Alpine INE-W INE-W611D Referenzhandbuch

Alpine INE-W INE-W611D Referenzhandbuch

Alpine INE-W INE-W611D is a 6.5-inch navigation/DVD receiver that offers a wide range of features to make your driving experience more enjoyable. With built-in Android Auto and Apple CarPlay, you can easily connect your smartphone to access your favorite apps, music, and navigation. The INE-W611D also features a built-in DAB/DAB+/DMB tuner, so you can enjoy digital radio in your car. And with its USB and AUX inputs, you can connect other audio devices to play your music. Whether you're looking for a way to stay connected on the road or just want to enjoy your favorite music and movies, the Alpine INE-W INE-W611D is the perfect choice.

advertisement

Alpine INE-W INE-W611D Referenzhandbuch | Manualzz

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA

USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK

IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

6.5-INCH NAVIGATION / DVD RECEIVER

INE-W611D

EN

ES

IT

DE

FR

SE

NL

RU

PL

QUICK REFERENCE GUIDE

KURZANLEITUNG

GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE

GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA

GUIDA RAPIDA

SNABBGUIDE

SNELSTARTGIDS

КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО

SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

04001-00168-2

Contents

WARNING ................................................................................................................................... 4

Getting started .............................................................................................................................. 6

Key Features ................................................................................................................................. 8

Android Auto ................................................................................................................................. 9

Apple CarPlay ............................................................................................................................... 9

Radio/RDS .................................................................................................................................. 10

DAB/DAB+/DMB Audio ............................................................................................................. 11

USB Flash drive Operation ........................................................................................................ 12

DISC-DVD ................................................................................................................................... 13 iPod Music ................................................................................................................................... 14

Bluetooth Audio .......................................................................................................................... 15

Map Functions ............................................................................................................................ 17

Navigation Menu......................................................................................................................... 18

Setting a Destination .................................................................................................................. 19

Specifications .............................................................................................................................. 20

IMPORTANT

Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record.

SERIAL NUMBER :______________________________________________________________

ISO SERIAL NUMBER : __________________________________________________________

INSTALLATION DATE : __________________________________________________________

INSTALLATION TECHNICIAN : ____________________________________________________

PLACE OF PURCHASE : _________________________________________________________

WARNING

WARNING

This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.

INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER

CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED

AND THE PARKING BRAKE IS APPLIED.

It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle. Installing this product incorrectly enables the driver to watch

TV/Video while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people could be severely injured.

DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.

Watching the video may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR

ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.

Any function that requires your prolonged attention should only be performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe location before performing these functions. Failure to do so may result in an accident.

DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION

SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR

ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE

SITUATION OR AREA.

This product is not a substitute for your personal judgement. Any route suggestions by this system should never supersede any local traffic regulations or your personal judgement or knowledge of safe driving practise.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL

HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.

Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD

VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING

DAMAGE.

MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.

Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the vehicle and cause an accident.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.

(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE

REACH OF CHILDREN.

Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING

FUSES.

Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.

Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.

Use for other than its designed application may result in fire, electric shock or other injury.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.

Failure to make the proper connections may result in fire or product damage.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE

NEGATIVE BATTERY TERMINAL.

Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN

SURROUNDING OBJECTS.

Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, shift lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.

Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.

Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.

When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING

SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.

Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER

VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR

SHIFT LEVER.

Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and results in serious accident.

3

-EN

CAUTION

This symbol means important instructions.

Failure to heed them can result in injury or material property damage.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.

Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.

Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine

Service Centre for repairing.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.

The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this product to have the work done.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM

SECURELY.

Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting in hazards or product failure.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A

SHARP METAL EDGE.

Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the hole.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.

Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in product failure.

• The following screen examples of INE-W611D used in this manual are for reference only.

They may differ from the actual screen displays.

4

-EN

Getting Started Owner’s manual

Getting Started

Location of Controls

The screen design used in the Owner’s Manual may differ from the actual screen.

For INE-W611D

⑦ ⑧

〇①〇

Sound Settings or Eject button

Displays the [Tone/Fader/Balance] settings screen.

Press and hold this button to eject Disc.

〇②〇

or VOICE button

Depending on the connected smartphone, press to recall Siri function or voice recognition mode.

〇③〇

(NAV) button

Recalls the navigation map screen.

Press again to switch to Navigation menu screen.

Press and hold this button for at least 2 seconds to change to

Go Home route screen. (If Home is not set yet, it will change to the Home setting screen.)

For details of navigation operations, refer to “Navigation System

OM (Owner's Manual)” in the CD-ROM.

Recalls the connected smartphone’s map screen.

Depending on the smartphone, this function may not be available.

〇④〇

ALL MENUS or (Power Off) button

Recalls the All Menus screen.

Press and hold this button for at least 2 seconds to turn the power off.

〇⑤〇

(AUDIO) or (MUTE) button

Displays the Audio/Visual screen.

When pressed and held, mutes the volume.

〇⑥〇 +

/ − button

Press to adjust the volume.

〇⑦〇

Remote Sensor

Point the remote control transmitter towards the remote sensor within a range of 2 metres.

〇⑧〇

Disc insert slot

Inserts/ejects discs

〇⑨〇

RESET switch

The system of this unit is reset.

Turning Power On/Off

Some of this unit’s functions cannot be performed while the is vehicle is in motion. Be sure to stop your vehicle in a safe location and apply the parking brake, before attempting these operations.

1

Turn the ignition key to the ACC or ON position.

The system turns on.

2

Press and hold the All Menus/ (Power Off) button for more than 2 seconds to turn the power off.

5

-EN

Resetting the System

Be sure to press the RESET switch when using the unit for the first time, after changing the car battery, etc.

1

Turn off the unit power.

2

Press the RESET switch with a ballpoint pen or similar pointed object.

All Menus Screen

The All Menus Screen displays all of the available modes that can be selected to operate the system.

Press the All Menus button.

The All Menus Screen is displayed.

All Menus Screen example

① ② ③

〇①〇

Radio button

〇②〇

DISC button

〇③〇

Bluetooth Audio button

〇④〇

Camera button

〇⑤〇

My Menu button

〇⑥〇

Apple CarPlay

〇⑦〇

Android Auto

〇⑧〇

Phone button

〇⑨〇

USB Music button

〇⑩〇

USB Video button

〇⑪〇

USB Image button

〇⑫〇 iPod button

〇⑬〇

HDMI

〇⑭〇

AUX button

〇⑮〇

Navigation button

〇⑯〇

Setup button

6

-EN

⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Key Features

About Dual Screen

Dual Screen allows you to display the Navigation and Audio/Visual screens simultaneously.

Owner’s manual Favourite Function

My Menu

Frequently used functions such as the Audio or Navigation mode can be easily recalled by adding them to the My Menu screen. For details, see “My Menu Function”

My Menu Screen Example

Dual Screen

Touch Widget Screen

Navigation full Screen

• Frequently used functions and useful functions can be customised for your convenience.

• You can register up to 8 menus.

• You cannot add the same feature more than once.

Swiping the Touch Screen

You can change a screen or a page by swiping the touchscreen vertically or horizontally with your finger. For details, see "Touch

Screen Operation".

Swipe the display with your finger lightly.

7

-EN

Android Auto Owner’s manual

Android Auto

Android Auto is designed to make it easier to use apps from your phone while you’re on the road.

Navigate with Google Maps, listen to playlists or podcasts from your favourite apps, and more.

Download the Android Auto App from the Google Play store before continuing.

Connect your Android compatible Phone to begin using Android Auto.

1

Press the All Menus button.

The All Menus screen is displayed.

2

Touch [Android Auto].

The Android Auto screen is displayed.

• For details operation of Android Auto, refer to “Android Auto” in the Owner’s Manual (CD-ROM).

Owner’s manual Apple CarPlay

Apple CarPlay

Apple CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. Apple CarPlay takes the things you want to do with your iPhone while driving and puts them right on this unit. You can get directions, make calls, send and receive messages, and listen to music, all in a way that allows you to stay focused on the road. Just plug in your iPhone to this unit and go.

For details, refer to Owner’s Manual (CD-ROM).

Press or VOICE to activate Siri function of the iPhone.

You can make a call, play music, etc., by using Siri function of the iPhone.

You can also control Apple CarPlay on touchscreen.

8

-EN

Owner’s manual Radio/RDS

Radio/RDS

FM Radio Main Screen

② ③

MW/LW (AM) Radio Main Screen

② ③

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇

Radio Band Tab

If you select the desired tab, the selected Radio mode will operate.

〇②〇

Menu (AF/Regional/Sound Settings)

〇③〇

Displays the Previous Screen

〇④〇

RDS Indicator (AF/EON/TP/TA/REG)

Displays the ON/OFF state of the features.

〇⑤〇

Information Display

Displays information such as frequency, station name, preset number, radio text.

〇⑥〇

Decreases Frequency

〇⑦〇

Displays the preset screen

〇⑧〇

Changes Tuning Mode

Switches the tuning mode used to search radio broadcasts between Manual, Preset, or DX Seek.

〇⑨〇

Displays the list screen

〇⑩〇

Traffic Announcement On/Off

〇⑪〇

Increases Frequency

• The RDS digital data includes the following: AF List of Alternative

Frequencies EON Enhanced Other Networks TP Traffic

Programme TA Traffic Announcement REG Regional

〇①〇

Radio Band Tab

If you select the desired tab, the selected Radio mode will operate

〇②〇

Menu (Sound Settings)

〇③〇

Displays the Previous Screen

〇④〇

Information Display

preset number and frequency

〇⑤〇

Decreases Frequency

〇⑥〇

Displays the preset screen

〇⑦〇

Changes Tuning Mode

Switches the tuning mode used to search radio broadcasts between Manual Tune, Preset, or DX Seek.

〇⑧〇

Displays the list screen

〇⑨〇

Increases Frequency

9

-EN

DAB/DAB+/DMB Audio

DAB/DAB+/DMB Audio

DAB main screen

② ③

Owner’s manual

Selecting DAB Station

Selecting station from Presets

1

Touch Preset .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Radio Band Tab

If you select the desired tab, the selected Radio mode will operate.

〇②〇

Menu (DRC, DAB Antenna, Soft link, Sound

Settings)

〇③〇

Displays the Previous Screen

〇④〇

Slide Show

Displays the program information, artist photos, and advertisements that are synchronised with the Service component currently being received.

〇⑤〇

Information Display

Displays information such as frequency, station name, preset number, radio text.

〇⑥〇

DAB indicator (SL, TA, FM, DRC, DAB)

Displays the ON/OFF state of the features.

〇⑦〇 Decreases Frequency

〇⑧〇

Displays the preset screen

〇⑨〇

Changes Tuning Mode

Switches the tuning mode used to search radio stations between Service or Preset.

〇⑩〇

Displays the list screen

〇⑪〇

Traffic Information mode On/Off

〇⑫〇

Increases Frequency

2

From the presets, select the station you want to listen to.

Selecting station from List

1

Touch List .

2

From the lists, select the station you want to listen to.

Press the Refresh to update the list.

10

-EN

Owner’s manual USB Flash drive Operation

USB Flash drive Operation

You can play back music files (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) and video files (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) stored in a USB flash drive on the internal player of this system.

USB Music main screen example

① ② ③

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬

〇①〇

Displays the list screen

〇②〇

Menu (Album Cover, Add to Playlist, Sound

Settings)

〇③〇

Displays the Previous Screen

〇④〇

Artwork Display

〇⑤〇

Current Song no./Total Song no.

〇⑥〇

Information Display

〇⑦〇

Play Time and Play Bar

〇⑧〇

Previous File

〇⑨〇

Play/Pause

〇⑩〇

Repeat

〇⑪〇

Shuffle

〇⑫〇

Scan

〇⑬〇

Next File

Playing USB Music Files

1

Press the All Menus button

touch [USB

Music]. Or in the Home screen, touch [All Menus]

[USB Music].

2

Touch or and select the desired file.

If play time is over 3 seconds, pressing will play the current file from the beginning.

3

Touch to play USB music.

While playing, touch to pause USB music.

Searching USB Music Files

You can search the music file in the List screen.

1

Touch to display USB Music list screen.

2

Search the desired category and file.

It is possible to search by File, Playlist, Artist, Song and

Album.

3

Touch the desired file to play.

• In the List screen, it is possible to add current song to playlist by touching

[Add to Playlist].

11

-EN

Disc

DISC-DVD

Disc DVD Main Screen

① ② ③

Owner’s manual

Searching Titles/Chapters

1

Touch List .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Displays the list screen

〇②〇

Menu

〇③〇

Displays the Previous Screen

〇④〇

Chapter and Title Information

〇⑤〇

Chapter and Title Index

〇⑥〇

Play Time and Play Bar

〇⑦〇

Previous Chapter

〇⑧〇

Play/Pause

〇⑨〇

Repeat

〇⑩〇

Top menu

〇⑪〇

16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS

〇⑫〇

Next Chapter

Playing a DVD

1

Press the All Menus button

touch [Disc

Video]. Or in the Home screen, touch [All Menus]

[DISC].

2

Touch or or select the desired Chapter.

3

Touch to play a DVD.

While playing, touch to pause a DVD.

Viewing in Full Screen

Touch the screen in a non-menu area to view the DVD in full screen.

If you want to display the menu, touch the screen.

• If there are no operations for 10 seconds, the menu will automatically disappear.

2

3

Search the desired title and chapter.

Touch the desired title and chapter to play.

Searching from Top Menu

1

Touch to display Top Menu screen.

2

Touch .

3

Search the desired chapter and title.

Touch the controller up/down/left/right directions to select the desired menu and touch Enter .

• The Top menu and DVD menu options can only be used within DVDs that support these features.

12

-EN

Owner’s manual

iPod Music

A separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i), etc., is required depending on the type of iPod/iPhone.

iPod/iPhone

iPod Music Main Screen

① ② ③

Searching iPod Music Files

You can search the files in the List screen.

1

Touch to display iPod Music list screen.

⑧ ⑨ ⑩ ⑪

〇①〇

Displays the list screen

〇②〇

Menu

〇③〇

Displays the Previous Screen

〇④〇

Artwork Display

〇⑤〇

Current Song no./Total Song no.

〇⑥〇

Information Display

〇⑦〇

Play Time and Play Bar

〇⑧〇

Previous File

〇⑨〇

Play/Pause

〇⑩〇

Repeat

〇⑪〇

Shuffle

〇⑫〇

Next File

Playing iPod Music

1

Press the All Menus button

touch [iPod

Music]. Or in the Home screen, touch [All Menus]

[iPod Music].

2

Touch or and select the desired file.

If play time is over 3 seconds, pressing will play the current file from the beginning.

3

Touch to play iPod music.

While playing, touch to pause iPod music.

The feature may operate differently depending on the iPod specification.

2

Search the desired category and file.

It is possible to search by Playlist, Artist Album, song and others.

3

Touch the desired file to play.

13

-EN

Owner’s manual Bluetooth Audio

Bluetooth Audio

Music saved in the mobile phone, portable player, etc. can be played in the car through Bluetooth audio streaming.

• Bluetooth audio can be played only when a Bluetooth phone or Bluetooth audio device has been connected. To play Bluetooth audio, connect the Bluetooth phone to the car system. For more information on connecting Bluetooth, please refer to the user’s manual [Pairing and connecting the unit and a Bluetooth phone].

• The feature may operate differently depending on the Bluetooth device.

Bluetooth Audio Main Screen

① ②

⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇 Menu

〇②〇

Displays the Previous Screen

〇③〇

Bluetooth Icon

〇④〇

Information Display

〇⑤〇

Play Time and Play Bar

〇⑥〇

Previous File

〇⑦〇

Play/Pause

〇⑧〇

Repeat

〇⑨〇

Shuffle

〇⑩〇

Next File

Playing Bluetooth Audio

1

Press all menus button

touch [Bluetooth

Audio] Or in the Home screen, touch [All Menus]

[Bluetooth Audio].

2

Touch or and select the desired file.

If play time is over 3 seconds, pressing will play the current file from the beginning.

3

Touch to play Bluetooth Audio.

While playing, touch to pause Bluetooth Audio.

• The title/artist info may not be supported in some devices. When it is not supported, only the symbol will be displayed.

• The play/pause feature may operate differently depending on the device.

14

-EN

Connection Settings

Touch Menu

[Connections Settings] to set connections.

When a Device is Already Paired

Connecting a Bluetooth Device

1. Touch

[Connections Settings].

2. Touch the device name to connect.

Disconnecting a Bluetooth Device

1. Touch

[Connections Settings].

2. Touch the device name to disconnect.

Changing a Bluetooth Device

If multiple Bluetooth devices are registered in this system, you can change the connection from the registered devices.

If you want to connect a another device, first disconnect the connected Bluetooth device.

1. Touch

[Connections Settings].

2. Disconnect the connected device.

3. Touch the device name to pair.

Fast-forwarding or Rewinding File

Using or .

1

While playing, touch and hold or .

Touch and hold for more than 1 second to rewind or fastforward at 4x speed. Keep touching to switch the speed to

20x.

2

Release or to play the track at normal speed.

Repeat

1

Touch .

Each time the button is touched, the mode is changed.

2

Select the desired mode.

• One File : repeats play of currently playing file.

• On

• Off

: repeats the all files in the Bluetooth Audio.

: turns the Repeat feature off.

Shuffle

1

2

Touch .

Each time the button is touched, the mode is changed.

Select the desired mode.

• On

• Off

: plays files in the current category in random order.

: turns the shuffle feature off.

Sound Settings

Touch

[Sound Settings]

15

-EN

Map Functions

Below is an overview of different buttons and icons on the map display. For more detailed information about this screen, please see the

Owner’s Manual.

① ①

〇①〇

Speed camera warning

〇②〇

Speed camera Alert

〇③〇

Street name

〇①〇

Next street

〇②〇

Next turn preview

〇③〇

Speed limit warning

〇④〇

Data fields

〇⑤〇

Motorway services

〇⑥〇

Destination Menu

〇⑦〇

Traffic

〇⑧〇

Sound settings

〇⑨〇

Access to Main Menu

〇⑩〇

Lane information

16

-EN

Navigation Menu

To access the Navigation Menu, touch on the icon on the right lower corner of the map screen.

② ③ ④ ⑤ ① ②

〇①〇

Access the Map

Click on the arrow

〇②〇

New Route

Select your destination by entering an address or its coordinate, or by selecting a Place, a Saved Location, or a Saved Route.

You can also look up your recent destinations from the History.

〇③〇

Multipoint Route

Build your route from one or more route points.

You can also plan a route independently of your current GPS position by setting a new starting point.

〇④〇

Traffic

Access to check the traffic summary

〇⑤〇

Useful Information

Access additional options and check navigation-related information.

〇⑥〇

Next Menu

④ ⑤ ⑥ ⑦

〇①〇

Settings

Customise the way the navigation works

〇②〇

Update

Enable Map updates for users

〇③〇

About

Version Information, Contents, Legal, credits and etc

〇④〇

Favorites

Saved favorite location

〇⑤〇

Volume

Change the volume settings to Alerts Only/Muted/volume On

〇⑥〇

View

Change the views to 2D/2DNorth-Up/3D

〇⑦〇

User Profiles

New user profiles can be added and customized

17

-EN

Setting a Destination

The following example describes how to search for a destination when choosing [Town/Postcode] from [Address].

• You can search and narrow down the Country/State by starting from [Country/State].

1

Touch [New Route] from the Navigation Menu.

2

Touch [Address].

7

Select your destination

Confirm the location of your destination or click detailed information

8

Route Summary

for more

3

Touch [Town/Postcode].

4

Enter the town name or postcode.

Touch to display the candidate list.

5

Enter the desired street name.

Touch to display the candidate list.

6

Enter the house number or crossing street.

The route is calculated, and a map appears, showing the entire route. Here you can check route information and route alternatives

9

Touch to modify the route parametres, or touch [Start Navigation] to start your journey.

18

-EN

Specifications

MONITOR SECTION

Screen Size

LCD Type

Operation System

Number of Picture Elements

Effective Number of Picture Elements

Illumination System

FM TUNER SECTION

Tuning Range

Mono Usable Sensitivity

50 dB Quieting Sensitivity

Alternate Channel Selectivity

Signal-to-Noise Ratio

Stereo Separation

AM TUNER SECTION

Tuning Range

Usable Sensitivity

MW TUNER SECTION

6.5” (INE-W611D)

Transparent type TN LCD

TFT active matrix

1,152,000 pcs. (800 × 480 × 3

(RGB))

99% or more

LED

87.5 – 108.0 MHz

9.3 dBf (0.8 μV/75 ohms)

13.5 dBf (1.3 μV/75 ohms)

80 dB

65 dB

35 dB

531 -1,602KHz

25.1 μV/28 dBf

Tuning Range

Usable Sensitivity

LW TUNER SECTION

Tuning Range

Sensitivity (IEC Standard)

DAB SECTION

Tuning Range BAND III

Tuning Range L-BAND

Usable Sensitivity

Signal-to-Noise Ratio

USB SECTION

531 – 1,602 kHz

25.1 μV/28 dBf

153 – 281 kHz

31.6 μV/30 dBf

174.928 - 239.2 MHz

1,452.96 - 1,490.624 MHz

-101 dBm

85 dB

USB requirements

Max. Power Consumption

USB Class

File System

Decoding Format

Number of Channels

Frequency Response*1

Total Harmonic Distortion

Dynamic Range

Signal-to-Noise Ratio

Channel Separation

USB 2.0

1,500 mA (CDP Support)

USB (Mass Storage Class)

FAT16/32

MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2

2-Channels (Stereo)

5 – 20,000 Hz (±1 dB)

0.016% (at 1 kHz)

95 dB (at 1 kHz)

85 Db

75 dB (at 1 kHz)

*1 Frequency response may differ depending on the encoder software/bit rate.

Owner’s manual Specifications

HDMI SECTION

Input Format

GPS SECTION

GPS Reception frequency

GPS Reception sensitivity

Bluetooth SECTION

480p/720p

1,575.42 ±1 MHz

-130 dBm max.

Bluetooth Specification

Frequency band

Output Power

Profile

Bluetooth v4.0

2,402 – 2,480 MHz

-6~+4 dBm Ave. (Power class 2)

HFP (Hands-Free Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

GENERAL

Power Requirement

Operating temperature

14.4 V DC

(11–16 V allowable)

-4°F to +140°F

(-20°C to + 60°C)

50 W × 4 Maximum Power Output

• Power output: measured at 4 Ohms and ≤ 1% THD+N

• S/N: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)

Audio output level

Preout (Front, Rear):

Preout (Subwoofer):

Weight(unit only)

CHASSIS SIZE

Width

Height

Depth

NOSE SIZE

4V/10k ohms (max.)

4V/10k ohms (max.)

2.05 kg

178 mm

100 mm

142 mm

Width

Height

Depth

178 mm

100 mm

21.3 mm

• Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice.

• The LCD panel is manufactured using an extremely high precision manufacturing technology. Its effective pixel ratio is over 99.99%.

This means that there is a possibility that 0.01% of the pixels could be either always ON or OFF.

19

-EN

Copyrights and Trademarks

• Apple, iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple

Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple CarPlay is a trademark of Apple Inc.

• Use of the Apple CarPlay logo means that a vehicle user interface meets Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this vehicle or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this product with iPhone, or iPod may affect wireless performance.

• “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless performance.

• Google, Android, Android Auto, Google Play and other marks are trademarks of Google Inc.

• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

• The Bluetooth

®

word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by

Alpine Electronics, Inc. is under license.

• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of

HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.

• ⓒ

2006-2018 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorised copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

• is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

20

-EN

Inhaltsverzeichnis

WARNUNG ............................................................................................................... 4

Erste Schritte ............................................................................................................ 6

Hauptfunktionen ....................................................................................................... 8

Android Auto ............................................................................................................. 9

Apple CarPlay........................................................................................................... 9

Radio/RDS.............................................................................................................. 10

DAB/DAB+/DMB Audio .......................................................................................... 11

USB-Wiedergabe.................................................................................................... 12

DISK DVD............................................................................................................... 13 iPod Music .............................................................................................................. 14

Bluetooth Audio ...................................................................................................... 15

Kartenfunktionen .................................................................................................... 17

Navigationsmenü .................................................................................................... 18

Zielort einstellen ..................................................................................................... 19

Technische Daten................................................................................................... 20

WICHTIG

Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen

Stelle und bewahren Sie die Notiz auf.

SERIENNUMMER: __________________________________________________________

ISO-SERIENNUMMER: _______________________________________________________

EINBAUDATUM: ____________________________________________________________

EINGEBAUT VON: __________________________________________________________

GEKAUFT BEI: _____________________________________________________________

WARNUNG

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.

INSTALLIEREN SIE DAS PRODUKT ORDNUNGSGEMÄ

,

SO DASS DER FAHRER FERNSEHSENDUNGEN/VIDEOS

NUR DANN ANSEHEN KANN, WENN DAS FAHRZEUG STEHT

UND DIE HANDBREMSE ANGEZOGEN IST.

Es ist gefährlich, während der Fahrt Fernsehsendungen oder

Videos anzuschauen. Bei fehlerhafter Installation dieses Produkts kann der Fahrer während des Fahrens fernsehen oder Videos anschauen. Dies kann den Fahrer vom Verkehr ablenken und einen Unfall verursachen. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.

SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT KEINE VIDEOS AN.

Sie können durch das Anschauen von Videos vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN

LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.

Führen Sie Funktionen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in

Anspruch nehmen, nur dann aus, wenn das Fahrzeug vollständig zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie diese Funktionen bedienen.

Andernfalls besteht Unfallgefahr.

BEFOLGEN SIE ROUTENVORSCHLÄGE DES

NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT, WENN SIE DABEI

GEFÄHRLICHE ODER VERBOTENE FAHRMANÖVER

AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER DADURCH IN EINE

GEFÄHRLICHE SITUATION GERATEN KÖNNTEN.

Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen.

Routenvorschläge dieses Navigationssystems dürfen niemals

Vorrang vor geltenden Verkehrsregeln oder Ihrem Urteilsvermögen und Ihren Fahrkenntnissen für sicheres Fahren haben.

STELLEN SIE DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH EIN, DASS

SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AU

ENGERÄUSCHE

WAHRNEHMEN KÖNNEN.

Eine übermäßig hohe Lautstärke, die Geräusche wie zum

Beispiel Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale (an einem

Bahnübergang usw.) übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO

KÖNNEN AU

ERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.

SCHAUEN SIE WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG

AUF DEN BILDSCHIRM.

Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.

GERÄT NICHT ÖFFNEN.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS

AN MASSE VERWENDEN.

(Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler.) Andernfalls besteht

Feuergefahr usw.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN

FERNHALTEN.

Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER

RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen

Schlages.

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT

ABDECKEN.

Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht Feuergefahr.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12 V-BORDNETZ IN EINEM

FAHRZEUG ANSCHLIE

EN.

Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen

Schlages oder anderer Verletzungen.

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu

Schäden am Gerät kommen.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER

BATTERIE ABKLEMMEN.

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder

Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN

GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.

Verlegen Sie die Kabel laut Handbuch, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen

Situationen führen.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEI

EN.

Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels

überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL

NICHT BESCHÄDIGEN.

Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht

Feuergefahr.

3

-DE

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS

MASSEPUNKTE VERWENDEN.

Verwenden Sie für den Einbau oder Masseanschluss NIEMALS

Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage (oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems) oder des Benzintanks.

Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das

Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER

ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B.

DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.

Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von

Verletzungen bzw. Sachschäden.

DAS GERÄT NICHT WEITER BENUTZEN, WENN EIN

PROBLEM AUFTRITT.

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-

Kundendienst.

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL

AUSFÜHREN LASSEN.

Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN

UND DIESES SICHER EINBAUEN.

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.

Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT

ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.

Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen

Teilen (zum Beispiel in den Sitzschienen) verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können.

So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein

Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen

Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES

HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.

Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und

Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

• Die in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend verwendeten Bildschirmbeispiele dienen nur der

Veranschaulichung.

Sie können von den tatsächlichen Bildschirmanzeigen abweichen.

4

-DE

Bedienungsanleitung

Erste Schritte

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Die Bildschirmdarstellung in der Bedienungsanleitung kann vom tatsächlichen Bildschirm abweichen.

Für INE-W611D

⑦ ⑧

Erste Schritte

〇①〇

Klangeinstellungen oder Auswurftaste

Zeigt den Bildschirm der Einstellungen [Klang/Fader/Balance] an.

Zum Auswerfen einer Disc halten Sie diese Taste gedrückt.

〇②〇

oder SPRACHE-Taste

Drücken Sie je nach angeschlossenem Smartphone auf diese

Taste, um die Siri-Funktion oder den Spracherkennungsmodus zu aktivieren.

〇③〇

(NAV)-Taste

Ruft den Bildschirm der Navigationskarte auf.

Drücken Sie erneut, um zum Bildschirm des Navigationsmenüs umzuschalten.

Um in den Bildschirm der Nach-Hause-Route zu wechseln, halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

(Wenn die Heimadresse noch nicht eingegeben ist, wird der

Bildschirm zum Einstellen der Heimadresse aufgerufen.)

Einzelheiten zur Bedienung der Navigation siehe „Navigation

System OM (Bedienungsanleitung)“ auf der CD-ROM.

Ruft den Kartenbildschirm des angeschlossenen

Smartphones auf.

Je nach Smartphone ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.

〇④〇

ALLE MENÜS oder (Ausschalten)-Taste

Ruft den Bildschirm Alle Menüs auf.

Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

〇⑤〇

(AUDIO) oder (MUTE) Taste

Zeigt den Audio-/Videobildschirm an.

Stummschaltung, wenn die Taste gedrückt gehalten wird.

〇⑥〇 +

/ − Taste

Drücken Sie diese Taste zum Verstellen der Lautstärke.

〇⑦〇

Fernbedienungssensor

Richten Sie den Sender der Fernbedienung im Abstandsbereich von 2 Metern auf den Fernbedienungssensor.

〇⑧〇

Disc-Einschub

Einziehen/Auswerfen einer Disc.

〇⑨〇

RESET-Schalter

Setzt das System dieses Geräts zurück.

Strom ein-/ausschalten

Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht benutzt werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie das

Fahrzeug anhalten und die Handbremse anziehen.

1

Drehen Sie den Zündschlüssel auf ACC oder

ON.

Das System schaltet sich ein.

2

Halten Sie die Taste Alle Menüs/(Ausschalten) mindestens 2 Sekunde lang gedrückt, um das

Gerät auszuschalten.

5

-DE

System zurücksetzen

Der RESET-Schalter muss in folgenden Fällen gedrückt werden: beim erstmaligen Einsatz des Geräts, nach einem Austausch der

Autobatterie usw.

1

Schalten Sie das Gerät aus.

2

Drücken Sie die RESET-Taste mithilfe eines Kugelschreibers oder eines anderen spitzen Gegenstands.

Bildschirm Alle Menüs

Der Bildschirm Alle Menüs zeigt alle verfügbaren Betriebsarten an, die sich für den Systembetrieb auswählen lassen.

Drücken Sie die Taste Alle Menüs.

Der Bildschirm Alle Menüs wird angezeigt.

Bildschirmbeispiel Alle Menüs

① ② ③

〇①〇

Radio

〇②〇

DISC

〇③〇

Bluetooth Audio

〇④〇

Kamera

〇⑤〇

Mein Menü

〇⑥〇

Apple CarPlay

〇⑦〇

Android Auto

〇⑧〇

Telefon

〇⑨〇

USB Musik

〇⑩〇

USB Video

〇⑪〇

USB Bild

〇⑫〇 iPod

〇⑬〇

HDMI

〇⑭〇

AUX

〇⑮〇

Navigation

〇⑯〇

Einstellung

6

-DE

⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Hauptfunktionen

Der Dual-Bildschirm

Auf dem Dual-Bildschirm können Sie gleichzeitig die Bildschirme

Navigation und Audio/Visual anzeigen lassen.

Dual-Bildschirm

Bedienungsanleitung Funktion Favoriten

Mein Menü

Sie können häufig verwendete Funktionen, wie Audio oder

Navigation, schnell aufrufen, wenn Sie sie zum Bildschirm Mein

Menü hinzufügen. Einzelheiten finden Sie unter der Funktion

„Mein Menü“.

Bildschirmbeispiel Mein Menü

Widget Touchscreen

Navigation Vollbildmodus

• Häufig verwendete und nützliche Funktionen lassen sich zur bequemen Bedienung anpassen.

• Sie können bis zu 8 Menüs eintragen.

• Eine Funktion kann nur einmal eingetragen werden.

Wischen auf dem Touchscreen

Sie können einen Bildschirm oder eine Seite wechseln, indem

Sie mit Ihrem Finger auf dem Touchscreen vertikal oder horizontal wischen. Einzelheiten finden Sie unter „Bedienung des

Touchscreens“.

Wischen Sie mit dem Finger leicht über das Display.

7

-DE

Bedienungsanleitung Android Auto

Android Auto

Android Auto wurde entwickelt, damit Sie unterwegs Anwendungen von Ihrem Smartphone leichter verwenden können.

Sie können mit Google Maps navigieren, Playlists oder Podcasts aus Ihren Lieblingsanwendungen hören und vieles andere verwenden.

Laden Sie zunächst die Anwendung Android Auto aus dem Google Play Store herunter.

Um Android Auto zu verwenden, verbinden Sie Ihr mit Android kompatibles Smartphone.

1

Drücken Sie die Taste Alle Menüs.

Der Bildschirm Alle Menüs wird angezeigt.

2

Tippen Sie auf [Android Auto].

Der Bildschirm Android Auto wird angezeigt.

• Einzelheiten zur Bedienung von Android Auto siehe „Android Auto“ in der Bedienungsanleitung (CD-ROM).

Bedienungsanleitung Apple CarPlay

Apple CarPlay

Apple CarPlay ist eine intelligentere und sicherere Möglichkeit, Ihr iPhone im Auto zu benutzen. Apple CarPlay versetzt die Dinge, die

Sie mit Ihrem iPhone während der Fahrt machen möchten, direkt in dieses Gerät. Sie können Wegbeschreibungen erhalten, Anrufe tätigen, Nachrichten senden und empfangen und Musik hören, und das alles auf eine Weise, die es Ihnen ermöglicht, sich auf die Straße zu konzentrieren. Schließen Sie einfach Ihr iPhone an dieses Gerät an und los geht's.

Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung (CD-ROM).

Zum Aktivieren der Siri-Funktion im iPhone drücken Sie oder SPRACHE.

Sie können mit der Siri-Funktion des iPhone einen Telefonanruf tätigen, Musik abspielen und andere Funktionen aufrufen.

Sie können auch Apple CarPlay auf dem Touchscreen steuern.

8

-DE

Bedienungsanleitung Radio/RDS

Radio/RDS

FM Radio Hauptbildschirm

② ③

MW/LW (AM) Radio

Hauptbildschirm

② ③

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇

Radio Frequenzbandauswahl

Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, läuft das Radio im gewählten Rundfunkmodus.

〇②〇

Menü (AF/Regional/Klangeinstellungen)

〇③〇

Zeigt den vorherigen Bildschirm an

〇④〇

RDS Anzeige (AF/EON/TP/TA/REG)

Zeigt den Status (Ein/Aus) der Funktionen an.

〇⑤〇

Informationsdisplay

Zeigt Informationen, wie Frequenz, Name des Senders,

Speichernummer und Radiotext an.

〇⑥〇

Niedrigere Frequenz

〇⑦〇

Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an

〇⑧〇

Einstellbetriebsart wechseln

Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendungen verwendeten Einstellbetriebsart Manuell, Speicher oder

DX Seek (Distanzmodus) um.

〇⑨〇

Zeigt das Bildschirmverzeichnis an

〇⑩〇

Verkehrsmeldungen Ein/Aus

〇⑪〇

Höhere Frequenz

• Zu den digitalen RDS-Daten gehören: AF Verzeichnis der

Alternativfrequenzen EON Einblendung anderer Sender TP

Verkehrsfunkprogramm TA Verkehrsfunkdurchsagen REG

Regionalsender

〇①〇

Radio Frequenzbandauswahl

Nachdem Sie das gewünschten Band ausgewählt haben, läuft das Radio im gewählten Rundfunkmodus.

〇②〇

Menü (Klangeinstellungen)

〇③〇

Zeigt den vorherigen Bildschirm an

〇④〇

Informationsdisplay

Speichernummer und Frequenz

〇⑤〇

Niedrigere Frequenz

〇⑥〇

Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an

〇⑦〇

Einstellbetriebsart wechseln

Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendungen verwendeten Einstellbetriebsart Manuell, Speicher oder

DX Seek (Distanzmodus) um.

〇⑧〇

Zeigt das Bildschirmverzeichnis an

〇⑨〇

Höhere Frequenz

9

-DE

DAB/DAB+/DMB Audio

DAB/DAB+/DMB Audio

DAB Hauptbildschirm

② ③

Bedienungsanleitung

Wahl eines DAB-Senders

Auswahl eines Senders aus den

Voreinstellungen

1

Tippen Sie auf Speicher .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Radio Frequenzbandauswahl

Nachdem Sie das gewünschte Band ausgewählt haben, läuft das Radio im gewählten Rundfunkmodus.

〇②〇

Menü (DRC, DAB Antenna, Soft link,

Klangeinstellungen)

〇③〇

Zeigt den vorherigen Bildschirm an

〇④〇

Diaschau

Bildinformationen zur Anzeige der Programmangaben, Fotos der Künstler und Werbung, die mit den Komponenten des aktuell empfangenen Service synchronisiert sind.

〇⑤〇

Informationsdisplay

Zeigt Informationen, wie Frequenz, Name des Senders,

Speichernummer und Radiotext an.

〇⑥〇

DAB Anzeige (SL, TA, FM, DRC, DAB)

Zeigt den Status (Ein/Aus) der Funktionen an.

〇⑦〇 Niedrigere Frequenz

〇⑧〇

Zeigt den Bildschirm der Voreinstellungen an

〇⑨〇

Einstellbetriebsart wechseln

Schaltet zwischen der zum Suchen von Rundfunksendern verwendeten Einstellbetriebsart Service oder Speicher um.

〇⑩〇

Zeigt das Bildschirmverzeichnis an

〇⑪〇

Verkehrsfunkmodus Ein/Aus

〇⑫〇

Höhere Frequenz

2

Wählen Sie aus den Voreinstellungen den gewünschten Sender aus.

Auswahl des Senders aus der Liste

1

Tippen Sie auf Liste .

2

Wählen Sie aus den Listen den gewünschten

Sender aus.

Um die Liste zu aktualisieren, drücken Sie auf Aktualisieren

.

10

-DE

Bedienungsanleitung USB-Wiedergabe

USB-Wiedergabe

Sie können auf dem internen Player dieses Systems Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) und Videodateien (AVI/MKV/

MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) wiedergeben, die auf einem USB-Speicherstick gespeichert sind.

Beispiel für den USB Musik

Hauptbildschirm

① ② ③

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬

〇①〇

Zeigt das Bildschirmverzeichnis an

〇②〇

Menü (Albumcover, Zur Playlist hinzufügen,

Klangeinstellungen)

〇③〇

Zeigt den vorherigen Bildschirm an

〇④〇

Grafikanzeige

〇⑤〇

Aktuelle Titelnummer/Gesamte Titelanzahl

〇⑥〇

Informationsdisplay

〇⑦〇

Abspielzeit und Abspielleiste

〇⑧〇

Vorherige Datei

〇⑨〇

Wiedergabe/Pause

〇⑩〇

Wiederholen

〇⑪〇

Zufall (Zufallswiedergabe)

〇⑫〇

Scan (Durchsuchen)

〇⑬〇

Nächste Datei

Wiedergeben von

USB-Musikdateien

1

Drücken Sie die Taste Alle Menüs

Tippen Sie auf [USB Musik]. Oder tippen Sie im

Startbildschirm auf [Alle Menüs]

[USB Musik].

2

Tippen Sie auf oder , um die gewünschte Datei auszuwählen.

Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden beträgt, wird durch Drücken von die aktuelle Datei von Beginn an abgespielt.

3

Um USB Musik abzuspielen, tippen Sie auf .

Sie können das Abspielen von USB Musik durch Tippen auf pausieren.

Durchsuchen von

USB-Musikdateien

Im Bildschirmverzeichnis können Sie nach einer Musikdatei suchen.

1

Tippen Sie auf , um das Bildschirmverzeichnis der USB-Musiktitel anzuzeigen.

2

Suchen Sie nach der gewünschten Kategorie und Datei.

Sie können nach Datei, Playlist, Künstler, Titel und Album suchen.

3

Zum Abspielen tippen Sie auf die gewünschte

Datei.

• Im Bildschirmverzeichnis können Sie einen gerade gespielten

Titel der Playlist hinzufügen, indem Sie auf hinzufügen] tippen.

[Zur Playlist

11

-DE

Disc

DISK DVD

Disk DVD Hauptbildschirm

① ② ③

Bedienungsanleitung

Suche nach Titeln/Kapiteln

1

Tippen Sie auf Liste .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Zeigt das Bildschirmverzeichnis an

〇②〇

Menü

〇③〇

Zeigt den vorherigen Bildschirm an

〇④〇

Kapitel- und Titelangaben

〇⑤〇

Kapitel- und Titelverzeichnis

〇⑥〇

Abspielzeit und Abspielleiste

〇⑦〇

Vorheriges Kapitel

〇⑧〇

Wiedergabe/Pause

〇⑨〇

Wiederholen

〇⑩〇

Startmenü

〇⑪〇

16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS

〇⑫〇

Nächstes Kapitel

Wiedergeben einer DVD

1

Drücken Sie die Taste Alle Menüs

→ tippen Sie auf [Disk-Video]. Oder tippen Sie im

Startbildschirm auf [Alle Menüs]

[DISK].

2

Tippen Sie auf oder oder wählen Sie das gewünschte Kapitel.

3

Zum Abspielen einer DVD tippen Sie auf .

Sie können das Abspielen einer DVD durch Tippen auf pausieren.

Ansicht im Vollbildmodus

Um die DVD im Vollbildmodus anzusehen, tippen Sie auf eine

Stelle des Bildschirms außerhalb des Menüs.

Zur Anzeige des Menüs tippen Sie auf den Bildschirm.

• Wenn 10 Sekunden lang keine Tätigkeit erfolgt, verschwindet das Menü automatisch.

2

Suchen Sie nach dem gewünschten Titel und

Kapitel.

3

Zum Abspielen tippen Sie auf den gewünschten

Titel und das Kapitel.

Suche aus dem Startmenü

1

Tippen Sie auf , um den Bildschirm mit dem Startmenü anzuzeigen.

2

Tippen Sie auf .

3

Suchen Sie nach dem gewünschten Kapitel und Titel.

Zur Auswahl des gewünschten Menüs tippen Sie auf die

Richtungspfeile oben/unten/links/rechts und tippen dann auf Eingabe .

• Das Startmenü und die Optionen des DVD-Menüs können nur bei DVDs verwendet werden, die diese Funktion unterstützen.

12

-DE

Bedienungsanleitung iPod/iPhone

iPod Music

Je nach iPod/iPhone-Typ wird ein separat erhältliches Lightning-/USB-Übergangskabel (KCU-471i) oder ein anderes Übergangskabel benötigt.

iPod Musik Hauptbildschirm

① ② ③

Durchsuchen von iPod-Musikdateien

Sie können die Dateien im Bildschirmverzeichnis durchsuchen.

1

Tippen Sie auf , um das

Bildschirmverzeichnis der iPod-Musiktitel anzuzeigen.

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Zeigt das Bildschirmverzeichnis an

〇②〇

Menü

〇③〇

Zeigt den vorherigen Bildschirm an

〇④〇

Grafikanzeige

〇⑤〇

Aktuelle Titelnummer/Gesamte Titelanzahl

〇⑥〇

Informationsdisplay

〇⑦〇

Abspielzeit und Abspielleiste

〇⑧〇

Vorherige Datei

〇⑨〇

Wiedergabe/Pause

〇⑩〇

Wiederholen

〇⑪〇

Zufall

〇⑫〇

Nächste Datei

Wiedergeben von iPod Music

1

Drücken Sie die Taste Alle Menüs

tippen Sie auf [iPod Music]. Oder tippen Sie im

Startbildschirm auf [Alle Menüs]

[iPod Music].

2

Tippen Sie auf oder , um die gewünschte Datei auszuwählen.

Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden beträgt, wird durch Drücken von die aktuelle Datei von Beginn an abgespielt.

3

Um iPod Musik abzuspielen, tippen Sie auf .

Sie können das Abspielen von iPod Musik durch Tippen auf pausieren.

Abhängig von der Spezifikation des iPod muss eventuell anders vorgegangen werden.

2

Suchen Sie nach der gewünschten Kategorie und Datei.

Sie können nach Wiedergabelsite, Interpret, Album, Lied und Weitere Kriterien suchen.

3

Zum Abspielen tippen Sie auf die gewünschte

Datei.

13

-DE

Bedienungsanleitung Bluetooth Audio

Bluetooth Audio

Die in einem Smartphone, einem tragbaren Player oder ähnlichem Gerät gespeicherten Musiktitel können im Fahrzeug über Bluetooth

Audio Streaming wiedergegeben werden.

• Bluetooth Audio läuft nur, wenn ein Smartphone oder ein Audiogerät mit Bluetooth-Funktion angeschlossen ist. Zum Abspielen von

Bluetooth Audio verbinden Sie das Bluetooth-Smartphone mit dem Fahrzeugsystem. Weitere Angaben zum Anschluss von Bluetooth finden Sie in der Bedienungsanleitung [Koppeln und Verbinden des Geräts mit einem Bluetooth-Smartphone].

• Abhängig vom Bluetooth-Smartphone muss eventuell anders vorgegangen werden.

Bluetooth Audio Hauptbildschirm

① ②

⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇 Menü

〇②〇

Zeigt den vorherigen Bildschirm an

〇③〇

Bluetooth-Symbol

〇④〇

Informationsdisplay

〇⑤〇

Abspielzeit und Abspielleiste

〇⑥〇

Vorherige Datei

〇⑦〇

Wiedergabe/Pause

〇⑧〇

Wiederholen

〇⑨〇

Zufall

〇⑩〇

Nächste Datei

Wiedergeben von

Bluetooth Audio

1

Drücken Sie die Taste Alle Menüs,

tippen

Sie auf [Bluetooth Audio] oder tippen Sie im

Startbildschirm auf [Alle Menüs]

[Bluetooth

Audio].

2

Tippen Sie auf oder , um die gewünschte Datei auszuwählen.

Wenn die Spieldauer mehr als 3 Sekunden beträgt, wird durch Drücken von die aktuelle Datei von Beginn an abgespielt.

3

Zum Abspielen von Bluetooth Audio tippen Sie auf .

Sie können das Abspielen von Bluetooth Audio durch

Tippen auf pausieren.

• Es kann sein, dass in manchen Geräten die Anzeige von Titel/

Künstler nicht unterstützt ist. Sollte dies nicht unterstützt sein, wird nur das Symbol angezeigt.

• Abhängig vom Gerät muss die Funktion Wiedergabe/Pause eventuell anderes bedient werden.

14

-DE

Verbindungseinstellungen

Zum Einstellen der Verbindungen tippen Sie auf das Menü

[Verbindungseinstellungen].

Wenn ein Gerät bereits gekoppelt ist

Verbinden eines Bluetooth-Geräts

1. Tippen Sie auf

[Verbindungseinstellungen].

2. Zum Verbinden tippen Sie auf den Namen des Geräts.

Trennen eines Bluetooth-Geräts

1. Tippen Sie auf

[Verbindungseinstellungen].

2. Zum Trennen tippen Sie auf den Namen des Geräts.

Wechsel eines Bluetooth-Geräts

Wenn mehrere Bluetooth-Geräte in diesem System eingetragen sind, können Sie die Verbindung der eingetragenen Geräte wechseln.

Wenn Sie ein anderes Gerät verbinden wollen, müssen Sie zunächst die Verbindung des verbundenen Bluetooth-Geräts trennen.

1. Tippen Sie auf

[Verbindungseinstellungen].

2. Trennen Sie das verbundene Gerät.

3. Tippen Sie auf den Namen des Geräts, das gekoppelt werden soll.

Schneller Vor- und Rücklauf

Verwendung von oder .

1

Während der Wiedergabe tippen und halten Sie

oder .

Tippen Sie die Taste an und halten Sie sie für Vorlauf/

Rücklauf mit 4facher Geschwindigkeit mehr als eine

Sekunde lang gedrückt. Um die Geschwindigkeit auf das

20fache zu erhöhen, halten Sie die Taste weiter gedrückt.

2

Lassen Sie oder los, um den Titel bei normaler Geschwindigkeit abzuspielen.

Wiederholen

1

Tippen Sie auf .

Bei jedem Tippen auf die Schaltfläche ändert sich der

Modus.

2

Wählen Sie den gewünschten Modus.

• Eine Datei

• Ein

• Aus

: wiederholt die aktuell abgespielte Datei.

: wiederholt alle Dateien im Bluetooth Audio.

: Schaltet die Wiederholungsfunktion aus.

Zufall

1

2

Tippen Sie auf .

Bei jedem Tippen auf die Schaltfläche ändert sich der

Modus.

Wählen Sie den gewünschten Modus.

• Ein : Die Dateien der aktuellen Kategorie werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.

• Aus : Schaltet die Zufallswiedergabe aus.

Klangeinstellungen

Tippen Sie auf

[Klangeinstellungen]

15

-DE

Kartenfunktionen

Nachfolgend eine Übersicht über die verschiedenen Tasten und Symbole auf der Kartenanzeige. Detailliertere Angaben zu diesem

Bildschirm finden Sie in der Bedienungsanleitung.

① ①

〇①〇

Nächste Straße

〇②〇

Vorschau nächste Kurve

〇③〇

Warnung Geschwindigkeitsbegrenzung

〇④〇

Datenfelder

〇⑤〇

Autobahnraststätten

〇⑥〇

Menü Zielort

〇⑦〇

Verkehr

〇⑧〇

Klangeinstellungen

〇⑨〇

Zugang zum Hauptmenü

〇⑩〇

Fahrspurinformation

〇①〇

Warnung Radarkamera

〇②〇

Alarm Radarkamera

〇③〇

Straßenname

16

-DE

Navigationsmenü

Um in das Menü Navigation zu gelangen, tippen Sie auf das Symbol in der unteren rechten Ecke des Kartenbildschirms.

② ③ ④ ⑤ ① ② ③

〇①〇

Zugang zur Karte

Klicken Sie auf den Pfeil

〇②〇

Neue Route

Wählen Sie Ihren Zielort aus, indem Sie eine Adresse oder dessen Koordinaten eingeben, oder wählen Sie eine Örtlichkeit, einen gespeicherten Standort oder eine gespeicherte Route aus.

Sie können auch aus dem Verlauf frühere Zielorte auswählen.

〇③〇

Route mit Zwischenzielen

Planen Sie Ihre Route mit einem oder mehreren Zwischenzielen.

Sie können eine Route auch unabhängig von Ihrer aktuellen

GPS-Position planen, indem Sie einen neuen Ausgangspunkt einstellen.

〇④〇

Verkehr

Sie haben Zugang zu einer Verkehrsübersicht

〇⑤〇

Nützliche Informationen

Sie haben Zugang zu weiteren Optionen und können für die

Navigation relevante Informationen prüfen.

〇⑥〇

Nächstes Menü

④ ⑤ ⑥ ⑦

〇①〇

Einstellungen

Zur individuellen Anpassung der Funktionsweise des Navigationssystems

〇②〇

Update (Aktualisieren)

Ermöglicht die Aktualisierung der Benutzerkarten

〇③〇

Über diese Software

Versionsinformationen, Inhalte, Rechtliches, Herausgeber- und

Mitarbeiterinformationen und anderes

〇④〇

Favoriten

In Favoriten gespeicherte Orte

〇⑤〇

Lautstärke

Zur Änderung der eingestellten Lautstärke in nur Alarmhinweise/

Stummgeschaltet/Eingeschaltet

〇⑥〇

Ansicht

Zur Änderung der Ansicht in 2D-Ansicht/2D-Ansicht Norden oben/3D-Ansicht

〇⑦〇

Benutzerprofile

Neue Benutzerprofile können hinzugefügt und individuell angepasst werden

17

-DE

Zielort einstellen

Das folgende Beispiel beschreibt die Suche nach einem Zielort, indem Sie aus Adresse die Stadt/Postleitzahl wählen.

• Sie können die Suche von Land/Bundesland ausgehend nach unten verfeinern.

1

Tippen Sie auf [Neue Route] aus dem

Navigationsmenü.

7

Wählen Sie Ihren Zielort aus.

2

Tippen Sie auf [Adresse].

3

Tippen Sie auf [Stadt/Postleitzahl].

4

Geben Sie den Namen oder die PLZ der Stadt ein.

Tippen Sie auf zur Anzeige der Auswahlliste.

5

Geben Sie den gewünschten Straßennamen ein.

Bestätigen Sie den Zielort oder klicken Sie auf weitere Informationen zu erhalten.

8

Routenübersicht

, um

Die Route wird berechnet und es wird eine Karte mit dem gesamten Streckenverlauf angezeigt. Hier können Sie die

Routenangaben und Alternativrouten prüfen.

9

Tippen Sie auf , um die Parameter der Route zu ändern, oder tippen Sie auf

[Navigation starten], um Ihre Fahrt zu beginnen.

Tippen Sie auf zur Anzeige der Auswahlliste.

6

Geben Sie die Hausnummer oder die

Querstraße ein.

18

-DE

Technische Daten

MONITOR

Bildschirmgröße

LCD-Typ (Flüssigkristallanzeige)

Arbeitsprinzip

Anzahl Bildelemente

Effektive Anzahl der Bildelemente

Beleuchtung

FM-TUNER

Empfangsbereich

Mono-Empfindlichkeit

Geräuschberuhigung, 50 dB

Trennschärfe

Störabstand

Stereokanaltrennung

AM-TUNER

Empfangsbereich

Anwendbare Empfindlichkeit

6,5 Zoll (INE-W611D)

Transparentes TN LCD

TFT-Aktivmatrix

1.152.000 Pixel (800 × 480 × 3 (RGB)) mindestens 99 %

LED

87,5–108,0 MHz

9,3 dBf (0,8 μV/75 Ohm)

13,5 dBf (1,3 μV/75 Ohm)

80 dB

65 dB

35 dB

531 ±-1.602 KHz

25,1 μV/28 dBf

MW-TUNER

Empfangsbereich

Anwendbare Empfindlichkeit

LW-TUNER

Empfangsbereich

Empfindlichkeit (IEC-Standard)

531–1.602 kHz

25,1 μV/28 dBf

153–281 MHz

31,6 μV/30 dBf

DAB

Empfangsbereich BAND III

Empfangsbereich L-BAND

Anwendbare Empfindlichkeit

Störabstand

174,928 - 239,2 MHz

1.452,96 - 1.490,624 MHz

-101 dBm

85 dB

USB-SPEICHER

USB-Anforderungen

Max. Leistungsaufnahme

USB-Klasse

Dateisystem

Dekodierformate

Anzahl der Kanäle

Frequenzgang*1

Klirrfaktor

Dynamikumfang

Störabstand

Kanaltrennung

USB 2.0

1.500 mA (CDP-Support)

USB (Massenspeicherklasse)

FAT16/32

MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/

MP2

2 Kanäle (Stereo)

5–20.000 Hz (±1 dB)

0,016% (bei 1 kHz)

95 dB (bei 1 kHz)

85 dB

75 dB (bei 1 kHz)

*1 Der Frequenzgang kann je nach Kodiersoftware/Bitrate variieren.

Bedienungsanleitung Technische Daten

HDMI

Eingangsformat

GPS

GPS-Empfangsfrequenz

GPS-Empfangsempfindlichkeit

480p/720p

1.575,42 ±1 MHz

-130 dBm max.

Bluetooth

Bluetooth-Spezifikation

Frequenzbereich

Ausgangsleistung

Profil

Bluetooth v4.0

2.402–2.480 MHz

-6~ +4 dBm Durchschnitt (Leistungsklasse 2)

HFP (Hands-Free Profile / Freisprechprofil)

PBAP (Phone Book Access Profile /

Telefonzugriff-Profil)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile / Hochwertiger Audio-

Übertragungsstandard)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile / Audio/Video-

Fernsteuerungsprofil)

ALLGEMEIN

Spannungsversorgung

Betriebstemperatur

14,4 V Gleichspannung

(11–16 V zulässig)

-4 °F bis +140 °F

(−20 °C bis +60 °C)

50 W × 4 Max. Ausgangsleistung

• Ausgangsleistung: gemessen bei 4 Ohm und ≤ 1% THD+N

• S/N: 80 dBA (Referenz: 1 W in 4 Ohm)

Audio-Ausgangspegel

Vorverstärkerausgang (Front, Heck): 4 V/10 kOhm (max.)

Vorverstärkerausgang (Subwoofer):

Gewicht (nur Gerät)

4 V/10 kOhm (max.)

2,05 kg

EINBAUMA

E

Breite

Höhe

Tiefe

178 mm

100 mm

142 mm

FRONTPARTIE

Breite

Höhe

Tiefe

178 mm

100 mm

21,3 mm

• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen sind Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.

• Der LCD-Bildschirm wird in einem hochpräzisen Fertigungsverfahren entwickelt. Der Anteil an effektiven Bildpunkten beträgt mehr als 99,99 %. Dies wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01 % der Bildpunkte unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert sind.

19

-DE

Urheberrechte und Markenzeichen

• Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.

Apple CarPlay ist ein Markenzeichen von Apple Inc.

• Die Verwendung des Apple CarPlay-Logos bedeutet, dass die Benutzeroberfläche eines Fahrzeugs den Apple-

Leistungsstandards entspricht. Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Fahrzeugs oder seine Übereinstimmung mit

Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich. Bitte beachten

Sie, dass die Verwendung dieses Produkts zusammen mit iPhone oder iPod die Drahtlosleistung beeinträchtigen kann.

• „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verbindung mit iPod oder iPhone entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Leistungsstandards von Apple zu erfüllen.

Apple ist in keiner Weise für den Betrieb dieses Geräts oder seine Übereinstimmung mit Sicherheits- und Rechtsstandards verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörteils zusammen mit iPod oder iPhone die

Drahtlosleistung beeinträchtigen kann.

• Google, Android, Android Auto, Google Play und andere

Marken sind Markenzeichen von Google Inc.

• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das

Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.

• Wort und Logo Bluetooth

®

sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung dieser Marken durch Alpine Electronics, Inc. erfolgt unter Lizenz.

• Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High-Definition Multimedia

Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern eingetragene

Markenzeichen der HDMI Licensing, LLC.

• ⓒ 2006-2018 TomTom. Alle Rechte vorbehalten. Dieses

Material ist eigentumsrechtlich geschützt und unterliegt dem

Urheberrecht, Datenbankschutzrecht und anderen geistigen

Eigentumsrechten im Besitz von TomTom oder deren

Lieferanten. Die Verwendung dieses Materials unterliegt den

Bedingungen eines Lizenzvertrags. Jede Art der unbefugten

Anfertigung von Kopien oder Weitergabe dieses Materials führt zu strafrechtlicher und zivilrechtlicher Haftung.

• ist ein Markenzeichen der DVD Format/Logo Licensing

Corporation.

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation

Declaration of Conformity

20

-DE

Contenu

AVERTISSEMENT .................................................................................................. 4

Préparation à l’emploi ............................................................................................... 6

Caractéristiques clés ................................................................................................ 8

Android Auto ............................................................................................................. 9

Apple CarPlay........................................................................................................... 9

Radio/RDS.............................................................................................................. 10

DAB/DAB+/DMB Audio .......................................................................................... 11

Fonctionnement de la clé USB ............................................................................... 12

DISQUE DVD ......................................................................................................... 13 iPod Music .............................................................................................................. 14

Bluetooth Audio ...................................................................................................... 15

Fonctions de cartographie ...................................................................................... 17

Menu de navigation ................................................................................................ 18

Définition d’une destination .................................................................................... 19

Spécifications ......................................................................................................... 20

IMPORTANT

Veuillez noter le numéro de série de votre unité dans l’espace prévu ci-dessous et conserver ce numéro.

NUMÉRO DE SÉRIE : ________________________________________________________

NUMÉRO DE SÉRIE ISO : ____________________________________________________

DATE D’INSTALLATION : _____________________________________________________

TECHNICIEN INSTALLATEUR : ________________________________________________

LIEU D’ACHAT : ____________________________________________________________

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions importantes.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

INSTALLER CORRECTEMENT L’APPAREIL DE FAÇON À CE

QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/

VIDÉO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS À L’ARRÊT ET

LE FREIN À MAIN SERRÉ.

Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Une installation incorrecte de ce produit permet au conducteur de regarder la télévision/une vidéo en conduisant, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ou d'autres personnes peuvent être gravement blessées.

NE PAS REGARDER DE VIDÉO PENDANT LA CONDUITE.

Regarder une vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.

N’ACTIVEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE

DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU

VÉHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Sinon, il existe un risque d'accident.

NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE

SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE

MANOEUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE

DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.

Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens.

Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.

GARDEZ LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT

LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU

DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE

PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES

SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE DÉMONTEZ PAS ET NE MODIFIEZ PAS L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

À UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE

NÉGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Sinon, il existe un risque d’incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES VIS HORS DE

PORTÉE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ.

Sinon, il existe un risque d’incendie ou de choc électrique.

N'OBSTRUEZ PAS LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX

DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISEZ CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS

MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Sinon, il y a un risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHEZ LE CÂBLE DE

LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.

Sinon, il y a un risque de choc électrique ou de blessure par courtscircuits.

FAIRE EN SORTE QUE LES CÂBLES NE SE COINCENT PAS

DANS DES OBJETS SITUÉS À PROXIMITÉ.

Positionnez les câbles conformément au manuel de manière

à éviter toute obstruction lors de la conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de vitesses, la pédale de frein, etc. peuvent s'avérer extrêmement dangereux.

NE DÉNUDEZ PAS LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.

N'enlevez jamais la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Cela présente un risque de dépassement de la capacité de courant du fil, d’incendie ou de choc électrique.

N'ENDOMMAGEZ PAS DE CONDUITES NI DE CÂBLES LORS

DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veillez à ne pas entrer en contact, endommager ou obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de ces précautions peut entraîner un incendie.

3

-FR

N'UTILISEZ PAS D'ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT

DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS

DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

N'INSTALLEZ RIEN DANS DES ENDROITS OÙ CELA PEUT

ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE

VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

Cela peut obstruer la vue vers l’avant ou gêner les mouvements, par exemple, ce qui peut provoquer un accident grave.

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions importantes.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPEZ TOUTE UTILISATION EN CAS DE

PROBLÈME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Rendez l’appareil au distributeur

Alpine agréé ou dans le centre de service après-vente Alpine le plus proche en vue de la réparation.

FAITES INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES

EXPERTS.

Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faites procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-

LES CORRECTEMENT.

Utilisez uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou menacer la sécurité de son installation. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

DISPOSEZ LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE

COINCER CONTRE UNE ARÊTE MÉTALLIQUE.

Acheminez les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Ceci

évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utilisez un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

N'INSTALLEZ PAS À DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU

POUSSIÉREUX.

Évitez d’installer l’appareil dans des endroits très humides ou poussiéreux. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

• Les exemples d’écrans du modèle INE-W611D utilisé dans ce manuel ne sont que des références.

Ils peuvent être différents des affichages réels.

4

-FR

Mise en route Manuel d’utilisation

Mise en route

Emplacements des commandes

La conception d’écran utilisée dans le Manuel d’utilisation peut diverger de l’écran réel.

Pour INE-W611D

⑦ ⑧

〇①〇

Touche Réglages du son ou Éjection

Affiche l’écran de réglages [Son/Fader/Balance].

Appuyez longuement sur ce bouton pour éjecter le disque.

〇②〇

Touche ou VOICE

En fonction du smartphone connecté, appuyez pour rappeler la fonction Siri ou le mode de reconnaissance vocale.

〇③〇

Touche (NAV)

Rappelle l’écran de carte de navigation.

Appuyez de nouveau pour passer à l’écran du menu Navigation.

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour passer à l’écran d’itinéraire vers le domicile. (Si l’adresse du domicile n’est pas encore définie, l’écran de définition du domicile s’affiche.)

Pour en savoir plus sur les opérations de navigation, reportez-vous à « Manuel d’utilisation du système de navigation » dans le CD-ROM.

Rappelle l’écran de carte du smartphone connecté.

En fonction du smartphone, cette fonction peut ne pas être disponible.

〇④〇

Touche TOUS MENUS ou (mise hors tension)

Rappelle l’écran Tous menus.

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

〇⑤〇

Touche AUDIO ou (SOURDINE)

Affiche l’écran audiovisuel.

Quand cette touche est enfoncée longuement, le volume se met en sourdine.

〇⑥〇

Touche

+

/ −

Appuyez sur cette touche pour régler le volume.

〇⑦〇

Capteur de télécommande

Dirigez la télécommande vers le capteur dans un rayon maximum de 2 mètres.

〇⑧〇

Fente d’insertion de disque

Insère/éjecte des disques

〇⑨〇

Commutateur RESET

Le système de cette unité est réinitialisé.

Mise sous et hors tension

Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent être exécutées quand le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.

1

Mettre la clé de contact en position

Accessoires ou Marche.

Le système s'allume.

2

Appuyez sur la touche Tous menus/(Mise hors tension) pendant au moins 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

5

-FR

Réinitialisation du système

Assurez-vous d’appuyer sur la touche RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture, etc.

1

Mettez l’appareil hors tension.

2

Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un objet pointu similaire.

Écran Tous menus

L’écran Tous menus affiche tous les modes disponibles pouvant

être sélectionnés pour actionner le système.

Appuyez sur la touche Tous les menus.

L’écran Tous menus s’affiche.

Exemple d’écran Tous menus

① ② ③

〇①〇

Touche Radio

〇②〇

Touche DISC

〇③〇

Touche Bluetooth Audio

〇④〇

Touche Caméra

〇⑤〇

Touche Mon Menu

〇⑥〇

Apple CarPlay

〇⑦〇

Android Auto

〇⑧〇

Touche Téléphone

〇⑨〇

Touche USB Musique

〇⑩〇

Touche Vidéo USB

〇⑪〇

Touche USB Image

〇⑫〇

Touche iPod

〇⑬〇

HDMI

〇⑭〇

Touche AUX

〇⑮〇

Touche Navigation

〇⑯〇

Touche Réglages

6

-FR

⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Caractéristiques clés

À propos du double écran

Le double écran vous permet d’afficher les écrans Navigation et

Audio/Visuel en même temps.

Double écran

Manuel d’utilisation Fonction favorite

MENU

Les fonctions fréquemment utilisées, comme le mode Audio ou

Navigation, peuvent être facilement rappelées en les ajoutant

à l’écran Mon Menu. Pour les détails, consultez la section

« Fonction Mon Menu ».

Exemple d’écran Mon Menu

Écran tactile de Widget

Navigation en plein écran

• Les fonctions fréquemment utilisées et les fonctions utiles peuvent être personnalisées selon vos souhaits.

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 8 menus.

• Vous pouvez ajouter plus d’une fois la même fonctionnalité.

Balayage du doigt sur l’écran tactile

Vous pouvez changer un écran ou une page en balayant du doigt l’écran tactile à la verticale ou à l’horizontale. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Fonctionnement de l’écran tactile ».

Passez légèrement le doigt sur l’écran.

7

-FR

Manuel d’utilisation Android Auto

Android Auto

Android Auto facilite l’utilisation des applications depuis votre téléphone lorsque vous êtes en déplacement.

Naviguez avec Google Maps, écoutez des playlists ou des podcasts à partir de vos applications favorites, et plus encore.

Téléchargez l’application Android Auto App dans la boutique Google Play Store avant de continuer.

Connectez votre téléphone Android compatible pour commencer à utiliser Android Auto.

1

Appuyez sur la touche Tous les menus .

L’écran Tous menus s’affiche.

2

Effleurez [Android Auto].

L’écran Android Auto s’affiche.

• Pour de plus amples informations sur le fonctionnement d’Android Auto, reportez-vous au manuel d’utilisation (CD-ROM).

Manuel d’utilisation Apple CarPlay

Apple CarPlay

Apple CarPlay est une manière plus sure et intelligente d’utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay extrait ce que vous voulez faire avec votre iPhone tout en conduisant et les place sur cette unité.Vous pouvez recevoir des instructions, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et écouter de la musique, le tout d’une manière qui vous permet de rester concentré sur la route. Il vous suffit de brancher votre iPhone à cette unité et de partir.

Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel d’utilisation (CD-ROM).

Appuyez sur ou sur VOICE pour activer la fonction Siri de votre iPhone.

Vous pouvez passer un appel, lire de la musique, etc., en utilisant la fonction Siri de l’iPhone.

Vous pouvez aussi contrôler Apple CarPlay sur l’écran tactile.

8

-FR

Manuel d’utilisation Radio/RDS

Radio/RDS

Écran principal FM Radio

② ③

Écran principal Radio OM/OL (AM)

② ③

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇

Onglets de gammes radio

Si vous avez sélectionné l’onglet désiré, le mode Radio sélectionné fonctionne.

〇②〇

Menu (AF/paramètres régionaux/réglages du son)

〇③〇

Affiche l’écran précédent

〇④〇

Indicateur RDS (AF/EON/TP/TA/REG)

Affiche l’état en/hors fonction des fonctionnalités.

〇⑤〇

Affichage d'informations

Affiche des informations telles que la fréquence, le nom de la station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio.

〇⑥〇

Diminue la fréquence

〇⑦〇

Affiche l’écran de présélection

〇⑧〇

Modifie le mode de syntonisation

Commute le mode de syntonisation utilisé pour rechercher des émissions radio entre Manual, Preselection ou DX Seek.

〇⑨〇

Affiche l’écran de liste

〇⑩〇

Annonces de circulation en/hors fonction

〇⑪〇

Augmente la fréquence

• Les données numériques RDS incluent les informations suivantes : AF Liste des fréquences alternatives EON Autres réseaux améliorés TP Programme de trafic TA Annonce de circulation REG Régional

〇①〇

Onglets de gammes radio

Si vous avez sélectionné l’onglet désiré, le mode Radio sélectionné fonctionne

〇②〇

Menu (réglages du son)

〇③〇

Affiche l’écran précédent

〇④〇

Affichage d'informations

Numéro de la présélection et fréquence

〇⑤〇

Diminue la fréquence

〇⑥〇

Affiche l’écran de présélection

〇⑦〇

Modifie le mode de syntonisation

Commute le mode de syntonisation utilisé pour recherche des émissions radio entre Manual Tune, Preselection ou DX

Seek.

〇⑧〇

Affiche l’écran de liste

〇⑨〇

Augmente la fréquence

9

-FR

DAB/DAB+/DMB Audio

DAB/DAB+/DMB Audio

Écran principal DAB

② ③

Manuel d’utilisation

Sélection de station DAB

Sélection d’une station parmi les présélections

1

Effleurez Preselection .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Onglets de gammes radio

Si vous avez sélectionné l’onglet désiré, le mode Radio sélectionné fonctionne.

〇②〇

Menu (DRC, antenne DAB, Soft Link, réglages du son)

〇③〇

Affiche l’écran précédent

〇④〇

Diaporama

Affiche des informations sur le programme, les photos artistiques et les publicités qui sont synchronisées avec le composant Service en cours de réception.

〇⑤〇

Affichage d'informations

Affiche des informations telles que la fréquence, le nom de la station, le numéro de présélection, du mode textuel de radio.

〇⑥〇

Indicateur DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)

Affiche l’état en/hors fonction des fonctionnalités.

〇⑦〇 Diminue la fréquence

〇⑧〇

Affiche l’écran de présélection

〇⑨〇

Modifie le mode de syntonisation

Commute entre Service et Preselection le mode de syntonisation pour rechercher des stations radio.

〇⑩〇

Affiche l’écran de liste

〇⑪〇

Mode d'information de circulation en/hors fonction

〇⑫〇

Augmente la fréquence

2

Parmi les présélections, sélectionnez la station que vous souhaitez écouter.

Sélection de stations dans la liste

1

Effleurez Liste .

2

Parmi les listes, sélectionnez la station que vous souhaitez écouter.

Appuyez sur la touche d’actualisation jour la liste.

pour mettre à

10

-FR

Manuel d’utilisation

Fonctionnement de la clé USB

Fonctionnement de la clé USB

Vous pouvez lire des fichiers musicaux (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) et des fichiers vidéo (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/

MPG/3GP/MOV/FLV) stockés sur une clé USB sur le lecteur interne de ce système.

Exemple d’écran principal

USB Music

① ② ③

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬

〇①〇

Affiche l’écran de liste

〇②〇

Menu (Couverture d’album, Ajouter à la liste de lecture, Réglages du son)

〇③〇

Affiche l’écran précédent

〇④〇

Affichage graphique

〇⑤〇

N° de morceau actuel/N° de morceaux total

〇⑥〇

Affichage d'informations

〇⑦〇

Durée de la lecture et barre de lecture

〇⑧〇

Fichier précédent

〇⑨〇

Lecture/Pause

〇⑩〇

Répéter

〇⑪〇

Aléatoire

〇⑫〇

Balayage

〇⑬〇

Fichier suivant

Lecture de fichiers musicaux sur USB

1

Appuyez sur la touche Tous les menus

, effleurez [USB Musique]. Ou bien dans l’écran d’accueil, effleurez [Tous les menus]

[USB Music].

2

Effleurez ou et sélectionnez le fichier souhaité.

Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression sur lit le fichier en cours depuis le début.

3

Effleurez pour lire de la musique sur support

USB.

Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause la musique sur support USB.

Recherche de fichiers musicaux sur support USB

Vous pouvez rechercher le fichier musical dans l’écran Liste.

1

Effleurez

Musique.

pour afficher l’écran de liste USB

2

Recherchez la catégorie et le fichier souhaités.

Il est possible d’effectuer une recherche par fichier, liste de lecture, artiste, morceau et album.

3

Effleurez le fichier désiré que vous souhaitez lire.

• Dans l’écran de liste, il est possible d’ajouter le morceau en cours à la liste de lecture en effleurant de lecture].

[Ajouter à la liste

11

-FR

Disque

DISQUE DVD

Écran principal du disque DVD

① ② ③

Manuel d’utilisation

Recherche de titres/chapitres

1

Effleurez Liste .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Affiche l’écran de liste

〇②〇

Menu

〇③〇

Affiche l’écran précédent

〇④〇

Informations sur les chapitres et les titres

〇⑤〇

Index des chapitres et des titres

〇⑥〇

Durée de la lecture et barre de lecture

〇⑦〇

Chapitre précédent

〇⑧〇

Lecture/Pause

〇⑨〇

Répéter

〇⑩〇

Menu supérieur

〇⑪〇

16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS

〇⑫〇

Chapitre suivant

Lecture d’un DVD

1

Appuyez sur la touche Tous les menus

effleurez [Disc DVD]. Ou bien dans l’écran d’accueil, effleurez [Tous menus]

[DISC].

2

Effleurez ou ou sélectionnez le chapitre souhaité.

3

Effleurez pour lire un DVD.

Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause un

DVD.

Visualisation en plein écran

Appuyez sur l’écran dans une zone sans menu pour afficher le DVD en plein écran.

Si vous souhaitez afficher le menu, effleurez l’écran.

• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes, le menu disparaît automatiquement.

2

Recherchez le titre et le chapitre souhaités.

3

Effleurez le titre et le chapitre que vous souhaitez lire.

Recherche à partir du menu supérieur

1

Effleurez supérieur.

pour afficher l’écran de menu

2

Effleurez .

3

Recherchez le chapitre et le titre souhaités.

Effleurez le contrôleur vers le haut/bas/côté gauche/côté droit pour sélectionner le menu souhaité et effleurez Entrée

.

• Les options du menu supérieur et du menu DVD ne peuvent être utilisées dans les DVD prenant en charge ces fonctionnalités.

12

-FR

Manuel d’utilisation

iPod Music

Un câble Lightning to USB vendu séparément (KCU-471i), etc., est requis selon le type d’iPod/iPhone.

iPod/iPhone

Écran principal iPod Music

① ② ③

Recherche de fichiers musicaux sur iPod

Vous pouvez rechercher les fichiers dans l’écran de liste.

1

Effleurez pour afficher l’écran de liste de musiques sur iPod.

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Affiche l’écran de liste

〇②〇

Menu

〇③〇

Affiche l’écran précédent

〇④〇

Affichage graphique

〇⑤〇

N° de morceau actuel/N° de morceaux total

〇⑥〇

Affichage d'informations

〇⑦〇

Durée de la lecture et barre de lecture

〇⑧〇

Fichier précédent

〇⑨〇

Lecture/Pause

〇⑩〇

Répéter

〇⑪〇

Aléatoire

〇⑫〇

Fichier suivant

Lecture avec iPod Music

1

Appuyez sur la touche Tous les menus

effleurez [iPod Music]. Ou bien dans l’écran d’accueil, effleurez [Tous menus]

[iPod Music].

2

Effleurez ou et sélectionnez le fichier souhaité.

Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression sur lit le fichier en cours depuis le début.

3

Effleurez pour lire de la musique sur iPod.

Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause la musique sur iPod.

Cette fonctionnalité peut fonctionner différemment en fonction des spécifications de l’iPod.

2

Recherchez la catégorie et le fichier souhaités.

Il est possible d’effectuer une recherche par liste de lecture, artiste, album, morceau et autres.

3

Effleurez le fichier désiré que vous souhaitez lire.

13

-FR

Manuel d’utilisation Bluetooth Audio

Bluetooth Audio

La musique enregistrée dans le téléphone mobile, le lecteur portatif, etc. peut être lue dans la voiture par la diffusion d’un flux audio

Bluetooth.

• Le son Bluetooth ne peut être lu que quand un téléphone Bluetooth ou un appareil audio Bluetooth est connecté. Pour lire du son

Bluetooth, connectez le téléphone Bluetooth au système de la voiture. Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth, veuillez vous reporter au manuel d’utilisation [Jumelage et connexion de l’unité et d’un téléphone Bluetooth].

• Cette fonctionnalité peut fonctionner différemment en fonction des spécifications de l’appareil Bluetooth.

Écran principal Bluetooth Audio

① ②

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

〇①〇 Menu

〇②〇

Affiche l’écran précédent

〇③〇

Icône Bluetooth

〇④〇

Affichage d'informations

〇⑤〇

Durée de la lecture et barre de lecture

〇⑥〇

Fichier précédent

〇⑦〇

Lecture/Pause

〇⑧〇

Répéter

〇⑨〇

Aléatoire

〇⑩〇

Fichier suivant

Lecture Bluetooth Audio

1

Appuyez sur la touche Tous les menus

effleurez [Bluetooth Audio] ou, à l’écran d’accueil, effleurez [Tous menus]

[Bluetooth

Audio].

2

Effleurez ou et sélectionnez le fichier souhaité.

Si le temps de lecture dépasse 3 secondes, une pression sur lit le fichier en cours depuis le début.

3

Effleurez pour lire Bluetooth Audio.

Pendant la lecture, effleurez pour mettre en pause

Bluetooth Audio.

• Les informations de titre/artiste peuvent ne pas être prises en charge sur certains appareils. Quand elles ne sont pas prises en charge, seul ce symbole s’affiche.

• La fonctionnalité lecture/pause peut fonctionner différemment en fonction des spécifications de l’appareil.

14

-FR

Paramètres de connexion

Effleurez Menu

[Paramètres de connexion] pour configurer les connexions.

Quand un appareil est déjà jumelé

Connexion d’un périphérique Bluetooth

1. Effleurez

[Paramètres de connexion].

2. Effleurez le nom de l’appareil à connecter.

Déconnexion d’un périphérique Bluetooth

1. Effleurez

[Paramètres de connexion].

2. Effleurez le nom de l’appareil à déconnecter.

Modification d’un appareil Bluetooth

Si plusieurs appareils Bluetooth sont enregistrés dans ce système, vous pouvez modifier la connexion des appareils enregistrés.

Si vous souhaitez connecter un autre appareil, déconnectez d’abord l’appareil Bluetooth connecté.

1. Effleurez

[Paramètres de connexion].

2. Déconnectez l’appareil connecté.

3. Effleurez le nom de l’appareil à jumeler.

Avance rapide ou recul rapide dans un fichier

Avec ou .

1

Pendant la lecture, appuyez longuement sur

ou .

Appuyez longuement pendant plus de 1 seconde pour avancer ou reculer à une vitesse 4x. Appuyez encore pour passer la vitesse à 20x.

2

Relâchez ou pour lire le morceau à vitesse normale.

Répéter

1

Effleurez .

À chaque effleurement de la touche, le mode change.

2

Sélectionnez le mode souhaité.

• Un fichier

• Activé

: répète la lecture du fichier en cours.

: répète tous les fichiers de l’appareil

Bluetooth Audio.

• Désactivé : désactive la fonction Répéter.

Aléatoire

1

Effleurez .

À chaque effleurement de la touche, le mode change.

2

Sélectionnez le mode souhaité.

• Activé : lit les fichiers de la catégorie actuelle dans un ordre aléatoire.

• Désactivé : désactive la fonction Aléatoire.

Réglages du son

Effleurez

[Réglages du son]

15

-FR

Fonctions de cartographie

Les différents boutons et icônes de l'écran de cartographie sont présentés ici. Une information plus détaillée au sujet de cet écran figure dans le guide du propriétaire.

① ①

〇①〇

Rue suivante

〇②〇

Aperçu du changement de direction suivant

〇③〇

Avertissement de limite de vitesse

〇④〇

Champs de données

〇⑤〇

Services sur autoroute

〇⑥〇

Menu Destination

〇⑦〇

Trafic

〇⑧〇

Réglages du son

〇⑨〇

Accès au menu principal

〇⑩〇

Informations de voie de circulation

〇①〇

Avertissement de radar de vitesse

〇②〇

Alerte de radar de vitesse

〇③〇

Nom de la voie

16

-FR

Menu de navigation

Pour accéder au menu Navigation, effleurez l’icône dans l’angle inférieur droit de l’écran de carte.

② ③ ④ ⑤ ① ②

〇①〇

Accès à la carte

Cliquez sur la flèche

〇②〇

Nouvel itinéraire

Sélectionnez votre destination en saisissant une adresse ou ses coordonnées ou en sélectionnant un lieu, une adresse enregistrée ou un itinéraire enregistré.

Vous pouvez aussi rechercher parmi vos destinations récentes dans l’historique.

〇③〇

Itinéraire multipoint

Élaborez votre itinéraire à partir d’une étape ou plus.

Vous pouvez aussi planifier un itinéraire indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant un nouveau point de départ.

〇④〇

Circulation

Permet de vérifier le récapitulatif de la circulation

〇⑤〇

Informations utiles

Accédez à des options supplémentaires et vérifiez les informations liées à la navigation.

〇⑥〇

Menu suivant

④ ⑤ ⑥ ⑦

〇①〇

Paramètres

Personnalisez le mode de fonctionnement de la navigation

〇②〇

Mettre à jour

Activez les mises à jour cartographiques pour les utilisateurs

〇③〇

À propos de

Informations de version, contenu, mentions légales, crédits etc.

〇④〇

Favoris

Lieux favoris enregistrés

〇⑤〇

Volume

Changez les réglages du son sur Alertes uniquement/

Sourdine/Volume activé

〇⑥〇

Vue

Réglez les vues sur 2D/2DNord en haut/3D

〇⑦〇

Profils utilisateur

De nouveaux profils utilisateur peuvent être ajoutés et personnalisés

17

-FR

Réglage d’une destination

L’exemple suivant décrit comment rechercher une destination en choisissant [Localité/Code postal] dans [Adresse].

• Vous pouvez rechercher et limiter les résultats Pays/État en démarrant à [Pays/État].

1

Effleurez [Nouvel itinéraire] dans le menu

Navigation.

7

Sélectionnez votre destination

2

Effleurez [Adresse].

3

Effleurez [Localité/Code postal].

4

Entrez le nom de la ville ou le code postal.

Effleurez pour afficher la liste de résultats possibles.

5

Entrez le nom de la rue désirée.

Confirmez l’emplacement de votre destination ou cliquez sur pour des information plus détaillées

8

Récapitulatif de l’itinéraire

L’itinéraire est calculé, une carte s’affiche, représentant l’ensemble de l’itinéraire. Vous pouvez aussi vérifier les informations de l’itinéraire et des itinéraires alternatifs.

9

Effleurez pour modifier les paramètres de l’itinéraire ou effleurez [Lancer navigation] pour prendre la route.

Effleurez pour afficher la liste de résultats possibles.

6

Entrez le numéro de rue ou l’intersection.

18

-FR

Manuel d’utilisation Spécifications

Spécifications

SECTION ÉCRAN

Taille de l’écran

Type d’affichage à cristaux liquides

Système de fonctionnement

Nombre d’éléments d’image

Nombre effectif d’éléments d’image

Système d'éclairage

6,5” (INE-W611D)

Affichage à cristaux liquides TN de type transparent

Matrice TFT active

1 152 000 (800 × 480 × 3 (RVB))

99% ou plus

Diodes

SECTION RÉCEPTEUR FM

SECTION HDMI

Format d’entrée

SECTION GPS

Fréquence de réception GPS

Sensibilité de réception GPS

SECTION Bluetooth

480p/720p

1 575,42 ± 1 MHz

-130 dB max.

Plage de syntonisation

Sensibilité utilisable en mode mono

87,5 – 108,0 MHz

9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms)

Sensibilité du silencieux à 50 dB 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohms)

Sélectivité du canal de remplacement 80 dB

Rapport signal/bruit

Séparation stéréo

65 dB

35 dB

SECTION RÉCEPTEUR AM

Plage de syntonisation

Sensibilité utilisable

531 -1 602 KHz

25,1 μV / 28 dBf

SECTION DU RÉCEPTEUR OM

Spécification Bluetooth

Bande de fréquence

Puissance de sortie

Profil

Bluetooth v4.0

2 402 – 2 480 MHz

-6~+4 dBm moy. (Classe de puissance 2)

HFP (profil mains libres)

PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique)

A2DP (profil de distribution audio avancé)

AVRCP (profil de commande audio/vidéo

à distance)

GÉNÉRALITÉS

Puissance requise

Température de fonctionnement

14,4 V CC

(11-16 V autorisé)

-4°F à +140°F

(-20 °C à +60 °C)

50 W × 4 Puissance de sortie maximum

• Sortie de puissance : mesurée à 4 ohms et ≤ 1 % THD+N

• S/B : 80 dBA (référence : 1 W en 4 ohms)

Plage de syntonisation

Sensibilité utilisable

531 – 1 602 kHz

25,1 μV / 28 dBf

SECTION DU RÉCEPTEUR OL

Plage de syntonisation

Sensibilité (norme IEC)

SECTION DU DAB

Plage de syntonisation BAND III

Plage de syntonisation L-BAND

Sensibilité utilisable

Rapport signal/bruit

SECTION USB

153 – 281 kHz

31,6 μV / 30 dBf

174,928 - 239,2 MHz

1 452,96 - 1 490,624 MHz

-101 dBm

85 dB

Configuration USB requise

Consommation maximale

Classe USB

Système de fichier

Format de décodage

Nombre de canaux

Réponse en fréquence*1

Distorsion harmonique totale

Gamme dynamique

Rapport signal/bruit

Séparation des canaux

USB 2.0

1 500 mA (prise en charge CDP)

USB (stockage de masse)

FAT 16/32

MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2

2 canaux (stéréo)

5 – 20 000 Hz (±1 dB)

0,016% (à 1 kHz)

95 dB (à 1 kHz)

85 Db

75 dB (à 1 kHz)

*1 La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le débit binaire.

Niveau de sortie audio

Présortie (avant, arrière) :

Présortie (Caissons d’extrêmes

4V/10k ohms (max.)

4V/10k ohms (max.) graves) :

Poids (unité seulement) 2,05 kg

DIMENSIONS DU CHÂSSIS

Largeur

Hauteur

Profondeur

178 mm

100 mm

142 mm

DIMENSIONS DE LA PARTIE AVANT

Largeur

Hauteur

Profondeur

178 mm

100 mm

21,3 mm

• En raison des améliorations que nous apportons continuellement

à nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent être modifiées sans avis préalable.

• L’écran à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies de construction de très haute précision. Le taux de pixels utiles est supérieur à 99,99%. Cela signifie qu’il est possible que

0,01 % des pixels pourrait rester toujours allumé ou éteint.

19

-FR

Droits d’auteur et marques de commerce

• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques d'Apple

Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays. Apple

CarPlay est une marque commerciale d'Apple Inc.

• La présence d'un logo Apple CarPlay signifie qu'une interface de véhicule répond aux normes de performances d'Apple.

Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'utilisation de ce produit avec un iPod ou un iPhone peut réduire la performance sans fil.

• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme conforme avec les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut réduire la performance sans fil.

• Google, Android, Android Auto, Google Play et d'autres marques sont des marques déposées de Google Inc.

• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby

Laboratories.

• La marque et les logos Bluetooth

®

sont la propriété de

Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc. s’effectue sous licence.

• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et d'autres pays.

• ⓒ

2006-2018 TomTom. Tous droits réservés. Ce matériel est un système propriétaire et fait l'objet d'une protection de droits d'auteur, d'une protection de droits de base de données et d'autres droits de propriété intellectuelle de TomTom ou de ses fournisseurs. L'utilisation de ce matériel fait l'objet de termes d'un accord de licence. Toute copie ou divulgation non autorisée de ce matériel engage votre responsabilité civile et pénale.

• est une marque commerciale de DVD Format/Logo

Licensing Corporation.

À propos des réglementations relatives aux rayonnements électromagnétiques Bluetooth

Déclaration de conformité

20

-FR

Contenido

ADVERTENCIA ........................................................................................................4

Primeros pasos......................................................................................................... 6

Funciones principales ............................................................................................... 8

Android Auto ............................................................................................................. 9

Apple CarPlay........................................................................................................... 9

Radio/RDS.............................................................................................................. 10

Audio DAB/DAB+/DMB .......................................................................................... 11

Funcionamiento de la unidad flash USB ................................................................ 12

DISCO DVD ............................................................................................................ 13

Música de iPod ....................................................................................................... 14

Audio Bluetooth ...................................................................................................... 15

Funciones de mapa ................................................................................................ 17

Menú de navegación .............................................................................................. 18

Ajuste del destino ................................................................................................... 19

Especificaciones ..................................................................................................... 20

IMPORTANTE

Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente.

NÚMERO DE SERIE: ________________________________________________________

NÚMERO DE SERIE ISO: _____________________________________________________

FECHA DE INSTALACIÓN: ___________________________________________________

INSTALADOR: ______________________________________________________________

LUGAR DE ADQUISICIÓN: ___________________________________________________

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte.

INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL

CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VÍDEO/TELEVISOR A

MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE

HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.

Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/televisor mientras conduce. Esto puede distraer al conductor e incrementar el riesgo de accidente. El conductor y otras personas pueden resultar gravemente heridos.

NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.

El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER

SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE

LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.

Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo solo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.

NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA

DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR

MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO

SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE

RIESGO.

Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento.

El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA

ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS

CONDUCE.

Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS

NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN

PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

MIRE LA PANTALLA LO MENOS POSIBLE MIENTRAS

CONDUCE.

El conductor podría desviar la atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE

TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda). De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS,

FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE

FUSIBLES.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS

PANELES DEL RADIADOR.

Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES

DE 12 V.

Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL

CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS

OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan cerca de las partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO

TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.

3

-ES

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS DEL SISTEMA DE

FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS

CONEXIONES A MASA.

Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales piezas, podría incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN

INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO

EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE

VELOCIDAD.

Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

ATENCIÓN

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o daños materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE

ALGÚN PROBLEMA.

Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor

Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A

PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS

CORRECTAMENTE.

Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.

Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES

NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE

METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los rieles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O

LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

• Los siguientes ejemplos de pantalla del INE-W611D de este manual se usan únicamente como referencia.

Pueden variar con respecto a la visualización real de la pantalla.

4

-ES

Manual del usuario

Primeros pasos

Ubicación de los controles

El diseño de pantalla que se utiliza en el Manual del usuario puede ser distinto al de la pantalla real.

Para INE-W611D

⑦ ⑧

Primeros pasos

〇①〇

Botón de ajustes de sonido y de expulsión

Muestra los ajustes de pantalla [Tono/Atenuador/Equilibrio].

Mantenga pulsado este botón para expulsar el disco.

〇②〇

Botón o VOZ

Según el smartphone conectado, púlselo para recuperar la función Siri o el modo de reconocimiento de voz.

〇③〇

Botón (NAV)

Recupera la pantalla del mapa de navegación.

Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla del menú de navegación.

Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para volver a casa. (Si todavía no se ha ajustado la dirección de casa, la pantalla cambiará a los ajustes de inicio).

Para obtener más información sobre las funciones de navegación, consulte el “Manual de usuario del sistema de navegación” que se proporciona en el CD-ROM.

Recupera la pantalla del mapa del smartphone conectado.

Esta función puede no estar disponible según el smartphone.

〇④〇

Botón de TODOS LOS MENÚS o apagado

Recupera la pantalla Menú.

Mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos para apagar la unidad.

〇⑤〇

Botón (AUDIO) o (SILENCIAMIENTO)

Muestra la pantalla Audio/Visual.

Al mantenerlo pulsado se silencia el volumen.

〇⑥〇

Botón

+

/ −

Púlselo para ajustar el volumen.

〇⑦〇

Sensor remoto

Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto dentro de un rango de 2 metros.

〇⑧〇

Ranura para la inserción de discos

Inserta o expulsa discos

〇⑨〇

Botón de REINICIO

El sistema de la unidad se reinicia.

Encendido/apagado

Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en movimiento. Asegúrese de que el vehículo está detenido en un lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llevar a cabo dichas operaciones.

1

Gire la llave de contacto a la posición ACC u

ON.

El sistema se enciende.

2

Mantenga pulsado el botón de todos los menús/apagado durante más de 2 segundos para apagar la unidad.

5

-ES

Reinicio del sistema

No olvide pulsar el botón de REINICIO si utiliza la unidad por primera vez, después de cambiar la batería del coche, etc.

1

Desconecte la unidad de la alimentación.

2

Presione el botón de REINICIO con un bolígrafo u otro objeto puntiagudo similar.

Pantalla Menú

La pantalla Menú muestra todos los modos de uso que ofrece el sistema.

Pulse el botón de todos los menús.

Aparece la pantalla Menú.

Ejemplo de pantalla Menú

① ② ③

〇①〇

Botón Radio

〇②〇

Botón DISC

〇③〇

Botón Bluetooth Audio

〇④〇

Botón Cámara

〇⑤〇

Botón Mi menú

〇⑥〇

Apple CarPlay

〇⑦〇

Android Auto

〇⑧〇

Botón Teléfono

〇⑨〇

Botón Música de USB

〇⑩〇

Botón Vídeo de USB

〇⑪〇

Botón Imagen de USB

〇⑫〇

Botón iPod

〇⑬〇

HDMI

〇⑭〇

Botón AUX

〇⑮〇

Botón Navegación

〇⑯〇

Botón Configurar

6

-ES

⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Funciones principales

Acerca de la pantalla doble

La pantalla doble le permite visualizar las pantallas audiovisual y de navegación al mismo tiempo.

Manual del usuario Función de favoritos

Mi menú

Las funciones de uso frecuente como el modo Audio o Navegación pueden recuperarse de forma sencilla si las añade a la pantalla Mi menú. Para obtener más información, consulte “Función Mi menú”.

Ejemplo de la pantalla Mi menú

Pantalla doble

Toque la pantalla del widget

Pantalla de navegación completa

• Las funciones de uso frecuente y más útiles pueden personalizarse para mayor comodidad.

• Puede registrar hasta 8 menús.

• No puede añadir la misma función más de una vez.

Deslizamiento de la pantalla táctil

Puede pasar de una pantalla o una página a otra deslizando con el dedo la pantalla táctil en vertical u horizontal. Para obtener más información, consulte “Funcionamiento de la pantalla táctil”.

Deslice la pantalla pasando ligeramente el dedo.

7

-ES

Manual del usuario Android Auto

Android Auto

Android Auto se ha diseñado para facilitar el uso de las aplicaciones del teléfono mientras conduce.

Navegue con Google Maps, escuche listas de reproducción o podcasts de sus aplicaciones favoritas y mucho más.

Descargue la aplicación Android Auto en la Play Store de Google antes de continuar.

Conecte un teléfono Android para empezar a utilizar Android Auto.

1

Pulse el botón de todos los menús .

Aparece la pantalla Menú.

2

Toque [Android Auto].

Aparece la pantalla Android Auto.

• Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte “Android Auto” en el Manual del usuario (CD-ROM).

Manual del usuario Apple CarPlay

Apple CarPlay

Con Apple CarPlay puede utilizar el iPhone en el coche de forma más segura e inteligente. Apple CarPlay envía a esta unidad lo que quiere hacer con el iPhone mientras conduce. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes o escuchar música sin perder de vista la carretera. Solo tiene que conectar el iPhone a la unidad y ponerse en marcha.

Para obtener más información, consulte el Manual del usuario (CD-ROM).

Pulse o VOZ para activar la función Siri del iPhone.

Puede realizar una llamada o reproducir música, entre otras cosas, mediante la función Siri del iPhone.

Además, puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil.

8

-ES

Radio/RDS

Pantalla principal de radio FM

② ③

Manual del usuario Radio/RDS

Pantalla principal de radio

MW/LW (AM)

② ③

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

〇①〇

Pestaña de banda de radio

Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que desee.

〇②〇

Menú (AF/Regional/Ajustes del sonido)

〇③〇

Muestra la pantalla anterior

〇④〇

Indicador RDS (AF/EON/TP/TA/REG)

Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.

〇⑤〇

Pantalla de información

Muestra información como la frecuencia, el nombre de la emisora, el número predefinido y el texto de radio.

〇⑥〇

Baja de frecuencia

〇⑦〇

Muestra la pantalla de ajustes predefinidos

〇⑧〇

Cambia el modo de sintonización

Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías o DX Seek para buscar emisoras de radio.

〇⑨〇

Muestra la pantalla de listas

〇⑩〇

Información sobre el tráfico activada/desactivada

〇⑪〇

Sube de frecuencia

• Los datos digitales RDS incluyen lo siguiente: AF (lista de frecuencias alternativas), EON (otras redes mejoradas), TP

(programa de tráfico), TA (información sobre el tráfico) y REG

(regional)

⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇

Pestaña de banda de radio

Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que desee.

〇②〇

Menú (Ajustes del sonido)

〇③〇

Muestra la pantalla anterior

〇④〇

Pantalla de información

Número predefinido y frecuencia.

〇⑤〇

Baja de frecuencia

〇⑥〇

Muestra la pantalla de ajustes predefinidos

〇⑦〇

Cambia el modo de sintonización

Alterna los modos de sintonización entre Manual, Presintonías o DX Seek para buscar emisoras de radio.

〇⑧〇

Muestra la pantalla de listas

〇⑨〇

Sube de frecuencia

9

-ES

Audio DAB/DAB+/DMB

Audio DAB/DAB+/DMB

Pantalla principal DAB

② ③

Manual del usuario

Selección de emisoras DAB

Selección de emisoras desde predefinidas

1

Toque Presintonías .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Pestaña de banda de radio

Seleccione una pestaña para activar el modo Radio que desee.

〇②〇

Menú (DRC, Antena DAB, Enlace simbólico,

Ajuste del sonido)

〇③〇

Muestra la pantalla anterior

〇④〇 Presentación de diapositivas

Muestra la información del programa, las fotos de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente de servicio que se esté recibiendo en ese momento.

〇⑤〇 Pantalla de información

Muestra información como la frecuencia, el nombre de la emisora, el número predefinido y el texto de radio.

〇⑥〇

Indicador DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)

Muestra si las funciones están activadas o desactivadas.

〇⑦〇

Baja de frecuencia

〇⑧〇

Muestra la pantalla de ajustes predefinidos

〇⑨〇

Cambia el modo de sintonización

Alterna los modos de sintonización entre Servicio o Presintonías para buscar emisoras de radio.

〇⑩〇

Muestra la pantalla de listas

〇⑪〇

Modo de información sobre el tráfico activado/ desactivado

〇⑫〇 Sube de frecuencia

2

Seleccione la emisora que desea escuchar de entre las predefinidas.

Selección de emisoras desde la lista

1

Toque Lista .

2

Seleccione la emisora que desea escuchar de entre las de las listas.

Pulse el botón de refrescar para actualizar la lista.

10

-ES

Manual del usuario

Funcionamiento de la unidad flash USB

Funcionamiento de la unidad flash USB

Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) y de vídeo (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/

FLV) almacenados en una unidad flash USB del reproductor interno de este sistema.

Ejemplo de la pantalla principal de música de USB

① ② ③

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬

〇①〇

Muestra la pantalla de listas

〇②〇

Menú (Cubierta del álbum, Añadir a la lista de reproducción, Ajuste del sonido)

〇③〇

Muestra la pantalla anterior

〇④〇

Visualización de la carátula

〇⑤〇

N.º de canción actual/N.º total de canciones

〇⑥〇

Pantalla de información

〇⑦〇

Tiempo y barra de reproducción

〇⑧〇

Archivo anterior

〇⑨〇

Reproducir/Pausa

〇⑩〇

Repetir

〇⑪〇

Aleatorio

〇⑫〇

Escanear

〇⑬〇

Archivo siguiente

Reproducción de archivos de música desde el USB

1

Pulse el botón de todos los menús

toque [Música de USB]. O en la pantalla de inicio, toque [Mi menú]

[Música de USB].

2

Toque o y seleccione el archivo que desee.

Si el tiempo de reproducción supera los 3 segundos, al pulsar se reproducirá el archivo actual desde el principio.

3

Toque para reproducir música desde el USB.

Mientras se reproduce la música desde el USB, toque para pausarla.

Búsqueda de archivos de música del USB

Puede buscar el archivo de música en la pantalla Lista.

1

Toque para visualizar la pantalla de lista de música de USB.

2

Busque la categoría y el archivo que desee.

Puede buscar por archivo, lista de reproducción, artista, canción y álbum.

3

Toque el archivo que desea reproducir.

• En la pantalla Lista, toque para añadir la canción actual.

[Añadir a la lista de reproducción]

11

-ES

Disco

DISCO DVD

Pantalla principal de disco de DVD

① ② ③

Manual del usuario

Búsqueda de títulos/capítulos

1

Toque Lista .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Muestra la pantalla de listas

〇②〇

Menú

〇③〇

Muestra la pantalla anterior

〇④〇

Información de título y capítulo

〇⑤〇

Índice de título y capítulo

〇⑥〇

Tiempo y barra de reproducción

〇⑦〇

Capítulo anterior

〇⑧〇

Reproducir/Pausa

〇⑨〇

Repetir

〇⑩〇

Menú superior

〇⑪〇

16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS

〇⑫〇

Capítulo siguiente

Reproducción de DVD

1

Pulse el botón de todos los menús

toque

[Vídeo del disco]. O en la pantalla de inicio, toque [Mi menú]

[DISC].

2

Toque o , o bien seleccione el capítulo que desee.

3

Toque para reproducir un DVD.

Mientras se reproduce el DVD, toque para pausarlo.

Visualización en pantalla completa

Toque la pantalla en una zona sin menús para visualizar el

DVD en pantalla completa.

Si desea visualizar el menú, toque la pantalla.

• Si no se lleva a cabo ninguna operación en 10 segundos, el menú desaparecerá de forma automática.

2

Busque el título y el capítulo que desee.

3

Toque el título y el capítulo que desea reproducir.

Búsqueda desde el menú superior

1

Toque superior.

para mostrar la pantalla del menú

2

Toque .

3

Busque el capítulo y el título que desee.

Toque las flechas de arriba, abajo, derecha o izquierda del controlador para seleccionar el menú que desee y toque el botón de acceso .

• Las opciones del menú superior y del menú DVD solo pueden utilizarse en los DVD que sean compatibles con estas funciones.

12

-ES

Manual del usuario iPod/iPhone

Música de iPod

Según el tipo de iPod/iPhone, se necesita un cable de conector Lightning a USB (KCU-471i), etc., a la venta por separado.

Pantalla principal de iPod

① ② ③

Búsqueda de archivos de música del iPod

Puede buscar los archivos en la pantalla Lista.

1

Toque para visualizar la pantalla de listas de música del iPod.

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Muestra la pantalla de listas

〇②〇

Menú

〇③〇

Muestra la pantalla anterior

〇④〇

Visualización de la carátula

〇⑤〇

N.º de canción actual/N.º total de canciones

〇⑥〇

Pantalla de información

〇⑦〇

Tiempo y barra de reproducción

〇⑧〇

Archivo anterior

〇⑨〇

Reproducir/Pausa

〇⑩〇

Repetir

〇⑪〇

Aleatorio

〇⑫〇

Archivo siguiente

Reproducción de música desde el iPod

1

Pulse el botón de todos los menús

toque [Música de iPod]. O en la pantalla de inicio, toque [Mi menú]

[Música de iPod].

2

Toque o y seleccione el archivo que desee.

Si el tiempo de reproducción supera los

3 segundos, al pulsar se reproducirá el archivo actual desde el principio.

3

Toque para reproducir música desde el iPod.

Mientras se reproduce la música desde el iPod, toque para pausarla.

Es posible que la forma de utilizar esta función varíe según las especificaciones del iPod.

2

Busque la categoría y el archivo que desee.

Puede buscar por lista de reproducción, artista, álbum y canción, entre otros.

3

Toque el archivo que desea reproducir.

13

-ES

Manual del usuario Audio Bluetooth

Audio Bluetooth

Gracias a la transmisión de audio por streaming mediante Bluetooth puede reproducir en el coche la música guardada en un teléfono móvil, un reproductor portátil, etc.

• El audio Bluetooth solo puede reproducirse cuando se haya conectado un teléfono o un dispositivo de audio mediante Bluetooth.

Para reproducir audio Bluetooth conecte el teléfono mediante Bluetooth al sistema del coche. Para obtener más información sobre la conexión Bluetooth, consulte el manual de usuario (emparejamiento y conexión de la unidad con un teléfono mediante Bluetooth).

• Es posible que la forma de utilizar esta función varíe según el dispositivo Bluetooth.

Pantalla principal Bluetooth Audio

① ②

⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇 Menú

〇②〇

Muestra la pantalla anterior

〇③〇

Icono de Bluetooth

〇④〇

Pantalla de información

〇⑤〇

Tiempo y barra de reproducción

〇⑥〇

Archivo anterior

〇⑦〇

Reproducir/Pausa

〇⑧〇

Repetir

〇⑨〇

Aleatorio

〇⑩〇

Archivo siguiente

Reproducción de audio Bluetooth

1

Pulse el botón de todos los menús

toque [Bluetooth Audio] o, en la pantalla de inicio, toque [Mi menú]

[Bluetooth Audio].

2

Toque o y seleccione el archivo que desee.

Si el tiempo de reproducción supera los 3 segundos, al pulsar se reproducirá el archivo actual desde el principio.

3

Toque para reproducir audio Bluetooth.

Mientras se reproduce el audio Bluetooth, toque para pausarlo.

• Es posible que la información sobre el título o el artista no esté disponible en algunos dispositivos. Cuando no esté disponible, solo se mostrará el símbolo.

• Es posible que la forma de utilizar la función reproducir/pausa varíe según el dispositivo.

14

-ES

Ajustes de conexión

Toque el menú la conexión.

[Ajustes de conexión] para establecer

Cuando ya se ha emparejado un dispositivo

Conexión de un dispositivo Bluetooth

1. Toque

[Ajustes de conexión].

2. Toque el nombre del dispositivo para conectarlo.

Desconexión de un dispositivo Bluetooth

1. Toque

[Ajustes de conexión].

2. Toque el nombre del dispositivo para desconectarlo.

Cambio de dispositivo Bluetooth

Si hay varios dispositivos Bluetooth registrados en este sistema, puede cambiar la conexión de un dispositivo registrado a otro.

Si desea conectar un dispositivo distinto, desconecte primero el dispositivo Bluetooth conectado.

1. Toque

[Ajustes de conexión].

2. Desconecte el dispositivo conectado.

3. Toque el nombre del dispositivo para emparejarlo.

Avance o retroceso rápido de archivos

Utilice o .

1

Mientras se reproduce, mantenga pulsado o .

Mantenga el botón pulsado durante más de 1 segundo para que el disco avance o retroceda a una velocidad

4 veces superior. Siga pulsándolo para cambiar a una velocidad 20 veces superior.

2

Suelte o para que la pista se reproduzca a velocidad normal.

Repetir

1

Toque .

Cada vez que se toca el botón, se cambia el modo.

2

Seleccione el modo deseado.

• Un archivo : repite la reproducción del archivo que se está reproduciendo en ese momento.

: repite todos los archivos de audio • Activado

Bluetooth.

• Desactivado : apaga la función Repetir.

Reproducción aleatoria

1

Toque .

Cada vez que se toca el botón, se cambia el modo.

2

Seleccione el modo deseado.

• Activado : reproduce los archivos de la categoría seleccionada en ese momento en orden aleatorio.

• Desactivado : apaga la función Aleatorio.

Ajuste del sonido

Toque

[Ajustes del sonido]

15

-ES

Funciones de mapa

A continuación puede ver una visión global de los diferentes botones e iconos en la pantalla de mapas. Para obtener información más detallada acerca de esta pantalla, consulte el Manual del propietario.

① ①

〇①〇

Siguiente calle

〇②〇

Previsualización del siguiente giro

〇③〇

Advertencia del límite de velocidad

〇④〇

Campos de datos

〇⑤〇

Servicios de autopista

〇⑥〇

Menú del destino

〇⑦〇

Tráfico

〇⑧〇

Ajuste del sonido

〇⑨〇

Acceso al menú principal

〇⑩〇

Información de carril

〇①〇

Advertencia de radar

〇②〇

Alerta de radar

〇③〇

Nombre de la calle

16

-ES

Menú de navegación

Para acceder al menú de navegación, toque el icono de la esquina inferior derecha de la pantalla del mapa.

② ③ ④ ⑤ ① ② ③

〇①〇

Acceso al mapa

Haga clic en la flecha.

〇②〇

Nueva ruta

Para seleccionar el destino puede introducir la dirección o sus coordenadas, o bien elegir un lugar, una ubicación guardada o una ruta guardada.

También puede buscar los últimos destinos en el historial.

〇③〇

Ruta multipunto

Le permite establecer una ruta a partir de uno o más puntos de ruta.

Además, puede planificar una ruta sin tener en cuenta la posición del GPS en ese momento al seleccionar un nuevo punto de partida.

〇④〇

Tráfico

Acceda para obtener un resumen del tráfico.

〇⑤〇

Información útil

Podrá acceder a opciones adicionales y consultar información relacionada con la navegación.

〇⑥〇

Siguiente menú

④ ⑤ ⑥ ⑦

〇①〇

Ajustes

Personalice el funcionamiento de la navegación.

〇②〇

Actualizar

Habilite las actualizaciones de mapas para los usuarios.

〇③〇

Acerca de

Información sobre la versión, contenido, legislación, créditos, etc.

〇④〇

Favoritos

Ubicaciones favoritas guardadas.

〇⑤〇

Volumen

Cambie los ajustes del volumen a solo alertas/silenciamiento/ volumen activado.

〇⑥〇

Vista

Alterne las vistas entre 2D/2D norte hacia arriba/3D.

〇⑦〇

Perfiles de usuario

Puede añadir y personalizar nuevos perfiles de usuario.

17

-ES

Ajuste del destino

El siguiente ejemplo explica cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].

• Puede reducir la búsqueda si especifica primero el país o estado seleccionando [País/Estado].

1

Toque [Nueva ruta] en el menú de navegación.

2

Toque [Dirección].

7

Seleccione el destino.

3

Toque [Ciudad/Código postal].

4

Introduzca el nombre de la ciudad o el código postal.

Toque para visualizar la lista de opciones disponibles.

5

Introduzca el nombre de la calle deseada.

Confirme la ubicación del destino o haga clic en obtener más información.

8

Resumen de la ruta.

para

Toque para visualizar la lista de opciones disponibles.

6

Introduzca el número de la casa o el cruce de calles.

Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa.

Aquí puede consultar información sobre la ruta, así como rutas alternativas.

9

Toque para modificar los parámetros de la ruta o [Iniciar navegación] para iniciar el trayecto.

18

-ES

Manual del usuario Especificaciones

Especificaciones

SECCIÓN DEL MONITOR

Tamaño de la pantalla

Tipo LCD

6,5” (INE-W611D)

TN LCD de tipo transparente

Sistema operativo Matriz activa TFT

Número de elementos de la imagen 1 152 000 elementos

Número efectivo de elementos de la imagen

Sistema de iluminación

(800 × 480 × 3 (RGB))

99 % o más

LED

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM

Gama de sintonización

Sensibilidad útil mono

Umbral de sensibilidad 50 dB

Selectividad de canal alternativo

Relación señal/ruido

Separación estéreo

87,5 – 108,0 MHz

9,3 dBf (0,8 μV/75 ohmios)

13,5 dBf (1,3 μV/75 ohmios)

80 dB

65 dB

35 dB

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR AM

Gama de sintonización

Sensibilidad útil

531 - 1602 kHz

25,1 μV/28 dBf

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW

Gama de sintonización

Sensibilidad útil

531 – 1602 kHz

25,1 μV/28 dBf

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW

Gama de sintonización

Sensibilidad (estándar IEC)

SECCIÓN DAB

153 – 281 kHz

31,6 μV/30 dBf

SECCIÓN HDMI

Formato de entrada

SECCIÓN DE GPS

Frecuencia de recepción GPS

Sensibilidad de recepción GPS

SECCIÓN Bluetooth

480p/720p

1575,42 ±1 MHz

-130 dBm máx.

Especificación Bluetooth

Banda de frecuencia

Potencia de salida

Perfil

Bluetooth v 4.0

2402 – 2480 MHz

-6~+4 dBm prom. (Potencia de clase 2)

HFP (Perfil de manos libres)

PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)

A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)

AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo)

GENERAL

Requisito de alimentación

Temperatura de funcionamiento

14,4 V CC

(11–16 V de margen permisible)

-4 °F a +140 °F

(-20 °C a + 60 °C)

50 W × 4 Salida de potencia máxima

• Salida de potencia: medida a 4 ohmios y ≤ 1 % THD+N

• Señal/ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 ohmios)

Gama de sintonización de BANDA III 174,928 - 239,2 MHz

Gama de sintonización de BANDA L 1452,96 - 1490,624 MHz

Sensibilidad útil

Relación señal/ruido

-101 dBm

85 dB

SECCIÓN USB

Requisitos del USB

Consumo de energía máximo

Clase de USB

Sistema de archivos

Formato de descodificación

Número de canales

Respuesta de frecuencia*1

Distorsión armónica total

Gama dinámica

Relación señal/ruido

Separación de canales

USB 2.0

1500 mA (soporte CDP)

USB (almacenamiento masivo)

FAT16/32

MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2

2 canales (estéreo)

5 – 20 000 Hz (±1 dB)

0,016 % (a 1 kHz)

95 dB (a 1 kHz)

85 dB

75 dB (a 1 kHz)

*1 La respuesta de frecuencia puede variar en función de la velocidad de bits y el software del codificador.

Nivel de salida de audio

Salida previa (delantero, trasero):

Salida previa (subwoofer):

Peso (solo la unidad)

TAMAÑO DEL CHASIS

4 V/10k ohmios (máx.)

4 V/10k ohmios (máx.)

2,05 kg

Anchura

Altura

Profundidad

178 mm

100 mm

142 mm

TAMAÑO DEL EMBELLECEDOR

Anchura

Altura

Profundidad

178 mm

100 mm

21,3 mm

• Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso.

• El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su nivel de píxel eficaz es de más del 99,99 %. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01 % de los píxeles estén siempre encendidos o apagados.

19

-ES

Derechos de autor y marcas comerciales

• Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de

Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.

Apple CarPlay es una marca registrada de Apple Inc.

• El uso del logotipo de Apple CarPlay indica que la interfaz de usuario del vehículo cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este vehículo o de su adecuación a los estándares de seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone o iPod puede afectar al rendimiento inalámbrico.

• “Fabricado para iPod” y “Fabricado para iPhone” significa que el accesorio electrónico correspondiente ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y que cuenta con el certificado del desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su adecuación a los estándares de seguridad y legalidad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.

• Google, Android, Android Auto, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google Inc.

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby

Laboratories.

• La marca y logotipos de Bluetooth

®

son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de ellos por parte de Alpine Electronics, Inc. se hace con licencia.

• Los términos HDMI y HDMI Interfaz multimedia de alta definición, así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.

• ⓒ 2006-2018 TomTom. Todos los derechos reservados. Este material es privado y está sujeto a la protección de derechos de autor, protección de datos y de otros derechos de propiedad intelectual de TomTom o sus proveedores. El uso de este material está sujeto a los términos de un contrato de licencia.

La copia o divulgación no autorizada del mismo conllevará responsabilidades civiles o penales.

• es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing

Corporation.

Acerca de las normas del Reglamento de radiación electromagnética de Bluetooth

Declaración de conformidad

20

-ES

Indice

AVVERTENZA ......................................................................................................... 4

Introduzione .............................................................................................................. 6

Caratteristiche principali ........................................................................................... 8

Android Auto ............................................................................................................. 9

Apple CarPlay........................................................................................................... 9

Radio/RDS.............................................................................................................. 10

Audio DAB/DAB+/DMB .......................................................................................... 11

Funzionamento dell'unità flash USB ....................................................................... 12

DISCO DVD ............................................................................................................ 13

Musica da iPod ....................................................................................................... 14

Audio Bluetooth ...................................................................................................... 15

Funzioni mappa ...................................................................................................... 17

Menù di navigazione............................................................................................... 18

Impostazione di una destinazione .......................................................................... 19

Caratteristiche tecniche .......................................................................................... 20

IMPORTANTE

Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sotto e conservarlo per riferimenti futuri.

NUMERO DI SERIE: _________________________________________________________

NUMERO DI SERIE ISO: _____________________________________________________

DATA DI INSTALLAZIONE: ___________________________________________________

TECNICO ADDETTO ALL'INSTALLAZIONE: ______________________________________

LUOGO DI ACQUISTO: ______________________________________________________

AVVERTENZA

AVVERTENZA

Questo simbolo indica istruzioni importanti.

L'inosservanza di tali indicazioni può provocare gravi infortuni o incidenti mortali.

INSTALLARE CORRETTAMENTE IL PRODOTTO, IN MODO

CHE IL CONDUCENTE POSSA GUARDARE TV/VIDEO SOLO

A VEICOLO FERMO E CON IL FRENO DI STAZIONAMENTO

INSERITO.

Per il conducente è pericoloso guardare programmi TV o video durante la guida. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente riesce a guardare programmi TV o video durante la guida. Ciò può distrarlo e impedirgli di guardare in avanti, causando possibili incidenti. Il conducente o altre persone possono subire gravi infortuni.

NON GUARDARE VIDEO ALLA GUIDA.

Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.

NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA

DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.

Qualsiasi operazione che necessiti di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.

Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro, prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario, si possono causare incidenti.

NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI

NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O

RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA

O SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.

Il prodotto non sostituisce il giudizio personale del guidatore.

Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida sicura.

TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI

UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.

Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei mezzi di soccorso o le segnalazioni stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono risultare pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO

VOLUME IN AUTO PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.

DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL

MONITOR.

Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.

NON SMONTARE, NÉ MODIFICARE L'APPARECCHIO.

Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON MASSA NEGATIVA A

12 VOLT.

(In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore). Diversamente, potrebbero verificarsi incendi o altri tipi di incidenti.

CONSERVARE LE PARTI DI PICCOLE DIMENSIONI, COME

LE VITI, FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

Se ingerite, potrebbero dar luogo a gravi infortuni. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.

USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DI AMPERAGGIO CORRETTO.

In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.

NON BLOCCARE LE BOCCHETTE DI VENTILAZIONE O I

PANNELLI DI IRRADIAZIONE.

Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.

UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PER APPLICAZIONI

MOBILI DA 12 V.

Un utilizzo diverso da quello indicato può causare incendi, scosse elettriche o altro tipo di infortuni.

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.

In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o danni al prodotto.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL

CAVO DAL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.

In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o altri incidenti dovuti a cortocircuiti.

PRESTARE ATTENZIONE A NON FARE IMPIGLIARE I CAVI

NEGLI OGGETTI CIRCOSTANTI.

Disporre cavi e cablaggi seguendo le istruzioni del manuale, in modo da evitare che interferiscano durante la guida. I cavi o i cablaggi che interferiscono o si impigliano in parti quali il volante, la leva del cambio, il pedale del freno, ecc. possono essere estremamente pericolosi.

NON SPELARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI

COLLEGAMENTI.

Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri apparecchi. In caso contrario, la portata di corrente del cavo in questione verrebbe superata, causando incendi o scosse elettriche.

NEL PRATICARE I FORI, PRESTARE ATTENZIONE A NON

DANNEGGIARE I TUBI O I CAVI.

Nel praticare i fori di installazione nel telaio, adottare tutte le precauzioni atte a evitare il contatto, il danneggiamento o l'ostruzione di tubi, condotti del carburante, serbatoi o cavi elettrici. L'inosservanza di queste precauzioni può causare incendi.

3

-IT

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI MASSA, NON

UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA E

DI STERZO.

I bulloni o i dadi utilizzati per i sistemi di frenata e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema relativo alla sicurezza) o per i serbatoi non devono MAI essere impiegati per installazioni o collegamenti di massa. L’utilizzo di queste parti può inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.

NON INSTALLARE IN PUNTI CHE POTREBBERO

INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI IL

VOLANTE O LA LEVA DEL CAMBIO.

Diversamente, si potrebbe ostruire la visuale del guidatore o interferire con i suoi movimenti e causare gravi incidenti.

ATTENZIONE

Questo simbolo indica istruzioni importanti.

L'inosservanza di tali indicazioni potrebbe provocare lesioni alle persone o danni a beni materiali.

INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI

PROBLEMI.

In caso contrario, si rischiano infortuni personali o danni al prodotto. Per le riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato

Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.

I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE

EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.

I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E

INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.

Assicurarsi di utilizzare esclusivamente le parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri componenti può danneggiare internamente l’apparecchio o non garantire l'installazione salda del medesimo. Ciò può causare l'allentamento dei componenti e quindi pericoli o guasti al prodotto.

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI

NÉ PIZZICATI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.

Sistemare i cavi e i cablaggi lontano da parti in movimento (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o aguzze. In questo modo, il cablaggio non verrà pizzicato e quindi non si danneggerà. Se i cavi passano nei fori nelle lamiere, utilizzare un anello di gomma per evitare che la loro guaina isolante venga tagliata dal bordo metallico del foro.

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O

POLVEROSI.

Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o polverosi. L'infiltrazione di umidità o polvere all’interno può causare problemi di funzionamento.

• Le schermate dell'unità INE-W611D fornite a titolo di esempio nel presente manuale sono puramente indicative.

Possono differire da quelle effettive.

4

-IT

Istruzioni preliminari Manuale di istruzioni

Istruzioni preliminari

Posizione dei comandi

Il design dello schermo impiegato nel manuale di istruzioni può differire da quello effettivo.

Per INE-W611D

⑦ ⑧

〇①〇

Impostazioni audio o pulsante di espulsione

Visualizza la schermata delle impostazioni [Toni/Fader/

Balance].

Mantenere premuto questo pulsante per espellere il disco.

〇②〇

o pulsante VOICE

In funzione dello smartphone connesso, premerlo per richiamare la funzione Siri o la modalità di riconoscimento vocale.

〇③〇

pulsante (NAV)

Richiama la schermata della mappa di navigazione.

Premerlo nuovamente per passare alla schermata del menù di navigazione.

Mantenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi per passare alla schermata con il percorso Go Home. (Se la voce Home non è ancora impostata, passerà alla schermata di impostazione Home.)

Per maggiori informazioni sulle operazioni di navigazione, vedere "Manuale di istruzioni del sistema di navigazione" nel

CD-ROM.

Richiama la schermata mappa dello smartphone connesso.

In base allo smartphone, questa funzione potrebbe non essere disponibile.

〇④〇

pulsante TUTTI I MENÙ o (spegnimento)

Richiama la schermata Tutti i Menù.

Mantenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi per spegnere il dispositivo.

〇⑤〇

Pulsante (AUDIO) o (MUTE)

Consente di visualizzare la schermata Audio/Visione.

Mantenendolo premuto, silenzia il volume.

〇⑥〇 +

/ − pulsante volume

Premerlo per regolare il volume.

〇⑦〇

Sensore telecomando

Rimanendo entro un raggio di 2 metri, puntare il telecomando in direzione del sensore del telecomando.

〇⑧〇

Slot di inserimento disco

Inserisce/espelle i dischi

〇⑨〇

Pulsante REIMPOSTAZIONE

Viene ripristinato il sistema di questa unità.

Accensione e spegnimento

Alcune funzioni di questa unità non possono essere eseguite con il veicolo in movimento. Prima di eseguirle, fermare la vettura in un luogo sicuro e inserire il freno di stazionamento.

1

Portare la chiave di accensione su ACC o ON.

Il sistema si accende.

2

Mantenere premuto il pulsante Tutti i menù/

(spegnimento) per oltre 2 secondi per spegnere il dispositivo.

5

-IT

Ripristino del sistema

Quando si usa l’unità per la prima volta o dopo aver cambiato la batteria della vettura, ecc., premere il pulsante REIMPOSTAZIONE.

1

Spegnere l'unità.

2

Premere il tasto RESET con una penna a sfera o un oggetto appuntito simile.

Schermata Tutti i Menù

La schermata Tutti i Menù visualizza tutte le modalità disponibili, che possono essere selezionate per far funzionare il sistema.

Premere il pulsante Tutti i Menù.

Viene visualizzata la schermata Tutti i Menù.

Esempio di schermata Tutti i Menù

① ② ③ ④

〇①〇

Pulsante Radio

〇②〇

Pulsante DISC

〇③〇

Pulsante Bluetooth Audio

〇④〇

Pulsante Camera

〇⑤〇

Pulsante Il mio menu

〇⑥〇

Pulsante Apple CarPlay

〇⑦〇

Pulsante Android Auto

〇⑧〇

Pulsante Telefono

〇⑨〇

Pulsante Musica USB

〇⑩〇

Pulsante USB Video

〇⑪〇

Pulsante Immagine USB

〇⑫〇

Pulsante iPod

〇⑬〇

Pulsante HDMI

〇⑭〇

Pulsante AUX

〇⑮〇

Pulsante Navigazione

〇⑯〇

Pulsante Impostazioni

6

-IT

⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Caratteristiche principali

Informazioni sulla doppia schermata

La doppia schermata consente di visualizzare contemporaneamente le schermate navigazione e audio/visione.

Manuale di istruzioni Funzione preferita

Il mio menu

È possibile richiamare in tutta semplicità le funzioni usate di frequente quali le modalità audio o navigazione, aggiungendole alla schermata Il mio menu. Per maggiori informazioni, vedere

"Funzioni Il mio menu".

Esempio di schermata il mio menu

Doppia schermata

Schermata Touch Widget

Navigazione a schermo intero

• Per comodità, è possibile personalizzare le funzioni utili e quelle usate di frequente.

• È possibile registrare fino a 8 menù.

• Non è possibile aggiungere la stessa funzione più di una volta.

Scorrimento rapido del touch screen

È possibile cambiare schermata o pagina scorrendo rapidamente il touch screen in senso verticale o orizzontale con il dito. Per maggiori informazioni, vedere "Funzionamento del touch screen".

Scorrere appena il display con il dito.

7

-IT

Manuale di istruzioni Android Auto

Android Auto

Android Auto è realizzato per semplificare l'uso delle app dal telefono mentre si è per strada.

Permette di navigare con Google Maps, ascoltare le playlist o i podcast dalle app preferite e molto altro ancora.

Prima di continuare, scaricare l'app Android Auto da Google Play Store.

Per iniziare a usare Android Auto, collegare il telefono compatibile Android.

1

Premere il pulsante Tutti i Menù .

Viene visualizzata la schermata Tutti i Menù.

2

Toccare [Android Auto].

Viene visualizzata la schermata Android Auto.

• Per maggiori informazioni sul funzionamento di Android Auto, vedere "Android Auto" nel manuale di istruzioni (CD-ROM).

Manuale di istruzioni Apple CarPlay

Apple CarPlay

Apple CarPlay costituisce un modo più intelligente e sicuro di usare il proprio iPhone a bordo del veicolo. Apple CarPlay raccoglie tutto ciò che si desidera fare con il proprio iPhone durante la guida, in un'unica unità. Consente di ottenere indicazioni stradali, effettuare chiamate, inviare e ricevere messaggi e ascoltare la musica, il tutto restando concentrati sulla strada. È sufficiente collegare l'iPhone a questa unità e partire.

Per maggiori informazioni, vedere il manuale di istruzioni (CD-ROM).

Premere o VOICE per attivare la funzione Siri dell'iPhone.

Utilizzando la funzione Siri dell'iPhone, è possibile effettuare una chiamata, riprodurre musica, ecc.

Inoltre, permette di gestire Apple CarPlay sul touch screen.

8

-IT

Radio/RDS

Schermata principale radio FM

② ③

Manuale di istruzioni Radio/RDS

Schermata principale radio

MW/LW (AM)

② ③

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇

Scheda della banda radio

Selezionando la scheda desiderata, entrerà in funzione la modalità radio scelta.

〇②〇

Menù (AF/Regional/Impostazioni Audio)

〇③〇

Consente di visualizzare la schermata precedente.

〇④〇

Indicatore RDS (AF/EON/TP/TA/REG)

Visualizza lo stato ON/OFF delle funzioni.

〇⑤〇

Display informazioni

Visualizza informazioni quali la frequenza, il nome della stazione, il numero preselezione, il testo della radio.

〇⑥〇

Consente di diminuire la frequenza.

〇⑦〇

Consente di visualizzare la schermata preselezionata.

〇⑧〇

Consente di cambiare il modo di sintonizzazione.

Passa alla modalità di sintonizzazione usata per cercare le trasmissioni radio, tra cui Manual, Preset o DX Seek.

〇⑨〇

Consente di visualizzare la schermata

Lista.

〇⑩〇

Attivazione/disattivazione avvisi sul traffico

〇⑪〇

Consente di aumentare la frequenza.

• I dati digitali RDS includono quanto segue: AF List of Alternative

Frequencies (elenco delle frequenze alternative), EON

Enhanced Other Networks (monitoraggio di altre stazioni radio alla ricerca di informazioni sul traffico), TP Traffic Programme

(programmi sul traffico), TA Traffic Announcement (avvisi sul traffico), REG Regional (stazioni a diffusione regionale)

〇①〇

Scheda della banda radio

Selezionando la scheda desiderata, entrerà in funzione la modalità radio scelta.

〇②〇

Menù (impostazioni audio)

〇③〇

Consente di visualizzare la schermata precedente.

〇④〇

Display informazioni

Numero preselezione e frequenza

〇⑤〇

Consente di diminuire la frequenza.

〇⑥〇

Consente di visualizzare la schermata preselezionata.

〇⑦〇

Consente di cambiare il modo di sintonizzazione.

Passa alla modalità di sintonizzazione usata per cercare le trasmissioni radio, tra cui Manual Tune, Preset or DX Seek.

〇⑧〇

Consente di visualizzare la schermata

Lista.

〇⑨〇

Consente di aumentare la frequenza.

9

-IT

Audio DAB/DAB+/DMB

Audio DAB/DAB+/DMB

Schermata principale DAB

② ③

Manuale di istruzioni

Selezione della stazione DAB

Selezione della stazione da Memorie

1

Toccare Memorie .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Scheda della banda radio

Selezionando la scheda desiderata, entrerà in funzione la modalità radio scelta.

〇②〇

Menu (DRC, antenna DAB, Soft link, impostazioni audio)

〇③〇

Consente di visualizzare la schermata precedente.

〇④〇

Presentazione

Visualizza informazioni sul programma, foto degli artisti e annunci pubblicitari che sono sincronizzati con il componente

Service ricevuto.

〇⑤〇

Display informazioni

Visualizza informazioni quali la frequenza, il nome della stazione, il numero preselezione, il testo della radio.

〇⑥〇

Indicatore DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)

Visualizza lo stato ON/OFF delle funzioni.

〇⑦〇 Consente di diminuire la frequenza.

〇⑧〇

Consente di visualizzare la schermata preselezionata.

〇⑨〇

Consente di cambiare il modo di sintonizzazione.

Passa alla modalità di sintonizzazione usata per cercare le trasmissioni radio, tra cui Service o Preset.

〇⑩〇

Consente di visualizzare la schermata Lista.

〇⑪〇

Attivazione/disattivazione modo informazioni sul traffico

〇⑫〇

Consente di aumentare la frequenza.

2

Partendo dai predefiniti, selezionare la stazione che si desidera ascoltare.

Selezione della stazione da Lista

1

Toccare Lista .

2

Partendo dagli elenchi, selezionare la stazione che si desidera ascoltare.

Premere il tasto Aggiorna per aggiornare l'elenco.

10

-IT

Manuale di istruzioni

Funzionamento dell'unità flash USB

Funzionamento dell'unità flash USB

È possibile riprodurre i file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) e i file video (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/

FLV) salvati in un'unità flash USB tramite il riproduttore interno di questo sistema.

Esempio di schermata principale

Musica USB

① ② ③

Riproduzione dei file Musica USB

1

Premere il pulsante Tutti i Menù

toccare

[Musica USB]. In alternativa, dalla schermata

Home, toccare [Tutti i Menù]

[Musica USB].

2

Toccare o e selezionare il file desiderato.

Se il tempo di riproduzione è superiore a 3 secondi, premendo si riprodurrà il file corrente a partire dall'inizio.

3

Toccare per riprodurre la musica su USB.

Durante la riproduzione, toccare per mettere in pausa la musica su USB.

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬

〇①〇

Consente di visualizzare la schermata Lista.

〇②〇

Menu (Copertina dell’album, Aggiungi alla playlist, Impostazioni audio)

〇③〇

Consente di visualizzare la schermata precedente.

〇④〇

Visualizzazione copertina

〇⑤〇

N. brano corrente/N. brani in totale

〇⑥〇

Display informazioni

〇⑦〇

Tempo e barra di riproduzione

〇⑧〇

File precedente

〇⑨〇

Play/Pausa

〇⑩〇

Ripeti

〇⑪〇

Casuale

〇⑫〇

Scan

〇⑬〇

File successivo

Ricerca dei file Musica USB

È possibile ricercare il file musicale nella schermata Lista.

1

Toccare per visualizzare la schermata dell'elenco Musica USB.

2

Ricercare la categoria e il file desiderati.

È possibile effettuare la ricerca per file, playlist, artista, brano e album.

3

Toccare il file desiderato da riprodurre.

• Nella schermata Lista, è possibile aggiungere il brano corrente alla playlist toccando

[Aggiungi alla playlist].

11

-IT

Disco

DISCO DVD

Schermata principale Disco DVD

① ② ③

Manuale di istruzioni

Ricerca dei titoli/capitoli

1

Toccare Lista .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Consente di visualizzare la schermata Lista.

〇②〇

Menù

〇③〇

Consente di visualizzare la schermata precedente.

〇④〇

Informazioni capitolo e titolo

〇⑤〇

Indice capitolo e titolo

〇⑥〇

Tempo e barra di riproduzione

〇⑦〇

Capitolo precedente

〇⑧〇

Play/Pausa

〇⑨〇

Ripetizione

〇⑩〇

Menu superiore

〇⑪〇

16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS

〇⑫〇

Capitolo successivo

Riproduzione di un DVD

1

Premere il pulsante Tutti i Menù

toccare

[Disc Video]. In alternativa, dalla schermata

Home, toccare [Tutti i Menù]

[DISC].

2

Toccare o o selezionare il capitolo desiderato.

3

Toccare per riprodurre un DVD.

Durante la riproduzione, toccare per mettere in pausa un

DVD.

Visualizzazione a schermo intero

Toccare lo schermo in un punto fuori dal menu per visualizzare il DVD a schermo intero.

Se si desidera visualizzare il menu, toccare lo schermo.

• Il menù scompare automaticamente se per 10 secondi non viene svolta alcuna operazione.

2

Ricercare il titolo e il capitolo desiderati.

3

Toccare il titolo e il capitolo desiderati da riprodurre.

Ricerca dal menù superiore

1

Toccare per visualizzare la schermata del menu superiore.

2

Toccare .

3

Ricercare il capitolo e il titolo desiderati.

Toccare le direzioni su/giù/sinistra/destra del controller per selezionare il menù desiderato e, successivamente, premere (Invio).

• Le opzioni menù superiore e menù DVD sono utilizzabili esclusivamente con i DVD che supportano queste funzioni.

12

-IT

Manuale di istruzioni iPod/iPhone

Musica da iPod

In funzione del tipo di iPod/iPhone, occorre un cavo da USB a Lightning (KCU-471i), ecc., venduto separatamente.

Schermata principale iPod Music

① ② ③

Ricerca dei file iPod Music

È possibile ricercare i file nella schermata Lista.

1

Toccare per visualizzare la schermata dell'elenco iPod Music.

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Consente di visualizzare la schermata Lista.

〇②〇

Menù

〇③〇

Consente di visualizzare la schermata precedente.

〇④〇

Visualizzazione copertina

〇⑤〇

N. brano corrente/N. brani in totale

〇⑥〇

Display informazioni

〇⑦〇

Tempo e barra di riproduzione

〇⑧〇

File precedente

〇⑨〇

Play/Pausa

〇⑩〇

Ripeti

〇⑪〇

Casuale

〇⑫〇

File successivo

Riproduzione di iPod Music

1

Premere il pulsante Tutti i Menù

toccare

[iPod Music]. In alternativa, dalla schermata

Home, toccare [Tutti i Menù]

[iPod Music].

2

Toccare o e selezionare il file desiderato.

Se il tempo di riproduzione è superiore a

3 secondi, premendo si riprodurrà il file corrente a partire dall'inizio.

3

Toccare per riprodurre la musica presente nell'iPod.

Durante la riproduzione, toccare per mettere in pausa la musica iPod.

In base alle specifiche dell'iPod, la funzione potrebbe presentare alcune differenze.

2

Ricercare la categoria e il file desiderati.

È possibile effettuare la ricerca per playlist, artista, album, brano e altri.

3

Toccare il file desiderato da riprodurre.

13

-IT

Manuale di istruzioni Audio Bluetooth

Audio Bluetooth

La musica salvata nel telefono cellulare, nel lettore portatile, ecc., può essere riprodotta in vettura tramite lo streaming audio via

Bluetooth.

• La riproduzione dell'audio Bluetooth può avvenire solo dopo aver collegato un telefono o un dispositivo audio Bluetooth. Per riprodurre l'audio Bluetooth, collegare il telefono Bluetooth al sistema vettura. Per maggiori informazioni sul collegamento Bluetooth, vedere il manuale di istruzioni [Accoppiare e collegare l'unità a un telefono Bluetooth].

• In base alle specifiche del dispositivo Bluetooth, la funzione potrebbe presentare alcune differenze.

Schermata principale

Bluetooth Audio

① ②

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

〇①〇

Menù

〇②〇

Consente di visualizzare la schermata precedente.

〇③〇

Icona Bluetooth

〇④〇

Display informazioni

〇⑤〇

Tempo e barra di riproduzione

〇⑥〇

File precedente

〇⑦〇

Play/Pausa

〇⑧〇

Ripeti

〇⑨〇

Casuale

〇⑩〇

File successivo

Riproduzione dell'audio

Bluetooth

1

Premere il pulsante Tutti i Menù

toccare

[Bluetooth Audio] oppure, nella schermata Home, toccare [Tutti i Menù]

[Bluetooth Audio].

2

Toccare o e selezionare il file desiderato.

Se il tempo di riproduzione è superiore a 3 secondi, premendo

si riprodurrà il file corrente a partire dall'inizio.

3

Toccare per riprodurre l'audio Bluetooth.

Durante la riproduzione, toccare per mettere in pausa l'audio Bluetooth.

• Alcuni dispositivi potrebbero non supportare le informazioni titolo/artista. Se non sono supportate, apparirà solo il simbolo.

• In base alle specifiche del dispositivo, la funzione play/pausa potrebbe presentare alcune differenze.

14

-IT

Impostazioni di collegamento

Toccare il menù

[Impostazioni delle connessioni] per impostare i collegamenti.

Quando un dispositivo è già accoppiato

Connessione a un dispositivo Bluetooth

1. Toccare

[Impostazioni delle connessioni].

2. Toccare il nome del dispositivo da collegare.

Disconnessione di un dispositivo Bluetooth

1. Toccare

[Impostazioni delle connessioni].

2. Toccare il nome del dispositivo da scollegare.

Cambio di un dispositivo Bluetooth

Se in questo sistema sono registrati più dispositivi Bluetooth, è possibile cambiare il collegamento dai dispositivi registrati.

Se si desidera collegare un altro dispositivo, disconnettere innanzitutto quello Bluetooth collegato.

1. Toccare

[Impostazioni delle connessioni].

2. Scollegare il dispositivo collegato.

3. Toccare il nome del dispositivo da accoppiare.

Avanzamento rapido o riavvolgimento file

Con o .

1

Durante la riproduzione, toccare o senza rilasciarlo.

Mantenere il pulsante premuto per oltre 1 secondo per il riavvolgimento o avanzamento rapido alla velocità 4x.

Mantenere ancora premuto per far passare la velocità a

20x.

2

Rilasciare o per riprodurre il brano alla velocità normale.

Ripeti

1

Toccare .

A ciascun tocco del pulsante corrisponde il cambio di modalità.

2

Selezionare la modalità desiderata.

• Un file

• On

• Off

: ripete la riproduzione del file in esecuzione.

: ripete tutti i file nell'audio Bluetooth.

: disattiva la funzione di ripetizione.

Casuale

1

Toccare .

A ciascun tocco del pulsante corrisponde il cambio di modalità.

2

Selezionare la modalità desiderata.

• On casuale.

: riproduce i file della categoria corrente in ordine

• Off : disattiva la funzione di riproduzione casuale.

Impostazioni audio

Toccare

[Sound Settings]

15

-IT

Funzioni mappa

L'immagine che segue presenta i diversi tasti e icone visualizzati sulla mappa. Per maggiori informazioni relative a questa schermata, fare riferimento al manuale di istruzioni.

① ①

〇①〇

Via successiva

〇②〇

Anteprima svolta successiva

〇③〇

Segnalazione limite di velocità

〇④〇

Campi dati

〇⑤〇

Servizi in autostrada

〇⑥〇

Menù sulla destinazione

〇⑦〇

Traffico

〇⑧〇

Impostazioni audio

〇⑨〇

Accesso al menù principale

〇⑩〇

Informazioni sulla corsia

〇①〇

Segnalazione autovelox

〇②〇

Avviso autovelox

〇③〇

Nome della via

16

-IT

Menu di navigazione

Per accedere al menu di navigazione, toccare l'icona in basso a destra nella schermata mappa.

② ③ ④ ⑤ ① ②

〇①〇

Accesso alla mappa

Fare clic sulla freccia.

〇②〇

Nuovo percorso

Consente di selezionare la destinazione inserendo un indirizzo o le sue coordinate oppure selezionando un luogo, una posizione salvata o un percorso salvato.

In alternativa, è possibile controllare le destinazioni recenti dalla Cronologia.

〇③〇

Percorso a più tappe

Consente di creare il percorso partendo da uno o più punti percorso.

È anche possibile pianificare un percorso indipendentemente dalla posizione GPS attuale, impostando un nuovo punto di partenza.

〇④〇

Traffico

Accedervi per controllare il riepilogo sul traffico.

〇⑤〇

Informazioni utili

Consente di accedere alle opzioni supplementari e di controllare le informazioni relative alla navigazione.

〇⑥〇

Menu successivo

④ ⑤ ⑥ ⑦

〇①〇

Impostazioni

Consente di personalizzare il funzionamento della navigazione.

〇②〇

Aggiornamento

Consente di abilitare gli aggiornamenti mappa per gli utenti.

〇③〇

Informazioni

Informazioni versione, contenuti, note legali, crediti, ecc.

〇④〇

Preferiti

Posizione preferita salvata

〇⑤〇

Volume

Consente di cambiare le impostazioni del volume in Solo avvisi/Muto/Volume On

〇⑥〇

Vista

Consente di cambiare le viste in 2D/2DNord su/3D

〇⑦〇

Profili utente

Consente di aggiungere e personalizzare nuovi profili utente.

17

-IT

Impostazione di una destinazione

L'esempio che segue descrive come cercare una destinazione scegliendo la città o CAP [Città/CAP] dal menu [Indirizzo].

• È possibile cercare e limitare la ricerca tra paesi/stati iniziando da [Paesi/Stati].

1

Toccare Nuovo percorso dal menù di navigazione.

2

Toccare [Indirizzo].

7

Seleziona come destinazione.

3

Toccare Città/CAP.

4

Inserire il nome di una città o il codice di avviamento postale.

Toccare per visualizzare l'elenco delle voci candidate.

5

Inserire il nome della via desiderata.

Confermare la posizione della destinazione oppure fare clic su per ottenere informazioni più dettagliate.

8

Riepilogo percorso

Viene calcolato il percorso e appare una mappa che mostra l'intero percorso. Da qui è possibile controllare le informazioni sul percorso e le sue alternative.

9

Toccare per modificare i parametri del percorso oppure toccare Avvia navigazione per iniziare il viaggio.

Toccare per visualizzare l'elenco delle voci candidate.

6

Inserire il numero civico o l'incrocio.

18

-IT

Manuale di istruzioni Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche

SEZIONE MONITOR SEZIONE HDMI

Dimensioni schermo

Tipo LCD

Sistema operativo

Numero di pixel

Numero di pixel effettivo

Sistema di illuminazione

6,5" (INE-W611D)

TN LCD di tipo trasparente

Matrice attiva TFT

1.152.000 pixel (800 × 480 × 3 (RGB))

99% o superiore

LED

SEZIONE SINTONIZZATORE FM

Formato ingresso

SEZIONE GPS

Frequenza di ricezione GPS

Sensibilità di ricezione GPS

SEZIONE Bluetooth

480p/720p

1.575,42 ±1 MHz

-130 dBm max.

Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz

Sensibilità utile mono 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohm)

Sensibilità di silenziamento per 50 dB 13,5 dBf (1,3 μV/75 ohm)

Selettività canale alternativo

Rapporto segnale-rumore

Separazione stereo

80 dB

65 dB

35 dB

SEZIONE SINTONIZZATORE AM

Specifiche Bluetooth

Banda di frequenza

Uscita di potenza

Profilo

Bluetooth v4.0

2.402 – 2.480 MHz

-6 ~ +4 dBm circa (Classe di potenza 2)

HFP (Hands-Free Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

INFORMAZIONI GENERALI

Gamma di sintonizzazione

Sensibilità utile

531 -1.602 KHz

25,1 μV/28 dBf

SEZIONE SINTONIZZATORE MW

Gamma di sintonizzazione

Sensibilità utile

531 – 1.602 kHz

25,1 μV/28 dBf

SEZIONE SINTONIZZATORE LW

Potenza richiesta

Temperatura di esercizio

14,4 V CC

(11 - 16 V consentiti)

Da -4 °F a +140 °F

(da -20 °C a + 60 °C)

50 W × 4 Uscita di potenza massima

• Uscita di potenza: misurata a 4 Ohm e ≤ 1% THD+N

• SRN: 80 dBA (riferimento: 1 W in 4 Ohm)

Gamma di sintonizzazione

Sensibilità (standard IEC)

SEZIONE DAB

Gamma di sintonizzazione BAND III 174,928 - 239,2 MHz

Gamma di sintonizzazione L-BAND 1.452,96 - 1.490,624 MHz

Sensibilità utile

Rapporto segnale-rumore

-101 dBm

85 dB

SEZIONE USB

153 – 281 kHz

31,6 μV/30 dBf Livello di uscita audio

Preout (anteriore, posteriore):

Preout (subwoofer):

Peso (solo l'unità)

DIMENSIONI TELAIO

4V/10 kohm (max.)

4V/10 kohm (max.)

2,05 kg

Larghezza

Altezza

Profondità

178 mm

100 mm

142 mm

DIMENSIONI DEL FRONTALINO

Requisiti USB

Consumo energetico massimo

Classe USB

File system

Formato di decodifica

Numero di canali

Risposta in frequenza*1

Distorsione armonica totale

Gamma dinamica

Rapporto segnale-rumore

Separazione fra canali

USB 2.0

1.500 mA (supporto CDP)

USB (Mass Storage Class)

FAT16/32

MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/

MP2

2 canali (stereo)

5 – 20.000 Hz (±1 dB)

0,016% (a 1 kHz)

95 dB (a 1 kHz)

85 dB

75 dB (a 1 kHz)

*1 La risposta in frequenza può variare in base al software del codificatore e alla velocità di trasmissione.

Larghezza

Altezza

Profondità

178 mm

100 mm

21,3 mm

• Poiché il prodotto è sottoposto a continue migliorie, i dati tecnici e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.

• Il pannello LCD è realizzato usando tecnologie di costruzione ad alta precisione. Il rapporto di pixel effettivi è superiore al 99,99%. Ciò significa che esiste la possibilità che una percentuale dello 0,01% di pixel potrebbe risultare mancante o sempre luminosa.

19

-IT

Copyright e marchi commerciali

• Apple, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi commerciali di

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Apple CarPlay

è un marchio di Apple Inc.

• L'uso del logo Apple CarPlay indica che l'interfaccia utente di un veicolo soddisfa gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo veicolo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi.

Si osservi che il presente prodotto collegato ad iPhone o iPod può pregiudicare le prestazioni wireless.

• Con "Made for iPod" ("fabbricato per iPod") e "Made for iPhone"

("fabbricato per iPhone"), si intende che un accessorio elettronico

è stato progettato per essere collegato nello specifico a un iPod

, o iPhone, rispettivamente, e che il fabbricante ne certifica la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi. Si osservi che l'utilizzo di questo accessorio con un iPod o iPhone può influenzarne le prestazioni wireless.

• Google, Android, Android Auto, Google Play e altri marchi sono marchi di Google Inc.

• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi commerciali di proprietà di Dolby

Laboratories.

• La parola, il logo e il marchio Bluetooth

®

sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Alpine Electronics, Inc. è concesso in licenza.

• I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface nonché il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti e negli altri paesi.

• ⓒ

2006-2018 TomTom. Tutti i diritti riservati. Il presente materiale

è proprietario ed è soggetto alla protezione del copyright, alla tutela delle banche dati e ad altri diritti di proprietà intellettuale di

TomTom o dei suoi fornitori. L'uso di questo materiale è soggetto ai termini degli accordi di licenza. La copia o la divulgazione non autorizzata di questo materiale comporta responsabilità penali e civili.

• è un marchio di DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Informazioni sulle norme della disposizione sulle radiazioni elettromagnetiche Bluetooth

Dichiarazione di conformità

20

-IT

Innehåll

VARNING ................................................................................................................ 4

Komma igång ........................................................................................................... 6

Nyckelfunktioner ....................................................................................................... 8

Android Auto ............................................................................................................. 9

Apple CarPlay........................................................................................................... 9

Radio/RDS.............................................................................................................. 10

DAB/DAB+/DMB-radio ........................................................................................... 11

Användning av USB-minne .................................................................................... 12

DVD-SKIVA ............................................................................................................ 13 iPod-musik .............................................................................................................. 14

Ljud via Bluetooth ................................................................................................... 15

Kartfunktioner ......................................................................................................... 17

Navigationsmeny .................................................................................................... 18

Inställning av resmål ............................................................................................... 19

Specifikationer ........................................................................................................ 20

VIKTIGT!

Skriv enhetens serienummer på den reserverade platsen här nedan och spara det för framtida bruk.

SERIENUMMER: ____________________________________________________________

ISO-SERIENUMMER: ________________________________________________________

INSTALLATIONSDATUM: _____________________________________________________

INSTALLATIONSTEKNIKER: __________________________________________________

INKÖPSSTÄLLE: ____________________________________________________________

VARNING

VARNING

Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.

Underlåtenhet att ta hänsyn till dem kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT SÅ ATT FÖRAREN

INTE KAN TITTA PÅ TV/VIDEO OM INTE FORDONET STÅR

STILLA OCH HANDBROMSEN ÄR ÅTDRAGEN.

Det är förenat med fara om föraren tittar på tv/video under körningen. Om produkten inte installeras korrekt kan föraren titta på tv/video under körningen. Detta kan distrahera föraren och avleda dennes uppmärksamhet från trafiken, vilket kan orsaka en olycka. Föraren och andra människor kan skadas allvarligt.

TITTA INTE PÅ VIDEO MEDAN DU KÖR FORDONET.

Videon kan verka störande och leda uppmärksamheten från trafiken, vilket kan medföra en olycka.

GÖR ALDRIG NÅGOT SOM INNEBÄR ATT DIN

UPPMÄRKSAMHETEN DRAS FRÅN KÖRNINGEN.

Stanna alltid fordonet innan du gör något med apparaten som kräver din uppmärksamhet under en längre tid. Stanna alltid fordonet på en säker plats innan du utför dessa funktioner. I annat fall kan en olycka lätt inträffa.

LÅT INTE NAVIGERINGSSYSTEMETS INFORMATION OM

FÄRDVÄG FÖRLEDA TILL TRAFIKFARLIGA ELLER ILLEGALA

MANÖVRER ELLER ANNAT TRAFIKFARLIGT BETEENDE.

Låt inte den här produkten ersätta det egna omdömet. Låt aldrig de föreslagna färdvägarna leda till något som bryter mot lokala förordningar eller som talar mot den egna erfarenheten.

STÄLL IN LJUDSTYRKAN TILL EN NIVÅ SÅ ATT DU

FORTFARANDE KAN HÖRA YTTRE LJUD UNDER

PÅGÅENDE KÖRNING.

Överdriven ljudstyrka som döljer ljud såsom sirener från utryckningsfordon eller varningssignaler (tågkorsningar etc.) kan vara farliga och kan leda till en olycka. ATT LYSSNA PÅ HÖG

LJUDSTYRKA I BILEN KAN ÄVEN MEDFÖRA HÖRSELSKADOR.

HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN

DISPLAYEN UNDER KÖRNING.

Displayen kan vara en störande faktor och avleda uppmärksamheten från trafiken, vilket kan medföra olyckor.

TAG INTE ISÄR ENHETEN OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR PÅ

DEN.

Det kan medföra en olycka, brand eller elektriska stötar.

APPARATEN FÅR ENDAST ANVÄNDS I BILAR MED EN

NEGATIV JORD PÅ 12 VOLT.

(Fråga återförsäljaren om du inte är säker). Underlåtenhet att göra detta kan leda till brand etc.

FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER,

UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.

Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.

ANVÄND KORREKT NOMINELLT AMPERETAL NÄR

SÄKRINGARNA BYTS UT.

Underlåtenhet att göra detta kan leda till brand eller elektrisk stöt.

BLOCKERA INTE VENTILATIONSHÅL ELLER

RADIATORPANELER.

Att göra detta kan göra så att värme byggs upp på insidan vilket kan leda till brand.

ANVÄND DENNA PRODUKT FÖR MOBILA

12V-APPLIKATIONER.

Användning för annan tillämpning än vad den är utformad för kan leda till brand, elektrisk stöt eller andra skador.

ANSLUT ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT.

Underlåtenhet att ansluta enheten på rätt sätt kan leda till brand eller skadad produkt.

INNAN LEDNINGSDRAGNING, TA BORT KABELN FRÅN DEN

NEGATIVA BATTERIKLÄMMAN.

Underlåtenhet att göra detta kan leda till elektrisk stöt eller skada på grund av kortslutning.

SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I

OMGIVANDE FÖREMÅL.

Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.

SKARVA INTE ELKABLAR.

Ta aldrig bort kabelisoleringen för att ge ström till annan utrustning.

Att göra detta kommer att överskrida ledningens strömförande kapacitet och resultera i brand eller elektrisk stöt.

SKADA INTE RÖR ELLER LEDNINGAR NÄR DU BORRAR HÅL.

När du borrar hål i chassit för installation måste du vidta säkerhetsåtgärder så att du inte kontaktar, skadar eller blockerar rör, bränsleledningar, tankar eller elkablar. Underlåtenhet att vidta sådana försiktighetsåtgärder kan leda till brand.

ANVÄND INTE BULTAR ELLER MUTTRAR I BROMS- ELLER

STYRSYSTMET FÖR ATT UPPRÄTTA JORDANSLUTNINGAR.

Bultar eller muttrar som används för broms- eller styrsystem

(eller annat säkerhetsrelaterat system) eller tankar ska ALDRIG användas för installationer eller jordanslutningar. Användning av sådana delar kan slå ut fordonets styrenheter och orsaka brand etc.

INSTALLERA INTE PÅ PLATSER SOM KAN HINDRA

KÖRNINGEN, SOM EXEMPELVIS RATTEN ELLER

VÄXELSPAKEN.

Att göra detta kan hindra sikten eller hämma rörelser etc. och leda till allvarlig olycka.

3

-SE

IAKTTAG FÖRSIKTIGHET

Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.

Underlåtenhet att ta hänsyn till dem kan leda till allvarliga person- eller materialskador.

STANNA OMEDELBART OM ETT PROBLEM UPPSTÅR.

Underlåtenhet att göra detta kan orsaka personskada eller skadad produkt. Lämna in den till en auktoriserad Alpine-återförsäljare eller närmaste Alpine service-center för reparation.

ÖVERLÅT LEDNINGSDRAGNING OCH INSTALLATION TILL

EXPERTER.

Kabeldragning och installation av den här enheten kräver speciell teknisk skicklighet och erfarenhet. För att garantera säkerheten måste du alltid kontakta återförsäljaren som du köpte den här produkten av för att få arbetet gjort.

ANVÄND ANGIVNA TILLBEHÖRSDELAR OCH INSTALLERA

DEM PÅ ETT SÄKERT SÄTT.

Se till att du endast använder angivna tillbehörsdelar. Användning av andra delar kan skada den här enheten internt eller installerar eventuellt inte enheten på ett säkert sätt. Detta kan leda till att delar lossnar vilket leder till faror eller produktfel.

DRA KABLAR SÅ ATT DE INTE PRESSAS MOT ELLER

KLÄMS AV ETT VASST METALLHÖRN.

Led kablarna och ledningen bort från rörliga delar (som stolsskenan) eller vassa eller spetsiga hörn. Detta förhindrar att ledningen pressas eller kläms. Om ledningen går genom ett metallhål, använd en gummigenomföring för att förhindra att ledningens isolering skadas av hålets metallkant.

INSTALLERA INTE PÅ PLATSER MED MYCKET FUKT ELLER

DAMM.

Undvik att installera enheten på platser med mycket fukt eller damm. Fukt eller damm som kommer in i den här enheten kan leda till produktfel.

• Exempel på skärmbilder från INE-W611D som används i den här handboken är endast för referens.

De kan skilja sig från de faktiska skärmarna som visas.

4

-SE

Komma igång Bruksanvisning

Komma igång

Reglagens placering

Skärmdesignen som används i bruksanvisningen kan skilja sig från den faktiska skärmen.

För INE-W611D

⑦ ⑧

〇①〇

Knappen ljudinställningar eller utmatningsknapp

Visar skärmen för inställning av [Tone/Fader/Balance].

Håll knappen intryckt för att mata ut en skiva.

〇②〇

Knappen eller VOICE

Tryck för att använda Siri-funktionen eller röstigenkänningsläget beroende på ansluten smartphone.

〇③〇

Knappen <NAV>

Aktiverar skärmen med navigationskartor.

Tryck igen för att växla till menyskärmen Navigation.

Tryck in knappen i minst 2 sekunder för att ändra till skärmen

Kör hem. (Om du inte ställt in ”hem” ännu kommer istället skärmen för att ställa in ”hem” visas.)

Se ”Navigationssystemet OM (bruksanvisningen)” på CD-

ROM-skivan för mer information om navigering.

Aktiverar den anslutna smartphonens kartskärm.

Beroende på vilken smartphone du har är denna funktion eventuellt inte tillgänglig.

〇④〇

Knappen ALL MENUS / (Ström Från)

Aktiverar skärmen som visar alla menyer.

Tryck in knappen i minst 2 sekunder för att stänga av.

〇⑤〇

Knappen (AUDIO)- eller (MUTE)

Visar ljud-/bildskärmen.

När knappen hålls intryckt stängs ljudet av.

〇⑥〇

Knappen

+

/ −

Tryck för att justera ljudstyrkan.

〇⑦〇

Fjärrsensor

Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på ett avstånd av maximalt två meter.

〇⑧〇

Skivfack

Sätter i/matar ut skivor

〇⑨〇

Återställningsknapp

Återställer enhetens system.

Slå på eller stänga av strömmen

Vissa av den här enhetens funktioner kan inte användas när fordonet är i rörelse. Se till att parkera fordonet på en säker plats och dra åt handbromsen innan du försöker använda dessa funktioner.

1

Vrid tändningsnyckeln till läget ACC eller ON.

Systemet startar.

2

Stäng av enheten genom att hålla knappen

All Menus / (Ström Från) intryckt i minst

2 sekunder.

5

-SE

Återställning av systemet

Se till att du trycker på återställningsknappen (RESET) när du använder enheten första gången, efter att du har bytt bilbatteriet, osv.

1

Stäng av enheten.

2

Tryck på återställningsknappen med en kulspetspenna eller liknande spetsigt föremål.

Skärmen All Menus

Skärmen All Menus (Alla menyer) visar alla lägen som finns tillgängliga för att använda systemet.

Tryck på knappen All Menus.

Alla menyer visas.

Exempel på skärmen All Menus

① ② ③ ④

〇①〇

Knappen Radio

〇②〇

Knappen DISC (skiva)

〇③〇

Knappen Bluetooth Audio

〇④〇

Knappen Camera (Kamera)

〇⑤〇

Knappen My Menu (Min meny)

〇⑥〇

Apple CarPlay

〇⑦〇

Android Auto

〇⑧〇

Knappen Phone (Telefon)

〇⑨〇

Knappen USB Music (USB-musik)

〇⑩〇

Knappen USB Video (USB-video)

〇⑪〇

Knappen USB Image (USB-bilder)

〇⑫〇

Knappen iPod

〇⑬〇

HDMI

〇⑭〇

Knappen AUX

〇⑮〇

Knappen Navigation

〇⑯〇

Knappen Setup (Inställningar)

6

-SE

⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Nyckelfunktioner

Om delad skärm

Med delad skärm kan navigations- och ljud-/bildskärmar visas samtidigt.

Delad skärm

Bruksanvisning Favoritfunktion

Min meny

Funktioner som används ofta som ljud- eller navigationslägena kan enkelt aktiveras genom att du lägger till dem på skärmen

My Menu (Min meny). För mer information, se ”Funktionen Min meny”.

Exempel på skärmen My Menu

Peka på skärmen

Helskärmsläge vid navigation

• Funktioner som används ofta och användbara funktioner kan anpassas för att öka din bekvämlighet.

• Du kan registrera upp till 8 menyer.

• Du kan inte lägga till samma funktion mer än en gång.

Användning av pekskärmen

Du kan byta skärm eller sida genom att dra ditt finger vertikalt eller horisontellt över pekskärmen. För mer information, se

"Användning av pekskärmen”.

Dra ditt finger lätt över skärmen.

7

-SE

Bruksanvisning

Android Auto

Android Auto är utformad för att göra det enklare att använda appar på din telefon samtidigt som du kör.

Navigera med Google Maps, lyssna på spellistor eller podsändningar från dina favoritappar och mycket mer.

Hämta appen Android Auto från Google Play-butiken innan du fortsätter.

Anslut din Android-kompatibla telefon för att börja använda Android Auto.

1

Tryck på knappen All Menus .

Alla menyer visas.

2

Peka på [Android Auto].

Skärmen Android Auto visas.

• För mer information om hur du använder Android Auto se ”Android Auto” i bruksanvisningen (CD-ROM).

Android Auto

Bruksanvisning Apple CarPlay

Apple CarPlay

Apple CarPlay är ett smartare och säkrare sätt att använda din iPhone i bilen. Med Apple CarPlay får du de funktioner du vill använda på din iPhone, samtidigt som du kör, direkt på enheten. Du kan få vägbeskrivningar, ringa samtal, skicka och ta emot meddelanden och lyssna på musik. Allt på ett sätt som gör att du samtidigt kan hålla fokus på vägen. Anslut bara din iPhone till den här enheten och kör.

För mer information, se bruksanvisningen (CD-ROM).

Tryck på knappen eller VOICE för att aktivera Siri-funktionen på din iPhone.

Du kan ringa samtal, lyssna på musik m.m. genom att använda Siri-funktionen på din iPhone.

Du kan också kontrollera Apple CarPlay med pekskärmen.

8

-SE

Bruksanvisning Radio/RDS

Radio/RDS

Huvudskärm för FM-radio

② ③

Huvudskärm för MW/LW (AM)-radio

② ③

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇

Frekvensbandsflik

Vid val av önskad flik fungerar valt radioläge.

〇②〇

Meny (AF/Regional/ljudinställningar)

〇③〇

Visar föregående skärm

〇④〇

RDS-indikator (AF/EON/TP/TA/REG)

Visar om funktionerna är PÅ/AV.

〇⑤〇

Informationsruta

Visar information som frekvens, stationsnamn, snabbvalsnummer, radiotext.

〇⑥〇

Går nedåt i frekvensbandet

〇⑦〇

Visar snabbvalsskärmen

〇⑧〇

Ändrar kanalsökningsläge

Växlar det kanalsökningsläge som används för att söka efter radiosändningar, mellan manuell inställning, snabbval och

DX-sök.

〇⑨〇

Visar söklistan

〇⑩〇

Trafikinformation TILL/FRÅN

〇⑪〇

Går uppåt i frekvensbandet

• Den digitala RDS-datatjänsten omfattar följande: AF Lista med alternativa frekvenser, EON Information om andra kanaler, TP

Trafikprogram, TA Trafikinformation, REG Regional

〇①〇

Frekvensbandsflik

Vid val av önskad flik fungerar valt radioläge.

〇②〇

Meny (ljudinställningar)

〇③〇

Visar föregående skärm

〇④〇

Informationsruta

snabbvalsnummer och frekvens

〇⑤〇

Går nedåt i frekvensbandet

〇⑥〇

Visar snabbvalsskärmen

〇⑦〇

Ändrar kanalsökningsläge

Växlar det kanalsökningsläge som används för att söka efter radiosändningar, mellan manuell inställning, snabbval eller

DX-sök.

〇⑧〇

Visar söklistan

〇⑨〇

Går uppåt i frekvensbandet

9

-SE

DAB/DAB+/DMB-radio

DAB/DAB+/DMB-radio

Huvudskärm för DAB

② ③

Bruksanvisning

Val av DAB-station

Att välja station från snabbvalen

1

Peka på Preset .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Frekvensbandsflik

Vid val av önskad flik fungerar valt radioläge.

〇②〇 Meny (DRC, DAB-antenn, mjuk länk, ljudinställningar)

〇③〇

Visar föregående skärm

〇④〇

Bildspel

Visar programinformation, artistbilder och reklam som synkroniseras med den tjänstekomponent som tas emot för tillfället.

〇⑤〇

Informationsruta

Visar information som frekvens, stationsnamn, snabbvalsnummer, radiotext.

〇⑥〇

DAB-indikator (SL, TA, FM, DRC, DAB)

Visar om funktionerna är PÅ/AV.

〇⑦〇

Går nedåt i frekvensbandet

〇⑧〇 Visar snabbvalsskärmen

〇⑨〇

Ändrar kanalsökningsläge

Växlar det kanalsökningsläge som används för att söka efter radiostationer, mellan Service (tjänst) och Preset (snabbval).

〇⑩〇 Visar söklistan

〇⑪〇

Aktiverar/deaktiverar läget Trafikinformation

〇⑫〇

Går uppåt i frekvensbandet

2

Välj den station du vill lyssna på från dina snabbval.

Val av station från lista

1

Peka på List .

2

Välj den station du vill lyssna på från listorna.

Tryck på uppdateringsikonen för att uppdatera listan.

10

-SE

Bruksanvisning Användning av USB-minne

Användning av USB-minne

Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) och videofiler (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) som finns sparade på ett USB-minne via systemets interna spelare.

Exempel på huvudskärm för

USB-musik

① ② ③

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬

〇①〇

Visar söklistan

〇②〇

Meny (albumomslag, lägg till spellista, ljudinställningar)

〇③〇

Visar föregående skärm

〇④〇

Visning av grafik

〇⑤〇

Aktuellt låtnummer/sammanlagt antal låtar

〇⑥〇

Informationsruta

〇⑦〇

Speltid och förloppsindikator

〇⑧〇

Föregående fil

〇⑨〇

Spela/pausa

〇⑩〇

Upprepa

〇⑪〇

Blanda

〇⑫〇

Sök

〇⑬〇

Nästa fil

Spela USB-musikfiler

1

Tryck på knappen All Menus

peka på

[USB Music]. Eller peka på [All Menus]

[USB Music] från startskärmen.

2

Peka på eller och välj önskad fil.

Om speltiden är längre än 3 sekunder spelas den aktuella filen från början om du trycker på .

3

Peka på för att spela USB-musik.

Peka på för att pausa USB-musiken under uppspelning.

Söka efter USB-musikfiler

Du kan söka efter musikfilen från söklistan.

1

Peka på för att visa söklistan över

USB-musik.

2

Sök efter önskad kategori och fil.

Det går att söka efter fil, spellista, artist, låt och album.

3

Peka på filen du vill spela.

• När du har söklistan uppe går det att lägga till aktuell låt till en spellista genom att peka på

[Add to Playlist].

11

-SE

Skiva

DVD-SKIVA

Huvudskärm för DVD-skiva

① ② ③

Bruksanvisning

Söka efter titlar/kapitel

1

Tryck på List .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Visar söklistan

〇②〇

Meny

〇③〇

Visar föregående skärm

〇④〇

Kapitel- och titelinformation

〇⑤〇

Kapitel- och titelindex

〇⑥〇

Speltid och förloppsindikator

〇⑦〇

Föregående kapitel

〇⑧〇

Spela/pausa

〇⑨〇

Upprepa

〇⑩〇

Toppmeny

〇⑪〇

16: 9/4: 3 LB/4: 4 PS

〇⑫〇

Nästa kapitel

Spela en DVD

1

Tryck på knappen All Menus

peka på

[Disc Video]. Eller tryck på [All Menus]

[DISC] från startskärmen.

2

Tryck på eller eller välj önskat kapitel.

3

Tryck på för att spela en DVD-skiva.

Peka på för att pausa DVD-skivan under uppspelning.

Visning i helskärmsläge

Peka på ett området på skärmen där ingen meny finns för att se DVD:n i helskärmsläge.

Peka på skärmen om du vill att menyn ska visas.

• Om inget val görs under 10 sekunder kommer menyn automatiskt att försvinna.

2

Sök efter önskad titel och kapitel.

3

Peka på den önskade titeln och kapitlet för att spela.

Sökning från toppmenyn

1

Peka på för att visa skärmen Top Meny.

2

Peka på .

3

Sök efter önskad titel och kapitel.

Peka på reglagets upp-/ner-/vänster-/höger-riktningar för att välja önskad meny och tryck på .

• Alternativen Top Meny och DVD-menyn kan endast användas med DVD-skivor som stödjer dessa funktioner.

12

-SE

Bruksanvisning

iPod-musik

Beroende på vilken iPod/iPhone du har krävs en separat såld Lightning till USB-kabel (KCU-471i) osv.

iPod/iPhone

Huvudskärm för iPod-musik

① ② ③

Söka efter iPod-musikfiler

Du kan söka efter filerna från söklistan.

1

Peka på för att visa söklistan över iPod-musik.

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Visar söklistan

〇②〇

Meny

〇③〇

Visar föregående skärm

〇④〇

Visning av grafik

〇⑤〇

Aktuellt låtnummer/sammanlagt antal låtar

〇⑥〇

Informationsruta

〇⑦〇

Speltid och förloppsindikator

〇⑧〇

Föregående fil

〇⑨〇

Spela/pausa

〇⑩〇

Upprepa

〇⑪〇

Blanda

〇⑫〇

Nästa fil

Spela iPod-musik

1

Tryck på knappen All Menus

peka på

[iPod Music]. Eller peka på [All Menus]

[iPod Music] från startskärmen.

2

Peka på eller och välj önskad fil.

Om speltiden är längre än 3 sekunder spelas den aktuella filen från början om du trycker på .

3

Peka på för att spela iPod-musik.

Tryck på för att pausa iPod-musiken under uppspelning.

Funktionen kan fungera annorlunda beroende på iPod-specifikationen.

2

Sök efter önskad kategori och fil.

Det är möjligt att söka efter spellista, artist, album, låt och annat.

3

Peka på filen du vill spela.

13

-SE

Bruksanvisning Ljud via Bluetooth

Ljud via Bluetooth

Musik som du har sparad i din mobiltelefon, bärbara spelare osv., kan spelas i bilen via Bluetooth-ljudstreaming.

• Ljud via Bluetooth kan endast spelas upp när en Bluetooth-telefon eller Bluetooth-ljudenhet finns ansluten. För att spela upp ljud via Bluetooth måste du ansluta din Bluetooth-telefon till bilsystemet. För mer information om hur du ansluter Bluetooth, se bruksanvisningen [Parning och anslutning av enhet och en Bluetooth-telefon].

• Funktionen kan fungera annorlunda beroende på Bluetooth-enhet.

Huvudskärm för Bluetooth Audio

① ②

⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇 Meny

〇②〇

Visar föregående skärm

〇③〇

Bluetooth-ikon

〇④〇

Informationsruta

〇⑤〇

Speltid och förloppsindikator

〇⑥〇

Föregående fil

〇⑦〇

Spela/pausa

〇⑧〇

Upprepa

〇⑨〇

Blanda

〇⑩〇

Nästa fil

Spela ljud via Bluetooth

1

Tryck på knappen All Menus

peka på

[Bluetooth Audio] Eller peka på [All Menus]

[Bluetooth Audio] från startskärmen.

2

Tryck på eller och välj önskad fil.

Om speltiden är längre än 3 sekunder spelas den aktuella filen från början om du trycker på .

3

Peka på för att spela upp ljud via

Bluetooth.

Tryck på för att pausa Bluetooth-ljud under uppspelning.

• Information om titel/artist kanske inte stöttas av alla enheter.

När informationen inte stöds visas bara symbolen.

• Funktionen spela/pausa kan fungera annorlunda beroende på enhet.

14

-SE

Anslutningsinställningar

Peka på meny anslutning.

[Connections Settings] för att upprätta

När en enhet redan är parad

Ansluta en Bluetooth-enhet

1. Peka på

[Connections Settings].

2. Peka på enhetens namn för att ansluta.

Koppla från en Bluetooth-enhet

1. Peka på

[Connections Settings].

2. Peka på enhetens namn för att koppla från.

Byte av Bluetooth-enhet

Om flera Bluetooth-enheter finns registrerade i systemet kan du

ändra anslutningen från de registrerade enheterna.

Om du vill ansluta en annan enhet måste du först koppla från den

Bluetooth-enhet som redan är ansluten.

1. Peka på

[Connections Settings].

2. Koppla från den anslutna enheten.

3. Peka på enhetens namn för parning.

Snabbspolning av fil framåt eller bakåt

Använd eller .

1

Peka på och tryck in eller under uppspelning.

Peka på knappen och håll den intryckt längre än 1 sekund för att spola framåt/bakåt med 4x-hastighet. Fortsätt peka för att ändra hastigheten till 20x.

2

Släpp eller för att spela spåret i normal hastighet.

Upprepa

1

Peka på .

Varje gång du trycker på den här knappen ändras läget.

2

Välj önskat läge.

• En fil : upprepar uppspelningen av filen som för närvarande spelas.

• På

• Av

: upprepar alla Bluetooth-ljudfilerna.

: stänger av upprepningsfunktionen.

Blanda

1

Peka på .

Varje gång du trycker på den här knappen ändras läget.

2

Välj önskat läge.

• På : spelar filerna i den aktuella kategorin i slumpmässig ordning.

• Av : stänger av blandfunktionen.

Ljudinställningar

Peka på

[Sound Settings]

15

-SE

Kartfunktioner

Nedan finns en översikt med de olika knapparna och ikonerna på kartskärmen. För mer ingående information om den här skärmen, se bruksanvisningen.

① ①

〇①〇

Nästa gata

〇②〇

Förhandsvisning av nästa sväng

〇③〇

Hastighetsbegränsning

〇④〇

Datafält

〇⑤〇

Motorvägstjänster

〇⑥〇

Resmålsmenyn

〇⑦〇

Trafik

〇⑧〇

Ljudinställningar

〇⑨〇

Huvudmenyn

〇⑩〇

Filinformation

〇①〇

Varning för fartkamera

〇②〇

Upplysning om fartkamera

〇③〇

Gatunamn

16

-SE

Navigationsmeny

Peka på ikonen längst ner i högra hörnet på kartskärmen för att komma till navigationsmenyn.

② ③ ④ ⑤ ① ②

〇①〇

Komma till kartan

Klicka på pilen

〇②〇

Ny rutt

Välj resmål genom att ange en adress eller dess koordinater, eller genom att välja ett ställe, en sparad plats eller en sparad resväg.

Du kan också leta upp dina senaste resmål i historiken.

〇③〇

Flerpunktsrutt

Bygg upp din resväg med ett eller flera resmål.

Du kan också planera en resväg oberoende av din nuvarande

GPS-position genom att ställa in en ny startpunkt.

〇④〇

Trafik

Få en trafiköversikt

〇⑤〇

Användbar information

Här finns ytterligare alternativ och navigationsanknuten information.

〇⑥〇

Nästa meny

④ ⑤ ⑥ ⑦

〇①〇

Inställningar

Ställ in hur du vill att navigationen ska fungera

〇②〇

Uppdatera

Aktiverar kartuppdateringar för användare

〇③〇

Om

Versionsinformation, Innehåll, Rättslig information, krediteringar, m.m.

〇④〇

Favoriter

Sparade favoriter

〇⑤〇

Ljudstyrka

Ändra ljudinställningar till Endast Varningar/Tyst/ Ljud till

〇⑥〇

Vy

Ändra vy till 2D/2D norr upp/3D

〇⑦〇

Användarprofiler

Nya användarprofiler kan läggas till och ställas in

17

-SE

Inställning av resmål

Följande exempel beskriver hur du söker efter ett resmål när du valt [Ort/Postnummer] från [Adress].

• Du kan begränsa sökningen till ett visst land/stat genom att starta från [Land/Stat].

1

Peka på [Ny rutt] från menyn Navigation.

2

Peka på [Adress].

7

Välj ditt resmål.

Bekräfta att resmålet är det korrekta eller klicka på mer information.

8

Resvägssammanfattning.

för

3

Peka på [Ort/Postnummer].

4

Ange ortsnamn eller postnummer.

Peka på för att visa lista med förslag.

5

Ange önskat gatunamn.

Peka på för att visa lista med förslag.

6

Ange husnummer eller korsande gata.

Resvägen beräknas och en karta visas som visar hela färdvägen. Här hittar du information om resvägen och alternativa resvägar.

9

Peka på för att ändra reseparametrarna, eller peka på [Starta navigering] för att starta resan.

18

-SE

Bruksanvisning Specifikationer

Specifikationer

SKÄRM

Skärmstorlek

LCD-typ

Driftsystem

Antal bildelement

Antal effektiva bildelement

Belysningssystem

FM-MOTTAGARE

6,5 tum (INE-W611D)

Genomskinlig LCD av TN-typ

TFT aktiv matris

1 152 000 pixlar (800×480×3 (RGB))

99 % eller fler

LED

Mottagningsområde

Enkanalig användbar känslighet

Känslighet vid 50 dB:s störavstånd

Alternativ kanalselektivitet

Förhållande signal/brus

Stereoseparation

87,5 – 108,0 MHz

9,3 dBf (0,8 μV/75 ohm)

13,5 dBf (1,3 μV/75 ohm)

80 dB

65 dB

35 dB

AM-MOTTAGARE

531 -1 602 KHz

25,1 μV/28 dBf

Mottagningsområde

Användbar känslighet

MW-MOTTAGARE

Mottagningsområde

Användbar känslighet

LW-MOTTAGARE

531 – 1 602 kHz

25,1 μV/28 dBf

Mottagningsområde

Känslighet (IEC standard)

DAB

Mottagningsområde BAND III

Mottagningsområde L-BAND

Användbar känslighet

Förhållande signal/brus

USB

153 – 281 kHz

31,6 μV/30 dBf

174,928 – 239,2 MHz

1 452,96 – 1 490,624 MHz

-101 dBm

85 dB

USB-krav

Maximal strömförbrukning

USB-klass

Filsystem

Avkodningsformat

Antal kanaler

Frekvensåtergivning*1

Total harmonisk distorsion

Dtnamiskt omfång

Förhållande signal/brus

Kanalseparation

USB 2.0

1 500 mA (CDP-stöd)

USB (Mass Storage Class)

FAT16/32

MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2

2-kanaler (Stereo)

5 – 20 000 Hz (±1 dB)

0,016% (vid 1 kHz)

95 dB (vid 1 kHz)

85 dB

75 dB (vid 1 kHz)

*1 Frekvensåtergivningen kan skifta beroende på kodomvandlarens programvara/ bithastighet.

HDMI

Ingångsformat

GPS

GPS-mottagningsfrekvens

GPS-mottagningskänslighet

Bluetooth

480p/720p

1 575,42 ±1 MHz max -130 dBm

Bluetooth-specifikation

Frekvensband

Uteffekt

Profil

Bluetooth v4.0

2 402 – 2 480 MHz

-6~+4 dBm i genomsnitt (effektklass 2)

HFP (Hands-Free Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

ALLMÄNT

Strömförsörjning

Drifttemperatur

14,4 V DC

(11–16 V tolerans)

–20 °C till +60 °C

(–4 °F till +140 °F)

50 W × 4 Maximal uteffekt

• Uteffekt: uppmätt vid 4 ohm och ≤ 1 % THD+N

• S/N: 80 dBA (referens: 1 W i 4 ohm)

Utsignalnivå

Lågnivå ut fram/bak (preout):

Lågnivå ut subwoofer (preout):

Vikt (endast enheten)

CHASSIMÅTT

Bredd

Höjd

Djup

MÅTT FRONTPANEL

4V/10 kohm (max.)

4V/10 kohm (max.)

2,05 kg

178 mm

100 mm

142 mm

Bredd

Höjd

Djup

178 mm

100 mm

21,3 mm

• Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan föregående meddelande.

• LCD-panelen är tillverkad med en teknologi med extremt hög precision. Pixlarnas effektivitet är bättre än 99,99 %. Det innebär att 0,01 % av punkterna kan vara ständigt tända eller släckta.

19

-SE

Upphovsrätt och varumärken

• Apple, iPhone, iPod och iPod touch är varumärken tillhörande

Apple Inc., registrerade i USA och andra länder. Apple CarPlay

är ett varumärke tillhörande Apple Inc.

• Användningen av logotypen för Apple Carplay innebär att fordonets användargränssnitt uppfyller Apples prestandastandarder.

Apple ansvarar inte för det här fordonets användning eller dess

överensstämmelse med säkerhets- och regleringsstandarder.

Vänligen uppmärksamma att användningen av denna produkt med iPhone eller iPod kan påverka trådlös prestanda.

• "Tillverkad för iPod" och "Tillverkad för iPhone" innebär att ett elektroniskt tillbehör måste ha utformats för att anslutas specifikt till en iPod eller en iPhone, och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples prestationsstandarder. Apple ansvarar inte för den här enhetens användning eller dess

överensstämmelse med säkerhets- och regleringsstandarder.

Observera att användningen av iPod eller iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.

• Google, Android, Android Auto, Google Play och andra märken

är varumärken som tillhör Google Inc.

• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla-D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby

Laboratories.

• Bluetooth

®

och Bluetooth-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all användning av dessa varumärken av Alpine Electronics, Inc. sker under licens.

• Termerna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är varumärken som tillhör HDMI

Licensing, LLC registrerade i USA och andra länder.

• ⓒ 2006-2018 TomTom. Alla rättigheter förbehålles. Det här materialet är patentskyddat och är föremål för upphovsrättsskydd, databasrättsskydd och andra immateriella rättigheter som ägs av TomTom eller dess leverantörer. Användningen av det här materialet omfattas av villkoren i ett licensavtal. All obehörig kopiering eller utlämnande av detta material kommer att leda till straffrättsliga och civilrättsliga åtgärder.

• är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo Licensing

Corporation.

Om reglerna i förordningen om elektromagnetisk strålning från Bluetooth

Försäkran om överensstämmelse

20

-SE

Inhoudsopgave

WAARSCHUWING ....................................................................................................4

Aan de slag................................................................................................................6

Hoofdfuncties.............................................................................................................8

Apple CarPlay........................................................................................................... 9

Radio/RDS.............................................................................................................. 10

DAB/DAB+/DMB-audio ........................................................................................... 11

Bediening van de USB-flash drive ...........................................................................12

DISC-DVD .............................................................................................................. 13 iPod-muziek ............................................................................................................ 14

Bluetooth-audio .......................................................................................................15

Kaartfuncties............................................................................................................17

Navigatiemenu.........................................................................................................18

Een bestemming instellen .......................................................................................19

Specificaties ............................................................................................................20

BELANGRIJK

Gelieve het serienummer van uw toestel te noteren in de ruimte hieronder en dit als permanent bewijs te bewaren

SERIENUMMER: ____________________________________________________________

ISO-SERIENUMMER: ________________________________________________________

DATUM VAN INSTALLATIE: ___________________________________________________

INSTALLATIETECHNICUS: ___________________________________________________

PLAATS VAN AANKOOP: _____________________________________________________

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

Dit symbool wijst op belangrijke instructies.

Het negeren van deze instructies kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben.

INSTALLEER HET PRODUCT CORRECT, ZODAT DE

BESTUURDER ALLEEN DE MOGELIJKHEID HEEFT OM

NAAR DE TV/VIDEO TE KIJKEN ALS HET VOERTUIG

STILSTAAT EN DE HANDREM IS AANGETROKKEN.

Het is gevaarlijk als de bestuurder tv/video kijkt tijdens het besturen van een voertuig. Door dit product verkeerd te installeren, kan de bestuurder tv/video kijken tijdens het rijden. Dat kan voor afleiding zorgen, waardoor de bestuurder niet naar de weg kijkt, wat ongelukken kan veroorzaken. De bestuurder of andere mensen kunnen ernstig gewond raken.

KIJK GEEN VIDEO TIJDENS HET RIJDEN.

Door naar de video te kijken, kan de bestuurder afgeleid zijn van de weg voor zich en een ongeluk veroorzaken.

GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U

VERHINDERT VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.

Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op een veilige plaats voordat u een functie gaat gebruiken.

Doet u dit niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.

VOLG DE ROUTEAANWIJZINGEN NIET ALS HET

NAVIGATIESYSTEEM U BEVEELT EEN ONVEILIGE OF

VERBODEN MANOEUVRE UIT TE VOEREN OF U IN EEN

ONVEILIGE SITUATIE OF OMGEVING BRENGT.

Dit product is geen vervanging voor uw persoonlijke beoordelingsvermogen. Routeaanwijzingen van dit systeem mogen nooit in strijd zijn met de plaatselijke verkeersvoorschriften, uw persoonlijke beoordelingsvermogen of een veilig rijgedrag.

BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE

AUTO NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.

Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen, enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU

IN EEN AUTO KAN OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.

KIJK ZO WEINIG MOGELIJK NAAR HET DISPLAY TIJDENS

HET RIJDEN.

Door naar het display te kijken, kan de bestuurder afgeleid zijn van de weg voorop en een ongeluk veroorzaken.

DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.

Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of elektrocutie.

ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO'S MET EEN NEGATIEVE

AARDING VAN 12 V.

(Raadpleeg uw dealer als u niet zeker bent.) Indien u deze instructie niet opvolgt, kan dit leiden tot brand, enz.

KLEINE VOORWERPEN, ZOALS SCHROEVEN, BUITEN HET

BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN.

Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen.

Bij inslikken onmiddellijk de hulp van een arts inroepen.

GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET

VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.

Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.

BLOKKEER DE VENTILATIEOPENINGEN OF

RADIATORPANELEN NIET.

Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo brand veroorzaken.

GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE

12V-TOEPASSINGEN.

Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of andere verwondingen.

SLUIT ALLES CORRECT AAN.

Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product veroorzaken.

VERWIJDER DE KABEL VAN DE ACCU-MINPOOL VOOR U

HET TOESTEL AANSLUIT.

Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsel ten gevolge van kortsluitingen.

ZORG ERVOOR DAT ER GEEN KABELS VERSTRIKT RAKEN

MET VOORWERPEN IN DE BUURT.

Bevestig draden en kabels in overeenstemming met de handleiding om hinder tijdens het rijden te voorkomen. Kabels of draden die de beweging belemmeren van of zijn opgehangen aan bijvoorbeeld stuurwiel, schakelpook, rempedalen, enz. kunnen bijzonder gevaarlijk zijn.

SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.

Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.

BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET

BOREN VAN GATEN.

Neem voorzorgsmaatregelen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zo niet kan dit leiden tot brand.

3

-NL

GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF

STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.

Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting

(of een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz. veroorzaken.

INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN

UW VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF

DE VERSNELLINGSPOOK.

Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.

OPGELET

Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het negeren van deze instructies kan verwondingen of schade aan het product tot gevolg hebben.

ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH

EEN PROBLEEM VOORDOET.

Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel of schade aan het product. Stuur het apparaat voor reparatie naar uw erkende

Alpine-dealer of het dichtstbijzijnde Alpine Service Centre.

LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN

DOOR DESKUNDIGEN.

De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische kennis en ervaring. Neem altijd contact op met de dealer waar u dit product hebt gekocht om het werk te laten uitvoeren, om zo de veiligheid te garanderen.

GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN

INSTALLEER ZE OP DE JUISTE MANIER.

Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt.

Gebruik van andere dan de opgegeven onderdelen kan interne schade veroorzaken aan dit toestel of kan ertoe leiden dat het toestel niet goed gemonteerd is. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met gevaren of storingen tot gevolg.

BEVESTIG DE BEDRADING ZODANIG DAT ZE NIET

GEPLOOID IS OF WORDT INGEKLEMD DOOR EEN

SCHERPE METALEN RAND.

Leid de kabels en draden weg van bewegende onderdelen

(zoals de stoelrails) of scherpe of puntige uiteinden. Zo vermijdt u knelpunten en schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.

INSTALLEER NIET OP LOCATIES MET EEN HOGE

VOCHTIGHEIDSGRAAD OF VEEL STOF.

Vermijd installatie van het toestel op locaties met een hoge vochtigheidsgraad of waar zich veel stof bevindt. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit storingen veroorzaken.

• De volgende schermvoorbeelden van INE-W611D die in deze handleiding zijn gebruikt, dienen enkel als referentie.

Ze kunnen afwijken van de werkelijke schermafbeeldingen.

4

-NL

Gebruikershandleiding

Aan de slag

Locatie van de bedieningselementen

De schermopbouw die in de gebruikershandleiding wordt gebruikt, kan afwijken van het feitelijke scherm.

Voor INE-W611D

⑦ ⑧

Aan de slag

〇①〇

Geluidsinstellingen of uitwerptoets

Geeft het instellingenscherm [Klank/Fader/Balans] weer.

Houd deze toets ingedrukt om de cd uit te werpen.

〇②〇

of SPRAAK-toets

Afhankelijk van de aangesloten smartphone drukt u deze toets in om de Siri-functie of de spraakherkenningsfunctie op te roepen.

〇③〇

(NAV)-toets

Hiermee opent u het scherm van de navigatiekaart.

Druk opnieuw op deze toets om naar het menuscherm van de navigatie te schakelen.

Houd deze toets ten minste 2 seconden ingedrukt om over te schakelen naar het routescherm Naar huis. (Wanneer het huisadres nog niet is ingesteld, schakelt het systeem over naar het instelscherm voor het huisadres.)

Voor meer informatie over de bediening van de navigatie raadpleegt u “Handleiding navigatiesysteem” op de cd-rom.

Roept het kaartscherm van de aangesloten smartphone op.

Afhankelijk van de smartphone is deze functie mogelijk niet beschikbaar.

〇④〇

Alle menu’s- of (UIT)-toets

Hiermee roept u het scherm Alle menu’s op.

Houd deze toets ten minste 2 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.

〇⑤〇

(AUDIO)- of (DEMPEN)-toets

Hiermee wordt het audio/visueel-selectiescherm weergegeven.

Wordt deze toets ingedrukt gehouden, wordt het volume gedempt.

〇⑥〇

+/- toets

Indrukken om het volume te regelen.

〇⑦〇

Afstandsbedieningssensor

Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor binnen een bereik van 2 meter.

〇⑧〇

Cd-sleuf

Voor het plaatsen/uitwerpen van cd's

〇⑨〇

RESET-knop

Hiermee voert u een reset uit van het systeem van dit toestel.

Het toestel in-/uitschakelen

Sommige functies van dit toestel kunnen niet worden bediend terwijl het voertuig in beweging is. Zorg ervoor dat u uw voertuig op een veilige plaats parkeert en dat u de handrem aantrekt voor u deze handelingen uitvoert.

1

Draai de contactsleutel naar de ACC- of ONpositie.

Het systeem schakelt in.

2

Houd de toets Alle menu's/(uit) ten minste

2 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.

5

-NL

Het systeem resetten

Druk eerst op de RESET-knop wanneer u het toestel voor de eerste keer gebruikt, na het vervangen van de accu, enz.

1

Schakel het toestel helemaal uit.

2

Druk op de RESET-knop met een balpen of een ander puntig voorwerp.

Scherm Alle menu’s

Het scherm Alle menu’s toont alle beschikbare modi die geselecteerd kunnen worden voor de bediening van het systeem.

Druk op de toets Alle menu's.

Het scherm Alle menu’s wordt weergegeven.

Voorbeeld scherm Alle menu’s

① ② ③

〇①〇

Radio-toets

〇②〇

Cd-toets

〇③〇

Bluetooth Audio-toets

〇④〇

Camera-toets

〇⑤〇

Mijn menu-toets

〇⑥〇

Apple CarPlay

〇⑦〇

Android Auto

〇⑧〇

Telefoon-toets

〇⑨〇

USB Muziek-toets

〇⑩〇

USB Video-toets

〇⑪〇

USB Afbeelding-toets

〇⑫〇 iPod-toets

〇⑬〇

HDMI

〇⑭〇

AUX-toets

〇⑮〇

Navigatie-toets

〇⑯〇

Instellingen-toets

6

-NL

⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Hoofdfuncties

Over het dubbele scherm

Met het dubbele scherm kunt u de schermen voor navigatie en audio/visueel tegelijkertijd weergeven.

Dubbel scherm

Gebruikershandleiding Favorieten-functie

Mijn menu

Veelgebruikte functies zoals de audio- of navigatiemodus kunnen gemakkelijk worden opgeroepen door ze aan het scherm Mijn menu toe te voegen. Voor meer informatie raadpleegt u “Mijn menu-functie”

Voorbeeld scherm Mijn menu

Widgetscherm aanraken

Volledig navigatiescherm

• Veelgebruikte functies en handige functies kunnen worden aangepast voor uw gemak.

• U kunt maximaal 8 menu's vastleggen.

• U kunt dezelfde functie maar één keer toevoegen.

Swipen over het aanraakscherm

U kunt van scherm of pagina veranderen door verticaal of horizontaal met uw vinger over het aanraakscherm te swipen.

Voor meer informatie raadpleegt u “Bediening aanraakscherm”.

Swipe licht met uw vinger over het display.

7

-NL

Gebruikershandleiding Apple CarPlay

Apple CarPlay

Apple CarPlay is een slimme, veilige manier om uw iPhone in de auto te gebruiken. Apple CarPlay plaatst de zaken die u op uw iPhone wilt doen tijdens het rijden meteen op dit toestel. U krijgt route-instructies, voert gesprekken, stuurt en ontvangt berichten en luistert naar muziek. En dat alles op een manier waarbij uw aandacht op de weg blijft. Sluit gewoon uw iPhone op dit toestel aan en vertrek.

Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding (cd-rom).

Druk op of SPRAAK om de Siri-functie van de iPhone te activeren.

U kunt bellen, muziek afspelen enz. via de Siri-functie van uw iPhone.

U kunt Apple CarPlay ook op het aanraakscherm bedienen.

8

-NL

Gebruikershandleiding Radio/RDS

Radio/RDS

Hoofdscherm FM-radio

② ③

Hoofdscherm MW/LW (AM)-radio

② ③

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇

Knoppenbalk frequentiebanden

Als u de gewenste knop selecteert, wordt de geselecteerde radiomodus geactiveerd.

〇②〇

Menu (AF/regionaal/geluidsinstellingen)

〇③〇

Geeft het vorige scherm weer

〇④〇

RDS-indicator (AF/EON/TP/TA/REG)

Geeft aan of de functies in- of uitgeschakeld zijn.

〇⑤〇

Informatiedisplay

Toont informatie, zoals frequentie, zendernaam, voorkeuzenummer, radiotekst.

〇⑥〇

Hiermee verlaagt u de frequentie

〇⑦〇

Hiermee wordt het scherm Voorkeuze weergegeven

〇⑧〇

Hiermee wijzigt u de afstemmingsmodus

Wisselt tussen de afstemmingsmodi Handmatig, Voorkeuze of DX Zoeken om radio-uitzendingen te zoeken.

〇⑨〇

Hiermee wordt het scherm Lijst weergegeven

〇⑩〇

Verkeersinformatie (TA) aan/uit

〇⑪〇

Hiermee verhoogt u de frequentie

• De digitale RDS-gegevens bevatten de volgende informatie:

AF List of Alternative Frequencies (lijst met alternatieve frequenties) EON Enhanced Other Networks (versterkte andere netwerken) TP Traffic Programme (verkeersprogramma) TA

Traffic Announcement (verkeersinformatie) REG Regional

(regionaal)

〇①〇

Knoppenbalk frequentiebanden

Als u de gewenste knop selecteert, wordt de geselecteerde radiomodus geactiveerd

〇②〇

Menu (geluidsinstellingen)

〇③〇

Geeft het vorige scherm weer

〇④〇

Informatiedisplay

Voorkeuzenummer en frequentie

〇⑤〇

Hiermee verlaagt u de frequentie

〇⑥〇

Hiermee wordt het scherm Voorkeuze weergegeven

〇⑦〇

Hiermee wijzigt u de afstemmingsmodus

Wisselt tussen de afstemmingsmodi Handmatig zoeken,

Voorkeuze of DX Zoeken om radio-uitzendingen te zoeken.

〇⑧〇

Hiermee wordt het scherm Lijst weergegeven

〇⑨〇

Hiermee verhoogt u de frequentie

9

-NL

DAB/DAB+/DMB -audio

DAB/DAB+/DMB -audio

Hoofdscherm DAB

② ③

Gebruikershandleiding

DAB-station selecteren

Zender selecteren uit de voorkeuzezenders

1

Raak Voorkeuze aan.

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Knoppenbalk frequentiebanden

Als u de gewenste knop selecteert, wordt de geselecteerde radiomodus geactiveerd.

〇②〇

Menu (DRC, DAB-antenne, Soft link,

Geluidsinstellingen)

〇③〇

Geeft het vorige scherm weer

〇④〇

Diavoorstelling

Toont de programma-informatie, foto's van de artiest en reclame die gesynchroniseerd wordt met de servicecomponent die op dat moment wordt ontvangen.

〇⑤〇

Informatiedisplay

Toont informatie, zoals frequentie, zendernaam, voorkeuzenummer, radiotekst.

〇⑥〇

DAB-indicator (SL, TA, FM, DRC, DAB)

Geeft aan of de functies in- of uitgeschakeld zijn.

〇⑦〇 Hiermee verlaagt u de frequentie

〇⑧〇

Hiermee wordt het scherm Voorkeuze weergegeven

〇⑨〇

Hiermee wijzigt u de afstemmingsmodus

Wisselt tussen de afstemmingsmodi Service of Voorkeuze om radiozenders te zoeken.

〇⑩〇

Hiermee wordt het scherm Lijst weergegeven

〇⑪〇

Verkeersinformatie Aan/Uit

〇⑫〇

Hiermee verhoogt u de frequentie

2

In de voorkeuzezenders selecteert u de zender waarnaar u wilt luisteren.

Zender selecteren in Lijst

1

Raak Lijst aan.

2

In de lijsten selecteert u de zender waarnaar u wilt luisteren.

Druk op Vernieuwen om de lijst bij te werken.

10

-NL

Gebruikershandleiding

Bediening van de USB-flashdrive

Bediening van de USB-flas hdrive

U kunt via de interne speler van dit systeem muziekbestanden (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) en videobestanden (AVI/MKV/

MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) afspelen die op een USB-flashdrive zijn opgeslagen.

Voorbeeld hoofdscherm

USB Muziek

① ② ③

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬

〇①〇

Hiermee wordt het scherm Lijst weergegeven

〇②〇

Menu Albumhoes, Toevoegen aan afspeellijst,

Geluidsinstellingen

〇③〇

Geeft het vorige scherm weer

〇④〇

Weergave van illustraties

〇⑤〇

Huidig songnummer/totaal aantal songnrs.

〇⑥〇

Informatiedisplay

〇⑦〇

Afspeeltijd en afspeelbalk

〇⑧〇

Vorig bestand

〇⑨〇

Afspelen/pauze

〇⑩〇

Herhalen

〇⑪〇

Shuffle

〇⑫〇

Scan

〇⑬〇

Volgende bestand

USB-muziekbestanden afspelen

1

Druk op de toets Alle menu's

raak [USB

Muziek] aan. Of raak in het beginscherm Alle menu’s

[USB Muziek] aan.

2

Raak of aan en selecteer het gewenste bestand.

Als de afspeelduur langer dan 3 seconden is, wordt met

het huidige bestand vanaf het begin afgespeeld.

3

Raak aan om USB-muziek af te spelen.

Tijdens het afspelen raakt u aan om USB-muziek te pauzeren.

USB-muziekbestanden zoeken

U kunt het muziekbestand in het scherm Lijst zoeken.

1

Raak aan om het scherm Lijst van

USB-muziek weer te geven.

2

Zoek de gewenste categorie en het gewenste bestand.

Er kan op Bestand, Afspeellijst, Artiest, Nummer en Album worden gezocht.

3

Raak het gewenste bestand aan om het af te spelen.

• In de scherm Lijst kan het huidigenummer aan de afspeellijst worden toegevoegd door aan te raken.

[Toevoegen aan de afspeellijst]

11

-NL

Disc

DISC-DVD

Hoofdscherm Disc DVD

① ② ③

Gebruikershandleiding

Titels/hoofdstukken zoeken

1

Raak Lijst aan.

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Hiermee wordt het scherm Lijst weergegeven

〇②〇

Menu

〇③〇

Geeft het vorige scherm weer

〇④〇

Hoofdstuk- en titelinformatie

〇⑤〇

Hoofdstuk- en titelindex

〇⑥〇

Afspeeltijd en afspeelbalk

〇⑦〇

Vorige hoofdstuk

〇⑧〇

Afspelen/pauze

〇⑨〇

Herhalen

〇⑩〇

Hoofdmenu

〇⑪〇

16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS

〇⑫〇

Volgende hoofdstuk

Een dvd afspelen

1

Druk op de toets Alle menu's

raak

[video-cd] aan. Of raak in het beginscherm [Alle menu’s]

[DISC] aan.

2

Raak of aan of selecteer het gewenste hoofdstuk.

3

Raak aan om een dvd af te spelen.

Tijdens het afspelen raakt u aan om een dvd te pauzeren.

In volledig scherm afspelen

Raak het scherm aan op een plek zonder menu om de dvd in het volledige scherm weer te geven.

Als u het menu wilt weergeven, raakt u het scherm aan.

• Als er gedurende 10 seconden geen handelingen plaatsvinden, verdwijnt het menu weer automatisch.

2

Zoek de gewenste titel en het gewenste hoofdstuk.

3

Raak de gewenste titel en het gewenste hoofdstuk aan om af te spelen.

Zoeken in het hoofdmenu

1

Raak aan om het scherm Disd DVD

(hoofdmenu) weer te geven.

2

Raak aan.

3

Zoek het gewenste hoofdstuk en de gewenste titel.

Raak de richtingstoetsen omhoog/omlaag/links/rechts van de controller aan om het gewenste menu te selecteren en bevestig vervolgens met .

• De opties Hoofdmenu en DVD-menu kunnen alleen worden gebruikt bij dvd's die deze functies ondersteunen.

12

-NL

Gebruikershandleiding iPod/iPhone

iPod-muziek

Afhankelijk van het type iPod/iPhone is een apart aan te schaffen Lightning-naar-USB-kabel (KCU-471i) nodig.

Hoofdscherm iPod

① ② ③

iPod-muziekbestanden zoeken

U kunt de bestanden in het scherm iPod zoeken.

1

Raak aan om het scherm iPod weer te geven.

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Hiermee wordt het scherm Lijst weergegeven

〇②〇

Menu

〇③〇

Geeft het vorige scherm weer

〇④〇

Weergave van illustraties

〇⑤〇

Huidig songnummer/totaal aantal songnrs.

〇⑥〇

Informatiedisplay

〇⑦〇

Afspeeltijd en afspeelbalk

〇⑧〇

Vorig bestand

〇⑨〇

Afspelen/pauze

〇⑩〇

Herhalen

〇⑪〇

Shuffle

〇⑫〇

Volgende bestand

iPod-muziek afspelen

1

Druk op de toets Alle menu's

raak [iPod] aan. Of in het beginscherm raakt u Alle menu’s

[iPod] aan.

2

Raak of aan en selecteer het gewenste bestand.

Als de afspeelduur langer dan 3 seconden is, wordt met het huidige bestand vanaf het begin afgespeeld.

3

Raak aan om iPod-muziek af te spelen.

Tijdens het afspelen raakt u aan om iPod-muziek te pauzeren.

Afhankelijk van de iPod-specificatie kan deze functie anders werken.

2

Zoek de gewenste categorie en het gewenste bestand.

Er kan op Afspeellijst, Artiest, Album, Nummer en Andere worden gezocht.

3

Raak het gewenste bestand aan om het af te spelen.

13

-NL

Gebruikershandleiding Bluetooth-audio

Bluetooth-audio

Muziek opgeslagen in de mobiele telefoon, draagbare speler enz. kan via Bluetooth-audiostreaming in de auto worden afgespeeld.

• Bluetooth-audio kan alleen worden afgespeeld wanneer een Bluetooth-telefoon of Bluetooth-audioapparaat met het toestel verbonden is. Om Bluetooth-audio af te spelen, verbindt u de Bluetooth-telefoon met het toestel. Voor meer informatie over verbinden via

Bluetooth raadpleegt u de gebruiksaanwijzing (Het toestel koppelen en verbinden met een Bluetooth-telefoon).

• Afhankelijk van het Bluetooth-apparaat kan deze functie anders werken.

Hoofdscherm Bluetooth Audio

① ②

⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇 Menu

〇②〇

Geeft het vorige scherm weer

〇③〇

Bluetooth-pictogram

〇④〇

Informatiedisplay

〇⑤〇

Afspeeltijd en afspeelbalk

〇⑥〇

Vorig bestand

〇⑦〇

Afspelen/pauze

〇⑧〇

Herhalen

〇⑨〇

Shuffle

〇⑩〇

Volgende bestand

Bluetooth-audio afspelen

1

Druk op de toets Alle menu's

raak

[Bluetooth Audio] aan of raak in het beginscherm

[Alle menu’s]

[Bluetooth Audio] aan.

2

Raak of aan en selecteer het gewenste bestand.

Als de afspeelduur langer dan 3 seconden is, wordt met

het huidige bestand vanaf het begin afgespeeld.

3

Raak aan om Bluetooth-audio af te spelen.

Tijdens het afspelen raakt u aan om Bluetooth-audio te pauzeren.

• Informatie over titel/artiest wordt in sommige apparaten niet ondersteund. Wanneer dat niet wordt ondersteund, wordt alleen het symbool weergegeven.

• Afhankelijk van het Bluetooth-apparaat kan de afspeel/pauzeerfunctie anders werken.

14

-NL

Verbindingsinstellingen

Raak Menu

[Bluetooth verbinding] aan om de verbindingen in te stellen.

Wanneer een apparaat al gekoppeld is

Een Bluetooth-apparaat verbinden

1. Raak

[Bluetooth verbinding] aan.

2. Raak de naam van het apparaat aan om te verbinden.

Een Bluetooth-apparaat loskoppelen

1. Raak

[Bluetooth verbinding] aan.

2. Raak de naam van het apparaat aan om los te koppelen.

Een Bluetooth-apparaat wijzigen

Wanneer meerdere Bluetooth-apparaten in dit systeem zijn geregistreerd, kunt u de verbinding van de geregistreerde apparaten wijzigen.

Wanneer u een ander apparaat wilt verbinden, koppelt u eerst het verbonden Bluetooth-apparaat los.

1. Raak

[Bluetooth verbinding] aan.

2. Koppel het verbonden apparaat los.

3. Raak de naam van het te koppelen apparaat aan.

Een bestand versneld vooruit- of achteruitspoelen

Met behulp van of .

1

Tijdens het afspelen raakt u of aan.

Houd dit langer dan 1 seconde aangeraakt om met viervoudige snelheid vooruit of achteruit te spoelen. Blijf deze toets aanraken om naar 20-voudige snelheid te schakelen.

2

Laat of los om de track met normale snelheid af te spelen.

Herhalen

1

Raak aan.

Elke keer als de toets wordt aangeraakt, verandert de modus.

2

Selecteer de gewenste modus.

• Eén bestand : huidige afgespeelde bestand wordt herhaald afgespeeld.

• Aan : speelt alle bestanden in Bluetooth-audio herhaald af.

• Uit : schakelt de herhalingsfunctie uit.

Shuffle

1

Raak aan.

Elke keer als de toets wordt aangeraakt, verandert de modus.

2

Selecteer de gewenste modus.

• Aan : speelt de bestanden in de huidige categorie in willekeurige volgorde af.

• Uit : schakelt de shuffle-functie uit.

Geluidsinstellingen

Raak

[Geluidsinstellingen] aan

15

-NL

Kaartfuncties

Hieronder vindt u een overzicht van de verschillende knoppen en pictogrammen op de kaartweergave. Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor meer gedetailleerde informatie over dit scherm.

① ①

〇①〇

Volgende straat

〇②〇

Aankondiging volgende afslag

〇③〇

Waarschuwing maximumsnelheid

〇④〇

Gegevensvelden

〇⑤〇

Snelwegservices

〇⑥〇

Bestemmingsmenu

〇⑦〇

Verkeer

〇⑧〇

Geluidsinstellingen

〇⑨〇

Toegang tot hoofdmenu

〇⑩〇

Rijstrookinformatie

〇①〇

Flitspaalwaarschuwing

〇②〇

Flitspaalalarm

〇③〇

Straatnaam

16

-NL

Navigatiemenu

Om het navigatiemenu te openen, raakt u het pictogram aan in de hoek rechtsonder van het kaartscherm.

② ③ ④ ⑤ ① ② ③

〇①〇

Kaart openen

Klik op de pijl

〇②〇

Nieuwe route

Selecteer uw bestemming door een adres of coördinaten daarvan in te voeren of selecteer Plaatsen, een Opgeslagen locatie of een Opgeslagen route.

In Historie kunt u ook uw recente bestemmingen opzoeken.

〇③〇

Meerpuntsroute

Stel uw route samen uit een of meerdere routepunten.

U kunt ook een route onafhankelijk van uw huidige GPSpositie plannen door een nieuw startpunt in te stellen.

〇④〇

Verkeer

Open dit om een samenvatting van het verkeer te bekijken

〇⑤〇

Nuttige informatie

Toegang tot extra opties en controleren van navigatiegerelateerde informatie.

〇⑥〇

Volgende menu

④ ⑤ ⑥ ⑦

〇①〇

SInstellingen

De wijze waarop de navigatie werkt aanpassen

〇②〇

Update

Kaartupdates voor gebruikers inschakelen

〇③〇

Over

Versie-informatie, inhoud, juridisch, vermeldingen enz.

〇④〇

Favorieten

Opgeslagen favoriete locaties

〇⑤〇

Volume

De volume-instellingen voor Alleen waarschuwingen/Gedempt/

Volume aan wijzigen

〇⑥〇

Weergave

De weergave wijzigen in 2D/2D noorden boven/3D

〇⑦〇

Gebruikersprofielen

Nieuwe gebruikersprofielen kunnen worden toegevoegd en aangepast

17

-NL

Een bestemming instellen

In het volgende voorbeeld wordt beschreven hoe een bestemming moet worden gezocht wanneer [Plaats/postcode] wordt gekozen in [Adres].

• U kunt het zoeken verfijnen tot land/staat door in [Land/staat] te beginnen.

1

Raak [Nieuwe route] aan in het navigatiemenu.

2

Raak [Adres] aan.

7

Selecteer uw bestemming.

Bevestig de locatie van uw bestemming of klik op meer gedetailleerde informatie.

8

Routesamenvatting.

voor

3

Raak [Postcode/plaats] aan.

4

Voer de plaatsnaam of postcode in.

Raak aan om de lijst met kandidaten weer te geven.

5

Raak de naam van de gewenste straat aan.

Raak aan om de lijst met kandidaten weer te geven.

6

Voer het huisnummer in of de kruisende straat.

De route wordt berekend en er verschijnt een kaart waarop de volledige route wordt aangegeven. Hier kunt u de route-informatie en alternatieve routes controleren.

9

Raak aan om de routeparameters aan te passen, of raak [Start navigatie] aan om uw reis te beginnen.

18

-NL

Gebruikershandleiding Specificaties

Specificaties

SCHERMGEDEELTE

Schermformaat

Type LCD

Besturingssysteem

Aantal pixels

Effectief aantal pixels

Verlichtingssysteem

FM-TUNERGEDEELTE

6,5” (INE-W611D)

Transparant type TN LCD

TFT actieve matrix

1.152.000 pixels (800 × 480 × 3 (RGB))

99% of meer

LED

Afstembereik

Bruikbare gevoeligheid mono

Gevoeligheid bij 50 dB

Afwisselende kanaalselectiviteit

Signaal/ruis-verhouding

Stereoscheiding

AM-TUNERGEDEELTE

87,5 – 108,0 MHz

9,3 dBf (0,8 μV/75 ohm)

13,5 dBf (1,3 μV/75 ohm)

80 dB

65 dB

35 dB

Afstembereik

Bruikbare gevoeligheid

MW-TUNERGEDEELTE

531 - 1.602 KHz

25,1 μV/28 dBf

531 – 1.602 kHz

25,1 μV/28 dBf

Afstembereik

Bruikbare gevoeligheid

LW-TUNERGEDEELTE

Afstembereik

Gevoeligheid (IEC-standaard)

DAB-GEDEELTE

153 – 281 kHz

31,6 μV/30 dBf

Afstembereik BAND III

Afstembereik L-BAND

Bruikbare gevoeligheid

Signaal/ruis-verhouding

USB-GEDEELTE

174,928 - 239,2 MHz

1.452,96 - 1.490,624 MHz

-101 dBm

85 dB

USB-vereisten

Max. stroomverbruik

USB-klasse

Bestandssysteem

Decoderingsformaat

Aantal kanalen

Frequentierespons*1

Totale harmonische vervorming

Dynamisch bereik

Signaal/ruis-verhouding

Kanaalscheiding

USB 2.0

1.500 mA (CDP-ondersteuning)

USB (klasse massageheugen)

FAT16/32

MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2

2-kanaals (stereo)

5 – 20.000 Hz (±1 dB)

0,016% (bij 1 kHz)

95 dB (bij 1 kHz)

85 dB

75 dB (bij 1 kHz)

*1 De frequentierespons kan verschillen afhankelijk van de coderingssoftware/ bitsnelheid.

HDMI-GEDEELTE

Ingangsformaat

GPS-GEDEELTE

480p/720p

GPS-ontvangstfrequentie

GPS-ontvangstgevoeligheid

BLUETOOTH-GEDEELTE

1.575,42 ±1 MHz

-130 dBm max.

Bluetooth-specificatie

Frequentieband

Uitgangsvermogen

Profiel

Bluetooth v4.0

2.402 – 2.480 MHz

-6~+4 dBm gem. (vermogensklasse 2)

HFP (Hands-Free Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

ALGEMEEN

Stroomvereiste

Bedieningstemperatuur

14,4 V DC

(11 – 16 V toelaatbaar)

-20°C tot 60°C

(-4°F tot +140°F)

50 W × 4 Maximaal uitgangsvermogen

• Uitgangsvermogen: gemeten bij 4 ohm en ≤ 1% THD+N

• Signaal-ruisverhouding: 80 dBA (referentie: 1 W per 4 ohm)

Niveau van audio-uitvoer

Preout (vooraan, achteraan):

Preout (subwoofer):

Gewicht (alleen toestel)

CHASSISMATEN

4V/10k ohm (max.)

4V/10k ohm (max.)

2,05 kg

Breedte

Hoogte

Diepte

FRONTPANEELMATEN

178 mm

100 mm

142 mm

Breedte

Hoogte

Diepte

178 mm

100 mm

21,3 mm

• Als gevolg van voortdurende verbetering van de producten, kunnen specificaties en ontwerp wijzigen zonder enige kennisgeving.

• Het LCD-scherm is gefabriceerd met toepassing van ultranauwkeurige productietechnologie. De effectieve pixelratio ligt hoger dan 99,99%. Dat betekent dat er kans bestaat dat 0,01% van de pixels ofwel altijd op ON of OFF ingesteld zijn.

19

-NL

Auteursrechten en handelsmerken

• Apple, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken van

Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Apple CarPlay is een handelsmerk van Apple Inc.

• Gebruik van het Apple CarPlay-logo betekent dat de gebruikersinterface van het voertuig voldoet aan de Appleprestatienormen. Apple is niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit toestel en ook niet voor het feit of het voldoet aan de veiligheidseisen en overige regelgeving. Let op, het gebruik van dit product met iPhone of iPod kan een invloed hebben op de goede werking van het draadloze netwerk.

• "Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire speciaal ontworpen is om respectievelijk met de iPod of de iPhone verbonden te worden en door de ontwikkelaar zo gecertificeerd is dat het aan de kwaliteitsnormen van Apple voldoet. Apple is niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit apparaat en ook niet voor het feit of het voldoet aan de veiligheidseisen en overige regelgeving. Let op, het gebruik van dit accessoire met iPod of iPhone kan invloed hebben op de goede werking van het draadloze netwerk.

• Google, Android, Android Auto, Google Play en andere merken zijn handelsmerken van Google Inc.

• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.

• Het woordmerk en de logo's Bluetooth

®

zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van deze handelsmerken door Alpine Electronics,

Inc. geschiedt onder licentie.

• De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia

Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde

Staten en andere landen.

• ⓒ 2006-2018 TomTom. Alle rechten voorbehouden. Dit materiaal is eigendom van TomTom en het onderwerp van auteursrechtelijke bescherming, databankenrecht en andere intellectuele-eigendomsrechten die eigendom zijn van TomTom of zijn leveranciers. Het gebruik van dit materiaal is onderworpen aan de voorwaarden van een licentieovereenkomst. Het ongeoorloofd kopiëren of openbaar maken van dit materiaal zal leiden tot strafrechtelijke en civiele aansprakelijkheid.

• is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing

Corporation.

Over de regels van de Bluetooth-verordening inzake elektromagnetische straling

Conformiteitsverklaring

20

-NL

Содержание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

.............................................................................................. 4

Начало работы

........................................................................................................ 6

Основные функции

................................................................................................. 8

Android Auto ............................................................................................................. 9

Apple CarPlay........................................................................................................... 9

Радио/RDS

............................................................................................................. 10

DAB/DAB+/DMB Audio

........................................................................................... 11

Использование флэш-накопителя USB

.............................................................. 12

DISC-DVD .............................................................................................................. 13

iPod Music

.............................................................................................................. 14

Bluetooth Audio ...................................................................................................... 15

Функции карты

....................................................................................................... 17

Меню навигации

.....................................................................................................18

Ввод места назначения

........................................................................................ 19

Технические данные

............................................................................................. 20

ВАЖНО

Запишите серийный номер своего устройства в отведенном для этого поле

(ниже) и сохраните его для дальнейшего использования.

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:

________________________________________________________

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO:

____________________________________________________

ДАТА УСТАНОВКИ:

_________________________________________________________

УСТАНОВЩИК:

____________________________________________________________

МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:

___________________________________________________

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции.

Их несоблюдение может привести к серьезной травме или летальному исходу.

УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ

ВОДИТЕЛЬ НЕ МОГ ПРОСМАТРИВАТЬ ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ

ПРОГРАММЫ И ВИДЕО, ЕСЛИ АВТОМОБИЛЬ ДВИЖЕТСЯ И

НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ.

Просмотр водителем телевизионных программ / видео в процессе вождения опасен. При неправильной установке этого устройства водитель сможет просматривать телепрограммы/ видео во время движения. Это может отвлекать водителя от дороги, провоцируя аварию. Водитель или пассажиры могут получить серьезные травмы.

НЕ СМОТРИТЕ ВИДЕО ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.

Просмотр видео может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ

МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ

АВТОМОБИЛЯ.

Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, следует выполнять только после полной остановки.

Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение данного требования может привести к аварии.

НЕ СЛЕДУЕТ ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО

МАРШРУТУ, ЕСЛИ СИСТЕМА НАВИГАЦИИ ПРЕДЛАГАЕТ

НЕБЕЗОПАСНЫЙ ИЛИ ПРОТИВОРЕЧАЩИЙ ПРАВИЛАМ

ДВИЖЕНИЯ МАНЕВР ЛИБО НАПРАВЛЯЕТ ВАС В

ОПАСНУЮ СИТУАЦИЮ ИЛИ РАЙОН.

Настоящее изделие не заменяет личные решения. Любые предложения по маршруту, сделанные системой навигации, ни в коем случае не отменяют местные правила дорожного движения, собственные решения и опыт безопасной езды.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,

ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ НАРУЖНЫЕ ЗВУКИ ВО

ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и предупреждающие сигналы (при пересечении ж/д путей и т. д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ

ТАКЖЕ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ СЛУХА.

КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР

ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.

Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления автомобилем и привести к несчастному случаю.

НЕ РАЗБИРАЙТЕ И НЕ МОДИФИЦИРУЙТЕ УСТРОЙСТВО.

Это может привести к аварии, возгоранию или поражению электрическим током.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ УСТРОЙСТВО ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ

С НАПРЯЖЕНИЕМ БОРТОВОЙ СЕТИ 12 В, С

ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь с дилером.)

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и другим опасным ситуациям.

ХРАНИТЕ МЕЛКИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР ВИНТЫ, В

МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.

Проглатывание таких предметов может привести к серьезным травмам. Если ребенок проглотил подобный предмет, немедленно обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ

ТОЛЬКО ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ТОГО ЖЕ НОМИНАЛА.

Несоблюдение данного требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ

ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

В противном случае нагрев внутренних деталей может привести к возгоранию.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ

С НАПРЯЖЕНИЕМ БОРТОВОЙ СЕТИ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.

ПРАВИЛЬНО ВЫПОЛНИТЕ ВСЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.

Неправильное подключение может привести к возгоранию или повреждению устройства.

ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ СНИМИТЕ КЛЕММУ

ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ.

Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током или к травме вследствие короткого замыкания.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С

ОКРУЖАЮЩИМИ ОБЪЕКТАМИ.

Прокладывайте проводку и кабели в соответствии с инструкциями в руководстве, чтобы избежать помех во время вождения. Кабели и проводка, блокирующие доступ к рулевому колесу, рычагу переключения передач, педали тормоза и т. д., могут привести к опасным ситуациям во время вождения.

НЕ СРАЩИВАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КАБЕЛИ.

Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подачи питания на другое оборудование. В противном случае будет превышена допустимая нагрузка по току для данного провода, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

3

-RU

НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ И ПРОВОДКУ ПРИ

СВЕРЛЕНИИ ОТВЕРСТИЙ.

При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или закупоривания трубок, топливопроводов, баков или электропроводки. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ

СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ

ЗАЗЕМЛЕНИЯ.

Болты и гайки из тормозной системы, системы рулевого управления (либо любой другой системы, связанной с безопасностью) или баков НИКОГДА не следует использовать при установке или заземлении. Использование таких деталей может блокировать управление автомобилем и привести к возгоранию и другим опасным ситуациям.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО

МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР

РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ.

Это может ухудшить обзор или затруднить движение, что может привести к серьезной аварии.

ВНИМАНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции.

Их несоблюдение может привести к травме или повреждению имущества.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕМЕДЛЕННО

ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ

ВЫПОЛНЯТЬСЯ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

Для прокладки проводов и установки данного устройства необходимы специальные технические навыки и опыт. В целях обеспечения безопасности для выполнения данной работы всегда обращайтесь к дилеру, у которого приобретено устройство.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ

ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.

Используйте только специализированные вспомогательные компоненты. Использование компонентов, отличных от рекомендуемых, может вызвать внутренние повреждения устройства или стать причиной его ненадежной установки.

В результате компоненты могут расшататься, что может привести к возникновению опасных ситуаций или сбоям в работе устройства.

ПРОКЛАДЫВАЙТЕ ПРОВОДКУ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ

ОНА НЕ ПЕРЕГИБАЛАСЬ И НЕ ЗАЩЕМЛЯЛАСЬ ОСТРЫМИ

МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.

Прокладывайте кабели и проводку вдали от подвижных частей (например, направляющих сиденья) и острых краев.

Это позволит предотвратить защемление и повреждение проводов. Если проводка проходит через металлическое отверстие, используйте резиновое уплотнительное кольцо, чтобы предотвратить повреждение изоляции металлическими краями отверстия.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С

ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.

Устройство не следует устанавливать в местах, подверженных значительному воздействию влаги или пыли. Проникновение в устройство влаги или пыли может привести к сбоям в его работе.

• Приведенные ниже примеры экранов устройства INE-W611D используются в данном руководстве только в качестве примеров.

Они могут отличаться от экранов на вашем устройстве.

4

-RU

Руководство пользователя

Приступая к работе

Расположение элементов управления

Вид экрана, приведенного в руководстве пользователя, может отличаться от фактического экрана.

Для INE-W611D

⑦ ⑧

Приступая к работе

〇①〇

Настройки звука или кнопка Выброс

Отображает экран настройки [Тембр/Фейдер/Баланс].

Нажмите и удерживайте эту кнопку, чтобы извлечь диск.

〇②〇

или кнопка ГОЛОСОВЫЕ ФУНКЦИИ

Нажмите эту кнопку для активации Siri или режима распознавания голосовых команд (в зависимости от подключенного смартфона).

〇③〇

Кнопка NAV (Навигация)

Открывает карту навигационной системы.

Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы переключиться на экран меню навигации.

Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2 секунд для перехода на домашний экран. (Если домашний экран не установлен, система перейдет в раздел настройки домашнего экрана).

Подробная информация о функциях навигационной системы приведена в руководстве пользователя навигационной системы, которое можно найти на CD-ROM.

Открывает экран карты подключенного смартфона.

Некоторые модели смартфонов не поддерживают эту функцию.

〇④〇

Кнопка Все меню или выключения питания

Отображает главный экран (Все меню).

Для выключения питания устройства нажмите эту кнопку и удерживайте ее не менее 2 секунд.

〇⑤〇

Кнопка (AUDIO [аудио]) или звука

отключение

Отображает экран режима воспроизведения звука/видео.

Нажмите и удерживайте эту кнопку для отключения звука.

〇⑥〇

Кнопка

+

/ −

Нажмите эту кнопку для регулировки громкости.

〇⑦〇

Датчик пульта ДУ

Направьте передатчик пульта дистанционного управления на датчик дистанционного управления, при этом пульт должен находиться на расстоянии не более 2 метров.

〇⑧〇

Слот для диска

Загрузка/извлечение диска

〇⑨〇

Переключатель СБРОС

Выполняется перезагрузка системы данного устройства.

Включение и выключение питания

Во время движения автомобиля некоторые функции устройства недоступны. Перед выполнением этих операций обязательно остановите автомобиль в безопасном месте и включите стояночный тормоз.

1

Поверните ключ в замке зажигания в положение ACC или ON.

Система включится.

2

Для выключения питания устройства нажмите и удерживайте не менее 2 секунд кнопку (главный экран)/(выкл. питания).

5

-RU

Сброс системы

Обязательно нажмите переключатель СБРОС при первом использовании устройства, после замены автомобильного аккумулятора и т. д.

1

Отключите питание устройства.

2

Нажмите переключатель СБРОС стержнем шариковой ручки или аналогичным остроконечным предметом.

Экран главного меню

На экране главного меню отображаются все режимы, которые можно выбрать для работы с системой.

Нажмите кнопку главного меню.

Отобразится экран главного меню.

Пример экрана главного меню

① ② ③ ④

〇①〇

Кнопка Радио

〇②〇

Кнопка Диск

〇③〇

Кнопка Bluetooth Audio

〇④〇

Кнопка Камера

〇⑤〇

Кнопка Мое меню

〇⑥〇

Apple CarPlay

〇⑦〇

Android Auto

〇⑧〇

Кнопка Телефон

〇⑨〇

Кнопка USB музыка

〇⑩〇

Кнопка USB видео

〇⑪〇

Кнопка USB изображения

〇⑫〇

Кнопка iPod

〇⑬〇

HDMI

〇⑭〇

Кнопка AUX

〇⑮〇

Кнопка Навигация

〇⑯〇

Кнопка Установка

6

-RU

⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Руководство пользователя

Основные функции

О функции двойного экрана

Двойного экрана

Функция Двойного экрана позволяет одновременно отображать экран навигационной системы и экран воспроизведения аудио/ видео.

Избранные функции

Мое меню

Часто используемые функции, такие как воспроизведение аудио или навигация, можно легко вызвать, добавив их на экран Мое меню. Подробная информация приведена в разделе "Функция Мое меню"

Пример экрана Мое меню

Двойного экрана

Коснитесь экрана виджетов

Полноэкранная навигация

• Для удобства использования можно дополнительно настроить часто используемые и полезные функции.

• Можно указать до 8 функций.

• Одну и ту же функцию нельзя внести в меню дважды.

Пролистывание сенсорного экрана

Можно переходить между экранами или страницами с помощью пролистывания экрана, проводя по экрану пальцем вертикально или горизонтально. Подробная информация приведена в разделе "Управление сенсорным экраном".

Проводите пальцем по экрану без нажима.

7

-RU

Руководство пользователя Android Auto

Android Auto

Android Auto упрощает работу с приложениями на вашем телефоне во время движения.

Вы можете использовать навигацию Google Maps, прослушивать списки воспроизведения или подкасты из ваших любимых приложений, а также использовать множество других возможностей.

Перед использованием этой функции необходимо загрузить приложение Android Auto App из магазина Google Play.

Для использования Android Auto подключите к устройству ваш смартфон с системой Android.

1

2

Нажмите кнопку главного меню .

Отобразится экран главного меню.

Коснитесь [Android Auto].

Появится экран Android Auto.

• Подробная информация об Android Auto приведена в разделе Android Auto руководства пользователя (CD-ROM).

Руководство пользователя Apple CarPlay

Apple CarPlay

Apple CarPlay — более удобный и безопасный способ использования вашего iPhone в автомобиле. Apple CarPlay позволяет управлять функциями iPhone, которые нужны вам в поездке, с помощью данного устройства. Вы можете получать подсказки навигационной системы, совершать телефонные звонки, отправлять и получать сообщения, а также слушать музыку, не отвлекаясь при этом от дороги. Просто подключите ваш iPhone к этому устройству и отправляйтесь в путь.

Подробная информация приведена в руководстве пользователя (CD-ROM).

Нажмите или ГОЛОСОВЫЕ ФУНКЦИИ для активации Siri на iPhone.

С помощью функции Siri вашего iPhone можно совершать телефонные звонки, воспроизводить музыку и т. д.

Вы также можете управлять функциями Apple CarPlay с помощью сенсорного экрана.

8

-RU

Руководство пользователя Радио/RDS

Радио/RDS

Главный экран FM-радио

② ③

Главный экран радио MW/LW(AM)

② ③

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇

Вкладка радиодиапазона

При выборе нужной вкладки будет активирован выбранный режим радио.

〇②〇

Меню (альт. частоты/регион./настр. звука)

〇③〇

Переход на предыдущий экран

〇④〇

Индикатор RDS (AF/EON/TP/TA/REG)

Отображает состояние включения/выключения функций.

〇⑤〇

Экран информации

Отображает информацию, такую как частота, название станции, номер предварительной настройки, радиотекст.

〇⑥〇

Уменьшение частоты

〇⑦〇

Переход на экран предварительных настроек

〇⑧〇

Переключение режима настройки

Переключает режим настройки, использующийся для поиска радиостанций (Ручная настройка, Память, Поиск DX).

〇⑨〇

Переход на экран списка

〇⑩〇

Включение/выключение дорожных сообщений

〇⑪〇

Увеличение частоты

• Цифровые данные RDS включают в себя следующее:

AF (список альтернативных частот), EON (радиосети с расширенными сервисными возможностями), TP

(информация о дорожном движении), TA (дорожные сообщения), REG (региональные сообщения)

〇①〇

Вкладка радиодиапазона

При выборе нужной вкладки будет активирован выбранный режим радио.

〇②〇

Меню (Настройки звука)

〇③〇

Переход на предыдущий экран

〇④〇

Экран информации

Номер предварительной настройки и частота

〇⑤〇

Уменьшение частоты

〇⑥〇

Переход на экран предварительных настроек

〇⑦〇

Переключение режима настройки

Переключает режим настройки, использующийся для поиска радиостанций (Ручная настройка, Память, Поиск DX).

〇⑧〇

Переход на экран списка

〇⑨〇

Увеличение частоты

9

-RU

DAB/DAB+/DMB Audio

Главный экран DAB

② ③

Руководство пользователя DAB/DAB+/DMB Audio

Выбор станции DAB

Выбор станции из предварительных настроек

1

Коснитесь Память .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Вкладка радиодиапазона

При выборе нужной вкладки будет активирован выбранный режим радио.

〇②〇

Меню (Управление динамическим диапазоном,

Антенна цифр. радио, Связанный контент,

Настройки звука)

〇③〇

Переход на предыдущий экран

〇④〇

Слайд-шоу

Отображает информацию о программе, фотографии исполнителя и рекламные сообщения, синхронизированные с принимаемым в текущий момент сервисом.

〇⑤〇

Экран информации

Отображает информацию, такую как частота, название станции, номер предварительной настройки, радиотекст.

〇⑥〇

Индикатор DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)

Отображает состояние включения/выключения функций.

〇⑦〇

Уменьшение частоты

〇⑧〇

Переход на экран предварительных настроек

〇⑨〇

Переключение режима настройки

Переключает режим настройки, использующийся для поиска радиостанций (сервис, предварительные настройки).

〇⑩〇

Переход на экран списка

〇⑪〇

Вкл/выкл режим приема информации о дорожном движении

〇⑫〇

Увеличение частоты

2

Выберите нужную станцию.

Выбор станции из списка предварительных настроек

1

Коснитесь Список .

2

Из списка предварительных настроек выберите нужную станцию.

Нажмите Обновить для обновления списка.

10

-RU

Руководство пользователя Использование флэш-накопителя USB

Использование флэш-накопителя USB

С помощью встроенного в систему проигрывателя можно воспроизводить музыкальные файлы (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/

MP2) и видеофайлы (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV), хранящиеся на флэш-накопителе USB.

Пример основного экрана функции USB Music

① ② ③

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬

〇①〇

Переход на экран списка

〇②〇

Меню (обложка альбома, добавить в список воспроизведения, настройки звука)

〇③〇

Переход на предыдущий экран

〇④〇

Обложка альбома

〇⑤〇

№ текущей композиции / общее кол-во композиций

〇⑥〇

Экран информации

〇⑦〇

Время воспроизведения и индикатор воспроизведения

〇⑧〇

Предыдущий файл

〇⑨〇

Воспроизведение/Пауза

〇⑩〇

Повтор

〇⑪〇

Случайное воспроизведение

〇⑫〇

Сканирование

〇⑬〇

Следующий файл

Воспроизведение музыкальных файлов USB

1

Нажмите кнопку главного меню

нажмите [USB музыка]. Либо коснитесь

[Все меню]

[USB музыка] на домашнем экране.

2

Коснитесь или , чтобы выбрать требуемый файл.

Если время воспроизведения превышает 3 секунды, при нажатии текущий файл будет воспроизводиться с начала.

3

Коснитесь для воспроизведения музыки с

USB.

Коснитесь для приостановки воспроизведения музыки с USB.

Поиск музыкальных файлов USB

Можно выполнить поиск музыкального файла на экране списка.

1

Коснитесь для отображения экрана списка музыки USB.

2

Выполните поиск необходимой категории и файла.

Можно выполнять поиск по имени файла, списку воспроизведения, исполнителю, композиции или альбому.

3

Коснитесь названия нужного файла, чтобы начать воспроизведение.

• На экране списка можно добавить текущую композицию в список воспроизведения. Для этого коснитесь

[Добавить в плейлист].

11

-RU

DISC-DVD

Главный экран DVD-диска

① ② ③

Руководство пользователя

Поиск названий/глав

1

Коснитесь Список .

Диск

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Переход на экран списка

〇②〇

Меню

〇③〇

Переход на предыдущий экран

〇④〇

Информация о главе и названии

〇⑤〇

Индекс главы и названия

〇⑥〇

Время воспроизведения и индикатор воспроизведения

〇⑦〇

Предыдущая глава

〇⑧〇

Воспроизведение/Пауза

〇⑨〇

Повтор

〇⑩〇

Главное меню

〇⑪〇

16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS

〇⑫〇

Следующая глава

Воспроизведение DVD

1

Нажмите кнопку главного меню

коснитесь

[Диск видео]. Либо коснитесь [Все меню]

[Диск] на домашнем экране.

2

3

Коснитесь или , чтобы выбрать требуемую главу.

Коснитесь для воспроизведения DVD.

Коснитесь для приостановки воспроизведения DVD.

Просмотр в полноэкранном режиме

Для просмотра DVD в полноэкранном режиме коснитесь экрана в области за пределами меню.

Для отображения меню коснитесь экрана.

• Если в течение 10 секунд не происходит каких-либо действий, меню будет автоматически скрыто.

2

3

Выполните поиск необходимого названия и главы.

Коснитесь необходимого названия и главы, чтобы начать воспроизведение.

Поиск из главного меню

1

Коснитесь главного меню.

для отображения экрана

2

Коснитесь .

3

Выполните поиск необходимой главы и названия.

Коснитесь стрелок вверх/вниз/влево/вправо на пульте

ДУ для выбора требуемого меню, после чего коснитесь

Enter .

• Функции главного меню и меню DVD можно использовать только с DVD-дисками, поддерживающими эти функции.

12

-RU

Руководство пользователя iPod/iPhone

iPod Music

В зависимости от типа iPod/iPhone может потребоваться кабель Lightning — USB (KCU-471i), который приобретается отдельно.

Главный экран музыки iPod

① ② ③

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Переход на экран списка

〇②〇

Меню

〇③〇

Переход на предыдущий экран

〇④〇

Обложка альбома

〇⑤〇

№ текущей композиции / общее кол-во композиций

〇⑥〇

Экран информации

〇⑦〇

Время воспроизведения и индикатор воспроизведения

〇⑧〇

Предыдущий файл

〇⑨〇

Воспроизведение/Пауза

〇⑩〇

Повтор

〇⑪〇

Случайное воспроизведение

〇⑫〇

Следующий файл

Воспроизведение музыки iPod

1

Нажмите кнопку главного меню

и коснитесь [iPod музыка]. Либо коснитесь

[Все меню]

[iPod музыка] на домашнем экране.

2

Коснитесь или , чтобы выбрать требуемый файл.

Если время воспроизведения превышает

3 секунды, при нажатии текущий файл будет воспроизводиться с начала.

3

Коснитесь для воспроизведения музыки с iPod.

Коснитесь для приостановки воспроизведения музыки с iPod.

Эта функция может работать по-разному в зависимости от характеристик iPod.

Поиск музыкальных файлов iPod

Можно выполнить поиск музыкального файла на экране списка.

1

Коснитесь для отображения экрана списка музыки iPod.

2

Выполните поиск необходимой категории и файла.

Можно выполнять поиск по списку воспроизведения, исполнителю, композиции и другим параметрам.

3

Коснитесь названия нужного файла, чтобы начать воспроизведение.

13

-RU

Руководство пользователя Bluetooth Audio

Bluetooth Audio

Музыку, хранящуюся в мобильном телефоне, портативном проигрывателе и т. д., можно прослушивать в автомобиле с помощью потокового воспроизведения Bluetooth.

• Воспроизведение аудио с использованием Bluetooth возможно только при подключении телефона или аудиоустройства с поддержкой Bluetooth. Для воспроизведения аудио с использованием Bluetooth подключите телефон с поддержкой Bluetooth к аудиосистеме автомобиля. Дополнительная информация о подключении с использованием Bluetooth приведена в руководстве пользователя (раздел сопряжения и соединения устройства и телефона Bluetooth).

• Эта функция может работать по-разному в зависимости от характеристик устройства Bluetooth.

Главный экран Bluetooth Audio

① ②

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

〇①〇

Меню

〇②〇

Переход на предыдущий экран

〇③〇

Значок Bluetooth

〇④〇

Экран информации

〇⑤〇

Время воспроизведения и индикатор воспроизведения

〇⑥〇

Предыдущий файл

〇⑦〇

Воспроизведение/Пауза

〇⑧〇

Повтор

〇⑨〇

Случайное воспроизведение

〇⑩〇

Следующий файл

Воспроизведение

Bluetooth Audio

1

Нажмите кнопку главного меню

коснитесь [Bluetooth аудио], либо коснитесь

[Все меню]

[Bluetooth аудио] на главном экране.

2

Коснитесь или , чтобы выбрать требуемый файл.

Если время воспроизведения превышает 3 секунды, при нажатии текущий файл будет воспроизводиться с начала.

3

Коснитесь для воспроизведения

Bluetooth аудио.

Коснитесь для приостановки воспроизведения.

• Некоторые устройства могут не поддерживать отображение названия/исполнителя композиции. Если устройство не поддерживает эту функцию, будет отображаться только символ.

• Функция воспроизведения/паузы может работать по-разному в зависимости от характеристик устройства.

14

-RU

Настройки подключения

Чтобы настроить подключение, коснитесь Меню

[Настройка подключений].

Когда сопряжение с устройством уже выполнено

Подключение устройства Bluetooth

1. Коснитесь

[Настройка подключений].

2. Коснитесь имени устройства, которое необходимо подключить.

Отключение устройства Bluetooth

1. Коснитесь

[Настройка подключений].

2. Коснитесь имени устройства, которое необходимо отключить.

Изменение устройства Bluetooth

Если в системе зарегистрировано несколько устройств

Bluetooth, можно выбирать устройства для подключения.

Если требуется подключить новое устройство, сначала следует отключить устройство Bluetooth, подключенное в данный момент.

1. Коснитесь

[Настройка подключений].

2. Отключите подключенное устройство.

3. Коснитесь имени устройства, для которого необходимо выполнить сопряжение.

Быстрый переход вперед или назад

Использование или .

1

Во время воспроизведения коснитесь и удерживайте или .

Коснитесь и удерживайте кнопку дольше 1 секунды для выполнения перемотки вперед/назад с четырехкратной скоростью. Продолжайте удерживать кнопку для включения двадцатикратной скорости перемотки.

2

Отпустите или для воспроизведения трека с нормальной скоростью.

Повтор

1

2

Коснитесь .

Режим будет изменяться при каждом касании кнопки.

Выберите требуемый режим.

• One File файла.

• On

• Off

: повторное воспроизведение текущего

: повтор всех файлов Bluetooth аудио.

: выключение режима повтора.

Случайное воспроизведение

1

2

Коснитесь .

Режим будет изменяться при каждом касании кнопки.

Выберите требуемый режим.

• On : воспроизведение файлов в текущей папке в случайном порядке.

• Off : выключение режима случайного воспроизведения.

Настройки звука

Коснитесь

[Настройки звука]

15

-RU

Функция карты

Ниже представлен краткий обзор кнопок и значков карты. Более подробную информацию об этом экране см. в руководстве пользователя.

① ①

〇①〇

Название следующей улицы

〇②〇

Обзор следующего поворота

〇③〇

Ограничение скорости

〇④〇

Поля данных

〇⑤〇

Дорожные сервисы

〇⑥〇

Меню места назначения

〇⑦〇

Дорожное движение

〇⑧〇

Настройки звука

〇⑨〇

Доступ в главное меню

〇⑩〇

Информация о полосе

〇①〇

Предупреждение о камере контроля скорости

〇②〇

Обозначение камеры контроля скорости

〇③〇

Название улицы

16

-RU

Меню навигации

Для доступа к меню навигации коснитесь значка в правом нижнем углу экрана карты.

② ③ ④ ⑤ ① ②

〇①〇

Доступ к карте

Нажмите стрелку

〇②〇

Новый маршрут

Выберите место назначения, введя адрес или координаты, либо выберите место, сохраненное место назначения или сохраненный маршрут.

Также можно просмотреть недавние места назначения в разделе истории поездок.

〇③〇

Маршрут с несколькими точками

Составьте маршрут с использованием одной или нескольких промежуточных точек.

Также можно спланировать маршрут независимо от ваших текущих GPS-координат, установив новую стартовую точку.

〇④〇

Дорожное движение

Доступ к информации о дорожном движении

〇⑤〇

Полезная информация

Доступ к дополнительным опциям и проверка данных, связанных с навигацией.

〇⑥〇

Следующее меню

④ ⑤ ⑥ ⑦

〇①〇

Настройки

Настройка навигационной системы

〇②〇

Обновление

Включение обновлений карт для пользователей

〇③〇

Сведения

Информация о версии, содержание, юридическая информация, авторы и т. д.

〇④〇

Избранное

Сохраненные избранные места назначения

〇⑤〇

Громкость

Изменение громкости для параметров Только оповещения/

Звук выключен/Звук включен

〇⑥〇

Вид

Изменение вида карты 2D/2Dсевер вверху/3D

〇⑦〇

Профили пользователей

Здесь можно добавить и настроить новые профили пользователей

17

-RU

Ввод места назначения

В следующих примерах показано, как выполнить поиск места назначения с использованием [Город/индекс] в разделе [Адрес].

• Можно сузить диапазон поиска, начав со [страны/штата].

1

Коснитесь [Новый маршрут] в меню навигации.

7

Выберите место назначения.

2

Коснитесь [Адрес].

Подтвердите место назначения либо нажмите получения более подробной информации.

8

Обзор маршрута.

для

3

Коснитесь [Город/индекс].

4

Введите название города или почтовый индекс.

Коснитесь вариантов.

для отображения списка возможных

5

Введите название улицы.

Выполняется расчет маршрута, после чего появляется карта, на которой отображается маршрут целиком.

Здесь можно посмотреть информацию о маршруте и альтернативные маршруты.

9

Коснитесь для изменения параметров маршрута, либо коснитесь [Начать навигацию], чтобы начать поездку.

Коснитесь вариантов.

для отображения списка возможных

6

Введите номер дома или название пересекающей улицы.

18

-RU

Руководство пользователя

Технические характеристики

Технические характеристики

МОНИТОР

Размер экрана

Тип ЖК-дисплея

6,5 дюйма (INE-W611D)

Прозрачный TN LCD

Принцип действия Активная матрица TFT

Количество элементов изображения 1 152 000 пикселей

Количество эффективных элементов изображения

Система подсветки

(800 × 480 × 3 (RGB))

99% или более

LED

FM-ТЮНЕР

Диапазон настройки 87,5 – 108,0 МГц

Пороговая чувствительность моно 9,3 дБ (0,8 мкВ/75 Ом)

Пороговая чувствительность 50 дБ 13,5 дБ (1,3 мкВ/75 Ом)

Избирательность по соседнему каналу

Отношение сигнал/шум

Переходное затухание между стереоканалами

80 дБ

65 дБ

35 дБ

AM-ТЮНЕР

Диапазон настройки

Пороговая чувствительность

531–1602 кГц

25,1 мкВ/28 дБф

MW-ТЮНЕР

Диапазон настройки

Пороговая чувствительность

531–1602 кГц

25,1 мкВ/28 дБф

LW-ТЮНЕР

Диапазон настройки 153–281 кГц

Чувствительность (стандарт МЭК) 31,6 мкВ/30 дБф

DAB

Диапазон настройки BAND III

Диапазон настройки L-BAND

Пороговая чувствительность

Отношение сигнал/шум

174,928–239,2 МГц

1452,96–1490,624 МГц

-101 дБм

85 дБ

USB-РАЗЪЕМ

Требования к USB

Максимальная потребляемая мощность

Класс USB

Файловая система

Формат декодирования

Количество каналов

Частотная характеристика*1

Суммарный коэффициент гармонических искажений

Динамический диапазон

Отношение сигнал/шум

Разнесение каналов

USB 2.0

1500 мA (поддержка CDP)

USB (класс массовой памяти)

FAT16/32

MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2

2-канальный звук (стерео)

5–20 000 Гц (±1 дБ)

0,016% (при 1 кГц)

95 дБ (при 1 кГц)

85 дБ

75 дБ (при 1 кГц)

*1 Частотная характеристика может отличаться в зависимости от программного обеспечения устройства кодирования / скорости передачи (битрейта).

HDMI

Формат ввода 480p/720p

GPS

Частота приема GPS-сигнала

Чувствительность приема GPS сигнала

Bluetooth

Спецификация Bluetooth

Частотный диапазон

Выходная мощность

Профиль

1575,42 ±1 МГц

-130 дБ макс.

Bluetooth v4.0

2402–2480 МГц

-6 ~ +4 дБм (средн.) (класс мощности 2)

HFP (Hands-Free Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

ОБЩИЕ

Питание

Рабочая температура

14,4 В постоянного тока

(допускается 11–16 В) от -20 °C до + 60 °C

(от -4°F до +140°F)

Максимальная выходная мощность 50 Вт × 4

• Выходная мощность измерена при нагрузке 4 Ом и ≤ 1% THD+N

• Отношение сигнал/шум: 80 дБа (при мощности 1 Вт и нагрузке 4 Ом)

Уровень выходного аудиосигнала

Предварительный выход

(фронт, тыл):

Предварительный выход

(сабвуфер):

Масса (только устройство)

4 В/10 кОм (макс.)

4 В/10 кОм (макс.)

2,05 кг

РАЗМЕР КОРПУСА

Ширина

Высота

Глубина

178 мм

100 мм

142 мм

РАЗМЕР ГОЛОВНОЙ ЧАСТИ

Ширина

Высота

Глубина

178 мм

100 мм

21,3 мм

• Из-за непрерывного совершенствования продукта его технические характеристики и конструкция могут изменяться без предварительного уведомления.

• Панель LCD изготовлена по сверхточной технологии.

Количество эффективных пикселей превышает 99,99%.

Это означает, что существует вероятность 0,01% наличия пикселей, которые всегда включены или всегда выключены.

19

-RU

Авторские права и торговые марки

• Apple, iPhone, iPod, и iPod touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в

США и других странах. Apple CarPlay является товарным знаком корпорации Apple Inc.

• Использование логотипа Apple CarPlay означает, что пользовательский интерфейс автомобиля соответствует стандартам производительности Apple. Компания Apple не несет ответственности за работу данного автомобиля или его соответствие требованиям стандартов безопасности и правовых норм. Необходимо иметь в виду, что использование данного продукта с iPhone или с iPod может повлиять на работу беспроводной связи.

• Маркировка "Made for iPod" (Сделано для iPod) и "Made for iPhone" (Сделано для iPhone) означает, что электронное устройство разработано для подключения специально к iPod и iPhone, соответственно, и было сертифицировано производителем как соответствующее требованиям стандартов функционирования компании Apple. Компания

Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие требованиям стандартов безопасности и правовых норм. Необходимо иметь в виду, что использование данного аксессуара с iPod или iPhone может повлиять на работу беспроводной связи.

• Google, Android, Android Auto, Google Play и другие знаки являются товарными знаками компании Google Inc.

• Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.

Dolby и двойной символ D являются товарными знаками

Dolby Laboratories.

• Торговая текстовая марка Bluetooth ® и логотипы BLUETOOTH являются зарегистрированной торговой маркой и принадлежат компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование данных торговых марок компанией Alpine Electronics, Inc. осуществляется в соответствии с полученной лицензией.

• Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI

Licensing, LLC в США и других странах.

• ⓒ

2006-2018 TomTom. Все права защищены. Данный материал является интеллектуальной собственностью, охраняемой законами о защите авторских прав, защите доступа к базам данных и защите других прав на интеллектуальную собственность, принадлежащую компании TomTom или ее поставщикам. Использование данного материала регламентируется положениями лицензионного соглашения.

Любое несанкционированное копирование или разглашение данного материала влечет за собой ответственность в рамках уголовного и гражданского законодательства.

• является торговой маркой DVD Format/Logo Licensing

Corporation.

О правилах в отношении электромагнитного излучения Bluetooth

Декларация соответствия

20

-RU

Spis treści

OSTRZEŻENIE

........................................................................................................ 4

Wprowadzenie .......................................................................................................... 6

Kluczowe funkcje ...................................................................................................... 8

Android Auto ............................................................................................................. 9

Apple CarPlay........................................................................................................... 9

Radio/RDS.............................................................................................................. 10

DAB/DAB+/DMB Audio .......................................................................................... 11

Obsługa pamięci flash USB

.................................................................................... 12

DYSK DVD ............................................................................................................. 13

Odtwarzanie muzyki z iPoda .................................................................................. 14

Bluetooth Audio ...................................................................................................... 15

Funkcje mapy ......................................................................................................... 17

Menu Nawigacja ..................................................................................................... 18

Ustawianie celu ...................................................................................................... 19

Dane techniczne ..................................................................................................... 20

WAŻNE

Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go.

NUMER SERYJNY: __________________________________________________________

NUMER SERYJNY ISO: ______________________________________________________

DATA MONTAŻU: ___________________________________________________________

IMIĘ I NAZWISKO MONTERA: _________________________________________________

MIEJSCE ZAKUPU: _________________________________________________________

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE

Tym symbolem oznaczone są ważne instrukcje.

Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT,

TAK ABY KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ PROGRAMÓW

TELEWIZYJNYCH / FILMÓW WIDEO, O ILE NIE ZATRZYMA

POJAZDU I NIE WŁĄCZY HAMULCA POSTOJOWEGO.

Oglądanie przez kierowcę programów telewizyjnych / filmów wideo podczas prowadzenia pojazdu jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu umożliwi kierowcy oglądanie programów telewizyjnych / filmów wideo. Może to rozpraszać kierowcę, uniemożliwiając mu patrzenie przed siebie, co może być przyczyną wypadku. Kierowca lub inne osoby mogą z tego powodu odnieść poważne obrażenia.

NIE OGLĄDAĆ FILMÓW WIDEO PODCZAS PROWADZENIA

POJAZDU.

Oglądanie filmów wideo może odwracać uwagę kierowcy od sytuacji na drodze i być przyczyną wypadku.

NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI

ODWRACAJĄCYCH UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO

PROWADZENIA POJAZDU.

Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.

NIE WOLNO POSTĘPOWAĆ ZGODNIE ZE WSKAZÓWKAMI

NAWIGACYJNYMI, JEŚLI SYSTEM SUGERUJE

NIEBEZPIECZNY LUB NIEZGODNY Z PRZEPISAMI MANEWR,

KTÓRY MOŻE STWARZAĆ ZAGROŻENIE DLA UŻYTKOWNIKA

LUB KIERUJE GO W NIEBEZPIECZNE MIEJSCE.

Produkt ten nie zastępuje racjonalnego osądu kierowcy.

Sugerowane przez system nawigacyjny trasy nie mogą naruszać lokalnych przepisów ruchu drogowego ani zastępować racjonalnego osądu sytuacji ani zasad bezpiecznego kierowania pojazdami.

NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ

POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW

DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.

Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów, takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE

MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.

KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ

SPOGLĄDAĆ NA EKRAN.

Patrzenie na ekran może odwracać uwagę kierowcy od sytuacji na drodze i być przyczyną wypadku.

NIE WPROWADZAĆ ŻADNYCH ZMIAN ANI NIE WYKONYWAĆ

SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.

W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.

UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V

I UJEMNYM UZIEMIENIEM.

(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.

NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE JAK WKRĘTY, NALEŻY

PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.

Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.

PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ

WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.

Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.

NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI

RADIATORÓW.

W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.

URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH

INSTALACJACH PRĄDU 12 V.

Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.

PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.

Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.

PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ

PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.

Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.

NIE WOLNO DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ

W ZNAJDUJĄCE SIĘ W POBLIŻU PRZEDMIOTY.

Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć utrudnień ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią ogromne niebezpieczeństwo.

NIE SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW ELEKTRYCZNYCH.

Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem będzie pożar lub porażenie prądem.

3

-PL

W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ

RUR I PRZEWODÓW SAMOCHODU.

W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej. Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być przyczyną pożaru.

NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA

POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU

HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.

Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym (i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu), jak również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru itp.

NIE MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W KTÓRYM

UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM, TAKIM

JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.

W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do poważnego wypadku.

PRZESTROGA

Tym symbolem oznaczone są ważne instrukcje.

Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub zniszczenie mienia.

W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY

NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.

W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.

WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ

NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.

Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia.

Ze względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy, od której urządzenie zostało nabyte.

DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ

WYSZCZEGÓLNIONE AKCESORIA I MOCOWAĆ JE

W SPOSÓB PEWNY.

Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria.

Użycie części innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.

PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI

SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI

KRAWĘDZIAMI.

Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych

(jak np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi.

Zapobiegnie to ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji.

Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.

NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI

LUB ZAPYLENIU.

Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą powodować awarie.

• Ekrany urządzenia INE-W611D przedstawione na kolejnych stronach niniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie poglądowy.

Mogą one różnić się od obecnie wyświetlanych ekranów na urządzeniu.

4

-PL

Instrukcja obsługi Wprowadzenie

Wprowadzenie

Rozmieszczenie elementów sterujących

Układ ekranu przedstawiony w instrukcji obsługi może różnić się od aktualnie wyświetlanych ekranów na urządzeniu.

Dotyczy INE-W611D

⑦ ⑧

〇①〇

Przycisk Ustawienia dźwięku i wysuń

Wyświetla ekran ustawień [Ton/Fader/Balans].

Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby wysunąć płytę.

〇②〇

Przycisk GŁOS

W zależności od podłączonego smartfona naciśnij, aby wywołać funkcję Siri lub tryb rozpoznawania głosu.

〇③〇

Przycisk (NAV)

Wywołuje ekran mapy nawigacji.

Naciśnij ponownie, aby przełączyć ekran menu Nawigacja.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby przełączyć ekran w tryb trasy Do domu. (Jeśli trasa Dom nie została jeszcze ustawiona, ekran przełączy się w tryb ekranu ustawienia funkcji Dom).

W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami na temat obsługi nawigacji patrz „Instrukcja obsługi systemu nawigacji” na płycie CD-ROM.

Wywołuje podłączony ekran mapy smartfona.

W zależności od smartfona, funkcja może być niedostępna.

〇④〇

Przycisk MENU lub Wył. zasilania

Wywołuje ekran Menu.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.

〇⑤〇

Przycisk (AUDIO) lub (MUTE)

Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo.

Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku spowoduje wyciszenie głośności.

〇⑥〇

Przycisk

+

/ −

Naciśnij, aby wyregulować głośność.

〇⑦〇

Czujnik zdalnego sterowania

Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2 metry.

〇⑧〇

Szczelina wsuwania płyty

Wsuwanie/wysuwanie płyty

〇⑨〇

Przełącznik RESETUJ

Powoduje reset systemu urządzenia.

Włączanie i wyłączanie zasilania

Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać podczas jazdy. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.

1

Ustaw kluczyk zapłonu w położeniu ACC lub

ON (WŁ.).

System włączy się.

2

Naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu / wył. zasilania przez co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.

5

-PL

Resetowanie systemu

Należy pamiętać o naciśnięciu przełącznika RESETUJ przy pierwszym użyciu urządzenia, po wymianie akumulatora samochodu itp.

1

Wyłącz zasilanie urządzenia.

2

Naciśnij przełącznik RESETUJ długopisem lub innym ostrym przedmiotem.

Ekran Menu

Ekran Menu wyświetla wszystkie dostępne tryby umożliwiające obsługę systemu.

Naciśnij przycisk Menu.

Zostanie wyświetlony ekran Menu.

Przykładowy ekran Menu

① ② ③

〇①〇

Przycisk Radio

〇②〇

Przycisk DISC (PŁYTA)

〇③〇

Przycisk Bluetooth Audio

〇④〇

Przycisk Kamera

〇⑤〇

Przycisk Moje Menu

〇⑥〇

Apple CarPlay

〇⑦〇

Android Auto

〇⑧〇

Przycisk Telefon

〇⑨〇

Przycisk Muzyka USB

〇⑩〇

Przycisk USB Wideo

〇⑪〇

Przycisk Obraz USB

〇⑫〇

Przycisk iPod

〇⑬〇

HDMI

〇⑭〇

Przycisk AUX

〇⑮〇

Przycisk Nawigacja

〇⑯〇

Przycisk Ustawienia

6

-PL

⑬ ⑭ ⑮ ⑯

Kluczowe funkcje

Informacje o podwójnym ekranie

Podwójny ekran umożliwia jednoczesne wyświetlenie ekranów

Nawigacja i Audio/wideo.

Instrukcja obsługi Funkcja Favourite (Ulubione)

Moje Menu

Często używane funkcje, takie jak tryby Audio lub Nawigacja można w łatwy sposób wywołać poprzez ich dodanie do ekranu

Moje Menu. Szczegóły, patrz „Funkcja Moje Menu”

Przykładowy ekran Moje Menu

Podwójny ekran

Naciśnij ekran Widget

Pełny ekran Nawigacja

• Często używane funkcje oraz funkcje użyteczne można dostosować do własnych potrzeb.

• Istnieje możliwość zapisania do 8 menu.

• Niektóre funkcje można dodać tylko jeden raz.

Przesuwanie palcem po ekranie dotykowym

Możesz zmienić ekran lub stronę, przesuwając pionowo lub poziomo palcem po ekranie. Szczegóły, patrz „Obsługa ekranu dotykowego”.

Przesuń lekko palcem po ekranie.

7

-PL

Instrukcja obsługi Android Auto

Android Auto

Android Auto zostało zaprojektowane w celu ułatwienia korzystania z aplikacji z Twojego telefonu podczas jazdy samochodem.

Nawiguj za pomocą Google Maps, słuchaj swoich playlist lub podcastów ze swoich ulubionych aplikacji i wiele więcej.

Aby kontynuować, pobierz aplikację Android Auto ze sklepu Google Play.

Podłącz swój telefon z systemem Android i zacznij korzystać z Android Auto.

1

Naciśnij przycisk Menu .

Zostanie wyświetlony ekran Menu.

2

Naciśnij [Android Auto].

Zostanie wyświetlony ekran Android Auto.

• W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami na temat obsługi Android Auto patrz „Instrukcja obsługi Android Auto” (CD-ROM).

Instrukcja obsługi Apple CarPlay

Apple CarPlay

Apple CarPlay to inteligentne i bezpieczne rozwiązanie pozwalające na korzystanie z iPhone'a w samochodzie. Apple CarPlay pozwala na przeniesienie funkcji, z których chcesz korzystać na telefonie iPhone, bezpośrednio na ekran urządzenia. Możesz otrzymywać wskazówki, odbierać połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, słuchać muzyki – wszystko w sposób pozwalający zachować Twoją uwagę na drodze. Wystarczy podłączyć iPhone do urządzenia i gotowe.

W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami patrz instrukcja obsługi (CD-ROM).

Naciśnij GŁOS, aby aktywować funkcję Siri iPhone'a.

Możesz wykonać połączenie, słuchać muzyki itp. poprzez korzystanie z funkcji Siri w swoim telefonie iPhone.

Możesz również sterować Apple CarPlay na ekranie dotykowym.

8

-PL

Instrukcja obsługi Radio/RDS

Radio/RDS

Ekran główny Radio FM

② ③

Ekran główny Radio MW/LW (AM)

② ③

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨

〇①〇

Zakładki pasm radiowych

Po wskazaniu wymaganej zakładki zostanie włączony wybrany tryb Radio.

〇②〇

Menu (AF / Ustawienia regionalne/dźwięku)

〇③〇

Wyświetla poprzedni ekran

〇④〇

Wskaźnik RDS (AF/EON/TP/TA/REG)

Wyświetla stan WŁ./WYŁ. funkcji.

〇⑤〇

Ekran informacyjny

Wyświetla informacje, takie jak częstotliwość, nazwę stacji, numer programu, tekst radiowy.

〇⑥〇

Zmniejsza częstotliwość

〇⑦〇

Wyświetla ekran programu

〇⑧〇

Zmienia tryb strojenia

Przełącza tryb strojenia stosowany do wyszukiwania audycji radiowych pomiędzy ręcznym, zaprogramowanym i DX.

〇⑨〇

Wyświetla ekran Lista

〇⑩〇

Włączanie/wyłączanie komunikatów drogowych

〇⑪〇

Zwiększa częstotliwość

• Cyfrowe dane systemu RDS zawierają następujące informacje:

AF Lista alternatywnych częstotliwości EON Rozszerzenie na inne sieci TP Informacje o sytuacji na drodze TA Komunikaty drogowe REG Stacje regionalne

〇①〇

Zakładki pasm radiowych

Po wskazaniu wymaganej zakładki zostanie włączony wybrany tryb Radio

〇②〇

Menu (Ustawienia dźwięku)

〇③〇

Wyświetla poprzedni ekran

〇④〇

Ekran informacyjny

numer programu i częstotliwość

〇⑤〇

Zmniejsza częstotliwość

〇⑥〇

Wyświetla ekran programu

〇⑦〇

Zmienia tryb strojenia

Przełącza tryb strojenia stosowany do wyszukiwania audycji radiowych pomiędzy strojeniem ręcznym, zaprogramowanym i DX.

〇⑧〇

Wyświetla ekran Lista

〇⑨〇

Zwiększa częstotliwość

9

-PL

DAB/DAB+/DMB Audio

DAB/DAB+/DMB Audio

Ekran główny DAB

② ③

Instrukcja obsługi

Wybieranie stacji DAB

Wybieranie stacji z programów

1

Naciśnij Ustawienie .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Zakładki pasm radiowych

Po wskazaniu wymaganej zakładki zostanie włączony wybrany tryb Radio.

〇②〇

Menu (DRC, Antena DAB, Soft link, Ustawienia dźwięku)

〇③〇

Wyświetla poprzedni ekran

〇④〇

Pokaz slajdów

Wyświetla informacje o programie, zdjęcia artystów i reklamy zsynchronizowane z komponentem obecnie odbieranej usługi.

〇⑤〇

Ekran informacyjny

Wyświetla informacje, takie jak częstotliwość, nazwę stacji, numer programu, tekst radiowy.

〇⑥〇

Wskaźnik DAB (SL, TA, FM, DRC, DAB)

Wyświetla stan WŁ./WYŁ. funkcji.

〇⑦〇 Zmniejsza częstotliwość

〇⑧〇

Wyświetla ekran programu

〇⑨〇

Zmienia tryb strojenia

Przełącza tryb strojenia stosowany do wyszukiwania stacji radiowych pomiędzy obsługowym a zaprogramowanym.

〇⑩〇

Wyświetla ekran Lista

〇⑪〇

Włączanie/wyłączanie trybu informacje o ruchu drogowym

〇⑫〇

Zwiększa częstotliwość

2

Z listy programów wybierz stację, której chcesz słuchać.

Wybieranie stacji z listy

1

Naciśnij Lista .

2

Wybierz z listy stację, której chcesz słuchać.

Naciśnij przycisk Odśwież , aby zaktualizować listę.

10

-PL

Obsługa pamięci flash USB

Instrukcja obsługi Obsługa pamięci flash USB

Możesz odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2) i pliki wideo (AVI/MKV/MP4/ASF/WMV/MPG/3GP/MOV/FLV) zapisane w pamięci USB flash na odtwarzaczu wewnętrznym tego systemu.

Przykładowy ekran główny

Muzyka USB

① ② ③

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬

〇①〇

Wyświetla ekran Lista

〇②〇

Menu (Okładka albumu, Dodaj do playlisty,

Ustawienia dźwięku)

〇③〇

Wyświetla poprzedni ekran

〇④〇

Ekran grafiki

〇⑤〇

Nr bieżącego utworu / łączna liczba utworów

〇⑥〇

Ekran informacyjny

〇⑦〇

Czas odtwarzania i pasek odtwarzania

〇⑧〇

Poprzedni plik

〇⑨〇

Odtwórz/pauza

〇⑩〇

Powtórz

〇⑪〇

Losowo

〇⑫〇

Skanuj

〇⑬〇

Następny plik

Odtwarzanie plików Muzyka USB

1.

Naciśnij przycisk Menu

naciśnij

[Muzyka USB].

Lub na ekranie głównym naciśnij Menu

[Muzyka USB].

2

Naciśnij lub i wybierz wymagany plik.

Jeśli czas odtwarzania przekroczy 3 sekundy, naciśnięcie

spowoduje ponowne odtwarzanie aktualnego pliku od początku.

3

Naciśnij , aby odtworzyć plik z Muzyka USB.

Naciśnij podczas odtwarzania, aby wstrzymać odtwarzanie z Muzyka USB.

Wyszukiwanie plików

Muzyka USB

Na ekranie Lista istnieje możliwość wyszukania pliku muzycznego.

1

Naciśnij

Muzyka USB.

, aby wyświetlić ekran Lista w

2

Wyszukaj wymaganej kategorii i pliku.

Istnieje możliwość wyszukania wg pliku, playlisty, wykonawcy, utworu i albumu.

3

Naciśnij wymagany plik, aby go odtworzyć.

• Na ekranie Lista istnieje możliwość dodania bieżącego utworu do playlisty poprzez naciśnięcie

Dodaj do playlisty.

11

-PL

P łyta

DYSK DVD

Ekran główny Dysk DVD

① ② ③

Instrukcja obsługi

Wyszukiwanie wg tytułu/rozdziału

1

Naciśnij Lista .

⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Wyświetla ekran Lista

〇②〇

Menu

〇③〇

Wyświetla poprzedni ekran

〇④〇

Informacja o tytule i rozdziale

〇⑤〇

Indeks tytułu i rozdziału

〇⑥〇

Czas odtwarzania i pasek odtwarzania

〇⑦〇

Poprzedni rozdział

〇⑧〇

Odtwórz/pauza

〇⑨〇

Powtórz

〇⑩〇

Menu górne

〇⑪〇

16 : 9 / 4 : 3 LB / 4 : 4 PS

〇⑫〇

Następny rozdział

Odtwarzanie dysku DVD

1.

Naciśnij przycisk Menu

naciśnij [Płyta wideo]. Lub na ekranie głównym naciśnij Menu

[PŁYTA].

2

Naciśnij lub i wybierz wymagany katalog.

3

Naciśnij , aby odtworzyć płytę DVD.

Naciśnij podczas odtwarzania, aby wstrzymać odtwarzanie płyty DVD.

Widok pełnego ekranu

Naciśnij ekran w miejscu poza menu, aby oglądać DVD w trybie pełnego ekranu.

Jeśli chcesz wyświetlić menu, naciśnij ekran.

• Jeśli przez 10 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, wyświetlone menu automatycznie zniknie.

2

Wyszukaj wymaganego tytułu i rozdziału.

3

Wyszukaj wymaganego tytułu i rozdziału w celu włączenia.

Wyszukiwanie z poziomu ekranu

Menu górne

1

Naciśnij

Menu górne.

, aby wyświetlić ekran

2

Naciśnij .

3

Wyszukaj wymagany rozdział i tytuł.

Strzałkami góra/dół/lewo/prawo kontrolera wybierz wymagane menu i naciśnij .

• Opcje Menu górne i menu DVD można używać tylko w ramach DVD, które obsługują te funkcje.

12

-PL

Odtwarzanie muzyki z iPoda

Instrukcja obsługi iPod/iPhone

Wymagane jest użycie oddzielnie sprzedawanego przewodu Lightning – USB (KCU-471i) itp. w zależności od typu urządzenia iPod/ iPhone.

Ekran główny iPod

① ② ③

Wyszukiwanie plików na iPodzie

Na ekranie Lista istnieje możliwość wyszukiwania plików.

1

Naciśnij , aby wyświetlić ekran iPod.

⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

〇①〇

Wyświetla ekran Lista

〇②〇

Menu

〇③〇

Wyświetla poprzedni ekran

〇④〇

Ekran grafiki

〇⑤〇

Nr bieżącego utworu / łączna liczba utworów

〇⑥〇

Ekran informacyjny

〇⑦〇

Czas odtwarzania i pasek odtwarzania

〇⑧〇

Poprzedni plik

〇⑨〇

Odtwórz/pauza

〇⑩〇

Powtórz

〇⑪〇

Losowo

〇⑫〇

Następny plik

Odtwarzanie muzyki z iPoda

1.

Naciśnij przycisk Menu

naciśnij [iPod].

Lub na ekranie głównym naciśnij [Menu]

[iPod].

2

Naciśnij lub i wybierz wymagany plik.

Jeśli czas odtwarzania przekroczy 3 sekundy, naciśnięcie spowoduje ponowne odtwarzanie aktualnego pliku od początku.

3

Naciśnij , aby odtworzyć muzykę z iPoda.

Naciśnij podczas odtwarzania, aby wstrzymać odtwarzanie muzyki z iPoda.

Funkcja może działać inaczej, w zależności od specyfikacji iPoda.

2

Wyszukaj wymaganej kategorii i pliku.

Istnieje możliwość wyszukania wg playlisty, wykonawcy, piosenki i innych.

3

Naciśnij wymagany plik, aby go odtworzyć.

13

-PL

Instrukcja obsługi Bluetooth Audio

Bluetooth Audio

Muzyka zapisana na telefonie komórkowym, przenośnym odtwarzaczu itp. może być odtwarzana w samochodzie za pośrednictwem technologii audio streamingu Bluetooth.

• Audio Bluetooth może być odtwarzane tylko po sparowaniu funkcji Bluetooth telefonu z funkcją Bluetooth urządzenia audio. Aby odtworzyć audio Bluetooth, podłącz telefon z systemem samochodu za pośrednictwem technologii Bluetooth. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat połączenia Bluetooth patrz [Parowanie i łączenie urządzenia z telefonem za pośrednictwem technologii Bluetooth] w instrukcji obsługi.

• Funkcja może działać inaczej, w zależności od urządzenia Bluetooth.

Ekran główny Bluetooth Audio

① ②

⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

〇①〇

Menu

〇②〇

Wyświetla poprzedni ekran

〇③〇

Ikona Bluetooth

〇④〇

Ekran informacyjny

〇⑤〇

Czas odtwarzania i pasek odtwarzania

〇⑥〇

Poprzedni plik

〇⑦〇

Odtwórz/pauza

〇⑧〇

Powtórz

〇⑨〇

Losowo

〇⑩〇

Następny plik

Odtwarzanie Bluetooth Audio

1

Naciśnij przycisk Menu

naciśnij

[Bluetooth Audio] lub na ekranie głównym naciśnij [Menu]

[Bluetooth Audio].

2

Naciśnij lub i wybierz wymagany plik.

Jeśli czas odtwarzania przekroczy 3 sekundy, naciśnięcie

spowoduje ponowne odtwarzanie aktualnego pliku od początku.

3

Naciśnij , aby odtworzyć Bluetooth Audio.

Naciśnij podczas odtwarzania, aby wstrzymać

Bluetooth Audio.

• Niektóre urządzenia mogą nie obsługiwać opcji informacji o tytule/wykonawcy. Jeśli opcja nie jest obsługiwana, na ekranie wyświetlany będzie tylko symbol.

• Funkcja odtwórz/pauza może działać inaczej, w zależności od urządzenia.

14

-PL

Ustawienia połączeń

Naciśnij Menu połączenia.

[Ustawienia połączeń], aby ustawić

Jeśli urządzenie zostało już sparowane

Podłączanie urządzenia Bluetooth

1. Naciśnij

[Ustawienia połączeń].

2. Naciśnij nazwę urządzenia, aby połączyć.

Odłączanie urządzenia Bluetooth

1. Naciśnij

[Ustawienia połączeń].

2. Naciśnij nazwę urządzenia, aby odłączyć.

Zmiana urządzenia Bluetooth

Jeśli w systemie zarejestrowano kilka urządzeń Bluetooth, możesz zmienić połączenie z poziomu listy zarejestrowanych urządzeń.

Jeśli chcesz połączyć się z innym urządzeniem, w pierwszej kolejności odłącz podłączone urządzenie Bluetooth.

1. Naciśnij

[Ustawienia połączeń].

2. Odłącz podłączone urządzenie.

3. Naciśnij nazwę urządzenia, aby sparować.

Szybkie przewijanie pliku do przodu / do tyłu

Przy użyciu lub .

1

Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj lub .

Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ponad sekundę, aby szybko przewinąć do przodu / do tyłu z 4-krotnie większą prędkością. Przytrzymaj naciśnięte, aby przełączyć na

20-krotnie większą prędkość.

2

Zwolnij lub , aby odtworzyć ścieżkę z normalną prędkością.

Funkcja Powtórz

1

Naciśnij .

Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu.

2

Wybierz wymagany tryb.

• Jeden plik : powtarza odtwarzanie aktualnie odtwarzanego pliku.

• Wł : powtarza odtwarzanie wszystkich plików zapisanych w Bluetooth Audio.

• Wył. : wyłącza funkcję Powtórz.

Funkcja Losowo

1

Naciśnij .

Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu.

2

Wybierz wymagany tryb.

• Wł losowej.

: odtwarza pliki z aktualnej kategorii w kolejności

• Wył. : wyłącza funkcję Losowo.

Ustawienia dźwięku

Naciśnij

[Ustawienia dźwięku].

15

-PL

Funkcje mapy

Poniżej znajduje się opis różnych przycisków i ikon na wyświetlanej mapie. Więcej informacji na temat tego ekranu można znaleźć w instrukcji obsługi.

① ①

〇①〇

Nazwa następnej ulicy

〇②〇

Podgląd następnego skrętu

〇③〇

Ostrzeżenie dot. ograniczenia prędkości

〇④〇

Pola danych

〇⑤〇

Usługi autostrad

〇⑥〇

Menu celu

〇⑦〇

Natężenie ruchu

〇⑧〇

Ustawienia dźwięku

〇⑨〇

Dostęp do menu głównego

〇⑩〇

Informacja o pasach

〇①〇

Ostrzeżenie o radarze prędkości

〇②〇

Alert o radarze prędkości

〇③〇

Nazwa ulicy

16

-PL

Menu Nawigacja

Aby uzyskać dostęp do menu Nawigacja naciśnij ikonę w dolnym prawym rogu ekranu mapy.

② ③ ④ ⑤ ① ②

〇①〇

Dostęp do mapy

Kliknij strzałkę

〇②〇

Nowa trasa

Wybierz cel, aby wprowadzić adres lub jego dane współrzędne, lub wybierz miejsce, zapisaną lokalizację lub zapisaną trasę.

Możesz również przejrzeć poprzednie cele z poziomu historii.

〇③〇

Trasa wieloetapowa

Utwórz swoją trasę z jednym lub kilkoma punktami na trasie.

Istnieje również możliwość zaplanowania trasy niezależnie od bieżącego położenia GPS poprzez ustawienie nowego punktu początkowego trasy.

〇④〇

Ruch drogowy

Dostęp do podsumowania dot. natężenia ruchu

〇⑤〇

Przydatne informacje

Dostęp do dodatkowych opcji oraz informacji dotyczących nawigacji.

〇⑥〇

Następne menu

④ ⑤ ⑥ ⑦

〇①〇

Ustawienia

Dostosowanie działania nawigacji do własnych potrzeb.

〇②〇

Aktualizuj

Włącza aktualizację mapy dla użytkowników

〇③〇

O programie

Informacje o wersji, zawartości, informacje prawne, kredytowe itp.

〇④〇

Ulubione

Zapisuje ulubione lokalizacje

〇⑤〇

Głośność

Zmienia ustawienia głośności na Tylko alerty / wyciszone / głośność wł.

〇⑥〇

Widok

Zmienia ustawienie widoku na 2D/2DPółnoc u góry/3D

〇⑦〇

Profile użytkowników

Możliwość dodania nowych profilów użytkowników oraz ich dostosowania

17

-PL

Ustawianie celu

Poniższy przykład przedstawia sposób wyszukiwania celu podczas wybierania opcji Miejscowość / kod pocztowy z opcji Adres.

• Możesz wyszukać i przewinąć w dół kraj/stan, rozpoczynając od Kraj/województwo.

1

Naciśnij Nowa trasa z poziomu menu Nawigacja.

2

Naciśnij Adres.

7

Wybierz cel podróży.

3

Naciśnij Miejscowość / kod pocztowy.

4

Wpisz nazwę miejscowości lub kod pocztowy.

Naciśnij , aby wyświetlić listę propozycji.

5

Wybierz wymaganą nazwę ulicy.

Potwierdź lokalizację swojego celu lub kliknij uzyskania bardziej szczegółowych informacji

8

Podsumowanie trasy

w celu

Naciśnij , aby wyświetlić listę propozycji.

6

Wpisz numer domu lub skrzyżowanie.

Trasa zostanie obliczona, a na ekranie zostanie wyświe tlona mapa wskazująca całą trasę. W tym miejscu możesz sprawdzić informacje o trasie i alternatywne trasy.

9

Naciśnij , aby zmodyfikować parametry trasy, lub naciśnij Prowadź do celu, aby rozpocząć podróż.

18

-PL

Instrukcja obsługi Dane techniczne

Dane techniczne

MONITOR HDMI

Rozmiar ekranu

Typ wyświetlacza LCD

System wyświetlania obrazu

Liczba pikseli

Efektywna liczba pikseli

System podświetlenia

TUNER FM

6,5” (INE-W611D)

Przezroczysty wyświetlacz LCD typu TN

Aktywna matryca TFT

1 152 000 piksele (800 x 480 x 3 (RGB))

99% lub więcej

LED

Format wejściowy

GPS

Częstotliwość odbioru GPS

Czułość odbioru GPS

Bluetooth

480p/720p

1575,42 ±1 MHz

Maks. -130 dBm

Zakres strojenia

Czułość użytkowa (mono)

Czułość wyciszania: 50 dB

Wybór kanałów alternatywnych

Współczynnik sygnału do szumu

Separacja stereo

TUNER AM

87,5 – 108,0 MHz

9,3 dBf (0,8 μV / 75 omów)

13,5 dBf (1,3 μV / 75 omów)

80 dB

65 dB

35 dB

Specyfikacja Bluetooth

Pasmo częstotliwości

Moc wyjściowa

Profil

Bluetooth v4.0

2402 – 2480 MHz śr. -6~+4 dBm (klasa mocy 2)

HFP (Hands-Free Profile)

PBAP (Phone Book Access Profile)

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio/Video Remote

Control Profile)

Zakres strojenia

Czułość użytkowa

TUNER ŚR

531 – 1 602 kHz

25,1 μV / 28 dBf

OGÓLNE

Zakres strojenia

Czułość użytkowa

TUNER DŁ

531 – 1 602 kHz

25,1 μV / 28 dBf

Wymagania dotyczące zasilania

Temperatura użytkowa

14,4 V (prąd stały)

(dozwolony zakres: 11–16 V)

-4°F do +140°F

(-20°C do +60°C)

50 W × 4 Maksymalna moc wyjściowa

• Moc wyjściowa: mierzona przy 4 omach i ≤ 1% THD+N

• S/N: 80 dBA (ref.: 1 W przy 4 omach)

Zakres strojenia

Czułość (norma IEC)

DAB

Zakres strojenia PASMO III

Zakres strojenia PASMO L

Czułość użytkowa

Współczynnik sygnału do szumu

Złącze USB

153 – 281 kHz

31,6 μV / 30 dBf

174,928 – 239,2 MHz

1452,96 – 1490,624 MHz

-101 dBm

85 dB

Poziom sygnału wyjściowego audio

Preout (przód, tył):

Preout (subwoofer):

Masa (tylko urządzenie)

4V/10 kiloomów (maksymalnie)

4V/10 kiloomów (maksymalnie)

2,05 kg

WYMIARY OBUDOWY

Szerokość

Wysokość

Głębokość

178 mm

100 mm

142 mm

WYMIARY PANELU PRZEDNIEGO

Wymagania USB

Maksymalne zużycie energii

Klasa USB

System plików

Format dekodowania

Liczba kanałów

Pasmo przenoszenia*1

Całkowite zniekształcenia harmoniczne

Zakres dynamiczny

Współczynnik sygnału do szumu

Separacja kanałów

USB 2.0

1500 mA (obsługa CDP)

USB (klasa pamięci masowej)

FAT16/32

MP3/WMA/AAC/FLAC/OGG/APE/MP2

2 kanały (stereo)

5 – 20 000 Hz (±1 dB)

0,016% (przy 1 kHz)

95 dB (przy 1 kHz)

85 dB

75 dB (przy 1 kHz)

*1 Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji bitów.

Szerokość

Wysokość

Głębokość

178 mm

100 mm

21,3 mm

• Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

• Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo precyzyjnej technologii. Jego współczynnik efektywności pikseli wynosi ponad 99,99%. Oznacza to, że 0,01% piksela może być zawsze włączona lub wyłączona.

19

-PL

Prawa autorskie i znaki towarowe

• Apple, iPhone, iPod i iPod touch są znakami towarowymi Apple

Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Apple CarPlay jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.

• Użycie logo Apple CarPlay oznacza, że interfejs użytkownika pojazdu jest zgodny ze standardami wydajności Apple. Firma

Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego pojazdu ani za jego zgodność z normami bezpieczeństwa i normami prawnymi. Korzystanie z niniejszego produktu w połączeniu z iPhone'em lub iPodem może mieć wpływ na wydajność bezprzewodową.

• „Made for iPod” oraz „Made for iPhone” oznacza, że akcesoria elektroniczne zostały zaprojektowane specjalnie do łączenia się odpowiednio z urządzeniem iPhone lub iPod i otrzymały certyfikat producenta potwierdzający zgodność ze standardami wydajnościowymi firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani za jego zgodność z normami bezpieczeństwa i normami prawnymi.

Korzystanie z tego akcesorium wraz z iPodem lub iPhone'em może mieć wpływ na wydajność bezprzewodową.

• Google, Android, Android Auto, Google Play i inne znaki są znakami towarowymi Google Inc.

• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Nazwa

Dolby i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy

Dolby Laboratories.

• Słowo i logo Bluetooth

®

stanowią zastrzeżone znaki towarowe należące do firmy Bluetooth SIG, Inc. i ich wszelkie wykorzystanie przez Alpine Eletronics, Inc. objęte jest licencją.

• Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

• ⓒ 2006-2018 TomTom. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszy materiał podlega prawom własności oraz ochronie praw autorskich, ochronie praw do baz danych oraz innym prawom ochrony własności intelektualnej przynależnym do TomTom i jego dostawców. Wykorzystywanie niniejszego materiału podlega warunkom umowy licencyjnej. Wszelkie nieuprawnione kopiowanie lub ujawnianie niniejszego materiału może prowadzić do postępowania cywilnego lub karnego.

• jest znakiem towarowym DVD Format/Logo Licensing

Corporation.

O zasadach przepisów dotyczących promieniowania elektromagnetycznego Bluetooth

Deklaracja zgodności

20

-PL

advertisement

Key Features

  • 6.5-inch touchscreen display
  • Built-in Android Auto and Apple CarPlay
  • Built-in DAB/DAB+/DMB tuner
  • USB and AUX inputs
  • Bluetooth audio streaming
  • DVD/CD playback
  • Navigation with 3D mapping

Frequently Answers and Questions

Can I connect my smartphone to the INE-W611D?
Yes, you can connect your smartphone to the INE-W611D via Bluetooth or USB.
Can I use Android Auto or Apple CarPlay with the INE-W611D?
Yes, the INE-W611D supports both Android Auto and Apple CarPlay.
Can I play DVDs on the INE-W611D?
Yes, the INE-W611D can play DVDs and CDs.
Does the INE-W611D have a built-in navigation system?
Yes, the INE-W611D has a built-in navigation system with 3D mapping.

Related manuals