Toshiba Camileo P100 Instrucciones de operación

Manual del usuario
CAMILEO P100
Introducción
Bienvenido y gracias por elegir un producto TOSHIBA.
Por su comodidad, el producto TOSHIBA se suministra con dos guías: a) una Guía de inicio rápido y b) este completo Manual del usuario en PDF.
Contenido
Sección 1 Introducción a la videocámara ......................................... 6
Introducción ....................................................................... 6
Compruebe los componentes........................................... 6
Instrucciones de seguridad .............................................. 7
Requisitos del sistema ...................................................... 7
Vista frontal ....................................................................... 8
Vista posterior .................................................................... 8
Vista lateral ......................................................................... 9
Vista inferior ....................................................................... 9
Sección 2 Para empezar .................................................................... 10
Carga de la batería ........................................................... 10
Cargue la batería .............................................................. 10
Introducción y extracción de una tarjeta SD
(opcional) .......................................................................... 10
Encendido de la videocámara y primeros pasos .......... 11
Apagado de la videocámara............................................ 11
Sección 3 Modo de grabación .......................................................... 12
Función de los botones ................................................... 12
Información del monitor LCD .......................................... 13
Grabación de vídeo .......................................................... 16
Captura de fotos............................................................... 16
Utilización de la función de zoom .................................. 17
Utilización de la función de zoom avanzado ................ 17
Opciones del menú .......................................................... 18
Operaciones ..................................................................... 18
Config. de vídeo
............................................................... 19
Config. de foto
.................................................................. 23
Efectos .............................................................................. 27
Eliminar ............................................................................. 29
Contenido
Sección 4 Modo de reproducción .................................................... 31
Función de los botones ................................................... 31
Información del monitor LCD .......................................... 32
Operaciones del modo de reproducción ...................... 34
Reproducción de vídeo ................................................... 35
Reproducción de fotografías .......................................... 35
Eliminación de archivos en modo de reproducción ..... 35
Sección 5 Configuración de la videocámara
.................................. 36
Menú Instalación .............................................................. 36
Sección 6 Visualización de fotos y vídeos en un televisor ............ 39
Conexión a un televisor 16:9 (panorámico) de
alta definición
................................................................... 39
Sección 7 Visualización de fotos y vídeos en un PC ..................... 40
Instalación del software suministrado ........................... 40
Transferencia de foto o vídeos a un ordenador ............ 40
Sección 8 Carga de archivos en Internet......................................... 41
Sección 9 Modo de cámara de PC.................................................... 45
Modo de cámara de PC-Webcam .................................... 45
Sección 10 Especificaciones
............................................................. 46
Contenido
Sección 11 Solución de problemas.................................................... 47
Sección 12 Otra información .............................................................. 48
Servicio técnico de TOSHIBA ......................................... 48
Condiciones del entorno de funcionamiento ................ 48
Información sobre la legislación vigente....................... 48
Información adicional ...................................................... 50
Acerca de la batería ......................................................... 50
5
ES
Sección 1
Introducción a la videocámara
Introducción
La videocámara con sensor de 8 megapixels permite grabar vídeos H.264. Gracias al uso de la tecnología H.264, es posible almacenar un mayor número de vídeos en una determinada cantidad de memoria. También es posible distribuir sin cortes imágenes de alta calidad de hasta 16 megapixels.
Con un monitor LCD en color, los usuarios pueden componer imágenes y examinarlas fácilmente.
La videocámara dispone de un panel táctil LCD de 3 pulgadas (7,62 cm) idóneo como plataforma para utilizar la videocámara. Puede utilizar el dedo para acceder a las opciones de los menús. El panel táctil le permite seleccionar las opciones de forma directa y rápida.
La videocámara también incluye grabación de vídeo con resolución HD de 1920x1080. También puede conectarla a un televisor de alta definición (HDTV) a través de cable HDMI y reproducir fácilmente vídeos grabados en alta definición en una pantalla de televisor panorámico HDTV.
Asimismo, la videocámara dispone de una función de carga avanzada. La aplicación exclusiva
CAMILEO UPLOADER
le permite cargar en Internet sin esfuerzo vídeos o fotografías tomados con la videocámara.
La sensibilidad ISO y el balance de color pueden ajustarse automáticamente o cambiarse manualmente. Un zoom digital 16× le ayuda a controlar la captura de vídeos y fotografías.
Las diversas opciones de efectos, como Período de tiempo y Cámara lenta, hacen que la grabación resulte aún más divertida.
La memoria incorporada le permite tomar fotografías y grabar vídeos sin tarjeta de memoria.
La ranura para tarjeta de memoria permite al usuario aumentar la capacidad de almacenamiento.
Nota
• Parte de la memoria interna se utiliza para el código de firmware de la videocámara.
• Instale la aplicación de software incluida para ver los vídeos correctamente en un PC.
Compruebe los componentes
Desembale el paquete y asegúrese de que se incluyen todos los accesorios estándar enumerados:
Videocámara Cable USB Cable HDMI Adaptador de
CA
Batería recargable
Lit-ion (de iones de litio)*
MAGIX DVD
(versión de prueba de
Video Deluxe)
(Opcional)
Guía de inicio rápido
CD-ROM
(Software y Manual del usuario)
Paño de limpieza
*preinstalada en el dispositivo de videocámara
Correa Funda
Nota
Retire la película protectora del objetivo antes de utilizarlo.
Trípode Folleto de garantía
6
ES
Instrucciones de seguridad
1. No deje caer la videocámara, no la agujeree ni la desmonte: ello invalidaría la garantía.
2. Evite cualquier contacto con el agua y séquese las manos antes de usarla.
3. No exponga la videocámara a altas temperaturas ni la deje expuesta a la luz solar directa.
Si lo hace, podría averiar la videocámara.
4. Use la videocámara con cuidado. Evite presionar con fuerza el cuerpo de la videocámara.
5. Por su propia seguridad, no use la videocámara durante tormentas eléctricas.
6. No utilice baterías con especificaciones diferentes de las indicadas. Si lo hace, podría provocar graves daños.
7. Extraiga la batería si no va a utilizar la videocámara durante largo tiempo, ya que una batería deteriorada puede afectar al funcionamiento de la videocámara.
8. Extraiga la batería si ésta muestra signos de pérdida de líquido cualquier distorsión.
9. Utilice exclusivamente los accesorios suministrados por el fabricante.
10. Mantenga la videocámara alejada de los niños.
11. Riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de un tipo incorrecto.
12. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
Requisitos del sistema
Sistema operativo Microsoft Windows XP, Vista, 7, 8
CPU Intel Pentium 4, 2,4 GHz o superior
512 MB de memoria del sistema
1 GB de espacio en el disco duro
Hardware
CD-ROM 4x
1 puerto USB disponible
Pantalla en color de 16 bits
Nota
La pantalla LCD se fabrica empleando tecnología de una precisión extremadamente alta.
No obstante, es posible que aparezcan minúsculos puntitos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan a la grabación.
ES
7
Vista frontal
Lente
Luz
Vista posterior
Indicador luminoso
Botón [Tele]
Botón [Wide]
Botón [Pausa]
Micrófono
Botón [Foto]
Botón [Vídeo]
Puerto mini USB 2.0
8
Puerto HDMI
Enganche de la correa
ES
Vista lateral
Altavoz Botón [Reproducción]
Botón [Internet]
Botón de alimentación
Vista inferior
Cubierta de la batería
Zócalo para trípode
Cubierta de tarjeta SD
9
ES
Sección 2
Para empezar
Carga de la batería
Antes de utilizar la videocámara, es preciso cargar la batería recargable
Lit-ion (de iones de litio) que se suministra en el paquete.
1. Inserte la batería con la polaridad correcta ( + o -).
2. Cierre firmemente la cubierta de la batería.
Nota
Extraiga la batería de la videocámara y retire el aislante de la conexión de la batería antes de usarla.
REMOVE
Cargue la batería
Debe utilizar el cargador de CA suministrado o el cable USB. La videocámara debe estar apagada.
La luz parpadeante confirma que la videocámara se está cargando actualmente; la luz se mantiene iluminada y sin parpadear una vez que concluye la carga. En modo de carga de CA, la luz se apaga automáticamente una vez transcurridos 3~5 minutos.
El tiempo de carga completo es de entre 3 y 4 horas aproximadamente. (El tiempo de carga real puede variar en función de las condiciones de la batería.)
Introducción y extracción de una tarjeta SD (opcional)
La videocámara se suministra con memoria interna que le permite almacenar fotos y vídeos.
Puede ampliar la capacidad de memoria utilizando una tarjeta de memoria SD opcional.
1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta. Consulte la figura de la derecha.
2. Para extraer una tarjeta SD instalada, presione la tarjeta hacia el interior para liberarla.
3. Cuando la tarjeta sobresalga, extráigala con cuidado de la ranura.
4. Capacidad de memoria recomendada: 1 GB o superior.
Nota
• Cuando hay una tarjeta de memoria instalada, los vídeos/las fotos se guardan en la tarjeta en lugar de guardarse en la memoria interna.
• Protección de los datos de una tarjeta SD: la tarjeta
SD es de sólo lectura cuando está bloqueada. Cuando la tarjeta está bloqueada, no es posible grabar fotos y vídeos en ella. Asegúrese de que el bloqueo está en la posición de grabación antes de grabar en el soporte.
Posición de habilitación para escritura
Posición de protección contra escritura
ES
10
Encendido de la videocámara y primeros pasos
• Para encender la videocámara:
1. Despliegue el panel LCD; la videocámara se encenderá automáticamente.
2. O bien pulse el [Botón de alimentación] durante un segundo para encenderla.
• Para grabar vídeo: Pulse el [Botón de vídeo] para grabar vídeo. Para detener la grabación, púlselo de nuevo.
• Para hacer una pausa en la grabación: Pulse el [Botón de pausa] para hacer una pausa en la grabación. Para continuar con la grabación, púlselo de nuevo.
• Para tomar una foto: Pulse el [Botón de foto] hasta la mitad, hasta que el cuadro de enfoque cambie de blanco a verde. Seguidamente, púlselo hasta el fondo para tomar la foto.
Marco de enfoque: Blanco Marco de enfoque: Verde
• Para ver vídeos y fotos almacenados: Pulse el [Botón de reproducción] o toque pantalla) para cambiar al modo de reproducción.
(icono de
Apagado de la videocámara
• Para apagar la videocámara: Puede pulsar el [Botón de alimentación] durante un segundo o volver a colocar el panel LCD en su posición original.
ES
11
Sección 3
Modo de grabación
Función de los botones
Botón de vídeo:
1. Púlselo para grabar vídeo.
2. Para detener la grabación, púlselo de nuevo.
Botón de foto:
1. Púlselo para hacer fotos.
Botón Tele:
1. Acercar.
Botón Wide:
1. Alejar imagen.
Botón de pausa:
1. Púlselo para hacer una pausa en la grabación.
2. Para continuar con la grabación, púlselo de nuevo.
Botón de reproducción:
1. Cambia al modo de reproducción.
Botón de alimentación:
1. Púlselo durante un segundo para encender o apagar la videocámara.
12
ES
Información del monitor LCD
Los indicadores que se muestran más abajo pueden aparecer en el LCD al grabar vídeos y fotos:
Icono de información en pantalla Icono de función táctil en pantalla
(1)
(2)
(3)
00:03:12
00:03:12
250
321
Batería llena
Batería a la mitad
Batería baja
Batería agotada
Modo de alimentación de CC (la videocámara está encendida y se ha conectado el cargador de CA).
Enfoque en posición de macro
Tiempo de grabación
Pausa en la grabación
La cantidad de fotos que todavía pueden tomarse con la resolución actual
Número de la foto actual
(4)
Detección de movimiento (sólo modo de grabación de vídeo)
Escena
(5)
Máscara
Nocturno
Luz posterior
13
ES
(6)
Balance de blancos manual
Luz diurna
Fluorescente
(7)
(8)
Tungsteno
Medidor de zoom:
1×~80× (zoom óptico 5× y zoom digital 16×)
8×~16× (zoom avanzado 1080× y zoom digital 30×) (disponible para zoom avanzado activado al grabar vídeo en FULL HD 1080/30 o
HD 720/30)
1×~96× (zoom avanzado 6× y zoom digital 16×) (disponible para zoom avanzado activado al grabar vídeo en HD720/60)
1×~160× (zoom avanzado 10× y zoom digital 16×) (disponible para zoom avanzado activado al grabar vídeo en VGA 480/30)
Cámara lenta (sólo modo de grabación de vídeo)
Período de tiempo (sólo modo de grabación de vídeo)
Modo Pregrabar (sólo modo de grabación de vídeo)
Iluminación digital Sí
(9)
(10)
Luz Sí
Luz No
Zoom avanzado 8× activado (solo disponible para FULL HD 1080/30 o HD720/30)
Zoom avanzado 8× desactivado
Zoom avanzado 6× activado (solo disponible para HD720/60)
Zoom avanzado 6× desactivado
Zoom avanzado 10× activado (solo disponible para VGA 480/30)
Zoom avanzado 10× desactivado
ES
14
Resolución de vídeo
FULL HD 1080/30
60 p
HD 720/60
(13)
(14)
(15)
(11)
30 p
HD 720/30
Resolución fotográfica
VGA 480/30
QVGA (cuando se activa la función Cámara lenta, la resolución de vídeo es QVGA.)
Alta-16MP
Estándar-8MP
Baja-3MP
Modo de grabación de vídeo
Estabilización Sí/No
(12)
Modo de grabación de fotografías
Autodisparador Sí/No
Menú Sí
Modo de reproducción Sí
Modo de fotografía Sí
(16)
Modo de vídeo Sí
(17)
Modo de eliminación Sí
Nota
• Puntee en la pantalla para cerrar las barras de función táctiles. Puntee de nuevo para mostrar las barras.
• Filtro: Puede obtenerse una vista previa de Blanco y negro / Clásico / Negativo sin que el indicador esté en la pantalla LCD.
• Las funciones Estabilización, Período de tiempo y Cámara lenta no se pueden utilizar simultáneamente.
• Las funciones Detección de movimiento, Período de tiempo y Cámara lenta no se pueden utilizar simultáneamente.
• Las funciones Detección de movimiento, Período de tiempo y Pausa no se pueden utilizar simultáneamente.
• Las funciones Detección de movimiento, Cámara lenta y Zoom no se pueden utilizar simultáneamente.
15
ES
Grabación de vídeo
• Pulse el [Botón de vídeo] para iniciar la grabación. Cuando se está grabando un vídeo, aparece un indicador de tiempo en el monitor LCD. Para detener la grabación, pulse el [Botón de vídeo] de nuevo.
• Para hacer una pausa en la grabación: Pulse el [Botón de pausa] para hacer una pausa en la grabación. Para continuar con la grabación, púlselo de nuevo.
• Pulse el [Botón de reproducción] o toque (icono de pantalla) para ver el vídeo grabado.
• Hay cuatro configuraciones de resolución disponibles:
60 p
30 p
Calidad de vídeo
FULL HD 1080/30:
1920x1080p 30
HD 720/60:
1280x720p 60
HD 720/30:
1280x720p 30
VGA 480/30:
640x480p 30
Captura de fotos
• Pulse el [Botón de foto] hasta la mitad, hasta que el cuadro de enfoque cambie de blanco a verde.
Seguidamente, púlselo hasta el fondo para tomar la foto.
• Pulse el [Botón de reproducción] o toque (icono de pantalla) para ver el vídeo grabado.
• Hay tres configuraciones de resolución disponibles:
Calidad de imagen
Alta-16 megapixels:
4608 x 3456
Estándar-8 megapixels:
3264 x 2448
Baja-3 megapixels:
2048 x 1536
16
ES
Utilización de la función de zoom
• El zoom amplía las imágenes al grabar vídeos o tomar fotos.
1. Para ampliar/reducir, pulse el botón Tele/Wide. La videocámara acercará la imagen empleando primero el zoom óptico. Cuando el factor de zoom óptico esté en el valor máximo, el zoom se detendrá temporalmente. Si desea acercar la imagen más allá de lo que permite el alcance del zoom óptico, mantenga pulsado de nuevo el botón [Tele], tras lo cual se activará el zoom digital y continuará el acercamiento de la imagen.
2. Puede configurarse desde 1×~80× (zoom óptico 5× y zoom digital 16×)
Utilización de la función de zoom avanzado
• Además del alcance del zoom óptico de 5x, el sensor avanzado transforma el zoom óptico 5x en el zoom avanzado superior. El zoom avanzado obtiene un alcance de zoom superior sin deterioro de la calidad de vídeo.
1. Cuando vaya a grabar vídeo, toque el icono de la pantalla para activar el zoom avanzado.
Calidad de vídeo disponible
Zoom avanzado
30 p
60 p
Función
La ampliación es de aproximadamente 1,6 veces y el objetivo está mejorado para ofrecer zoom avanzado 8×.
Al grabar vídeo, pulse el botón Tele/Wide, que puede configurarse con valores desde 1×~128×
(zoom avanzado 8× y zoom digital 16×)
La ampliación es de aproximadamente 1.2 veces y el objetivo está mejorado para ofrecer zoom avanzado 6×.
Al grabar vídeo, pulse el botón Tele/Wide, que puede configurarse con valores desde 1×~96×
(zoom avanzado 6× y zoom digital 16×)
La ampliación es aproximadamente doble y el objetivo está mejorado para ofrecer zoom avanzado 10×.
Al grabar vídeo, pulse el botón Tele/Wide, que puede configurarse con valores desde 1×~160×
(zoom avanzado 10× y zoom digital 16×)
Normal Zoom óptico 5x Zoom avanzado
Nota
• El zoom avanzado sólo está disponible para grabación de vídeo.
17
ES
Opciones del menú
Config. de vídeo Config. de foto Efectos Configuración* Eliminar
• Luz
• Resolución
• Estabilización
• Detección de movimiento
• Cámara lenta
• Pregrabar
• Período de tiempo
• Reproducción continua
•
•
•
•
•
Luz
Resolución
Autodisparador
• Seguimiento de cara
• Impresión de fecha
ISO
Presentación de diapositivas
•
•
•
Modo macro
Escena
Filtro
• Balance de blancos
• Sonido de menú
• TV
• Idioma
• Ajuste de hora
• Formato
• Conf. predet.
•
•
•
Eliminar vídeo
Eliminar foto
• Seleccionar y eliminar
Eliminar todo
* Consulte la Sección 5 para obtener información detallada sobre la [Configuración].
Operaciones
Funcionamiento
1. Toque en la pantalla. El menú principal aparecerá en la pantalla.
Pantalla
2. Las opciones son Config. de vídeo, Config. de foto,
Efectos, Configuración y Eliminar. Toque el icono deseado dos veces en la pantalla.
3. Aparecerá en la pantalla el menú de opciones.
4. Toque para seleccionar la opción específica que desee ajustar y toque de nuevo para acceder a su menú de configuración.
5. Toque dos veces para validar la configuración.
6. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
18
ES
Config. de vídeo
Funcionamiento
1. Toque en la pantalla. El menú principal aparecerá en la pantalla.
2. Toque el icono [Config. de vídeo ] dos veces en la pantalla para acceder a su menú de configuración.
3. El menú Config. de vídeo contiene 8 opciones
(Luz, Resolución, Estabilización, Detección de movimiento, Cámara lenta, Pregrabar, Período de tiempo y Reproducción continua) para que ajuste la configuración de la videocámara.
Pantalla de visualización
Luz
Puede seleccionar el modo para que el área aparezca más brillante o para aumentar el brillo de los objetos.
Sí
No
La luz se enciende, lo que permite disponer de luz durante la grabación.
La luz se apaga.
Iluminación digital
Amplíe el rango dinámico de la iluminación posterior y la sensación de alto contraste de manera que los objetos sean más brillantes y claros.
Funcionamiento
1. En el menú Config. de vídeo, toque el icono [Luz] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
19
ES
Resolución
Hay cuatro configuraciones de resolución disponibles.
Full HD 1080/30
Graba vídeos a una resolución de 1920x1080p 30.
HD 720/60
Graba vídeos a una resolución de 1280x720p 60.
HD 720/30
VGA 480/30
Graba vídeos a una resolución de 1280x720p 30.
Graba vídeos a una resolución de 640x480p 30.
Funcionamiento
1. En el menú Config. de vídeo, toque el icono
[Resolución] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Estabilización
Grabe con un efecto que reduce los movimientos de la videocámara y que da como resultado vídeos más estables.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Config. de vídeo, toque el icono
[Estabilización] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Detección de movimiento
Grabar vídeos automáticamente cuando la videocámara detecta un movimiento.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Config. de vídeo, toque el icono
[Detección de movimiento] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
5. La videocámara comenzará a grabar vídeo automáticamente si detecta movimiento. La grabación se detiene si no se detecta movimiento.
20
ES
Cámara lenta
Graba vídeos con efecto de cámara lenta. Cuando el vídeo se reproduce, el tiempo de reproducción es mayor que el tiempo de grabación real.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Config. de vídeo, toque el icono
[Cámara lenta] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Nota
• El ángulo de visión puede ser inferior al activar Cámara lenta.
• Cuando se activa la función Cámara lenta, la resolución de vídeo es QVGA.
Pregrabar
La función Pregrabar garantiza que no se pierda ninguna oportunidad de grabación única. Los vídeos se graban 1 segundo más antes de que se pulse el [Botón de vídeo].
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Config. de vídeo, toque el icono
[Pregrabar] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Nota
• Asegúrese de que dirige la videocámara al sujeto y colóquela de manera que no se mueva antes de pulsar el [Botón de vídeo].
• Una vez activada la función Pregrabar, ésta se desactivará al configurar cualquier otro parámetro de vídeo.
ES
21
Período de tiempo
Grabe imágenes estáticas a intervalos que puede establecer y reprodúzcalas como un archivo de vídeo.
No
1 segundo
3 segundos
5 segundos
Desactiva el período de tiempo.
Graba un fotograma por segundo.
Graba un fotograma cada 3 segundos.
Graba un fotograma cada 5 segundos.
Funcionamiento
1. En el menú Config. de vídeo, toque el icono
[Período de tiempo] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Nota
• Las funciones Detección de movimiento, Período de tiempo y Cámara lenta no se pueden utilizar simultáneamente.
Reproducción continua
Reproduce los archivos de vídeo continuamente.
Funcionamiento
1. En el menú Config. de vídeo, toque el icono
[Reproducción continua] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
22
ES
Config. de foto
Funcionamiento
1. Toque en la pantalla. El menú principal aparecerá en la pantalla.
2. Toque el icono [Config. de foto ] dos veces en la pantalla para acceder a su menú de configuración.
3. El menú Config. de foto contiene 7 opciones (Luz,
Resolución, Autodisparador, Seguimiento de cara,
Impresión de fecha, ISO y Tiempo diapos.) para que ajuste la configuración de la videocámara.
Pantalla de visualización
Luz
Puede seleccionar el modo para que el área aparezca más brillante o para aumentar el brillo de los objetos.
Sí
No
Iluminación digital
La luz se enciende, lo que permite disponer de luz durante la grabación.
La luz se apaga.
Amplíe el rango dinámico de la iluminación posterior y la sensación de alto contraste de manera que los objetos sean más brillantes y claros.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Config. de foto, toque el icono [Luz] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
23
ES
Resolución
Hay tres configuraciones de resolución disponibles.
Alta-16M
Estándar-8M
Baja-3M
Toma fotos con una calidad de 4608 x 3456 y 16 megapixels.
Toma fotos con una calidad de 3264 x 2448 y 8 megapixels.
Toma fotos con una calidad de 2048 x 1536 y 3 megapixels.
Funcionamiento
1. En el menú Config. de foto, toque el icono
[Resolución] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Autodisparador
El autodisparador permite sacar fotos con un retardo de diez segundos.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Config. de foto, toque el icono
[Autodisparador] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
24
ES
Seguimiento de cara
La videocámara es capaz de detectar las caras de personas y enfocarlas automáticamente.
Esta función funciona en modo de foto para la toma de retratos en escenas con iluminación posterior.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Config. de foto, toque el icono
[Seguimiento de cara] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
5. En Modo de grabación, dirija la videocámara a las caras. El marco o los marcos aparecerán alrededor de la(s) cara(s).
Impresión de fecha
Imprime la fecha y la hora en la fotografía
Funcionamiento
1. En el menú Config. de foto, toque el icono
[Impresión de fecha] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
5. Al activar la función, la fecha aparecerá en la esquina de la foto.
Pantalla de visualización
ES
25
ISO
La videocámara ajusta la sensibilidad ISO de las imágenes automáticamente. Hay disponibles dos configuraciones de sensibilidad ISO manuales. (800/1600). Cuanto más alto es este número, mayor es la sensibilidad ISO configurada. Seleccione un número pequeño para lograr una imagen más suave. Seleccione un número alto para tomar una imagen en un lugar oscuro o para tomar una imagen de un sujeto que se mueve a alta velocidad.
Automático
800
1600
Establece la sensibilidad ISO automáticamente.
ISO 800
ISO 1600
Funcionamiento
1. En el menú Config. de foto, toque el icono [ISO] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Nota
La imagen puede contener ruido si el valor ISO es muy alto.
Presentación de diapositivas
Mostrar fotos una tras otra por orden.
2 segundos
5 segundos
10 segundos
No
Muestra una foto cada 2 segundos
Muestra una foto cada 5 segundos
Muestra una foto cada 10 segundos
Desactiva la presentación de diapositivas
Funcionamiento
1. En el menú Config. de foto, toque el icono [Tiempo diapos.] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
ES
26
Efectos
Funcionamiento
1. Toque en la pantalla. El menú principal aparecerá en la pantalla.
2. Toque el icono [Efectos ] dos veces en la pantalla para acceder a su menú de configuración.
3. El menú Efectos contiene 4 opciones (Modo macro,
Escena, Filtro y Balance del blanco) para que pueda ajustar la configuración de la videocámara.
Pantalla de visualización
Modo macro
La videocámara enfoca automáticamente. Al activar esta función, la videocámara enfocará dando prioridad a los objetos más cercanos, situados a unos 10 cm
(3,94 pulgadas)
.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Efectos, toque el icono [Modo macro] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Escena
Puede seleccionar el modo en función de cuál sea la escena.
Automático
Máscara
Nocturno
Luz posterior
Ajuste automático
La imagen se toma con un efecto que hace que los tonos de piel resulten más naturales.
Utilice el modo Nocturno para escenas nocturnas o situaciones de escasa luminosidad.
Permite tomar fotos cuando hay una fuente de luz detrás del sujeto fotografiado.
Funcionamiento
1. En el menú Efectos, toque el icono [Escena] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Nota
Para evitar fotos borrosas, coloque la videocámara sobre una superficie plana y estable o utilice un trípode para tomar fotos en modo Nocturno.
ES
27
Filtro
Puede seleccionar los efectos de filtros especiales de los vídeos o las fotografías.
Automático
La imagen se toma sin ningún efecto especial.
Blanco y negro
La imagen se convierte a blanco y negro.
Clásico
Negativo
La imagen adquiere un aspecto sepia.
La imagen se convierte al negativo de sus colores normales.
Funcionamiento
1. En el menú Efectos, toque el icono [Filtro] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Balance de blancos
La videocámara ajusta automáticamente el balance de color de las imágenes. Hay disponibles tres configuraciones manuales de balance del blanco:
Automático
Luz diurna
Fluorescente
Tungsteno
La videocámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
En condiciones de luz de exteriores.
En condiciones de luz fluorescente.
En condiciones de luz de tungsteno.
Funcionamiento
1. En el menú Efectos, toque el icono [Balance del blanco] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
28
ES
Eliminar
Funcionamiento
1. Toque en la pantalla. El menú principal aparecerá en la pantalla.
2. Toque el icono [Eliminar ] dos veces en la pantalla para acceder al menú de eliminación.
3. El menú Eliminar contiene 4 opciones (Eliminar vídeo, Eliminar foto, Seleccionar y eliminar y
Eliminar todo) para que pueda administrar los vídeos y fotografías de la memoria interna o la tarjeta SD.
Eliminar vídeo
Funcionamiento
1. En el menú Eliminar, toque el icono [Eliminar vídeo] dos veces en la pantalla.
2. En la pantalla de miniatura de vídeo, toque para seleccionar el vídeo o los vídeos deseados.
(Se mostrarán marcas de verificación en los archivos seleccionados.)
3. Toque para eliminar el vídeo o los vídeos seleccionados.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Pantalla de visualización
Eliminar foto
Funcionamiento
1. En el menú Eliminar, toque el icono [Eliminar foto] dos veces en la pantalla.
2. En la pantalla de miniatura de foto, toque para seleccionar la foto o las fotos deseadas. (Se mostrarán marcas de verificación en los archivos seleccionados.)
3. Toque para eliminar la foto o las fotos seleccionadas.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
29
ES
Seleccionar y eliminar
Funcionamiento
1. En el menú Eliminar, toque el icono [Seleccionar y eliminar] dos veces en la pantalla.
2. En la pantalla de miniatura de vídeo y foto, toque para seleccionar el archivo o los archivos deseados.
(Se mostrarán marcas de verificación en los archivos seleccionados.)
3. Toque para eliminar el archivo o los archivos seleccionados.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Eliminar todo
Utilice esta opción para eliminar todos los vídeos y fotografías
Sí
No
Elimina todos los vídeos y fotos de la memoria interna (cuando no hay tarjeta SD en la videocámara)
Elimina todos los vídeos y fotos de la tarjeta SD (cuando hay tarjeta SD en la videocámara)
No se eliminan todos los vídeos y fotos de la memoria interna (cuando no hay tarjeta SD en la videocámara)
Elimina todos los vídeos y fotos de la tarjeta SD (cuando hay tarjeta SD en la videocámara)
Funcionamiento
1. En el menú Eliminar, toque el icono [Eliminar todo] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Nota
• Si se ha introducido una tarjeta de memoria, sólo podrá eliminar los vídeos/las fotos almacenados en la tarjeta.
• Los vídeos/las fotos guardados en una tarjeta de memoria con protección contra escritura no se pueden eliminar.
ES
30
Sección 4
Modo de reproducción
Función de los botones
Los botones tienen las siguientes funciones en el modo de reproducción.
Botón de vídeo:
1. Púlselo para ir al modo de grabación de vídeo.
Botón de foto:
1. Púlselo para ir al modo de grabación de foto.
Botón Tele:
1. Aumento del volumen.
Botón Wide:
1. Reducción del volumen.
Botón de pausa:
1. En el modo de reproducción de vídeo, pulse para hacer una pausa en los vídeos grabados.
Botón de Internet:
1. En el modo de reproducción, pulse para seleccionar el vídeo o la foto actual y cargarla en Internet.
31
ES
Información del monitor LCD
Indicadores que aparecen en la pantalla LCD en el modo de reproducción:
Icono de información en pantalla Icono de función táctil en pantalla
(1)
(2)
(3)
Batería llena
Batería a la mitad
Batería baja
Batería: energía agotada
Modo de alimentación de CC
El archivo actual se selecciona para cargarlo e Internet.
00:03:12
Contador de tiempo de reproducción
321
250
Número de la foto actual
Número total de fotos
Volumen
(4)
(5)
Modo de reproducción de vídeo
Modo de reproducción de foto
Modo de reproducción de vídeo
(6)
Indica la activación o desactivación de la reproducción continua
Modo de reproducción de foto
Indica la activación o desactivación de la presentación de diapositivas
32
ES
(7)
(8)
(9)
Seleccionar y reproducir en pantalla en miniatura Sí
Menú Sí
Regresa al modo de grabación
(10)
Va al archivo anterior. Rebobinado rápido de vídeos
Reproduce el archivo
(11)
Pausa
(12)
Va al archivo siguiente. Avance rápido de vídeos.
(13)
(13)
Elimina el archivo actual.
Detiene la reproducción de vídeo. Detiene el pase de diapositivas de fotos
Nota
• Puntee en la pantalla para cerrar las barras de función táctiles. Puntee de nuevo para mostrar las barras.
33
ES
Operaciones del modo de reproducción
El modo reproducción permite ver y administrar vídeos y fotos contenidos en la memoria interna o en una tarjeta SD.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En modo de grabación, pulse el [Botón de reproducción] o toque de reproducción.
para cambiar al modo
2. Toque para ir al vídeo/la foto anterior; toque
para ir al vídeo/la foto siguiente.
3. Toque
Sección 3.)
para abrir el menú. (Consulte la
4. Toque para abrir la pantalla de miniatura de vídeos y fotos.
5. En la pantalla de miniatura de vídeos y fotos, seleccione el archivo o archivos que desea reproducir y luego toque en para confirmar.
(Se mostrarán marcas de verificación en los archivos seleccionados.)
6. O bien toque para salir.
7. Toque para reproducir los archivos seleccionados.
(Vídeo: duración completa. Foto: 2 segundos.)
ES
34
Reproducción de vídeo
Funcionamiento
1. En el modo de reproducción de vídeo, toque
para reproducir o hacer una pausa en el vídeo.
/
2. Toque para ir al archivo anterior; toque para ir al archivo siguiente.
3. Al reproducir vídeos, toque retroceder/avanzar rápidamente.
/ para
4. Con el modo de Reproducción continua activado
( está resaltado), toque para reproducir todos los archivos de vídeo continuamente. Toque
para detener la reproducción.
5. Utilice los botones Tele / Wide para ajustar el volumen.
6. Pulse el botón de Internet para seleccionar el vídeo actual y cargarlo en Internet.
Pantalla de visualización
Reproducción de fotografías
Funcionamiento
1. En el modo de reproducción de foto, toque para ir al archivo anterior; toque para ir al archivo siguiente.
2. Con el modo de presentación de diapositivas activado ( está resaltado), toque /
para reproducir o hacer una pausa en la presentación de diapositivas. Toque detener la presentación de diapositivas.
para
3. Pulse el botón de Internet para seleccionar la foto actual y cargarla en Internet.
Pantalla de visualización
Eliminación de archivos en modo de reproducción
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En modo de reproducción, toque pantalla.
en la
2. Toque para eliminar la foto actual.
3. O bien toque para cancelar la operación y salir.
Nota
• Los vídeos y fotos guardados en una tarjeta de memoria con protección contra escritura no se pueden eliminar.
35
ES
Sección 5
Configuración de la videocámara
Menú Instalación
Funcionamiento
1. Toque en la pantalla. El menú principal aparecerá en la pantalla.
2. Toque el icono [Configuración ] dos veces en la pantalla para acceder a su menú de configuración.
3. El menú Configuración contiene 6 opciones para establecer la configuración de la videocámara.
Dichas opciones son Sonido de menú (sonido de operaciones), TV, Idioma, Config. de hora, Formato y Conf. predet.
Pantalla de visualización
Sonido de menú
Activa o desactiva el tono del teclado numérico y el sonido de funcionamiento.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Configuración, toque el icono [Menú sonido] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
TV
Asegúrese de que está seleccionado el estándar de televisión correcto para su país o zona geográfica: NTSC o PAL. Si se selecciona la configuración de sistema de televisión errónea, es posible que la imagen parpadee.
NTSC (60Hz)
PAL (50Hz)
EE.UU., Canadá, Japón, Corea del Sur, Taiwán, etc.
Reino Unido, Europa, China, Australia, Singapur, Hong Kong, etc.
Funcionamiento
1. En el menú Configuración, toque el icono [TV] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
36
ES
Idioma
Utilice esta opción para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario.
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Configuración, toque el icono [Idioma] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Ajuste de hora
Funcionamiento
1. En el menú Configuración, toque el icono [Config. de hora] dos veces en la pantalla.
2. Toque Año, Mes, Día, Hora o Minuto para configurar estos datos.
3. Ajuste el valor numérico tocando en las flechas.
4. Toque para validar la configuración.
5. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
Formato
Utilice esta opción para borrar todos los datos de la memoria interna o de la tarjeta SD.
Sí
No
Formatea la memoria interna (si no hay ninguna tarjeta SD en la videocámara) / la tarjeta SD (si hay una tarjeta SD en la videocámara).
No formatea la memoria interna (si no hay ninguna tarjeta SD en la videocámara)
/ la tarjeta SD (si hay una tarjeta SD en la videocámara).
Pantalla de visualización Funcionamiento
1. En el menú Configuración, toque el icono [Formato] dos veces en la pantalla.
2. Toque para seleccionar la opción deseada.
3. Toque de nuevo para validar la configuración.
4. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Nota
Se borrarán todos los datos si se formatea la tarjeta SD. Asegúrese de que crea una copia de seguridad de todos los datos en un PC antes de formatear la tarjeta SD.
ES
37
Conf. predet.
Utilice esta opción para restaurar la configuración predeterminada en fábrica.
Sí
No
Restaura la configuración predeterminada de fábrica.
No restaura la configuración predeterminada de fábrica.
Funcionamiento
1. En el menú Configuración, toque el icono [Config. predet.] en la pantalla para acceder a la pantalla de confirmación.
2. Toque el icono [Sí] para ejecutar la operación o el icono [No] para cancelar la operación.
3. O toque el icono Regresar ( ) para salir.
Pantalla de visualización
En la siguiente tabla se indica la configuración predeterminada de la videocámara.
Resolución
Luz
Estabilización
Detección de movimiento
Cámara lenta
Período de tiempo
Pregrabar
Reproducción continua
Autodisparador
Seguimiento de cara
Impresión de fecha
ISO
Presentación de diapositivas
Modo macro
Escena
Filtro
Balance de blancos
Sonido de menú
TV
Idioma
Volumen
Configuración Configuración predeterminada en fábrica
Full HD 1080/30 para vídeo
Estándar- 8M para fotos
No
Sí
No
No
No
No
No
No
No
No
Automático
No
No
Automático
Automático
Automático
Sí
Depende del área de comercialización
Depende del área de comercialización
Nivel 4
38
ES
Sección 6
Visualización de fotos y vídeos en un televisor
Conexión a un televisor 16:9 (panorámico) de alta definición
1. Conecte el cable HDMI al puerto HDMI de la videocámara.
2. Conecte el otro extremo del cable a un televisor.
3. Establezca la fuente de entrada de vídeo de su televisor en “HDMI”.
4. Los pasos para visualizar en un televisor HDTV los vídeos y las fotos almacenados son los mismos que para visualizarlas en el monitor LCD.
(16:9)
Nota
La videocámara no puede ejecutar la configuración de menús, la pantalla en miniatura y ciertos parámetros de pantalla cuando está conectada a un HDTV.
39
ES
Sección 7
Visualización de fotos y vídeos en un PC
Instalación del software suministrado
El CD-ROM suministrado con esta videocámara incluye 2 programas de software.
• ArcSoft MediaImpression
es una aplicación fácil de usar que le ayuda a administrar sus archivos multimedia y a cargar los archivos en sitios web fácilmente.
•
Adobe Reader
es un programa muy popular que deberá tener instalado para leer el Manual del usuario. Muchos usuarios de ordenador ya tendrán este software instalado en sus ordenadores.
Para instalar el software suministrado:
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Aparecerá la pantalla Ejecución automática.
2. Haga clic en “
Instalar software de aplicaciones
”. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la instalación.
Nota
• Encontrará información detallada en la ayuda en línea de los programas de software suministrados.
• Instale la aplicación de software incluida, ArcSoft MediaImpression, para ver los vídeos correctamente en un PC.
Transferencia de foto o vídeos a un ordenador
Puede transferir fotos o vídeos almacenados en la cámara a un ordenador y enviarlos en correos electrónicos a amigos o publicarlos en sitios web.
Para ello, deberá:
1. Conectar el ordenador y la cámara mediante el cable mini USB 2.0 suministrado.
2. Encontrará los vídeos y las fotos en la carpeta “Mi PC\Disco extraíble\DCIM\100MEDIA” de su ordenador. (Si la tarjeta SD se encuentra dentro de la videocámara.)
3. En dicha carpeta, podrá ver, eliminar, mover o copiar cualquier vídeo o foto que desee.
ES
40
Sección 8
Carga de archivos en Internet
La aplicación incorporada
CAMILEO UPLOADER
permite cargar fácilmente y al instante archivos en sitios web sociales. Le ayuda a compartirlos con sus familiares y amigos en sitios web. Asimismo, el software incluido
ArcSoft MediaImpression
puede utilizarse para cargar los archivos en sitios web.
CAMILEO UPLOADER
Para cargar archivos marcados con en Internet:
1. Seleccione los archivos en el modo de reproducción pulsando el [Botón de Internet] .
(Los archivos seleccionados se encuentran en los marcos azules de la pantalla de CAMILEO
UPLOADER.)
2. Conecte la videocámara al ordenador empleando el cable USB proporcionado.
3. Pulse el [Botón de Internet]
UPLOADER automáticamente.
en la videocámara para iniciar la aplicación CAMILEO
41
ES
Nota
• Si no está instalado ArcSoft MediaImpression, puede que se le solicite la instalación del códec H.264 (ffdshow, software libre bajo licencia GPL) para ver los vídeos en CAMILEO
UPLOADER correctamente.
• El software CAMILEO Uploader solo es compatible con sistemas que utilicen Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
, Windows
®
7 y Windows
®
8. Si experimenta problemas al cargar archivos utilizando el software CAMILEO Uploader, consulte el enlace del sitio web que figura en el Manual del usuario bajo “Sitio web de asistencia técnica de Toshiba” para obtener las actualizaciones del software más recientes.
4. Elija el sitio web en el que desea cargarlos.
5. Pulse de nuevo el [Botón de Internet] en la videocámara.
6. Los archivos marcados con (también en el marco azul) se cargará en el sitio web automáticamente. (Deberá rellenar los datos y marcar [Remember Password] (recordar contraseña) en la página [SETTINGS] en primer lugar.)
7. Haga clic en “Cancel” para detener la carga.
Nota
• El acceso a algunos sitios web sociales podría no estar permitido en determinadas regiones.
• Deberá disponer de acceso a Internet para cargar archivos en el sitio web.
42
ES
Para cargar archivos seleccionados manualmente en Internet:
1. Siga los pasos 2 y 3 de la página anterior.
2. Elija el sitio web en el que desea cargarlos.
3. Haga clic en [VIDEOS]/[PHOTOS] para ir a la página de miniaturas de vídeos/fotos. Desplace la barra para cambiar las páginas.
4. Haga clic en los archivos que desee cargar.
5. Haga clic en “Upload” (cargar) para iniciar la carga.
43
ES
Para configurar los datos de su cuenta para el sitio web:
1. Elija el sitio web.
2. Haga clic en [SETTINGS] para ir a la página de configuración.
3. Introduzca los datos de su cuenta en los espacios. Seguidamente, haga clic en “Save” (guardar).
4. Puede marcar la opción [Remember Password] (recordar contraseña) para guardar los datos y la contraseña de su cuenta en CAMILEO UPLOADER. (Si no está activada, la solicitud de contraseña aparecerá tras hacer clic en “UPLOAD” en la pantalla de miniaturas.)
5. Si no dispone de cuenta en el sitio web, regístrese en el sitio web en primer lugar.
(Se muestra como ejemplo la página SETTINGS para YouTube)
44
ES
Sección 9
Modo de cámara de PC
Modo de cámara de PC-Webcam
Conecte el ordenador y la videocámara mediante el cable mini USB 2.0 suministrado. Pulse el botón [Reproducción] para cambiar al modo de cámara de PC. El indicador luminoso cambiará a color AZUL. En este modo, podrá mantener reuniones en directo mediante videoconferencia y comunicaciones multimedia.
45
ES
Sección 10
Especificaciones
Especificación
Sensor de imagen Sensor CMOS de 8 megapixels
Modos de funcionamiento Grabación de vídeo, grabación de fotos
Tipos de lentes
Lente
Rango de enfoque
Zoom óptico 5×
Lente de autofoco (F 3.5-F3.7)
Modo macro: Wide: 1 cm
(0,39 pulgadas)
–10 cm
(3,9 pulgadas)
Tele: 80 cm
(31,5 pulgadas)
Modo normal: Wide: 10 cm
(3,9 pulgadas)
– Infinito
Tele: 80 cm
(31,5 pulgadas)
– Infinito
Zoom
Obturador
Monitor LCD
Soporte de almacenamiento
1×~16× (zoom digital 16×)
Electrónico
7,6 cm
(3 pulgadas)
LCD táctil (16:9)
Memoria interna de 128 MB (parte de la memoria se utiliza para el código del firmware);
Ranura para tarjeta SD/SDHC/SDXC (hasta 64 GB)
Resolución de imagen
Resolución de vídeo
Balance del blanco
ISO
Temporizador
Luz
Formato de archivo
16 megapixels: 4608 x 3456 (interpolada)
8 megapixels: 3264x2448
3 megapixels: 2048x1536
FULL HD 1080/30: 1920X1080(30fps)
HD 720/60: 1280X720(60fps)
HD 720/30: 1280X720(30fps)
VGA 480/30: 640X480(30fps)
Automático/Manual (Luz diurna, Fluorescente, Tungsteno)
Automático/800/1600
Retardo de 10 segundos
Luz Sí/ Luz No/Iluminación digital Sí
Foto: JPG
Vídeo: MP4 (H.264)
Una imagen/presentación de diapositivas Reproducción de imágenes
Interfaz de PC
Salida TV
Batería
Dimensiones
Peso
Puerto mini USB 2.0
HDMI
Batería recargable Li-ion
68 mm (An) × 111 mm (Al) × 32 mm (F)
130 g (sin batería)
(2,7(An) × 4,4(Al) × 1,3(F) pulgadas)
ES
46
Sección 11
Solución de problemas
Solución de problemas
1. Si la vista previa del LCD no es clara al realizar la grabación, ¿cómo se puede ajustar el foco?
Pruebe cambiando del modo macro al modo normal.
2. Los archivos contenidos en la tarjeta de memoria no se muestran de forma suave cuando en el LCD aparece el símbolo “!”.
El símbolo “!” significa que la tarjeta SD es demasiado lenta o contiene archivos dañados.
Para resolver este problema, formatee la tarjeta SD mediante la videocámara en lugar del PC
(consulte las instrucciones detalladas para formatear que se facilitan en la Sección 5).
O bien cambie la tarjeta SD/SDHC/SDXC por una de alta velocidad.
3. ¿Por qué algunas de las fotos tomadas en interiores salen borrosas u oscuras?
La videocámara amplía el tiempo de exposición en condiciones de luz escasa y en interiores.
No mueva la videocámara (ni el sujeto) durante varios segundos cuando tome fotografías.
El obturador sonará cuando se estén sacando fotos.
4. ¿Cómo se carga la batería?
Debe utilizar el cargador de CA suministrado o el cable USB. La videocámara debe estar apagada. La luz parpadeante confirma que la videocámara se está cargando actualmente; la luz se mantiene iluminada y sin parpadear una vez que concluye la carga. En modo de carga de CA, la luz se apaga automáticamente una vez transcurridos 3~5 minutos. El tiempo de carga completo es de entre 3 y 4 horas aproximadamente. (El tiempo de carga real puede variar en función de las condiciones de la batería.)
5. Tras conectar el cable USB al ordenador:
1. El disco “DV” indica la memoria interna de la videocámara.
2. “Disco extraíble” indica la memoria externa. (Si la tarjeta SD se encuentra dentro de la videocámara.)
3. El disco “DVAP” indica que la aplicación incorporada CAMILEO UPLOADER está guardada en este disco. NO formatee el disco ni elimine la aplicación que contiene; de lo contrario, la aplicación CAMILEO UPLOADER no funcionará.
ES
47
Sección 12
Otra información
Servicio técnico de TOSHIBA
¿Necesita ayuda?
Para obtener las actualizaciones de controlador más recientes, los manuales de usuario y las preguntas frecuentes, consulte la página de asistencia sobre opciones y servicios de TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Consulte
computers.toshiba.eu/options-warranty
para conocer los números de asistencia telefónica de TOSHIBA.
Condiciones del entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 35° C
Humedad de funcionamiento: del 20 al 80 %
(no se permite condensación)
Información sobre la legislación vigente
Homologación CE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con los requisitos de las Directivas de la UE aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Puede obtener una copia de la Declaración de conformidad en el siguiente sitio Web: http://epps.toshiba-teg.com.
Entorno de trabajo
El cumplimiento de los requisitos electromagnéticos (EMC) de este producto ha sido comprobado con valores típicos de esta categoría de producto para entornos conocidos como domésticos, comerciales y de industria ligera. Toshiba no ha comprobado ningún otro entorno de trabajo, por lo el uso de este producto en otros entornos de trabajo puede estar restringido y no puede recomendarse.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no verificados pueden ser:
Interferencias en otros productos situados en el área circundante o en este producto que pueden provocar un funcionamiento erróneo temporal o pérdidas/daños en los datos. Ejemplos de entornos de trabajo no verificados y avisos relacionados:
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice principalmente una toma con tensión trifásica de 380V ): Peligro de interferencias de este producto debidas a posibles campos electromagnéticos intensos, especialmente en las proximidades de maquinaria de gran tamaño y unidades de alimentación.
ES
48
Entornos médicos: Toshiba no ha comprobado el cumplimiento de la Directiva de productos médicos, por lo que este producto no puede utilizarse como producto médico sin comprobaciones adicionales previas. El uso en entornos de oficina normales, como por ejemplo, hospitales, no debería suponer ningún problema a no ser que exista una restricción por parte de la administración responsable.
Entornos de automoción: Consulte las instrucciones del propietario del vehículo en cuestión para obtener información sobre el uso de esta categoría de productos.
Entornos aeronáuticos: Siga las instrucciones del personal de vuelo en relación con las restricciones de uso.
Entornos adicionales no relacionados con EMC
Uso en exteriores: Como equipo doméstico/de oficina típico, este producto no presenta resistencia especial a la entrada de humedad y no cuenta con gran protección contra golpes.
Atmósferas explosivas: No se permite el uso de este producto en estos entornos de trabajo especiales (Ex).
REACH
La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:
REACH - Declaración de cumplimiento
La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias químicas, REACH (Registro,
Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007.
Toshiba cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH y tiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información relativa a las sustancias químicas contenidas en sus productos, de conformidad con el reglamento REACH.
Visite el sitio Web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obtener información relativa a la presencia en nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista de sustancias candidatas, de conformidad con el artículo 59(1) del reglamento (EC) Nº 1907/2006 ("REACH") en una concentración superior al 0,1 % peso/peso.
La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:
Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los productos deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica. Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Éstos serán separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto empezó a comercializarse con posterioridad al
13 de agosto de 2005. Al participar en la recogida por separado de productos y baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba- europe.com) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
ES
49
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
Información adicional
© 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Todos los derechos reservados.
TOSHIBA se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el producto y la documentación.
Acerca de la batería
• Utilice solamente baterías de repuesto recomendadas por TOSHIBA. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se sustituye, utiliza, manipula o recicla correctamente. Deshágase de la batería conforme a la legislación local.
• Cargue la batería solamente con una temperatura ambiente de entre 5 y 35 grados Celsius. De lo contrario, la solución electrolítica podría salir al exterior, podría deteriorarse el rendimiento de la batería y reducirse su vida útil.
• Nunca instale ni desinstale la batería sin apagar primero el ordenador y desconectar el adaptador de CA.
• Utilice solamente el producto conectado a una fuente de alimentación de CA o al cargador opcional de baterías de TOSHIBA para cargar la batería. Nunca intente cargarla con ningún otro cargador.
ES
50
0970AB210L-A01E
P100_UM_V03_1112
For more information, please visit:
www.toshiba-multimedia.com
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project