MANUAL DE INSTRUCCIONES - Telecomunicaciones Capaga

MANUAL DE INSTRUCCIONES - Telecomunicaciones Capaga
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TC-8300
Antes de usar, coloque tres baterías tamaño "AA", de 1.5V en el compartimento
de baterías, de otra forma la luz Azul Océano no encenderá en la pantalla de su
teléfono
TABLA DE CONTENIDO
TELECOMUNICACIONES CAPAGA, S.A. DE C.V.
Av. Jalisco 180, 2o. piso Col. Tacubaya México 11870, D.F.
Tel. 5273-1784
www.capaga.com
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR INSTALAR Y OPERAR SU
EQUIPO
NOM REG - 051 NYCE
IMPORTADO POR : TELECOMUNICACIONES CAPAGA, S.A. DE C.V.
Av. Jalisco 180, 2o. piso Tacubaya, México 11870, D.F.
Tel. 5273-1784
RFC : TCA 920110 8Q6
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES PARA EL USUARIO
1. Antes de utilizar su teléfono, lea cuidadosamente las funciones de operación.
2. Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de teléfono.
3. No desarme este producto, cuando requiera de servicio ó reparación llévelo con un técnico
calificado.
4. Sea precavido cuando instale ó modifique su línea telefónica.
5. No coloque el cableado donde personas puedan caminar sobre él, ni en superficies en construcción.
6. Para su limpieza desconéctelo de la pared y sólo use un trapo húmedo.
7. No permita que nada se apoye en el cable que conecta a su teléfono
CAPACIDADES ESPECIALES
Ÿ Identificador de llamadas, compatible
con sistemas DTMF/FSK
Ÿ 8 melodías de timbre a elegir
Ÿ Pantalla LCD de 16 dígitos con luz de
fondo color Azul Océano
Ÿ Timbre especial para números VIP
(personales)
Ÿ 38 memorias para llamadas entrantes
Ÿ Cerradura mecánica para teclado
Ÿ 3 alarmas programables
Ÿ 5 memorias para llamadas salientes
Ÿ Capacidad para agregar 0 en regreso de
llamadas
Ÿ Fecha y hora
Ÿ Calculadora básica
2
Ÿ Protección contra intervención no
deseada
Ÿ Altavoz de dos vías con volumen
ajustable
Contenido
Características
Contenido en la caja
Instalación
Descripciones de la pantalla de LCD
Ajustes iniciales.
Detalles que deben cuidarse
Despliegue de características
Despliegue de la base y auricular del teléfono
Ajuste de hora, fecha y me
Ajuste del código de área local
Ajuste de modo Tono/Pulso
Ajuste de la alarma de protección para evitar intervención no deseada
Ajuste de las alarmas del reloj (despertador)
Ajuste de las melodías del timbre
Ajuste del volumen del timbre
Ajuste del volumen del altavoz
Ajuste de los números VIP
Ajuste de la cerradura mecánica
Haciendo una llamada
Recibiendo una llamada
Flash
Remarcado del último número llamado
Pausa
Música en espera
Verificando/borrando/volviendo a marcar llamadas salientes
Función de calculadora
Recibiendo/verificando/borrando/devolviendo llamadas entrantes
Agregado automático de 0 en la devolución de llamada
Sugerencias para resolver problemas
Pagina No.
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
8
9
9
10
10
10
11
11
12
12
13
13
13
13
13
14
15
15
16
IMPORTANTE
Antes de usar: Instale 3 baterías tamaño "AA" en el compartimento de baterías y
conecte el teléfono a la línea telefónica.
Servicio Identificador de llamadas: El servicio debe ser contratado con su compañía
telefónica. Para recibir y observar la información completa, por favor levante el
auricular o presione el botón SPEAKERPHONE después de dejar sonar el timbre dos
veces.
3
CARACTERÍSTICAS
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Identificador de llamada dual compatible con DTMF/FSK
38 memorias para llamadas entrantes
5 memorias para llamadas salientes
Pantalla LCD de 16 dígitos
Protección contra intervención no deseada
Pantalla con luz de fondo color Azul Océano
Cerradura mecánica para teclado
Pantalla para números entrantes, nuevas llamadas, llamadas totales y repetidas
Verificación, borrado y remarcado para llamadas entrantes y salientes
Agregado automático de 0 en remarcado
Filtro automático de código de área local de hasta 5 dígitos.
Pantalla de tiempo fecha y hora en colgado
Calculadora básica
8 melodías de timbrado a elegir
Función de premarcado y borrado
Timbre especial para números VIP (personales)
3 alarmas programables
Altavoz de dos vías con volumen ajustable
Música en espera
Modo tono/pulso
4 pasos programables de volumen para el timbrado
Remarcado del último número
Función Flash de 600 milisegundos
Función de Pause
LED indicador "IN USE", línea en uso
INSTALACIÓN
Ÿ Abra la tapa del compartimento de baterías y ponga 3 baterías tamaño "AA" de acuerdo
con la polaridad marcada dentro del mismo compartimento, cierre la tapa apretando el clip.
La pantalla LCD se encenderá mostrando la fecha y hora y otra información. Inserte una
punta del cordón de la línea al conector de la línea en la base del teléfono, marcada como
TEL LINE y la otra punta en el conector de la roseta de la línea telefónica. Conecte la base
y el auricular con el cordón espiral.
Precaución:
Ÿ El aparato telefónico debe ser colocado en un sitio fresco, seco ventilado y no tóxico.
Nota:
Ÿ La función del identificador de llamadas, trabajará solamente si tiene suscripción para el
servicio por la compañía local de teléfonos.
Ÿ Si el voltaje de la batería es bajo, la luz de fondo color Azul Océano se irá apagando
gradualmente. Por favor, cambie las baterías cuando la intensidad de la luz color Azul
Océano se reduzca.
DESCRIPCIONES DE LA PANTALLA LCD
Ÿ IN
: "IN" en la pantalla LCD,
cuando se verifiquen llamadas
entrantes.
Ÿ NEW
: "NEW" en la pantalla LCD
cuando se reciba una llamada
nueva.
Ÿ REP
: "REP" en la pantalla LCD, cuando una llamada repetida es recibida desde
NEW REPEAT SUN MON TUE WED THU FRI SAT
el mismo número. En tal caso, la fecha/hora de la última llamada será indicada
:
__ en la pantalla LCD si la cerradura mecánica está puesta en las
marcas amarilla o verde. También este icono será mostrado en la pantalla LCD
cuando cualquier número entrante sea grabado como número VIP.
Ÿ 1 Cordón espiral
Ÿ 1 Cordón de línea telefónica
Ÿ 2 llaves de la cerradura mecánica
Ÿ 1 manual de usuario
4
IN
OUT
: "OUT" en la pantalla LCD,
cuando se verifiquen llamadas
salientes.
Ÿ
Ÿ 1 Auricular
D
Ÿ OUT
CONTENIDO EN LA CAJA
Ÿ 1 Base del teléfono
M
5
DESPLIEGUE DE CARACTERÍSTICAS
AJUSTES INICIALES
Ÿ Ajuste de hora, y fecha (Refer pp 8)
Ÿ Ajuste código de área local (Refer pp 8)
Ÿ Ajuste del modo Tono/Pulso (TONE/PULSE) de acuerdo a la red telefónica. (Refer pp 8)
Ÿ Ajuste de la alarma de protección para evitar intervención no deseada (Refer pp9)
Ÿ Ajuste de las alarmas del reloj (Despertador) (Refer pp 10)
Ÿ Ajuste de las melodías de timbrado (Refer pp 10)
Ÿ Ajuste del volumen del timbre (Refer pp 10)
Ÿ Ajuste del volumen del altoparlante (Refer pp10)
Ÿ Ajuste de números VIP (Refer pp 11)
Ajuste de la cerradura mecánica (Refer pp11)
Ahora su teléfono está listo para usarse.
1
2
5 16 4 17
6
7
9
10
8
18
15
DETALLES QUE DEBEN CUIDARSE
19
Ÿ Lea completamente todas las instrucciones para un mejor desempeño del producto.
Ÿ Evite exponer la pantalla LCD al sol por mucho tiempo.
20
3
Ÿ Ponga 3 baterías tamaño "AA" cuidadosamente en el compartimento de baterías de
acuerdo a la polaridad marcada, de otra forma la luz color Azul Océano no se verá en la
pantalla LCD de su teléfono.
Ÿ Por favor responda las llamadas después de que la unidad timbre dos veces, de otra
manera pudiera ser que el número de la parte que llama no se mostrara en su teléfono.
Ÿ El teléfono selecciona automáticamente el modo FSK o DTMF del identificador de llamadas
6
11 12 13 14
DEPLIEGUE DE LA BASE Y AURICULAR DEL TELÉFONO
1. Auricular
2. Botón de colgado
3. Cordón espiral
4. Tecla SUBIR/- (UP/-)
5. T e c l a B A J A R / +
(DOWN/+)
6. Pantalla de LCD
7. Indicador EN USO (IN
USE)
8. Tecla SET
9. Tecla CAL
10.Tecla de volumen
11. Tecla PAUSE/VIP
12.Tecla FLASH
13.Tecla remarcar/regresar
(RD/BACK)
14.Te c l a d e A l t a v o z
(SPEAKER)
15.Teclas Numéricas
16.Tecla DEL
7
17.Tecla OUT/X
18.Tecla HOLD/RING/÷
19.Bocina
20.Etiqueta para escribir el
número del teléfono.
AJUSTES INICIALES DEL TELÉFONO
Ajuste de hora, fecha y mes
1 Con el teléfono colgado (con el auricular en la base).
2 Presione la tecla “SET” y verá en la pantalla “SEt 1 dAtE”.
3 Presione la tecla “SET”, los dos últimos dígitos del año estarán intermitentes.
4 Presione las teclas “UP/ -” o “ DOWN/ +” para cambiar el año.
5 Presione la tecla “SET” para confirmar el cambio y ajustar el mes.
Repita la operación para ajustar el mes, la fecha y la hora.
6. Presione la tecla “SET” para confirmar los ajustes e ir al siguiente programa del menú de
ajustes o presione la tecla “DEL” para salir del menú.
Los mensajes de FSK actualizan automáticamente la hora de la unidad. Si usted está suscrito al
servicio de identificación de llamadas de su compañía telefónica local y si el sistema de la red local
es FSK, el mensaje ajustará automáticamente la hora de la unidad.
Ajuste del código de área local
1 Con el teléfono colgado (con el auricular en la base).
2. Presione la tecla “SET” y luego la tecla “UP/ - ” y verá en la pantalla “ SEt
2 COdE ”.
1 Con el teléfono colgado (con el auricular en la base).
2. Presione la tecla “SET” y luego presione la tecla “UP/-” 3 veces y verá en la pantalla “SEt 4
P-t”.
3. Presione la tecla “SET” y verá en la pantalla “ tOnE“ o “PULSE” con “tONE“ o “PULSE”
intermitente.
4 Presione la tecla “UP/-” o “DOWN/+” para seleccionar “PULSE” o “tOnE”.
5. Presione la tecla “SET“ para confirmar el ajuste e ir al siguiente programa del menú de
ajustes o presione la tecla “DEL“ para salir del menú.
Ajuste de la alarma de protección para evitar intervención no deseada.
1 Con el teléfono colgado(con el auricular en la base).
2. Presione la tecla “SET“ y luego presione la tecla “UP/-” 4 veces y verá en la pantalla “SEt 5
ALAr”.
3. Presione la tecla “SET” y verá en la pantalla “ALAr OFF” o “ALAr ON” con “OFF” o “ON”
intermitente.
4. Presione las teclas “UP/-“ o “DOWN/+2 para seleccionar “ALAr ON” o “ALAr OFF“.
5. Presione la tecla “SET” para confirmar el ajuste e ir al siguiente programa del menú de
ajustes o presione la tecla “DEL” para salir del menú.
Notas:
3. Presione la tecla “SET” y verá en la pantalla “COdE- - - - - ” con el primer dígito
"-" intermitente (Si ya había introducido un código de área, el primer dígito ahora estará
intermitente).
4. Presione las teclas “UP/ -” o “DOWN/ +” para ajustar el primer dígito del código de área local.
5 Presione la tecla “SET” para moverse a la siguiente posición y que aparezca intermitente.
6. Repita la misma operación para ajustar el segundo, tercero, cuarto y hasta quinto dígitos.
7. Presione la tecla “SET” para confirmar los ajustes e ir al siguiente programa del menú de ajustes
o presione “DEL” para salir del menú.
Notas :
1. El código de área local es la clave de la ciudad donde el teléfono está conectado. Por
ejemplo, para la Ciudad de México es 55, por favor introduzca el 55 en el ajuste del
código local de área para la Ciudad de México. Para la ciudad de Cuernavaca el código es
777, por favor ajuste 777 para Cuernavaca.
2. El teléfono filtrará el código de área local (ajustado por el usuario) cuando esté
recibiendo o regresando la llamada al número local.
Ajuste del modo Tono/Pulso
Por favor ponga la alarma en OFF si usted conecta el teléfono a una línea telefónica
que tenga un voltaje de línea de 24 voltios o menor.
Cuando la alarma está en “ON” en su teléfono, la alarma sonará si se descuelga
levantado el auricular o apretando la tecla del altavoz en algún otro teléfono que se
encuentre conectado en paralelo en la misma línea y el sonido le indicará que hay un
uso no deseado de su línea telefónica por alguien más. El número no puede ser
marcado del teléfono conectado en paralelo al suyo si la alarma está activada en "ON"
en su teléfono.
Ajuste de las alarmas del reloj (Despertador)
1 Con el teléfono colgado (con el auricular en la base).
2. Presione la tecla “SET” y luego presione la tecla “UP/-” 5 veces y verá en la pantalla “ SEt 6
ALErt ”.
3. Presione la tecla “SET” Key y verá en la pantalla “1 00-00 OFF” con el número 1
intermitente.
4. Presione la tecla “UP/-” o “DOWN/+” para seleccionar el número de la alarma del reloj.
(Hay en total 3 alarmas ajustables).
5. Presione de nuevo la tecla “SET“ para ajustar el primer dígito de las horas y éste estará
intermitente.
8
9
6. Presione las teclas “UP/-” o “DOWN/ +” para ajustar el primer dígito.
7.Presione de nuevo la tecla “SET” para ir al segundo dígito de las horas, que estará ahora
intermitente.
incrementado o reducido presionando la tecla de volumen.
Ajuste de números VIP
8. Presione las teclas “UP/-“ o “DOWN/ +“ para ajustar el segundo dígito.
1. Con el teléfono colgado (con el auricular en la base).
9. Presione de nuevo la tecla “SET” para ajustar los minutos de la alarma. De manera similar ajuste
los minutos.
2. Revise la lista de la memoria del identificador de los números entrantes para elegir el
deseado presionando las teclas “UP/-” o “DOWN/+”.
10. Presione de nuevo la tecla “SET” para ajustar “OFF” (apagado) u “ON” (encendido) de la alarma.
3. Seleccione el número deseado como número VIP.
11. Presione las teclas “UP/-” o “DOWN/ +” para encender la alarma (“ON”) o apagarla (“OFF”).
4. Presione la tecla “PAUSE/VIP” una vez más para regresar el número deseado como
ORDINARIO (de VIP a ORDINARIO).
12. Presione la tecla “SET” para confirmar el ajuste e ir al siguiente programa del menú o presione la
tecla “DEL” para salir del menú.
Notas:
Notas:
1. En total 38 números pueden ser ajustados como VIP.
Presionando la tecla “SET“ para ajustar las alarmas, de nuevo irá a los ajustes de hora, fecha
y mes.
2. Cuando cualquier número se puede ajustar como VIP. Al recibir una llamada de ese
número, oirá un tono diferente, indicando que la llamada telefónica es de alguien que
está en la lista VIP. El primer timbre será la melodía general y a partir del segundo
timbre será una melodía diferente.
Para usar la función de alarmas, el teléfono debe estar conectado a la línea telefónica.
Ajuste de las melodías del timbre.
1. Con el teléfono colgado (con el auricular en la base).
2. Presione la tecla “HOLD/RING/ ÷ ” y verá en la pantalla “ rIN 9 01 ”.
3. Presione de nuevo la tecla “HOLD/RING/ ÷ ” varias veces para seleccionar la melodía de su
preferencia.
Notas:
1 Hay 8 melodías en total para elegir y el ajuste de fábrica es la melodía RING 01.
2. Para escuchar la muestra de cada melodía a ser seleccionada, el teléfono debe estar
conectado a la línea telefónica.
Ajuste del volumen del timbre
1. Con el teléfono colgado (con el auricular en la base).
2. Presione la tecla “VOL”, se verá en la pantalla de LCD “rI N 9 UOL 4”.
3. Presione varias veces la tecla “VOL” para elegir el nivel de timbrado que prefiera.
Nota:
Hay en total 4 niveles del volumen de timbre y el ajuste de fábrica es el 4, RINGVOL 4.
Ajuste del volumen del altavoz
1. Con el teléfono descolgado (con el auricular fuera de la base).
3. El número ajustado como VIP no puede ser borrado presionando la tecla "DEL”.
Pero cuando la tecla “DEL” se presiona por 3 segundos todos los números serán
borrados, incluyendo los VIP de la lista de la memoria de números entrantes.
4. Para borrar solamente un número VIP de la lista de memoria entrante sin borrar
todos los números, entonces primero conviértalo en ORDINARIO como se explica
arriba en el inciso 4.
5. Cuando cualquier número esta convertido en VIP, el ICONO ( ) será mostrado en
la pantalla con ese número.
Ajuste de la cerradura Mecánica
1. Cuando la llave se gira al PUNTO VERDE los números telefónicos que inician con "0" y
"95" no pueden ser marcados para hacer llamadas. (Por ejemplo el número 01126811147 y
el 951202422497 no pueden ser marcados). En esta posición el ICONO ( ) se muestra en
la pantalla y presionando los dígitos "0" o "95" la pantalla muestra ---- LOC----.
2. Cuando la llave se gira al PUNTO AMARILLO, el teclado completo es bloqueado
(excluyendo las teclas de funciones) y no se puede usar el teléfono para hacer llamadas,
pero si se pueden recibir llamadas. En esta posición el ICONO ( ) se muestra en la pantalla
y al presionar cualquier dígito del teclado (excluyendo las funciones) la pantalla muestra ----- LOC-----.
3. Gire la llave al PUNTO ROJO para realizar cualquier llamada.
2. Presione la tecla “VOL” y se verá en la pantalla “HF UOL 1” o “HF UOL 2 ”.
3. Presione la tecla “VOL” una vez más para seleccionar el nivel de volumen que prefiera.
Notas:
Hay en total 2 niveles de volumen del altavoz y el ajuste de fábrica es el 1 HFVOL 1.
Durante una conversación mientras usa el altoparlante, el volumen de la bocina puede ser
10
11
OPERACIONES
1.0 Haciendo una llamada
Usando el auricular o microteléfono
ŸLevante el auricular y escuche el tono de invitación a marcar.
ŸMarque el número deseado y hable con la otra parte.
ŸAl terminar su conversación, coloque el auricular en la base.
Usando el altavoz
ŸPresione la tecla "SPEAKERPHONE" y escuche el tono de invitación a marcar.
ŸMarque el número deseado y hable con la otra parte.
ŸAl terminar su conversación, presione de nuevo la tecla SPEAKERPHONE"
ŸRemarcado
ŸSi la línea está ocupada, cuelgue. Después de un rato levante el auricular o presione la tecla
"SPEAKERPHONE".
ŸDespués de oír el tono de invitación a marcar, presione la tecla "RD/BACK"
ŸEl número que marcó volverá a ser marcado.
ŸCuando el teléfono es usado en un sistema PABX (Multilínea o conmutador)
Con el teléfono colgado (con el auricular en la base)
Marque el número de acceso del PABX (normalmente 0 o 9) y luego presione la tecla
"PAUSE/VIP".
Presione el número deseado. Si la línea está ocupada, presione "RD/BACK" para remarcar.
Nota:
Si el PABX no puede transferir la señal del mensaje de la compañía telefónica para el
identificador de llamadas, la pantalla del teléfono no podrá mostrar el número de la parte
que llama.
Usando la premarcación
ŸCuando el auricular esté en la base, marque el número deseado.
ŸPresione la tecla “RD/BACK” por 5 segundos.
ŸEl número que se ha digitado será marcado automáticamente.
ŸLevante el auricular o presione la tecla “SPEAKERPHONE” y hable con la parte distante.
ŸDespués de la conversación, coloque de nuevo el auricular en la base o presione de nuevo la
tecla “SPEAKERPHONE”
Nota:
Durante la función de premarcado, si al introducir el número hay un error, se puede corregir
con la tecla “DEL”. Oprimiendo la tecla “DEL” el último dígito puede ser borrado.
2.0 Recibiendo una llamada.
ŸEl teléfono timbrará cuando usted tenga una llamada entrante. Si está suscrito al servicio de
identificador de llamadas con su compañía de teléfonos local, la línea superior de la pantalla
mostrará el mes, la fecha, la hora y el número de llamada entrante. El ICONO (NEW) será
mostrado en la parte izquierda de la línea media de la pantalla y la línea inferior mostrará el número
telefónico de la llamada entrante. Si una llamada llega dos veces o más o si no se contesta, el
ICONO (REPEAT) es mostrado a la izquierda de la línea media justo después del ICONO (NEW).
12
Puede contestar la llamada o no observando la información que se mostrará en la pantalla.
Usando el auricular
ŸCuando el aparato telefónico timbre, levante el auricular y hable con la otra parte.
ŸAl terminar su conversación, coloque el auricular en la base.
Ÿ(Si desea cambiar al altoparlante cuando ha descolgado con el auricular, presione la tecla
“SPEAKERPHONE” y coloque el auricular en la base. Al terminar su conversación, presione
de nuevo la tecla “SPEAKERPHONE”.
Usando el altavoz
ŸCuando el aparato telefónico timbre, presione la tecla “SPEAKERPHONE” y hable con la otra
parte.
ŸDespués de terminar la conversación, presione la tecla “SPEAKERPHONE” de nuevo.
Nota:
Para recibir correctamente el mensaje del número que llama en el identificador de
llamadas, por favor conteste la llamada después de que el timbre del teléfono suene
dos veces, porque generalmente la Central Telefónica transmite el mensaje del número
que llama entre la primera y segunda señal de timbrado.
3.0 Flash
ŸLevante el auricular o presione la tecla “SPEAKERPHONE”. Presione la tecla “FLASH“, la
línea telefónica se interrumpirá por 600 milisegundos. Esta facilidad es proporcionada en el
teléfono para tener acceso a las facilidades ofrecidas por algunos EPABX como la
transferencia de línea o servicios de la red proporcionados por la compañía telefónica como la
llamada en espera.
4.0 Remarcado del último número llamado.
Levante el auricular o presione la tecla “SPEAKERPHONE” y escuche el tono de invitación
marcar. Presiones la tecla “RD/BACK”, el último número marcado volverá a ser marcado en
forma automática.
5.0 Pausa
ŸLe recomendamos presionar la tecla “PAUSE/VIP” si se requiere una pausa para marcar con
un PBX (multilínea o conmutador) o para tener acceso a códigos de larga distancia, donde se
requiera. Presionar la tecla “PAUSE/VIP” introduce un retardo de 3.6 segundos entre dos
dígitos marcados antes y después de la pausa.
6.0 Música en espera
ŸSi durante una conversación necesita retener la línea, presione la tecla “HOLD/ RING/ ÷" y
coloque el auricular en la base. La línea será retenida y la persona que está en la línea
esperando escuchará música mientras la línea se encuentre retenida. Cuando necesite
continuar la conversación con la otra parte, presione la tecla “SPEAKERPHONE” o levante el
auricular.
7.0 Verificando llamadas salientes (números marcados)
ŸPresione la tecla “OUT/X” con el teléfono colgado o descolgado. (con el auricular en la base o
fuera de ella). La pantalla muestra el último numero que fue marcado con el tiempo de
conversación. Presione de nuevo la tecla “OUT/X” para ver más números salientes. Al final de
la lista la pantalla mostrará ----End---- indicando que todos los números han sido verificados.
Nota:
También puede revisar los números saliente presionando la tecla “OUT/X” y entonces
presione la tecla “UP/-”. Al presionar la tecla “UP/-” por 3 segundos, usted puede
13
revisar rápidamente las llamadas salientes.
El teléfono puede registrar 5 llamadas salientes con número secuencial y tiempo de
conversación.
Si usted tiene más de 5 llamadas salientes, la primera será reemplazada.
Cuando revise una llamada saliente la pantalla no mostrará la fecha y hora real, sino
solamente el tiempo de conversación.
7.1 Borrando las llamadas salientes (números marcados)
ŸPresione la tecla “OUT/X” con el teléfono colgado o descolgado (con el auricular en la base o
fuera de ella). La pantalla muestra el último numero marcado con el tiempo de conversación.
Obtenga el número deseado en la pantalla presionando varias veces la tecla "OUT/X". Presione
la tecla “DEL” una vez, el número en la pantalla será borrado y se mostrará el sieguiente.
Nota:
Si presiona la tecla “DEL” por más de 3 segundos, todos los números salientes de la
memoria serán borrados.
7.2 Volviendo a marcar números de llamadas salientes (números marcados)
ŸPresione la tecla “OUT/X” con el teléfono colgado o descolgado (con el auricular en la base o
fuera de ella). La pantalla muestra el último número marcado y el tiempo de conversación.
Obtenga el número deseado en la pantalla presionando varias veces la tecla "OUT/X". Presione
la tecla “RD/BACK”, el número mostrado en la pantalla será marcado automáticamente.
8.0 Función de Calculadora
ŸCon el teléfono colgado o descolgado (con el auricular en la base o fuera de ella), presione la
tecla “CAL”.
ŸLa pantalla mostrará el dígito '0' en el extremo derecho. Ahora el teléfono está en el modo de
calculadora.
ŸLa tecla “HOLD/RING/÷ ” es usada como “ ÷ ”
ŸLa tecla “OUT/ X” es usada como “X”
ŸLa tecla “UP /-” es usada como “-”
ŸLa tecla “DOWN /+” es usada como “+”
ŸLa tecla “*/.” Es usada como “ . ”
ŸLa tecla “#/=” es usada como “=”
Por ejemplo para hacer la operación (10+26 ) ÷ 2 , proceda:
ŸCon el teléfono colgado o descolgado presione la tecla “CAL”.
ŸLa pantalla muestra el dígito '0'.
ŸPresione las teclas '1', '0' y “DOWN /+”, luego presione '2', '6'. Ahora presione las teclas
“HOLD/RING/ ÷” y '2'.
ŸPara ver el resultado final presione la tecla “#/ =”.
ŸPresione la tecla “CAL" de nuevo para abandonar la operación.
Por ejemplo, para hacer la operación (0.5 x 0.6-1) proceda:
ŸCon el teléfono colgado o descolgado presione la tecla “CAL”.
ŸLa pantalla muestra el dígito '0'.
ŸPresione las teclas '0', “ * / .” y '5', luego presione las teclas “OUT/X”, '0', “* /.” y '6'. Ahora
presione las teclas “UP/-” y '1'.
ŸPara ver el resultado final, presione “#/=”.
14
ŸPresione de nuevo la tecla “CAL” para abandonar la operación.
ŸNotas:
ŸSi hay algún error durante las operaciones de cálculo, presione la tecla “CAL"
Ÿpara reiniciar.
ŸLas operaciones de cálculo son precisas para números con un máximo de 10
Ÿdígitos. Para números mayores de 10 dígitos los resultados no serán precisos.
Ÿ3 Presione la tecla “DEL” o conteste una nueva llamada o durante una alarma del despertador y
el teléfono saldrá del modo calculadora.
Funciones de identificación de llamadas
1.0 Recibiendo llamadas entrantes - con el teléfono colgado
ŸHay dos tipos de formato de identificación de llamadas, FSK y DTMF.
Modo FSK:
ŸDespués de recibir la información de identificación de la llamada de la central telefónica, el
teléfono despliega el número entrante. (si la central de la parte que llama tiene la facilidad de
hacerlo). Si su central local manda el número junto con la hora, ajustará de manera automática
la hora del identificador de llamadas en el teléfono.
Modo DTMF
ŸDespués de recibir la información de identificación de la llamada de la central telefónica, el
teléfono despliega el número entrante. (si la central de la parte que llama tiene la facilidad de
hacerlo). La fecha y la hora son ajustadas por el usuario del teléfono.
2.0 Verificando llamadas entrantes (números recibidos)
ŸCon el teléfono colgado presione las teclas “UP/-” o “DOWN/+”.
ŸLa pantalla muestra los números con la hora en que las llamadas entrantes fueron recibidas.
ŸPara buscar números hacia arriba presione la tecla “UP/-”.
ŸPara buscar números hacia abajo presione la tecla “DOWN/+”.
ŸAl final de la lista la pantalla muestra ---End--- indicando que todos los números de la lista
entrante han sido verificados.
ŸEl teléfono puede registrar 38 números entrantes con número secuencial y la hora
Ÿcuando la llamada fue recibida.
Nota:
1. Si tiene más de 38 números entrantes, el primero será reemplazado. Para llamadas
entrantes repetidas la pantalla muestra “REP”.
2. Cuando una llamada viene con un número privado o secreto la pantalla muestra ------P-----”. Si la llamada viene de un área sin servicio de identificación de llamadas la pantalla
muestra “ ---- O -----”.
3.0 Borrado
ŸBorrado de llamadas entrantes (números recibidos) - con el teléfono colgado
ŸPresione las teclas “UP/-” o “DOWN/+” para obtener el número deseado en la pantalla.
ŸPresione la tecla “DEL” una vez, el número en la pantalla será borrado y se muestra el
siguiente.
ŸBorrado de todas las llamadas entrantes (números recibidos) - con el teléfono colgado
ŸPresione la tecla “DEL” por más de 3 segundos y todas la memoria entrante será borrada.
4.0 Devolviendo llamadas a números entrantes:
15
ŸCon el teléfono colgado.
ŸPresione las teclas “UP/-” o “DOWN/+” para obtener el número entrante deseado en la pantalla.
ŸPresione la tecla “RD/BACK” una vez, el número mostrado en la pantalla será marcado
automáticamente.
5.0 Agregado automático de '0' en la devolución de llamadas
ŸCon el teléfono colgado.
ŸPresione las teclas “UP/-” o “DOWN/+” para obtener el número entrante deseado en la pantalla.
ŸPresione la tecla “RD/BACK” dos veces, el teléfono agregará y marcará '0' antes del número
entrante mostrado en la pantalla. Este método de agregar '0' es útil para las llamadas de Larga
distancia.
Sugerencias para solucionar problemas
Problemas
Posibles medidas correctivas
No hay tono de marcar
Verifique el cordón de la línea
telefónica esté correctamente
conectado. Verifique con su
compañía telefónica que tenga el
servicio.
No hay timbrado
Verifique que el cable de la línea
telefónica esté correctamente
conectado en la base y en la roseta.
Asegúrese que el teléfono esté
correctamente colgado.
Podría tener muchos dispositivos
conectados a la misma línea
telefónica, como otros teléfonos,
fax, módems, etc.
No hay luz Azul Océano o está
desvanecida
El identificador de llamadas no
funciona apropiadamente
No se reciben los datos o el número
entrante no está completo
Verifique las baterías que están
insertadas en el compartimento de
baterías. Verifique la polaridad.
Cambie las baterías si es necesario.
Ve r i f i q u e c o n s u c o m pa ñ í a
telefónica que tenga el servicio y que
esté activo.
Ve r i f i q u e c o n s u c o m pa ñ í a
telefónica que tenga el servicio y que
esté activo.
Ha contestado la llamada antes del
segundo timbrado.
El altoparlante no funciona
16
Asegúrese que el ruido del medio
ambiente no sea muy fuerte.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising