Publicité
Publicité
Mode d'emploi
©ZOOM Corporation
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sont interdites sans permission.
Précautions de sécurité et d'emploi
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents.
Leur signification est la suivante :
Danger
Risque de blessures sérieuses voire mortelles
Attention
Risque de blessures corporelles et de dommages pour l'équipement.
Autres symboles
Actions requises (obligatoires)
Actions interdites
02
Danger
Fonctionnement avec adaptateur secteur
Avec cette unité, n'utilisez qu'un adaptateur secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément).
Ne faites rien qui puisse entraîner un dépassement de la valeur nominale des prises d'alimentation et autres équipements de raccordement électrique. Avant d'utiliser cet
équipement dans un pays étranger ou une région dont la tension électrique diffère de celle inscrite sur l'adaptateur secteur, consultez toujours avant un revendeur de produits
ZOOM et utilisez le bon adaptateur secteur.
Fonctionnement sur piles
Utilisez 2 piles AA 1,5 volts conventionnelles
(alcalines ou batteries nickel-hydrure de métal).
Lisez attentivement les étiquettes d'avertissement des piles.
Quand vous utilisez l'unité, le compartiment des piles doit toujours être fermé.
Modifications
N'ouvrez jamais le boîtier et ne tentez jamais de modifier le produit.
Précautions
Manipulation du produit
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne lui appliquez pas une force excessive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses.
Ne pas utiliser près de chauffages, de poêles et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou d'éclaboussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à des vibrations excessives.
Ne pas utiliser dans des lieux où règne une poussière excessive ou du sable.
Manipulation de l'adaptateur secteur
Quand vous débranchez l'adaptateur de la prise, tirez-le toujours par son boîtier.
Durant un orage ou en cas de non utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
H2n
Handy Recorder
Manipulation des piles
Installez les piles avec la bonne orientation
+/-.
Utilisez le type de pile spécifié. Ne mélangez pas piles neuves et anciennes ni de marques ou types différents. En cas de non utilisation prolongée, retirez les piles de l'appareil.
Si les piles ont coulé, essuyez soigneusement le compartiment des piles et ses contacts pour retirer tout résidu de pile.
Connexion des câbles aux prises d'entrée et de sortie
Éteignez toujours tous les appareils avant de connecter des câbles.
Débranchez toujours tous les câbles de connexion et l'adaptateur secteur avant de déplacer l'unité.
Volume
N'utilisez pas le produit à fort volume durant longtemps.
Précautions d’emploi
Interférences avec d'autres appareils électriques
Pour des raisons de sécurité, le a été conçu afin de minimiser son émission de rayonnement
électromagnétique et les interférences électromagnétiques externes. Toutefois, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s'il est placé à proximité. Éloignez alors le de l'autre appareil. Avec tout type d'appareil électronique à commande numérique, comme le , les interférences électromagnétiques peuvent faire mal fonctionner, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer les faces de l'appareil si elles sont sales. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, y compris alcool, benzène et diluant pour peinture.
Mauvais fonctionnement
Si l'appareil est cassé ou fonctionne mal, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur, basculez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes : modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
•Windows, Windows Vista, Windows XP et Windows 7 sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation. •Macintosh et Mac
OS sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc. •Les logos SD et SDHC sont des marques commerciales. •L'utilisation de la technologie de compression audio MPEG Layer-3 se fait sous licence Fraunhofer IIS et Sisvel SpA.
* Tous les autres noms de produit, marques commerciales et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
03
Introduction
04
Merci beaucoup d'avoir choisi le ZOOM
Les caractéristiques du
Handy Recorder.
sont les suivantes :
• L'enregistrement à quatre canaux capture le son sur 360°
Les microphones incorporés sont répartis entre micros MS (mid-side) à l'arrière et micros XY à l'avant. Ce positionnement séparé vous permet d'enregistrer les sons venant de toutes les directions. Cette couverture sans restrictions signifie que vous pouvez enregistrer diverses sources sonores dans toutes les conditions.
• Le nouvel ensemble de microphones permet le contrôle de la largeur de stéréo
Le micro MS comprend un micro central (mid) directionnel qui couvre l'avant et un micro latéral (side) bidirectionnel qui couvre les deux côtés. En contrôlant l'ampleur du signal de micro latéral, vous pouvez librement régler la largeur de la stéréo des enregistrements.
• L'enregistrement stéréo est clair et tri-dimensionnel
À l'aide du micro XY, vous pouvez réaliser des enregistrements stéréo tri-dimensionnels qui capturent fidèlement la sensation de profondeur.
• Enregistrements longs en haute qualité sans interruption
L'enregistrement est possible sans interruption sur de très longues durées.
Vous pouvez même remplir toute une carte SDHC de 32 Go en une session !
• Grande autonomie avec des piles standard
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 heures (au format WAV 44,1 kHz/16 bits) avec un jeu de piles alcalines. Donc, même quand vous devez vous reposer sur des piles, vous pouvez continuer d'enregistrer sans vous soucier de la durée.
H2n
Handy Recorder
• S'utilise comme un lecteur de carte SD et une interface audio pour ordinateur
Le port USB 2.0 haute vitesse intégré permet le branchement direct à un ordinateur. Utilisez l'enregistreur comme un lecteur de carte SD avec un ordinateur pour transférer des enregistrements dans votre ordinateur en vue de les utiliser dans un logiciel station de travail audio numérique (DAW en anglais) ou de les graver sur CD. Vous pouvez même utiliser l'enregistreur comme une interface audio pour ordinateur à la vitesse de l'USB 1.0.
• Accordeur, métronome et autres fonctions pratiques
En plus de l’accordage chromatique standard, l’accordeur prend également en charge l’accordage des guitares sept cordes, basses cinq cordes et divers accordages spéciaux. Le métronome très pratique peut même fournir un précompte tandis que la vitesse et la hauteur de lecture peuvent être réglées, ce qui en fait un compagnon de travail pratique et utile
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour parfaitement comprendre le
afin de pouvoir maximiser votre emploi de ses fonctions. Après l'avoir lu une fois, veuillez le conserver en lieu sûr avec la garantie.
05
Sommaire
06
Précautions de sécurité et d’emploi ...............
Introduction .....................................................
Sommaire ........................................................
Contenu de l’emballage ..................................
Nomenclature des parties ...............................
Écran ...............................................................
Alimentation de l’enregistreur.........................
Emploi de piles ............................................
Emploi d’un adaptateur secteur
(vendu séparément) ....................................
Installation d’une carte SD ..............................
Mise sous et hors tension ..............................
Mise sous tension .......................................
Mise hors tension ........................................
Emploi de la fonction de verrouillage
de commandes (Hold) .................................
Branchement d’un micro externe ...................
Alimentation par la prise (PIP) .....................
Réglage de la date et de l'heure .....................
Réglage du type des piles ...............................
Enregistrement
Présentation des modes d'enregistrement ....
Mode stéréo Mid-Side (MS) ........................
Mode stéréo XY ..........................................
Modes surround 2 et 4 canaux ....................
Sélection du mode d'enregistrement .............
Réglage du niveau S (modes stéréo MS,
surround 2/4 canaux) ...................................
Emploi du mode MS-RAW
(format WAV uniquement) ...........................
Sélection du lieu de sauvegarde des enregistrements ..............................................
Enregistrement manuel ..................................
Enregistrement automatique ..........................
Pré-enregistrement .........................................
Décompte avant l'enregistrement ..................
Lecture
Lecture des enregistrements ..........................
Sélection dans une liste du fichier à lire ..........
Changement de la vitesse de lecture .............
Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT) .
Changement du mode de lecture ...................
Réglage de la hauteur de lecture
(KEY CONTROL) .............................................
(MS-RAW uniquement) ...................................
Mixage d'un fichier surround 4 canaux ...........
Vérification et édition de fichiers
Contrôle d'informations sur le fichier ..............
Contrôle des marqueurs de piste
(fichiers WAV uniquement) ..............................
Changement des noms de fichier
(fichiers stéréo uniquement) ...........................
Conversion de fichiers WAV en fichiers MP3
(fichiers stéréo uniquement) ...........................
Normalisation de fichiers WAV ........................
Division de fichiers (fichiers stéréo uniquement) .
Suppression de fichiers ...................................
Suppression de tous les fichiers d'un dossier .
Conversion de fichiers MS-RAW en fichiers
stéréo ..............................................................
Conversion de fichiers surround 4 canaux en
fichiers stéréo .................................................
Emploi de l'USB
Échange de fichiers avec un ordinateur
(lecteur de carte) .............................................
Emploi comme interface audio (modes stéréo
MS/XY et surround 2 canaux uniquement) .....
Accordeur (Tuner)
Emploi de l'accordeur .....................................
Emploi du métronome ....................................
Réglages divers
Réduction du bruit (LO CUT) ...........................
Écoute de contrôle du signal entrant ..............
Compression/limitation du signal entrant........
Réglage automatique du gain d'entrée ...........
H2n
Handy Recorder
(mode stéréo MS uniquement) .......................
Réglage du format d'enregistrement ..............
Changement des réglages d'enregistrement
automatique ....................................................
(fichiers stéréo uniquement) ...........................
Pause et marquage à l’enregistrement
(format WAV uniquement) ...............................
Changement de la durée du rétroéclairage d'écran 78
Réglage du contraste de l’écran .....................
Vérification des versions de logiciel ................
Restauration des réglages d'usine de l'unité ..
Vérification de l'espace libre sur la carte SD ...
Formatage d'une carte SD ..............................
Autres fonctions
Mise à jour du logiciel système ......................
Emploi des cartes SD des anciens modèles
de série H ........................................................
Emploi d'une télécommande .........................
Guide de dépannage .......................................
Caractéristiques techniques ............................
Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier que l'emballage contient bien les articles suivants.
Enregistreur
2 piles AA
(pour tester l'unité)
CD d'installation
Wave Lab LE
Carte SD
(2 Go)
Operation manual
©ZOOM Corporation
Reproduction or duplication of this manual without permission, in whole or in part, is prohibited.
Mode d'emploi
(ce document)
07
H2n
Handy Recorder
Nomenclature des parties
08
Micro stéréo MS
Prise d’entrée micro/ligne
(peut fournir une alimentation PIP)
Commande de volume
Prise de télécommande
(télécommande vendue séparément)
Prise de sortie casque /ligne
Port USB
Côté gauche
Micro stéréo XY
Avant
Haut-parleur
Témoin d’enregistrement
Touche d’enregistrement
Côté droit
Touche MENU
Commande PLAY
Pressez-la pour lire/mettre en pause (dans le menu, pour valider un paramètre). Glissez-la vers le haut/bas pour une recherche avant/arrière
(dans le menu, pour sélectionner un paramètre)
Molette MIC GAIN
Règle le gain d’entrée du micro
Interrupteur d’alimentation
/Commutateur HOLD
Attache de dragonne
(pour éviter les chutes)
Dessus
Témoin de micro MS
S’allume quand le micro MS (arrière) est activé. Clignote en cas de distorsion du signal entrant.
Sélecteur de mode d’enregistrement
Témoin de micro XY
S’allume quand le micro XY (avant) est activé. Clignote en cas de distorsion du signal entrant.
Dessous
Capot du compartiment des piles
Capot de fente pour carte SD
Embase de montage sur trépied
09
H2n
Handy Recorder
Écran
10
Écran d’accueil (enregistrement)
Mode d’enregistrement Témoin AUTO GAIN/AUTO REC
(Affichage du nom de fichier pendant l’enregistrement)
Durée d’enregistrement
(Quand AUTO REC est activé)
Témoin de charge des piles
Pleine
Témoin d’emploi de la prise d’entrée LINE IN
Format d’enregistrement
(ici WAV)
Témoin d’écrêtage
Vide
(ici MP3)
Niveau d’enregistrement
Témoin
LO CUT
(Aspect en mode surround 4 canaux)
Témoin COMP/LIMITER
Réglage du niveau latéral (S)
(En cas de réglage MS-RAW)
Niveau d’enregistrement au micro MS
Niveau d’enregistrement au micro XY
Durée d’enregistrement possible
(Si emploi de la mémoire interne)
Écran de lecture
Durée de lecture
Lecture
(Lecture en pause)
Nom du fichier
Niveau de lecture
Vitesse de lecture Commande de hauteur
Lecture en boucle AB
Niveau du micro latéral (Side)
Mixer
(en mode surround 4 canaux)
(Aspect en mode surround 4 canaux)
11
Préparation
12
Alimentation de l'enregistreur
Emploi de piles
1.
Coupez l'alimentation puis retirez le capot des piles.
2.
Insérez les piles.
3.
Refermez le capot.
Appuyez ici et faites coulisser
NOTE
∙ N’utilisez que des piles alcalines ou des batteries nickel- hydrure de métal.
∙ Si le message “Low battery!” (piles faibles) apparaît, coupez rapidement l’alimentation et mettez des piles neuves.
∙ Indiquez le type des piles/batteries utilisées. (
➝
P.18)
Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)
1.
Branchez le câble au port USB.
2.
Branchez l'adaptateur à une prise secteur.
H2n
Handy Recorder
Installation d'une carte SD
1.
Après avoir éteint l'unité, ouvrez le capot de la fente pour carte SD.
2.
Insérez la carte dans la fente.
Pour retirer une carte, poussez-la plus dans la fente pour la faire ressortir et tirez-la en dehors.
NOTE
∙ Coupez toujours l'alimentation avant d'insérer ou de retirer une carte SD. Sinon, cela peut entraîner la perte de données.
∙ Veillez à insérer correctement la carte SD, en vous aidant de l'illustration du coin coupé à côté de la fente.
∙ La mémoire intégrée sera utilisée s’il n’y a pas de carte SD dans l'enregistreur.
∙ Formatez la carte SD si nécessaire (
➝
P.83).
CONSEIL
Mémoire intégrée
∙ La mémoire intégrée ne conserve que le dernier enregistrement.
∙ Le format d'enregistrement est fixe : MP3 à 96 kb/s.
∙ Elle ne peut pas servir pour enregistrer en mode surround 4 canaux ou MS-
RAW.
∙ La durée d'enregistrement est limitée à 1 minute.
∙ Les enregistrements sauvegardés dans la mémoire intégrée ne peuvent pas
être copiés sur une carte SD ou sur un ordinateur.
13
14
Mise sous et hors tension
Mise sous tension
•
Faites glisser vers le bas.
NOTE
∙ Si “No SD card!” (pas de carte SD) s'affiche, vérifiez qu'une carte SD est bien correctement insérée dans l'enregistreur.
∙ “Card Protected” (carte protégée) s'affiche si la protection de la carte SD contre l'écriture est en service (ON).
Désactivez la protection contre l'écriture en faisant coulisser le commutateur de verrouillage “Lock” de la carte.
∙ “Invalid card” s'affiche si le format de la carte est incorrect. Utilisez une autre carte ou formatez-la (
➝
P.83).
Mise hors tension
•
Faites glisser en bas et maintenez-le jusqu'à l'affichage de “Goodbye see you!” (au revoir).
H2n
Handy Recorder
Emploi de la fonction de verrouillage de commandes (Hold)
Pour éviter une manœuvre accidentelle durant l'enregistrement, le a une fonction Hold qui empêche l'usage des commandes autres que le gain de micro
(MIC GAIN).
Verrouillage des commandes (fonction Hold)
•
Faites glisser en haut en position HOLD.
NOTE
Même avec la fonction Hold activée, la télécommande
(vendue séparément) reste fonctionnelle.
Déverrouillage des commandes
•
Ramenez en position médiane.
15
Branchement d'un micro externe
1.
Branchez un micro externe (vendu séparément) à la prise LINE IN du .
NOTE
∙ Un micro externe peut remplacer le micro stéréo XY.
∙ Le mode MS Stereo n’autorise pas de micro externe.
Alimentation par la prise
(PIP ou "plug-in power")
Faites ce réglage avant de brancher un micro nécessitant une alimentation PIP.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez PLUG-IN POWER puis pressez .
16
4.
Avec , sélectionnez ON puis pressez .
H2n
Handy Recorder
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure sont automatiquement ajoutées aux fichiers d'enregistrement aussi réglez-les correctement chaque fois que vous remplacez les piles.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez DATE/TIME (date/heure) puis pressez .
4.
Faites les réglages.
Avec , déplacez le curseur
Pressez
Avec
pour sélectionner le paramètre
, changez la valeur
Pressez pour confirmer le réglage
5.
Avec , sélectionnez OK puis pressez .
17
Réglage du type des piles
Indiquez le type des piles afin d'obtenir un affichage fidèle de la charge restante.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez BATTERY TYPE (type des piles) puis pressez .
18
4.
Avec , sélectionnez le type des piles puis pressez .
H2n
Handy Recorder
19
Enregistrement
20
Présentation des modes d'enregistrement
Le a quatre modes d'enregistrement à choisir selon vos besoins.
Mode stéréo Mid-Side (MS)
Ce mode utilise un micro central (mid) pour le son situé juste en face et un micro latéral (side) bidirectionnel pour le son à gauche et à droite.
Le niveau d'enregistrement du micro latéral
G
Side/latéral
(réglable)
(niveau S) se règle pour changer la largeur de la stéréo. Si vous enregistrez avec le niveau S sur
MS-RAW, vous pourrez aussi régler le niveau S après l'enregistrement. Les micros MS peuvent
Mid/central
D
Côté écran
(avant) capturer une riche image stéréo, ils sont donc idéaux pour enregistrer des sons dans des conditions de grande ampleur et d'ouverture, comme ceux d'orchestres, de concerts live et d'ambiances sonores.
Mode stéréo XY
Ce mode enregistre en stéréo avec les micros inclinés à 90º. Il permet de capturer une image sonore naturelle, profonde et précise, ce qui le rend optimal pour les sources proches, notamment les prestations en solo, la musique de chambre, les interviews, les répétitions live et les enregistrements sur le terrain.
G
90°
Côté écran
(avant)
D
H2n
Handy Recorder
Modes surround 2 et 4 canaux
Le son peut être capturé dans toutes les directions en utilisant à la fois les micros MS et XY.
Vous pouvez opter pour 2 canaux (2ch), ce qui mixe les signaux des micros MS et XY, ou 4ch,
G
Side/latéral
(réglable)
Mid/central
D
ce qui enregistre séparément les signaux des micros MS et XY. Avec le surround 4 canaux, vous pouvez régler la balance entre les signaux
MS et XY après l'enregistrement. Le niveau S
Côté écran
(avant)
90° peut être réglé pour les enregistrements à 2 canaux comme pour ceux à 4 canaux.
G D
Ces modes conviennent par exemple à l'enregistrement de répétitions live, de sessions de studio, de réunion d'affaires et d'ambiances sonore.
21
Sélection du mode d'enregistrement
1.
Tournez pour faire pointer le triangle sur le mode désiré.
NOTE
∙ Le mode surround 4 canaux ne fonctionne que s'il y a une carte SD dans l'unité.
∙ Le mode surround 4 canaux ne permet que les formats WAV (44,1/48 kHz, 16/24 bits).
∙ En mode surround 4 canaux, deux fichiers stéréo sont créés (enregistrements des micros MS et XY).
2.
Réglez le mode d'enregistrement.
Réglage du niveau S (modes stéréo MS, surround 2/4 canaux)
Vous pouvez régler la largeur de la stéréo (niveau S) avant d'enregistrer.
•
Avec , réglez la largeur de la stéréo.
Étroit
22
Large Le graphique change avec la valeur
NOTE
Réglez-le sur OFF, RAW (brut) ou entre –24 et +6 dB.
H2n
Handy Recorder
Emploi du mode MS-RAW (format WAV uniquement)
Si vous voulez régler la largeur de la stéréo après l'enregistrement, enregistrez en mode MS-RAW.
•
Maintenez en bas jusqu'à l'affichage de RAW.
Sélection du lieu de sauvegarde des enregistrements
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FOLDER (dossier) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez le dossier où sauvegarder les fichiers puis pressez .
NOTE
Choisissez parmi 10 dossiers. Il y a des dossiers séparés pour enregistrer en stéréo et en 4 canaux.
23
Enregistrement manuel
24
2, 4
1.
Tournez pour régler le niveau d'entrée.
1
3
H2n
Handy Recorder
CONSEIL
∙ Réglez MIC GAIN pour que le niveau crête reste autour de -12 dB.
∙ Si le signal entrant est trop fort, le témoin MS/XY du dessus clignote immédiatement.
∙ L'enregistreur peut aussi régler automatiquement le gain du micro (
➝
P.70).
∙ Vous pouvez changer le format d'enregistrement (
➝
P.72).
∙ Le micro peut aussi être réglé pour couper vent et autres bruits indésirables (
➝
P.66).
2.
Pressez pour lancer l'enregistrement.
3.
Pressez pour ajouter un marqueur.
4.
Pressez pour arrêter l'enregistrement.
NOTE
∙ Un fichier peut contenir un maximum de 99 marqueurs.
∙ Le micro peut aussi se régler pour une pause juste après ajout d'un marqueur (
➝
P.77).
∙ Durant l'enregistrement, si la taille du fichier vient à dépasser 2 Go, l'enregistrement se poursuit dans un nouveau fichier qui sera créé automatiquement.
25
26
Enregistrement automatique
Le micro peut aussi être réglé pour lancer et arrêter automatiquement l'enregistrement en réponse aux changements du niveau d'entrée.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
3.
Avec pressez
, sélectionnez AUTO REC puis
.
4.
Avec , sélectionnez ON/OFF puis pressez .
H2n
Handy Recorder
5.
Avec , sélectionnez ON puis pressez .
NOTE
D'autres réglages peuvent aussi être faits pour l'enregistrement automatique (
➝
P.74).
6.
Après réouverture de l'écran d'accueil, pressez pour mettre l'enregistreur en attente.
L'enregistrement démarre automatiquement quand le signal entrant dépasse le seuil de lancement (REC
START LEVEL). Il s'arrête quand le signal entrant descend sous le seuil d'arrêt (REC STOP LEVEL).
7.
Pressez pour mettre fin à l'attente et arrêter l'enregistrement.
NOTE
L'enregistrement automatique ne peut être employé qu'avec une carte SD.
27
Pré-enregistrement
Quand le pré-enregistrement est activé, cet enregistreur peut continuellement capturer les deux secondes de son précédant le lancement manuel de l'enregistrement.
Quand on presse , ces deux secondes sont incorporées au début de l'enregistrement. C'est utile quand, par exemple, une prestation démarre soudainement.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez PRE REC
(pré-enregistrement) puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez ON puis pressez .
28
5.
Pressez après retour à l'écran d'accueil pour lancer l'enregistrement.
NOTE
∙ PRE REC ne peut pas servir en même temps que la fonction PRE COUNT du métronome.
∙ Le pré-enregistrement ne peut être employé qu'avec une carte SD.
H2n
Handy Recorder
Décompte avant l'enregistrement
Le métronome intégré peut produire un son de décompte avant le début de l'enregistrement. Ce son de pré-compte est produit par la prise /LINE OUT.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez TOOL (outil) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez METRONOME puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez PRE COUNT
(pré-compte) puis pressez .
5.
Avec , sélectionnez le nombre de temps du pré-compte puis pressez .
6.
Pressez depuis l'écran d'accueil pour lancer pré-compte et enregistrement.
NOTE
PRE COUNT ne peut pas servir en même temps que PRE REC.
29
Lecture
30
Lecture des enregistrements
2
1
H2n
Handy Recorder
Vous pouvez lire les fichiers du dossier actuellement ouvert. Changez de dossier pour lire les fichiers d'un autre dossier.
1.
Pressez .
Avec
Maintenez
Pressez
, sautez d'un marqueur ou fichier à l'autre
pour une recherche en avant ou en arrière
pour mettre en pause et relancer la lecture
Avec , réglez le volume
CONSEIL
Plus longtemps vous maintenez la commande PLAY, plus vite se fait la recherche dans cette direction.
2.
Pressez et maintenez pour revenir à l'écran d'accueil.
31
Sélection dans une liste du fichier à lire
Vous pouvez sélectionner un fichier à lire dans le dossier actuellement ouvert.
Changez de dossier pour lire les fichiers d'un autre dossier.
1.
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE LIST (liste des fichiers) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez un fichier puis pressez pour lancer sa lecture.
NOTE
Après qu'un fichier ait été lu, la lecture s'arrête ou se poursuit selon le réglage du paramètre PLAY MODE
(mode de lecture).
32
4.
Pressez et maintenez pour revenir à l'écran d'accueil.
H2n
Handy Recorder
Changement de la vitesse de lecture
Vous pouvez changer la vitesse de lecture de 50% à 150% de la vitesse normale
1.
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
2.
Avec , sélectionnez SPEED (vitesse) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez la vitesse de lecture puis pressez .
Les fichiers seront lus à la vitesse fixée.
NOTE
La valeur choisie sera conservée même après mise hors tension.
33
Lecture en boucle d'un intervalle (AB REPEAT)
Vous pouvez lire en boucle un segment compris entre deux points de votre choix.
Sélectionnez d'abord le fichier que vous désirez lire.
1.
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
2.
Avec , sélectionnez AB REPEAT (lecture en boucle) puis pressez .
3.
Pressez à l'endroit où doit démarrer la lecture.
NOTE
Avec , recherchez rapidement le point de début.
34
4.
Pressez à l'endroit où doit s'arrêter la lecture.
La lecture en boucle de l'intervalle compris entre ces deux points démarrera.
H2n
Handy Recorder
NOTE
∙ Avec , recherchez rapidement le point de fin.
∙ Si vous choisissez un point de fin antérieur au point de début, ceux-ci seront automatiquement échangés.
5.
Pressez pour arrêter la lecture en boucle.
6.
Avec , sélectionnez STOP REPEAT (arrêt de la lecture en boucle) puis pressez .
7.
Pressez .
35
Changement du mode de lecture
1.
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
2.
Avec , sélectionnez PLAY MODE (mode de lecture) puis pressez .
36
3.
Avec , réglez le mode puis pressez .
NOTE
PLAY ALL :
PLAY ONE :
REPEAT ONE :
REPEAT ALL :
Lit une fois tous les fichiers du dossier ouvert.
Lit une fois le fichier choisi.
Lit en boucle le fichier choisi.
Lit en boucle tous les fichiers du dossier ouvert.
4.
Pressez pour lancer la lecture dans le mode sélectionné.
H2n
Handy Recorder
37
Réglage de la hauteur de lecture (KEY CONTROL)
Vous pouvez changer la hauteur sans changer la vitesse de lecture.
1.
Quand l'écran de lecture est ouvert, pressez .
2.
Avec , sélectionnez KEY CONTROL
(commande de hauteur) puis pressez .
38
3.
Avec , réglez la hauteur de lecture puis pressez pour lancer la lecture à la hauteur choisie.
NOTE
∙ La hauteur peut être réglée sur ±6 demi-tons.
∙ La valeur choisie sera conservée même après mise hors tension.
∙ KEY CONTROL ne peut pas être utilisé sur des fichiers WAV 96 kHz.
H2n
Handy Recorder
Changement du niveau S
MS-RAW uniquement
Le niveau S (largeur de stéréo) des fichiers enregistrés en mode MS-RAW peut
être changé. Sélectionnez d'abord un fichier enregistré en mode MS-RAW.
1.
Quand l'écran de lecture est ouvert,
CONSEIL
pressez .
Si vous sélectionnez un fichier enregistré en mode MS-RAW, l'icône s'affiche.
2.
Avec , sélectionnez MS SIDE MIC LEVEL
(niveau du micro latéral MS) puis pressez .
3.
Avec , réglez le niveau S puis pressez .
NOTE
Réglez-le sur OFF ou entre –24 et +6 dB.
4.
Pressez pour lancer la lecture au niveau S choisi.
39
Mixage d'un fichier surround 4 canaux
Vous pouvez régler les niveaux et panoramiques des enregistrements MS et XY faits pour les fichiers surround 4 canaux.
1.
Réglez l'enregistreur en mode surround 4 canaux, sélectionnez le fichier à mixer puis pressez .
2.
Pressez .
3.
Avec , sélectionnez SURROUND MIXER
(mélangeur surround) puis pressez .
40
4.
Changez les valeurs des paramètres.
Avec valeurs
, déplacez le curseur et changez les
Poussez
à changer
pour sélectionner un paramètre
H2n
Handy Recorder
Plages de réglage des paramètres
MS LEVEL MUTE, –48 ~ +12 dB
XY LEVEL
MS PAN
XY PAN
(paliers de 0,5 dB)
L100 ~ CENTER ~ R100
(valeurs paires uniquement)
5.
Pressez pour commuter le mixer ON/OFF.
NOTE
Le réglage du mixer ne s'applique qu'à la lecture. Il ne change pas les enregistrements.
Explication
Règle le volume
Règle la balance gauche droite
6.
Pressez deux fois pour revenir à l'écran de lecture.
41
Vérification et édition de fichiers
Contrôle d'informations sur le fichier
Vous pouvez vérifier divers types d'informations concernant le fichier actuel.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis pressez .
3.
Sélectionnez le fichier que vous désirez vérifier, puis pressez .
42
4.
Avec , sélectionnez INFORMATION puis pressez pour afficher des informations sur le fichier.
Avec , faites défiler l'écran pour voir des informations supplémentaires
H2n
Handy Recorder
Contrôle des marqueurs de piste
Fichiers WAV uniquement
Vous pouvez voir la liste des marqueurs d'un fichier WAV.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis pressez .
3.
Sélectionnez le fichier que vous désirez vérifier, puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez MARK LIST (liste des marqueurs) puis pressez pour ouvrir la liste des marqueurs.
Indique un marqueur ajouté
Ce marqueur apparaît en cas de saut durant l'enregistrement
43
44
Changement des noms de fichier
Fichiers stéréo uniquement
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez le nom du fichier que vous voulez changer, puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez RENAME (renommer) puis pressez .
5.
Modifiez le nom.
H2n
Handy Recorder
Avec , déplacez le curseur et changez les caractères
Poussez pour sélectionner le caractère à changer et pour confirmer un changement
6.
Avec , sélectionnez OK puis pressez .
NOTE
∙ Les caractères suivants peuvent être utilisés dans les noms de fichier.
(espace)!#$% &'()+,-0123456789;=@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]^_
`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{ }~
∙ Un nom de fichier ne peut pas ne comporter que des espaces.
∙ Si un fichier portant le même nom existe déjà dans le même dossier, un avertissement apparaît et l'écran représenté à l'étape cinq réapparaît automatiquement.
45
46
Conversion de fichiers WAV en fichiers MP3
Fichiers stéréo uniquement
Les fichiers WAV (autres que MS-RAW) qui ont été enregistrés dans tout autre mode que le surround 4 canaux peuvent être convertis en fichiers MP3.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis
6.
Avec , sélectionnez le débit binaire puis
7.
pressez
Avec
.
, sélectionnez EXECUTE puis pressez .
H2n
Handy Recorder
pressez pour lancer l'encodage.
3.
Avec , sélectionnez le fichier à convertir puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez MP3 ENCODE
(encodage MP3) puis pressez .
5.
Pour changer le débit binaire, sélectionnez BIT RATE
(débit binaire) avec puis pressez .
NOTE
∙ Le fichier converti sera créé dans le même dossier.
∙ S'il n'y a pas assez d'espace libre sur la carte SD, l'écran affiché à l'étape 4 réapparaît automatiquement.
∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu pour le fichier converti existe déjà, l'écran de droite apparaît. Renommez le fichier avant conversion.
47
Normalisation de fichiers WAV
Si le volume d'un enregistrement est plus faible que désiré, vous pouvez monter globalement le niveau de l'enregistrement.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez le fichier à changer puis pressez .
48
4.
Avec , sélectionnez NORMALIZE
(normaliser) puis pressez .
H2n
Handy Recorder
5.
Avec , sélectionnez YES puis pressez pour lancer la normalisation.
NOTE
La normalisation fait monter le niveau général de l'enregistrement jusqu'à ce que le niveau maximal dans le fichier atteigne 0 dB.
49
Division de fichiers
Fichiers stéréo uniquement
Vous pouvez diviser un fichier en deux à n'importe quel endroit.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez le fichier à diviser puis pressez .
50
4.
Avec , sélectionnez DIVIDE (diviser) puis pressez .
H2n
Handy Recorder
5.
Définissez le point de division.
Avec , déplacez le point
Pressez pour lire le fichier et le mettre en pause
Pressez pour confirmer le point de division
CONSEIL
Plus longtemps vous maintenez la commande PLAY, plus vite se fait la recherche dans cette direction.
6.
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
NOTE
∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu pour un fichier issu de la division existe déjà, renommez le fichier avant division.
∙ Quand un fichier est divisé, “A” est ajouté à la fin du nom du fichier correspondant à la partie antérieure au point de division, et “B” est ajouté à la fin du nom du fichier correspondant à la partie postérieure au point de division.
∙ Le fichier à l’origine de la division est supprimé.
51
52
Suppression de fichiers
Vous pouvez supprimer des fichiers indésirables.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez le fichier à supprimer puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez DELETE (supprimer) puis pressez .
5.
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
H2n
Handy Recorder
Suppression de tous les fichiers d'un dossier
Vous pouvez supprimer d'un coup tous les fichiers du dossier ouvert.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez un fichier à supprimer puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez DELETE ALL (tout supprimer) puis pressez .
5.
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
53
54
H2n
Handy Recorder
Conversion de fichiers MS-RAW en fichiers stéréo
Vous pouvez convertir un fichier MS-RAW en fichier stéréo. Les réglages du niveau S (largeur de la stéréo) affecteront les fichiers stéréo.
1.
Pressez .
6.
Avec , réglez le niveau S puis pressez .
2.
Avec pressez
, sélectionnez FILE (fichier) puis
.
NOTE
Réglez-le sur OFF ou entre –24 et +6 dB.
3.
Avec , sélectionnez le fichier à changer puis pressez .
7.
Avec , sélectionnez EXECUTE puis pressez pour lancer la conversion.
4.
Avec , sélectionnez MS-RAW TO STEREO
(MS-RAW vers stéréo) puis pressez .
5.
Pour régler le niveau S, sélectionnez MS SIDE MIC
LEVEL avec puis pressez .
NOTE
∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu pour le fichier converti existe déjà, vous aurez une possibilité de changer le nom donné au fichier converti.
∙ Quand un fichier est converti, la valeur du niveau S est ajoutée à la fin du nom du fichier.
∙ Le fichier d’origine ayant servi à la conversion n'est pas supprimé.
55
56
Conversion de fichiers surround 4 canaux en fichiers stéréo
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez FILE (fichier) puis pressez .
6.
Avec , sélectionnez ENABLE (activer) ou DISABLE (désactiver) puis pressez
NOTE
Pour une explication sur la façon de mixer, voir P.40.
.
H2n
Handy Recorder
3.
Avec , sélectionnez le fichier à changer puis pressez .
7.
Avec , sélectionnez STORE IN (mémoriser dans) puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez STEREO ENCODE
(encodage stéréo) puis pressez .
8.
Avec , sélectionnez le dossier où sauvegarder le fichier puis pressez
9.
Avec pressez
, sélectionnez EXECUTE puis
pour lancer la conversion.
.
5.
Avec , sélectionnez MIXER puis pressez .
NOTE
∙ Si un fichier portant le même nom que celui prévu pour le fichier converti existe déjà, vous pourrez changer le nom donné au fichier converti.
∙ Quand un fichier est converti, “MIX” est ajouté à la fin du nom du fichier.
∙ Le fichier d’origine ayant servi à la conversion n'est pas supprimé.
57
Emploi de l'USB
58
H2n
Handy Recorder
Échange de fichiers avec un ordinateur (lecteur de carte)
Vous pouvez raccorder l'enregistreur à un ordinateur pour vérifier et copier les données présentes sur la carte SD.
1.
Après mise sous tension, branchez-le à un ordinateur avec un câble USB.
4.
Avec , sélectionnez SD CARD READER
(lecteur de carte SD) puis pressez .
La carte SD apparaîtra sur l'ordinateur comme un lecteur connecté dans lequel vous pouvez vérifier les fichiers présents sur la carte.
2.
NOTE
∙ Pour alimenter le alors qu'il est éteint.
par le bus USB, branchez-le à un ordinateur par USB
∙ Le est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Macintosh OS X (10.2 ou ultérieur)
Pressez .
3.
Avec , sélectionnez USB puis pressez .
5.
“Démontez” la carte de l'ordinateur avant de débrancher l'enregistreur.
Windows : dans “Retirer le périphérique en toute sécurité”, sélectionnez le
Mac : faites glisser l'icône du corbeille
à la
NOTE
Suivez toujours les procédures adaptées à votre ordinateur pour “démonter” la carte SD du avant de débrancher le câble USB.
6.
Débranchez le câble entre l'ordinateur et le
, puis pressez .
59
H2n
Handy Recorder
Emploi comme interface audio
Modes stéréo MS/XY et surround 2 canaux uniquement
Vous pouvez directement enregistrer dans un ordinateur le signal capturé par le
et faire sortir par le le signal lu sur un ordinateur.
5.
Avec , sélectionnez CONNECT puis
1.
Suivez les étapes 1–3 de “Échange de fichiers avec un ordinateur” P.58.
pressez .
2.
Avec , sélectionnez AUDIO I/F (interface audio) puis pressez .
NOTE
∙ Pour des informations sur les éléments de menu utilisables, voir ce qui suit.
LO CUT (
➝
P.66) PLUG-IN POWER (
➝
P.16) AUTO GAIN (
➝
P.70)
COMP/LIMITER (
➝
P.68) MONITOR (
➝
P.67)
MS-RAW MONITOR (
➝
P.71) TUNER (
➝
P.62)
DISCONNECT
INPUT
∙ Si vous voulez envoyer les signaux de l'enregistreur à l'ordinateur, réglez INPUT
(entrée) sur ON dans USB AUDIO MENU.
3.
Avec , sélectionnez SAMPLING FREQUENCY
6.
Pour débrancher l'enregistreur, pressez , sélec-
(fréquence d'échantillonnage) puis pressez .
tionnez DISCONNECT avec puis pressez .
60
4.
Avec , sélectionnez la fréquence d'échantillonnage puis pressez .
NOTE
Assurez-vous que le et le logiciel que vous utilisez sont sur la même fréquence d'échantillonnage.
7.
8.
Avec , sélectionnez YES puis pressez
Débranchez le câble entre l'ordinateur et le
.
.
61
Accordeur (Tuner)
Emploi de l'accordeur
L'accordeur intégré vous aide en détectant la hauteur des signaux entrants.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez TOOL (outil) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez TUNER (accordeur) puis pressez .
4.
Si vous voulez changer la hauteur du diapason, sélectionnez CALIBRATION
(calibrage) avec puis pressez .
62
5.
Avec , sélectionnez la hauteur de diapason voulue puis pressez .
H2n
Handy Recorder
6.
Avec , sélectionnez le type d'accordeur puis pressez .
7.
Accordez l'instrument.
Les types d'accordeur disponibles fonctionnent comme suit.
■
Accordeur chromatique
La hauteur de l'entrée est automatiquement détectée et la note la plus proche est affichée avec l'ampleur du désaccord.
La hauteur correcte est indiquée par le cercle médian
■
Accordeurs pour guitare et basse
La hauteur de l'entrée est automatiquement détectée et la corde et la note les plus proches sont affichées avec l'ampleur du désaccord.
La hauteur correcte est indiquée par le cercle médian
Numéro de corde
Note
Grave
Type d’accordeur
GUITAR
BASS
OPEN A
OPEN D
OPEN E
OPEN G
DADGAD
Aigu Grave
1 2
E (mi) B (si)
Numéro de corde/note
3 4
G (sol) D (ré)
5
A (la)
G (sol) D (ré) A (la)
E (mi) C# (do#) A (la)
E (mi)
E (mi)
B (si)
A (la)
6
E (mi)
–
E (mi)
D (ré) A (la) F# (fa#) D (ré)
E (mi) B (si) G# (sol#) E (mi)
D (ré) B (si)
A (la)
B (si)
D (ré)
E (mi)
G (sol) D (ré) G (sol) D (ré)
D (ré) A (la) G (sol) D (ré) A (la) D (ré)
Aigu
7
B (si)
–
–
–
–
–
–
63
Métronome
Emploi du métronome
Le métronome peut fournir un compte avant l'enregistrement comme guide de tempo.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez TOOL (outil) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez METRONOME puis pressez .
64
4.
Avec , sélectionnez l'élément de menu désiré puis pressez .
■
Réglage du clic (CLICK)
Avec , sélectionnez quand doit être entendu le son du clic puis pressez
.
H2n
Handy Recorder
■
Réglage du pré-compte ( PRE COUNT
➝
P.29)
■
Réglage du tempo (TEMPO)
Avec , réglez le tempo du métronome
(BPM) puis pressez .
■
Réglage du son (SOUND)
Avec , sélectionnez le son du métronome puis pressez .
■
Réglage de la mesure battue (PATTERN)
Avec , sélectionnez la mesure battue par le métronome puis pressez .
■
Réglage du niveau (LEVEL)
Avec , sélectionnez le volume du métronome puis pressez .
65
Réglages divers
Réduction du bruit (LO CUT)
L'enregistreur peut être réglé pour réduire le son du vent, les plosives vocales et d'autres bruits.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez LO CUT (filtre coupebas) puis pressez .
66
4.
Avec , sélectionnez ON puis pressez .
H2n
Handy Recorder
Écoute de contrôle du signal entrant
Vous pouvez écouter au casque le signal entrant.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez MONITOR (écoute de contrôle) puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez quand l'écoute de contrôle doit être activée puis pressez .
Réglage
HOME AND REC
ALWAYS ON
ALWAYS OFF
Explication
Écoute de contrôle activée quand l'écran d'accueil est ouvert et en enregistrement
Écoute de contrôle toujours activée
Écoute de contrôle toujours désactivée
67
Compression/limitation du signal entrant
L'enregistreur peut être réglé pour automatiquement monter le niveau des signaux entrants trop faibles et baisser celui des signaux entrants trop forts, sur chaque entrée.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez COMP/LIMITER
(compresseur/limiteur) puis pressez .
68
4.
Avec , sélectionnez le réglage voulu puis pressez .
H2n
Handy Recorder
OFF
Réglage
COMP1(GENERAL)
COMP2(VOCAL)
COMP3(DRUM)
LIMIT1(GENERAL)
LIMIT2(CONCERT)
LIMIT3(STUDIO)
Explication
Compresseur/limiteur désactivé
Compresseur standard
Compresseur pour les voix
Compresseur pour batterie et percussions
Limiteur standard
Limiteur pour prestations live
Limiteur pour enregistrement en
Les compresseurs abaissent les hauts niveaux et rehaussent les bas niveaux.
Les limiteurs réduisent les hauts niveaux qui dépassent le seuil fixé.
studio
NOTE
Cela ne peut pas être utilisé en même temps que la fonction AUTO GAIN.
69
Réglage automatique du gain d'entrée
L'enregistreur peut automatiquement régler le gain appliqué aux signaux entrants par les microphones intégrés et l'entrée LINE IN afin d'éviter toute distorsion.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez AUTO GAIN (gain automatique) puis pressez .
70
4.
Avec , sélectionnez le réglage voulu puis pressez .
Réglage
OFF
CONCERT Pour les concerts et autres sources sonores puissantes
SOLO
Explication
AUTO GAIN désactivé
Pour les guitares acoustiques et autres prestations en solo
MEETING Pour les réunions et autres sources sonores douces
NOTE
∙ Si AUTO GAIN est sur ON, la molette MIC GAIN n'agit pas.
∙ Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que la fonction d'enregistrement automatique.
H2n
Handy Recorder
Contrôle des signaux MS-RAW
Mode stéréo MS uniquement
Si vous enregistrez en mode MS-RAW, vous pouvez contrôler le signal entrant MID
(central) par le canal de sortie gauche et le signal entrant SIDE (latéral) par le droit.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez INPUT (entrée) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez MS-RAW MONITOR
(écoute de contrôle MS-RAW) puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez RAW puis pressez .
NOTE
Si vous voulez écouter un mixage stéréo ordinaire des signaux, sélectionnez STEREO.
71
Réglage du format d'enregistrement
Le format d'enregistrement se règle selon vos besoins de qualité sonore et de taille de fichier.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez REC FORMAT (format d'enregistrement) puis pressez .
72
4.
Avec , sélectionnez le format d'enregistrement puis pressez .
NOTE
∙ Utilisez les formats WAV pour une plus haute qualité audio.
∙ Utilisez les formats MP3, qui sont compressés et ont des tailles de fichier plus petites, pour économiser de l'espace sur la carte SD. Sachez toutefois que la compression MP3 réduit la qualité audio.
H2n
Handy Recorder
Seuls ces formats peuvent être sélectionnés en mode 4 canaux
WAV96kHz/24bit
WAV96kHz/16bit
Qualité sonore Taille du fichier
Haute Grande
WAV48kHz/24bit
WAV44.1kHz/24bit
WAV48kHz/16bit
WAV44.1kHz/16bit
MP3 320kbps
MP3 256kbps
MP3 224kbps
MP3 192kbps
MP3 160kbps
MP3 128kbps
MP3 112kbps
MP3 96kbps
MP3 80kbps
MP3 64kbps
MP3 56kbps
MP3 48kbps
Basse Petite
73
74
H2n
Handy Recorder
Changement des réglages d'enregistrement automatique
Vous pouvez régler les seuils d'entrée qui déterminent le lancement et l'arrêt automatiques de l'enregistrement, ainsi que le temps qui doit s'écouler avant l'arrêt automatique.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
6.
Pour régler le seuil d'arrêt d'enregistrement, sélectionnez REC STOP LEVEL (niveau seuil d'arrêt) avec puis pressez .
3.
Avec pressez
, sélectionnez AUTO REC puis
.
7.
Avec , sélectionnez le seuil d'arrêt puis pressez .
8.
Pour régler le temps s'écoulant avant l'arrêt de l'enregistrement, sélectionnez AUTO STOP avec puis pressez .
4.
Pour régler le seuil de lancement d'enregistrement, sélectionnez REC START LEVEL (seuil
9.
Avec
.
, réglez le temps puis pressez de lancement) avec puis pressez .
5.
Avec , sélectionnez le seuil de lancement d'enregistrement puis pressez .
NOTE
Le temps d'arrêt de l'enregistrement automatique
AUTO STOP est le temps qui s'écoule entre la chute du niveau d'entrée sous le niveau seuil d'arrêt (REC
STOP LEVEL) et le véritable arrêt de l'enregistrement.
75
Appellation des fichiers
Fichiers stéréo uniquement
Vous pouvez changer la façon dont les fichiers stéréo sont automatiquement nommés.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez FILE NAME (nom des fichiers) puis pressez .
76
4.
Avec , sélectionnez puis pressez .
NOTE
∙ Les noms de fichier sont assignés de la façon suivante.
DEFAULT : ZOOM0001(MS).wav/mp3 ~ ZOOM9999(MS).wav/mp3
DATE : AAMMJJ-HHMMSS(MS).wav/mp3
(par example, 110531-130512.wav)
∙ DATE utilise l'heure de début d'enregistrement.
∙ Si un fichier portant le même nom existe déjà dans le dossier, un numéro sera ajouté à la fin du nom du nouveau fichier. Ces numéros seront ajoutés séquentiellement dans le cas de multiples doublons.
H2n
Handy Recorder
Pause et marquage à l’enregistrement
Format WAV uniquement
Vous pouvez obtenir une mise en pause quand vous ajoutez un marqueur à l'enregistrement.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez REC puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez PLAY KEY FUNCTION
(fonction de la touche PLAY) puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez PAUSE AND MARK
(mettre en pause et marquer) puis pressez
NOTE
On ne peut pas ajouter de marqueurs aux fichiers MP3, donc ce réglage n'a pas d'effet lors de l'enregistrement de fichiers MP3.
.
77
Changement de la durée du rétroéclairage d'écran
Vous pouvez régler le temps durant lequel le rétroéclairage de l'écran reste allumé.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez BACK LIGHT
(rétroéclairage) puis pressez .
78
4.
Avec , sélectionnez la durée puis pressez .
Réglage
OFF
On
15sec
30sec
Explication
Pas de rétroéclairage.
Rétroéclairage permanent.
Rétroéclairage pendant 15 secondes après la dernière utilisation d'une touche (sauf MIC GAIN)
Rétroéclairage pendant 30 secondes après la dernière utilisation d'une touche (sauf MIC GAIN)
H2n
Handy Recorder
Réglage du contraste de l’écran
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez DISPLAY CONTRAST
(contraste d'écran) puis pressez .
4.
Avec , réglez le contraste puis pressez .
NOTE
∙ Le contraste peut se régler sur une valeur de 1 à 8.
∙ Plus haut est le chiffre, plus grand est le contraste.
79
80
Vérification des versions de logiciel
Vous pouvez voir les versions du système et d'autres logiciels utilisés par le
1.
Pressez .
.
2.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez SOFTWARE VERSION
(version des logiciels) puis pressez pour afficher les versions des logiciels en service.
Version du logiciel système
H2n
Handy Recorder
Restauration des réglages d'usine de l'unité
Vous pouvez rappeler les réglages qu'avait l'enregistreur à sa sortie d'usine.
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez SYSTEM puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez FACTORY RESET
(réinitialisation d'usine) puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
NOTE
∙ Cela ne réinitialise pas la date, l'heure, le mode d'enregistrement ni le gain d'entrée.
∙ Cela efface aussi tout enregistrement de la mémoire intégrée.
81
82
Vérification de l'espace libre sur la carte SD
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez SD CARD (carte SD) puis pressez .
3.
Avec , sélectionnez REMAIN (espace restant) puis pressez pour afficher l'espace libre sur la carte.
H2n
Handy Recorder
Formatage d'une carte SD
Vous pouvez formater une carte SD pour l'emploi avec le
1.
Pressez .
2.
Avec , sélectionnez SD CARD (carte SD) puis pressez .
.
3.
Avec , sélectionnez FORMAT (formater) puis pressez .
4.
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
NOTE
∙ Vous devez formater une carte SD neuve ou ayant
été formatée par un ordinateur ou un autre appareil avant de pouvoir l'utiliser avec le .
∙ Sachez que quand vous formatez une carte SD, toutes les données qui y étaient sauvegardées sont effacées.
83
Autres fonctions
Mise à jour du logiciel système
Vous pouvez mettre à jour en dernière version le logiciel système utilisé par votre
1.
Copiez le fichier de mise à jour dans le répertoire racine de la carte SD.
NOTE
Téléchargez la dernière version du logiciel système sur le site internet de ZOOM (http://www.zoom.co.jp).
.
2.
Avec la carte SD dans le , allumez l'appareil en maintenant pressé .
3.
Avec , sélectionnez OK puis pressez .
84
4.
Une fois la mise à jour terminée, éteignez l'unité.
NOTE
Vous ne pouvez pas mettre à jour le logiciel système si la charge des piles est faible. Dans ce cas, installez des piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur (vendu séparément).
H2n
Handy Recorder
Emploi des cartes SD des anciens modèles de série H
Cet enregistreur peut lire les cartes SD venant d’anciens enregistreurs de la série
H et peut copier leurs fichiers dans des dossiers pour l'emploi avec le .
1.
Avec une carte SD insérée, allumez l'appareil.
2.
Avec , sélectionnez YES puis pressez .
NOTE
Un fichier doit être renommé avant de le déplacer si un autre fichier portant le même nom existe déjà dans le dossier du .
85
86
Emploi d'une télécommande
En utilisant une télécommande (vendue séparément), vous pouvez piloter le
à distance.
•
Branchez la télécommande à la prise REMOTE du .
Les fonctions des touches de la télécommande sont les suivantes.
Ajouter des marqueurs (format WAV uniquement)
Lancer et arrêter l’enregistrement
S’allume durant l’enregistrement
Met en pause (fait reprendre) l’enregistrement
H2n
Handy Recorder
Guide de dépannage
Si vous trouvez que le vérifier les points suivants.
ne fonctionne pas normalement, veuillez d'abord
Problème d'enregistrement/ lecture
◆
Pas de son ou son très faible
· Vérifiez les connexions avec le système d’écoute et son volume.
· Vérifiez que le volume du n'est pas trop bas.
◆
Enregistrement impossible
· Vérifiez que la carte SD a de l'espace libre. (
➝
P.82)
· Si “Hold” s'affiche à l'écran, c'est que les commandes sont verrouillées. Déverrouillez les commandes
(
➝
P.15).
◆
Le son enregistré est inaudible ou très faible
· Si vous utilisez les micros intégrés, vérifiez que les micros actifs sont correctement orientés et que le mode d'enregistrement convient bien (
➝
P.20).
· Vérifiez le réglage de gain de micro
(MIC GAIN) (
➝
P.24, 70).
· Si vous enregistrez depuis un lecteur de CD ou autre appareil connecté à la prise d'entrée LINE
IN, montez le niveau de sortie de l'appareil connecté.
Autres problèmes
◆
L'enregistreur n'est pas reconnu par l'ordinateur quand on le connecte par USB
· Vérifiez que le système d'exploitation (OS) de l'ordinateur est compatible (
➝
P.58).
· Le mode de fonctionnement du
doit être sélectionné sur l'enregistreur avant qu'il ne soit reconnu par un ordinateur (
➝
P.58).
87
88
Caractéristiques techniques
Support d'enregistrement
Cartes SD de 16 Mo–2 Go, cartes SDHC de 4 Go–32 Go
(les cartes utilisables avec cet enregistreur doivent être individuellement vérifiées)
Mémoire intégrée Permet d'enregistrer jusqu'à 1 minute au format MP3 à 96 kb/s (enregistrer dans cette mémoire écrase tout enregistrement déjà présent dans celle-ci)
Enregistrement Arrangements des micros Stéréo MS avec niveau de micro latéral réglable
Stéréo XY à 90º
Modes MS, XY, MS+XY (stéréo) et MS+XY (4 canaux)
Microphones Types
Pression sonore max. en entrée
Formats de fichier Stéréo
Directionnel (micros XY, MS central (mid))
Bidirectionnel (micro MS latéral (side))
120 dB SPL (directionnel)
122 dB SPL (bidirectionnel)
PCM non compressé
MP3 compressé (enregistrement)
MP3 compressé (lecture)
4 canaux
PCM non compressé
WAV (BWF) 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits
44,1 kHz, 48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 kb/s
(non compatible avec l'enregistrement MS-RAW)
44,1/48 kHz, 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 kb/s
Traitement numérique
Durée d'enregistrement
Fonctions
Conversion A/N
Conversion N/A
Traitement du signal
Exemple d'une carte de
2 Go
LO CUT
COMP/LIMITER
AUTO GAIN
PRE REC
AUTO REC
TUNER
METRONOME
SPEED
WAV (BWF) 44,1/48kHz, 16/24 bits
Deux fichiers stéréo pour chaque enregistrement
24 bits, suréchantillonnage 128×
24 bits, suréchantillonnage 128×
32 bits
3:08:00 (WAV 44,1 kHz/16 bits)
34:43:00 (MP3 128 kb/s)
Filtre passe-haut à 80 Hz
3 types de compresseurs et 3 types de limiteurs
Réglage automatique du gain d'entrée
2 secondes de pré-enregistrement
Lancement/arrêt automatique de l'enregistrement, attente continue
Accordages chromatique, pour guitare, pour basse et autres (A/E/
G/D/DADGAD) avec détection automatique de la corde
40 à 250 BPM, cinq sons, pré-compte
Vitesse de lecture réglable de 50 à 150%
H2n
Handy Recorder
Fonctions KEY CONTROL
AB REPEAT
FILE DIVIDE
FILE NORMALIZE
FILE MP3 ENCODE
MARK
Hauteur de lecture réglable sur ±6 demi-tons (ne fonctionne pas avec les fichiers à 96 kHz)
Lit en boucle l'intervalle entre deux points choisis dans un fichier
Divise un fichier en deux
Maximise le volume du fichier (n’agit pas sur les fichiers MP3)
Les fichiers WAV peuvent être convertis en MP3 à débit binaire fixe
99 marqueurs peuvent être ajoutés si désiré durant l'enregistrement de fichiers WAV
Écran
Gain d'entrée
Prise d'entrée
0 à +39 dB
Mini-jack stéréo ligne/micro pouvant fournir une alimentation PIP (plug-in power)
Impédance de 2 kΩ pour des niveaux d'entrée de 0 à –39 dBm
Prises de sortie Mini-jack stéréo ligne/casque
Niveau de sortie nominal : −10 dBm (impédance de sortie de 10 kΩ ou plus)
Casque : 20 mW + 20 mW (sous charge de 32 ohms)
Haut-parleur intégré 400 mW, 8 Ω, mono
USB
SURROUND MIXER La balance de mixage peut être réglée durant la lecture d'enregistrements en surround 4 canaux
LCD graphique (128×64 pixels) avec rétroéclairage
Alimentation
Caractéristiques physiques
Accessoires fournis
Type mini-B
Fonctionnement comme lecteur de carte : USB 2.0 haute vitesse
Fonctionnement comme interface audio : USB 1.0 pleine vitesse
Accepte les fréquences d'échantillonnage de 44,1/48 kHz et une résolution de 16 bits
Possibilité d'alimentation par le bus
Adaptateur secteur vers USB AD-17 (CC 5V, 1 A), fonctionne sur deux piles AA
Autonomie de 20 heures ou plus de fonctionnement continu en enregistrement de fichiers
WAV 44,1 kHz/16 bits avec des piles alcalines
Embase de montage sur trépied, fixation de dragonne
Dimensions (mm) : 67,6 (L) × 113,85 (H) × 42,7 (P)
Poids : 130 g (sans les piles)
Mode d'emploi, carte SD (2 Go), 2 piles AA, CD-ROM WAVELAB LE
* L'enregistrement par exemple de concerts et de prestations publiques sans permission des ayant droits est interdite par la loi.
* Caractéristiques et aspect du produit peuvent être changés sans préavis dans le but de son amélioration.
* 0 dBm = 0,775 Vrms
89
Pour les pays de l'UE
Déclaration de conformité :
Ce produit se conforme aux exigences des directives 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique, 2006/95/CE sur la basse tension et
2009/125/CE sur l'écoconception.
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques usagés
(applicable dans les pays européens ayant des systèmes de tri sélectif)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ordinaire. Il doit au contraire être rapporté au point de collecte concerné pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En veillant à vous débarrasser correctement de ce produit, vous contribuerez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient sinon découler d’une mise au rebut inappropriée de ce produit. Le recyclage des matériaux contribuera à la préservation des ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
Zoom Corporation
4-4-3 Kanda-Surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062, Japon http://www.zoom.co.jp
H2n-5003-1
Publicité