manual electrónico
Anotación del cliente
El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá
anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra,
como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda a identificarlo en el caso de
que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.
Modelo
Número de serie
Web Site: http://panasonic.net/
 Panasonic Corporation 2013
Impreso en EE.UU.
M0113-0
Número de modelo
TC-L42ET60X
TC-L47ET60X
TC-L50ET60X
TC-L55ET60X
Manual de usuario
Televisión de alta definición de
1080p y clase 42”/47”/50”/55”
de LCD
(41,9/46,9/49,5/54,6 pulgadas medidas
diagonalmente)
manual electrónico
Español
Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas
para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este
manual tienen solamente fines ilustrativos.
TQB2AA0685-1
Este producto incluye el siguiente software o tecnología:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software de propiedad de terceros y cedido bajo licencia a Panasonic Corporation,
(3) el software distribuido bajo licencia GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Versión 2.1 (LGPL V2.1) y/o,
(4) el software de código abierto distinto del software distribuido bajo la licencia LGPL V2.1.
El software de las categorías (3) y (4) se distribuye con la esperanza de que sea útil, PERO SIN NINGÚN
TIPO DE GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN FIN
DETERMINADO. Consulte los términos y condiciones detallados de los mismos que aparecen en el menú
“Licencia” de este producto.
Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de este producto, Panasonic proporcionará a cualquier tercero
que se comunique con nosotros a la dirección de contacto indicada a continuación, por un costo no superior a nuestro
propio costo de distribución física del código fuente, una copia completa automatizada del código fuente correspondiente
cubierto por LGPL V2.1 u otras licencias que incluyan tal obligación y los avisos de copyright correspondientes.
Información de contacto : cdrequest@unipf.jp
El código fuente y el aviso de copyright también están disponibles, sin cargo, en el siguiente sitio web.
http://www.unipf.jp/dl/DTV13U/
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------“PlayReady” es una marca comercial registrada de Microsoft. Tenga en cuenta lo siguiente.
(a) este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o la
distribución de esta tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia correspondiente otorgada
por Microsoft.
(b) los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a contenidos PlayReadyTM de Microsoft
para proteger su propiedad intelectual, incluido el material protegido por derechos de autor. Este dispositivo
usa la tecnología PlayReady para acceder al contenido protegido por PlayReady y/o contenido protegido por
WMDRM. Si el dispositivo no implementa correctamente las restricciones al uso del contenido, los propietarios
de contenido pueden solicitar que Microsoft revoque el derecho del dispositivo de reproducir el contenido
protegido por PlayReady. Esta revocación no afecta el contenido sin protección o el contenido protegido por
otras tecnologías de acceso a contenidos.
Los propietarios de contenido pueden solicitar que actualice PlayReady para acceder a su contenido.
Si rechaza la actualización, no podrá acceder al contenido que requiere la actualización.
■ Acerca de la LAN inalámbrica incorporada
● Para utilizar la red LAN inalámbrica incorporada se recomienda utilizar un punto de acceso.
● Para usar la red LAN inalámbrica incorporada en el modo de punto de acceso, se pueden conectar
hasta 7 dispositivos. Pero la velocidad de transferencia variará dependiendo del entorno de
comunicación o los equipos conectados.
● No utilice la LAN inalámbrica incorporada para conectarse a una red inalámbrica (SSID*1) para la
que no tiene derechos de uso. Dichas redes pueden estar listadas como resultado de búsquedas.
Sin embargo, su uso puede ser considerado acceso ilegal.
● Compruebe que el punto de acceso sea compatible con WPS*2.
(Si no es compatible con WPS, se necesitará de la clave de cifrado del punto de acceso para
configurar los parámetros.)
● Siga las instrucciones de la pantalla de configuración del punto de acceso y configure los
parámetros de seguridad adecuados.
Para obtener más detalles acerca de la configuración del Punto de acceso, consulte el manual
operativo del Punto de acceso.
● Se recomienda utilizar 11n (5 GHz) para el sistema inalámbrico entre la LAN inalámbrica
incorporada y el punto de acceso.
La comunicación también es posible con 11a, 11b, y 11g, pero la velocidad de ésta podría disminuir.
● Si el sistema inalámbrico del punto de acceso cambia, los dispositivos que podrían conectarse a
través de la LAN inalámbrica, posiblemente ya no puedan hacerlo.
● Los datos transmitidos y recibidos por ondas de radio pueden ser interceptados y monitoreados.
● Mantenga el televisor alejado de los siguientes dispositivos:
LAN inalámbricas, microondas y otros dispositivos que utilicen señales de 2,4 GHz y 5 GHz. De lo contrario,
podrían ocurrir fallas en el televisor, como funcionamiento incorrecto debido a la interferencia de ondas de radio.
● Cuando se producen ruidos a causa de electricidad estática, etc., el televisor puede dejar de operar para proteger los
dispositivos. En este caso, apague el televisor con el interruptor de encendido/apagado y luego enciéndanlo nuevamente.
*1 SSID es el nombre para la identificación de una red inalámbrica específica de transmisión.
*2 WPS: Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida)
2
VIERA Link™ es una marca
de fábrica de Panasonic
Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y HighDefinition Multimedia Interface
son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas
de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
El logotipo SDXC es una
marca comercial de SD-3C,
LLC.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD”
son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
DLNA®, el logo DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas
registradas, marcas de servicio
o marcas de certificación de
Digital Living Network Alliance.
Índice
Asegúrese de leer
para su seguridad ··············· 4
• Precauciones
opcionales ············· 7
• Accesorios/Accesorios
················································ 9
• Conexiones
de los controles ·················· 13
• Identificación
Inicial ············································· 15
• Ajuste
············································· 16
• Operaciones
eAyuda (manual electrónico) ······ 17
• Usando
de imágenes 3D en el TV··· 18
• Visualización
frecuentes ······························· 19
• Preguntas
y limpieza ································· 20
• Cuidados
• Especificaciones ······································ 21
“RealD 3D” es una marca
registrada de RealD.
Fabricado bajo licencia de
patente en los EE.UU. N.°de
patente: 5.956.674; 5.974.380;
6.487.535 y otras patentes
emitidas en los EE.UU. y en el
mundo, y pendientes. DTS, su
Símbolo, y DTS junto con su
Símbolo son marcas comerciales
registradas, y DTS 2.0+Digital
Out es una marca comercial de
DTS, Inc. El producto incluye el
software. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories. DOLBY y el
símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Text-To-Speech Powered by Dragon
2002-2013 Nuance Communications, Inc. All
rights reserved.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
Skype™ es una marca comercial de Skype limited.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de
patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario
para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”)
y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un
usuario ocupado en una actividad personal y no comercial
y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para
suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está
implicada para cualquier otro uso diferente. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.
3
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no
retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba
reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo equilátero
tiene la finalidad de avisar al
usuario de que hay piezas en el
interior del producto que si las
tocan las personas éstas pueden
recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene la
finalidad de avisar al usuario de
la existencia de instrucciones de
utilización y servicio importantes
en el material impreso que
acompaña al aparato.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la
NEC, el cual proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica
que la tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del
cable como sea práctico.
Ventilación segura
Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior o inferior se han colocado para ventilar y asegurar una
operación confiable de Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser
bloqueadas o cubiertas. Deben haber al menos 10 cm (4 pulgadas) de espacio alrededor del TV. Las aberturas nunca
deberán ser bloqueadas al poner la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Esta TV LCD no
deberá ser colocada en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación apropiada.
Medidas de seguridad importantes (Televisor)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
4
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Cumpla con todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie el aparato solamente con un paño seco.
No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente,
estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra.
La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede
conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe,
tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el
fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la
combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo
periodo de tiempo.
Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan
necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el
enchufe de alimentación, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha
quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta. Si usted no está seguro del tipo de
abastecimiento de energía de su casa, consultar a su distribuidor o a la compañía de energia local.
Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.
Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través de las ranuras del gabinete ya que pueden
tocar puntos de voltaje peligroso o cortar partes que pudieran ocasionar un incendio o choque eléctrico. Nunca
derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.
EJEMPLO DE ANTENA A
18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la
TIERRA DE ACUERDO
televisión, asegurar que el sistema de antena sea a
A (NEC)NATIONAL
tierra para proporcionar protección contra subidas de
ELECTRICAL
CABLE PRINCIPAL
voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección
CODE
A TIERRA
810-21 de la “National Electrical Code” proporciona
ABRAZADERA
información con respecto a la conexión a tierra
A TIERRA
apropiada para el mástil y la estructura de soporte, el
UNIDAD DE DESCARGA
A TIERRA (SECCIÓN
cable principal a la unidad de descarga de la antena,
EQUIPO DE
NEC 810-20)
el tamaño de los conductores a tierra, ubicación de
SERVICIO
CONDUCTORES A
la unidad de descarga de la antena, la conexión a los
ELÉCTRICO
TIERRA (SECCIÓN NEC
electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a
810-21)
tierra.
ABRAZADERAS A TIERRA
19) Un sistema de antena exterior no deberá deberá
ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros
SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA
circuitos de energía o luz o donde ésta pueda
DE ELECTRODOS A TIERRA
(ART. 250 NEC. PARTE H)
caer en tales líneas de poder o circuitos. Cuando
se instale un sistema de antena exterior, extremar
cuidados para evitar tocar tales líneas o circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.
20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la
condiciones siguientes:
a.
Cuando el cable de poder o contacto esté dañado o desgastado.
b.
Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD.
c.
Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia o agua.
d.
Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación.
Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el ajuste
inapropiado de otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un técnico
especializado para restaurar la operación normal del TV de LCD.
e.
Si la TV de LCD se ha caído o el gabinete se encuentra dañado.
f.
Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.
21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el
fabricante que tengan las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un
incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos.
22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA. NO COLOCAR ENVASES CON
LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR (INCLUYENDO
ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.).
23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUIDADO AL
EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.
24) ADVERTENCIA: Para evitar la dispersión del fuego, mantenga velas así como otras
llamas abiertas lejos de este producto en todo momento.
25) ADVERTENCIA: No coloque el televisor en centros médicos ni institutos de salud
equipados con dispositivos médicos.
Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con los
dispositivos médicos y provocar accidentes por mal funcionamiento.
26) ADVERTENCIA: No utilice el televisor cerca de dispositivos de control automático como puertas
automáticas o alarmas de incendio.
Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con los dispositivos de
control automático y provocar accidentes por mal funcionamiento.
27) ADVERTENCIA: Mantenga el televisor a una distancia mínima de 22 cm (9 pulgadas) de un marcapasos
cardíaco implantado.
Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con el funcionamiento del
marcapasos.
28) PRECAUCIÓN: El interruptor de la alimentación de esta unidad no desconectará completamente toda la alimentación
procedente de la toma de CA. Como el cable de la alimentación sirve como dispositivo de desconexión
principal de la unidad, usted tendrá que desenchufarlo de la toma de CA para desconectar toda
la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la unidad esté instalada de forma que el cable de
alimentación pueda desenchufarse fácilmente de la toma de CA en caso de accidente. Para evitar un
incendio, el cable de la alimentación también deberá desenchufarse de la toma de CA cuando la unidad
no se vaya a utilizar durante un periodo largo de tiempo (durante unas vacaciones, por ejemplo).
29) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú
OTRA SALIDA A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA
EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.
30) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.
31) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE.
REPONER SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO O EL EQUIVALENTE.
5
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN (Gafas 3D)
ADVERTENCIA
■ Desmontaje
● No desmonte o modifique las Gafas 3D.
PRECAUCIÓN
■ Gafas 3D
● Tenga cuidado con los extremos de la montura al
colocarse las gafas 3D pues meter accidentalmente el
extremo de la montura en el ojo podría causarle lesiones.
● Tenga cuidado de no pellizcarse un dedo en la
zona de la bisagra de las gafas 3D.
En tal caso, podría causarle lesiones.
• Ponga especial atención cuando los niños usen
este producto.
■ Uso de las Gafas 3D
● Padres y encargados de los niños deben
supervisar los hábitos de visualización de
las gafas 3D para evitar el uso prolongado de
estos sin períodos de descanso.
6
● Cuando se utilice en aplicación comercial o
pública, alguien con autoridad debe comunicar las
precauciones y monitorear al usuario de las gafas 3D.
● Use sólo las Gafas 3D recomendadas para esta televisión.
● Use las gafas 3D sólo para el propósito de ver contenido en 3D.
● No se mueva a su alrededor cuando lleve
puestas las Gafas 3D.
Verá oscura la zona que le rodea, lo que podría hacerle
caer u otros accidentes que le podrían provocar lesiones.
● Revise que las gafas 3D no tengan daños antes de cada uso.
■ Visualización de las imágenes 3D
● En caso de que experimente mareos, nauseas o
cualquier otro síntoma de incomodidad cuando use
las gafas 3D, descontinúe su uso y descanse la vista.
• Cuando configure el efecto utilizando el “Ajuste
de Profundidad 3D” tome en cuenta que la
visión de imágenes 3D varía entre individuos.
● No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas.
● El contenido para ver en 3D incluye discos Blu-ray,
transmisiones de 3D, etc. comercialmente disponibles.
● Cuando prepare su propio contenido en 3D,
asegurese que esté correctamente producido.
Accesorios/Accesorios opcionales
Accesorios
Compruebe que se hayan incluido los siguientes elementos con el TV.
Mando a distancia
Pilas (2)
N2QAYB000837
Pila AA
Cable de CA
Sujetacables
Gafas 3D (2)
Pedestal
Manual de usuario
Tarjeta de garantía (México)
Ensamblaje
(pág. 8)
Accesorios opcionales
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir accesorios opcionales
recomendados. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de accesorios opcionales.
Gafas 3D
● TY-EP3D20U
• Utilice las gafas 3D Panasonic con el sistema de tecnología pasiva 3D.
• La información del producto (Nº. de modelo y fecha de entrada al mercado,
etc.) está sujeta a cambios sin previo aviso.
• Para más información sobre el producto
(EE.UU.) http://www.panasonic.com
(Canadá) http://panasonic.ca
(Sitio mundial) http://panasonic.net/viera
Cámara para comunicaciones • Esta cámara puede utilizarse con la herramienta de comunicación por
● TY-CC20W
video.
• Con respecto a los detalles, lea el manual de la Cámara para
comunicaciones.
Abrazadera de suspensión Por favor contactar a un instalador profesional para la compra de la abrazadera
de suspensión de pared calificada recomendada por UL. Para conocer más
de pared
detalles, consulte el manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.
Parte posterior del televisor
Tornillos para fijar el televisor a los soportes para montura en pared
400 mm
(15,7 ”)
(no incluidos con la unidad de TV)
400 mm
(15,7 ”)
Orificios para la instalación de
soportes para montura en pared
Profundidad del atornillado:
mínimo: 6,0 mm (0,24 ”)
máximo: 10,0 mm (0,39 ”)
M6
(Vista de lado)
Advertencia
Asegúrese siempre de pedir a un técnico calificado que lleve acabo el ajuste.
No monte directamente la unidad debajo de las luces del techo (proyectores, focos o luces halógenas) que
producen típicamente bastante calor. De lo contrario puede que se deformen o dañen partes de la caja de plástico.
Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya
cables eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes.
Para prevenir la caída y lesiones, quite el televisor de su posición fija en la pared cuando ya no este en uso.
El uso de una abrazadera de suspensión de pared equivocada o empotrado incorrecto pueden causar la
caída del equipo, resultando en lesiones y daño del producto.
Panasonic se deslinda de la responsabilidad por cualquier daño o lesión debido al uso de una abrazadera de suspensión
de pared incorrecta, empotrado incorrecto o cualquier otra falla por no seguir las instrucciones indicadas arriba.
7
Colocación del pedestal en el televisor
Tornillos de montaje
(plateado) (4)
Tornillos de montaje
(negro) (4)
Ménsula
Cubierta
Base
M4 × 10
M5 × 18
Colocación del pedestal
A
1
C
E
B
D
2
3
Retiro del televisor del pedestal
Asegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice la
abrazadera de suspensión de pared o cuando vuelva a embalar el televisor.
Retire el tornillo de ensamblaje
de la cubierta.
Quite el cubierta.
Levante el televisor del pedestal.
Retire los tornillos de ensamblaje
de la ménsula.
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV.
En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese
a la tienda donde lo compró, lo antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no
será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá
causar daños a las personas.
Al quitar el pedestal, no quite el pedestal siguiendo otro método que no sea el especificado. (Arriba)
De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a
personas.
Instalación de las pilas del mando a distancia
Abrir
Cierre
mezcle pilas viejas y nuevas.
• No
No mezcle pilas de tipos diferentes
• (pilas
alcalinas y de manganeso, por
Gancho
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas.
8
Precaución
La instalación incorrecta puede causar
fugas de electrolito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
ejemplo).
utilice baterías (Ni-Cd).
•NoNoqueme
ni rompa las pilas.
Conexiones
Paneles de conexión
Parte posterior del TV
Ranura de
tarjeta SD
Conector
USB 1/2
Conector
Ethernet
● Por favor referirse a la pág. 11
para las conexiones
,
y
.
9
Conexión de antena o cable
Parte posterior del TV
Antena de VHF/UHF
o TV por cable
Cable de alimentación
de CA
Conecte después de
haber terminado todas
las demás conexiones.
Inserte firmemente en su lugar la clavija del cable de CA (incluído).
Importantes:
Desconectar primero el enchufe del cable del
tomacorriente de la pared.
El cable de alimentación de CA suministrado es
para ser utilizado con este aparato solamente.
•
•
Antena de VHF/UHF
• NTSC (National Television System Committee): Sistema de televisión analógica
ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de
definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión
interactiva.
Cable
● Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.
● Con un cable HDMI o de componente de video, se puede realizar una conexión de alta definición.
(pág. 11)
Nota
● Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos que aparecen en este
manual no vienen incluidos con el TV.
● ATSC no está disponible, excepto en los EE.UU., Canadá y/o México.
10
Conexiones del cable AV
Superior
Para utilizar terminales HDMI
(Receptor digital multimedia / Grabadora DVD / Reproductor de disco Blu-ray / Cámara de
vídeo / etc.)
HDMI
AV OUT
Cable HDMI
Equipo de AV
ej. Reproductor de
disco Blu-ray
DVI OUT
Cable de conversión
HDMI-DVI
Equipo de AV
blanco
rojo
blanco
Cable de
audio
L
R AUDIO OUT
ej. Reproductor de
disco Blu-ray
rojo
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
(Grabadora DVD / Reproductor de disco Blu-ray / etc.)
Buena
Y
verde
verde verde
azul
azul
PB COMPONENT
azul VIDEO OUT
rojo
rojo
rojo
PR
L
blanco
rojo
Básica
(no HD)
Equipo de AV
ej. Reproductor de
disco Blu-ray
blanco blanco AUDIO
R OUT
rojo
rojo
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
(Cámara de vídeo / Sistema para juego / Grabadora DVD / etc.)
amarillo
amarillo amarillo
Equipo de AV
L
blanco
COMPOSITE
blanco blanco OUT
R
rojo
rojo
ej. Cámara de vídeo
rojo
Nota
● En algunos casos no es posible hacer la conexión dependiendo del tipo de cable o
equipo.
● La terminal Verde es compartida para las conexiones de Componente y Compuesto
(Video In). Cuando use la conexión de Compuesto (Video In), el conector Amarillo
(Video) debe ser insertado en la conexión Verde.
11
Conexión de audio
DIGITAL
AUDIO IN
Cable óptico
ej. Amplificador con
sistema de altavoz
HDMI OUT
(ARC)
Cable HDMI
La conexión HDMI está disponible si el equipo de audio conectado tiene la función ARC (Canal de
retorno de audio).
Si desea información sobre la conexión de red, la conexión a VIERA Link u otras conexiones, consulte
eAyuda (pág. 17).
Instrucciones para atar los cables
Parte posterior del TV
● No ate el cable Antena y el cable CA juntos (podría causar
distorsión de imagen).
● Sujete los cables con el sujetacables si es necesario.
● Para fijar los cables con otras opciones, consulte las
instrucciones de dichas opciones.
Para colocar:
Orificio
Sujetacables
Inserte
Para remover:
Para atar:
Para soltar:
Broches
Presione a ambos
lados hasta que
escuche un
chasquido.
Ganchos
Ajustar
Botón
Presione la
perilla.
Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento de dispositivos periféricos de otros
fabricantes y renuncia a cualquier responsabilidad legal o daños causados por el funcionamiento y/o
rendimiento derivado del uso de dichos dispositivos periféricos de otros fabricantes.
12
Identificación de los controles
Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV
Sensor del control remoto
El alcance máximo del control remoto es de
7 metros (23 pies) desde el frente del televisor.
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
S.S.A.C. (sistema de seguimiento automático de contraste)
Parte posterior del TV
Cambia la señal de entrada.
Selecciona el menú y la entrada de submenú.
(Presione y mantenga presionado para la
función de MENU)
Selecciona canales en
secuencia
Subir/Bajar el volumen
El botón de encendido (POWER)
• Cuando está en uso, aparece una imagen
del panel de control en pantalla.
Nota
El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
13
Transmisor de mando a distancia
Visualiza Ajustes 3D
Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera
Cambia el ajuste del sonido envolvente
Visualiza el menú principal
Subtítulos Sí/No
Selecciona el Programa de audio secundario
Controla la función de la lista de canales favoritos
Cambia la relación de aspecto y acercamiento
Muestra o remueve
la ventana de información
Salir de la pantalla de menú
Muestra la pantalla de Inicio
Muestra la lista de aplicaciones
Seleccione la fuente a ver
Despliega el menú opcional para funciones
especiales (cuando está disponible)
Botones de color
(utilizados para varias funciones)
Subida/bajada del volumen
Utilización con canales digitales
Operaciones con equipos externos
* Las funciones se cambian
dependiendo del equipo externo
conectado y su operación.
: Presione y mantenga presionado
para saltar atrás/adelante.
Acceda el servicio de NETFLIX
directamente
• Este servicio requiere una conexión
a Internet.
• Este servicio puede ser suspendido
o las condiciones cambiar sin previo
aviso.
14
Selección/OK/Cambio
Volver al menú anterior
Encendido/Apagado del silenciamiento del sonido
Canal arriba/abajo, cuando visualice
la fuente ANT/Cable
Teclado numérico para seleccionar
cualquier canal o para hacer
introducciones alfanuméricas en los menús
Cambia al canal visto previamente o
modo de entrada
Visualización de medios externos (SD/USB)
Muestra eAyuda (manual electrónico)
(pág. 17)
Ajuste Inicial
La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez
después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente.
Encienda el televisor con el interruptor POWER
o
(TV)
(mando a distancia)
o
Configure los siguientes elementos
● Seleccione su idioma
● Seleccione su modo de visualización (Asegúrese de
seleccionar “Uso en Hogar”)
Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación, se
visualizará la pantalla de confirmación.
Para volver a visualizar la pantalla “Ajuste Modo de Visualización” para
seleccionar “Uso en Hogar”, realice una de las siguientes acciones:
• Presione y mantenga apretado el botón POWER por al menos
cinco segundos.
• Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica durante 30
segundos y, a continuación, enchúfelo de nuevo.
● Configurar “Conexión de red”
Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión de red.
● Ajuste ANT/Cable
Seleccione y defina de acuerdo a su conexión de ANT/Cable.
Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación para iniciar el escaneo.
Una vez que el escaneo a terminado, presione OK para continuar.
● Ajuste el reloj
Seleccione el modo Reloj y haga los ajustes necesarios.
Cuando “Auto” es seleccionado, el reloj será ajustado
automáticamente de acuerdo a Huso hor. y H. Verano.
Para utilizar esta función, el televisor debe estar conectado a Internet.
● Complete Ajuste Inicial
Se muestra la pantalla indicando que ha terminado.
Seleccione el tipo de pantalla de inicio
Se inicia el “Tutorial” de la “Pantalla de inicio”.
Siga las instrucciones del “Tutorial” para seleccionar la “Pantalla de
Inicio” deseada.
Ejemplo: Selección de pantalla de inicio
Ejemplo: Pantalla estilo de vida
• Cuando enciende el TV o pulsa el botón HOME, se visualiza la
“Pantalla de Inicio” como primera pantalla.
15
Operaciones
Encienda el TV
(TV)
(mando a distancia)
o
Cada vez que se enciende el TV aparece la pantalla de inicio que se visualizó la última vez.
Ejemplo: Pantalla estilo de vida
Ejemplo: página de contenido seleccionada
● Para volver a la “Pantalla de Inicio” en cualquier momento.
● Puede personalizar la “Pantalla de Inicio” para que muestre la información que desea, acceda a funciones
específicas fácilmente, seleccione la “Pantalla de Inicio” predeterminada, etc. Si desea más información,
siga las instrucciones en pantalla o consulte eAyuda (Para ver la televisión > Pantalla de inicio > Ajustes).
Para ver la televisión
Seleccione el visor de TV desde la “Pantalla de Inicio”
Seleccione
acceder
Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro medio (DVD, DVR,
dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón INPUT y seleccione la entrada adecuada.
Para acceder a cada una de las funciones
Acceda a “lista Apps” y seleccione una función
Ejemplo: lista Apps
● Apps son las aplicaciones (funciones) del TV.
● Si desea información sobre las funciones y la
configuración de la “lista Apps”, siga las instrucciones
en pantalla o consulte eAyuda (Funciones
convenientes > Uso de la lista Apps).
16
Usando eAyuda (manual electrónico)
eAyuda es un manual incorporado que explica cómo operar fácilmente las funciones del
televisor. Pulse el botón eHELP para acceder a la guía.
Mostrar eAyuda
[Pantalla inicial]
Seleccione la página deseada del menú
Cuando vuelve a
entrar a eAyuda
después de salir,
la pantalla de
confirmación es
mostrada y puede
seleccionar “PÁGINA
INICIAL” o “ÚLTIMA
PÁGINA”.
Para
regresar
al menú/
página
previa
Categorías
Menús
Submenús
Página seleccionada
Seleccione
Seleccione
Seleccione
Siguiente
Siguiente
Siguiente
(si está disponible)
Salir de
eAyuda
Desplazar arriba/abajo
(Si está disponible la
barra de desplazamiento
aparece.)
■ Pasar a la opción del menú
Visualizar el menú relacionado con la página de explicación.
● Dependiendo de la situación o condiciones, la opción del menú no está disponible.
17
Visualización de imágenes 3D en el TV
Precauciones de uso
Precauciones durante la visualización
Colóquese las Gafas 3D correctamente. Las imágenes en 3D no se verán correctamente si las
Gafas 3D están puestas al revés o giradas.
Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras etc.) pueden
que sean difíciles de ver cuando lleve puestas las Gafas 3D.
No use las Gafas 3D para ver cosas que no sean imágenes en 3D.
Para una visualización cómoda
Mire a la distancia recomendada al menos (3 veces la altura efectiva de la pantalla),
Distancia recomendada:
Para una televisión de 42 pulgadas, 1,6 m (5,25’) o más.
Para una televisión de 47 pulgadas, 1,8 m (5,91’) o más.
Para una televisión de 50 pulgadas, 1,9 m (6,23’) o más.
Para una televisión de 55 pulgadas, 2,1 m (6,89’) o más.
Cuando el área superior e inferior de la pantalla se ponen negras, como en las películas, visualice
la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real. (Eso hace que la distancia
sea más cercana que la figura recomendada anteriormente.)
Detenga inmediatamente el uso de las gafas 3D si su piel tiene una sensación inusual.
En algunas ocasiones, la pintura o materiales utilizados en las gafas 3D pueden provocar una
reacción alérgica.
Detenga inmediatamente el uso de las gafas 3D si experimenta dolor, picazón o irritación en la nariz
o sienes.
El uso prolongado puede causar estos síntomas debido al exceso de presión, el cual puede causar
malestar en el usuario.
Visualización de imágenes 3D
Al usar los controles del menú de televisión, configure las imágenes 3D de modo que puedan verse
correctamente.
● Usted podrá ver imágenes en 3D en los siguientes casos:
• Cuando se reproduce una imagen en 3D compatible con discos Blu-ray en un reproductor/grabador
compatible con imágenes en 3D que esté conectado a una televisión compatible con imágenes en
3D usando un cable HDMI.
• Emisiones televisivas compatibles con imágenes en 3D (programas)
• Fotografía 3D, Película 3D tomada por LUMIX/Cámara de vídeo.
Póngase las Gafas 3D
Ver
Cuando el HDMI recibe información acerca de qué modo de 3D se detectó, las imágenes 3D aparecen
automáticamente de acuerdo con la señal.
Si las imágenes 3D no se muestran correctamente o las imágenes causan incomodidad, es posible
ajustarlas mediante la “Selección de formato 3D” o “Ajustes 3D”.
Cambie la visualización 3D2D
■ Cambia las imágenes 3D  2D (Modo Auto) de forma simple
Selección de formato 3D
Seleccione
3D
2D
Aceptar
(ejemplo)
●
18
Cambia a modo Manual
Preguntas frecuentes
Preguntas
Respuestas
¿Por qué no funciona el
mando a distancia?
Verifique que las baterías sean nuevas, del mismo tipo y estén
instaladas con la polaridad correcta (+ & -).
Para operar otros dispositivos tales como el cambio de canal
al utilizar cajas de cable o satélite o cuando se opere con
reproductores Blu-ray de Panasonic, utilice el control remoto
suministrado con el dispositivo.
¿Por qué no se ve
la imagen o sólo se
muestra una pantalla
azul, negra o nevada?
Verifique que el cable de alimentación esté enchufado y el TV
encendido (la luz LED roja frontal debe estar encendida, no
titilando).
Presione el botón INPUT en el control remoto y seleccione la
fuente de entrada correcta.
Verifique que todas las conexiones sean correctas y seguras.
Al utilizar una fuente externa de video tal como una conexión de
caja de cable/satélite o un reproductor de DVD verifique que el
dispositivo esté encendido y esté funcionando correctamente.
Presione MENU en el control remoto del televisor. Si se despliega
el menú, el televisor funciona. Verifique nuevamente los pasos
anteriores.
¿Por qué la pantalla está
en blanco y el indicador
de encendido titila?
El TV pasó a modo de apagado para protegerse. Intente desenchufarlo
durante unos minutos y conectarlo nuevamente. Si hubo una oscilación
temporal de energía en la línea eléctrica de CA, ahora puede que esté bien.
Si titila nuevamente póngase en contacto con su concesionario de Panasonic
o con el centro de servicio de Panasonic local para solicitar ayuda.
19
Cuidados y limpieza
Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.
Panel de la pantalla
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del
panel utilizando un paño suave.
Si la superficie está muy sucia, después de limpiar el polvo, empape un paño blando y sin pelusa en una
solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100
partes de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua, frote uniformemente con un paño seco del
mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.
No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede
dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida,
disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.
Mueble
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados
para lavar vajillas y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque
frotando con un paño seco.
No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas toque directamente la superficie
del televisor.
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de
pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento.
No permita que elementos de caucho o PVC estén en contacto con el TV durante largos períodos.
Pedestal
Limpieza
Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un
paño empapado en agua a la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón líquido suave de los
empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco.
No utilice productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden
dañar el revestimiento de la superficie.
Nota: Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.
No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita
el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo o similares. (Hacerlo puede causar
deterioros.)
Gafas 3D
Límpielas usando un paño suave y seco.
Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se
rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.
No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo contrario podría dañar la pintura.
No sumerja las Gafas 3D en líquidos como agua a la hora de limpiarlas.
Evite almacenar las Gafas 3D en lugares muy calientes o con mucha humedad.
Clavija del cable de alimentación
Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes.
Nota: La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.
20
Especificaciones
Panel de
pantalla
TC-L42ET60X
TC-L47ET60X
Alimentación
110 - 127 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
89 W / 0,2 W
101 W / 0,2 W
(Nominal de energía/Condición de espera)
Tipo de panel
Panel del LCD (Luz de Fondo LED)
Clase 42 ”
Clase 47 ”
Tamaño de pantalla
(41,9 pulgadas medidas diagonalmente) (46,9 pulgadas medidas diagonalmente)
928 mm × 522 mm × 1.065 mm
1.040 mm × 585 mm × 1.193 mm
An. × Al. × Diagonal
(36,5 ” × 20,5 ” × 41,9 ”)
(40,9 ” × 23,0 ” × 46,9 ”)
Número de píxeles
1.920 × 1.080
Salida altavoz
18 W [4 W + 4 W +10 W] (10 % de distorsión armónica total)
Capacidad de canales
VHF / UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135
(Digital/Análogo)
32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
Condiciones de funcionamiento Temperatura:
Humedad: 20 % - 80 % RH (sin condensación)
VIDEO IN
RCA PIN (VIDEO, AUDIO-L, AUDIO-R)
COMPONENT IN
RCA PIN (Y, PB, PR, AUDIO-L, AUDIO-R)
HDMI IN 1/2/3
Conector tipo A (soporta la función “HDAVI Control 5”)
USB 1/2
USB 2.0 Conector tipo A 5V CC, Máx. 500 mA
DIGITAL AUDIO OUT
PCM / Dolby Digital, Fibra óptica
Otros
Ranura de tarjeta SD, ETHERNET (10BASE-T/100BASE-TX)
Incluyendo pedestal
956 mm × 620 mm × 217 mm
1.067 mm × 682 mm × 275 mm
(An. × AI. × Prof.)
(37,7 ” × 24,4 ” × 8,6 ”)
(42,0 ” × 26,9 ” × 10,9 ”)
Televisor solamente
956 mm × 564 mm × 35 mm
1.067 mm × 627 mm × 35 mm
(An. × AI. × Prof.)
(37,7 ” × 22,2 ” × 1,4 ”)
(42,0 ” × 24,7 ” × 1,4 ”)
Incluyendo pedestal
14,5 (32,0 lb.) NETO
18,0 (39,7 lb.) NETO
15,0 (33,1 lb.) NETO
Televisor solamente
12,5 (27,6 lb.) NETO
Terminales de
conexión
Dimensiones Masa
Panel de
pantalla
TC-L50ET60X
TC-L55ET60X
Alimentación
110 - 127 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
111 W / 0,2 W
122 W / 0,2 W
(Nominal de energía/Condición de espera)
Tipo de panel
Panel del LCD (Luz de Fondo LED)
Clase 55 ”
Clase 50 ”
Tamaño de pantalla
(49,5 pulgadas medidas diagonalmente) (54,6 pulgadas medidas diagonalmente)
1.096 mm × 616 mm × 1.257 mm
1.210 mm × 680 mm × 1.388 mm
An. × Al. × Diagonal
(43,1 ” × 24,2 ” × 49,5 ”)
(47,6 ” × 26,7 ” × 54,6 ”)
Número de píxeles
1.920 × 1.080
Salida altavoz
18 W [4 W + 4 W +10 W] (10 % de distorsión armónica total)
Capacidad de canales
VHF / UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135
(Digital/Análogo)
Temperatura: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
Condiciones de funcionamiento Humedad: 20 % - 80 % RH (sin condensación)
VIDEO IN
RCA PIN (VIDEO, AUDIO-L, AUDIO-R)
COMPONENT IN
RCA PIN (Y, PB, PR, AUDIO-L, AUDIO-R)
HDMI IN 1/2/3
Conector tipo A (soporta la función “HDAVI Control 5”)
USB 1/2
USB 2.0 Conector tipo A 5V CC, Máx. 500 mA
DIGITAL AUDIO OUT
PCM / Dolby Digital, Fibra óptica
Otros
Ranura de tarjeta SD, ETHERNET (10BASE-T/100BASE-TX)
Incluyendo pedestal
1.123 mm × 714 mm × 275 mm
1.238 mm × 779 mm × 275 mm
(An. × AI. × Prof.)
(44,3 ” × 28,2 ” × 10,9 ”)
(48,8 ” × 30,7 ” × 10,9 ”)
Televisor solamente
1.123 mm × 659 mm × 35 mm
1.238 mm × 724 mm × 35 mm
(An. × AI. × Prof.)
(44,3 ” × 26,0 ” × 1,4 ”)
(48,8 ” × 28,5 ” × 1,4 ”)
Incluyendo pedestal
19,0 (41,9 lb.) NETO
24,0 (53,0 lb.) NETO
21,0 (46,3 lb.) NETO
Televisor solamente
16,0 (35,3 lb.) NETO
Terminales de
conexión
Dimensiones Masa
21
LAN inalámbrica
IEEE 802.11a/n:
Conformidad con normas y
5,15 GHz - 5,35 GHz, 5,47 GHz - 5,85 GHz
IEEE 802.11b/g/n:
Rango de frecuencia *
2,400 GHz - 2,4835 GHz
WPA2-PSK (TKIP/AES)
WPA-PSK (TKIP/AES)
Seguridad
WEP (64bit/128bit)
* La frecuencia y canal difieren dependiendo del país.
Gafas 3D
Tipo de lentes
Condiciones de funcionamiento
Materiales
Dimensiones
(An. × AI. × Largo total)
Masa
filtro de polarización circular
Temperatura: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40°C)
Cuerpo principal: Resina, Zona de las lentes: Resina
165,0 mm × 38,0 mm × 166,0 mm (6,50 ” × 1,50 ” × 6,54 ”)
Aprox. 0,64 oz (Aprox. 18 )
Utilice las gafas 3D Panasonic con el sistema de tecnología pasiva 3D.
Nota
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son
aproximadas.
Este tipo de LAN inalámbrica incorporada ha sido aprobado en Jamaica.
22
Panasonic de México, S.A. de C.V.
Félix Cuevas 6, pisos 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P. 03200
Tel: (55)5488-1000
23
Panasonic
Advertencia: para servicio de garantía, conservar y presentar este certificado, de lo contrario, no se
honrará la misma.
TERMINOS GENERALES:
La garantía es válida solamente en el país de compra y para productos adquiridos de Panasonic Latin America, S.A. a través de los
distribuidores autorizados únicamente, y sujeta a las siguientes condiciones:
1) El Certificado debidamente llenado por el distribuidor, y sin alteraciones, y la factura legal de compra, emitidos al momento de
la compra deben acompañar el producto.
2) La garantía cubre sólo defectos de fabricación bajo uso normal y según las instrucciones de operación. Uso normal es uso doméstico y
no uso comercial ni industrial (excepto PBX).
3) Solamente los Centros de Servicio Autorizados (CSA) pueden ofrecer el servicio de garantía.
4) Acondicionadores de aire y PBX deben ser instalados por un CSA para que sea válida la garantía (**). Para mantener válida la
garantía en acondicionadores de aire, el mantenimiento debe ser realizado por un Centro Autorizado. El costo de mantenimiento no es
parte de dicha garantía.
5) La garantía de reparación se aplica desde la fecha de entrega, debidamente documentada, así:
a) Un (1) año: piezas y mano de obra; no incluye mantenimiento, explicación de uso, instalación, desgaste natural, ni transporte
cuando no se haya establecido como requisito.
b) Tres (3) meses: opciones (adaptadores de baterías de respaldo para PBX, tarjetas para PBX e interfases); LCD de proyectores,
cabezas, y parlantes de equipos de sonido, teatro en casa, componentes, mini y micro componentes y radio grabadoras,
c) Tres (3) años: compresores de aire package (mano de obra sólo el primer año).
d) Cinco (5) años: compresores de aire acondicionado y de refrigeradoras (mano de obra sólo el primer año).
e) Diez (10) años: motores de lavadoras (mano de obra sólo el primer año).
f) Esta garantía no cubre: accesorios y consumibles como control remoto, audífonos, baterías o pilas, tambor, toner, revelador,
cintas, cartuchos de tinta, focos, focos o bombillos eléctricos, focos LED, platos de microondas, aspas de abanico, cordones
eléctricos, antenas, agujas, lentes 3D; cables de interconexión como RCA, ópticos, HDMI, USB (*).
6) El suministro de componentes eléctricos y electrónicos, y partes mecánicas para la reparación por componentes se garantiza por un
mínimo de 3 años luego del cese de producción del modelo en fábrica.
7) La garantía no cubre las siguientes partes: plásticas y de porcelana, espejos, gabinetes y cuchillas, y cosméticas o de desgaste
natural por el uso.
8) La Garantía no implica cambio del aparato por uno nuevo sino la reparación del mismo sin costo.
CUANDO SE PIERDE LA GARANTIA:
No se muestra el certificado o éste no es válido; el problema es causado por uso u operación inadecuada, uso de software corrupto o infectado
por virus de computadoras, uso de opciones o accesorios en forma incorrecta o no recomendados por Panasonic, por transporte inapropiado o
caída, quebraduras y daños en el panel o pantalla de televisión, por condiciones ambientales deficientes o naturales como terremoto,
inundación, tormenta eléctrica, acumulación de polvo, corrosión por salinidad o exposición a condiciones anormales de humedad o agua, y
otros, o por situaciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones o variaciones de voltaje o corriente, vandalismo, robo y otros;
daños causados por insectos, roedores, lagartijas, y otras plagas; problema debido a la instalación o reinstalación (**) por un centro no
autorizado, o si el producto no fue reparado por un CSA; en acondicionadores de aire, si el mantenimiento no fue realizado por un Centro
Autorizado; el número de serie ha sido removido o alterado; se han realizado modificaciones o reparaciones no autorizadas; uso comercial o
industrial del producto.
(*) En Panamá los accesorios descritos tienen 48 horas de garantía desde la fecha de entrega, comprobable. A tal efecto, cualquier
requerimiento al respecto por parte del consumidor deberá ser solicitado por escrito al lugar de compra dentro de dicho período para que sea
validada la respectiva garantía, de lo contrario, la misma se pierde automáticamente.
(**) En Colombia, en caso de productos que requieran instalación como son aires acondicionados y PBX, si ésta no fue realizada por un
Servicio Autorizado, la garantía será válida únicamente si el problema o defecto no es atribuible a la instalación según se determine luego de la
revisión y diagnóstico realizados por el CSA.
24
Audio y Video
Hi Tech
(57-2) 524-6414
Centrel Digital
(507) 279-0025 / 279-1420
(57-2) 374-4324
(57-5) 670-0091
(57-2) 315-823-5775
(57-8) 760-0444
(57-8) 744-3087
(593-4) 288-9622 / 288-9597
HELITEB S.A.S
(57-5) 574-9816
PARAGUAY
ASUNCION
Oteima Corp. S.A.
(507) 998-7689
LASER IMPORT
(595) 21 289-5012 / 2895013
CIUDAD DEL ESTE
ELECTRONICAS STK
(57-8) 632-2139
ALREDEDORES DE MEDELLIN
Rayson
MTT SA
(595) 61 511-256 / 500690
CORONEL OVIEDO
(57-4) 412-5085
ELECTRONICA TOTAL
(595) 521-205466
MANIZALES
Enlace Digital
(57-6) 885-7839
ENCARNACION
MS SERVICE STORE
(595) 21 289-5012 / 2895013
TECNI VISION
(57-4) 4038931
URUGUAY
MONTEVIDEO
ONALUR
(598 - 2) 4005141
Neo Group
(57-1) 634-6988
AV68 (57-1) 2402548 /8148170
SUR (57-1) 7772082 / 7756033
(57-8) 875-9286
SERVIAUTORIZADOS
(57-2) 7235128
Ceser
RIOBAMBA
SERVITECNIC, SUCURSAL
(593-3) 295-2846
SERMATEC
(593-6) 2830518
(57-1) 2631414 CALL CENTER
(57
CONTACT CENTER
PANAMA
800-PANA(7262)
COLOMBIA
01-8000-94PANA(947262)
ECUADOR
1-800-PANASONIC(726276)
PARAGUAY
800-11PANA(800-117262)
URUGUAY
0-800-PANA(0-800-7262)
En caso de necesitar información sobre su centro de servicio más cercano o conocer mas información de nuestra
garantía de producto favor ingresar a nuestra página de internet:
www.csportal.panasonic-la.com
25
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising