appareil, retirez les piles et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant
de le remettre en service.
• Veillez à ne pas renverser d’eau sur
l’appareil. L’unité n’est pas étanche.
Soyez particulièrement prudent(e) dans
les situations suivantes :
136
FR
– Lorsque vous vous rendez dans la salle
de bain, etc., alors que l’appareil se
trouve dans votre poche.
Si vous vous baissez, l’appareil risque
de tomber dans l’eau et d’être mouillé.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un
environnement dans lequel il est exposé
à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
– Lorsque vous transpirez. Si vous
touchez l’appareil alors que vos mains
sont mouillées ou si vous placez ce
dernier dans la poche d’un vêtement
couvert de sueur, il risque d’être
mouillé.
• Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si
vous utilisez des écouteurs (non fournis)
alors que l’air ambiant est très sec. Cela
n’est pas lié à un dysfonctionnement des
écouteurs mais à l’accumulation
d’électricité statique dans votre corps.
Vous pouvez diminuer cette électricité
statique en portant des vêtements non
synthétiques évitant son apparition.
Bruits
• Des bruits parasites peuvent se faire
entendre si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation
secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un
téléphone mobile durant l’enregistrement
ou la lecture.
• Il se peut que des bruits parasites soient
enregistrés si quelque chose comme votre
doigt par exemple, touche ou frotte
accidentellement l’appareil pendant
l’enregistrement.
Utilisation d’une carte mémoire
Entretien
P Remarques
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon
doux légèrement imprégné d’eau. N’utilisez
pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
• Pour le formatage (initialisation) de la carte
mémoire, assurez-vous d’utiliser
l’enregistreur IC. Le fonctionnement des
cartes mémoire formatées avec Windows ou
d’autres périphériques n’est pas garanti.
• Si vous formatez une carte mémoire
contenant des données enregistrées, ces
données seront supprimées. Assurez-vous de
ne pas supprimer de données importantes.
• Ne laissez pas la carte mémoire à la portée
de jeunes enfants. Ils risqueraient de l’avaler.
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/
le formatage. Vous risqueriez de provoquer
un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
Pour éviter tout risque de perte de
données à la suite d’une opération
accidentelle ou d’un problème de
fonctionnement de l’enregistreur IC,
nous vous conseillons d’enregistrer une
copie de sauvegarde de vos fichiers sur
un ordinateur, etc.
Informations complémentaires
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Sauvegardes recommandées
137
FR
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que
l’animation « Accessing... » apparaît dans la
fenêtre d’affichage ou que l’indicateur
clignote en orange. Vous risqueriez
d’endommager les données.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement
de tous les types de cartes mémoire
compatibles avec l’enregistreur IC.
• Pour en savoir plus sur les cartes M2™
compatibles, rendez-vous sur le site Web de
Sony (page 140).
• « MagicGate™ » est le nom désignant
l’ensemble des technologies de protection
des contenus développées par Sony.
L’enregistreur IC ne prend pas en charge
l’enregistrement/la lecture de données
nécessitant des fonctions MagicGate™.
• L’enregistreur IC ne prend pas en charge le
transfert parallèle de données.
• Vous ne pouvez pas utiliser une carte
mémoire ROM (read-only-memory) ou
protégée en écriture.
• Les données risquent d’être corrompues dans
les cas suivants :
– si une carte mémoire est retirée ou
l’enregistreur IC éteint en cours de lecture
ou d’écriture ;
– si une carte mémoire est utilisée dans des
lieux soumis à l’électricité statique ou à
des bruits électriques.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas
de perte ou de détérioration des données
enregistrées.
138
FR
• Nous vous recommandons de faire une copie
de sauvegarde de vos données.
• Ne touchez pas les bornes d’une carte
mémoire avec votre main ou un objet
métallique.
• Ne cognez pas, ne pliez pas et ne faites pas
tomber une carte mémoire.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas une
carte mémoire.
• N’exposez pas une carte mémoire à l’eau.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas une carte
mémoire dans les conditions suivantes :
– dans des lieux ne répondant pas aux
conditions de fonctionnement requises,
notamment à l’intérieur d’une voiture
garée au soleil et/ou en plein été, à
l’extérieur à la lumière directe du soleil, ou
à proximité d’un radiateur ;
– dans le lieux humides ou contenant des
substances corrosives.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire,
vérifiez que le sens d’insertion dans la fente
pour carte mémoire est le bon.
Spécifications
Configuration système
requise
Pour utiliser votre ordinateur
avec le logiciel Sound Organizer
Pour utiliser votre ordinateur avec le
logiciel Sound Organizer, reportez-vous à
la section « Configuration système requise
pour votre ordinateur » page 129.
Pour utiliser votre ordinateur avec
l’enregistreur IC sans le logiciel Sound
Organizer, ou pour utiliser l’enregistreur IC
comme un périphérique de stockage de
masse USB, votre ordinateur doit répondre
aux exigences en matière de système
d’exploitation et de port décrites ci-dessous.
Systèmes d’exploitation :
– Windows 7 Ultimate
– Windows 7 Professional
– Windows 7 Home Premium
– Windows 7 Home Basic
– Windows 7 Starter
– Windows Vista Ultimate Service Pack
version 2 ou supérieure
P Remarques
Informations complémentaires
Pour utiliser votre ordinateur
sans le logiciel Sound Organizer
– Windows Vista Business Service Pack
version 2 ou supérieure
– Windows Vista Home Premium Service
Pack version 2 ou supérieure
– Windows Vista Home Basic Service Pack
version 2 ou supérieure
– Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack version 3 ou supérieure
– Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack version 3 ou supérieure
– Windows XP Media Center Edition
Service Pack version 3 ou supérieure
– Windows XP Professional Service Pack
version 3 ou supérieure
– Windows XP Home Edition Service Pack
version 3 ou supérieure
– Mac OS X (v10.2.8-v10.6)
préinstallé
• Le fonctionnement n’est pas garanti si un
système d’exploitation autre que ceux
indiqués à gauche (Windows 98,
Windows 2000 ou Linux, etc.) est utilisé.
• Les versions 64 bits de Windows XP ne sont
pas prises en charge.
• Pour obtenir les dernières informations de
version et de compatibilité avec votre
139
FR
système d’exploitation, veuillez visiter la
page d’accueil de l’enregistreur IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
Environnement matériel :
– Carte son : cartes son compatibles avec
les systèmes d’exploitation Microsoft
Windows pris en charge
– Port : port USB
P Remarque
• Les systèmes suivants ne sont pas pris en
charge :
– les systèmes d’exploitation autres que ceux
indiqués page 139 ;
– les ordinateurs ou systèmes fabriqués par
l’utilisateur ;
– les systèmes d’exploitation mis à niveau ;
– les environnements à amorçage double ;
– les environnements à plusieurs moniteurs.
Conception et
spécifications
Section enregistreur IC
Capacité (capacité disponible pour
l’utilisateur)
2 Go (environ 1,80 Go = 1 932 735 283 octets)
Une partie de la mémoire est utilisée comme
zone de gestion des données.
140
FR
Gamme de fréquences
•
•
•
•
•
•
LPCM 44.1kHz/16bit : 40 Hz - 20 000 Hz
MP3 320kbps : 40 Hz - 16 000 Hz
MP3 192kbps : 40 Hz - 16 000 Hz
MP3 128kbps : 40 Hz - 16 000 Hz
MP3 48kbps(MONO) : 40 Hz - 14 000 Hz
MP3 8kbps(MONO) : 50 Hz - 2 000 Hz
Débit binaire et fréquences
d’échantillonnage pour fichiers MP3*1
Débit binaire : 32 kbit/s - 320 kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage :
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Extension du fichier : .mp3
*1 La lecture des fichiers MP3 enregistrés à
l’aide de l’enregistreur IC est également
prise en charge. Les codeurs ne sont pas
tous pris en charge.
Débit binaire et fréquences
d’échantillonnage pour fichiers WMA*2
Débit binaire : 32 kbit/s - 192 kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage : 44,1 kHz
Extension du fichier : .wma
*2 WMA Ver. 9 est compatible, cependant,
MBR (Multi Bit Rate), Lossless,
Professional et Voice ne sont pas pris en
charge.
Les fichiers protégés par des droits d’auteur
ne peuvent pas être lus.
Les codeurs ne sont pas tous pris en charge.
Débit binaire et fréquences
d’échantillonnage pour fichiers
AAC-LC*3
Débit binaire : 16 kbit/s - 320 kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage :
11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Extension du fichier : .m4a
*3 Les fichiers protégés par des droits d’auteur
ne peuvent pas être lus.
Les codeurs AAC ne sont pas tous pris en
charge.
Fréquences d’échantillonnage : 22,05/
44,1 kHz
Bits : 16 bits
Extension du fichier : .wav
Contrôle de la vitesse de lecture (DPC)
3,00 fois - 0,25 fois
Puissance de sortie
150 mW
Puissance de raccordement
Deux piles NH-AAA rechargeables :
2,4 V CC
Deux piles alcalines LR03 rechargeables
(AAA) : 3,0 V CC
Température de fonctionnement
5°C - 35°C
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et
commandes non comprises) (JEITA)*4
Environ 32,4 mm × 137,8 mm × 16 mm
Général
Haut-parleur
Environ 16 mm de diamètre
Entrée/Sortie
• Prise microphone (mini-prise, stéréo)
– Entrée d’alimentation, niveau d’entrée
minimum
– 1,5 mV
• Prise casque (mini-prise, stéréo)
– Sortie pour casques avec impédance de
8 ohms à 300 ohms
• Connecteur USB (prise mini-B)
– Compatible High-Speed USB
Poids (JEITA)*4
Environ 92 g, les deux piles NH-AAA
rechargeables incluses
*4 Valeur mesurée d’après la norme JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
Informations complémentaires
Fréquences d’échantillonnage et bits
pour les fichiers PCM linéaires
• Fente pour carte mémoire Memory Stick
Micro™ (M2™)/microSD
Accessoires fournis
Voir page 9.
Accessoires en option
Memory Stick Micro™ (M2™) MS-A16GU2,
MS-A8GU2, MS-A4GU2, MS-A2GU2
141
FR
microSD/microSDHC SR-8A4, SR-4A4,
SR-2A1
Haut-parleur actif SRS-M50
Microphone condensateur à électret
ECM-CS10, ECM-TL1
Pile rechargeable NH-AAA-B2KN
USB Adaptateur secteur AC-U50AG
Chargeur de batterie BCG-34HSN
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
142
FR
Durée maximale d’enregistrement*5*6
Le temps d’enregistrement maximal de tous les dossiers est le suivant.
REC Mode
Scène
Mémoire
d’enregistrement*7 intégrée
Carte mémoire
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
3h
0 min
3h
0 min
6h
0 min
12 h
5 min
24 h
15 min
48 h
40 min
13 h
20 min
13 h
20 min
26 h
45 min
53 h
40 min
107 h
0 min
214 h
0 min
22 h
20 min
22 h
20 min
44 h
40 min
89 h
25 min
178 h
0 min
357 h
0 min
(Voice Notes) 33 h
30 min
33 h
30 min
67 h
5 min
134 h
0 min
268 h
0 min
536 h
0 min
MP3
48kbps(MONO)
89 h
25 min
89 h
25 min
178 h
0 min
357 h
0 min
715 h
0 min
1 431 h
0 min
MP3
8kbps(MONO)
536 h
0 min
536 h
0 min
1 073 h
0 min
2 147 h
0 min
4 294 h
0 min
8 589 h
0 min
LPCM 44.1kHz/
16bit
(Music)
(My Scene)
MP3 320kbps
MP3 192kbps
(Meeting)
(Interview)
MP3 128kbps
(h : heures/min : minutes)
*5 Si vous devez enregistrer en continu sur une période prolongée, vous aurez peut-être à remplacer
les piles par des neuves en cours d’enregistrement. Pour plus de détails sur l’autonomie de la
pile, voir le tableau suivant.
*6 Le temps d’enregistrement maximal varie si vous enregistrez des fichiers en mode
d’enregistrement mixte.
*7 Réglages par défaut
Informations complémentaires
ICD-SX712
143
FR
Autonomie de la pile
Lors de l’utilisation de piles rechargeables Sony NH-AAA*1
REC Mode
Enregistrement
Lecture via le hautparleur*2
Lecture à l’aide d’écouteurs
(non fournis)
LPCM 44.1kHz/16bit
19 h
16 h
22 h
MP3 320kbps
17 h
16 h
22 h
MP3 192kbps
17 h
16 h
22 h
MP3 128kbps
17 h
16 h
22 h
MP3 48kbps(MONO)
19 h
16 h
22 h
MP3 8kbps(MONO)
19 h
16 h
22 h
Fichier de musique
(128 kbit/s ; 44,1 kHz)
–
16 h
22 h
(h : heures)
144
FR
Lors de l’utilisation de piles alcalines Sony LR03 (SG) (AAA)*1
REC Mode
Enregistrement
Lecture via le hautparleur*2
Lecture à l’aide d’écouteurs
(non fournis)
LPCM 44.1kHz/16bit
25 h
21 h
30 h
MP3 320kbps
22 h
21 h
30 h
MP3 192kbps
22 h
21 h
30 h
MP3 128kbps
22 h
21 h
30 h
MP3 48kbps(MONO)
25 h
21 h
30 h
25 h
21 h
30 h
Fichier de musique
(128 kbit/s ; 44,1 kHz)
–
21 h
30 h
(h : heures)
*1 L’autonomie de la pile est mesurée lors des tests exécutés avec des méthodes détenues par Sony.
L’autonomie de la pile peut être plus courte selon les conditions d’utilisation de l’enregistreur
IC.
*2 En mode de lecture via le haut-parleur interne avec un volume réglé sur 20
Informations complémentaires
MP3 8kbps(MONO)
145
FR
Dépannage
Dépannage
Avant d’emporter l’enregistreur IC à réparer, effectuez les contrôles suivants. Si le problème
persiste après avoir effectué ces vérifications, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Notez que les fichiers enregistrés peuvent être effacés lors d’une opération d’entretien ou de
réparation.
Problème
Solution
Des bruits parasites sont
audibles.
• Quelque chose, comme votre doigt, etc., a touché ou frotté
accidentellement l’enregistreur IC pendant l’enregistrement et le
bruit a été enregistré.
• L’enregistreur IC a été placé à proximité d’une source
d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un
téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
• La fiche du microphone raccordé est sale. Nettoyez-la.
• La fiche des écouteurs raccordés est sale. Nettoyez-la.
• Des bruits parasites peuvent être entendus pendant les pauses
d’enregistrement d’un fichier MP3, d’un enregistrement VOR ou
synchronisé.
Vous ne parvenez pas à
• Lorsque vous connectez l’enregistreur IC à un ordinateur qui ne
charger les piles en
fonctionne pas, les piles ne sont pas chargées.
connectant l’enregistreur IC • Même si l’ordinateur est sous tension, vous ne pouvez pas
à votre ordinateur.
recharger les piles s’il se trouve en mode d’économie d’énergie ou
de veille.
• « USB Charge » est réglé sur « OFF » dans le menu. Pour charger
les piles avec votre ordinateur, réglez cette option sur « ON »
(page 113).
• Débranchez l’enregistreur IC de votre ordinateur et rebranchez-le.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez une
configuration système autre que celle décrite page 139.
146
FR
Problème
Solution
L’indicateur de chargement • Des piles non rechargeables ont été insérées, ou un autre type de
n’est pas affiché ou disparaît piles (alcalines, au manganèse, etc.) ont été insérées.
au cours du chargement.
• Les piles rechargeables n’ont pas été insérées en respectant la
polarité.
• Des piles rechargeables autres que NH-AAA ont été insérées.
• Les piles rechargeables sont endommagées. Remplacez-les par
des nouvelles.
• Le câble de raccordement USB n’est pas branché correctement.
• « USB Charge » est réglé sur « OFF » dans le menu. Pour charger
les piles avec votre ordinateur, réglez cette option sur « ON »
(page 113).
• Lorsque vous lisez des fichiers à l’aide du haut-parleur intégré,
vous ne pouvez pas recharger les piles.
• Faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de
« POWER » pendant plus de 2 secondes lorsque l’enregistreur IC
est arrêté (page 17).
Impossible d’allumer
l’enregistreur IC.
• L’enregistreur IC est hors tension. Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de « POWER » pendant au moins 1
seconde (page 17).
• Les piles n’ont pas été installées en respectant la polarité
(page 14).
L’enregistreur IC est mis
sous tension
automatiquement.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le
laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette
fonction est réglée sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu (page 114).
Dépannage
Impossible d’éteindre
l’enregistreur IC.
L’enregistreur IC ne
• Retirez les piles et réinsérez-les.
fonctionne pas correctement.
147
FR
Problème
Solution
L’enregistreur IC met
beaucoup de temps à
démarrer.
• Si l’enregistreur IC doit traiter un grand volume de données, il
peut mettre plus de temps à démarrer. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement de l’enregistreur IC. Patientez
jusqu’à ce que l’affichage de démarrage disparaisse.
L’enregistreur IC ne
fonctionne pas.
• Vous avez peut-être formaté la mémoire de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur. Utilisez la fonction de formatage de l’enregistreur IC
pour formater la mémoire (page 115).
L’enregistreur IC ne
• Les piles sont faibles (page 16).
fonctionne pas, même si
• L’enregistreur IC est hors tension. Faites glisser le commutateur
vous appuyez sur un bouton. POWER/HOLD dans le sens de « POWER » pendant au moins 1
seconde (page 17).
• La fonction HOLD est activée. Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD vers le centre (page 12).
Aucun son n’est émis par le • Le volume est au minimum (page 29).
haut-parleur.
• Des écouteurs sont branchés (page 63).
Le son est émis par le hautparleur même si des
écouteurs sons branchés.
• Si les écouteurs (non fournis) ne sont pas branchés correctement
lors de la lecture, le son peut être émis par le haut-parleur.
Débranchez les écouteurs, puis rebranchez-les correctement.
L’indicateur de
• « LED » est réglé sur « OFF ». Affichez le menu est réglez
fonctionnement ne s’allume
« LED » sur « ON » (page 110).
pas.
L’animation « Memory
Full » s’affiche et vous ne
pouvez pas lancer
l’enregistrement.
148
FR
• La mémoire est saturée. Supprimez quelques fichiers (page 33) ou
tous les fichiers après les avoir sauvegardés sur un autre support
de mémoire ou votre ordinateur.
Problème
Solution
L’animation « File Full »
s’affiche et vous ne pouvez
pas faire fonctionner
l’enregistreur IC.
• 199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier ( ) sélectionné ou
4 074 fichiers (lorsqu’il y a 21 dossiers) au total ont été
enregistrés. Par conséquent, vous ne pouvez pas enregistrer de
nouveau fichier, ni en déplacer un. Supprimez quelques fichiers
(page 33) ou tous les fichiers après les avoir sauvegardés sur un
autre support de mémoire ou votre ordinateur.
Vous ne pouvez pas
enregistrer un fichier.
• La capacité de mémoire restante est insuffisante.
• Vous ne pouvez pas enregistrer un fichier lorsque vous
sélectionnez un dossier dans la zone de lecture uniquement
(l’onglet
(musique) et l’onglet
(podcast)).
Le volume de lecture est
faible.
• Le volume est au minimum. Appuyez sur VOLUME –/+ pour
régler le volume (page 29).
• La scène d’enregistrement est réglée sur
(Voice Notes).
Sélectionnez une scène d’enregistrement en fonction de la
situation actuelle (page 36).
Le volume de lecture est
faible. « AVLS » s’affiche.
Dépannage
• « REC Level » est réglé sur « Low
» ou « Low(Music)
».
Réglez-le sur « High
», « Medium
» ou
« High(Music)
» (page 99).
• Lorsque vous réglez « REC Level » sur « Manual
», vous
pouvez régler le niveau d’enregistrement manuellement à l’aide
de . ou > sur le bouton de commande (page 41).
• S’il est difficile d’entendre les sons faibles d’un fichier enregistré,
réglez « V-UP » sur « Maximum » ou « Medium » (page 67). Le
son de lecture peut devenir plus audible.
• La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) limite le
volume maximum de lecture des sons lorsque vous utilisez des
écouteurs. Réglez « AVLS » sur « OFF » dans le menu. Lorsque
vous réglez cette fonction sur « OFF », veillez à ne pas écouter les
fichiers à un volume excessif.
149
FR
Problème
Solution
Le son d’entrée est déformé. • La source sonore comporte des passages trop forts. Réglez
« LIMITER » sur « ON » dans le menu (page 100).
Vous ne pouvez pas ajouter
d’enregistrement ou
d’enregistrement par
écrasement.
• « Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » dans le menu. Réglez
« Add/Overwrite » sur « Add » ou « Overwrite » (page 100).
• La capacité de mémoire restante est insuffisante. Le passage
écrasé sera effacé une fois l’enregistrement par écrasement
terminé. Vous ne pouvez donc écraser que pendant le temps
d’enregistrement restant.
• Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement dans un
fichier qui n’a pas été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC.
• Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement dans un
fichier placé dans un dossier dans la zone de lecture uniquement
(l’onglet
(musique) et l’onglet
(podcast)).
L’enregistrement est
interrompu.
• La fonction VOR est activée. Réglez « VOR » sur « OFF » dans le
menu (page 49).
La fonction VOR est
désactivée.
• Lors d’un enregistrement manuel ou synchronisé, la fonction
VOR est désactivée.
Lorsque vous enregistrez à • Connectez la prise casque de l’autre appareil sur la prise
m (microphone) de l’enregistreur IC et réglez le volume de
partir d’un autre appareil, le
l’appareil connecté à l’enregistreur IC.
niveau d’entrée est trop ou
pas assez fort.
Le volume des sons lus
devient fort subitement.
• « V-UP » est réglé sur « Maximum » ou « Medium ». Réglez-le
sur « OFF » (page 67).
La vitesse de lecture est trop • La vitesse de lecture est réglée dans DPC. Faites glisser le
rapide ou trop lente.
commutateur DPC(SPEED)/KEY CTRL sur « OFF » ou
appuyez sur . ou sur > sur le bouton de commande pour
régler la vitesse de nouveau dans DPC (page 69).
150
FR
Solution
Vous ne pouvez pas diviser
un fichier.
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible en mémoire
pour diviser un fichier.
• 199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier ( ) sélectionné.
Supprimez quelques fichiers (page 33) ou tous les fichiers après
les avoir sauvegardés sur un autre support de mémoire ou votre
ordinateur.
• En raison des limites système, vous pouvez ne pas être en mesure
de diviser un fichier tout au début ni tout à la fin.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux
enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier
transféré à partir d’un ordinateur).
La carte mémoire n’est pas
reconnue.
• Etant donné que la carte mémoire peut contenir des données
d’image ou d’autres fichiers, la mémoire requise pour créer des
dossiers racine est insuffisante. Utilisez l’Explorateur Windows,
le bureau Macintosh, ou d’autres outils pour effacer les fichiers
inutiles ou initialiser la carte mémoire sur l’enregistreur IC.
• Faites passer le support mémoire de l’enregistreur IC sur
« Memory Card » (page 53, 54)
• Retirez la carte mémoire et contrôlez sa surface. Puis insérez-la de
nouveau dans le bon sens et la bonne direction.
« --:-- » s’affiche.
• Vous n’avez pas réglé l’horloge (page 18).
« --y--m--d » ou « --:-- »
s’affiche à l’écran
REC Date.
• La date de l’enregistrement ne sera pas affichée si vous avez
enregistré le fichier alors que l’horloge n’était pas réglée.
Moins d’options de menu
sont affichées dans le mode
de menu.
• Les options de menu affichées varient en fonction du mode de
fonctionnement (mode d’arrêt, mode de lecture et mode
d’enregistrement) (page 95).
Dépannage
Problème
151
FR
Problème
Solution
Le temps restant affiché dans • L’enregistreur IC requiert une certaine quantité de mémoire pour
la fenêtre d’affichage est
faire fonctionner le système. Cette quantité est déduite du temps
plus court que celui affiché
restant, ce qui explique cette différence.
par le logiciel Sound
Organizer fourni.
L’autonomie de la pile est
faible.
• L’autonomie de la pile indiquée page 144 est basée sur la lecture
avec le volume réglé sur 20. L’autonomie de la pile peut diminuer
en fonction du fonctionnement de l’enregistreur IC.
L’autonomie des piles est
• Même si vous n’utilisez pas l’enregistreur IC, les piles s’usent
légèrement. Si vous n’envisagez pas d’utiliser l’enregistreur IC
inexistante si vous avez
laissé les piles insérées dans
pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre
l’enregistreur IC pendant une hors tension (page 17) ou de retirer les piles. De plus, si vous
période prolongée sans
réglez « Auto Power Off » sur une courte durée dans le menu
l’utiliser.
(page 114), vous pouvez éviter que les piles ne s’usent si vous
oubliez de mettre l’enregistreur IC hors tension.
152
FR
L’autonomie de la pile est
épuisée si vous débranchez
l’enregistreur IC de
l’adaptateur secteur USB
après l’avoir laissé branché
pendant longtemps, même
s’il était complètement
chargé.
• Une fois les piles chargées complètement, elles ne sont pas
rechargées automatiquement, même si vous laissez l’enregistreur
IC branché à l’adaptateur secteur USB AC. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur IC lorsqu’il est connecté à l’adaptateur secteur
USB, mais rechargez-le de nouveau après l’avoir débranché.
«
» ou «
»
clignote au lieu de
l’indicateur de l’autonomie
restante/de chargement.
• La température ambiante est en dehors de la plage permettant le
chargement. Rechargez les piles dans un environnement où la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
Problème
Solution
L’autonomie des piles
rechargeables est courte.
• Vous utilisez les piles rechargeables par une température
inférieure à 5 °C. Chargez les piles dans un environnement dont la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• L’enregistreur IC n’a pas été utilisé pendant un certain temps.
Chargez et déchargez plusieurs fois les piles rechargeables à l’aide
de l’enregistreur IC.
• Remplacez-les par des nouvelles.
• L’indicateur d’autonomie s’affiche seulement pendant un court
instant, toutefois, les piles rechargeables ne sont pas
complètement chargées. La durée de charge des piles
complètement déchargées est de 4 heures.
Le menu n’indique pas les
changements de réglages.
• Si les piles sont retirées juste après que le réglage de menu ait été
changé, ou si le réglage de menu est modifié à l’aide de
« Paramètres de l'enregistreur IC » du logiciel Sound Organizer
alors que les piles insérées sont épuisées, le réglage de menu peut
ne pas fonctionner.
Un caractère dans le nom
d’un dossier ou fichier est
remplacé par un caractère
illisible.
• L’enregistreur IC ne prend pas en charge certains caractères
spéciaux et symboles saisis sur un ordinateur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou du bureau Macintosh.
Copier un fichier prend
beaucoup de temps.
• Si la taille d’un fichier est grande, effectuer la copie prend un
temps considérable. Patientez jusqu’à ce que la copie soit finie.
Dépannage
L’animation « Accessing... » • Si l’enregistreur IC doit traiter une quantité excessive de données,
ne disparaît pas.
il se peut que l’animation s’affiche pendant un long moment. Il ne
s’agit pas d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC.
Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse.
153
FR
Problème
Solution
Les fichiers transférés ne
sont pas affichés.
• L’enregistreur IC peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers
qui lui sont transférés.
• Si les fichiers sont incompatibles, s’il ne s’agit pas de fichiers
LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/LPEC(.msv)/WMA(.wma)/
AAC-LC(.m4a) que l’enregistreur IC prend en charge, ils peuvent
ne pas être affichés. Voir page 140.
L’ordinateur ne reconnaît
pas l’enregistreur IC.
Un dossier/fichier ne peut
pas être transféré depuis
votre ordinateur.
• Débranchez l’enregistreur IC de votre ordinateur et rebranchez-le.
• N’utilisez pas de concentrateur USB ni de câble d’extension USB
autre que le câble de raccordement USB fournit. Branchez
l’enregistreur IC à votre ordinateur à l’aide du câble de
raccordement USB fourni.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez une
configuration système autre que celle décrite page 139.
• Selon la position du port USB, l’enregistreur IC peut ne pas être
reconnu. Si cela se produit, essayez un autre port.
Le fichier transféré depuis
• Le format de fichier être différent de ceux qui peuvent être lus
votre ordinateur ne peut pas
avec l’enregistreur IC (LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/LPEC(.msv)/
être lu.
WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a)). Vérifiez le nom du fichier
(page 140).
Impossible de démarrer
l’ordinateur.
154
FR
• Si vous redémarrez l’ordinateur alors que l’enregistreur IC y est
connecté, ce dernier peut se figer ou ne pas redémarrer
complètement. Débranchez l’enregistreur IC de l’ordinateur et
redémarrez-le.
Sound Organizer
Reportez-vous également aux fichiers d’aide du logiciel Sound Organizer.
Problème
Problème/Solution
Le logiciel Sound Organizer • L’espace disponible sur le disque ou dans la mémoire sur
ne peut pas être installé.
l’ordinateur est trop petit. Vérifiez l’espace sur le disque dur et la
mémoire.
• Vous essayez d’installer le logiciel sous un système d’exploitation
que le logiciel Sound Organizer ne prend pas en charge. Installez
le logiciel sous un système d’exploitation qu’il prend en charge
(page 130).
• Sous Windows XP, vous vous êtes connecté à l’aide d’un nom
d’utilisateur correspondant à un compte avec des limitations. Ou
sous Windows Vista ou Windows 7, vous vous êtes connecté avec
un compte invité. Assurez-vous de vous connecter avec un nom
d’utilisateur disposant de droits d’administrateur.
Impossible de connecter
correctement l’enregistreur
IC.
Dépannage
• Vérifiez que l’installation du logiciel a été effectuée avec succès.
Vérifiez également la connexion comme suit :
– si vous utilisez un concentrateur USB externe, connectez
l’enregistreur IC directement à l’ordinateur ;
– débranchez puis branchez le câble avec l’enregistreur IC ;
– branchez l’enregistreur IC à un autre port USB.
• Votre ordinateur est peut être en mode de veille. Ne laissez pas
votre ordinateur passer en mode de veille alors qu’il est connecté à
l’enregistreur IC.
• Conservez une copie de sauvegarde de toutes les données stockées
dans la mémoire intégrée ou la carte mémoire, puis formatez la
mémoire intégrée ou la carte mémoire à l’aide de la fonction de
formatage dans le menu (page 115).
155
FR
Problème
Problème/Solution
Le son lu par l’ordinateur est • Aucune carte son n’est installée.
faible./Aucun son n’est émis • Aucun haut-parleur n’est intégré ou connecté à l’ordinateur.
par l’ordinateur.
• Le volume est au minimum.
• Montez le volume de l’ordinateur. (Reportez-vous au guide
d’utilisation de l’ordinateur.)
• Le volume des fichiers WAV peut être modifié et enregistré à
l’aide de la fonction « Increase Volume » de Microsoft Sound
Recorder.
Les fichiers stockés ne
peuvent pas être lus ou
édités.
• Vous ne pouvez pas lire des fichiers dont le format n’est pas pris
en charge par Sound Organizer. En fonction du format du fichier,
vous ne pouvez pas utiliser certaines options du logiciel.
Reportez-vous aux fichiers d’aide du logiciel Sound Organizer.
Le compteur ou la case de
• Cela se produit lorsque vous lisez des fichiers que vous avez
défilement ne fonctionne pas divisés, combinés, écrasés ou ajoutés à un enregistrement. Stockez
correctement, ou du bruit est tout d’abord un ficher sur votre ordinateur*, puis ajoutez-le sur
émis.
l’enregistreur IC. (*Sélectionnez le format de fichier de
sauvegarde qui convient à l’enregistreur IC que vous utilisez.)
Le fonctionnement est lent
lorsqu’il y a de nombreux
fichiers.
• Lorsque le nombre total de fichiers augmente, le fonctionnement
ralentit, quelle que soit la durée de l’enregistrement.
L’affichage ne fonctionne
pas pendant
l’enregistrement, l’ajout ou
l’effacement de fichiers.
• Copier ou effacer de longs fichiers prend plus de temps. Patientez
jusqu’à ce que la copie soit finie. Une fois les opérations
terminées, l’affichage fonctionne normalement.
Le logiciel Sound Organizer • Ne débranchez pas le connecteur de l’enregistreur IC alors que
« se bloque » à son
l’ordinateur communique avec l’appareil. Sinon le
démarrage.
fonctionnement de l’ordinateur peut devenir instable ou les
données dans l’enregistreur IC pourraient être endommagées.
• Il se peut qu’il y ait un conflit entre le logiciel et d’autres pilotes
ou applications.
156
FR
Liste de messages
Message
Problème/Solution
HOLD
• Toutes les fonctions des boutons sont désactivées car la fonction
HOLD de l’enregistreur IC est activée afin d’éviter toute
opération involontaire. Faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
Low Battery
• Les piles sont épuisées. Remplacez les piles alcalines LR03
(AAA) usagées par des nouvelles. Ou rechargez les piles
rechargeables (page 14) ou remplacez-les par des neuves.
Memory Card Error
• Une erreur est survenue alors qu’une carte mémoire était en train
d’être insérée dans la fente prévue à cet effet. Retirez-la et essayez
de l’insérer de nouveau. Si ce message persiste, utilisez une
nouvelle carte mémoire.
Memory Card Not Supported • Une carte mémoire qui n’est pas prise en charge par l’enregistreur
IC est insérée. Voir « À propos des cartes mémoire compatibles »,
page 51.
• Un support M2™ qui n’est pas pris en charge par l’enregistreur IC
est inséré. Voir « À propos des cartes mémoire compatibles »,
page 51.
Memory Card Locked
• La carte mémoire est protégée en écriture. Une carte mémoire
protégée en écriture ne peut pas être utilisée avec l’enregistreur
IC.
Read Only Memory Card
• Une carte mémoire en lecture seule est insérée. Une carte
mémoire en lecture seule ne peut pas être utilisée avec
l’enregistreur IC.
Memory Card Access
Denied
• Etant donné qu’une carte mémoire contenant une fonction de
contrôle d’accès est insérée, vous ne pouvez pas l’utiliser.
Dépannage
Unknown Memory Card
157
FR
158
FR
Message
Problème/Solution
Memory Full
• La capacité de mémoire restante sur l’enregistreur IC est
insuffisante. Supprimez quelques fichiers avant de procéder à
l’enregistrement.
File Full
• Si le dossier sélectionné contient déjà le nombre maximum de
fichiers ou si le nombre total de fichiers stockés dans
l’enregistreur IC a dépassé la limite maximale, vous ne pouvez
pas enregistrer un nouveau fichier. Supprimez quelques fichiers
avant de procéder à l’enregistrement.
File Damaged
• Il n’est pas possible de lire ni d’éditer des fichiers car les données
du fichier sélectionné sont endommagées.
Format Error
• Il n’est pas possible de mettre l’enregistreur IC sous tension à
l’aide de l’ordinateur car il n’y a pas de copie du fichier de
contrôle requis pour l’opération. Formatez l’enregistreur IC à
l’aide de la fonction de formatage dans le menu (page 115).
Process Error
• L’enregistreur IC n’a pas réussi à accéder à la mémoire. Retirez,
puis réinsérez les piles.
• Faites une copie de sauvegarde de vos données et formatez
l’enregistreur IC à l’aide du menu (page 115).
Stop and Reinsert Memory
Card
• Une carte mémoire a été insérée pendant l’enregistrement ou la
lecture. Retirez la carte mémoire et insérez-la alors que
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
Advise to not listen at high
VOL for long periods
• « AVLS » est réglé sur « OFF » dans le menu. Veillez à ne pas
écouter les fichiers à un volume excessif.
Set Date&Time
• Réglez l’horloge, sinon, vous ne pourrez pas régler l’alarme.
Set Add/Overwrite
• « Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » dans le menu. Vous ne
pouvez pas ajouter d’enregistrement ou d’enregistrement par
écrasement (page 100).
Track Marks are Full
• Vous pouvez définir jusqu’à 98 repères de piste par fichier.
Annulez les repères de piste inutiles (page 84).
Problème/Solution
No File
• Le dossier sélectionné ne comporte aucun fichier. Par conséquent,
vous ne pouvez pas déplacer un fichier, régler l’alarme, etc.
No Track Marks
• Il n’y a aucun repère de piste alors que vous tentez d’effacer ou de
localiser un repère de piste.
No Setting
• Si vous n’avez pas réglé d’alarme, la liste correspondante ne
s’affichera pas. Effectuez le réglage d’alarme pour « New »
(page 75).
Low Battery Level
• Vous ne pouvez pas formater la mémoire ou supprimer tous les
fichiers d’un dossier car l’autonomie de la pile est insuffisante.
Remplacez les piles alcalines LR03 (AAA) usagées par des
nouvelles. Ou rechargez les piles rechargeables (page 14) ou
remplacez-les par des neuves.
File Protected
• Le fichier sélectionné est protégé ou est un fichier en « lecture
seule ». Vous ne pouvez pas l’effacer. Annulez la protection sur
l’enregistreur IC ou annulez « lecture seule » sur votre ordinateur
pour pouvoir modifier le fichier avec l’enregistreur IC (page 92).
Already Set
• Le fichier sélectionné a déjà été défini pour l’alarme. Sélectionnez
un autre fichier.
• Vous réglez l’alarme pour la lecture d’un fichier à une date et une
heure déjà réglées pour un autre fichier. Modifiez ce réglage de
l’alarme.
Past Date/Time
• Vous avez réglé l’alarme alors que l’heure était déjà dépassée.
Vérifiez et réglez la date et l’heure appropriées (page 75).
Settings are Full
• Vous pouvez régler jusqu’à 30 alarmes. Annulez les alarmes non
souhaitées.
• Lorsque vous activez la fonction « Change Folder Name » dans le
menu, il y a 10 dossiers avec le même nom que celui que vous
avez sélectionné. Veuillez choisir un nom de dossier différent
parmi les modèles (page 90).
Dépannage
Message
159
FR
160
FR
Message
Problème/Solution
Unknown Data
• Ces données ne sont pas dans un format de fichier pris en charge
par l’enregistreur IC. L’enregistreur IC prend en charge les
fichiers LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/LPEC(.msv)/WMA(.wma)/
AAC-LC(.m4a). Pour obtenir des détails, consultez la section
« Conception et spécifications », page 140.
• Vous ne pouvez pas lire les fichiers protégés par des droits
d’auteur.
Invalid Operation
• Vous ne pouvez pas diviser ou définir un repère de piste dans le
dossier dans la zone de lecture uniquement (l’onglet
(musique)
et l’onglet
(podcast)).
• Si une carte mémoire a un bloc défectueux, il est impossible
d’écrire sur cette dernière. Procurez-vous une carte mémoire
neuve pour remplacer la carte actuelle.
• Le nom de fichier a atteint de nombre maximum de caractères ;
vous ne pouvez pas diviser le fichier. Raccourcissez le nom du
fichier.
• La fonction « Divide All Track Marks » ne peut pas être utilisée
car un repère de piste se trouve dans un délai de 0,5 seconde par
rapport à la position de division.
• La fonction « Divide All Track Marks » ne peut pas être utilisée
car un repère de piste se trouve dans un délai de 0,5 seconde par
rapport au début ou à la fin d’un fichier.
• La durée du fichier est inférieure à 1 seconde, vous ne pouvez pas
diviser un fichier aussi court.
• La fonction « Divide Current Position » ne peut pas être utilisée à
une position comprise dans un délai de 0,5 seconde par rapport au
début ou à la fin d’un fichier.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d’édition dans le menu
pour les fichiers LPEC (.msv).
Problème/Solution
New File
• Le fichier en cours d’enregistrement a atteint sa taille maximale
(2 Go pour les fichiers LPCM et 1 Go pour les fichiers MP3). Le
fichier est divisé automatiquement et l’enregistrement continue
dans un nouveau fichier.
Invalid when Noise Cut is
ON
• Lorsque le commutateur NOISE CUT est réglé sur « ON », la
fonction d’effet ne fonctionne pas. Annulez le réglage de
réduction des bruits parasites (page 66).
Change Folder
• Si le dossier
ou
ne contient aucun fichier, aucun dossier
ne s’affiche dans la fenêtre d’affichage. Seul un dossier avec un
fichier est affiché.
Cannot Divide - Exceeds
Max 199 Files in Folder
• Si le dossier sélectionné contient déjà 199 fichiers ou si le nombre
total de fichiers stockés dans l’enregistreur IC dépasse la limite
maximale, vous ne pouvez pas diviser un fichier. Supprimez
quelques fichiers avant de diviser un fichier.
Same File Name Exists
• Un fichier portant le même nom existe déjà dans le dossier de
destination lorsqu’un fichier est copié vers l’autre support de
mémoire.
No Memory Card
• Aucune carte mémoire n’est insérée dans la fente prévue à cet
effet lorsque vous tentez de régler les menus « Select Memory »,
« File Copy » ou « Cross-Memory REC ».
Continue REC in Other
Memory
• Lorsque la fonction « Cross-Memory REC » est activée dans le
menu, si le support de mémoire actuellement utilisé est saturé en
cours d’enregistrement, l’enregistreur IC continue
automatiquement l’enregistrement sur l’autre support de mémoire.
Invalid in Manual Setting
• « REC Level » est réglé sur « Manual
fonction VOR est désactivée (page 99).
Manual Setting Only
• « REC Level » n’est pas réglé sur « Manual
» dans le
menu. La fonction LIMITER est désactivée (page 99).
Dépannage
Message
» dans le menu. La
161
FR
Message
Problème/Solution
Erased Track Marks too near • Si un repère de piste est défini à moins de 0,5 seconde d’une
Divide Point
position de division, ce dernier est effacé automatiquement.
162
FR
No operation with Memory
Card
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour un fichier stocké sur une
carte mémoire. Faites passer le support mémoire de l’enregistreur
IC sur « Built-In Memory » (page 53, 54)
AVLS
• Le volume de lecture excède le niveau AVLS spécifié. Réglez le
volume à un niveau modéré.
System Error
• Une erreur système différente de celle mentionnée ci-dessus s’est
produite. Retirez les piles et réinsérez-les.
Limites du système
Il existe des limites système pour l’enregistreur IC. Les problèmes mentionnés ci-dessous ne
sont pas des dysfonctionnements de l’enregistreur IC.
Problème
Problème/Solution
Vous ne pouvez pas
enregistrer de fichiers
jusqu’à la durée maximale
d’enregistrement.
• Si vous enregistrez des fichiers avec différents modes
d’enregistrement, le temps d’enregistrement varie du temps
d’enregistrement maximal du mode d’enregistrement le plus
performant au temps d’enregistrement maximal du mode
d’enregistrement le moins performant.
• La somme du nombre affiché sur le compteur (durée
d’enregistrement écoulée) et de la durée d’enregistrement restante
peut être inférieure à la durée d’enregistrement maximale de
l’enregistreur IC.
Vous ne pouvez pas afficher • Si vous avez transféré des fichiers musicaux avec votre
ni lire des fichiers musicaux
ordinateur, ces fichiers ne peuvent pas être transférés par ordre de
dans l’ordre.
transfert à cause des limites du système. Si vous transférez des
fichiers musicaux de votre ordinateur vers l’enregistreur IC un par
un, vous pouvez afficher et lire les fichiers musicaux dans l’ordre
de transfert.
• Le fichier en cours d’enregistrement a atteint sa taille maximale
(2 Go pour les fichiers LPCM et 1 Go pour les fichiers MP3). Par
conséquent, il est divisé automatiquement.
Vous ne pouvez pas saisir de • Selon la combinaison des caractères du nom du dossier créé sur
caractères en minuscule.
votre ordinateur, il est possible que ces caractères soient convertis
en majuscules.
« s » s’affiche à la place
d’un nom de dossier, d’un
titre, d’un nom d’artiste ou
d’un nom de fichier.
Dépannage
Un fichier est divisé
automatiquement.
• Un caractère qui ne peut pas être affiché par l’enregistreur IC a été
utilisé. A l’aide de votre ordinateur, remplacez-le par un caractère
que l’enregistreur IC peut afficher.
163
FR
Problème
Problème/Solution
Lorsque vous réglez la
• En fonction des fichiers, les positions réglées peuvent se déplacer.
lecture A-B répétée, les
positions réglées sont un peu
déplacées.
Le temps d’enregistrement
restant est réduit lorsque
vous divisez un fichier.
164
FR
• Vous avez besoin d’une certaine quantité d’espace disponible
pour qu’une zone de gestion de fichiers puisse diviser un fichier,
par conséquent, le temps d’enregistrement restant est réduit.
Guide de la fenêtre d’affichage
Affichage à l’arrêt
Dépannage
A Indication de podcast nouvellement
arrivé
B Indication de sélection de la scène
Affiche la scène actuellement
sélectionnée utilisée pour enregistrer.
S’affiche lorsqu’une scène est réglée.
: Meeting
: Voice Notes
: Interview
: Music
: My Scene
C Indicateur d’informations sur le type de
fichier
: un dossier dans lequel vous
pouvez enregistrer un fichier
: un dossier de lecture seule
: un dossier pour les fichiers
podcast
: titre
: nom de l’artiste
: nom du fichier
D Indicateur de sensibilité du microphone
: High
: Medium
: Low
: High(Music)
: Low(Music)
: Manual
Affiche le niveau d’enregistrement
lorsque « Manual
» est réglé.
E Informations du fichier
Affiche les informations pour chaque
fichier en fonction du type
d’informations de fichier (nom du
dossier, nom du titre, nom de l’artiste,
nom du fichier).
165
FR
F Commutateur pour faire défiler les
informations de fichiers
Vous pouvez passer l’affichage des
informations de fichier dans l’ordre en
appuyant sur v ou sur V sur le bouton
de commande. Vous pouvez également
afficher l’indicateur de niveau
d’enregistrement.
G Indicateur du mode de fonctionnement
Affiche les éléments suivants selon le
fonctionnement en cours de
l’enregistreur IC.
: arrêt
: lecture
: enregistrement
: attente d’enregistrement/pause
d’enregistrement (clignotant)
: enregistrement avec la
fonction VOR
: pause d’enregistrement
avec la fonction VOR (clignotant)
Si vous appuyez sur z REC/PAUSE
pour faire une pause d’enregistrement
alors que « VOR » est réglé sur
« ON » dans le menu, seul «
»
clignote.
: enregistrement synchronisé
: enregistrement synchronisé
en pause (clignotant)
166
FR
H
I
J
K
: retour/retour rapide,
avance/avance rapide
: retour/avance en continu
Indicateur de temps écoulé/de temps
restant/de l’heure et de la date
d’enregistrement.
Indicateur de repère de piste
Affiche le nombre de repères de piste
juste avant la position actuelle.
Apparaît lorsqu’un repère de piste est
défini pour un fichier.
Indicateur d’alarme
Apparaît lorsque l’alarme est définie
dans un fichier.
Indicateur du mode d’enregistrement
Affiche le mode d’enregistrement
défini à l’aide du menu lorsque
l’enregistreur IC est à l’arrêt, et affiche
le mode d’enregistrement en cours
lorsque l’enregistreur IC est en mode de
lecture ou d’enregistrement.
: LPCM fichier enregistré
ou transféré avec l’enregistreur IC
,
,
,
,
: MP3 fichier
enregistré ou transféré avec
l’enregistreur IC
Lorsque les fichiers sont transférés
depuis votre ordinateur, seuls les
formats de fichiers (
/
) sont
affichés.
: fichiers WMA transférés
: fichiers AAC-LC transférés
: fichiers LPEC transférés
S’affiche comme suit lorsque
l’enregistreur IC ne parvient pas à
obtenir le mode d’enregistrement.
: inconnu
L Indicateur du limiteur (affiché
uniquement en mode d’enregistrement
manuel)
S’affiche lorsque « LIMITER » est
réglé sur « ON » dans le menu.
M Indicateur LCF (Low Cut Filter)
S’affiche lorsque « LCF(Low Cut) » est
réglé sur « ON » dans le menu.
N Indicateur de protection
Apparaît lorsque la protection est
définie pour un fichier.
O Temps d’enregistrement restant
Affiche le temps d’enregistrement
restant en heures, minutes et secondes.
S’il reste plus de 10 heures, le temps
restant s’affiche en heures.
S’il reste plus de 10 minutes mais
moins de 10 heures, le temps restant
s’affiche en heures et en minutes.
S’il reste moins de 10 minutes, le temps
s’affiche en minutes et en secondes.
Affichage en cours
d’enregistrement (contrôle
numérique du gain automatique
(AGC))
Dépannage
167
FR
Affichage en cours
d’enregistrement (enregistrement
manuel)
Affichage en cours
d’enregistrement (préenregistrement)
de fichiers dans le dossier est affiché en
dénominateur.
R Indication de la carte mémoire
Lorsque « Memory Card » est
sélectionné comme « Select Memory »
l’indication est affichée. Lorsque
« Built-In Memory » est sélectionné,
aucune indication n’est affichée.
S Indicateur d’autonomie
T Affichage du temps de préenregistrement dans la mémoire tampon
S’affiche lorsque l’enregistreur IC est
en mode d’attente d’enregistrement.
Affichage lors de la lecture
P Affichage de l’indicateur de niveau
Affichage de l’indicateur de niveau en
mode d’enregistrement avec contrôle
numérique du gain automatique (AGC)
En mode d’enregistrement manuel,
l’indicateur de niveau dont les couleurs
sont inversées est affiché.
Q Numéro du fichier
Le numéro du fichier sélectionné est
affiché en numérateur et le nombre total
168
FR
Affichage avec la fonction HOLD
W Indicateur HOLD
S’affiche lorsque la fonction HOLD de
l’enregistreur IC est activée afin
d’éviter toute opération involontaire.
Pour désactiver la fonction HOLD,
faites glisser le commutateur POWER/
HOLD vers le centre (page 12).
Dépannage
U Indicateur de mode de lecture
1 : s’affiche lorsqu’un fichier est lu.
: s’affiche lorsque des fichiers dans
un dossier sont lus en continu.
ALL : s’affiche lorsque tous les fichiers
sont lus en continu.
1 : s’affiche lorsqu’un fichier est lu
de manière répétée.
: s’affiche lorsque des fichiers
dans un dossier sont lus de manière
répétée.
ALL : s’affiche lorsque tous les
fichiers sont lus de manière répétée.
V Indicateur de la réduction des bruits
parasites/effet
S’affiche lorsque le commutateur
NOISE CUT est réglé sur « ON » ou
lorsque « Effect » est réglé dans le
menu.
: réduction des bruits parasites
: Pop
: Rock
: Jazz
: Bass1
: Bass2
: Custom
169
FR
Index
A
Adaptateur secteur USB ....................... 134
Affichage de la date et de l’heure
actuelles ..................................................20
Affichage des onglets .............................30
Ajout d’un enregistrement ........43, 95, 100
Alarme ......................................75, 95, 105
Augmentation numérique du
son des voix ..............................67, 95, 102
Autonomie de la pile ............................. 144
AVLS (Automatic Volume
Limiter System) ........................13, 95, 106
B
Bruits parasites ...................................... 137
C
Calage .....................................................63
Calendar ................................................109
Calendrier .........................................64, 96
Carte mémoire ................................ 51, 137
Carte microSD ................................ 51, 120
Changement d’un nom de
dossier .......................................90, 96, 107
Changement de mémoire ....53, 54, 96, 112
170
FR
Commutateur POWER/HOLD .........12, 17
Configuration système requise ......129, 139
Contrôle clé .............................................69
Contrôle de l’enregistrement ...................62
Copie d’un fichier sur l’autre
support de mémoire ...................80, 96, 107
Copie de fichiers de musique vers
l’enregistreur IC ....................................124
Copie de fichiers vers votre
ordinateur ..............................................123
Cross-memory recording ...........55, 95, 101
D
Dépannage .............................................146
Déplacement d’un fichier ..........79, 96, 107
Division d’un fichier à la
position actuelle ........................86, 96, 107
Division d’un fichier au niveau
de tous les repères de piste ........88, 96, 108
Dossier ................................22, 27, 79, 118
DPC (Digital Pitch Control) ....................69
Durée d’enregistrement .........................143
E
Easy search ................................63, 95, 104
Edition de fichiers ...................................79
Effacement ..............................................33
Effacement d’un repère de piste
..................................................84, 96, 108
Effacement de tous les fichiers
d’un dossier ...............................82, 96, 108
Effacement de tous les repères
de piste ......................................85, 96, 108
Effet ..........................................70, 95, 103
Enregistrement ..................................22, 35
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...................................................58
Enregistrement à partir d’un téléphone ...58
Enregistrement automatique (contrôle
numérique du gain automatique,
AGC) .......................................................24
Enregistrement avec d’autres
appareils ..................................................78
Enregistrement manuel ...........................41
Enregistrement par
écrasement ................................45, 95, 100
Enregistrement synchronisé ......59, 95, 101
Entretien ................................................137
Fichiers AAC-LC .................................. 141
Fichiers MP3 ......................................... 140
Fichiers WMA ...................................... 140
HOLD ......................................................12
I
Index des composants et des commandes
Face arrière .........................................11
Face avant ...........................................10
Fenêtre d’affichage ...........................165
Indicateur d’autonomie ...........................16
L
Lecture ..............................................27, 63
Limites du système ................................163
Liste de messages ..................................157
M
Mémoire USB .......................................127
Memory Stick Micro™ (M2™) ......51, 120
Menu
Add/Overwrite ............................95, 100
Alarm ..........................................95, 105
Auto Power Off ...........................96, 114
AVLS ..........................................95, 106
Backlight .....................................96, 111
Beep ............................................96, 113
Calendar ......................................96, 109
Change Folder Name ..................96, 107
Index
F
H
171
FR
Cross-Memory REC ................... 95, 101
Date&Time .................................96, 112
Display ........................................ 96, 109
Divide All Track Marks .............. 96, 108
Divide Current Position .............. 96, 107
Easy Search ................................ 95, 104
Effect ..........................................95, 103
Erase All ..................................... 96, 108
Erase All Track Marks ................ 96, 108
Erase Track Mark ....................... 96, 108
File Copy ....................................96, 107
Format ......................................... 96, 115
Language ....................................96, 112
LCF(Low Cut) ..............................95, 99
LED ............................................ 96, 110
LIMITER ....................................95, 100
Move File ....................................96, 107
Noise Cut Level .......................... 95, 102
Play Mode ................................... 95, 104
PRE REC ....................................95, 100
Protect ......................................... 96, 107
Réalisation des réglages du menu .......93
REC Level ....................................95, 99
REC Mode ....................................95, 98
Réglages du menu ...............................95
Scene Edit .....................................95, 97
172
FR
Select Input .................................95, 102
Select Memory ............................96, 112
SYNC REC .................................95, 101
Time Display ..............................96, 112
USB Charge ................................96, 113
VOR ............................................95, 101
V-UP ...........................................95, 102
Microphone externe ................................57
Modes de lecture .......................72, 95, 104
Modification des réglages
Scene Select ................................39, 95, 97
N
Niveau d’enregistrement .........................42
Niveau de réduction des bruits
parasites .....................................66, 95, 102
O
Orientation du microphone ...............22, 35
P
Pause d’enregistrement ...........................26
Pile alcaline ...........................................145
Pile rechargeable .....................14, 134, 144
Podcast ..................................................128
Précautions ............................................136
Pré-enregistrement ....................47, 95, 100
Protection d’un fichier ..............92, 96, 107
R
Rechargement des piles ..........................14
Réduction des bruits parasites ................66
Réglage de l’horloge .................18, 96, 112
Réglage de la langue .................21, 96, 112
Réglage du volume ...........................29, 62
Repère de piste ........................................83
Répétition A-B ........................................73
Révision ............................................26, 63
S
Sélection d’entrée .....................57, 95, 102
Sélection de la scène ...............................36
Sound Organizer ................................... 128
Spécifications ........................................ 139
U
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ........................................... 116
V
VOR (Voice Operated
Recording) ................................49, 95, 101
Index
173
FR
© 2011 Sony Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement