manual electrónico

Add to my manuals
26 Pages

advertisement

manual electrónico | Manualzz

Anotación del cliente

El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda a identificarlo en el caso de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.

Web Site: http://panasonic.net/

 Panasonic Corporation 2013

Impreso en EE.UU.

M0113-0

Manual de usuario

Televisión de alta definición de

1080p y clase 42”/47”/50”/55” de LCD

(41,9/46,9/49,5/54,6 pulgadas medidas diagonalmente)

Número de modelo

TC-L42ET60X

TC-L47ET60X

TC-L50ET60X

TC-L55ET60X

manual electrónico

Español

Gracias por su decisión de comprar este producto marca Panasonic.

Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.

TQB2AA0685-1

2

Este producto incluye el siguiente software o tecnología:

(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,

(2) el software de propiedad de terceros y cedido bajo licencia a Panasonic Corporation,

(3) el software distribuido bajo licencia GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Versión 2.1 (LGPL V2.1) y/o,

(4) el software de código abierto distinto del software distribuido bajo la licencia LGPL V2.1.

El software de las categorías (3) y (4) se distribuye con la esperanza de que sea útil, PERO SIN NINGÚN

TIPO DE GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN FIN

DETERMINADO. Consulte los términos y condiciones detallados de los mismos que aparecen en el menú

“Licencia” de este producto.

Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de este producto, Panasonic proporcionará a cualquier tercero que se comunique con nosotros a la dirección de contacto indicada a continuación, por un costo no superior a nuestro propio costo de distribución física del código fuente, una copia completa automatizada del código fuente correspondiente cubierto por LGPL V2.1 u otras licencias que incluyan tal obligación y los avisos de copyright correspondientes.

Información de contacto : [email protected]

El código fuente y el aviso de copyright también están disponibles, sin cargo, en el siguiente sitio web.

http://www.unipf.jp/dl/DTV13U/

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

“PlayReady” es una marca comercial registrada de Microsoft. Tenga en cuenta lo siguiente.

(a) este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia correspondiente otorgada por Microsoft.

(b) los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a contenidos PlayReady

TM

de Microsoft para proteger su propiedad intelectual, incluido el material protegido por derechos de autor. Este dispositivo usa la tecnología PlayReady para acceder al contenido protegido por PlayReady y/o contenido protegido por

WMDRM. Si el dispositivo no implementa correctamente las restricciones al uso del contenido, los propietarios de contenido pueden solicitar que Microsoft revoque el derecho del dispositivo de reproducir el contenido protegido por PlayReady. Esta revocación no afecta el contenido sin protección o el contenido protegido por otras tecnologías de acceso a contenidos.

Los propietarios de contenido pueden solicitar que actualice PlayReady para acceder a su contenido.

Si rechaza la actualización, no podrá acceder al contenido que requiere la actualización.

Acerca de la LAN inalámbrica incorporada

Para utilizar la red LAN inalámbrica incorporada se recomienda utilizar un punto de acceso.

Para usar la red LAN inalámbrica incorporada en el modo de punto de acceso, se pueden conectar hasta 7 dispositivos. Pero la velocidad de transferencia variará dependiendo del entorno de comunicación o los equipos conectados.

No utilice la LAN inalámbrica incorporada para conectarse a una red inalámbrica (SSID*

1

) para la que no tiene derechos de uso. Dichas redes pueden estar listadas como resultado de búsquedas.

Sin embargo, su uso puede ser considerado acceso ilegal.

Compruebe que el punto de acceso sea compatible con WPS* 2 .

(Si no es compatible con WPS, se necesitará de la clave de cifrado del punto de acceso para configurar los parámetros.)

Siga las instrucciones de la pantalla de configuración del punto de acceso y configure los parámetros de seguridad adecuados.

Para obtener más detalles acerca de la configuración del Punto de acceso, consulte el manual operativo del Punto de acceso.

Se recomienda utilizar 11n (5 GHz) para el sistema inalámbrico entre la LAN inalámbrica incorporada y el punto de acceso.

La comunicación también es posible con 11a, 11b, y 11g, pero la velocidad de ésta podría disminuir.

Si el sistema inalámbrico del punto de acceso cambia, los dispositivos que podrían conectarse a través de la LAN inalámbrica, posiblemente ya no puedan hacerlo.

Los datos transmitidos y recibidos por ondas de radio pueden ser interceptados y monitoreados.

Mantenga el televisor alejado de los siguientes dispositivos:

LAN inalámbricas, microondas y otros dispositivos que utilicen señales de 2,4 GHz y 5 GHz. De lo contrario, podrían ocurrir fallas en el televisor, como funcionamiento incorrecto debido a la interferencia de ondas de radio.

Cuando se producen ruidos a causa de electricidad estática, etc., el televisor puede dejar de operar para proteger los dispositivos. En este caso, apague el televisor con el interruptor de encendido/apagado y luego enciéndanlo nuevamente.

* 1 SSID es el nombre para la identificación de una red inalámbrica específica de transmisión.

*

2

WPS: Wi-Fi Protected Setup (Configuración Wi-Fi protegida)

VIERA Link™ es una marca de fábrica de Panasonic

Corporation.

HDMI, el logotipo HDMI y High-

Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en

Estados Unidos y otros países.

El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C,

LLC.

“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de

Panasonic Corporation y Sony

Corporation.

DLNA

®

, el logo DLNA y DLNA

CERTIFIED™ son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de

Digital Living Network Alliance.

“RealD 3D” es una marca registrada de RealD.

Fabricado bajo licencia de patente en los EE.UU. N.°de patente: 5.956.674; 5.974.380;

6.487.535 y otras patentes emitidas en los EE.UU. y en el mundo, y pendientes. DTS, su

Símbolo, y DTS junto con su

Símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS 2.0+Digital

Out es una marca comercial de

DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Fabricado bajo licencia de

Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

Text-To-Speech Powered by Dragon

2002-2013 Nuance Communications, Inc. All rights reserved.

HDAVI Control™ es una marca de fábrica de

Panasonic Corporation.

Skype™ es una marca comercial de Skype limited.

Índice

Asegúrese de leer

Precauciones para su seguridad ··············· 4

Accesorios/Accesorios opcionales ············· 7

Conexiones ················································ 9

Identificación de los controles ·················· 13

Ajuste Inicial ············································· 15

Operaciones ············································· 16

Usando eAyuda (manual electrónico) ······ 17

Visualización de imágenes 3D en el TV ··· 18

Preguntas frecuentes ······························· 19

Cuidados y limpieza ································· 20

Especificaciones ······································ 21

Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro uso diferente. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.

Véase http://www.mpegla.com.

3

Precauciones para su seguridad

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA NO ABRIR

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.

El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.

Nota para el instalador del sistema CATV

Este recordatorio se ofrece para que el instalador del sistema CATV preste atención al Artículo 820-40 de la

NEC, el cual proporciona directrices para realizar una conexión a tierra apropiada y, en particular, especifica que la tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea práctico.

Ventilación segura

Las ranuras y aberturas en el gabinete en la parte posterior o inferior se han colocado para ventilar y asegurar una operación confiable de Ia TV LCD y para protegerla de un sobre-calentamiento. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas o cubiertas. Deben haber al menos 10 cm (4 pulgadas) de espacio alrededor del TV. Las aberturas nunca deberán ser bloqueadas al poner la TV LCD sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Esta TV LCD no deberá ser colocada en una instalación pre-fabricada tal como un librero a menos que tenga una ventilación apropiada.

4

Medidas de seguridad importantes (Televisor)

1) Lea estas instrucciones.

2) Guarde estas instrucciones.

3) Cumpla con todas las advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparato cerca del agua.

6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.

7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.

8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9) No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra.

La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.

10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.

11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.

12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.

13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.

14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.

15) Operar solamente desde el tipo de fuente de energía indicada en la etiqueta. Si usted no está seguro del tipo de abastecimiento de energía de su casa, consultar a su distribuidor o a la compañía de energia local.

16) Seguir todas las advertencias e instrucciones marcadas en la TV LCD.

17) Nunca echar objetos de ninguna clase dentro del TV LCD a través de las ranuras del gabinete ya que pueden tocar puntos de voltaje peligroso o cortar partes que pudieran ocasionar un incendio o choque eléctrico. Nunca derramar líquido de ningún tipo dentro del TV LCD.

18) Si una antena exterior es conectada aI equipo de la televisión, asegurar que el sistema de antena sea a tierra para proporcionar protección contra subidas de voltaje y cargas de estática. En los E.U.A. la Sección

810-21 de la “National Electrical Code” proporciona información con respecto a la conexión a tierra apropiada para el mástil y la estructura de soporte, el cable principal a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos a tierra y requisitos para los electrodos a tierra.

19) Un sistema de antena exterior no deberá deberá ser colocado cerca de las líneas de poder ú otros circuitos de energía o luz o donde ésta pueda caer en tales líneas de poder o circuitos. Cuando

EJEMPLO DE ANTENA A

TIERRA DE ACUERDO

A (NEC)NATIONAL

ELECTRICAL

CODE

ABRAZADERA

A TIERRA

EQUIPO DE

SERVICIO

ELÉCTRICO

CABLE PRINCIPAL

A TIERRA

UNIDAD DE DESCARGA

A TIERRA (SECCIÓN

NEC 810-20)

CONDUCTORES A

TIERRA (SECCIÓN NEC

810-21)

ABRAZADERAS A TIERRA

SERVICIO DE ENERGIA DEL SlSTEMA

DE ELECTRODOS A TIERRA

(ART. 250 NEC. PARTE H) se instale un sistema de antena exterior, extremar cuidados para evitar tocar tales líneas o circuitos ya que este contacto pudiese tener consecuencias fatales.

20) Desconectar la TV de LCD del contacto de pared, y referir a personal de servicio calificado en la condiciones siguientes: a. Cuando el cable de poder o contacto esté dañado o desgastado.

b. Si se ha derramado líquido dentro de la TV de LCD.

c. Si la TV de LCD ha sido expuesta a lluvia o agua.

d. Si la TV de LCD no opera normalmente, siguiendo las instrucciones de operación.

Ajustar solamente aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación ya que el ajuste inapropiado de otros controles puede ocasionar daño y a menudo requerirá de mayor trabajo para un técnico especializado para restaurar la operación normal del TV de LCD.

e. Si la TV de LCD se ha caído o el gabinete se encuentra dañado.

f. Cuando la TV de LCD exhibe un cambio distinto en su funcionamiento - esto indica que requiere de servicio.

21) Cuando partes de repuesto sean requeridas, asegurarse que el técnico de servicio utilice partes especificadas por el fabricante que tengan las mismas características de las partes originales. Sustitutos no autorizados pueden ocasionar un incendio, choque eléctrico ú otros ríesgos.

22) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE

APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURA. NO COLOCAR ENVASES CON

LlQUIDO (FLOREROS, COPAS, COSMÉTICOS, ETC.) SOBRE EL TELEVISOR (INCLUYENDO

ANAQUELES COLOCADOS ARRIBA DE ESTE, ETC.).

23) ADVERTENCIA: RETIRAR PIEZAS PEQUEÑAS INNECESARIAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

PEQUEÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIEN TENER CUIDADO AL

EMPACAR MATERIALES Y HOJAS DE PLASTICO.

24) ADVERTENCIA: Para evitar la dispersión del fuego, mantenga velas así como otras

llamas abiertas lejos de este producto en todo momento.

25) ADVERTENCIA: No coloque el televisor en centros médicos ni institutos de salud

equipados con dispositivos médicos.

Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con los dispositivos médicos y provocar accidentes por mal funcionamiento.

26) ADVERTENCIA: No utilice el televisor cerca de dispositivos de control automático como puertas

automáticas o alarmas de incendio.

Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con los dispositivos de control automático y provocar accidentes por mal funcionamiento.

27) ADVERTENCIA: Mantenga el televisor a una distancia mínima de 22 cm (9 pulgadas) de un marcapasos

cardíaco implantado.

Las ondas de radio que emite el televisor podrían interferir con el funcionamiento del marcapasos.

28) PRECAUCIÓN: El interruptor de la alimentación de esta unidad no desconectará completamente toda la alimentación procedente de la toma de CA. Como el cable de la alimentación sirve como dispositivo de desconexión principal de la unidad, usted tendrá que desenchufarlo de la toma de CA para desconectar toda la alimentación. Por lo tanto, asegúrese de que la unidad esté instalada de forma que el cable de alimentación pueda desenchufarse fácilmente de la toma de CA en caso de accidente. Para evitar un incendio, el cable de la alimentación también deberá desenchufarse de la toma de CA cuando la unidad no se vaya a utilizar durante un periodo largo de tiempo (durante unas vacaciones, por ejemplo).

29) PRECAUCIÓN: PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO NO USAR ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTÁCULO Ú

OTRA SALIDA A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INSERTADAS FIRMEMENTE PARA

EVITAR QUE LA CLAVIJA QUEDE EXPUESTA.

30) PRECAUCIÓN: USAR OTRA BASE PUEDE RESULTAR INESTABLE Y CAUSAR POSIBLEMENTE ALGUN DAÑO.

31) PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES COLOCADA INCORRECTAMENTE.

REPONER SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO O EL EQUIVALENTE.

5

6

ADVERTENCIA

Desmontaje

No desmonte o modifique las Gafas 3D.

PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN (Gafas 3D)

Gafas 3D

Tenga cuidado con los extremos de la montura al colocarse las gafas 3D pues meter accidentalmente el extremo de la montura en el ojo podría causarle lesiones.

Tenga cuidado de no pellizcarse un dedo en la zona de la bisagra de las gafas 3D.

En tal caso, podría causarle lesiones.

• Ponga especial atención cuando los niños usen este producto.

Uso de las Gafas 3D

Padres y encargados de los niños deben supervisar los hábitos de visualización de las gafas 3D para evitar el uso prolongado de estos sin períodos de descanso.

Cuando se utilice en aplicación comercial o pública, alguien con autoridad debe comunicar las precauciones y monitorear al usuario de las gafas 3D.

Use sólo las Gafas 3D recomendadas para esta televisión.

Use las gafas 3D sólo para el propósito de ver contenido en 3D.

No se mueva a su alrededor cuando lleve puestas las Gafas 3D.

Verá oscura la zona que le rodea, lo que podría hacerle caer u otros accidentes que le podrían provocar lesiones.

Revise que las gafas 3D no tengan daños antes de cada uso.

Visualización de las imágenes 3D

En caso de que experimente mareos, nauseas o cualquier otro síntoma de incomodidad cuando use las gafas 3D, descontinúe su uso y descanse la vista.

• Cuando configure el efecto utilizando el “Ajuste de Profundidad 3D” tome en cuenta que la visión de imágenes 3D varía entre individuos.

No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas.

El contenido para ver en 3D incluye discos Blu-ray,

transmisiones de 3D, etc. comercialmente disponibles.

Cuando prepare su propio contenido en 3D, asegurese que esté correctamente producido.

Accesorios/Accesorios opcionales

Accesorios

Compruebe que se hayan incluido los siguientes elementos con el TV.

Mando a distancia

N2QAYB000837

Pilas (2)

Pila AA

Cable de CA Sujetacables

Gafas 3D (2) Pedestal

Ensamblaje

(pág. 8)

Manual de usuario

Tarjeta de garantía (México)

Accesorios opcionales

Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir accesorios opcionales recomendados. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de accesorios opcionales.

Gafas 3D

TY-EP3D20U

• Utilice las gafas 3D Panasonic con el sistema de tecnología pasiva 3D.

• La información del producto (Nº. de modelo y fecha de entrada al mercado, etc.) está sujeta a cambios sin previo aviso.

• Para más información sobre el producto

(EE.UU.) http://www.panasonic.com (Canadá) http://panasonic.ca

(Sitio mundial) http://panasonic.net/viera

Cámara para comunicaciones

• Esta cámara puede utilizarse con la herramienta de comunicación por

TY-CC20W video.

• Con respecto a los detalles, lea el manual de la Cámara para comunicaciones.

Abrazadera de suspensión de pared

Parte posterior del televisor

400 mm

(15,7 ”)

Por favor contactar a un instalador profesional para la compra de la abrazadera de suspensión de pared calificada recomendada por UL. Para conocer más detalles, consulte el manual de instalación de la ménsula de montaje en pared.

Tornillos para fijar el televisor a los soportes para montura en pared

(no incluidos con la unidad de TV)

400 mm

(15,7 ”)

Profundidad del atornillado: mínimo: 6,0 mm (0,24 ”) máximo: 10,0 mm (0,39 ”)

M6

Orificios para la instalación de soportes para montura en pared

(Vista de lado)

Advertencia

Asegúrese siempre de pedir a un técnico calificado que lleve acabo el ajuste.

No monte directamente la unidad debajo de las luces del techo (proyectores, focos o luces halógenas) que producen típicamente bastante calor. De lo contrario puede que se deformen o dañen partes de la caja de plástico.

Tome precauciones al fijar los soportes de la montura en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos o tubería en la pared antes de instalar los soportes.

Para prevenir la caída y lesiones, quite el televisor de su posición fija en la pared cuando ya no este en uso.

El uso de una abrazadera de suspensión de pared equivocada o empotrado incorrecto pueden causar la caída del equipo, resultando en lesiones y daño del producto.

Panasonic se deslinda de la responsabilidad por cualquier daño o lesión debido al uso de una abrazadera de suspensión de pared incorrecta, empotrado incorrecto o cualquier otra falla por no seguir las instrucciones indicadas arriba.

7

Colocación del pedestal en el televisor

Ménsula Cubierta Tornillos de montaje Tornillos de montaje

(plateado) (4) (negro) (4)

M5 × 18

M4 × 10

Colocación del pedestal

A

1

C

E

Base

2

D

3

B

8

Retiro del televisor del pedestal

Asegúrese de retirar el pedestal de la siguiente forma cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared o cuando vuelva a embalar el televisor.

Retire el tornillo de ensamblaje de la cubierta.

Quite el cubierta.

Levante el televisor del pedestal.

Retire los tornillos de ensamblaje de la ménsula.

Advertencia

No desarme ni modifique el pedestal.

De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.

Precaución

No utilice ningún otro pedestal que no sea el que viene incluido con el TV.

En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.

No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.

Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Comuníquese a la tienda donde lo compró, lo antes posible.

Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.

Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo suficientemente fuerte como para sostener el televisor y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.

Al quitar el pedestal, no quite el pedestal siguiendo otro método que no sea el especificado. (Arriba)

De lo contrario, el TV y/o pedestal podría caerse y dañarse, y también podría causar heridas a personas.

Gancho

Instalación de las pilas del mando a distancia

Abrir

Cierre

Ponga las polaridades (+ o -) en las posiciones correctas.

Precaución

La instalación incorrecta puede causar fugas de electrolito y corrosión, lo que

• podría dañar el mando a distancia.

No mezcle pilas viejas y nuevas.

No mezcle pilas de tipos diferentes

(pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).

No utilice baterías (Ni-Cd).

No queme ni rompa las pilas.

Conexiones

Parte posterior del TV

Paneles de conexión

Ranura de tarjeta SD

Conector

USB 1/2

Conector

Ethernet

Por favor referirse a la pág. 11 para las conexiones , y .

9

10

Cable de alimentación de CA

Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.

Conexión de antena o cable

Parte posterior del TV

Antena de VHF/UHF o

TV por cable

Inserte firmemente en su lugar la clavija del cable de CA (incluído).

Importantes:

Desconectar primero el enchufe del cable del tomacorriente de la pared.

El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente.

Antena de VHF/UHF

• NTSC (National Television System Committee): Sistema de televisión analógica

ATSC (Advanced Television Systems Committee):

Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.

Cable

Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder ver sus programas.

Con un cable HDMI o de componente de video, se puede realizar una conexión de alta definición.

(pág. 11)

Nota

Cuando utilice una caja de cable, los equipos y cables de video externos que aparecen en este manual no vienen incluidos con el TV.

ATSC no está disponible, excepto en los EE.UU., Canadá y/o México.

Superior

Conexiones del cable AV

Para utilizar terminales HDMI

(Receptor digital multimedia / Grabadora DVD / Reproductor de disco Blu-ray / Cámara de vídeo / etc.)

Equipo de AV

Cable HDMI

HDMI

AV OUT

ej. Reproductor de disco Blu-ray

DVI OUT

Cable de conversión

HDMI-DVI

Equipo de AV

blanco blanco

L

R

AUDIO OUT rojo

Cable de audio rojo

Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE

(Grabadora DVD / Reproductor de disco Blu-ray / etc.) ej. Reproductor de disco Blu-ray

Buena

Básica

(no HD)

Y verde azul verde azul verde

P

B azul

P

R

COMPONENT

VIDEO OUT rojo rojo rojo

L blanco blanco blanco

R

AUDIO

OUT rojo rojo rojo

Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO

(Cámara de vídeo / Sistema para juego / Grabadora DVD / etc.)

Equipo de AV ej. Reproductor de disco Blu-ray

amarillo blanco amarillo blanco rojo amarillo

L blanco

R

COMPOSITE

OUT rojo

Equipo de AV ej. Cámara de vídeo

rojo

Nota

En algunos casos no es posible hacer la conexión dependiendo del tipo de cable o equipo.

La terminal Verde es compartida para las conexiones de Componente y Compuesto

(Video In). Cuando use la conexión de Compuesto (Video In), el conector Amarillo

(Video) debe ser insertado en la conexión Verde.

11

Conexión de audio

Cable óptico

DIGITAL

AUDIO IN

ej. Amplificador con sistema de altavoz

Cable HDMI

HDMI OUT

(ARC)

La conexión HDMI está disponible si el equipo de audio conectado tiene la función ARC (Canal de retorno de audio).

Si desea información sobre la conexión de red, la conexión a VIERA Link u otras conexiones, consulte eAyuda (pág. 17).

Instrucciones para atar los cables

Parte posterior del TV

Para colocar:

Orificio

Sujetacables

Inserte

No ate el cable Antena y el cable CA juntos (podría causar distorsión de imagen).

Sujete los cables con el sujetacables si es necesario.

Para fijar los cables con otras opciones, consulte las instrucciones de dichas opciones.

Para remover:

Broches

Presione a ambos lados hasta que escuche un chasquido.

Para atar:

Ganchos

Ajustar

Para soltar:

Botón

Presione la perilla.

12

Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento de dispositivos periféricos de otros fabricantes y renuncia a cualquier responsabilidad legal o daños causados por el funcionamiento y/o rendimiento derivado del uso de dichos dispositivos periféricos de otros fabricantes.

Identificación de los controles

Controles/indicadores del televisor

Parte delantera del TV

Sensor del control remoto

El alcance máximo del control remoto es de

7 metros (23 pies) desde el frente del televisor.

Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)

S.S.A.C. (sistema de seguimiento automático de contraste)

Parte posterior del TV

Cambia la señal de entrada.

Selecciona el menú y la entrada de submenú.

(Presione y mantenga presionado para la función de MENU)

Selecciona canales en secuencia

Subir/Bajar el volumen

El botón de encendido (POWER)

• Cuando está en uso, aparece una imagen del panel de control en pantalla.

Nota

El televisor consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso estando apagado.

No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.

13

14

Transmisor de mando a distancia

Visualiza Ajustes 3D

Conecta la alimentación del televisor o la pone en espera

Cambia el ajuste del sonido envolvente

Visualiza el menú principal

Muestra o remueve la ventana de información

Muestra la lista de aplicaciones

Despliega el menú opcional para funciones especiales (cuando está disponible)

Botones de color

(utilizados para varias funciones)

Subida/bajada del volumen

Subtítulos Sí/No

Selecciona el Programa de audio secundario

Controla la función de la lista de canales favoritos

Cambia la relación de aspecto y acercamiento

Salir de la pantalla de menú

Muestra la pantalla de Inicio

Seleccione la fuente a ver

Selección/OK/Cambio

Volver al menú anterior

Encendido/Apagado del silenciamiento del sonido

Canal arriba/abajo, cuando visualice la fuente ANT/Cable

Utilización con canales digitales

Operaciones con equipos externos

* Las funciones se cambian dependiendo del equipo externo conectado y su operación.

: Presione y mantenga presionado para saltar atrás/adelante.

Acceda el servicio de NETFLIX directamente

• Este servicio requiere una conexión a Internet.

• Este servicio puede ser suspendido o las condiciones cambiar sin previo aviso.

Teclado numérico para seleccionar cualquier canal o para hacer introducciones alfanuméricas en los menús

Cambia al canal visto previamente o modo de entrada

Visualización de medios externos (SD/USB)

Muestra eAyuda (manual electrónico)

(pág. 17)

Ajuste Inicial

La pantalla “Ajuste Inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente.

Encienda el televisor con el interruptor POWER

(TV) (mando a distancia) o o

Configure los siguientes elementos

Seleccione su idioma

Seleccione su modo de visualización (Asegúrese de seleccionar “Uso en Hogar”)

Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación, se visualizará la pantalla de confirmación.

Para volver a visualizar la pantalla “Ajuste Modo de Visualización” para seleccionar “Uso en Hogar”, realice una de las siguientes acciones:

• Presione y mantenga apretado el botón POWER por al menos cinco segundos.

• Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica durante 30 segundos y, a continuación, enchúfelo de nuevo.

Configurar “Conexión de red”

Siga las instrucciones en pantalla para completar la conexión de red.

Ajuste ANT/Cable

Seleccione y defina de acuerdo a su conexión de ANT/Cable.

Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación para iniciar el escaneo.

Una vez que el escaneo a terminado, presione OK para continuar.

Ajuste el reloj

Seleccione el modo Reloj y haga los ajustes necesarios.

Cuando “Auto” es seleccionado, el reloj será ajustado automáticamente de acuerdo a Huso hor. y H. Verano.

Para utilizar esta función, el televisor debe estar conectado a Internet.

Complete Ajuste Inicial

Se muestra la pantalla indicando que ha terminado.

Seleccione el tipo de pantalla de inicio

Se inicia el “Tutorial” de la “Pantalla de inicio”.

Siga las instrucciones del “Tutorial” para seleccionar la “Pantalla de

Inicio” deseada.

Ejemplo: Selección de pantalla de inicio Ejemplo: Pantalla estilo de vida

• Cuando enciende el TV o pulsa el botón HOME, se visualiza la

“Pantalla de Inicio” como primera pantalla.

15

16

Operaciones

Encienda el TV

(TV) (mando a distancia) o

Cada vez que se enciende el TV aparece la pantalla de inicio que se visualizó la última vez.

Ejemplo: Pantalla estilo de vida Ejemplo: página de contenido seleccionada

Para volver a la “Pantalla de Inicio” en cualquier momento.

Puede personalizar la “Pantalla de Inicio” para que muestre la información que desea, acceda a funciones específicas fácilmente, seleccione la “Pantalla de Inicio” predeterminada, etc. Si desea más información, siga las instrucciones en pantalla o consulte eAyuda (Para ver la televisión > Pantalla de inicio > Ajustes).

Para ver la televisión

Seleccione el visor de TV desde la “Pantalla de Inicio”

Seleccione

acceder

Para ver TV mediante una caja de cable, receptor satelital o cualquier otro medio (DVD, DVR, dispositivo de juegos, etc.), pulse el botón INPUT y seleccione la entrada adecuada.

Para acceder a cada una de las funciones

Acceda a “lista Apps” y seleccione una función

Ejemplo: lista Apps

Apps son las aplicaciones (funciones) del TV.

Si desea información sobre las funciones y la configuración de la “lista Apps”, siga las instrucciones en pantalla o consulte eAyuda (Funciones convenientes > Uso de la lista Apps).

Usando eAyuda (manual electrónico)

eAyuda es un manual incorporado que explica cómo operar fácilmente las funciones del televisor. Pulse el botón eHELP para acceder a la guía.

Mostrar eAyuda

[Pantalla inicial]

Cuando vuelve a entrar a eAyuda después de salir, la pantalla de confirmación es mostrada y puede seleccionar “PÁGINA

INICIAL” o “ÚLTIMA

PÁGINA”.

Seleccione la página deseada del menú

Para regresar al menú/ página previa

Categorías

Seleccione

Menús

Seleccione

Submenús Página seleccionada

Seleccione

Salir de eAyuda

Desplazar arriba/abajo

(Si está disponible la barra de desplazamiento aparece.)

Siguiente Siguiente Siguiente

(si está disponible)

Pasar a la opción del menú

Visualizar el menú relacionado con la página de explicación.

Dependiendo de la situación o condiciones, la opción del menú no está disponible.

17

18

Visualización de imágenes 3D en el TV

Precauciones de uso

Precauciones durante la visualización

Colóquese las Gafas 3D correctamente. Las imágenes en 3D no se verán correctamente si las

Gafas 3D están puestas al revés o giradas.

Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras etc.) pueden que sean difíciles de ver cuando lleve puestas las Gafas 3D.

No use las Gafas 3D para ver cosas que no sean imágenes en 3D.

Para una visualización cómoda

Mire a la distancia recomendada al menos (3 veces la altura efectiva de la pantalla), recomendada:

Para una televisión de 42 pulgadas, 1,6 m (5,25’) o más.

Para una televisión de 47 pulgadas, 1,8 m (5,91’) o más.

Para una televisión de 50 pulgadas, 1,9 m (6,23’) o más.

Para una televisión de 55 pulgadas, 2,1 m (6,89’) o más.

Cuando el área superior e inferior de la pantalla se ponen negras, como en las películas, visualice la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real. (Eso hace que la distancia sea más cercana que la figura recomendada anteriormente.)

Detenga inmediatamente el uso de las gafas 3D si su piel tiene una sensación inusual.

En algunas ocasiones, la pintura o materiales utilizados en las gafas 3D pueden provocar una reacción alérgica.

Detenga inmediatamente el uso de las gafas 3D si experimenta dolor, picazón o irritación en la nariz o sienes.

El uso prolongado puede causar estos síntomas debido al exceso de presión, el cual puede causar malestar en el usuario.

Visualización de imágenes 3D

Al usar los controles del menú de televisión, configure las imágenes 3D de modo que puedan verse correctamente.

Usted podrá ver imágenes en 3D en los siguientes casos:

• Cuando se reproduce una imagen en 3D compatible con discos Blu-ray en un reproductor/grabador compatible con imágenes en 3D que esté conectado a una televisión compatible con imágenes en

3D usando un cable HDMI.

• Emisiones televisivas compatibles con imágenes en 3D (programas)

• Fotografía 3D, Película 3D tomada por LUMIX/Cámara de vídeo.

Póngase las Gafas 3D

Ver

Cuando el HDMI recibe información acerca de qué modo de 3D se detectó, las imágenes 3D aparecen automáticamente de acuerdo con la señal.

Si las imágenes 3D no se muestran correctamente o las imágenes causan incomodidad, es posible ajustarlas mediante la “Selección de formato 3D” o “Ajustes 3D”.

Cambie la visualización 3D

2D

Cambia las imágenes 3D 2D (Modo Auto) de forma simple

Selección de formato 3D

Seleccione

3D

2D

Aceptar

(ejemplo)

Cambia a modo Manual

Preguntas frecuentes

Preguntas

¿Por qué no funciona el mando a distancia?

¿Por qué no se ve la imagen o sólo se muestra una pantalla azul, negra o nevada?

¿Por qué la pantalla está en blanco y el indicador de encendido titila?

Respuestas

Verifique que las baterías sean nuevas, del mismo tipo y estén instaladas con la polaridad correcta (+ & -).

Para operar otros dispositivos tales como el cambio de canal al utilizar cajas de cable o satélite o cuando se opere con reproductores Blu-ray de Panasonic, utilice el control remoto suministrado con el dispositivo.

Verifique que el cable de alimentación esté enchufado y el TV encendido (la luz LED roja frontal debe estar encendida, no titilando).

Presione el botón INPUT en el control remoto y seleccione la fuente de entrada correcta.

Verifique que todas las conexiones sean correctas y seguras.

Al utilizar una fuente externa de video tal como una conexión de caja de cable/satélite o un reproductor de DVD verifique que el dispositivo esté encendido y esté funcionando correctamente.

Presione MENU en el control remoto del televisor. Si se despliega el menú, el televisor funciona. Verifique nuevamente los pasos anteriores.

El TV pasó a modo de apagado para protegerse. Intente desenchufarlo durante unos minutos y conectarlo nuevamente. Si hubo una oscilación temporal de energía en la línea eléctrica de CA, ahora puede que esté bien.

Si titila nuevamente póngase en contacto con su concesionario de Panasonic o con el centro de servicio de Panasonic local para solicitar ayuda.

19

20

Cuidados y limpieza

Desenchufe primero la clavija del cable de alimentación de CA del toma de corriente.

Panel de la pantalla

El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superficie del panel utilizando un paño suave.

Si la superficie está muy sucia, después de limpiar el polvo, empape un paño blando y sin pelusa en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas (1 parte de jabón por cada 100 partes de agua) y luego escúrralo para quitar el exceso de agua, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superficie quede completamente seca.

No raye o golpee la superficie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superficie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superficie.

Mueble

Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.

Si la caja está muy sucia, empape el paño en una solución de agua y jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego escúrralo para quitar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.

No permita que el jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas toque directamente la superficie del televisor.

Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.

Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superficie del mueble y puede desprenderse el revestimiento.

No permita que elementos de caucho o PVC estén en contacto con el TV durante largos períodos.

Pedestal

Limpieza

Limpie las superficies pasando un paño blando y seco. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un paño empapado en agua a la que se haya añadido una pequeña cantidad de jabón líquido suave de los empleados para lavar vajillas y luego pase un paño seco.

No utilice productos tales como disolventes, diluyente o cera del hogar para la limpieza ya que pueden dañar el revestimiento de la superficie.

Nota: Si utiliza un paño con tratamiento químico, siga las instrucciones que vienen con el paño.

No pegue cinta adhesiva o etiquetas ya que pueden ensuciar la superficie del pedestal. No permita el contacto durante mucho tiempo con productos de goma, vinilo o similares. (Hacerlo puede causar deterioros.)

Gafas 3D

Límpielas usando un paño suave y seco.

Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.

No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo contrario podría dañar la pintura.

No sumerja las Gafas 3D en líquidos como agua a la hora de limpiarlas.

Evite almacenar las Gafas 3D en lugares muy calientes o con mucha humedad.

Clavija del cable de alimentación

Limpie la clavija con un paño seco a intervalos frecuentes.

Nota: La humedad y el polvo pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.

Especificaciones

Alimentación

110 - 127 V CA, 60 Hz

Consumo de energía

(Nominal de energía/Condición de espera) 89 W / 0,2 W

Tipo de panel

Tamaño de pantalla

An. × Al. × Diagonal

Número de píxeles

Salida altavoz

Capacidad de canales

(Digital/Análogo)

Panel del LCD (Luz de Fondo LED)

Clase 42 ”

TC-L42ET60X

(41,9 pulgadas medidas diagonalmente)

928 mm × 522 mm × 1.065 mm

(36,5 ” × 20,5 ” × 41,9 ”)

VHF / UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135

TC-L47ET60X

101 W / 0,2 W

Clase 47 ”

(46,9 pulgadas medidas diagonalmente)

1.040 mm × 585 mm × 1.193 mm

(40,9 ” × 23,0 ” × 46,9 ”)

1.920 × 1.080

18 W [4 W + 4 W +10 W] (10 % de distorsión armónica total)

VIDEO IN

COMPONENT IN

HDMI IN 1/2/3

RCA PIN (VIDEO, AUDIO-L, AUDIO-R)

RCA PIN (Y, PB, PR, AUDIO-L, AUDIO-R)

Conector tipo A (soporta la función “HDAVI Control 5”)

USB 1/2

USB 2.0 Conector tipo A 5V CC, Máx. 500 mA

DIGITAL AUDIO OUT

PCM / Dolby Digital, Fibra óptica

Otros

Incluyendo pedestal

(An. × AI. × Prof.)

Ranura de tarjeta SD, ETHERNET (10BASE-T/100BASE-TX)

956 mm × 620 mm × 217 mm

(37,7 ” × 24,4 ” × 8,6 ”)

1.067 mm × 682 mm × 275 mm

(42,0 ” × 26,9 ” × 10,9 ”)

Televisor solamente

(An. × AI. × Prof.)

956 mm × 564 mm × 35 mm

(37,7 ” × 22,2 ” × 1,4 ”)

Incluyendo pedestal

14,5 (32,0 lb.) NETO

Televisor solamente

12,5 (27,6 lb.) NETO

1.067 mm × 627 mm × 35 mm

(42,0 ” × 24,7 ” × 1,4 ”)

18,0 (39,7 lb.) NETO

15,0 (33,1 lb.) NETO

Alimentación

Consumo de energía

(Nominal de energía/Condición de espera) 111 W / 0,2 W

Tipo de panel

Tamaño de pantalla

An. × Al. × Diagonal

Número de píxeles

Salida altavoz

Capacidad de canales

(Digital/Análogo)

110 - 127 V CA, 60 Hz

Panel del LCD (Luz de Fondo LED)

Clase 50 ”

TC-L50ET60X

(49,5 pulgadas medidas diagonalmente)

1.096 mm × 616 mm × 1.257 mm

(43,1 ” × 24,2 ” × 49,5 ”)

VHF / UHF: 2 - 69, CATV: 1 - 135

TC-L55ET60X

122 W / 0,2 W

Clase 55 ”

(54,6 pulgadas medidas diagonalmente)

1.210 mm × 680 mm × 1.388 mm

(47,6 ” × 26,7 ” × 54,6 ”)

1.920 × 1.080

18 W [4 W + 4 W +10 W] (10 % de distorsión armónica total)

Condiciones de funcionamiento

Temperatura: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)

Humedad: 20 % - 80 % RH (sin condensación)

VIDEO IN

COMPONENT IN

RCA PIN (VIDEO, AUDIO-L, AUDIO-R)

RCA PIN (Y, PB, PR, AUDIO-L, AUDIO-R)

HDMI IN 1/2/3

USB 1/2

Conector tipo A (soporta la función “HDAVI Control 5”)

USB 2.0 Conector tipo A 5V CC, Máx. 500 mA

DIGITAL AUDIO OUT

PCM / Dolby Digital, Fibra óptica

Otros

Ranura de tarjeta SD, ETHERNET (10BASE-T/100BASE-TX)

Incluyendo pedestal

(An. × AI. × Prof.)

Televisor solamente

(An. × AI. × Prof.)

1.123 mm × 714 mm × 275 mm

(44,3 ” × 28,2 ” × 10,9 ”)

1.123 mm × 659 mm × 35 mm

(44,3 ” × 26,0 ” × 1,4 ”)

Incluyendo pedestal

19,0 (41,9 lb.) NETO

Televisor solamente

16,0 (35,3 lb.) NETO

1.238 mm × 779 mm × 275 mm

(48,8 ” × 30,7 ” × 10,9 ”)

1.238 mm × 724 mm × 35 mm

(48,8 ” × 28,5 ” × 1,4 ”)

24,0

21,0

(53,0 lb.) NETO

(46,3 lb.) NETO

21

22

Conformidad con normas y

Rango de frecuencia *

Seguridad

LAN inalámbrica

IEEE 802.11a/n:

5,15 GHz - 5,35 GHz, 5,47 GHz - 5,85 GHz

IEEE 802.11b/g/n:

2,400 GHz - 2,4835 GHz

WPA2-PSK (TKIP/AES)

WPA-PSK (TKIP/AES)

WEP (64bit/128bit)

* La frecuencia y canal difieren dependiendo del país.

Aprox. 0,64 oz (Aprox. 18 )

Gafas 3D

Tipo de lentes

filtro de polarización circular

Condiciones de funcionamiento

Temperatura: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40°C)

Cuerpo principal: Resina, Zona de las lentes: Resina

Materiales

Dimensiones

(An. × AI. × Largo total)

165,0 mm × 38,0 mm × 166,0 mm (6,50 ” × 1,50 ” × 6,54 ”)

Masa

Utilice las gafas 3D Panasonic con el sistema de tecnología pasiva 3D.

Nota

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La masa y dimensiones son aproximadas.

Este tipo de LAN inalámbrica incorporada ha sido aprobado en Jamaica.

Panasonic de México, S.A. de C.V.

Félix Cuevas 6, pisos 2 y 3

Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez

México, D.F. C.P. 03200

Tel: (55)5488-1000

23

24

Panasonic

Advertencia: para servicio de garantía, conservar y presentar este certificado, de lo contrario, no se honrará la misma.

TERMINOS GENERALES:

La garantía es válida solamente en el país de compra y para productos adquiridos de Panasonic Latin America, S.A. a través de los distribuidores autorizados únicamente, y sujeta a las siguientes condiciones:

1) El Certificado debidamente llenado por el distribuidor, y sin alteraciones, y la factura legal de compra, emitidos al momento de la compra deben acompañar el producto.

2) La garantía cubre sólo defectos de fabricación bajo uso normal y según las instrucciones de operación. Uso normal es uso doméstico y no uso comercial ni industrial (excepto PBX).

3) Solamente los Centros de Servicio Autorizados (CSA) pueden ofrecer el servicio de garantía.

4) Acondicionadores de aire y PBX deben ser instalados por un CSA para que sea válida la garantía (**). Para mantener válida la garantía en acondicionadores de aire, el mantenimiento debe ser realizado por un Centro Autorizado. El costo de mantenimiento no es parte de dicha garantía.

5) La garantía de reparación se aplica desde la fecha de entrega, debidamente documentada, así: a) Un (1) año: piezas y mano de obra; no incluye mantenimiento, explicación de uso, instalación, desgaste natural, ni transporte cuando no se haya establecido como requisito.

b) Tres (3) meses: opciones (adaptadores de baterías de respaldo para PBX, tarjetas para PBX e interfases); LCD de proyectores, cabezas, y parlantes de equipos de sonido, teatro en casa, componentes, mini y micro componentes y radio grabadoras, c) Tres (3) años: compresores de aire package (mano de obra sólo el primer año).

d) Cinco (5) años: compresores de aire acondicionado y de refrigeradoras (mano de obra sólo el primer año).

e) Diez (10) años: motores de lavadoras (mano de obra sólo el primer año).

f) Esta garantía no cubre: accesorios y consumibles como control remoto, audífonos, baterías o pilas, tambor, toner, revelador, cintas, cartuchos de tinta, focos, focos o bombillos eléctricos, focos LED, platos de microondas, aspas de abanico, cordones eléctricos, antenas, agujas, lentes 3D; cables de interconexión como RCA, ópticos, HDMI, USB (*).

6) El suministro de componentes eléctricos y electrónicos, y partes mecánicas para la reparación por componentes se garantiza por un mínimo de 3 años luego del cese de producción del modelo en fábrica.

7) La garantía no cubre las siguientes partes: plásticas y de porcelana, espejos, gabinetes y cuchillas, y cosméticas o de desgaste natural por el uso.

8) La Garantía no implica cambio del aparato por uno nuevo sino la reparación del mismo sin costo.

CUANDO SE PIERDE LA GARANTIA:

No se muestra el certificado o éste no es válido; el problema es causado por uso u operación inadecuada, uso de software corrupto o infectado por virus de computadoras, uso de opciones o accesorios en forma incorrecta o no recomendados por Panasonic, por transporte inapropiado o caída, quebraduras y daños en el panel o pantalla de televisión, por condiciones ambientales deficientes o naturales como terremoto, inundación, tormenta eléctrica, acumulación de polvo, corrosión por salinidad o exposición a condiciones anormales de humedad o agua, y otros, o por situaciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones o variaciones de voltaje o corriente, vandalismo, robo y otros; daños causados por insectos, roedores, lagartijas, y otras plagas; problema debido a la instalación o reinstalación (**) por un centro no autorizado, o si el producto no fue reparado por un CSA; en acondicionadores de aire, si el mantenimiento no fue realizado por un Centro

Autorizado; el número de serie ha sido removido o alterado; se han realizado modificaciones o reparaciones no autorizadas; uso comercial o industrial del producto.

(*) En Panamá los accesorios descritos tienen 48 horas de garantía desde la fecha de entrega, comprobable. A tal efecto, cualquier requerimiento al respecto por parte del consumidor deberá ser solicitado por escrito al lugar de compra dentro de dicho período para que sea validada la respectiva garantía, de lo contrario, la misma se pierde automáticamente.

(**) En Colombia, en caso de productos que requieran instalación como son aires acondicionados y PBX, si ésta no fue realizada por un

Servicio Autorizado, la garantía será válida únicamente si el problema o defecto no es atribuible a la instalación según se determine luego de la revisión y diagnóstico realizados por el CSA.

Centrel Digital

(507) 279-0025 / 279-1420

Audio y Video

Hi Tech

(57-2) 524-6414

(57-2) 374-4324

(57-5) 670-0091

(57-2) 315-823-5775

(57-8) 760-0444

(57-8) 744-3087

Oteima Corp. S.A.

(507) 998-7689

ALREDEDORES DE MEDELLIN

Rayson

(57-4) 412-5085

MANIZALES

Enlace Digital

(57-6) 885-7839

TECNI VISION

(57-4) 4038931

HELITEB S.A.S

(57-5) 574-9816

ELECTRONICAS STK

(57-8) 632-2139

(593-4) 288-9622 / 288-9597

PARAGUAY

ASUNCION

LASER IMPORT

(595) 21 289-5012 / 2895013

CIUDAD DEL ESTE

MTT SA

(595) 61 511-256 / 500690

CORONEL OVIEDO

ELECTRONICA TOTAL

(595) 521-205466

ENCARNACION

MS SERVICE STORE

(595) 21 289-5012 / 2895013

URUGUAY

MONTEVIDEO

ONALUR

(598 - 2) 4005141

Neo Group

(57-1) 634-6988

AV68 (57-1) 2402548 /8148170

SUR (57-1) 7772082 / 7756033

Ceser

(57-1) 2631414 CALL CENTER

(57

(57-8) 875-9286

SERVIAUTORIZADOS

(57-2) 7235128

RIOBAMBA

SERVITECNIC, SUCURSAL

(593-3) 295-2846

SERMATEC

(593-6) 2830518

CONTACT CENTER

PANAMA

800-PANA(7262)

COLOMBIA

01-8000-94PANA(947262)

ECUADOR

1-800-PANASONIC(726276)

PARAGUAY

800-11PANA(800-117262)

URUGUAY

0-800-PANA(0-800-7262)

En caso de necesitar información sobre su centro de servicio más cercano o conocer mas información de nuestra garantía de producto favor ingresar a nuestra página de internet:

www.csportal.panasonic-la.com

25

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals