Doro 7010 Quick start guide

Doro 7010 Quick start guide
Doro 7010
Coloque la tarjeta SIM:
Guía rápida de usuario
Español
11
3
4
5
6
7
8
12
13
14
15
Eliminar
Teclas de navegación:
• (A) Utilice las cuatro teclas de navegación para moverse hacia
arriba y abajo, o a izquierda y derecha. Dichas teclas se
indicarán como
en el resto del presente documento.
• (A) Utilice la tecla central para seleccionar elementos
y confirmar acciones. Este botón se mostrará como OK
en el resto del presente documento.
Puede insertar una segunda tarjeta micro SIM o USIM para
poder tener dos números de teléfono o proveedores de
servicio en un único dispositivo. La velocidad de transferencia
de datos puede ser más lenta en algunos casos si se insertan
dos tarjetas SIM en el dispositivo.
Nota: Este dispositivo solo admite el uso de tarjetas micro
SIM/USIM (3FF). El uso de tarjetas SIM incompatibles puede
dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los
datos guardados en ella. Si solo va a utilizar una tarjeta SIM,
le recomendamos que utilice la ranura SIM1.
Introduzca la tarjeta de memoria:
Opcionalmente, puede insertar una tarjeta de memoria en
el teléfono para aumentar la cantidad de almacenamiento
de su teléfono y poder guardar más archivos, fotos, vídeos,
etc. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta de memoria
queden hacia abajo, tal como se muestra en la imagen anterior.
Tipo de tarjeta compatible: MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC.
El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta
como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
16. Segundo micrófono
17. Tecla de alerta
18. Cámara principal
19. Flash de la cámara
y linterna
20. Altavoz
17
18
19
Precaución
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo
uso haya sido aprobado para este modelo en particular.
La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e
invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará el símbolo
y se oirá una señal de aviso. Conecte el adaptador de red a una
toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador
.
También puede conectar el cable a la toma para el cargador
en el teléfono y a un puerto USB en el ordenador.
Para ahorrar energía, la pantalla se apagará al cabo de un rato.
Pulse cualquier botón para encenderla de nuevo. La batería
se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de
llamada y de espera normalmente se ve reducido con el
uso normal. En caso de uso prolongado, el aparato puede
calentarse. Esto suele ser normal. Para evitar un calentamiento
excesivo, el aparato podrá apagarse durante la carga.
1.4. Conexión y desconexión del teléfono
1. PRIMEROS PASOS
Consejo: retire el protector de plástico de la pantalla.
1.1. Saque el teléfono nuevo de la caja
El primer paso consiste en sacar el teléfono de la caja y
comprobar que el paquete contiene todos los elementos y el
equipo correspondientes. Asegúrese de leer todo el manual
para familiarizarse con el equipo y las funciones básicas.
• Los elementos que se suministran con el dispositivo y los
accesorios disponibles pueden variar en función de la región
o el proveedor de servicios.
• Los elementos suministrados se han diseñado exclusivamente para este dispositivo, por lo que pueden no ser
compatibles con otros.
• El aspecto y las especificaciones pueden sufrir cambios sin
previos aviso.
• Puede adquirir accesorios adicionales a través de su tienda
local de Doro.
• Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compatibles
con su dispositivo.
• Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo
uso haya sido aprobado para este modelo en particular.
La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e
invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
• La disponibilidad de todos los accesorios depende
totalmente de los fabricantes y puede estar sujeta
a cambios. Si desea obtener más información acerca de
los accesorios disponibles, consulte el sitio web de Doro.
Colocación de la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM
y la batería
Importante:
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer
la tapa de la batería.
Retire la tapa del compartimento de la batería:
1. Mantenga pulsada la tecla
(roja) para encender
y apagar.
2. Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un
código PIN (Personal Identification Number), se visualizará
Introducir PIN de la SIM. Introduzca el código PIN y pulse
la tecla central OK. Elimine cualquier número escrito
incorrecta­mente
.
Nota: si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN
y PUK, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Además, tenga en cuenta que, si utiliza más de una tarjeta SIM,
los códigos PIN y PUK de la SIM1 y la SIM2 pueden ser distintos.
Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para
introducir el PIN. Si se agotan los intentos, la pantalla indicará
PIN bloqueado. Ahora tendrá que desbloquear la tarjeta
SIM con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de
desbloqueo personal).
1. Introduzca el código PUK y confirme con OK.
2. Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK.
3. Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con OK.
2. FAMILIARIZARSE CON EL TELÉFONO
Cuando inicie el teléfono por primera vez, el asistente de inicio
le guiará para fijar algunos ajustes básicos.
Las descripciones de este documento corresponden a la
configura­ción del teléfono en el momento de la compra.
Las instrucciones suelen comenzar a partir de la pantalla de
inicio. Pulse la tecla
(roja) para ir a la pantalla de inicio.
Algunas de las descripciones se han simplificado.
La flecha (â) indica la próxima acción de las instrucciones
detalladas.
2.2. Uso del teléfono
(verde):
• Marcar un número o aceptar una llamada.
• Acceder al registro de llamadas.
:
4.2. Creación de una entrada para
emergencias (ICE)
En caso de emergencia, el personal de urgencias podrá acceder
desde el teléfono de la víctima a datos adicionales, como su
información médica. En caso de accidente, disponer de esta
información lo antes posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los campos son opcionales,
pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1. Pulse
 Contactos  ICE.
2. Rellene tanta información como sea posible.
3. Añada los contactos ICE de la lista de contactos.
4. Cuando acabe, pulse
 Guardar.
5. LLAMADAS DE EMERGENCIA / 112
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar
una llamada de emergencia introduciendo el número de
emergencias local para su ubicación seguido de
(verde).
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia
sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información.
Nota: a veces no podrá realizarse una llamada de emergencia
debido a interferencias o problemas con la red y el entorno.
6. TECLA DE ALERTA
La tecla de asistencia, ubicada en la parte de atrás del teléfono,
permite acceder fácilmente a los números de contactos pre­
determinados en caso de que necesite ayuda. Compruebe que
la función de asistencia esté activada antes de su uso. Consulte
el manual completo para saber cómo activar esta función,
cómo introducir destinatarios en la lista de números y cómo
editar el mensaje de texto.
 Ajustes  Asistencia
Consulte también «16. Response by Doro»
7. CÁMARA
Selección del idioma:
Nota: Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo
con un paño seco.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse
 Cámara.
2. Pulse
u OK para hacer una fotografía.
Ajuste de la hora y la fecha:
8. MENSAJES
8.1. Creación de un mensaje
• Pulse la tecla correspondiente a la letra hasta que aparezca
el carácter deseado.
• Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales.
Seleccione el carácter deseado con las cuatro teclas de
navegación y pulse OK para introducirlo.
• Utilice las cuatro teclas de navegación para mover el cursor
por el texto.
• Pulse Borrar para eliminar caracteres.
• Pulse # para alternar entre mayúsculas, minúsculas, dígitos
y texto predictivo.
Cambio del idioma de escritura:
1. Mantenga pulsado # para ver una lista de los idiomas
disponibles.
2. Seleccione el idioma con
y pulse OK para confirmar.
Cree, edite y lea mensajes. Un mensaje de texto se convertirá
automáticamente en un mensaje multimedia cuando se
adjunten archivos de medios (música, vídeo, etc.).
1. Pulse
 Mensajes 
 Nuevo mensaje.
2. Introduzca el número de teléfono del destinatario en el
campo Para
O seleccione
para seleccionar uno o más destinatarios
de sus contactos.
3. Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje.
4. Pulse
para ver más opciones.
5. Cuando acabe, pulse
 Enviar o
.
Nota: si opta por varios destinatarios, se facturará el importe
por cada uno de ellos.
Importante:
Algunas funciones emplean servicios de datos, lo que puede
resultar caro. Le recomendamos que consulte las tarifas de
datos de su proveedor de servicios.
Introducción de texto predictivo:
Para una escritura rápida y precisa, puede utilizar el método
de entrada de texto predictivo inteligente.
Al escribir mensajes, pulse # para seleccionar el método
de entrada.
Introducción de números de teléfono:
Nota: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre
+ antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Mantenga pulsado * para introducir el prefijo internacional +.
Puede marcar o guardar números de teléfono con pausas para
su uso con sistemas automatizados, como buzones de voz
o números de facturación por tarjeta de crédito. El teléfono
dispone de dos tipos de pausas. Mantenga pulsado * hasta
que se muestre el carácter deseado. La coma (,) sirve para
pausar y el punto y coma (;) sirve para esperar a la activación
del usuario.
3. LLAMADAS
3.1. Realización de una llamada
1. Introduzca el número.
2. Pulse
(verde) para llamar.
3. Pulse
(rojo) para finalizar la llamada.
Nota: no existe tono de llamada; mientras el teléfono esté
encendido, estará listo para ser usado.
3.2. Hacer una llamada desde la lista
de contactos
1. Pulse
2. Utilice
 Contactos.
para desplazarse por los contactos o pulse
para buscar en la agenda.
3. Seleccione el contacto deseado y pulse OK.
4. Pulse
(verde) para marcar la entrada seleccionada.
3.3. Recepción de una llamada
1. Pulse
(verde) para responder.
3.4. Registro de llamadas
Las llamadas entrantes, perdidas y salientes se guardan en un
registro de llamadas.
Búsqueda y marcación:
1. Pulse
2. Utilice
(verde).
para desplazarse por el registro de llamadas
= llamada entrante
= llamada saliente
= llamada perdida
3. Pulse
(verde) para marcar el número resaltado.
1. Pulse
 Contactos  Crear nuevo contacto 
2. Introduzca la información de contacto relevante.
3. Cuando haya terminado, pulse
y seleccione Guardar.
• Si el teléfono está bloqueado, pulse el botón menú para
desbloquearlo.
• En la pantalla de inicio, pulse
para ver las notificaciones.
• Desde otras pantallas, pulse
para ver más opciones
disponibles en el menú.
2
Enviar
4. CONTACTOS
4.1. Crear un contacto
• Pulse para finalizar las llamadas.
• Pulse para volver a la pantalla anterior.
• Pulsación larga para encendido y apagado.
1
Ver
para silenciar el tono de llamada.
2.1. Descripciones de este documento
Menú/botón de opciones/notificaciones
Llamar
1. Cuando se reciba una llamada, pulse las teclas de volumen
Finalizar llamada / atrás / encender y apagar
(rojo):
Importante:
Tenga cuidado de no dañarse
las uñas cuando retire la
tapa del compartimento de
la batería. No doble o gire
excesiva­mente la tapa del
compartimento de la batería,
ya que podría romperse.
El menú básico es el menú telefónico exclusivo de Doro, que
está basado en acciones y le permite navegar por el teléfono
con solo plantearse una pregunta: «¿Qué quiero hacer?».
Seleccione una de las acciones disponibles como tecla de
acceso directo para su siguiente paso.
Silenciar una llamada entrante
Seleccione el ajuste que desee cambiar.
Cuando esté listo, desplácese hasta el final y pulse Finalizar.
Llamada
2.3. Acciones del menú básico
2.4. Introducción de texto
Cuando se haya cargado totalmente la batería, desconecte el
cargador del dispositivo y desenchufe el cargador de la toma
de corriente.
Cuando el teléfono llega a sus manos, debe realizar las
siguientes acciones antes de empezar a usarlo:
Nota: la navegación en algunas aplicaciones de terceros puede
funcionar de distinto modo.
La hora y la fecha se pueden establecer automáticamente
desde:
 Ajustes  Sistema  Fecha y hora.
1.3. Ahorro de energía
IMPORTANTE
Dependiendo de su plan de datos, podría incurrir en cargos
adicionales derivados del uso por parte de su dispositivo de
ciertos servicios de datos como, por ejemplo, servicios de
mensajería o de localización. Le recomendamos que consulte
las tarifas de datos que haya suscrito con su proveedor de
servicios.
B
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM.
 Ajustes  Sistema  Idiomas y entrada  Idioma
Aunque es posible que el teléfono
se entregue con la carga suficiente
para poder encenderlo al abrir la
caja, recomendamos efectuar una
carga completa antes de su primer
uso.
Nota: todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no
representar el dispositivo real con precisión.
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar
en función del software y los accesorios que estén disponibles
en su región o que ofrezca su proveedor de servicios. Puede
adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local
de Doro. Los accesorios suministrados proporcionan el mejor
rendimiento con su teléfono.
OK
Utilice las teclas laterales + y – situadas al lado del dispositivo
para ajustar el volumen del sonido. Durante una llamada, se
ajusta el volumen del auricular.
Introduzca la batería deslizándola en su compartimiento con
los contactos mirando hacia abajo
y a la izquierda.
Vuelva a colocar la tapa de
la batería.
1.2. Carga
20
A
Control del volumen:
Coloque la batería:
16
:
• Pulse esta tecla para eliminar el carácter anterior.
1
M
SI
9
10
:
• Pulsar para hacer una llamada de asistencia.
2
M
SI
1
2
Cámara frontal
Altavoz
Botón Menú
Teclas de navegación
16
en las cuatro
direcciones
17
5. Tecla de llamada
6. Buzón de voz
7. 18
Prefijo internacional /
símbolos
8. 19
Micrófono
9. Toma para
auriculares
10. Toma para
el cargador
11. Teclas de volumen
12. 20
Botón Eliminar
13. Finalizar llamada /
atrás / encender /
apagar
14. Botón OK
15. Método de
entrada / modo
silencioso
1.
2.
3.
4.
Asistencia
Nota: procure no rayar
los contactos metálicos
de las tarjetas al
introducirlas en sus
respectivos soportes.
Inserte la tarjeta
micro SIM o USIM
proporcionada por el
proveedor de servicios
móviles.
Consejo: en función del lugar de almacenamiento elegido,
podrán variar los tipos de datos disponibles.
Pulse
para ver más opciones para el contacto.
3
9. CONEXIÓN WIFI
Necesitará una conexión a Internet para usar las funciones
de correo electrónico e Internet. Para reducir los costes de
tráfico de datos, recomendamos el uso de conexiones wifi
siempre que sea posible, en lugar de utilizar la conexión de
datos móviles, que es más costosa. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios para obtener información detallada
sobre los costes antes de la activación.
Quizás ya disponga de wifi en su hogar, y también suele estar
disponible en los lugares de trabajo. Aproveche las redes
gratuitas de cafeterías, hoteles, trenes y bibliotecas. Si se
conecta a Internet a través de Wi-Fi no tendrá gastos de tráfico
de datos, a menos que sea necesario pagar para acceder a la
red inalámbrica.
1. Pulse
 Ajustes  Red e Internet  Wi-Fi.
2. Seleccione On.
3. Seleccione la red disponible a la que desee conectarse.
4. Si la red está protegida por contraseña, introdúzcala
y seleccione Conexión.
Consejo:
Cuando está conectado, se muestra en la barra
de estado.
Nota: No olvide que el teléfono recuerda las redes wifi a las que
se ha conectado. Si la conexión wifi está activada, el teléfono
se conectará automáticamente a la red la próxima vez que esté
a su alcance. Algunas redes abiertas requieren que se registre
en una página web antes de obtener acceso a la red.
10. NAVEGADOR
Use el explorador web para acceder a Internet.
1. Pulse
 Navegador.
2. Seleccione cualquiera de los sitios disponibles o vaya
a Buscar o escribir URL.
11. CORREO ELECTRÓNICO
Para poder acceder al correo electrónico desde su nuevo
teléfono Doro, puede que necesite modificar los ajustes de sus
cuentas de correo (de Gmail o Yahoo, por ejemplo). Es posible
que, para evitar problemas de inicio de sesión, primero tenga
que acceder a su cuenta de Gmail o Yahoo desde un ordenador.
Pulse
 Correo electrónico.
11.1. Gmail y Yahoo Mail:
1. Desde el navegador web de un ordenador o una tableta,
inicie sesión en su cuenta de Gmail o Yahoo.
2. Haga clic en su nombre (esquina superior derecha)  Mi
cuenta  (En la sección de seguridad) Aplicaciones y sitios
conectados / Seguridad de la cuenta  Permitir aplicaciones
menos seguras  Establezca el ajuste como Activado.
3. Intente nuevamente iniciar sesión con el teléfono.
12. AJUSTES PERSONALIZADOS
12.1. Silenciar el tono de llamada
Mantenga pulsado # para activar/desactivar el modo
silencioso.
Cuando esté recibiendo una llamada, pulse las teclas de
volumen para silenciar el tono de llamada.
12.2. Configuración de los ajustes de audio
Pulse
 Ajustes  Sonido  Ajustes de audio.
4
13. BLUETOOTH®
Tecnología Bluetooth para el uso del manos libres. Conéctese
sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth,
como los auriculares.
1. Pulse
 Ajustes  Dispositivos conectados 
Bluetooth.
2. Seleccione On 
3. Seleccione Vincular nuevo dispositivo  OK.
4. Seleccione un dispositivo disponible que debe estar
en modo de vinculación.
5. Seleccione Conectar. Al conectarse a otro dispositivo
Bluetooth, puede que necesite introducir una contraseña
o confirmar un código de vinculación compartido.
14. ALARMA
Defina alarmas para los horarios importantes.
15. MYDORO
Cree una cuenta MyDoro para sacar el mayor partido a su
teléfono. Administre el teléfono con cualquier explorador web,
www.mydoro.com.
23. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de
pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance
de los niños.
El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre
el producto y la toma de red. La toma de red debe estar
cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes WCDMA
900/2100 MHz y GSM 900/1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo,
necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos.
Algunas características de productos requieren servicios de la red,
que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague
siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar
interferen­cias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición
de uso normal. Algunos componentes de la unidad son magnéticos.
La unidad puede atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito
u otros objetos magnéticos cerca de la unidad, ya que la información
almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como
teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para
determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones
sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en
ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces
utilizan equipos cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales
de radiofrecuencia externas.
16. RESPONSE BY DORO
Nota: Este servicio solo está disponible en algunos mercados/
países.
Response by Doro es un nuevo e intuitivo servicio de Doro
que se ha creado para proporcionar a las personas mayores
y a sus familiares una mayor seguridad, día tras día. Basta con
pulsar el botón de alerta del teléfono Doro para que el usuario
pida fácilmente ayuda. En primer lugar, la alerta se transmite
a sus familiares y, en caso de que estos no respondan, se
deriva automática­mente a uno de los centros de respuesta de
Doro, donde hay personal de guardia las 24 horas del día, los
7 días de la semana. Los familiares pueden utilizar cualquier
smartphone iOS o Android.
Obtenga más información en www.doro.com.
17. WHATSAPP
WhatsApp es una plataforma múltiple de mensajería y servicio
de VoIP (protocolo de transmisión de voz por Internet).
Esta aplicación le permite enviar y recibir mensajes de texto,
llamadas de voz, llamadas de vídeo, imágenes y otros soportes
de comunicación, documentos o la ubicación del usuario.
El servicio requiere que indique su número de teléfono móvil.
Para obtener más información, consulte www.whatsapp.com.
18. FACEBOOK
Acceda a su red social con Facebook. Para obtener más
información, consulte www.facebook.com.
19. ORGANIZADOR
 Organizador 
En la pantalla de inicio, pulse
Calculadora:
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos
médicos implantados recomiendan una separación mínima de 15 cm
entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas
que cuentan con estos dispositivos deben:
• Mantener en todo momento el dispositivo inalámbrico a más de
15 cm del dispositivo médico.
• No llevar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo junto al pecho.
• Colocar el dispositivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación
del dispositivo médico.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo
una interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si tiene alguna
pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en
la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las
que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. En esas
zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y provocar
lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con
surtidores de combustible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible,
fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no
siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas bajo
cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de productos
químicos, a los vehículos que utilizan combustible líquido (como puede
ser propano o butano) y a las áreas en las que el aire puede contener
productos químicos o partículas en suspensión como polvo, granos
o polvo metálico.
Realice operaciones matemáticas básicas.
Calendario:
Introduzca sus próximas tareas y eventos.
Gestor de archivos:
Acceda a los archivos guardados en el teléfono o la tarjeta
de memoria y gestiónelos.
20. MULTIMEDIA
 Multimedia 
En la pantalla de inicio, pulse
Galería:
Vea las fotografías hechas con la cámara, así como otras
imágenes guardadas o descargadas.
Música:
Batería de ion de litio
Este producto contiene una batería de ion de litio. Existe riesgo de
incendio y quemaduras si la batería no se manipula de forma adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma
incorrecta. Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras,
no la desmonte, aplaste, perfore, cortocircuite los contactos
externos, exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F)
ni la deseche en fuego ni en el agua. Recicle o elimine las
baterías usadas de acuerdo con las normativas locales o la
guía de referencia suministrada con el producto.
Proteja su oído
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes
puede causar daños auditivos.
Si está expuesto a sonidos fuertes mientras
conduce puede distraer su atención y causar
Utilice el reproductor de música para escuchar música u otros
archivos de audio.
Radio FM:
Escuche la radio FM, que tiene un intervalo de frecuencias
de 87,5 a 108,0 MHz. Deberá conectar unos auriculares
compatibles que funcionen como antena.
Grabadora de sonido:
Grabe y almacene grabaciones de voz.
Vídeos:
Vea los vídeos grabados, guardados por otros o descargados.
21. LINTERNA
Utilice la linterna cuando necesite una mayor iluminación.
Nota: La linterna gasta la batería con gran rapidez.
Recuerde apagar la linterna después de usarla.
22. Ayuda
Para obtener ayuda:
• Descargue el manual completo en www.doro.com
• Actualice el software de su teléfono
El terminal comprueba automáticamente la disponibilidad
de actualizaciones. Siga las instrucciones en pantalla cuando
se le notifique una actualización de software.
Consejo: descargue e instale siempre las actualizaciones de
software de su teléfono para aumentar su rendimiento.
• Restablezca su teléfono
En la pantalla de inicio, pulse
 Ajustes  Sistema 
Restablecer opciones  y seleccione el restablecimiento
deseado.
Puede que tenga que restablecer el teléfono si hay un
problema persistente imposible de resolver o si desea darle
el teléfono a otra persona. Tenga en cuenta que se borrará
todo lo que haya añadido al teléfono desde que lo adquirió.
La tarjeta SIM y la tarjeta de memoria no se verán afectadas.
un accidente.
Cuando esté utilizando el altavoz, ponga los auriculares a un
volumen moderado y no acerque el dispositivo a la oreja.
Llamadas de emergencia
Importante:
Los teléfonos móviles utilizan señales de radio­frecuencia,
la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones
programadas por el usuario. Esto significa que no puede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por
tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para
efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso
de las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos
de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de
combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad
de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma
incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el
fabricante o su representante para obtener más información sobre su
vehículo o cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto
a la unidad o sus accesorios.
Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan
de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos, incluidos
equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área situada encima
del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producirse
lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma
incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la
unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades de tele­
comunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos
para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones. También
puede ser ilegal.
24. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
27. DATOS TÉCNICOS
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con
el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
• Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad
y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los
circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá apagar el teléfono
inmediatamente, extraer la batería y dejar que la unidad se seque
totalmente antes de volver a colocarla.
• No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las
partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían
resultar dañados.
• No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas tempera­
turas podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar
las baterías y deformar o fundir las piezas de plástico.
• No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la
unidad hasta la temperatura ambiente, puede formarse en su
interior condensación que dañe los circuitos electrónicos.
• No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el
indicado en estas instrucciones.
• No deje que la unidad caiga al suelo ni la agite. Si se trata con
brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían
romperse.
• No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
• No desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar ni triturar.
• No modificar ni reprocesar, no tratar de introducir objetos extraños
en la batería, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no
exponer al fuego, a explosiones ni a otros peligros.
• Utilice la batería únicamente con el sistema para el que se ha especificado.
• Utilice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya
aprobado para su uso con el sistema en cuestión de conformidad con
la norma IEEE 1725. El uso de baterías o cargadores no aprobados
puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros
peligros.
• No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos
conductores que entren en contacto con los bornes de la batería.
Características
• Sustituya la batería únicamente por otra batería que se haya
aprobado para su uso con el sistema de acuerdo con la norma
IEEE 1725. El uso de baterías no aprobadas puede suponer riesgo
de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
• Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la normativa
local.
• Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
• El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios,
explosiones u otros peligros.
En el caso de los dispositivos que utilicen un puerto USB como fuente de
carga, el manual de usuario del dispositivo deberá incluir una declaración
que indique que el dispositivo solo se debe conectar a adaptadores con
la certificación CTIA, productos que lleven el logotipo USB-IF o productos
que hayan superado el programa de conformidad de USB-IF.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la batería, el adaptador
de corriente y los demás accesorios. Si el teléfono no funciona como
debiera, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró
para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o una copia de la
factura.
Audífonos
25. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 24 meses y los accesorios originales
que se suministran con el dispositivo (como la batería, el cargador, la
base de carga o el kit manos libres) tienen una garantía de 12 meses a
partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca
un fallo durante dicho periodo, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia
necesarios durante el periodo de validez de la garantía se exigirá una
prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un
accidente o similar, el contacto con sustancias líquidas, la negligencia,
el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia
causada por el usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso de
daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. Como
medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso
de tormenta eléctrica.
Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante
que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales
de los usuarios finales.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales
de DORO.
26. COPYRIGHT Y OTRAS NOTIFICACIONES
© 2019 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
microSD es una marca registrada de SD Card Association.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra.
Excepto las exigidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún
otro tipo, sea expresa o implícita, en cuanto a la precisión, la fiabilidad
o el contenido de este documento, incluidas, con carácter indicativo, las
garantías implícitas de comerciabilidad y de capacidad para un propósito
particular. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o de
retirarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento
pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento
están reservados. Las demás marcas registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso podrá
responsabilizarse a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida
de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado
o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicaciones
de terceros que se suministran con el dispositivo. Mediante el uso
de una aplicación, el usuario declara su conocimiento de que esta
se proporciona tal y como es. Doro no hace ninguna declaración, no
proporciona garantía alguna ni se responsabiliza del funcionamiento,
contenido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros
que se suministran con el dispositivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por
derecho de autor es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de
autor de los Estados Unidos y otros países. Este dispositivo se debe
usar solo para copiar materiales no protegidos por derecho de autor,
materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que esté
autorizado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho
para copiar algún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.
Bandas de red (MHz) [potencia de
radiofrecuencia máxima/dBm]:
4G LTE
1 (2100) [23], 3 (1800) [23],
7 (2600) [23.5], 8 (900)[23],
20 (800)[23]
UMTS 3G
1 (2100) [23.5], 8 (900) [24],
B2 (1900) [23.5]
GSM 2G
900 [33.5], 1800 [30.5], 1900 [30.5]
Bluetooth (MHz) [potencia de
4.2 (2402 - 2480) [7]
radiofrecuencia máxima/dBm]:
Wi-Fi, banda (MHz) [potencia
máxima de transmisión, dBm]:
IEEE 802.11 b/g/n,
(2412 - 2472) [16]
Receptor de GPS:
Categoría 3
Sistema operativo:
DorOS
Tamaño de la tarjeta SIM
micro-SIM (3FF)
Dimensiones:
135 x 58 x 13 mm
Peso:
112 g (incluida la batería)
Batería:
Batería de ion de litio de 3,7 V /
1600 mAh
Temperatura ambiente
de funcionamiento:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura ambiente
de carga:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura de
almacenamiento:
Mín.: –20 °C (–4 °F)
Máx.: 60 °C (140 °F)
Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del
mercado. Sin embargo, no podemos garantizar la plena compatibilidad
con todos los equipos.
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad
pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio. Su dispositivo
móvil es un transmisor y un receptor de radio. Se ha diseñado para
que no exceda los límites de exposición a ondas de radio (campos
electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices
internacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra
la Radiación No Ionizante (ICNIRP), una entidad científica independiente.
Las directrices relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una
unidad de medida conocida como coeficiente de absorción específica
(SAR, por sus siglas en inglés). El límite de SAR para dispositivos
móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e incluye un margen
de seguridad considerable para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento estándar con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de
potencia certificada en todas las bandas de frecuencia comprobadas.
De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los valores máximos de SAR
de este dispositivo son:
SAR de cabeza: 1,102 W/kg
SAR corporal: 1,661 W/kg
Con un uso normal, los valores de SAR de este dispositivo suelen estar
muy por debajo de los valores anteriores. Esto se debe a que, para
mejorar la eficiencia del sistema y reducir las interferencias de la red,
la potencia de salida del dispositivo móvil disminuye automáticamente
si no se necesita toda la potencia para la llamada. Cuanto menor sea la
potencia de salida del dispositivo, menor será el valor de SAR.
El dispositivo cumple las directrices de exposición de RF cuando se
apoya contra la cabeza o se coloca a menos de 0,5 cm del cuerpo.
Si se utiliza una funda, una pinza para el cinturón u otro soporte para
llevar el dispositivo en el cuerpo, este no debe contener metales y debe
mantener como mínimo la distancia indicada anteriormente con respecto
al cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) afirma, según los datos
científicos actuales, que no es necesario utilizar precauciones especiales
al usar dispositivos móviles. Si está interesado en reducir la exposición,
la OMS recomienda disminuir el uso en general o utilizar el manos libres
para alejar el dispositivo de la cabeza y el cuerpo.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Este marcado presente en el producto, los accesorios o el manual indica
que el producto y sus accesorios electrónicos (como el cargador, los
auriculares o el cable USB) no deben desecharse con el resto de los
residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente
o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos,
le rogamos que separe estos elementos del resto de los residuos y que
los recicle de forma responsable para promover la reutilización sostenible
de los recursos materiales.
Los usuarios domésticos deberán ponerse en contacto con la tienda
donde compraron este producto o con las autoridades locales para
informarse sobre dónde y cómo depositar estos elementos para un
reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental. Los usuarios de
empresas deberán ponerse en contacto con su proveedor y comprobar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben mezclarse con otros residuos comerciales para su
eliminación. Este producto cumple la norma RoHS.
Eliminación correcta de las baterías de este
producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
El marcado presente en la batería, el manual o el envase indica que la
batería de este producto no debe ser desechada junto con otros residuos
domésticos. Si están marcados los símbolos químicos Hg, Cd o Pb,
significa que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo por encima
de los niveles de la Directiva 2006/66/CE. Si no se desechan las baterías
de la forma adecuada, estas sustancias pueden dañar la salud humana
y el medio ambiente. Para proteger los recursos naturales y fomentar la
reutilización de materiales, separe las baterías de otros tipos de residuos
y recíclelas utilizando el sistema gratuito de recogida de baterías de su
localidad.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFB-0280
(Doro 7010) cumple las siguientes Directivas: 2014/53/UE y 2011/65/
UE, incluida la Directiva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica
el Anexo II.
El texto completo de la Declaración de conformidad UE está disponible
en la siguiente dirección de Internet: www.doro.com/dofc
Model: DFB-0280
Doro 7010 (1031,1041)
QSG
Spanish
QSG_Doro_7010_es_A3(A7)_v10(1031,1041)
5
6
7
www.doro.com
8
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement